Leica V-Lux20 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
86 Des pages
Leica V-Lux20 Manuel du propriétaire | Fixfr
LEICA V - LUX 20
Notice d'utilisation
Guide sommaire
La batterie n’est pas
chargée à la sortie d’usine
de l’appareil photo.
Chargez la batterie et
réglez l’horloge avant
l’utilisation.
Lorsque vous n’utilisez
pas la carte (vendue
séparément), vous pouvez
enregistrer ou lire les photos
sur la mémoire interne (→14).
Chargez la batterie.
Contenu
Avant l’utilisation
Avant l’utilisation ................................... 6
À lire en premier ............................................6
Pour éviter les dommages,
dysfonctionnements et pannes .....................7
À propos de GPS ..........................................8
Insérez la batterie et la
carte.
Mettez l’appareil sous
tension
Réglez le commutateur
ENR/LECT sur
Éléments livrés/
Accessoires en option .......................... 8
Noms des composants ......................... 9
Touche de curseur.........................................9
Préparatifs
Charger la batterie ............................... 10
Référence pour le nombre de photos et le
temps de filmage disponibles ...................... 11
Insérer et retirer la carte (en option)/
la batterie.............................................. 13
Réglez la molette de
sélection de mode sur
Destination de sauvegarde des photos
(cartes et mémoire intégrée) .......................14
Charge restante de la batterie et capacité de
mémoire ......................................................14
Régler l’horloge ................................... 15
Pour changer le réglage du temps ..............17
Régler le menu ..................................... 18
Type de menu .............................................19
Appuyez sur la touche d’obturateur pour prendre
des photos.
Enfoncez à mi-course
Enfoncez complètement
(appuyez légèrement pour
(appuyez à fond sur la
faire la mise au point)
touche pour photographier)
■ Lors de la lecture des photos
1. Réglez le
commutateur ENR/
LECT sur .
2. Sélectionnez la photo
que vous désirez
regarder.
Précédente Suivante
2
Notions de base
Commandes de base pour
photographier ou filmer ...................... 28
Photographier..............................................28
Filmer ..........................................................28
Tenir l’appareil photo ...................................29
Molette de sélection de mode .....................29
Prendre une photo avec les réglages
automatiques ....................................... 30
À propos des couleurs gaies .......................32
Détection de visage et reconnaissance de
visage ..........................................................32
RECHERCHE MPA .....................................32
Prendre des photos avec ses propres
réglages ................................................ 33
Faites la mise au point pour la composition
désirée ........................................................34
Fonction de détection d’orientation .............34
Photographier avec le zoom............... 35
[i.ZOOM]......................................................37
[ZOOM NUM.] .......................................38
Afficher les photos
[LECT. NORMALE] ............................... 39
Supprimer des photos ........................ 40
Pour supprimer plusieurs (jusqu’à 50)
photos ou toutes les photos ........................41
Utiliser le menu [CONFIG.] ................. 20
[RÉGL.HORL.]/
[BIP]/
[VOLUME]/
[MÉM. RÉG. PERS] ...............................20
[MODE LCD]/
[TAILLE AFFICH.]/
[GRILLE DE RÉF.]/
[HISTOGRAMME]..................................21
[ZONE D’ENR.]/
[ÉCONOMIE] ....22
[PRÉV.AUTO]/
[REPRISE ZOOM]/
[RENUM.FICHIER] ................................23
[RESTAURER]/
[MODE USB]/
[SORTIE VIDEO]/
[FORMAT TV] ......24
[MODE HDMI]/
[HDTV Link] ..............25
[AFF. VERSION]/
[FORMATER]/
[LANGUE] ..............................................26
[DÉMO O.I.S.] ........................................27
3
Contenu (Suite)
Applications (Prise)
Changer l’affichage des informations
d’enregistrement ................................. 42
Prendre des photos avec le flash ...... 43
Photographier en gros plan................ 45
fonction ‘Macro télé’..............................45
[ZOOM MACRO].....................................46
Placer l’appareil photo et le sujet à
l’intérieur de la plage accessible pour
l’exécution de la mise au point .......... 47
Photographier avec le retardateur ..... 48
Photographier avec la compensation
d’exposition ......................................... 49
Photographier tout en modifiant
automatiquement l’exposition
([PRISES VUES RAFALE]) .................. 50
Photographier tout en changeant
automatiquement le rapport d’aspect
[MULTI FORMAT] ................................. 51
Établir l’ouverture et photographier
Mode [PRIORITÉ OUVERT.] ................ 52
Établir la vitesse d’obturation et
photographier
Mode [PRIORITÉ VITESSE.]................ 53
Établir l’ouverture et la vitesse
d’obturation, puis photographier
Mode [EXPO. MANUELLE] .................. 54
Définir vos propres réglages et
photographier
Mode [PERSONNALISER] .................. 55
[MÉM. RÉG. PERS] ............................55
[PERSONNALISER] ...................................56
Prendre des photos en fonction de la
scène [MODE SCÈNE] ......................... 57
[PORTRAIT]/
[GRAIN DE PEAU]/
[TRANSFORMATION]/
[AUTOPORTRAIT].................................58
[PAYSAGE]/
[AIDE PANORAMIQUE]/
[SPORTS] ..............................................59
[PORTRAIT NOCT.]/
[PAYSAGE NOCT.]/
[NOURRITURE]/
[FÊTE] ...................60
[LUMIÈRE BOUGIE]/
[BÉBÉ]/
[ANIMAL DOMES.]/
[CRÉPUSCULE] ....................................61
4
[HAUTE SENS.]/
[RAFALE RAPIDE].................................62
[RAFALE FLASH]/
[CIEL ÉTOILÉ] ....63
[FEU D’ARTIFICE]/
[PLAGE]/
[NEIGE]/
[PHOTO AÉRIENNE]/
[PIN HOLE] ............................................64
[SABLAGE]/
[DYNAMIQUE HAUTE] ..........................65
[ENCADREMENT] .................................66
Enregistrer les scènes souvent
utilisées [MODE MA SCÈNE] .............. 67
Filmer .................................................... 68
Temps d’enregistrement disponible sur une
carte mémoire SD de 2 Go ........................70
Photographier avec la fonction de
reconnaissance de visage
[REC. VISAGE] ..................................... 72
Enregistrer des portraits .............................73
Modifier ou supprimer les informations sur
les personnes enregistrées ........................75
Enregistre automatiquement les portraits ...76
Régler la sensibilité de reconnaissance ......77
Enregistrer le lieu de photographie/
filmage avec la fonction GPS ............. 78
[RÉGLAGE GPS] ........................................79
Modifiez les informations de nom de lieu
enregistrées ................................................81
Modifier l’affichage des informations de
nom de lieu..................................................82
Utiliser la fonction GPS pour régler
l’horloge ......................................................83
Fonctions pratiques pour le voyage
[MODE VOYAGE] ................................. 84
[DATE VOYAGE] ..................................84
[LIEU] ..........................................................85
[HEURE MOND.] .................................86
Utilisation du menu [ENR.] ................. 88
[FORMAT IMAG]...................................88
[QUALITÉ]/
[FORMAT]/
[ISO INTELLIGENT] .............................89
[SENSIBILITÉ] ......................................90
[ÉQ.BLANCS] .......................................91
[REC. VISAGE]/
[MODE AF] ...........92
[PRÉ MPA]/
[MODE DE MES.] ........94
[EXPOSITION I.]/
[VIT. OBTU. MINI.] ................................95
[RAFALE]/
[I. RÉSOLUTION] ..........96
[ZOOM NUM.]/
[EFFET COUL.]/
[RÉGL.IMAGE].....97
[STABILISAT.]/
[ENR. SON] ............98
[LAMPE ASS. AF]/
[SANS YEUX R.]/
[RÉGL.HORL.] ......................................99
Utilisation du menu
[IMAGE ANIMÉE] ............................... 100
[QUALITÉ ENR.]/
[MPA CONTINU]/
[VENT COUPÉ] ..................................100
Prendre/afficher des photos de blocnotes
Mode [BLOC-NOTES] ........................ 101
Prendre des photos de bloc-notes ............101
Afficher les photos de bloc-notes .............102
Symbole de zoom .....................................103
Menu [BLOC-NOTES] ...............................103
Utiliser le menu d’accès rapide ........ 104
Saisir du texte .................................... 105
Applications (Affichage)
Afficher sous forme de liste
(Lecture multiple/lecture de calendrier) ... 106
Faire la lecture des images animées
ou des images fixes avec son .......... 107
Extraire des images fixes des images
animées .............................................. 108
Diviser les images animées .............. 109
Méthodes de lecture différentes
[MODE LECTURE] ............................. 110
[DIAPORAMA] .................................... 111
[MODE LECT.] .................................... 112
[LECTURE ZONE GPS] ..................... 113
[LECT.VOYAGE] ................................ 114
[LECTURE CATEG.] ........................... 116
[LECTURE FAVORIS]......................... 117
Utiliser le menu [LECT.] .................... 118
[CALENDRIER]/
[ÉDIT. TITRE] ..... 118
[MODIF. LIEU]/
[DIVISION VIDÉO] .............................. 119
[TIMBRE CAR.]...................................120
[REDIMEN.] ........................................122
[CADRAGE]/
[ÉGALIS.] ................123
[CONV. FORM.]/
[ROTATION AFF] ................................124
[MES FAVORIS]..................................125
[RÉG. IMPR.] ......................................126
[PROTÉGER]......................................127
[MOD. REC. VIS.] ...............................128
[COPIE]...............................................129
Raccordement à un autre appareil
Conserver les images photographiées
et filmées ........................................... 130
Copier les images de lecture via des câbles
AV..............................................................130
Utiliser avec un ordinateur ............... 131
Copier des images fixes et des images
animées ....................................................131
Imprimer ............................................. 134
Imprimer plusieurs photos .........................135
Imprimer avec la date et le texte ...............136
Effectuer les réglages d’impression sur
l’appareil photo ..........................................137
Afficher sur l’écran d’un
téléviseur ............................................ 138
Afficher l’image sur un téléviseur par la
prise HDMI ................................................139
HDTV Link (HDMI) ....................................140
Autres
Liste des affichages de l’écran
LCD ..................................................... 142
Pendant l’enregistrement ..........................142
Pendant la lecture .....................................143
Affichages de message..................... 144
Q-R Dépannage................................. 146
Précautions pour l’utilisation et
remarques .......................................... 153
Contrat de licence utilisateur pour les
données de nom de lieu ............................155
Capacité en photos enregistrées/
temps d’enregistrement .................... 164
Academie Leica ................................. 166
Leica sur Internet............................... 166
Service-Info Leica .............................. 167
Service après-vente Leica ................ 167
5
Avant l’utilisation
À lire en premier
■ Faites d’abord un essai de prise de
vue !
Vérifiez d’abord si vous pouvez prendre
des photos et enregistrer des sons
(images animées/photos avec son).
■ Aucun dédommagement en cas
d’enregistrement raté/perdu ou de
dommage direct/indirect.
Leica n’offre aucune compensation
même en cas de dommage causé par un
dysfonctionnement de l’appareil photo ou
de la carte.
■ Il importe de respecter les droits
d’auteur.
• L’enregistrement de bandes ou de
disques préenregistrés ou de tout autre
matériel publié ou diffusé pour des buts
autres qu’un usage privé et personnel
peut violer les lois de droits d’auteur.
Même sous des buts d’usage privé,
l’enregistrement de certain matériel
peut-être réservé.
■ La lecture de certaines photos n’est
pas possible.
• Photos modifiées sur un ordinateur
• Photos prises ou modifiées sur un
appareil photo différent
(Il se peut aussi que les photos prises
ou modifiées sur cet appareil photo
ne puissent pas être lues sur d’autres
appareils photo.)
■ Logiciel fourni sur le DVD
Les actions suivantes sont interdites :
• Faire des doubles (copier) pour la vente
ou la location
• Copier sur des réseaux
Caractéristiques du moniteur LCD
Une technologie de très grande précision est utilisée pour la fabrication de l’écran
LCD. Toutefois, des points sombres ou brillants (rouges, bleus ou verts) peuvent
apparaître sur l’écran.
Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.
L’écran LCD comporte un taux de pixels efficients supérieur à 99,99%,
avec seulement 0,01% de pixels inactifs ou toujours éclairés. Les
points ne seront pas enregistrés dans les photos stockées dans la
mémoire intégrée ou sur une carte.
Température de l’appareil
Il se peut que la surface de l’appareil photo (et tout particulièrement
la zone de saisie), la batterie et la carte mémoire deviennent chaudes
Zone de saisie
pendant l’utilisation. Cela n’affecte en rien le fonctionnement ou la
qualité de l’appareil photo.
Pour éviter les dommages, dysfonctionnements et pannes
■ Évitez les chocs, vibrations et
■ Objectif
pressions.
• Évitez d’exposer l’appareil photo à
des vibrations puissantes ou à des
chocs violents, comme par exemple
en l’échappant ou en le heurtant,
ou en vous assoyant sur l’appareil
photo inséré dans votre poche. (Fixez
la dragonne pour éviter d’échapper
l’appareil. Une pression risque d’être
appliquée sur l’appareil photo si vous
y accrochez toute autre chose que la
dragonne fournie.)
• N’appuyez pas sur l’objectif ni sur le
moniteur LCD.
■ Évitez de mouiller l’appareil et d’y
insérer des corps étrangers.
Cet appareil photo n’est pas résistant
à l’eau.
• N’exposez pas l’appareil à l’eau, à la
pluie ou à l’eau de mer.
(Si l’appareil est mouillé, essuyez-le
avec un chiffon doux et sec. Essorez
d’abord parfaitement le chiffon s’il s’agit
d’eau de mer, etc.)
• Évitez d’exposer l’objectif et les prises à
la poussière ou au sable, et empêchez
tout liquide de s’infiltrer dans les
interstices autour des touches.
■ Évitez la condensation causée par les
variations brusques de température et
d’humidité.
• Lorsque vous vous déplacez vers un
endroit où la température ou l’humidité
est différente, mettez l’appareil photo
dans un sac de plastique et laissez-lui
le temps de s’adapter aux nouvelles
conditions avant de l’utiliser.
• Si l’objectif est embué, éteignez
l’appareil photo et laissez-le reposer
pendant environ deux heures pour qu’il
s’adapte aux nouvelles conditions.
• Si le moniteur LCD est embué,
essuyez-le avec un chiffon doux et sec.
• Si l’objectif est sale :
Les images peuvent sembler
légèrement blanches si l’objectif est
sale (empreintes digitales, etc.).
Allumez l’appareil, tenez entre vos
doigts la monture de l’objectif retiré,
et essuyez doucement la surface de
l’objectif avec un chiffon doux et sec.
• Ne laissez pas l’objectif exposé
directement à la lumière du soleil.
Bouton de marche/arrêt de
l’appareil photo
Ne touchez pas le
protège-objectif car cela
pourrait endommager
l’appareil.
Cela risquerait
d’endommager l’objectif.
Soyez prudent lorsque
vous retirez l’appareil
photo du sac, etc.
■ Lors de l’utilisation d’un trépied ou
d’un monopode
• N’appliquez pas une force excessive,
et ne serrez pas les vis quand elles
sont de travers. (Cela risquerait
d’endommager l’appareil photo, le
filetage de l’orifice ou l’étiquette.)
• Assurez-vous que le trépied est stable.
(Reportez-vous aux instructions sur le
trépied)
■ Lors du transport
Éteignez l’appareil.
Reportez-vous aussi à ‘Précautions pour
l’utilisation et remarques’ (→153).
6
7
Avant l’utilisation (Suite) Éléments livrés
À propos de GPS
■ À propos des informations de nom de
lieu de l’appareil photo
Avant d’utiliser l’appareil photo, veuillez
lire “Contrat de licence utilisateur pour les
données de nom de lieu”. (→155)
■ La fonction GPS peut être utilisée même
lorsque l’appareil photo est éteint.
Lorsque [RÉGLAGE GPS] est réglé sur [OUI],
la fonction GPS vérifie votre position actuelle
régulièrement, même si l’appareil photo est éteint.
• Avant d’éteindre l’appareil photo dans
un avion, un hôpital ou autre zone à
utilisation restreinte, réglez [RÉGLAGE
GPS] sur
ou [NON]. (→79)
• Lorsque [RÉGLAGE GPS] est réglé sur
[OUI], la charge de la batterie diminue
même si l’appareil est éteint.
■ Informations de lieu de photographie ou filmage
• Les noms de lieu et de points de repère
(tels que les noms d’édifice) de la
photographie ou du filmage sont ceux de
février 2010. Ils ne seront pas mis à jour.
• Suivant le pays ou la région, les
informations de nom de lieu et de point
de repère peuvent être peu nombreuses.
■ Positionnement
Comme les satellites de géo-positionnement
changent constamment de position, il peut
être impossible de les positionner avec
précision, ou des erreurs de positionnement
peuvent survenir suivant le lieu et les
conditions de photographie ou de filmage.
■ Lors de l’utilisation dans un autre pays
• Il se peut que la fonction GPS soit
inopérante en Chine ou dans les
régions frontalières des pays voisins de
la Chine. (À compter de février 2010)
• Il se peut que certains pays ou régions
réglementent l’utilisation des dispositifs GPS ou
des technologies associées. Cet appareil photo
étant doté d’une fonction GPS, avant de l’apporter
dans un autre pays informez-vous auprès de votre
ambassade ou de l’agence de voyage concernant
l’introduction d’appareils photo à fonction GPS.
8
Noms des composants
№ de commande
Batterie rechargeable
BP-DC7-U
BP-DC7-E
Chargeur de batterie
BC-DC7-U
BC-DC7-E
Cordon d’alimentation
EU/AS
UK
Chine
AUS
Corée
Dragonne
CD avec mode d’emploi
PDF
DVD avec logiciel
Câble USB
Câble AV
Étui de batterie
Étiquette de bouton pour
le Canada et Taïwan
Instructions abrégées
Carte de garantie
18 702
18 701
Bouton de marche/arrêt
de l’appareil photo (→15)
423-082.001-010
423-082.001-012
Touche d’obturateur (→30) Orifice pour trépied
Molette de sélection de
mode (→29)
423-068.801-019
423-068.801-020
423-082.805-004
423-068.801-023
423-082.805-005
(la livraison varie
suivant le marché)
423-082.001-014
423-082.001-016
423-082.001-018
423-082.001-020
423-082.001-022
423-082.001-024
423-082.805-003
(Pour les appareils photo
vendus aux États-Unis, au
Canada, à Taïwan et au Japon)
93 289 -295
(la livraison varie
suivant le marché)
439-399.100-026
Remarques :
• Les cartes sont vendues en option. Vous pouvez
enregistrer ou lire les photos sur la mémoire
interne lorsque vous n’utilisez pas une carte.
• Avant d’utiliser l’appareil photo, assurez-vous
que tous les articles qui figurent dans la liste
des éléments livrés sont présents.
• Les articles et leur forme peuvent varier suivant
le pays ou la région d’achat de l’appareil photo.
• Le bloc-pile est appelé bloc-pile ou batterie
dans le texte.
• Le chargeur de batterie est appelé chargeur de
batterie ou chargeur dans le texte.
• Veuillez mettre tout l’emballage au rebut de
manière adéquate.
Accessoires en option
Étui de cuir
Mini-câble HDMI-E
Mini-trépied
Trépied de table
Tête à rotule
№ de commande
18 700
14 491
14 320
14 110
14 100
Couvercle du logement
à carte/batterie (→13)
Flash (→43)
Commande
de zoom (→35)
Microphone (→68, 98)
Indicateur de retardateur (→48)/
Lampe d’assistance AF (→99)
Bouton de
libération (→13)
Monture de l’objectif
Œillère pour dragonne
Objectif (→7)
Nous vous
recommandons d’utiliser
la dragonne fournie
pour ne pas échapper
l’appareil photo.
Antenne GPS (→78)
Haut-parleur (→20, 107)
Écran LCD
(→6, 21, 42, 142, 148)
Prise HDMI
Commutateur ENR/LECT
(→139, 140)
(→28)
Touche [EXPOSITION]
Prise [AV OUT/
DIGITAL]
(→52, 53, 54)
(→131, 134, 138)
Indicateur d’état (→78)
Touche [DISPLAY] (→42)
Touche d’images animées (→68)
Touche Q.MENU
(Réglage rapide →104)/
supprimer (→40)
● Les illustrations et captures d’écran dans ce mode d’emploi
peuvent être différentes du véritable produit.
Touche de curseur
[MENU/SET]
(afficher le menu/valider/terminer)
(→18)
Touche de curseur gauche (◄)
• Retardateur (→48)
Touche de curseur bas (▼)
• Mode macro (→45)
• Verrouillage AF (recherche MPA)
(→32, 92)
Touche de curseur haut (▲)
•
•
•
•
Compensation d’exposition (→49)
Prises de vues en rafale (→50)
Multi format (→51)
Réglage fin de la balance des
blancs (→91)
Touche de curseur droit (►)
• Flash (→43)
●Dans ce manuel, la touche utilisée est ombragée ou indiquée par ▲▼◄►.
9
Charger la batterie
Chargez toujours la batterie avant la première utilisation ! (Elle n’est pas vendue préchargée.)
■À propos des batteries utilisables sur cet appareil
Nous avons constaté que certaines imitations de batterie très similaires aux
batteries authentiques sont disponibles sur certains marchés. Certaines de
ces batteries ne possèdent pas une protection interne adéquate répondant
aux exigences des normes de sécurité qui s’y appliquent. L’utilisation de
ces batteries comporte un risque d’incendie ou d’explosion. Veuillez noter
que nous déclinons toute responsabilité en cas d’accident ou de panne suite
à l’utilisation d’une imitation de nos batteries authentiques. Par mesure
de sécurité, nous vous recommandons l’utilisation d’une batterie Leica
authentique.
• Utilisez le chargeur et la batterie spécialement conçus pour cet appareil.
• Cet appareil photo est doté d’une fonction permettant de distinguer les
batteries qui peuvent être utilisées de manière sûre. Les seules batteries
adéquates pour l’utilisation avec cet appareil photo sont les batteries LEICA
BP-DC7 authentiques (→8). (Il n’est pas possible d’utiliser des batteries qui
ne prennent pas en charge cette fonction.) Leica ne garantit d’aucune façon
la qualité, le bon fonctionnement et la sécurité des batteries fabriquées
par d’autres fabricants et des batteries qui ne sont pas des produits Leica
authentiques.
Insérez les bornes de batterie et fixez la batterie
au chargeur
Assurez-vous que [LEICA] est orienté vers l’extérieur.
Branchez le chargeur sur la prise
de courant
●À branchement ●À prise d’entrée
direct
Batterie
(spécifique au
modèle)
Chargeur
(spécifique au
modèle)
• La fiche
du cordon
d’alimentation
ne pénètre
pas à fond
dans la prise d’entrée. Une
partie restera saillante.
Enlevez la batterie une fois la
charge terminée
10
Référence pour le nombre de photos et le temps de filmage disponibles
Ces valeurs peuvent être moindres si le flash, le zoom ou [MODE LCD] est utilisé
fréquemment, ou lors de l’utilisation sous un climat froid.
Le nombre de photos qu’il est possible de prendre et le temps de filmage disponible
seront aussi moindres si la fonction GPS est utilisée.
■ Photographier
Nombre de photos qu’il est
possible de prendre
Temps de filmage
• CIPA est une abréviation de [Camera &
Imaging Products Association].
• Mode [PROGRAMME AE]
• [RÉGLAGE GPS] est réglé sur [NON]
• Température : 23 °C / Humidité : 50% lorsque
l’écran LCD est allumé.∗
• Utiliser une carte mémoire SD 32 Mo.
• Utiliser la batterie fournie.
2
Allumé : Charge en cours
(environ 130 min.
si la batterie est
complètement épuisée)
Éteint : Charge terminée
Environ 150 min
Selon la norme
CIPA
●Conditions d’enregistrement selon la norme CIPA
1
Témoin de charge
([CHARGE])
Environ 300 photos
• Commencer la photographie ou le filmage 30
secondes après avoir allumé l’appareil photo.
(Lorsque la fonction de stabilisateur d’image
optique est réglée sur [AUTO].)
• Photographier toutes les 30 secondes en
mode plein flash une fois sur deux.
• Tourner la commande de zoom de Tele à
Wide ou vice-versa à chaque enregistrement.
• Mettre l’appareil photo hors tension tous les
10 enregistrements et le laisser hors tension
jusqu’à ce que la température de la batterie
baisse.
∗ Le nombre de photos qu’il est possible de
prendre diminue lors de l’utilisation de [MODE
LCD].
Valeur réduite si les intervalles sont plus longs — par exemple environ au quart pour
les intervalles de 2 minutes dans les conditions ci-dessus.
■ Afficher les photos
Temps de lecture
Environ 300 minutes
Le nombre de photos qu’il est possible de prendre ou le temps de filmage disponible
peuvent varier légèrement suivant la charge de la batterie et les conditions d’utilisation.
Si la lumière clignote :
• La charge peut prendre plus
de temps que d’ordinaire si
la température de la batterie
est trop élevée ou trop basse
(il se peut que la charge
demeure incomplète).
• Le connecteur de la batterie
ou du chargeur est sale.
Nettoyez-le à l’aide d’un
chiffon sec.
11
Charger la batterie (Suite)
Insérer et retirer la carte (en option)/
la batterie
Bouton
●Le temps nécessaire à la charge varie suivant les conditions d’utilisation de la batterie.
La charge prend plus de temps à température élevée ou basse, ou lorsque la batterie
est restée inutilisée pendant un certain temps.
●La batterie devient chaude pendant la charge et reste chaude un certain temps par la
suite.
●La batterie s’épuise si elle reste inutilisée pour une période prolongée, même après
avoir été chargée.
●Chargez la batterie avec le chargeur à l’intérieur (10 °C à 35 °C).
●Ne laissez aucun objet métallique (tel qu’une agrafe) près des zones de contact de la
fiche du cordon d’alimentation.
Autrement il y a risque d’incendie et/ou de choc électrique causé par un court-circuit ou
par la chaleur générée.
●Il n’est pas recommandé de charger la batterie trop souvent.
(Le temps d’utilisation maximal de la batterie diminue et la batterie augmente de
volume lorsqu’on la charge trop souvent.)
●Évitez de démonter ou modifier le chargeur.
●Si l’autonomie de la batterie diminue considérablement, cela signifie que sa durée de
service tire à sa fin. Veuillez vous procurer une batterie neuve.
●Le chargeur de batterie est en mode d’attente quand le cordon d’alimentation est
branché.
Le circuit primaire demeure “sous tension” tant que le cordon d’alimentation reste
branché sur une prise de courant.
●Lors de la charge
• Retirez toute trace de saleté sur les connecteurs du chargeur et sur la batterie, à
l’aide d’un chiffon sec.
• Gardez l’appareil à au moins 1 mètre des radios AM (elles peuvent causer du
brouillage radio).
• Il se peut que des bruits soient émis de l’intérieur du chargeur mais cela n’est pas un
dysfonctionnement
• Après la charge, débranchez le chargeur de la prise secteur, puis retirez la batterie
du chargeur. (le chargeur consomme jusqu’à 0,1 W s’il reste branché).
●N’utilisez pas la batterie si elle est endommagée ou bosselée (tout spécialement les
connecteurs), par exemple suite à une chute (il y a risque de dysfonctionnements).
Mettez le bouton de marche/arrêt sur NON.
Glissez le bouton de
libération en position [OPEN]
et ouvrez le couvercle
Bouton de libération
Ne touchez
pas le
connecteur
[OPEN] [LOCK]
Insérez la batterie et la carte
à fond
Batterie chargée (vérifiez l’orientation)
Carte (vérifiez l’orientation : bornes
orientées vers l’écran LCD)
Fermez le couvercle
Glissez le bouton de libération en
position [LOCK].
■Pour retirer
• Pour retirer la batterie :
déplacez le bouton
dans le sens de la
flèche.
• Batterie : Enfoncez jusqu’à ce que le
levier se verrouille
• Carte mémoire : Enfoncez jusqu’à ce
qu’un léger bruit sec soit émis
Bouton
• Pour retirer la carte :
enfoncez-la par le
centre.
●Utilisez toujours de véritables batteries Leica.
●Le bon fonctionnement de cet appareil n’est pas garanti si vous utilisez des batteries
d’une autre marque.
●Retirez la batterie de l’appareil photo après l’utilisation.
• Rangez la batterie dans son étui de transport (fourni).
●Pour retirer la carte ou la batterie, éteignez l’appareil photo et
patientez jusqu’à ce que le témoin Leica s’éteigne sur l’écran
LCD. (Si vous n’attendez pas, l’appareil risquera de ne pas
bien fonctionner et d’endommager la carte ou les données
enregistrées.)
●Gardez la carte mémoire hors de portée des enfants pour éviter qu’elle ne soit avalée.
12
13
Insérer et retirer la carte (en option) ou
la batterie (Suite)
Destination de sauvegarde des photos (cartes et mémoire intégrée)
Régler l’horloge
Réglez le commutateur ENR/LECT sur
Capacité
8 Mo à 2 Go
4 Go à 32 Go
48 Go à 64 Go
Remarques
• Utilisables sur les appareils compatibles avec les formats respectifs.
• Avant d’utiliser les cartes mémoire SDXC, assurez-vous
que votre ordinateur et les autres appareils prennent en
charge ce type de carte.
• Les cartes dont la capacité ne figure pas dans la liste cicontre à gauche ne sont pas prises en charge.
●Reformatez la carte sur cet appareil photo si elle a été formatée sur un
ordinateur ou autre appareil.(→26)
●Si le loquet de protection contre l’écriture est en position ‘LOCK’, il n’est pas possible
d’utiliser la carte pour enregistrer ou supprimer des prises de vue, ni de formater la carte.
●Nous vous recommandons de copier les photos importantes sur un
ordinateur (les ondes électromagnétiques, l’électricité statique ou les pannes Loquet
de l’appareil photo peuvent causer l’endommagement des données).
(LOCK)
Charge restante de la batterie et capacité de mémoire
Charge restante de la batterie (uniquement lors de l’utilisation de la batterie)
(clignote en rouge)
Si le symbole de batterie clignote en rouge, rechargez ou remplacez la
batterie. (→10)
Photos restantes (→164)
S’affiche lorsque aucune carte n’est insérée (les photos seront
sauvegardées dans la mémoire intégrée)
Pendant l’utilisation
La carte
ou la mémoire intégrée
s’allume en rouge.
Tant que la lumière demeure allumée, cela signifie qu’une opération en est cours, telle que
l’écriture, la lecture ou la suppression d’image, ou le formatage. Tant que la lumière demeure
allumée, évitez d’éteindre l’appareil et de retirer la batterie ou la carte. (cela peut causer la perte
de données ou provoquer des dommages). Évitez de soumettre l’appareil photo à des vibrations,
à des chocs ou à l’électricité statique. Si l’opération en cours d’exécution par l’appareil photo est
interrompue pour l’une ou l’autre de ces raisons, essayez de reprendre l’opération en question.
14
avant de mettre l’appareil sous tension.
Mettez l’appareil sous tension
Les photos seront sauvegardées sur la carte s’il y en a une d’insérée, ou sur la mémoire
interne
dans le cas contraire.
■ Mémoire intégrée (environ 15 Mo)
●Il est possible de copier les photos de la carte mémoire à la mémoire interne, et
vice-versa (→129).
●Le temps d’accès à la mémoire intégrée peut être plus long que le temps d’accès à une carte.
●Les photos du BLOC-NOTES (→101) sont sauvegardées dans la mémoire interne.
●L’option [QVGA] de [QUALITÉ ENR.] est uniquement disponible pour l’enregistrement
d’images animées sur la mémoire intégrée.
■ Cartes mémoire compatibles (vendues séparément)
Les cartes suivantes conformes à la norme SD
Type de carte
Cartes mémoire
SD
Cartes mémoire
SDHC
Cartes mémoire
SDXC
(L’horloge n’est pas réglée à la
sortie d’usine de l’appareil photo.)
L’appareil se met sous tension.
Appuyez sur [MENU/SET] pendant
que le message s’affiche
Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner la
langue, puis appuyez sur [MENU/SET]
• Le message [VEUILLEZ RÉGLER L’HEURE] apparaît.
(Ce message n’apparaît pas en mode de lecture.)
Appuyez sur [MENU/SET]
Commutateur ENR/LECT
Appuyez sur ◄► pour sélectionner
les options (année, mois, jour,
heure, minute, ordre d’affichage
ou format d’affichage du temps), et
appuyez sur ▲▼ pour valider
Sélectionnez [24H] ou [AM/PM]
Sélectionnez
pour le format d’affichage du temps.
l’option de
réglage
Modifiez
les
valeurs et
réglages Sélectionnez l’ordre d’affichage
pour le jour, le mois et l’année
([MM/JJ/AA], [JJ/MM/AA] ou
[AA/MM/JJ]).
• Pour annuler → Appuyez sur .
• Lors du réglage sur [AM/PM], minuit est indiqué sous la
forme AM 12:00, et midi sous la forme PM 12:00.
Appuyez sur [MENU/SET]
Appuyez sur [MENU/SET]
• Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur
(Suite page suivante)
15
Régler l’horloge (Suite)
Pour corriger automatiquement l’heure actuelle, sélectionnez
[OUI]
• Pour régler manuellement la date et l’heure →
sélectionnez [NON]
• Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur
Lorsque [RÉGLER LA ZONE DE DÉPART] s’affiche, appuyez
sur [MENU/SET]
Réglez votre zone de résidence
Nom de ville
ou de région
Heure
actuelle
L’heure actuelle et la zone de résidence sont
réglées.
• [RÉGLAGE GPS] devient [OUI]. (→79)
Pour changer le réglage du temps
Pour régler à nouveau la date et l’heure, sélectionnez [RÉGL.HORL.] dans le menu
[CONFIG.].
• Les réglages d’horloge resteront en mémoire environ 3 mois après le retrait de la
batterie si une batterie complètement chargée a été insérée dans l’appareil photo dans
les 24 heures qui précèdent.
• L’utilisation de la fonction GPS permet de régler l’appareil pour qu’il corrige
automatiquement l’heure actuelle. (→83)
Sélectionnez [RÉGL.HORL.] dans le menu [ENR.] ou le menu
[CONFIG.] (→20)
Réglez la date et l’heure
(Suivez les étapes
et
à la page précédente.)
Appuyez sur [MENU/SET]
■Pour régler l’heure locale à la destination outre-mer
[HEURE MOND.] (→86)
Décalage par rapport au GMT (temps moyen de Greenwich)
■À propos de la correction automatique du temps
(→83)
●L’échec du réglage de la date et de l’heure résultera en une impression incorrecte de la
date et de l’heure lors de l’impression des photos dans un comptoir de développement
photo numérique ou lors de l’utilisation de [TIMBRE CAR.].
●L’année est réglable sur une plage de 2000 à 2099.
●Une fois l’heure réglée, la date peut être imprimée correctement même si elle ne
s’affiche pas sur l’écran de l’appareil photo.
16
17
L’affichage des réglages peut varier suivant les options.
Les options de menu affichées varient suivant le réglage de la molette de sélection du
mode.
Régler le menu
Reportez-vous aux procédures suivantes pour utiliser les menus tels que le menu
[CONFIG.], le menu [ENR.], le menu [MODE VOYAGE] et le menu [LECT.].
(Exemple) En mode [PROGRAMME AE] (→33), changez [MODE LCD] dans le menu
; molette de sélection de
[CONFIG.]. (commutateur ENR/LECT : réglé sur
mode : réglée sur )
Bouton de marche/arrêt
de l’appareil photo
Ouvrez le menu
La couleur
d’arrière-plan de
chaque élément
change lorsqu’il
est sélectionné
Molette de
sélection de mode
Touche
d’obturateur
Sélectionnez le menu [CONFIG.]
Mettez en
surbrillance
Sélectionnez
et retournez aux
options de menu
Menu [ENR.] (Commutateur ENR/LECT : )
Menu [IMAGE ANIMÉE] (Commutateur ENR/LECT :
)
Modifier les préférences d’image (→88 - 100)
• Régler la balance des blancs, la sensibilité, le rapport de format, la taille d’image,
etc.
Menu [MODE VOYAGE] (Commutateur ENR/LECT :
)
Classez vos photos de voyage (→84 - 87)
• Vous pouvez régler les paramètres GPS, les paramètres de dates de voyage, et
plus encore.
Menu [CONFIG.] (Commutateur ENR/LECT :
)
Rendre l’utilisation de l’appareil photo plus pratique (→20 - 27)
• Faire des réglages pour rendre l’utilisation plus facile, par exemple en réglant
l’horloge et en modifiant les bips.
La couleur
d’arrièreplan change
Commutateur ENR/LECT
Type de menu
Sélectionnez cette option
Page (Vous
pouvez utiliser le
levier du zoom
pour passer à
l’écran suivant.)
■Pour rétablir les réglages
par défaut
[RESTAURER] (→24)
Rubrique
Menu [MODE LECTURE] (Commutateur ENR/LECT : )
Afficher les photos enregistrées (→110 - 117)
• Choisir un type de lecture, pour afficher des diaporamas ou seulement vos photos
favorites.
• Lorsque [MES FAVORIS] (→125) n’est pas réglé, [LECTURE FAVORIS] ne s’affiche
pas.
Sélectionnez ce réglage
Paramétrages
Réglage
sélectionné
Menu [LECT.] (Commutateur ENR/LECT : )
Utiliser les photos (→118 - 129)
• Effectuer des réglages pour utiliser les photos prises, tels que la protection, le
recadrage, et des réglages pratiques pour l’impression des photos (DPOF).
Fermez le menu
• Lorsque le commutateur ENR/LECT
est réglé sur
, il est possible de
fermer le menu en enfonçant à micourse la touche d’obturateur.
18
19
Utiliser le menu [CONFIG.]
Pour plus de détails sur la procédure de réglage dans le menu [CONFIG.] (→18)
Effectuez les réglages généraux de l’appareil photo, comme changer le réglage de
l’horloge, prolonger l’autonomie de la batterie et changer le son des bips.
[RÉGL.HORL.], [ÉCONOMIE] et [PRÉV.AUTO] sont importants pour le réglage de
l’horloge et la durée de service de la batterie. Veuillez vérifier les points suivants
avant l’utilisation.
Option
[RÉGL.HORL.]
Pour plus de détails sur la procédure de réglage dans le menu [CONFIG.] (→18)
Option
[MODE LCD]
[BIP]
[ACCENTU. ACL]:
Rend l’écran plus lumineux que normalement (pour
utilisation à l’extérieur).
Réglez l’heure, la date et le format d’affichage.
• [LUMI. LCD AUTO] est inopérant dans les cas suivants.
Pendant la lecture, pendant l’affichage de menu, lorsque
raccordé à un ordinateur ou une imprimante
• [ACCENTU. ACL] revient à la luminosité normale si aucune
commande n’est effectuée pendant 30 secondes lors de
la photographie ou du filmage. (Appuyez sur une touche
quelconque pour rétablir la luminosité accrue)
• La luminosité étant accrue sur la photo affichée par l’écran LCD,
cela peut modifier l’apparence de certains sujets mais n’affecte
pas l’image photographiée ou filmée.
• Bloquez la lumière du soleil (avec la main par exemple) si les
reflets réduisent la visibilité de l’écran.
• Le réglage sur [MODE LCD] réduit le nombre de photos qu’il est
possible de prendre et le temps de filmage disponible.
• Lorsque l’appareil est réglé sur [ÉCONOMIE LCD], la luminosité
de l’écran LCD dépend du réglage de [MODE LCD], mais la
qualité d’image de l’écran LCD reste à un niveau bas.
[NIVEAU BIP]
/
/
: Coupure/Bas/Élevé
[TONALITÉ BIP]
/
/
: Changez la tonalité du bip.
/
/
: Coupure/Bas/Élevé
[TON OBTURAT.]
/
Pour régler le volume du
son des haut-parleurs
(7 niveaux)
[MÉM. RÉG. PERS]
Enregistrez les réglages
sur l’appareil photo
actuel. (→55)
[LUMI. LCD AUTO]:
La luminosité se règle automatiquement en fonction de
l’intensité de l’éclairage autour de l’appareil photo.
Réglages, remarques
[VOL. OBTURAT.]
[VOLUME]
[NON]: Normal (annulation du réglage)
Rendre l’écran LCD plus
visible
Pour régler la date et le
temps (→15)
Modifiez ou coupez le bip
ou le son de l’obturateur.
Réglages, remarques
/
: Changez la tonalité de l’obturateur.
0 • • [NIVEAU3] • • [NIVEAU6]
• Non disponible pour régler le volume des haut-parleurs
du téléviseur lorsque l’appareil est raccordé à un
téléviseur. (Il est recommandé de régler le volume de
l’appareil photo sur 0.)
[C1] / [C2] / [C3]
[TAILLE AFFICH.]
[STANDARD]/[GRAND]
Modifiez la taille
d’affichage du menu.
[GRILLE DE RÉF.]
Sélectionnez l’affichage
des informations
d’enregistrement et
les types de grille de
référence. (→42)
[HISTOGRAMME]
[INFO ENREG.]
[NON]/[OUI] (Affichez les informations d’enregistrement
avec une grille de référence.)
[MODÈLE]
/
: Changez le motif de la grille de référence.
[NON]/[OUI]
Vérifiez la luminosité du
sujet sur un graphique.
(→42)
20
21
Utiliser le menu [CONFIG.] (Suite)
Pour plus de détails sur la procédure de réglage dans le menu [CONFIG.] (→18)
Option
[ZONE D’ENR.]
Permet de vérifier la
zone enregistrable pour
des images animées,
avant d’enregistrer.
[ÉCONOMIE]
Éteignez l’appareil ou
l’écran LCD lorsque
l’appareil n’est pas
utilisé, pour réduire la
consommation de la
batterie.
Réglages, remarques
[NON]/[OUI]
• La zone enregistrable affichée pour les
images animées ne doit être considérée
que comme un simple guide.
• Lors de l’utilisation du zoom optique
supplémentaire, il se peut que la zone
enregistrable ne s’affiche pas toujours pour
certains taux de grossissement.
• Ce réglage ne peut être utilisé avec
[MODE INSTANTANE].
Option
[PRÉV.AUTO]
Cette section n’est
pas enregistrée.
Pour afficher
automatiquement les
photos immédiatement
après la prise
[ÉCONOMIE LCD]
• Réduit la qualité d’image sur l’affichage de l’écran LCD
pendant la photographie ou le filmage pour réduire la
consommation de la batterie (sauf pour la zone de zoom
numérique). Notez toutefois que cela est sans effet sur
les images photographiées ou filmées.
• Lorsque l’appareil est réglé sur [MODE LCD], la
luminosité de l’écran LCD dépend du réglage de [MODE
LCD], mais la qualité d’image de l’écran LCD reste à un
niveau bas.
Réglages, remarques
[NON] : Sans prévisionnement automatique
[1 S]/[2 S] : Affichage automatique pendant 1 ou 2
secondes.
[FIXE] : L’écran de prévisualisation automatique demeure
affiché jusqu’à ce que vous appuyiez sur une
touche (autre que la touche [DISPLAY])
• Fixé sur [2 S] en mode [MODE INSTANTANE].
• La prévisualisation automatique est exécutée quel que
soit le réglage en modes de scène [AUTOPORTRAIT],
[AIDE PANORAMIQUE], [RAFALE RAPIDE], [RAFALE
FLASH] et [ENCADREMENT], en mode [PRISES VUES
RAFALE], [MULTI FORMAT] ou [RAFALE], ainsi que
pour les images fixes avec son.
• La prévisualisation automatique des images animées
n’est pas possible.
[MODE VEILLE]
[NON]/[2 MIN.]/[5 MIN.]/[10 MIN.] :
Pour que l’appareil se mette automatiquement hors tension
lorsqu’il n’est pas utilisé.
• Pour rétablir → Enfoncez la touche d’obturateur à
mi-course, ou remettez l’appareil sous
tension.
• Non utilisable dans les cas suivants.
Lors du raccordement à un ordinateur ou à une
imprimante, pendant le filmage ou la lecture d’images
animées, pendant les diaporamas
• Réglages verrouillés sur [5 MIN.] en mode [MODE
INSTANTANE] ou en mode [BLOC-NOTES], ou sur [10
MIN.] pendant la pause de diaporama.
[NON]/[OUI] :
L’écran LCD s’éteint pour réduire la consommation
d’énergie.
22
Pour plus de détails sur la procédure de réglage dans le menu [CONFIG.] (→18)
[REPRISE ZOOM]
Mémorisez la position
du zoom lorsque vous
éteignez l’appareil photo.
[RENUM.FICHIER]
Remettez à zéro les
numéros de fichier
d’image.
[NON]/[OUI]
• Ce réglage n’est pas possible lors de l’utilisation du
mode de scène [AUTOPORTRAIT].
[OUI]/[NON]
• Le numéro de dossier est actualisé et le numéro de
fichier commence à 0001.
• Il est possible d’attribuer un numéro de dossier entre 100
et 999.
Il n’est plus possible de réinitialiser les numéros lorsque
le numéro de dossier 999 est atteint. Dans ce cas,
copiez toutes les photos désirées sur un ordinateur et
formatez la mémoire interne ou la carte. (→26)
• Pour remettre le numéro de dossier à 100:
Formatez d’abord la mémoire interne ou la carte, puis
réinitialisez les numéros de fichier à l’aide de [RENUM.
FICHIER]. Sélectionnez ensuite [OUI] sur l’écran de
restauration du numéro de dossier.
• Numéros de fichier et numéros de dossier. (→132)
23
Utiliser le menu [CONFIG.] (Suite)
Pour plus de détails sur la procédure de réglage dans le menu [CONFIG.] (→18)
Option
[RESTAURER]
Rétablissez les réglages
par défaut.
Réglages, remarques
[RESTAURER RÉGLAGES D’ENR.?]
[OUI]/[NON]
[RESTAURER PARAMÈTRES DE CONFIGURATION?]
[OUI]/[NON]
• Les informations enregistrées dans [REC. VISAGE] sont
réinitialisées si les réglages d’enregistrement sont réinitialisés.
• La réinitialisation des paramètres de configuration rétablit
également les éléments suivants.
Âges en années/mois et noms en modes de scène
[BÉBÉ] et [ANIMAL DOMES.], tous les réglages du
menu [MODE VOYAGE] (y compris la fonction GPS),
[MES FAVORIS] dans le menu [LECT.] (réglé sur [NON]),
[ROTATION AFF] (réglé sur [OUI])
• Les numéros de dossier et les réglages d’horloge ne
seront pas réinitialisés.
• Le mouvement de l’appareil photo peut être audible
lorsque la fonction d’objectif est réinitialisée. Il ne s’agit
pas d’un dysfonctionnement.
[MODE USB]
Sélectionnez une
méthode de connexion
pour le raccordement
de l’appareil photo à
un ordinateur ou à une
imprimante à l’aide d’un
câble de connexion USB.
[SORTIE VIDEO]
Pour changer le format
de sortie vidéo lorsque
l’appareil est raccordé à
un téléviseur, etc. (Mode
lecture uniquement)
[FORMAT TV]
Pour changer le rapport de
format lorsque l’appareil est
raccordé à un téléviseur, etc.
(Mode lecture uniquement)
24
Pour plus de détails sur la procédure de réglage dans le menu [CONFIG.] (→18)
Option
Réglages, remarques
[MODE HDMI]
[AUTO]: La résolution de sortie est établie
automatiquement sur la base des informations du
téléviseur raccordé.
[1080i]: Émet 1080 lignes de balayage efficaces en format
entrelacé.
[720p]: Émet 720 lignes de balayage efficaces en format
progressif.
[576p]∗1/[480p]∗2: Émet 576 (ou 480) lignes de balayage
efficaces en format progressif.
Réglez la résolution
de sortie lors du
raccordement à un
téléviseur haute définition
au moyen d’un minicâble HDMI (en option).
(→139)
Formats entrelacé et progressif
En format ‘i’ = entrelacé (balayage entrelacé), la moitié des
lignes de balayage efficaces s’affichent en alternance avec
l’autre moitié chaque 1/50∗1 (1/60∗2) de seconde. En format ‘p’
= progressif (balayage progressif), des signaux vidéo à forte
densité sont envoyés simultanément pour toutes les lignes de
balayage efficaces, chaque 1/50∗1 (1/60∗2) de seconde.
La prise HDMI de cet appareil photo prend en charge la
sortie vidéo à haute définition [1080i].
Pour profiter d’un affichage vidéo progressif ou vidéo haute
définition, un téléviseur compatible avec ces formats est nécessaire.
[SÉLECT.CONNEX.]:
Sélectionnez [PC] ou [PictBridge (PTP)] chaque fois
que vous raccordez l’appareil à un ordinateur ou à une
imprimante compatible PictBridge.
[PictBridge (PTP)]: Sélectionnez lors du
raccordement à une imprimante
compatible PictBridge.
[PC]: Sélectionnez lors du raccordement à un ordinateur.
[NTSC]/[PAL]
• Fonctionne lorsqu’un câble AV est connecté.
/
• Fonctionne lorsqu’un câble AV est connecté.
∗1 Lorsque la sortie vidéo
est réglée sur [PAL]
∗2 Lorsque la sortie vidéo
est réglée sur [NTSC]
[HDTV Link]
Permet la liaison
automatique avec
d’autres appareils
compatibles HDTV
Link, et l’exécution de
commandes avec une
télécommande lors du
raccordement au moyen
d’un mini-câble HDMI
(→140).
• Même lors du réglage sur [1080i] les images animées
sont émises en mode 720p pendant la lecture.
• Si l’image ne s’affiche pas sur le téléviseur alors que
l’appareil photo est réglé sur [AUTO] , essayez en le
réglant sur [1080i], [720p], ou [576p]∗1 ([480p]∗2) pour
obtenir un format vidéo pouvant être affiché sur le
téléviseur. (Consultez le mode d’emploi du téléviseur.)
• S’active lorsqu’un mini-câble HDMI (en option) est
connecté.
• Pour plus de détails (→139)
[NON]: Les commandes doivent être exécutées à l’aide
des touches de l’appareil photo.
[OUI]: Les commandes doivent être exécutées à l’aide
de la télécommande de l’appareil compatible
HDTV Link. (Les commandes ne seront pas toutes
disponibles.) Les commandes disponibles avec les
touches de l’appareil photo seront limitées.
• Fonctionne lors du raccordement au moyen d’un minicâble HDMI (en option).
25
Utiliser le menu [CONFIG.] (Suite)
Pour plus de détails sur la procédure de réglage dans le menu [CONFIG.] (→18)
Option
[AFF. VERSION]
Réglages, remarques
La version actuelle s’affiche.
Vérifiez la version du
micrologiciel de l’appareil
photo.
[FORMATER]
Utilisez cette option
lorsque [ERREUR
MÉMOIRE INTERNE]
ou [ERREUR CARTE
MÉMOIRE] apparaît, ou
lors du formatage de la
mémoire intégrée ou de
la carte.
Les données ne sont
plus récupérables
après le formatage
d’une carte ou de la
mémoire intégrée.
Vérifiez soigneusement
le contenu de la carte
ou de la mémoire
intégrée avant de
formater.
[LANGUE]
[OUI]/[NON]
• Cela requiert une batterie suffisamment chargée (→10).
Avant de formater la mémoire interne, retirez toutes les
cartes.
(Si une carte est insérée, seule cette dernière sera
formatée ; la mémoire interne sera formatée si aucune
carte n’est insérée.)
• Formatez toujours les cartes à l’aide de cet appareil
photo.
• Toutes les données de photo, y compris celles des
photos protégées, seront supprimées. (→127)
• Ne mettez pas l’appareil hors tension et n’effectuez
aucune opération pendant le formatage.
• Le formatage de la mémoire interne peut prendre
plusieurs minutes.
• Informez-vous auprès du Centre de service après-vente
Leica le plus près (→167) si vous n’arrivez pas à effectuer
le formatage.
Pour plus de détails sur la procédure de réglage dans le menu [CONFIG.] (→18)
Option
[DÉMO O.I.S.]
Affichez la démonstration
des fonctions.
(Uniquement pendant
l’enregistrement)
Réglages, remarques
L’étendue du vacillement est indiquée sur le graphique
(approximation)
Grand ← Petit → Grand
Étendue du vacillement
Étendue du vacillement après la correction
• Pendant l’affichage de l’écran de démonstration, le
stabilisateur d’image optique commute entre OUI et NON
à chaque pression sur [MENU/SET].
• Impossible d’afficher en mode de lecture.
• Pour arrêter → Appuyez sur [DISPLAY].
• L’enregistrement et l’utilisation du zoom ne sont pas
possibles en mode de démonstration.
Définissez la langue d’affichage sur l’écran.
Pour changer la langue
d’affichage
26
27
Commandes de base pour
photographier ou filmer
Touche
d’obturateur
Réglez l’horloge avant de photographier/filmer (→15).
Mettez l’appareil sous tension
Tenir l’appareil photo
Lampe d’assistance AF
Flash
Réglez sur
: Vous pouvez photographier
ou filmer.
: Les photos prises et les
images animées filmées
peuvent être lues.
• Gardez les bras près du corps et écartez les
jambes.
• Ne touchez pas l’objectif.
• Évitez de bloquer le microphone pendant
l’enregistrement audio. (→9)
• Évitez de bloquer le flash ou la lampe. Ne les
regardez pas de près.
• Assurez-vous que l’appareil photo ne bouge pas au
moment de la pression sur la touche d’obturateur.
Réglez l’appareil photo sur le
mode d’enregistrement désiré
Touche d’images animées
• Vous pouvez filmer
immédiatement en appuyant sur
la touche d’images animées.
Molette de sélection de mode
Réglez sur le mode que vous prévoyez utiliser
Visez et photographiez/filmez
Photographier
Appuyez sur la touche
d’obturateur
Appuyez doucement sur la touche
d’obturateur
Filmer
Appuyez sur la touche d’images
animées
Appuyez sur la touche d’images
animées pour commencer à filmer
Enfoncez à mi-course
(Faites la mise au point)
Appuyez sur la touche d’obturateur
et maintenez-la enfoncée pour
prendre la photo
Appuyez de nouveau sur la touche
d’images animées pour arrêter de
filmer
Enfoncez complètement
Photographiez avec les réglages
Mode [MODE INSTANTANE] automatiques (→30).
Photographiez avec vos propres réglages.
(→33)
Établissez l’ouverture, puis photographiez.
Mode [PRIORITÉ OUVERT.] (→52)
Établissez la vitesse d’obturation, puis
Mode [PRIORITÉ VITESSE.] photographiez. (→53)
Établissez l’ouverture et la vitesse
Mode [EXPO. MANUELLE] d’obturation, puis photographiez. (→54)
Photographiez avec des réglages
Mode [PERSONNALISER] prédéfinis. (→55)
Mode [PROGRAMME AE]
[MODE MA SCÈNE]
Photographiez avec les modes de scène
souvent utilisés (→67).
[MODE SCÈNE]
Photographiez en fonction de la scène
(→57).
Prenez des notes sous forme de photos
(→101).
Mode [BLOC-NOTES]
• Il n’est pas possible de filmer en
(mode [BLOC-NOTES]). (→101)
28
29
Prendre une photo avec les réglages automatiques
Mode [MODE INSTANTANE]
Mode d’enregistrement :
Les réglages optimaux sont effectués automatiquement à partir d’informations telles que
‘visage’, ‘mouvement’, ‘luminosité’ et ‘distance’ simplement en pointant l’appareil photo
vers le sujet, ce qui signifie qu’il est possible de prendre des photos claires sans avoir à
effectuer de réglages manuellement.
■Pour utiliser le flash
Sélectionnez
(Auto) ou (Flash désactivé).
• Lorsque
est utilisé,
,
(Auto/réduction
yeux rouges),
(synchronisation lente et réduction
yeux rouges) et
(synchronisation lente) sont
automatiquement sélectionnés en fonction du type de
sujet et de la luminosité. Pour plus de détails (→43).
•
et
indiquent que la correction numérique des
yeux rouges est activée.
• La vitesse d’obturation est moindre en
et
.
Mettez l’appareil sous tension
Touche d’obturateur
Réglez sur
●Plage de mise au point (→47).
●Les options de menu suivantes sont réglables en mode [MODE INSTANTANE].
Réglez sur
Affichage de mise au point
(lorsque la mise au point est effectuée :
clignotant → allumé)
(Mode [MODE INSTANTANE])
Prenez une photo
Enfoncez à mi-course
Enfoncez complètement
(appuyez légèrement pour (appuyez à fond sur la
faire la mise au point) touche pour photographier)
L’icône de scène reconnue s’affiche en
bleu pendant 2 secondes.
■Pour filmer (→68)
■Distinction de scène automatique
L’appareil photo lit la scène lorsque vous visez un sujet, et il effectue automatiquement
les réglages optimaux.
Reconnaît les gens [i PORTRAIT]
Reconnaît les bébés [i BÉBÉ] (Lorsque les bébés (enfants de moins de 3 ans) enregistrés
avec la fonction de reconnaissance de visage sont reconnus)
Reconnaît les paysages [i PAYSAGE]
Reconnaît les scènes nocturnes et les gens présents dans ces dernières [i PORTRAIT NOCT.]
(Uniquement lorsque
est sélectionné)
Reconnaît les scènes nocturnes [i PAYSAGE NOCT.]
Reconnaît les gros plans [i MACRO]
Reconnaît les couchers de soleil [i CRÉPUSCULE]
Lit les mouvements du sujet pour éviter le flou lorsque la scène ne correspond à aucune de celles ci-dessus.
30
(Menu [ENR.]) : [FORMAT IMAG]∗1, [RAFALE], [EFFET COUL.]∗1, [REC. VISAGE]
(Menu [IMAGE ANIMÉE]) : [QUALITÉ ENR.]∗1
(Menu [MODE VOYAGE]) : [RÉGLAGE GPS], [SÉLECT. ZONE GPS],
[RÉGLAGE INFOS ZONE], [DATE VOYAGE], [HEURE AUTO.], [HEURE MOND.]
• (Menu [CONFIG.]∗2) : [RÉGL.HORL.], [BIP]∗1, [LANGUE], [DÉMO. STAB.]
•
•
•
∗1 Les options réglables sont différentes de celles des autres modes d’enregistrement.
∗2 Les autres options du menu [CONFIG.] reflèteront les réglages effectués en mode [PROGRAMME AE], etc.
●Suivant les conditions ci-dessous, différents types de scène peuvent être établis pour
un même sujet.
Contraste de visage, condition du sujet (taille, distance, couleurs, contraste, mouvement),
taux de grossissement, coucher de soleil, lever de soleil, faible luminosité, vacillement
●Si l’appareil ne sélectionne pas le type de scène désiré, il est recommandé de
sélectionner manuellement le mode d’enregistrement approprié. (MODE SCÈNE : →57)
●Compensation de contre-jour
Le contre-jour fait référence à la lumière émise derrière le sujet. Comme le contre-jour
peut rendre le sujet plus sombre sur la photo, il est automatiquement corrigé pour
augmenter la luminosité globale de la photo.
●Il est recommandé d’utiliser un trépied et le retardateur avec [i PAYSAGE NOCT.] et
[i PORTRAIT NOCT.].
●Lorsqu’il y a peu de vacillement (par exemple lors de l’utilisation d’un trépied) avec
[i PAYSAGE NOCT.], la vitesse d’obturation peut atteindre un maximum de 8 secondes.
Ne faites pas bouger l’appareil photo.
●Les réglages sont fixes pour les fonctions suivantes.
• [PRÉV.AUTO] : [2 S] • [MODE VEILLE] : [5 MIN.] • [GRILLE DE RÉF.] :
• [ÉQ.BLANCS] : [ÉAB] • [QUALITÉ] :
(Fine) • [ISO INTELLIGENT]
• [STABILISAT.] : [AUTO] • [MODE AF] :
(Détection de visage)∗3
• [LAMPE ASS. AF] : [OUI] • [PRÉ MPA] : [MPA-R] • [MODE DE MES.] :
(Multiple)
• [EXPOSITION I.] : [STANDARD] • [I. RÉSOLUTION] : [i.ZOOM]
• [SANS YEUX R.] : [OUI] • [MPA CONTINU] : [OUI] • [VENT COUPÉ] : [NON]
∗3
(Mise au point 11 zones) lorsque la reconnaissance du visage n’est pas possible
●Les fonctions suivantes ne sont pas disponibles.
[HISTOGRAMME], [EXPOSITION], [PRISES VUES RAFALE], [MULTI FORMAT],
[RÉG. ÉQUI. BL.], [ZOOM NUM.], [VIT. OBTU. MINI.], [ENR. SON]
31
Prendre une photo avec les réglages automatiques
Prendre des photos avec ses propres réglages
Mode [MODE INSTANTANE] (Suite)
Mode [PROGRAMME AE]
Mode d’enregistrement :
Mode d’enregistrement :
À propos des couleurs gaies
Si [EFFET COUL.] est réglé sur [Happy], les images fixes et les images animées seront
plus nettes et auront des couleurs plus vives.
• [Happy] ne peut être réglé qu’en mode
[MODE
INSTANTANE].
Utiliser le menu [ENR.] pour modifier les réglages et configurer son propre environnement
de photographie.
Commande de zoom
Touche d’obturateur
Mettez l’appareil sous tension
Réglez sur
Lors du réglage de [Happy]
Détection de visage et reconnaissance de visage
Réglez sur
Si l’appareil photo identifie automatiquement la scène et établit que les personnes
présentes sont les sujets de la photo (
ou
), il active la détection de visage, puis
effectue la mise au point et règle l’exposition en fonction des visages reconnus. (→92)
(mode [PROGRAMME AE])
■ Reconnaissance de visage
Vous pouvez enregistrer les visages des gens que vous photographiez souvent, avec
leur nom, leur âge et autres informations.
Si les photos sont prises avec [REC. VISAGE] (→72) réglé sur [OUI], la priorité est
accordée, pour la mise au point et le réglage d’exposition, aux visages qui ressemblent le
plus à ceux enregistrés. De plus, l’appareil photo mémorise les visages détectés lors de
la détection de visage, reconnaît automatiquement les visages souvent photographiés,
puis les affiche sur l’écran d’enregistrement de visage.
RECHERCHE MPA
Lorsque la mise au point est verrouillée sur un sujet (verrouillage AF), l’appareil peut
garder la mise au point sur ce sujet même s’il bouge.
Réglez [MODE AF] sur la recherche MPA
• Pour annuler la recherche MPA → Appuyez de
nouveau sur ▲.
Cadre de recherche MPA
■Pour filmer
(→68)
Prenez une photo
■Pour utiliser le zoom
(→35)
■Pour utiliser le flash
(→43)
Enfoncez à mi-course
Enfoncez complètement
(appuyez légèrement pour (appuyez à fond sur la
faire la mise au point) touche pour photographier)
■Pour régler la luminosité de
Affichage de mise au point
(lorsque la mise au point est
effectuée : clignotant → allumé)
l’image
(→49)
■Pour prendre des photos en
gros plan
(→45)
■Pour ajuster la coloration
(→91)
Zone AF
(Faites la mise au point sur le sujet ;
une fois la mise au point terminée : rouge → vert)
Alignez le cadre de recherche MPA sur le sujet, puis verrouillez.
• Pour annuler le verrouillage AF → Appuyez sur ▲.
• L’appareil photo détecte la scène optimale
pour le sujet sur lequel la mise au point est
verrouillée (verrouillage AF).
Verrouillage AF réussi : Jaune
Verrouillage AF raté : Rouge (clignote)
●La reconnaissance des visages sera inopérante pendant l’utilisation de la recherche MPA.
●Si le verrouillage AF échoue pour certains objets (→93)
32
●Si un avertissement s’affiche concernant le
Affichage
d’alerte de
vacillement, utilisez [STABILISAT.], un trépied ou
vacillement
[RETARDATEUR].
●Si l’ouverture et la vitesse d’obturation sont indiquées
en rouge, l’exposition n’est pas adéquate. Vous
devez utiliser le flash, modifier les réglages de
[SENSIBILITÉ] ou régler [VIT. OBTU. MINI.] sur une Valeur d’ouverture Vitesse d’obturation
vitesse plus lente.
33
Prendre des photos avec ses propres réglages
Mode [PROGRAMME AE] (Suite)
Mode d’enregistrement :
Mode d’enregistrement :
Faites la mise au point pour la composition désirée
Pratique lorsque le sujet n’est pas au centre de la photo.
Faites d’abord la mise au point en fonction du sujet
●Sujets/environnements pouvant rendre
Alignez la zone AF
sur le sujet
Maintenez enfoncé à
mi-course
Zone AF
Revenez à la composition
désirée
Enfoncez
complètement
Zone AF
la mise au point difficile:
• Objets en déplacement rapide ou
extrêmement lumineux, ou objets
sans contrastes de couleur.
• Prise de photos à travers du verre ou
près d’objets émettant de la lumière.
Dans un endroit sombre ou avec
beaucoup de vacillement.
• Lorsque l’objet est trop proche
ou lorsque vous photographiez
ensemble des objets lointains et des
objets proches.
●Il est recommandé d’utiliser la
fonction de ‘Reconnaissance de
visage’ pour photographier des gens
(→92).
Fonction de détection d’orientation
Les photos prises en tenant l’appareil photo à la verticale sont automatiquement lues à la
verticale. (Uniquement lorsque [ROTATION AFF] est réglé sur [OUI])
●Il n’est pas possible de faire pivoter les photos prises en pointant l’objectif directement
vers le haut ou le bas, ni celles prises sur un autre appareil photo. De plus, les photos
prises en tenant l’appareil photo la tête en bas ne sont pas pivotées automatiquement.
●Les images animées ne s’affichent pas à la verticale.
●L’affichage de mise au point clignote et un bip est émis
lorsque la mise au point n’est pas correcte.
Utilisez la plage de mise au point qui s’affiche en rouge
comme guide.
Même si l’affichage de mise au point s’allume, il se peut que
l’appareil photo n’arrive pas à faire la mise au point sur le
sujet s’il se trouve à l’extérieur de la plage de mise au point.
●La plage de mise au point affichée est plus grande lorsqu’il
fait noir et lors de l’utilisation du zoom numérique.
●La plupart des éléments affichés à l’écran disparaissent
temporairement lorsque vous enfoncez la touche d’obturateur
à mi-course.
34
Photographier avec le zoom
Affichage de mise au
point
Le zoom avant peut aller jusqu’à 12 X en mode de ‘zoom optique’, et jusqu’à 23,4 X en
mode de ‘zoom optique supplémentaire’ (photos seulement) avec une qualité d’image
inférieure. Pour agrandir encore plus, vous pouvez utiliser [i.ZOOM] ou [ZOOM NUM.].
Ne gênez pas le mouvement de la
monture de l’objectif pendant l’exécution
du zoom
Capture une
plus grande
zone (grand
angulaire)
Côté W
(grand angulaire)
Agrandit
le sujet
(téléobjectif)
Côté T
(téléobjectif)
Plage de
mise au
point
Barre de zoom
Taux de
grossissement
(approximatif)
●Il est possible de régler la vitesse du zoom.
Pour zoomer lentement → tournez légèrement
Pour zoomer rapidement → tournez complètement
●Faites la mise au point après avoir réglé le zoom.
■Types de zoom
Type
Taux
maximum
Détérioration de
la qualité d’image
Conditions
d’utilisation
Affichage de
l’écran
Zoom optique
12 ×
Type
i.Zoom
Environ 1,3 × le zoom optique ou le
zoom optique supplémentaire
Presque nul
Non
Aucun
Zoom optique supplémentaire
Jusqu’à 23,4 X (suivant la taille de
l’image)
Non
(Par contre, la taille de l’image est réduite)
Réglez l’option [FORMAT IMAG] du menu
[ENR.] sur un paramètre où s’affiche (→88)
s’affiche
Taux
maximum
Détérioration
de la qualité
d’image
Conditions,
etc.
Zoom numérique
Jusqu’à 4 X le taux de grossissement
original
Oui
Le zoom i.Zoom fonctionne dans les cas suivants. Lorsque l’option [ZOOM NUM.] du menu
[ENR.] est réglée sur [OUI] (→38)
•
(mode [MODE INSTANTANE])
• Mode de scène (sauf pour [HAUTE
SENS.], [RAFALE RAPIDE], [RAFALE
FLASH], [PIN HOLE])
•
(mode [BLOC-NOTES])
• Lorsque l’option [I. RÉSOLUTION] du
menu [ENR.] est réglée sur [i.ZOOM] (→37)
Affichage de
l’écran
Plage de mise au
point
Zoom avant/arrière
s’affiche
La zone du zoom numérique s’affiche
35
Photographier avec le zoom (Suite)
Mode d’enregistrement :
●Taux de grossissement maximum par taille d’image
Zoom
optique
[FORMAT
IMAG]
Agrandissement
max.
[i.ZOOM]
Zoom optique supplémentaire
12 M
8M
5M
3M
0,3 M
11,5 M
7,5 M
4,5 M
2,5 M
0,3 M
10,5 M
7M
4,5 M
2M
0,2 M
12 x
14,7 x∗
18,8 x∗
L’appareil photo utilise une technologie de super résolution pour augmenter le taux de
grossissement. L’utilisation de la technologie de super résolution permet d’augmenter
le taux de grossissement jusqu’à 1,3 fois environ par rapport au taux de grossissement
original, presque sans réduction de la qualité d’image.
Affichez le menu [ENR.]
Sélectionnez [i.ZOOM]
Sélectionnez [I. RÉSOLUTION]
Fermez le menu
23,4 x
∗ Lorsque le rapport de format de l’image est
●Qu’est-ce que le zoom optique supplémentaire (EZ) ?
Si, par exemple, le zoom est réglé sur ‘3M ’ (équivaut à 3 millions de pixels),
l’appareil photographiera uniquement la partie centrale de 3M sur une zone de 12M
(équivaut à 12,1 millions de pixels), ce qui signifie que la photo peut être encore
agrandie.
●Lorsque [I. RÉSOLUTION] est réglé sur [i.ZOOM], la technologie de super résolution
est appliquée à l’image.
●Le i.Zoom fonctionne dans les cas suivants.
•
(mode [MODE INSTANTANE])
• Mode de scène (sauf pour [HAUTE SENS.], [RAFALE RAPIDE], [RAFALE FLASH])
•
(mode [BLOC-NOTES])
●Le rapport d’agrandissement affiché sur la barre à l’écran est une estimation.
●Dans certains modes d’enregistrement, la fonction ‘Macro télé’ (→45) s’active lorsque le
taux de grossissement maximum est atteint.
●Il se peut que l’appareil photo émette un bruit de cliquetis ou qu’il vibre lors de
l’utilisation de la commande de zoom – cela n’est pas un dysfonctionnement.
●Le zoom optique supplémentaire n’est pas disponible dans les cas suivants :
[ZOOM MACRO], images animées, modes de scène [TRANSFORMATION], [HAUTE
SENS.], [RAFALE RAPIDE], [RAFALE FLASH], [PIN HOLE] et [ENCADREMENT]
●Le zoom numérique n’est pas disponible dans les modes suivants :
(mode [MODE INSTANTANE]),
(mode [BLOC-NOTES]), modes de scène
([TRANSFORMATION], [HAUTE SENS.], [RAFALE RAPIDE], [RAFALE FLASH], [PIN
HOLE], [SABLAGE] et [ENCADREMENT])
●[REPRISE ZOOM] (→23) permet de conserver le taux de grossissement en mémoire
même si l’appareil est mis hors tension.
36
37
Photographier avec le zoom (Suite)
Afficher les photos [LECT. NORMALE]
Mode d’enregistrement :
Mode de lecture :
[ZOOM NUM.]
Grossissez 4 fois plus qu’avec le zoom optique ou le zoom optique supplémentaire.
(Notez que le grossissement réduit la qualité d’image avec le zoom numérique.)
Affichez le menu [ENR.]
Lorsqu’il y a une carte dans l’appareil photo, les images sont lues depuis la carte ; dans
le cas contraire, elles sont lues depuis la mémoire intégrée.
(Les photos du bloc-notes ne peuvent être lues qu’en mode [BLOC-NOTES] (→101).)
Commande
de zoom
Sélectionnez [OUI]
Réglez sur
Faites défiler les photos
Sélectionnez [ZOOM NUM.]
Fermez le menu
[DISPLAY]
■Pour agrandir (Zoom de lecture)
Tournez
du côté T
Position actuelle du zoom
(s’affiche pendant 1 sec.)
• Chaque fois que vous tournez la
commande de zoom du côté T, le
grossissement augmente d’un niveau à
la fois, jusqu’à 4 niveaux après 1 X : 2
X, 4 X, 8 X et 16 X. (La qualité d’image
diminue graduellement sur l’affichage.)
• Pour réduire l’effet de zoom →
tournez la commande du côté W.
• Déplacez la position du zoom → ▲▼◄►
■Pour faire la lecture sous
forme de liste
(Lecture multiple/lecture de
calendrier) (→106)
■Pour afficher avec
différents modes de lecture
(Diaporama, lecture par
catégorie, etc.) (→110)
■Pour faire la lecture des
images animées
(→107)
38
Précédente Suivante
Numéro de
fichier
Numéro de
photo/Nombre
total de photos
●Maintenez enfoncé pour faire défiler
rapidement vers l’avant/arrière.
(Seuls les numéros de fichiers changent
pendant que la touche est maintenue
enfoncée ; la photo ne s’affiche que sur
libération de la touche.)
Plus vous appuyez longtemps, plus la
vitesse de défilement augmente.
(La vitesse peut varier suivant les conditions
d’affichage)
●Si le numéro de fichier ne s’affiche pas,
appuyez sur la touche [DISPLAY].
●Après la dernière photo, l’affichage revient à
la première.
●Certaines photos éditées sur un ordinateur
peuvent être impossibles à afficher sur cet
appareil photo.
●Si le commutateur ENR/LECT est déplacé
de
à
alors que l’appareil photo est
allumé, le barillet d’objectif sera rétractera
au bout d’environ 15 secondes.
●Cet appareil photo est conforme à la norme
unifiée DCF (Design rule for Camera
File system) établie par la JEITA (Japan
Electronics and Information Technology
Industries Association), ainsi qu’à la norme
Exif (Exchangeable image file format). La
lecture des fichiers non conformes à la
norme DCF n’est pas possible.
39
Supprimer des photos
Mode de lecture :
Les photos seront supprimées sur la carte si une carte est insérée, ou dans la mémoire
interne dans le cas contraire. (Il n’est pas possible de récupérer les photos après leur
suppression.)
Pour supprimer plusieurs (jusqu’à 50) photos ou toutes les photos
(après l’étape
)
Sélectionnez le type de
suppression
Réglez sur
• Passez
à l’étape
si vous
sélectionnez
[EFFACER
TOUT]
Appuyez pour supprimer la photo
affichée
Sélectionnez [OUI]
[DISPLAY]
• Ne mettez pas
l’appareil hors
tension pendant la
suppression.
Supprimez
Sélectionnez [OUI]
Sélectionnez les photos à
supprimer (Répéter)
• Pour annuler
→ Appuyez de
nouveau sur
[DISPLAY]
Photo sélectionnée
• Pour annuler → Appuyez sur
[MENU/SET].
• Cela peut prendre du temps,
suivant le nombre de photos
supprimées.
• Il est possible de sélectionner
[TOUT EFFACER SAUF ] sous
[EFFACER TOUT] lorsque [MES
FAVORIS] est réglé sur [OUI]
(→125) et que des photos ont été
enregistrées.
●Utilisez une batterie suffisamment chargée.
●Il n’est pas possible de supprimer les photos dans les cas suivants :
• Photos protégées
• Le commutateur de la carte est en position ‘LOCK’.
• Les photos ne sont pas conformes à la norme DCF (→39)
●Il est aussi possible de supprimer des images animées.
●Pour supprimer les photos de bloc-notes, réglez la molette de sélection du mode sur
●Pour supprimer toutes les données, y compris les photos protégées, exécutez
[FORMATER].
40
.
41
Changer l’affichage des informations
d’enregistrement
Prendre des photos avec le flash
Mode d’enregistrement :
Affichez [FLASH]
Changez entre les différents affichages de l’écran LCD, tels que les histogrammes.
Appuyez pour changer l’affichage
Sélectionnez le type désiré
● En mode d’enregistrement
Informations
d’enregistrement∗1
Informations d’enregistrement
d’images animées∗1,∗2
Pas d’affichage
Grille de
référence∗1,∗3
Également
sélectionnable avec ►.
●Tenez-vous à au moins 1 mètre
● En mode de lecture
Informations
Informations d’enregistrement
d’enregistrement ou histogramme∗1
Pas d’affichage
■Histogramme
∗1 Réglez [HISTOGRAMME] sur [OUI]
pour afficher l’histogramme (→21).
∗2 Revenez à l’affichage des ‘Informations
d’enregistrement’ en enfonçant la
touche d’obturateur à mi-course.
∗3 Sélectionnez le motif de la grille
de référence et l’activation ou la
désactivation de l’affichage des
informations d’enregistrement avec le
réglage [GRILLE DE RÉF.] (→21).
• Lorsque
est en cours d’utilisation,
les informations d’enregistrement et
la grille de référence ne peuvent pas
s’afficher en même temps.
(Exemple)
Affiche la distribution de la luminosité sur la photo
– par exemple, si la crête du graphique se trouve à droite,
cela signifie qu’il y a plusieurs zones lumineuses sur la photo.
(Information) Une crête au centre représente une luminosité
correcte (exposition correcte). Cela peut servir de référence
pour la correction d’exposition (→49), etc.
Foncé←
OK
→ Lumineux
• L’histogramme depuis l’heure d’enregistrement est différent de
l’histogramme de lecture ; il s’affiche en orange, lors de l’enregistrement avec flash ou dans un endroit sombre.
De plus, il se peut que l’histogramme soit différent de ceux produits avec un logiciel d’édition d’image.
• Non affiché pendant
(mode [MODE INSTANTANE]),
(mode [BLOC-NOTES]), [MULTI
FORMAT], [ENCADREMENT] ou le zoom de lecture.
■Grille de référence
●Juger la balance ●Juger le centre du sujet
• Référence pour l’équilibre et la composition lors de
l’enregistrement.
• Affichage du mode [MODE INSTANTANE] et du
mode [BLOC-NOTES]
uniquement.
• Ne s’affiche pas en mode [MULTI FORMAT].
● Pendant le zoom de lecture, la lecture IMAGE ANIMÉE et le diaporama : Affichage activé/désactivé
● Pendant l’affichage du menu, la lecture Multi ou la lecture de calendrier : Il n’est pas possible de
changer l’affichage.
42
lors de l’utilisation du flash pour
photographier des bébés.
(Exemple affiché environ 5
secondes, mode [PROGRAMME
AE] ( ))
Type, opérations
Utilisations
[AUTO]
Utilisation normale
• Juge automatiquement s’il faut utiliser ou non le flash
[AUTO/Y. ROUG.]∗1
Photographier des sujets dans des
• Juge automatiquement s’il faut utiliser ou non le
endroits sombres
flash (réduire les yeux rouges)
[FLASH FORCÉ OUI]
Prendre des photos en contre-jour ou
• Toujours utiliser le flash
sous un éclairage lumineux (par ex.,
[FORCÉ/Y. ROUG.]∗1
fluorescent)
• Toujours utiliser le flash (réduire les yeux rouges)
[SY. L./Y. ROUG.]∗1
Photographier des sujets dans
• Juge automatiquement s’il faut utiliser ou non le
flash (réduire les yeux rouges ; utiliser une vitesse un paysage nocturne (trépied
recommandé)
d’obturation lente pour rendre les photos plus
lumineuses)
[FORCÉ NON]
Endroits où l’utilisation du flash est
• Ne jamais utiliser le flash
interdite
∗1 Deux flashs seront émis. Ne bougez pas avant la fin du deuxième flash. L’intervalle entre les flashs
varie suivant la luminosité du sujet.
Si l’option [SANS YEUX R.] du menu [ENR.] est réglée sur [OUI],
apparaît avec l’icône de
flash, les yeux rouges sont automatiquement détectés et les données d’image fixe sont corrigées.
(Uniquement lorsque [MODE AF] est réglé sur
(détection de visage))
● Les vitesses d’obturation sont les suivantes:
•
,
,
,
: 1/30∗2 à 1/2000th
•
,
: 1∗2,∗3 à 1/2000th
∗2 Varie suivant le réglage de [VIT. OBTU. MINI.].
∗3 Lorsque [VIT. OBTU. MINI.] est réglé sur [AUTO], la valeur maximale est de 1/4 de seconde, et
lorsque [STABILISAT.] est réglé sur [NON] ou qu’il y a peu de vacillement, elle est de 1 seconde.
Varie également suivant le mode [MODE INSTANTANE], le mode [MODE SCÈNE] et la position
du zoom.
● L’effet de réduction des yeux rouges varie suivant le sujet, et il est affecté par des facteurs tels que
la distance du sujet, si le sujet regarde l’appareil photo lors du flash préliminaire, etc. Dans certains
cas, l’effet de réduction des yeux rouges peut être négligeable.
43
Prendre des photos avec le flash (Suite)
Photographier en gros plan
Mode d’enregistrement :
Mode d’enregistrement :
■Types disponibles pour les modes respectifs
(○ : Disponible, – : Non disponible,
○∗
–
–
–
–
○
∗ Réglé sur
rouges) ou
○
○
○
○
○
○
–
–
○
○
○
Lorsque vous souhaitez agrandir le sujet, le réglage sur [MPA MACRO] ( ) permet de
photographier à une distance encore plus courte que la plage de mise au point normale
(jusqu’à 3 cm pour W max.).
: Réglage par défaut)
–
○
○
○
○
○
–
–
–
–
–
–
–
–
○
○
○
○
○
–
–
–
–
○
○
○
–
○
–
–
○
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
○
○
○
○
○
○
○
○
–
–
–
–
–
○
–
–
–
–
○
○
Affichez [MODE MACRO]
○
○
○
–
–
Sélectionnez [MPA MACRO]
○
(Auto),
(Auto/réduction yeux rouges),
(synchro lente/réduction yeux
(synchro lente) suivant le sujet et la luminosité.
• Le flash n’est pas disponible lors de l’enregistrement d’images animées, en mode de
scène
,
,
,
,
,
,
ou
.
■Plage de mise au point suivant la sensibilité ISO et le zoom
[SENSIBILITÉ]
(→90)
[ISO INTELLIGENT]
(→89)
[HAUTE SENS.]
(→62)
[RAFALE FLASH]
(→63)
AUTO
ISO80
ISO100
ISO200
ISO400
ISO800
ISO1600
ISOMAX400
ISOMAX800
ISOMAX1600
ISO1600ISO6400
ISO100ISO3200
Plage de mise au point
W max.
T max.
Environ 0,6-5,3 m
Environ 1,0-3,6 m
Environ 0,6-1,5 m
Environ 1,0m
Environ 0,6-1,6 m
Environ 1,0-1,1 m
Environ 0,6-2,3 m
Environ 1,0-1,6 m
Environ 0,6-3,3 m
Environ 1,0-2,2 m
Environ 0,8-4,7 m
Environ 1,0-3,2 m
Environ 1,15-6,7 m
Environ 1,0-4,5 m
Environ 0,6-3,3 m
Environ 1,0-2,2 m
Environ 0,8-4,7 m
Environ 1,0-3,2 m
Environ 1,15-6,7 m
Environ 1,0-4,5 m
Environ 1,15-13,5 m
Environ 1,0-9,1 m
Environ 0,6-3,4 m
Environ 1,0-2,3 m
● Ne mettez pas vos mains sur la zone d’émission de la lumière du flash (→9), et ne la regardez
pas de près (quelques centimètres).
N’utilisez pas le flash trop près du sujet (la chaleur ou la lumière peut affecter le sujet).
● Les réglages de flash peuvent être changés lors du changement de mode d’enregistrement.
● Les réglages de flash du mode de scène reviennent aux valeurs par défaut lorsque vous changez le
mode de scène.
● Les bords de la photo peuvent être légèrement sombres si vous utilisez le flash à une courte distance
sans utiliser le zoom (près de W max.). Il est possible de corriger cela en effectuant un petit zoom.
) deviennent rouges lorsque vous
● Si le flash doit être émis, les symboles de type de flash (ex.:
enfoncez la touche d’obturateur à mi-course.
● Il n’est pas possible de prendre des photos pendant que ses symboles clignotent (le flash est en
train de se recharger) (ex.:
).
● La portée insuffisante du flash peut être due à un réglage inadéquat de l’exposition ou de la balance des blancs.
● L’effet du flash peut être insuffisant lorsque la vitesse d’obturation est élevée.
● La recharge du flash peut prendre du temps si la batterie est faible ou si le flash est utilisé plusieurs fois de suite.
44
●La mise au point sur les sujets distants
peut prendre un certain temps.
(mode
[MODE INSTANTANE]),vous
pouvez activer l’enregistrement
macro simplement en visant le
sujet. (lorsque
s’affiche)
●[MPA MACRO] s’active
automatiquement lorsque [MODE
AF] est réglé sur
(Recherche
MPA). (
ne s’affiche pas.)
●Lors de l’utilisation de
S’affiche environ 5 sec.
Prenez une photo
Affichage de
Photographier en gros plan sans se tenir près du sujet
fonction ‘Macro télé’
Pratique pour photographier en gros plan, par exemple des oiseaux qui s’enfuient lorsque
vous approchez, ou pour rendre l’arrière-plan flou et mettre l’emphase sur le sujet.
La fonction ‘Macro télé’ s’active automatiquement lorsque le taux de
grossissement du zoom optique ou du zoom optique supplémentaire est près du
réglage T maximum (10x ou plus pour le zoom optique). Vous pouvez faire l mise au
point pour des distances aussi courtes que 1 m.
●Vous pouvez aussi utiliser le zoom numérique.
●Cette fonction s’active aussi lorsque vous
Tournez
sur T
max.
devient
photographiez dans les modes de scène suivants.
(
ne s’affiche pas)
[NOURRITURE], [LUMIÈRE BOUGIE], [BÉBÉ],
[ANIMAL DOMES.], [HAUTE SENS.], [RAFALE
RAPIDE], [RAFALE FLASH], [PIN HOLE],
[SABLAGE], [DYNAMIQUE HAUTE]
45
Placer l’appareil photo et le sujet à l’intérieur de la
plage accessible pour l’exécution de la mise au point
Photographier en gros plan (Suite)
Mode d’enregistrement :
Photographier d’encore plus près
[ZOOM MACRO]
■Plage d’enregistrement disponible en
Plage de mise au point
Pour photographier le sujet en l’agrandissant encore davantage, réglez l’appareil photo
sur [ZOOM MACRO], qui permet d’agrandir le sujet encore davantage que lors de
l’utilisation de [MPA MACRO].
Commande
de zoom
(mode [PROGRAMME AE])
Affichez [MODE MACRO]
Distance entre l’objectif et
le sujet
3 cm
50 cm
1m
1 x (W max.)
50 cm -
La position du zoom est verrouillée sur l’extrémité Wide.
La plage de mise au point s’étend de 3 cm à ∞.
Revenir
Agrandir
Agrandissement du zoom numérique (1 x à 3 x)
●En [ZOOM MACRO], un agrandissement supérieur affecte la qualité d’image.
● Lorsque l’appareil photo est réglé sur [ZOOM MACRO], le zoom optique
supplémentaire et [i.ZOOM] sont inopérants.
●Le réglage de [ZOOM MACRO] n’est pas disponible pendant l’enregistrement en mode
[MULTI FORMAT.]
●Lorsque l’appareil photo est réglé sur [RECHERCHE MPA], le zoom macro est annulé.
●Il est recommandé d’utiliser un trépied et [RETARDATEUR]. De plus, pour photographier un
[FORCÉ NON].
●Le déplacement de l’appareil photo après l’exécution de la mise au point donnera
probablement des photos floues si le sujet se trouve près de l’appareil photo, car la
marge d’exécution de la mise au point sera considérablement réduite.
46
3x
4x
5x - 8x
9x
10 x - 12 x∗2
(T max.)
Prenez une photo
sujet près de l’appareil photo, il est recommandé de régler [FLASH] sur
Taux de grossissement ∗1
2x
Réglez l’agrandissement du zoom
numérique à l’aide de la commande de zoom
∞
∞
20 cm - ∞
50 cm - ∞
50 cm - ∞
50 cm - ∞
1m-∞
1m-∞
2m-∞
2m-∞
1.5 m - ∞
2m-∞
1m-∞
2m-∞
3 cm -
Sélectionnez [ZOOM MACRO]
S’affiche environ 5 sec.
∞
2m
Lorsque le sujet se trouve
trop près de l’appareil photo,
il se peut que la mise au point
de l’image ne s’effectue pas
correctement.
: Plage de mise au point lorsque l’appareil photo est réglé sur
[MPA MACRO] ∗3
: Plage de mise au point lorsque
[MPA MACRO] est désactivé ∗4
∗1 La plage de mise au point varie suivant le taux de grossissement du zoom.
∗2 Le taux de grossissement maximum varie suivant le type de zoom.
∗3 La plage de mise au point est identique sous les réglages suivants.
•
(mode [MODE INSTANTANE]) •
(mode [BLOC-NOTES])
• [NOURRITURE], [LUMIÈRE BOUGIE], [BÉBÉ], [ANIMAL DOMES.], [HAUTE SENS.], [RAFALE
RAPIDE], [RAFALE FLASH], [PIN HOLE], [SABLAGE], [DYNAMIQUE HAUTE] en mode de scène
∗4 La plage de mise au point est identique sous les réglages suivants.
• [PORTRAIT], [GRAIN DE PEAU], [TRANSFORMATION], [AIDE PANORAMIQUE], [SPORTS],
[FÊTE], [CRÉPUSCULE], [CIEL ÉTOILÉ], [PLAGE], [NEIGE], [ENCADREMENT] en mode de
scène
●Les taux de grossissement sont approximatifs.
●Les plages d’exécution de la mise au point varient suivant les modes de scène.
●W max. : commande de zoom tournée le plus loin possible du côté W (pas de zoom)
T max. : commande de zoom tournée le plus loin possible du côté T (taux de
grossissement maximum)
47
Photographier avec le retardateur
Photographier avec la compensation d’exposition
Mode d’enregistrement :
Mode d’enregistrement :
Il est recommandé d’utiliser un trépied. Cela est aussi efficace pour corriger le vacillement
causé par la pression sur la touche d’obturateur, en réglant le retardateur sur 2 secondes.
Affichez [RETARDATEUR]
Corrige l’exposition lorsqu’il n’est pas possible d’obtenir une exposition adéquate (en cas
de différence de luminosité entre l’objet et l’arrière-plan, etc.) Suivant la luminosité, cela
peut être impossible dans certains cas.
Sous-exposée
Exposition optimale
Surexposée
Sélectionnez la durée
Sens positif
Sens négatif
Affichez [EXPOSITION]
Également
sélectionnable avec ◄.
S’affiche pendant environ 5
secondes
Appuyez sur ▲
Sélectionnez une valeur
Prenez une photo
[0] (pas de compensation)
Enfoncez complètement la touche
d’obturateur pour lancer l’enregistrement
après le délai défini.
Indicateur de retardateur
(Flashe pendant la durée spécifiée)
• Pour annuler en cours d’activation →
Appuyez sur [MENU/SET]
●Lorsque l’appareil photo est réglé sur [RAFALE], 3 photos sont prises. Lorsque
l’appareil photo est réglé sur le mode de scène [RAFALE FLASH] 5 photos sont prises.
●La mise au point est exécutée automatiquement juste avant l’enregistrement si vous
enfoncez complètement la touche d’obturateur ici.
●Lorsque l’indicateur de retardateur cesse de clignoter, la lampe d’assistance AF peut
alors s’allumer.
●Cette fonction n’est pas disponible en mode de scène [RAFALE RAPIDE], et lors du
filmage.
●[10 S] ne peut être choisi en (mode [BLOC-NOTES]) ou en mode de scène
[AUTOPORTRAIT].
48
●Après le réglage de l’exposition, la valeur de réglage (
par exemple) s’affiche dans
le coin inférieur gauche de l’écran.
●Le réglage de valeur de compensation d’exposition est conservé en mémoire même si
vous éteignez l’appareil photo.
●Il n’est pas possible d’utiliser la compensation d’exposition en mode de scène [CIEL
ÉTOILÉ].
49
Photographier tout en modifiant
automatiquement l’exposition ([PRISES VUES RAFALE])
Photographier tout en changeant
automatiquement le rapport d’aspect [MULTI FORMAT]
Mode d’enregistrement :
Mode d’enregistrement :
Prend 3 photos successives tout en modifiant automatiquement l’exposition.
Après le réglage de l’exposition, la valeur de réglage est établie comme valeur normale.
Première photo
0 EV (Exposition
normale)
Deuxième photo
-1 EV (Plus sombre)
Troisième photo
+1 EV (Plus
lumineuse)
Dans ce mode, chaque fois que vous appuyez une fois sur la touche d’obturateur
l’appareil prend automatiquement trois photos, c’est-à-dire une photo pour chacun des
trois rapports d’aspect : 4:3, 3:2 et 16:9. (Le son de l’obturateur n’est émis qu’une seule
fois.)
■Combinaisons de taille d’image
Affichez [PRISES VUES
RAFALE]
12 M
8M
5 M∗
Appuyez sur ▲ plusieurs fois
pour permuter [EXPOSITION] sur
[PRISES VUES RAFALE].
Affichez [PRISES VUES RAFALE]
Appuyez sur ▲ plusieurs fois pour
permuter [EXPOSITION] sur [PRISES
VUES RAFALE].
Sélectionnez une valeur
Affichez [MULTI FORMAT]
Chaque fois que vous appuyez
sur [DISPLAY], l’indicateur affiché
permute entre [PRISES VUES
RAFALE] et [MULTI FORMAT].
Sélectionnez [OUI]
[0] (pas de compensation)
11,5 M
7,5 M
4,5 M∗
10,5 M
7M
4,5 M∗
(Exemple)
Lorsque
est réglé sur 7,5 M,
les tailles d’image et les résolutions
correspondantes sont
avec 8 M,
avec 7,5 M, et
avec 7 M.
∗ Si l’appareil photo est réglé sur
une plus petite taille d’image, la
résolution est temporairement
réglée sur cette valeur.
4:3 (bleu)
Valeur affichée
après le
réglage de la
compensation
d’exposition
16:9
(vert)
3:2 (rouge)
Affichage de
●Une fois l’appareil photo réglé sur [MULTI FORMAT],
s’affiche du côté gauche de
l’écran.
●Les réglages de vitesse d’obturation, d’ouverture, de mise au point, de [EXPOSITION],
de [ÉQ.BLANCS] et de [SENSIBILITÉ] seront constants pour les trois photos.
●[MULTI FORMAT] est désactivé lorsque le nombre de photos enregistrables est de
deux ou moins. Il est aussi annulé à la mise hors tension de l’appareil photo.
●Lorsque l’appareil photo est réglé sur [MULTI FORMAT], [PRISES VUES RAFALE] et
[RAFALE] sont annulés.
●Ne peut être réglé en modes de scène [TRANSFORMATION], [AIDE PANORAMIQUE],
[HAUTE SENS.], [RAFALE RAPIDE], [RAFALE FLASH], [CIEL ÉTOILÉ], [PIN HOLE],
[SABLAGE] et [ENCADREMENT].
●Annulé lorsque l’appareil est mis hors tension.
●Non disponible avec le flash ou lorsque la capacité restante est de 2 photos seulement.
●Lorsque l’appareil photo est réglé sur [PRISES VUES RAFALE], [MULTI FORMAT] et
[RAFALE] sont annulés.
●Ne peut être réglé en modes de scène [TRANSFORMATION], [AIDE PANORAMIQUE],
[RAFALE RAPIDE], [RAFALE FLASH], [CIEL ÉTOILÉ], [PIN HOLE], [SABLAGE] et
[ENCADREMENT], ou lors du filmage.
50
51
Établir l’ouverture et photographier
Établir la vitesse d’obturation et photographier
Mode [PRIORITÉ OUVERT.]
Mode [PRIORITÉ VITESSE.]
Mode d’enregistrement :
Mode d’enregistrement :
Lorsque vous photographiez, vous pouvez ajuster la plage de mise au point (profondeur
de champ) en fonction de l’effet photographique recherché.
La vitesse d’obturation est automatiquement optimisée en fonction de la valeur
d’ouverture spécifiée.
Réglez sur
(photographie)
Réglez sur
Lorsque vous photographiez, vous pouvez ajuster la vitesse d’obturation en fonction de
l’effet photographique recherché.
L’ouverture est automatiquement optimisée en fonction de la vitesse d’obturation spécifiée.
(mode [PRIORITÉ
■Valeurs d’ouverture disponibles
Valeur d’ouverture
Vitesses d’obturation (en secondes) réglées
sur l’appareil photo
F4,0 à F6,3
8 - 1/2000
F3,5
8 - 1/1600
F3,3
8 - 1/1300
• Les valeurs d’ouverture disponibles varient suivant la position du zoom. (Le tableau
ci-dessus est pour la position Max. W)
●La luminosité de l’écran LCD peut être différente de celle de la photo prise.
●Si l’image est trop lumineuse, augmentez l’ouverture ; si elle est trop sombre, réduisez
l’ouverture.
52
Réglez sur
(mode [PRIORITÉ
Établissez la vitesse d’obturation
Établissez la valeur d’ouverture
Valeur d’ouverture
(photographie)
VITESSE.])
OUVERT.])
• Lorsque la valeur d’ouverture
est augmentée, la plage de
profondeur disponible pour
la mise au point augmente et
l’image devient nette de l’avantplan à l’arrière-plan.
• Lorsque la valeur d’ouverture est
réduite, la plage de profondeur
disponible pour la mise au point
diminue et l’arrière-plan peut
devenir flou.
• Lorsque l’image est trop
lumineuse ou trop sombre, ou
lors de toute autre exposition
inadéquate, les valeurs
d’ouverture et de vitesse
d’obturation s’affichent en rouge.
Réglez sur
• Aux vitesses d’obturation
supérieures, les mouvements du
sujet semblent figés.
• Aux vitesses d’obturation
inférieures, les sujets en
mouvement semblent bouger.
• Lorsque l’image est trop
lumineuse ou trop sombre, ou
lors de toute autre exposition
inadéquate, les valeurs
d’ouverture et de vitesse
d’obturation s’affichent en rouge.
Vitesse d’obturation
■Vitesses d’obturation disponibles
Valeurs d’ouverture réglées sur
l’appareil photo
Vitesse d’obturation (secondes)
8
6
5
4
2,5
2
1,6
1,3
3,2
1
1/1,3
1/1,6
1/2
1/2,5
1/3,2
1/4
1/5
1/6
1/8
1/10
1/13
1/15
1/20
1/25
1/30
1/40
1/50
1/60
1/80
1/100
1/125
1/160
1/200
1/250
1/320
1/400
1/500
1/640
1/800
1/1000
F3,3 à F6,3
1/1300
1/1600
F3,5 à F6,3
1/2000
F4,0 à F6,3
• Le réglage des valeurs d’ouverture varie suivant la position du zoom. (Le tableau cidessus est pour la position Max. W.)
●La luminosité de l’écran LCD peut être différente de celle de la photo prise.
●Lors de l’utilisation d’une vitesse d’obturation lente, il est recommandé d’utiliser un trépied.
n’est pas disponible.
●En mode [PRIORITÉ VITESSE.],
53
Établir l’ouverture et la vitesse d’obturation, puis
photographier Mode [EXPO. MANUELLE]
Définir vos propres réglages et photographier
Mode d’enregistrement :
Mode d’enregistrement :
Ce mode de photographie permet de régler l’appareil sur la valeur d’ouverture et la
vitesse d’obturation de votre choix lorsque le réglage de l’exposition ne vous permet
pas de photographier avec l’exposition (luminosité/obscurité) désirée. Il permet aussi de
photographier en prolongeant l’exposition jusqu’à 60 secondes.
Réglez sur
(photographie)
Réglez sur
(mode [EXPO. MANUELLE])
• L’assistant d’exposition manuelle s’affiche.
(Environ 10 secondes)
Établissez la valeur d’ouverture et
la vitesse d’obturation
Valeur d’ouverture et vitesse
d’obturation
◄► : Pour ajuster la valeur d’ouverture
▲▼ : Pour ajuster la vitesse d’obturation
• Lorsque l’image est trop
lumineuse ou trop sombre, ou
lors de toute autre exposition
inadéquate, les valeurs
d’ouverture et de vitesse
d’obturation s’affichent en rouge.
• Si vous enfoncez la touche
d’obturateur à mi-course,
l’assistant d’exposition manuelle
s’affiche. (Environ 10 secondes)
Mode [PERSONNALISER]
En définissant votre mode de photographie préféré, vos réglages de menu [ENR.], etc.,
dans [MÉM. RÉG. PERS] et en mettant la molette de sélection du mode sur
, vous
pourrez permuter rapidement sur lesdits réglages.
[MÉM. RÉG. PERS] Enregistrer ses propres réglages
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 3 réglages d’appareil photo actuels.
■ Mode d’enregistrement :
Sélectionnez le mode de
photographie à enregistrer,
et réglez le menu [ENR.], le
menu [CONFIG.], etc.
Sélectionnez [MÉM. RÉG.
PERS] dans le menu
[CONFIG.] (→20)
Sélectionnez la
configuration personnalisée
à enregistrer
Sélectionnez [OUI]
Fermez le menu
■Valeurs d’ouverture et vitesses d’obturation disponibles
Valeur d’ouverture
Vitesse d’obturation (secondes)
F4,0 à F6,3
60 - 1/2000
F3,5
60 - 1/1600
F3,3
60 - 1/1300
• Les valeurs d’ouverture disponibles varient suivant la position du zoom. (Le tableau
ci-dessus est pour la position Max. W.)
■Assistant d’exposition manuelle (approximation)
Affiche les images avec une luminosité normale.
Affiche des images plus lumineuses. Pour une luminosité normale, utilisez
une vitesse d’obturation plus rapide ou augmentez la valeur d’ouverture.
Affiche des images plus sombres. Pour une luminosité normale, utilisez
une vitesse d’obturation plus lente ou réduisez la valeur d’ouverture.
●La luminosité de l’écran LCD peut être différente de celle de la photo prise.
n’est pas disponible.
●En mode d’exposition manuelle,
54
●Les menus et fonctions qui suivent sont sauvegardés dans la configuration
personnalisée.
Menu [ENR.] / Fonctions de photographie
[FORMAT IMAG]
[QUALITÉ]
[FORMAT]
[ISO INTELLIGENT]
[SENSIBILITÉ]
[ÉQ.BLANCS]
[REC. VISAGE] (OUI/NON
uniquement)
[MODE AF]
[PRÉ MPA]
[MODE DE MES.]
[EXPOSITION I.]
[VIT. OBTU. MINI.]
[RAFALE]
[I. RÉSOLUTION]
[ZOOM NUM.]
[EFFET COUL.]
[RÉGL.IMAGE]
[STABILISAT.]
[ENR. SON]
[LAMPE ASS. AF]
[SANS YEUX R.]
Compensation d’exposition
[PRISES VUES RAFALE]
[MULTI FORMAT]
Menu [CONFIG.]
[GRILLE DE RÉF.]
[HISTOGRAMME]
[ZONE D’ENR.]
[REPRISE ZOOM]
55
Enregistrer vos propres réglages et
photographier Mode [PERSONNALISER] (Suite)
Prendre des photos en fonction de la scène
Mode d’enregistrement :
Mode d’enregistrement :
[PERSONNALISER] Permutez sur vos propres réglages et photographiez
[MODE SCÈNE]
L’utilisation du [MODE SCÈNE] permet de prendre des photos avec des réglages
optimaux pour une scène donnée (exposition, coloration, etc.).
Les réglages enregistrés dans [MÉM. RÉG. PERS] peuvent être rapidement activés en
mettant la molette de sélection du mode sur
.
Réglez sur
Réglez sur
Réglez sur
(photographie)
Réglez sur
Sélectionnez et réglez la scène
(mode personnalisé)
(Appuyez sur [MENU/SET] puis sur ► si le
menu de scène ne s’affiche pas)
Sélectionnez la configuration
personnalisée
• Appuyez sur [AFFICHAGE] pour
afficher le contenu des réglages
enregistrés.
Utilisez ◄► pour permuter entre
les écrans.
Appuyez de nouveau sur
[AFFICHAGE] pour revenir.
● Menu Scène
Commande
de zoom
[DISPLAY]
[MENU/SET]
■Pour filmer
(→68)
■Enregistrer les scènes
souvent utilisées
La commande
de zoom peut
aussi servir à
passer à l’écran
suivant.
Pour voir la description de chaque
scène :
Sélectionnez la scène, puis appuyez sur
la touche [DISPLAY].
[MODE MA SCÈNE] (→67)
●La sélection d’un mode de scène inadéquat pour une scène donnée peut affecter la
coloration de la photo.
●Les réglages suivants du menu [ENR.]. seront automatiquement ajustés et il n’est pas
●La modification du menu [ENR.], etc., sous [PERSONNALISER] ne modifie pas le
contenu de la configuration personnalisée. Pour modifier le contenu enregistré, faites-le
dans [MÉM. RÉG. PERS].
●Au moment de l’achat, les réglages initiaux du mode [PROGRAMME AE] sont
enregistrés dans la configuration personnalisée.
56
possible de les sélectionner manuellement (les réglages disponibles varient suivant le
réglage de scène)
[ISO INTELLIGENT], [SENSIBILITÉ], [MODE DE MES.], [EXPOSITION I.], [VIT. OBTU.
MINI.], [I. RÉSOLUTION], [EFFET COUL.], [RÉGL.IMAGE]
●Le réglage de la balance des blancs n’est possible qu’à la scène suivante. (Le réglage
est rétabli sur [ÉAB] lorsque la scène est changée.)
[PORTRAIT], [GRAIN DE PEAU], [TRANSFORMATION], [AUTOPORTRAIT], [AIDE
PANORAMIQUE] (première photo uniquement), [SPORTS], [BÉBÉ], [ANIMAL
DOMES.], [HAUTE SENS.], [RAFALE RAPIDE], [PIN HOLE], [DYNAMIQUE HAUTE],
[ENCADREMENT]
●Les types de flash disponibles (→44) varient suivant la scène. Le réglage par défaut du
flash de mode de scène est rétabli lorsque le mode de scène est changé.
●La grille de référence s’affiche en gris dans les modes de scène [PORTRAIT NOCT.],
[PAYSAGE NOCT.], [CIEL ÉTOILÉ]. et [FEU D’ARTIFICE].
57
Prendre des photos en fonction de la scène
[MODE SCÈNE] (Suite)
Mode d’enregistrement :
Scène
[PORTRAIT]
Utilisations, Conseils
Remarques
Améliore le teint de la peau des sujets pour
leur donner une apparence plus saine dans des
conditions d’éclairage extérieur lumineuses le jour
• Le réglage par défaut de [MODE
AF] est
(détection du visage).
Conseils
• Placez-vous le plus près possible de l’objet.
• Zoom : Le plus télescopique possible (côté T)
Adoucit les couleurs de la peau dans
des conditions d’éclairage extérieures
lumineuses (portraits du buste vers la haut).
• La clarté de l’effet peut varier
suivant la luminosité.
• Le réglage par défaut de [MODE
AF] est
(détection du visage).
[GRAIN
• Si une partie de l’arrière-plan,
Conseils
etc., est d’une couleur proche de
DE PEAU] • Placez-vous le plus près possible de l’objet.
celle de la peau, cette partie sera
• Zoom : Le plus télescopique possible (côté T)
elle aussi adoucie.
• La photo prise est traitée de manière
Donne une silhouette mince ou une
apparence séduisante au sujet.
à améliorer l’apparence de la peau.
• La qualité d’image diminue
légèrement.
Utilisez ▲▼ pour sélectionner le niveau de transformation,
• [FORMAT IMAG] sera établi en
puis appuyez sur [MENU/SET] pour valider.
fonction du réglage de [FORMAT]
• Il est aussi possible de
tel qu’expliqué ci-dessous.
changer les réglages
:3M
dans le menu d’accès
: 2,5 M
rapide. (→104)
:2M
• La fonction suivante est verrouillée.
Prenez la photo.
[QUALITÉ]:
(Standard)
• Le réglage par défaut de [MODE
[TRANSFORMATION] Remarques
AF] est
(détection du visage).
• Cette fonction, réservée à l’usage privé, ne
• Il se peut que la reconnaissance
doit pas être utilisée à des fins commerciales
de visage ne fonctionne pas
ou lucratives sans autorisation, sous peine de
aussi bien lors de l’utilisation de
violation des droits d’auteur.
[FORT AMINCISSEMENT] ou de
• Ne l’utilisez pas en violation de l’ordre
[GRAND ÉTIREMENT].
public ou des convenances, ni de manière
• Les fonctions suivantes ne sont
diffamatoire ou calomnieuse.
pas disponibles.
• Ne l’utilisez pas d’une manière qui puisse
Zoom optique supplémentaire/[ZOOM
offenser le sujet.
NUM.]/[PRISES VUES RAFALE]/
[MULTI FORMAT]/[RAFALE]
• Prendre des photos avec du son
Prenez des photos de
(→98) (indicateur de retardateur
vous-même.
allumé pendant l’enregistrement)
• Principaux réglages fixes
[REPRISE ZOOM]: [NON]
Conseils
[RETARDATEUR]: [NON]/[2 S]
• Enfoncez la touche d’obturateur à mi-course
[STABILISAT.]: [MODE 2]
→ l’indicateur de retardateur s’allume →
[LAMPE ASS. AF]: [NON]
enfoncez complètement la touche d’obturateur→
[AUTOPORTRAIT] prévisualisation (si l’indicateur de retardateur clignote, • Le
réglage par défaut de [MODE
AF] est
la mise au point n’est pas correctement effectuée)
(détection du visage).
• Mise au point : 30 cm à 1,2 m (W max.)
• N’utilisez pas le zoom (mise au point plus difficile).
(Zoom déplacé automatiquement sur W max.)
• Retardateur de 2 secondes recommandé.
58
Pour sélectionner une scène (→57)
Utiliser le flash dans les modes de scène (→44)
Scène
Utilisations, Conseils
Prenez des photos d’objets larges et
distants.
[PAYSAGE]
[AIDE
PANORAMIQUE]
Conseils
• Placez-vous à au moins 5 m.
Utilisez le logiciel fourni pour combiner
plusieurs photos en une seule photo
panoramique.
Utilisez ▲▼ pour sélectionner le sens
d’enregistrement, puis appuyez sur [MENU/
SET] pour valider.
Une grille de référence panorama spéciale
s’affichera.
Prenez la photo.
Sélectionnez [SUIV.], puis appuyez sur
[MENU/SET] pour valider.
• Vous pouvez aussi
appuyer sur la touche
d’obturateur.
• Vous pouvez prendre
de nouvelles photos en
sélectionnant [REPR.].
Recadrez et prenez la photo de sorte qu’elle
chevauche partiellement la photo précédente.
• Pour prendre d’autres
photos, sélectionnez
[SUIV.] puis répétez
les étapes et .
Section de la photo prise précédemment
Une fois la prise de photos terminée,
sélectionnez [SORTIE], puis appuyez sur
[MENU/SET] pour valider.
Conseils
• Ne changez pas d’emplacement pour
photographier.
• Utilisez un trépied.
• Dans un environnement sombre, utilisez le
retardateur pour photographier.
Photographiez des scènes à mouvement
rapide, comme par exemple des sports.
[SPORTS]
Conseils
• Placez-vous à au moins 5 m.
Remarques
• Principaux réglages fixes
[FLASH]:
[FORCÉ NON]
[LAMPE ASS. AF]: [NON]
• La mise au point, le zoom, la
compensation d’exposition, la
balance des blancs, la vitesse
d’obturation et la sensibilité ISO
sont verrouillés sur les réglages
de la première photo.
• Lorsque l’appareil photo est
réglé sur [STABILISAT.] et qu’il
y a très peu de vacillement, ou
si [STABILISAT.] est réglé sur
[NON], la vitesse d’obturation
peut ralentir jusqu’à 8 secondes.
• Du brouillage peut être visible sur
les scènes sombres.
• L’obturateur peut rester fermé
jusqu’à 8 secondes après la prise
de la photo.
• Principaux réglages verrouillés
[FLASH]:
[FORCÉ NON]
[SENSIBILITÉ]: ISO80 - 800
• L’assemblage photo panoramique
n’est pas possible sur cet
appareil photo. Utilisez le logiciel
adéquat pour rassembler vos
photos sous forme de photos
panoramiques, à l’aide de votre
ordinateur.
• Les fonctions suivantes ne sont
pas disponibles.
[PRISES VUES RAFALE]/[MULTI
FORMAT]/[ENR. SON]/[RAFALE]
• Lorsque l’appareil photo est
réglé sur [STABILISAT.] et qu’il
y a très peu de vacillement, ou
si [STABILISAT.] est réglé sur
[NON], la vitesse d’obturation
peut ralentir jusqu’à 1 seconde.
• Principal réglage fixe
[ISO INTELLIGENT]:
ISOMAX1600
59
Prendre des photos en fonction de la scène
[MODE SCÈNE] (Suite)
Mode d’enregistrement :
Scène
Utilisations, Conseils
Photographiez des gens et des paysages
nocturnes avec une luminosité proche de la
luminosité réelle.
Conseils
• Utilisez le flash.
• Le sujet ne doit pas bouger.
• Trépied et retardateur recommandés.
• Tenez-vous à au moins 1,5 m, et réglez sur
[PORTRAIT l’extrémité Wide (grand angulaire)
• Mise au point : W max. : 60 cm à 5 m
NOCT.]
T max. : 1,2 m à 5 m
Prenez des photos claires de scènes
nocturnes.
Conseils
• Placez-vous à au moins 5 m.
• Trépied et retardateur recommandés
[PAYSAGE
NOCT.]
Remarques
• Lorsque l’appareil photo est
réglé sur [STABILISAT.] et qu’il
y a très peu de vacillement, ou
si [STABILISAT.] est réglé sur
[NON], la vitesse d’obturation
peut ralentir jusqu’à 1 seconde
(ou jusqu’à 8 secondes si le flash
est réglé sur
(flash forcé non)).
• De l’interférence peut être
apparente dans les scènes
sombres.
• L’obturateur peut rester fermé
pendant 8 seconde après la prise
de la photo.
• Principal réglage fixe
[PRÉ MPA]: [NON]
• Le réglage par défaut de [MODE
AF] est
(détection du visage).
• Lorsque l’appareil photo est
réglé sur [STABILISAT.] et qu’il
y a très peu de vacillement, ou
si [STABILISAT.] est réglé sur
[NON], la vitesse d’obturation
peut ralentir jusqu’à 8 secondes.
• De l’interférence peut être
apparente dans les scènes
sombres.
• L’obturateur peut rester fermé
pendant 8 secondes après la
prise de la photo.
• Principaux réglages fixes
[FLASH]:
[FORCÉ NON]
[SENSIBILITÉ]: ISO80 - 800
[PRÉ MPA]: [NON]
[LAMPE ASS. AF]: [NON]
Prenez des photos naturelles de la
nourriture.
Conseils
[NOURRITURE] • Mise au point (comme pour la photographie en gros plan)
W max. : 3 cm et plus
T max. : 1 m et plus (5 X à 8 X est 2 m à ∞)
Rend les sujets et l’arrière-plan plus
lumineux sur les photos d’événements se
déroulant à l’intérieur, comme par exemple
les mariages.
[FÊTE]
60
Conseils
• Placez-vous à environ 1,5 m.
• Zoom : Large (côté W)
• Utilisez le flash.
• Trépied et retardateur recommandés.
−
• Le réglage par défaut de [MODE
AF] est
(détection du visage).
Pour sélectionner une scène (→57)
Utiliser le flash dans les modes de scène (→44)
Scène
Utilisations, Conseils
Remarques
• Lorsque l’appareil photo est
réglé sur [STABILISAT.] et qu’il
y a très peu de vacillement, ou
Conseils
si [STABILISAT.] est réglé sur
• Mise au point (comme pour la photographie en gros plan)
[LUMIÈRE
[NON], la vitesse d’obturation
W max. : 3 cm et plus
peut ralentir jusqu’à 1 seconde.
T max. : 1 m et plus (5 X à 8 X est 2 m à ∞)
BOUGIE]
• Le réglage par défaut de [MODE
• N’utilisez pas le flash.
AF] est
• Trépied et retardateur recommandés.
(détection du visage).
Utilisez un faible flash pour faire ressortir les • L’âge et le nom s’affichent
couleurs de la peau.
environ 5 secondes après le
réglage de ce mode.
• Pour enregistrer l’âge et le nom (Il est possible • Lorsque l’appareil photo est
réglé sur [STABILISAT.] et qu’il
de régler [BÉBÉ1] et [BÉBÉ2] séparément.)
y a très peu de vacillement, ou
si [STABILISAT.] est réglé sur
[NON], la vitesse d’obturation
peut ralentir jusqu’à 1 seconde.
• Le format d’affichage de l’âge
varie suivant le réglage de
[LANGUE].
Sélectionnez [ÂGE] ou [NOM] à l’aide de
• Il est aussi possible d’apposer
▲▼, appuyez sur ►, sélectionnez [RÉG.],
du texte sur la photo à l’aide de
puis appuyez sur [MENU/SET].
[TIMBRE CAR.] (→120).
Réglez la date de naissance et le nom.
• La date de naissance s’affichera
Âge
:
Réglez
la
date
de
naissance
à
l’aide
de
[BÉBÉ]
sous la forme [0 mois 0 jour].
▲▼◄►, puis appuyez sur [MENU/SET]. • Principal réglage fixe
Nom : (Voir ‘Saisir du texte’ (→105))
[ISO INTELLIGENT]:
Appuyez sur [MENU/SET].
ISOMAX1600
• Le réglage par défaut de [MODE
Conseils
AF] est
(détection du visage).
• Assurez-vous que [ÂGE] et [NOM] sont réglés
sur [OUI] avant de prendre une photo.
• Pour restaurer : Sélectionnez [RESTAURER]
dans le menu [CONFIG.].
• Mise au point (comme pour la photographie en gros plan)
W max. : 3 cm et plus
T max. : 1 m et plus (5 X à 8 X est 2 m à ∞)
Enregistre l’âge et le nom de l’animal
• Lorsque l’appareil photo est
domestique lorsque vous prenez des photos.
réglé sur [STABILISAT.] et qu’il
y a très peu de vacillement, ou
si [STABILISAT.] est réglé sur
Conseils
[NON], la vitesse d’obturation
• Comme pour [BÉBÉ]
peut ralentir jusqu’à 1 seconde.
[ANIMAL
• Les réglages par défaut sont les
suivants.
DOMES.]
[MODE AF]:
(Recherche MPA)
[LAMPE ASS. AF]: [NON]
• Reportez-vous à [BÉBÉ] pour
d’autres remarques et fonctions fixes.
Prenez des photos claires au coucher du
• Principaux réglages fixes
soleil.
[FLASH]:
[FORCÉ NON]
[LAMPE ASS. AF]: [NON]
[CRÉPUSCULE]
Crée une atmosphère de pièce éclairée à la chandelle.
61
Prendre des photos en fonction de la scène
[MODE SCÈNE] (Suite)
Mode d’enregistrement :
Scène
Utilisations, Conseils
Remarques
Pour sélectionner une scène (→57)
Utiliser le flash dans les modes de scène (→44)
Scène
Prévient le flou sur le sujet dans des
conditions intérieures sombres.
[HAUTE
SENS.]
Conseils
• Mise au point (comme pour la photographie en gros plan)
W max. : 3 cm et plus
T max. : 1 m et plus (5 X à 8 X est 2 m à ∞)
Photographiez des mouvements rapides ou
un moment crucial.
[RAFALE
RAPIDE]
• Le nombre de photos
enregistrées en rafale augmente
immédiatement après le
formatage.
Utilisez ▲▼ pour sélectionner [PRIORITÉ
• La qualité d’image diminue
VITESSE] ou [PRIORITÉ IMAGE], puis
légèrement.
appuyez sur [MENU/SET] pour valider.
• Principaux réglages fixes
Sélectionnez le format et la taille d’image à
l’aide de ▲▼ et appuyez sur [MENU/SET].
[FLASH]:
[FORCÉ NON]
[QUALITÉ]:
(Standard)
[SENSIBILITÉ]:
Priorité vitesse ISO200 - 1600
Priorité image ISO500 - 800
[I. RÉSOLUTION]: [OUI]
• Les réglages de mise au point,
de zoom, d’exposition, de
Prenez des photos. (Maintenez la touche
balance des blancs, de vitesse
d’obturateur enfoncée.)
d’obturation et de sensibilité ISO
Les photos sont prises de manière continue
sont fixes pour la première photo.
tant que la touche d’obturateur demeure
• Les fonctions suivantes ne sont
complètement enfoncée.
pas disponibles.
[PRIORITÉ Environ 10 photos/
Zoom optique supplémentaire/
VITESSE] sec.
Vitesse
[ZOOM NUM.]/[PRISES VUES
maximale∗ [PRIORITÉ
RAFALE]/
Environ 6 photos/sec.
IMAGE]
[MULTI FORMAT]/
Mémoire
[RETARDATEUR]/ [ENR. SON]/
Environ 15 ou plus
Nombre
intégrée
[RAFALE]
de photos
• Suivant les conditions
Environ 15 à 100
enregistrables∗ Carte
d’utilisation, il peut y avoir
(Le maximum est de 100.)
un délai avant la prise de
∗ La vitesse de rafale et le nombre de photos
photo suivante si vous prenez
qu’il est possible d’enregistrer varient suivant
beaucoup de photos.
les conditions d’enregistrement et le type
de carte.
Conseils
• Mise au point (comme pour la photographie en gros plan)
W max. : 3 cm et plus
T max. : 1 m et plus (5 X à 8 X est 2 m à ∞)
62
Utilisations, Conseils
Remarques
• La qualité d’image diminue
légèrement.
• Principaux réglages fixes
Utilisez ▲▼ pour sélectionner la taille d’image
[FLASH]:
[FLASH FORCÉ OUI]
et le rapport d’aspect, puis appuyez sur
[QUALITÉ]:
(Standard)
[MENU/SET] pour valider.
[ISO INTELLIGENT]:
ISOMAX 3200
[I. RÉSOLUTION]: [NON]
• La mise au point, le zoom, la
compensation d’exposition, de
vitesse d’obturation, la sensibilité
ISO sont verrouillés sur les
réglages de la première photo.
Photographiez (maintenez la touche
• La vitesse d’obturation est de
d’obturateur enfoncée).
1/30 à 1/2000 de seconde.
L’appareil continue de prendre des photos tant que • Les fonctions suivantes ne sont
vous maintenez la touche d’obturateur enfoncée.
pas disponibles.
Nombre de photos consécutives : 5 max.
Zoom optique supplémentaire/
[ZOOM NUM.]/[PRISES VUES
Conseils
RAFALE]/[MULTI FORMAT]/
• Utilisez à l’intérieur de la plage de portée
[RAFALE]/[ENR. SON]
efficace du flash. (→44)
• Pour plus de détails sur le flash
• Mise au point (comme pour la photographie en gros plan)
(→44)
W max. : 3 cm et plus
T max. : 1 m et plus (5 X à 8 X est 2 m à ∞)
Prenez des photos claires de ciel étoilé ou de • Principaux réglages fixes
[FLASH]:
sujets sombres.
[FORCÉ NON]
[SENSIBILITÉ]: ISO80
[PRÉ MPA]: [NON]
• Réglages de vitesse d’obturation
[STABILISAT.]: [NON]
Sélectionnez à l’aide de ▲▼, et appuyez
• Les fonctions suivantes ne sont
sur [MENU/SET].
pas disponibles.
• Le nombre de
[EXPOSITION]/[PRISES VUES
secondes peut être
RAFALE]/[MULTI FORMAT]/
modifié avec la
[RAFALE]/[ENR. SON]
configuration rapide.
(→104)
Permet de photographier de manière
continue dans des emplacements sombres.
• Les photos peuvent être
légèrement plus granuleuses en
raison de la sensibilité élevée.
Sélectionnez le format et la taille d’image à l’aide • Principal réglage fixe
[QUALITÉ]:
de ▲▼ et appuyez sur [MENU/SET].
(Standard)
[SENSIBILITÉ]: ISO1600 - 6400
[I. RÉSOLUTION]: [OUI]
• Les fonctions suivantes ne sont
pas disponibles.
Zoom optique supplémentaire/
[ZOOM NUM.]/[MULTI FORMAT]
[RAFALE
FLASH]
Appuyez sur la touche d’obturateur.
[CIEL
ÉTOILÉ]
Le décompte s’amorce.
Conseils
• Réglez l’appareil sur une vitesse d’obturation
plus lente dans des conditions sombres.
• Utilisez toujours un trépied.
• Retardateur recommandé.
• Gardez l’appareil photo immobile jusqu’à la fin
du décompte (ci-dessus).
(Le décompte du traitement s’affiche de
nouveau par la suite)
63
Prendre des photos en fonction de la scène
[MODE SCÈNE] (Suite)
Mode d’enregistrement :
Scène
[FEU
D’ARTIFICE]
Utilisations, Conseils
Remarques
Prenez des photos claires de feux d’artifices
dans un ciel nocturne.
• La vitesse d’obturation est
réglable sur une plage de 1/4
à 2 secondes (s’il y a peu de
vacillement ou si le stabilisateur
d’image est réglé sur [NON]).
(lorsque la compensation
d’exposition n’est pas utilisée)
• Principaux réglages fixes
[FLASH]:
[FORCÉ NON]
[SENSIBILITÉ]: ISO80
[PRÉ MPA]: [NON]
[LAMPE ASS. AF]: [NON]
• Le réglage par défaut de [MODE
AF] est
(détection du visage).
• Ne touchez pas l’appareil photo
avec les mains mouillées.
• Prenez garde au sable et à l’eau
de mer.
• L’autonomie de la batterie est
réduite lorsque la température de
l’air est basse.
Conseils
• Placez-vous à au moins 10 m.
• Trépied recommandé.
Fait ressortir la clarté du bleu du ciel et de la
mer sans rendre le sujet plus foncé.
[PLAGE]
[NEIGE]
Fait ressortir la couleur naturelle de la neige
sur les pentes de ski et sur les scènes de
montagne.
Photographiez la vue depuis le hublot d’un
avion.
Conseils
• Pointez l’appareil photo vers les zones de
[PHOTO
couleurs contrastantes pour faire la mise au
AÉRIENNE] point.
• Assurez-vous que l’intérieur de l’avion n’est
pas réfléchi par le hublot.
• Placez-vous à au moins 5 m.
Assombrit la zone autour de l’écran pour
donner un effet rétro.
[PIN
HOLE]
64
Conseils
• Mise au point
(comme pour la photographie en gros plan)
W max. : 3 cm et plus
T max. : 1 m et plus (5 X à 8 X est 2 m à ∞)
• Principaux réglages fixes
[FLASH]:
[FORCÉ NON]
[LAMPE ASS. AF]: [NON]
• Éteignez l’appareil photo
lors du décollage et de
l’atterrissage.
• Lorsque vous utilisez
l’appareil photo, respectez les
instructions des membres de
l’équipage.
• Il se peut que la fonction de
détection visage (→92) n’opère
pas correctement dans la zone
assombrie qui entoure l’écran.
• [I. RÉSOLUTION] est verrouillé
sur [NON].
• Les fonctions suivantes ne sont
pas disponibles.
Zoom optique supplémentaire/
[ZOOM NUM.]/[PRISES VUES
RAFALE]/[MULTI FORMAT]/
[RAFALE]
Pour sélectionner une scène (→57)
Utiliser le flash dans les modes de scène (→44)
Scène
Utilisations, Conseils
Produit des photos noir et blanc à texture
granuleuse.
Remarques
• Principal réglage fixe
[SENSIBILITÉ]: ISO1600
• Les fonctions suivantes ne sont
pas disponibles.
[ZOOM NUM.]/[PRISES VUES
RAFALE]/[MULTI FORMAT]/
[RAFALE]
Conseils
• Mise au point
(comme pour la photographie en gros plan)
W max. : 3 cm et plus
T max. : 1 m et plus (5 X à 8 X est 2 m à ∞)
Réduit la surexposition ou la sous-exposition • Lorsque l’appareil photo est
réglé sur [STABILISAT.] et qu’il
lorsque vous photographiez des scènes
y a très peu de vacillement, ou
lumineuses ou nocturnes.
si [STABILISAT.] est réglé sur
[NON], la vitesse d’obturation
Utilisez ▲▼ pour sélectionner l’effet, puis
peut ralentir jusqu’à 8 secondes.
appuyez sur [MENU/SET].
• La fonction suivante est
STD Effet de couleur naturel
verrouillée.
Effet impressionniste qui amplifie le
[SENSIBILITÉ] : 400
ART
contraste et les couleurs
• Suivant les conditions
photographiques, la correction
N/B
Effet monochrome
peut être sans effet.
[DYNAMIQUE
• Vous pouvez aussi modifier les réglages dans • Après la prise de la photo, il
HAUTE]
se peut que l’obturateur reste
le menu d’accès rapide. (→104)
fermé (jusqu’à 8 secondes)
pour permettre le traitement
Conseils
du signal. Il ne s’agit pas d’un
• Mise au point
dysfonctionnement.
(comme pour la photographie en gros plan)
• Les zones sombres étant
W max. : 3 cm et plus
corrigées pour être plus
T max. : 1 m et plus (5 X à 8 X est 2 m à ∞)
lumineuses, il peut y avoir plus de
bruit visible sur l’écran LCD que
lors de la photographie ordinaire.
[SABLAGE]
65
Prendre des photos en fonction de la scène
Enregistrer les scènes souvent utilisées
[MODE SCÈNE] (Suite)
[MODE MA SCÈNE]
Mode d’enregistrement :
Mode d’enregistrement :
Scène
Utilisations, Conseils
Un cadre est superposé à l’image.
Appuyez sur ◄► pour sélectionner le cadre,
puis appuyez sur [MENU/SET]
[ENCADREMENT]
Remarques
• Le niveau de pixels enregistrés
est 2 M (
).
• La fonction suivante est
verrouillée.
[PRÉV.AUTO] : [2 S]
• La couleur du cadre affiché sur
l’écran peut être légèrement
différente de celle du cadre
qui apparaît sur l’image fixe
enregistrée.
• Il n’est pas possible d’afficher la
grille de référence.
• Les fonctions suivantes ne sont
pas disponibles.
Zoom optique supplémentaire/
[ZOOM NUM.]/[PRISES VUES
RAFALE]/[MULTI FORMAT]/
[RAFALE]
Vous pouvez associer le mode de scène utilisé fréquemment à
sur la molette de
sélection du mode.
Une fois les réglages effectués, vous pouvez prendre les photos dans le mode de scène
.
prédéfini en réglant simplement la molette de sélection de mode sur
Réglez sur
Réglez sur
Commande
de zoom [DISPLAY]
[MENU/SET]
■Photographier dans
les modes de scène
enregistrés
Mettez la molette de sélection du
mode sur
et prenez une
photo.
• Fonctions et conseils pour
chaque scène (→58 - 66)
■Modifier les modes de
scène enregistrés
Effectuez l’enregistrement de
nouveau
/
Si vous l’avez déjà enregistrée en
mode Ma scène, elle s’affiche en tant
que scène enregistrée.
Sélectionnez la scène et validez
(Appuyez sur [MENU/SET], sélectionnez ,
puis appuyez su ► si le menu de scène ne
s’affiche pas.)
●Menu de scène
Vous pouvez
aussi utiliser
la commande
de zoom pour
passer à l’écran
suivant.
Pour afficher une description de la
scène :
Sélectionnez la scène, puis appuyez sur
[DISPLAY].
■Filmez
(→68)
●
et
Les deux représentent la même fonction. Vous pouvez prédéfinir les scènes souvent
utilisées sur chacune des positions, de manière à pouvoir permuter rapidement et
facilement sur le mode de scène désiré.
●Pour plus de détails sur les scènes prédéfinies, voir la page des modes de scène.
●Les modes de scène prédéfinis sont annulés si vous réinitialisez les réglages
d’enregistrement au moyen de [RESTAURER] dans le menu [CONFIG.].
66
67
Filmer
Mode d’enregistrement :
Permet de filmer en enregistrant le son (stéréo). (Il n’est pas possible de filmer sans
enregistrer le son.) Il est aussi possible d’utiliser le zoom tout en filmant.
Commande de zoom
Réglez sur
Appuyez pour lancer
l’enregistrement
Il n’est pas nécessaire d’enfoncer à
mi-course.
L’enregistrement commence après la
permutation sur l’écran de filmage.
Microphone
Changer le mode
d’images animées
Écran d’enregistrement
d’images animées
[i FAIBLE ÉCLAIRAGE]
[i MACRO]
• Si la luminosité ou d’autres facteurs changent pendant le filmage, le mode de scène
change automatiquement.
• En mode , la mise au point est exécutée et l’exposition réglée en fonction du
visage détecté.
•
sera sélectionné pour les paysages nocturnes et autres scènes sombres. Le flash
n’est pas disponible dans ce mode.
• Si les conditions ne permettent pas de détecter facilement les scènes (→31).
• Si l’appareil photo ne sélectionne pas le mode de scène désiré, nous vous
recommandons de sélectionner manuellement le mode adéquat.
• Vous pouvez régler les options de menu suivantes dans le menu [IMAGE ANIMÉE].
• [QUALITÉ ENR.]
• Les fonctions suivantes sont verrouillées.
• [EXPOSITION I.] s’active automatiquement suivant les conditions.
filmage
[MPA CONTINU] (→100)
Temps d’enregistrement écoulé
[i PORTRAIT]
[i PAYSAGE]
• [ZOOM NUM.]: [NON] • [VENT COUPÉ]: [NON]
• [ÉQ.BLANCS]: [ÉAB] • [MODE AF]:
(Détection de visage)∗ • [MPA CONTINU]: [OUI]
∗
La mise au point 1 zones s’active lorsque la détection de visage n’est pas possible.
■À propos de l’écran de
Temps d’enregistrement restant
(approximatif)
[QUALITÉ ENR.] (→100)
L’appareil photo détecte automatiquement la scène pour filmer avec les réglages
optimaux.
Lorsque la scène ne correspond à aucune
de celles indiquées ci-contre à droite.
Réglez sur une position autre que
(Ne recouvrez pas
avec le doigt)
■Filmer en mode
Vous pouvez aussi utiliser le zoom en filmant.
• Le zoom sera plus lent que d’ordinaire. De
plus la vitesse du zoom varie suivant le
rapport du zoom.
• Lorsque vous utilisez le zoom en filmant,
la mise au point peut prendre un certain
temps.
Appuyez de nouveau sur la
touche d’images animées pour
arrêter de filmer
■Lecture d’images animées
(→107)
Changer le mode
d’image fixe
68
Écran d’enregistrement
d’image fixe
69
Filmer (Suite)
Mode d’enregistrement :
■Filmer en mode
Filme avec vos réglages préférés.
• L’ouverture et la vitesse d’obturation sont réglées automatiquement.
.
• L’icône de mode de filmage devient
■Filmer en mode
Filme avec les réglages optimaux pour la scène sélectionnée.
• Certaines scènes sont permutées sur les scènes suivantes.
Scène sélectionnée
Scènes pour images animées
[BÉBÉ]
(Images animées portrait)
[PORTRAIT NOCT.], [PAYSAGE NOCT.], [CIEL ÉTOILÉ]
(Images animées sous faible éclairage)
[AIDE PANORAMIQUE], [SPORTS], [ANIMAL DOMES.], [RAFALE
Images animées normales
RAPIDE], [RAFALE FLASH], [FEU D’ARTIFICE], [ENCADREMENT]
• [EXPOSITION I.] s’active automatiquement, suivant les conditions du mode de
scène.
• Les options suivantes ne sont pas réglables dans certains modes de scène.
• [ÉQ.BLANCS] • [ZOOM NUM.]
■Filmer en mode
Filme dans le mode de filmage enregistré.
Temps d’enregistrement disponible sur une carte mémoire SD de 2 Go
Pour plus de détails (→164)
[QUALITÉ ENR.]
Capacité d’enregistrement (approximation)
[HD]
[WVGA]
[VGA]
[QVGA]
8 min. 20 sec.
20 min. 50 sec.
21 min. 40 sec.
1 heure
●Appuyez sur [DISPLAY] avant de filmer pour afficher le temps de
filmage disponible avec le mode de filmage et la qualité d’image
actuels.
●Pour plus d’informations sur le temps de filmage disponible (→164)
●L’utilisation d’une carte SD de vitesse ‘Classe 6’∗ ou supérieure est
recommandée pour filmer en mode ‘MOTION JPEG’.
∗ La classe de vitesse SD est une cote de vitesse pour l’écriture continue.
●Suivant le type de carte, il se peut qu’un message d’accès à la carte apparaisse
pendant un instant après le filmage. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
●Si vous enregistrez et supprimez des données de manière répétée, il se peut que
le temps total d’enregistrement disponible sur la carte SD diminue. Pour rétablir la
capacité initiale, utiliser l’appareil photo pour formater la carte SD. Avant de formater la
carte, vous devez sauvegarder toutes vos données importantes sur votre ordinateur ou
sur un autre support, car toutes les données sauvegardées sur la carte seront effacées.
●Libérez immédiatement la touche d’images animées après avoir appuyé dessus.
●Il se peut que des sons de fonctionnement de l’appareil photo soient enregistrés, tels
que ceux du déplacement du zoom et les bips.
●[STABILISAT.] est réglé sur [MODE 1] quel que soit le réglage effectué avant de filmer.
●Pour verrouiller le réglage de mise au point, réglez [MPA CONTINU] sur [NON].
●Les fonctions suivantes ne sont pas disponibles.
Zoom optique supplémentaire, flash, [REC. VISAGE] et [ROTATION AFF] pour les
photos prises à la verticale
●L’enregistrement prend fin automatiquement lorsqu’il n’y a plus d’espace disponible.
Avec certaines cartes mémoire, il se peut que l’enregistrement prenne fin plus tôt.
●L’écran des images animées peut être plus étroit que celui des photos. De plus, si le
rapport de format est différent pour les photos et les images animées, l’angle de vue
changera lors du lancement du filmage. La zone disponible pour le filmage s’affiche en
réglant [ZONE D’ENR.] (→22) sur [OUI].
●Si le zoom optique supplémentaire était utilisé avant la pression sur la touche d’images
animées, ces réglages seront annulés et la zone enregistrable sera plus grande
●L’option [QVGA] de [QUALITÉ ENR.] (→100) est uniquement disponible pour
l’enregistrement sur la mémoire intégrée.
●Les sujets en déplacement rapide sur les images animées peuvent être flous lors de la
lecture.
●Suivant l’environnement de filmage, il se peut que l’écran s’éteigne un moment ou que
du bruit soit enregistré en raison de l’électricité statique, des ondes électromagnétiques,
etc.
●Il se peut que la lecture ne soit pas possible sur d’autres appareils photo numériques
compacts Leica. (Par contre, les images animées filmées au moyen d’un autre appareil
photo numérique compact Leica peuvent être lues sur le LEICA V-LUX 20).
●Il est généralement recommandé d’utiliser une batterie complètement chargée.
Temps de filmage disponible
70
71
Photographier avec la fonction de
reconnaissance de visage [REC. VISAGE]
Mode d’enregistrement :
Pour activer la fonction de reconnaissance de visage, enregistrez un portrait (→73), ou
réglez l’enregistrement automatique des portraits (→76) sur [OUI]. (La reconnaissance
de visage n’est pas activée au moment de l’achat.)
■Fonctionnement de la reconnaissance de visage
Pendant la photographie
• L’appareil photo reconnaît un visage enregistré, effectue la
mise au point et règle l’exposition
• Lors de la reconnaissance de visages enregistrés pour
lesquels des noms sont définis, les noms s’affichent
(jusqu’à 3 personnes)
• Lorsque [ENREGISTR. AUTO] est réglé sur [OUI],
les visages qui ont été photographiés plusieurs fois sont reconnus et l’écran
d’enregistrement s’affiche
Pendant la lecture
• Le nom et l’âge s’affichent (si ces informations sont enregistrées)
• Pendant la photographie, les noms définis pour les visages reconnus s’affichent
(jusqu’à 3 personnes)
• Seules les photos des gens enregistrés sélectionnés s’affichent ([LECTURE
CATEG.])
●[MODE AF] est verrouillé sur (détection de visage).
●Lors de l’exécution d’une rafale, les informations de photographie associées à la
reconnaissance de visage ne sont ajoutées qu’à la première photo.
●Si vous enfoncez la touche d’obturateur à mi-course puis pointez l’appareil photo vers
un autre sujet et prenez la photo, il se peut que les informations d’une autre personne
que le sujet soient enregistrées sur la photo.
●La reconnaissance de visage est inopérante dans les cas suivants.
Mode [BLOC-NOTES], filmage, modes de scène [TRANSFORMATION], [AIDE
PANORAMIQUE], [PAYSAGE NOCT.], [NOURRITURE], [RAFALE RAPIDE], [RAFALE
FLASH], [CIEL ÉTOILÉ], [FEU D’ARTIFICE], [PHOTO AÉRIENNE], [SABLAGE]
●La fonction de reconnaissance de visage cherche des visages similaires à ceux
enregistrés, mais il n’est pas garanti que ces visages seront toujours reconnus.
●La reconnaissance de visage étant basée sur l’observation de certains traits du visage,
elle peut prendre plus de temps que la détection de visage ordinaire.
●Même si les informations de reconnaissance de visage sont enregistrées, les photos
prises lorsque le nom est réglé sur [NON] ne sont pas classées pour la reconnaissance
de visage sous [LECTURE CATEG.].
●Même en cas de modification des informations de reconnaissance de visage
(→75), celles des photos précédentes ne sont pas modifiées.
Par exemple, si un nom est modifié, les photos prises avant la modification ne sont pas
classées pour la reconnaissance de visage sous [LECTURE CATEG.].
●Pour modifier les informations de nom des photos déjà prises, exécutez [REMPL.] (→128)
sous [MOD. REC. VIS.].
72
Enregistrer des portraits
Jusqu’à 6 personnes peuvent avoir leurs portraits enregistrés avec des informations telles
que le nom et la date de naissance.
La façon dont vous enregistrez les visages peut faciliter la reconnaissance de visage :
par exemple, enregistrez plusieurs portraits de la même personne (jusqu’à 3 photos par
enregistrement).
■Conseils de photographie pour l’enregistrement de portraits
• Assurez-vous que le sujet a les yeux ouverts et la bouche fermée ; demandez au
sujet de regarder tout droit vers l’appareil photo, et assurez-vous que les contours du
visage, les yeux et les sourcils ne sont pas cachés sous les cheveux.
• Assurez-vous qu’il n’y a pas d’ombres marquées sur le visage. (Le flash n’est pas
utilisé pour l’enregistrement)
■Si l’appareil photo semble avoir du mal à reconnaître les visages
lorsque vous photographiez
• Enregistrez d’autres portraits de la même personne, à l’intérieur et à l’extérieur, avec
diverses expressions ou sous divers angles.
• Enregistrez des photos additionnelles à l’endroit où vous photographiez.
• Modifiez les réglages de [SENSIBILITÉ].
• Si une personne enregistrée n’est plus reconnue, enregistrez-la de nouveau.
●Dans certains cas, l’appareil photo ne reconnaît pas ou reconnaît incorrectement les
gens, suivant leur expression ou l’environnement.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Les yeux ou les sourcils sont cachés sous les cheveux
Le sujet ne regarde pas tout droit vers l’appareil photo
Le sujet a les yeux fermés
Le sujet est sombre ou éclairé d’un angle vertical
Le sujet regarde vers le haut ou le bas
Il est extrêmement lumineux ou sombre
L’image du sujet est trop petite
Les traits du sujet se sont modifiés avec l’âge
L’expression du sujet est très différente
Le visage du sujet n’apparaît pas en entier sur l’écran
Les traits du sujet sont très similaires à ceux d’un autre sujet, tel qu’un autre membre de la
famille, etc.
Il y a peu d’ombre sur le visage
Le sujet bouge rapidement
L’appareil photo vacille
Le zoom numérique est utilisé
Le visage du sujet est caché par des lunettes de soleil, des lunettes qui réfléchissent la lumière,
des cheveux, un chapeau, etc.
73
Photographier avec la fonction de
reconnaissance de visage [REC. VISAGE] (Suite)
Mode d’enregistrement :
Sélectionnez [REC. VISAGE] dans le menu [ENR.] (→18)
Sélectionnez [MÉMOIRE] à l’aide de ▲▼, puis appuyez sur [MENU/SET]
Sélectionnez le cadre pour le portrait non enregistré
• Si 6 personnes sont déjà enregistrées,
supprimez-en d’abord une. (→75)
■Pour régler la fonction de reconnaissance de visage sur [NON]
Sélectionnez [REC. VISAGE] dans le menu [ENR.] (→18)
Sélectionnez [NON] à l’aide de ▲▼, puis appuyez sur [MENU/SET]
●Lorsqu’un portrait est enregistré ou que l’appareil est réglé sur l’enregistrement
automatique des portraits, le réglage de [REC. VISAGE] permute automatiquement
sur [OUI].
Modifier ou supprimer les informations sur les personnes enregistrées
Il est possible de modifier ou de supprimer les informations sur les gens enregistrés.
Sélectionnez [REC. VISAGE] dans le menu [ENR.] (→18)
Prenez le portrait
Alignez le visage sur la grille de référence
et photographiez
Sélectionnez [OUI] à l’aide de ▲▼, puis
appuyez sur [MENU/SET]
• Pour reprendre la photographie, sélectionnez [NON]
• Il n’est pas possible d’enregistrer les visages non
humains (par exemple celui d’un animal domestique).
• Si la reconnaissance échoue, un message
s’affiche et l’affichage revient à l’écran de
photographie. Essayez de reprendre la photo.
• Lors de la pression sur [AFFICHAGE], une
explication s’affiche.
Sélectionnez l’option à modifier et effectuez le réglage
Option
[NOM]
[ÂGE]
À propos des réglages
Sélectionnez [RÉG.] à l’aide de ▲▼, puis appuyez sur [MENU/SET]
Saisissez le nom (procédure de saisie du texte : →105)
Réglez la date de naissance.
Sélectionnez [RÉG.] à l’aide de ▲▼, puis appuyez sur [MENU/SET]
Utilisez ◄► pour sélectionner l’année, le mois et le jour, réglez à
l’aide de ▲▼, puis appuyez sur [MENU/SET]
[ICÔNE
FOC.]
Changez l’icône qui s’affiche lorsque la mise au point est faite sur le sujet.
Sélectionnez l’icône de mise au point à l’aide de ▲▼, puis appuyez
sur [MENU/SET]
[AJ.
IMAGES]
Jusqu’à 3 portraits de la personne peuvent être enregistrés.
Sélectionnez un cadre non enregistré et appuyez sur [MENU/SET]
• Si un portrait enregistré est sélectionné à l’aide de ◄►, un écran
de confirmation de la suppression s’affiche. Sélectionnez [OUI] pour
supprimer le portrait. (Si un seul portrait est enregistré, il n’est pas
possible de le supprimer.)
Prenez la photo (Étape
ci-dessus.)
Appuyez sur
Sélectionnez [MÉMOIRE] à l’aide de ▲▼, puis appuyez sur
[MENU/SET]
Sélectionnez la personne dont vous désirez modifier ou
supprimer les informations
• Lorsqu’un cadre non enregistré est sélectionné,
un nouvel enregistrement se produit.
Sélectionnez l’option
Option
À propos des réglages
Modification des Modifiez le nom ou autres informations enregistrées. (→74)
informations
Ordre
Réglez l’ordre de priorité pour la mise au point et l’exposition.
d’enregistrement
Sélectionnez l’ordre d’enregistrement à l’aide de ▲▼◄►,
puis appuyez sur [MENU/SET]
Supprimer
Supprime les informations et les portraits des personnes
enregistrées.
Enfoncez la touche d’obturateur à mi-course pour fermer le
menu
Enfoncez la touche d’obturateur à mi-course pour fermer le menu
74
75
Photographier avec la fonction de
reconnaissance de visage [REC. VISAGE] (Suite)
Mode d’enregistrement :
Enregistre automatiquement les portraits
Vous pouvez régler l’appareil photo pour que l’écran d’enregistrement s’affiche
automatiquement après la prise de photo d’un sujet que vous photographiez plusieurs fois.
Sélectionnez [REC. VISAGE]
dans le menu [ENR.] (→18)
Sélectionnez [RÉG.]
Sélectionnez [OUI]
Enfoncez la touche
d’obturateur à mi-course
pour fermer le menu
Sélectionnez [ENREGISTR. AUTO]
●Dans certains cas la reconnaissance peut
être très difficile pour les visages qui n’ont
été enregistrés que par enregistrement
automatique. Enregistrez les portraits à
l’avance dans l’option [REC. VISAGE] du
menu [ENR.].
●La grille de référence pour l’écran d’enregistrement à afficher est 3 fois (approximation).
(Cela ne se produit pas en mode de scène [AUTOPORTRAIT], ni avec [RAFALE],
[ENR. SON], [PRISES VUES RAFALE] ou [MULTI FORMAT].)
●Si l’écran d’enregistrement ne s’affiche pas facilement, il s’affichera plus facilement si
vous photographiez dans le même environnement et avec la même expression.
●Si un visage n’est pas reconnu bien qu’il soit enregistré, le réenregistrement de la
personne dans l’option [REC. VISAGE] du menu [ENR.] à cet emplacement facilitera la
reconnaissance de la personne par l’appareil photo.
●Si l’écran d’enregistrement s’affiche pour une personne déjà enregistrée,
l’enregistrement additionnel de cette personne dans le présent état facilitera la
reconnaissance de la personne par l’appareil photo.
●Si une photo prise avec le flash est enregistrée, l’appareil photo peut avoir du mal à
reconnaître la personne.
●Lorsque [ENREGISTR. AUTO] est réglé sur [OUI], le réglage [REC. VISAGE] permute
aussi sur [OUI ] automatiquement.
Régler la sensibilité de reconnaissance
Vous pouvez régler la sensibilité de l’appareil photo s’il a du mal à reconnaître le visage
ou s’il fait des erreurs.
Sélectionnez [REC. VISAGE]
dans le menu [ENR.] (→18)
Sélectionnez [RÉG.]
■Enregistrez les portraits depuis l’écran d’enregistrement automatique
Sélectionnez [OUI] dans l’écran de confirmation
d’enregistrement
• Si la reconnaissance de visage n’est pas
enregistrée, passez à .
• Si [NON] est sélectionné, un écran de
reconfirmation s’affiche.
Si [OUI] est sélectionné ici, [ENREGISTR. AUTO]
est permuté sur [NON].
Sélectionnez [NOUVELLE PERS.] ou [AJOUTER IMAGE]
Option
À propos des réglages
[NOUVELLE
PERS.]
Si 6 personnes sont déjà enregistrées, sélectionnez celle à
remplacer.
[AJOUTER
IMAGE]
Sélectionnez la personne pour laquelle vous désirez enregistrer
des portraits additionnels
• Si 3 portraits sont déjà enregistrés, sélectionnez celui à remplacer.
Sélectionnez l’option à modifier et effectuez le réglage
(étape ) (→74)
76
Sélectionnez [SENSIBILITÉ]
Sélectionnez un réglage de
sensibilité
[HAUTE] : Réglez l’appareil
photo sur cette
option lorsqu’il a du
mal à reconnaître les
visages
[NORMAL] : Le réglage habituel
[BASSE] : Réglez l’appareil
photo sur cette
option lorsqu’il
confond souvent un
visage avec celui
d’une autre personne
Enfoncez la touche
d’obturateur à mi-course
pour fermer le menu
●Le réglage de [SENSIBILITÉ] sur [HAUTE] facilite la reconnaissance des visages par
l’appareil photo, mais cela augmente aussi la possibilité qu’il confonde le visage avec
celui d’une autre personne.
77
Enregistrer le lieu de photographie/filmage avec
la fonction GPS
Mode d’enregistrement :
∗
∗ Enregistrement uniquement (non réglable)
Avant l’utilisation, veuillez lire “À propos de GPS” (→8) et “Contrat de licence utilisateur
pour les données de nom de lieu” (→155).
[RÉGLAGE GPS] : Utiliser la fonction GPS
Qu’est-ce que GPS ?
GPS est l’abréviation de Global Positioning System (système de positionnement mondial), un
système qui permet aux gens de savoir où ils se trouvent à l’aide de satellites de géo-positionnement.
La réception, depuis plusieurs satellites, de signaux comprenant les informations d’orbite et de
temps pour calculer la position actuelle est appelée “Positionnement”.
Cet appareil photo peut effectuer le positionnement lorsqu’il reçoit les signaux d’au moins trois
satellites de géo-positionnement.
Important :
L’utilisation de la fonction GPS en République populaire de Chine et près de ses
frontières est interdite par la législature de ce pays (à l’exception de Hong Kong et de
Macao). Les violations sont sujettes à persécutions par les autorités de la République
populaire de Chine ! Par conséquent, les fonctions GPS de l’appareil photo sont
automatiquement désactivées dans ces régions.
■Fonctions GPS
Lorsque la fonction GPS est utilisée, l’appareil photo effectue les opérations suivantes.
• Enregistre, sur les photos prises ou les images animées filmées, les informations de nom de lieu,
la latitude et la longitude pour le lieu positionné
• Se règle automatiquement sur l’heure actuelle∗
• Permute l’heure sur l’heure locale après un déplacement vers un pays ou une région qui se
trouve dans un fuseau horaire différent∗
∗ Lorsque [HEURE AUTO.] ou [HEURE MOND.] est réglé sur [AUTO]
■Recevoir les signaux des satellites de géo-positionnement
● Réglez [RÉGLAGE GPS] sur [OUI] ou (→79)
● Pendant l’utilisation de la fonction GPS, il est recommandé de garder l’appareil photo immobile un instant
avec l’antenne GPS orientée vers le haut dans un emplacement extérieur où tout le ciel est visible.
● Le positionnement prend normalement moins de deux minutes, mais comme la position des
satellites de géo-positionnement change avec le temps, il peut prendre plus de temps suivant
l’emplacement et l’environnement de photographie ou de filmage.
● Dans les types de lieu suivants, il peut être impossible de bien recevoir les signaux des
satellites de géo-positionnement. Dans de tels cas, le positionnement peut être impossible ou
considérablement erroné.
• À l’intérieur
• Près des lignes électriques haute tension
• Sous terre ou sous l’eau
• Dans les tunnels
• Dans les forêts
• Près d’édifices ou dans les vallées
• Près des téléphones portables et autres appareils fonctionnant sur la bande de fréquence 1,5 GHz.
● Évitez de recouvrir l’antenne GPS avec les mains ou quoi que ce soit.
● Si vous transportez l’appareil photo pendant le
Antenne GPS
positionnement, ne le faites pas dans un coffret de métal
ou un contenant similaire. Le positionnement n’est pas
possible lorsque l’appareil est recouvert d’un matériau tel
que le métal.
Témoin d’état
■Utiliser l’appareil photo dans les lieux tels
que les avions et les hôpitaux
Lorsque [RÉGLAGE GPS] est réglé sur [OUI], la fonction GPS demeure opérante
même si l’appareil photo est éteint.
Avant d’éteindre l’appareil photo dans un avion, un hôpital ou autre zone à utilisation
limitée, réglez [RÉGLAGE GPS] sur [NON] ou . (→79)
• Si le témoin d’état clignote régulièrement alors que l’appareil photo est éteint, cela signifie que
[RÉGLAGE GPS] est réglé sur [OUI].
78
Sélectionnez [RÉGLAGE
GPS] dans le menu de
mode voyage (→18)
Sélectionnez [OUI] ou
■Pour vérifier la réception GPS
Sélectionnez [INFO] à l’étape
vérifier la réception actuelle.
pour
• Réglez [RÉGLAGE GPS] sur [OUI] ou
Temps GPS reçu
Nombre de signaux de satellite
de géo-positionnement reçus
• Pour annuler, sélectionnez [NON]
Fermez le menu
Latitude et longitude
• Appuyez sur [MENU/SET] pour commencer le
positionnement
[RÉGLAGE
GPS]
[OUI]
Description
Moment de l’exécution du
positionnement
● Comme le positionnement continue même lorsque
Lorsque l’appareil photo est
l’appareil photo est éteint, vous pouvez photographier
allumé
ou filmer en enregistrant les informations de nom de
• Immédiatement après
lieu dès que vous rallumez l’appareil photo.
la mise sous tension
• Toutes les 5 minutes
● L’énergie de la batterie est consommée car le
Lorsque l’appareil photo est
positionnement se poursuit même une fois l’appareil
éteint∗
photo éteint.
• Toutes les 15 minutes
● Lorsque l’appareil photo est éteint, le positionnement
∗ Le témoin d’état clignote
s’arrête dans les cas suivants. Si le positionnement s’arrête,
son exécution pendra un certain temps immédiatement
quand le positionnement
après la mise sous tension de l’appareil photo.
commence.
• Lorsque la charge de la batterie est faible, que
s’allume ou pendant le remplacement de la batterie
• Lorsque le positionnement échoué pendant 2 heures
une fois l’appareil photo éteint
• Lorsque l’appareil photo est resté éteint pendant 3 heures
● Le positionnement effectué immédiatement après la
mise sous tension de l’appareil photo peut prendre
du temps. Les informations de nom de lieu ne seront
pas enregistrées pour les images photographiées
ou filmées alors que le positionnement est en cours
d’exécution.
Lorsque l’appareil photo est
allumé∗
• Immédiatement après
la mise sous tension
• Toutes les 5 minutes
∗ Le positionnement n’est
pas effectué lorsque
l’appareil photo est éteint.
●Le positionnement n’est possible que si les signaux d’au moins trois satellites de géo-
positionnement sont reçus. Avant d’effectuer le positionnement, déplacez vous vers un
emplacement où le ciel est le plus possible dégagé.
79
Enregistrer l’emplacement de photographie ou
filmage avec la fonction GPS (Suite)
∗
Mode d’enregistrement :
∗ Enregistrement uniquement (non réglable)
■Lorsque [RÉGLAGE GPS] est réglé sur [OUI] ou
En mode de photographie ou filmage, une icône indiquant l’état du positionnement
s’affiche sur l’écran LCD.
Si le positionnement réussit, les informations de nom de lieu s’affichent.
Icône
État
Il y a des informations de nom de lieu (celles des
5 dernières minutes)
Il y a des informations de nom de lieu (celles des
5 dernières minutes à 1 heure plus tôt)
Il y a des informations de nom de lieu (celles de 1
heure à 2 heures plus tôt)
Il y a des informations de nom de lieu (celles de
plus de 2 heures plus tôt)
Le positionnement a échoué (pas d’informations
de nom de lieu)
Informations
Positionnement
de nom de lieu (5 minutes
maximum)
●Le positionnement peut prendre plusieurs minutes lors de la première
utilisation de l’appareil photo ou s’il est resté inutilisé pendant un certain
temps, car l’acquisition des informations d’orbite depuis les satellites de géopositionnement peut prendre du temps.
●Cet appareil photo effectue le positionnement régulièrement, selon le réglage de
[RÉGLAGE GPS]. Si le positionnement réussit, la position actuelle est sauvegardée.
Notez toutefois que les informations de position sauvegardées sont supprimées dans
les cas suivants.
●Les informations de nom de lieu comprennent les noms de lieu et points de repère
trouvés en faisant une recherche dans la base de données de l’appareil photo en
fonction des données de latitude et de longitude obtenues lors du positionnement ;
les éléments les plus appropriés s’affichent dans l’ordre de priorité suivant. (Parfois
les éléments les plus près ne s’affichent pas.)
Noms de points de repère et noms de lieu correspondants, jusqu’à 1 km de la position actuelle
Noms de lieu pour les emplacements avec points de repère ou autres points d’intérêt, jusqu’à
10 km de la position actuelle
• S’il n’y a ni nom de lieu ni point de repère répondant aux conditions ci-dessus, “---” s’affiche.
Même si “---” s’affiche, il est parfois possible de sélectionner des informations de nom de lieu
sous [SÉLECT. ZONE GPS].
• Dans certains cas, il se peut que le point de repère que vous cherchez n’ait pas été enregistré.
Les points de repère et autres informations de nom de lieu sont ceux de février 2010. (Types de
point de repère →163)
●Les informations de nom de lieu (nom de lieu ou nom de point de repère) peuvent
être différentes du nom officiel.
Modifiez les informations de nom de lieu enregistrées
Si les résultats du positionnement et la position actuelle ne concordent pas et s’il y a
d’autres lieux proposés, vous pouvez remplacer les informations par celles des noms de
lieu ou les points de repère situés tout près.
• Lorsque [RÉGLAGE GPS] est réglé sur [NON]
• Lorsque l’appareil photo est éteint alors que [RÉGLAGE GPS] est réglé sur
• Lorsque les réglages de configuration sont réinitialisés à l’aide de [RESTAURER]
●Dans les cas suivants, les informations de nom de lieu qui seront enregistrées sur la
photo peuvent être considérablement différentes de la position actuelle. Vérifiez le
nom de lieu et autres informations avant de photographier.
• Immédiatement après la mise sous tension de l’appareil photo
• Lorsque l’icône est autre que
●Le positionnement n’est pas effectué dans les cas suivants.
• Pendant le filmage • Pendant l’enregistrement audio
■Informations enregistrées sur les photos prises et les images animées
filmées
Lorsque le positionnement réussit, la position actuelle est sauvegardée dans l’appareil
photo ; la latitude, la longitude et les informations de nom de lieu sont enregistrées sur
les photos prises et sur les images animées filmées.
●Informations enregistrées sur les photos prises et sur les images animées filmées
• Latitude/longitude
• Informations de nom de lieu (nom de pays ou de région / nom de préfecture, d’état ou de
province / nom de ville / nom de point de repère) ∗
∗ Vous pouvez utiliser l’appareil photo pour vérifier le lieu de prise des photos ou de filmage des
images animées, ou pour les afficher par lieu de photographie ou de filmage.
80
S’affiche lorsque d’autres informations de
nom de lieu peuvent être sélectionnées.
Sélectionnez [SÉLECT.
ZONE GPS] (→18), dans le
menu [MODE VOYAGE]
Sélectionnez l’option dont
vous désirez modifier
l’affichage
Parmi les propositions
affichées, sélectionnez le nom
de lieu ou le point de repère
que vous désirez enregistrer
Revenez à l’écran de menu
81
Enregistrer l’emplacement de photographie ou
filmage avec la fonction GPS (Suite)
Mode d’enregistrement :
∗
∗ Enregistrement uniquement (non réglable)
■Si vous ne désirez pas enregistrer les noms de lieu et les points de
repère
À l’étape , sélectionnez [SUPP. NOMS DE LIEU] pour ne pas enregistrer les noms de
lieu et les points de repère.
Ou bien, à l’étape , si vous sélectionnez [OUI] lorsque s’affiche un message vous
invitant à supprimer les noms de lieu et les points de repère d’un niveau administratif
plus bas que celui du nom de lieu sélectionné, les informations de nom de lieu ne
seront pas enregistrées (par exemple, les noms et points de repère des villes si vous
spécifiez un nom de préfecture).
• Par contre, la longitude et la latitude seront enregistrées. Pour ne pas les enregistrer,
réglez [RÉGLAGE GPS] sur [NON].
●Dans les grands parcs publics ou lieux similaires, il se peut que les points de repère
ne s’affichent pas ou que des points de repère inexacts s’affichent. S’il n’est pas
possible de sélectionner le point de repère désiré sous [SÉLECT. ZONE GPS],
effectuez [MODIF. LIEU] après la photographie ou le filmage. (→119)
Modifier l’affichage des informations de nom de lieu
Il est possible de modifier l’affichage d’écran des informations de
nom de lieu trouvées par le positionnement.
Informations de nom de lieu
Sélectionnez [RÉGLAGE INFOS ZONE] (→18) dans le menu
[MODE VOYAGE]
Revenez à l’écran de menu
●Dans les cas suivants, “- - -” s’affiche.
• Il n’y a pas d’informations de nom de lieu à afficher
• Il n’y a pas de points de repère à proximité (Il peut être possible de sélectionner des
points de repère sous [SÉLECT. ZONE GPS].)
●Si le texte des informations de nom de lieu est long, comme lorsque plusieurs éléments
sont définis pour l’affichage, celui-ci défile.
Utiliser la fonction GPS pour régler l’horloge
L’appareil peut automatiquement mettre à jour [RÉGL.HORL.] en utilisant les informations
de date et d’heure du signal GPS. De plus, après un déplacement de la zone de
domicile à une zone se trouvant dans un fuseau horaire différent, le temps permute
automatiquement sur l’heure locale si le positionnement réussit.Effectuez d’abord [RÉGL.
HORL.].
Sélectionnez [HEURE AUTO.] (→18) dans le menu [MODE
VOYAGE]
Sélectionnez [OUI]
Sélectionnez l’option dont vous désirez modifier l’affichage
Suivez la procédure à partir de l’étape sous “Régler
l’horloge” (la première fois uniquement) (→15)
Réglez sur [OUI] les options à afficher, et sur [NON] les
options à ne pas afficher
82
●Pendant le positionnement, s’il y a une différence de 1 minute ou plus entre les
informations de temps GPS et le temps de [RÉGL.HORL.], le temps est corrigé
automatiquement.
●Lorsque [HEURE AUTO.] est permuté sur [OUI], [HEURE MOND.] se règle sur [AUTO].
●Lorsque [HEURE MOND.] est réglé sur une autre valeur que [AUTO], [HEURE AUTO.]
se règle sur [NON].
●L’heure et la date corrigées par [HEURE AUTO.] ne sont pas aussi précises que celles
des horloges de radio. Si l’heure et la date ne sont pas correctement corrigées, réglezles de nouveau avec [RÉGL.HORL.].
83
Fonctions pratiques pour le voyage
[MODE VOYAGE]
Mode d’enregistrement :
∗
∗ ∗ Enregistrement uniquement. (Réglage non possible.)
[LIEU]
[DATE VOYAGE]
Si vous réglez votre programme de vacances et photographiez ou filmez, l’appareil
enregistrera pour quel jour de votre voyage la photographie ou le filmage a eu lieu.
Configuration : • L’horloge doit être réglée à l’avance (→15).
Sélectionnez [DATE
VOYAGE] dans le menu
[MODE VOYAGE] (→18)
Procédez de la même
manière pour régler la date
de retour
Sélectionnez
[CONF. VOYAGE]
• La couleur du cadre de la date, de la date
de départ à la date de retour, change.
Enregistrez votre destination.
Une fois [CONF. VOYAGE] réglé, vous pouvez régler la destination.
Sélectionnez [LIEU] à
l’étape de la page
précédente
Saisissez votre destination
• Saisir du texte (→105)
Fermez le menu
Sélectionnez [RÉG.]
Fermez le menu
■Effacer les informations
Sélectionnez [RÉG.]
Après la date de retour, les informations
sont automatiquement effacées. Pour
effacer les informations antérieures à cette
date, sélectionnez [NON] à l’étape .
• Si [CONF. VOYAGE] est permuté
sur [NON], [LIEU] permute aussi
automatiquement sur [NON].
Réglez la date de départ
■Pour annuler
À l’étape
, sélectionnez [NON] et appuyez sur [MENU/SET]
●Si [CONF. VOYAGE] est enregistré, [LIEU] est enregistré simultanément.
●Il est enregistré séparément des informations de nom de lieu enregistrées pour les
images photographiées ou filmées par [RÉGLAGE GPS].
●Pour imprimer la destination, utilisez [TIMBRE CAR.].
● Le nombre de jours écoulés s’affiche pendant environ 5 secondes lors de la permutation du mode
de lecture au mode d’enregistrement, ou lorsque vous allumez l’appareil photo. (
s’affiche dans
le coin inférieur droit de l’écran)
● La date de voyage est calculée à partir de la date de départ et de la date définie dans l’horloge de
l’appareil photo. Lorsque la destination est réglée dans [HEURE MOND.], es jours écoulés sont
calculés en fonction de l’heure locale de la destination.
● La date de voyage définie est sauvegardée même si l’appareil est mis hors tension.
● Lorsque [CONF. VOYAGE] est réglé sur [NON], le nombre de jours écoulés n’est pas enregistré.
Elle ne s’affiche pas même si [CONF. VOYAGE] est réglé sur [RÉG.] après une prise de photo ou
un filmage.
● Si les réglages sont effectués avant la date de départ, le nombre de jours avant le départ s’affiche
en orange avec un signe moins (mais il n’est pas enregistré).
● Lorsque [DATE VOYAGE] s’affiche en blanc avec un signe négatif, la date de [DÉPART] est en
avance d’une journée par rapport à la date de [ARRIVÉE] (cela est enregistré).
● Pour imprimer le nombre de jour écoulés, utilisez [TIMBRE CAR.].
84
85
Fonctions pratiques pour le voyage [MODE VOYAGE]
(Suite)
Mode d’enregistrement :
∗
∗ ∗ Enregistrement uniquement. (Réglage non possible.)
■Utiliser la fonction GPS pour effectuer des réglages automatiques
[HEURE MOND.]
Réglez la date et l’heure de la photographie ou du filmage sur l’heure locale de votre
destination. Effectuez d’abord [RÉGL.HORL.].
Sélectionnez [HEURE
MOND.] dans le menu
[MODE VOYAGE] (→18)
Sélectionnez [ARRIVÉE]
• [RÉGLER LA ZONE DE DÉPART]
s’affiche lors du premier réglage. Dans
ce cas, appuyez sur [MENU/SET] et
passez à l’étape .
Réglez la région de
destination
Sélectionnez [DÉPART]
En suivant les étapes
de la page précédente, vous pouvez sélectionner [AUTO] pour
que la fonction GPS règle automatiquement l’heure locale pour votre destination.
Il s’agit de la même fonction que [HEURE AUTO.]. Pour plus de détails (→83)
●Au retour de votre destination, suivez les étapes
et , puis réglez l’appareil sur
[DÉPART].
●Si l’appareil est déjà réglé sur [DÉPART], modifiez uniquement [ARRIVÉE] avant
l’utilisation.
●Si vous ne trouvez pas votre destination dans la zone qui s’affiche sur l’écran, effectuez
le réglage selon le décalage par rapport à l’heure de votre zone de résidence.
● s’affiche sur l’écran, lors de la lecture, pour les images photographiées ou filmées
à la destination.
Heure locale de la
destination sélectionnée
Réglez votre région de
départ
Nom de ville/région Heure actuelle
Nom de ville/
Décalage par
rapport à l’heure région
de la région de
départ
Fermez le menu
Décalage par rapport au GMT
(temps moyen de Greenwich)
• En cas de modification de [DÉPART]
alors qu’il a déjà été réglé, l’affichage
revient au menu [MODE VOYAGE] une
fois le réglage modifié. Pour continuer
et régler [ARRIVÉE], appuyez sur ►.
■Pour régler l’appareil sur l’heure d’été
Effectuez cela à l’étape
ou
(Appuyez de nouveau pour libérer)
• Lorsque vous réglez l’appareil sur l’heure d’été dans [ARRIVÉE], l’heure actuelle avance de 1
heure. Si le réglage est annulé, l’heure actuelle est automatiquement rétablie. Même si vous
réglez l’appareil sur l’heure d’été dans [DÉPART], l’heure actuelle ne changera pas. Faites
avancer l’heure actuelle de 1 heure dans [RÉGL.HORL.].
86
87
Utilisation du menu [ENR.]
Pour la procédure de réglage du menu [ENR.] (→18)
●Pour la procédure de réglage du menu [ENR.] (→18)
●‘Menu d’accès rapide’ (→104) est pratique pour ouvrir rapidement les menus souvent
utilisés.
[FORMAT IMAG]
[QUALITÉ]
Réglez la qualité d’image.
■ Mode d’enregistrement :
■ Réglages :
Réglez la taille de l’image. Le nombre d’images qu’il est possible d’enregistrer dépend de
ce réglage et de la [QUALITÉ] (→89).
■ Mode d’enregistrement :
■ Réglages :
12 M
4000×3000
Taille de l’image ([FORMAT] :
)
8 M ∗1
5M
3 M ∗1
3264×2448
2560×1920
2048×1536
0.3 M
640×480
11.5 M
4176×2784
Taille de l’image ([FORMAT] :
)
4.5 M ∗1
2.5 M ∗1
7.5 M ∗1
3392×2264
2656×1768
2048×1360
0.3 M ∗1
640×424
10.5 M
4320×2432
7 M ∗1
3552×2000
Taille de l’image ([FORMAT] :
)
4.5 M ∗1
2 M ∗1
2784×1568
1920×1080
0.2 M ∗1
640×360
∗1 Ce réglage n’est pas disponible pour
●Nombres de photos qu’il est possible de prendre (→164)
●Le zoom optique supplémentaire est disponible avec les formats d’image indiqués par
.
●Le zoom optique supplémentaire n’est pas disponible pendant le filmage, lors de
l’utilisation de [ZOOM MACRO], ni dans les modes de scène [TRANSFORMATION],
[HAUTE SENS.], [RAFALE RAPIDE], [RAFALE FLASH] , [PIN HOLE] ou
[ENCADREMENT].
●Des effets de mosaïque peuvent apparaître suivant le sujet et les conditions
d’enregistrement.
Plus grande taille
d’image
Plus petite taille
d’image∗2
Image plus clairement
définie
Image moins clairement
définie
Faible capacité
d’enregistrement
Grande capacité
d’enregistrement
[FORMAT]
Le rapport d’aspect de la photo peut être changé en fonction du format d’impression ou
de lecture.
■ Mode d’enregistrement :
■ Réglages :
4
3
3
(mode [MODE INSTANTANE).
Guide de réglage
Fin (Haute qualité : priorité à la qualité d’image)
Standard (Qualité standard : priorité au nombre de photos)
∗2 Par exemple, ‘0,3 M ’ est
adéquat pour les pièces jointes
au courrier électronique et pour
les longs enregistrements.
2
Comme un téléviseur 4:3 ou un
ordinateur
9
Comme un caméscope
ordinaire
Pour la lecture sur un téléviseur
à écran large/haute définition
●Il se peut que les bords soient coupés lors de l’impression – vous devez vérifier à
l’avance.
(mode[MODE INSTANTANE]),
(11.5M) et
sélectionnés en modifiant [FORMAT IMAG].
●En
(10,5M) peuvent être
[ISO INTELLIGENT]
L’appareil photo ajuste automatiquement la sensibilité ISO et la vitesse d’obturation
en fonction du mouvement du sujet, pour éviter le flou. Une sensibilité ISO plus élevée
réduit le flou du sujet et le vacillement, mais elle peut augmenter les parasites. Veuillez
sélectionner la sensibilité ISO maximum en vous référant au tableau ci-dessous.
■ Mode d’enregistrement :
■ Réglages : [NON] /
/
/
Guide de réglage
Mouvement du sujet
Sensibilité ISO
Vitesse d’obturation
Interférence
88
16
Lent
Basse
Lente
Basse
Rapide
Élevée
Rapide
Élevée
89
Utilisation du menu [ENR.] (Suite)
●Sujet à mouvement lent
Pour la procédure de réglage du menu [ENR.] (→18)
●Sujet à mouvement rapide
[ÉQ.BLANCS]
Ajustez la coloration en fonction de la source de lumière si les couleurs ne semblent pas naturelles.
■ Mode d’enregistrement :
■ Réglages : [ÉAB] (automatique) /
Sensibilité ISO 200
(Vitesse d’obturation 1/30)
Sensibilité ISO 800
(Vitesse d’obturation 1/125)
●La vitesse d’obturation et la sensibilité ISO s’affichent sur l’écran pendant quelques
secondes après l’enregistrement.
●Si l’interférence est remarquable, il est recommandé de réduire la valeur du réglage, ou
de régler dans le sens + l’option [RÉDUC. BRUIT] sous [RÉGL.IMAGE].
●Il peut y avoir du flou sur la photo, suivant la luminosité, la taille, la position et la vitesse
de mouvement du sujet (par exemple, si le sujet est trop petit, se trouve sur le bord de
la photo ou se met à bouger dès la pression sur la touche d’obturateur).
●Portée de l’enregistrement avec flash (→44)
(extérieur, ciel dégagé) /
(extérieur, ciel
nuageux) /
(extérieur, ombre) /
(Lumière incandescente) /
(utilise les valeurs spécifiées dans
)/
(réglé manuellement)
●Plage fonctionnelle de [ÉAB] :
10000K
9000K
8000K
7000K
6000K
5000K
4000K
3000K
2000K
[SENSIBILITÉ]
1000K
Réglez la sensibilité ISO (sensibilité à la lumière) manuellement.
Il est recommandé d’utiliser des réglages plus élevés pour prendre des photos claires
dans les endroits sombres.
■ Mode d’enregistrement :
■ Réglages : [AUTO] / [80] / [100] / [200] / [400] / [800] / [1600]
Guide de réglage
[SENSIBILITÉ]
Emplacement (recommandé)
Vitesse d’obturation
Interférence
[80]
Lumineux
(extérieur)
Lente
Basse
[1600]
Foncé
Rapide
Élevée
●[AUTO] se règle automatiquement sur une plage pouvant aller jusqu’à 400 (1000
lorsque le flash est utilisé) en fonction des mouvements et de la luminosité du sujet.
●Portée de l’enregistrement avec flash (→44)
●Ce réglage n’est pas possible lorsque [ISO INTELLIGENT] est utilisé ( s’affiche)
●Si l’interférence est remarquable, il est recommandé de réduire la valeur du réglage, ou
de régler dans le sens + l’option [RÉDUC. BRUIT] sous [RÉGL.IMAGE].
90
Ciel bleu
Ciel nuageux (pluie)
Ombre
Écran de téléviseur
Lumière du soleil
Éclairage fluorescent blanc
●L’image peut sembler rouge ou bleue à
l’extérieur de la plage. Il se peut aussi que
cette fonction n’opère pas correctement
même à l’intérieur de la plage s’il y a
plusieurs sources de lumière.
●Il est recommandé de régler sur [ÉAB]/[
sous un éclairage fluorescent.
]
Lumière incandescente
Crépuscule/aurore
Lumière de bougie
■ Réglage fin de la balance des blancs (sauf [ÉAB])
Passe au rouge (bleu) lors
de l’exécution du réglage fin
Il est possible de régler plus finement chacun des
paramètres de balance des blancs si l’on n’obtient toujours
pas les couleurs désirées.
Appuyez plusieurs fois sur ▲ jusqu’à ce que [RÉG. ÉQUI. BL.] s’affiche.
Réglez avec ► si les rouges sont trop prononcés, et avec
◄ si les bleus sont trop prononcés.
Appuyez sur [MENU/SET].
• Les réglages sont conservés en mémoire même si
l’appareil est mis hors tension.
• Les réglages s’appliquent même lors de la photographie avec flash.
• Les réglages fins ne sont pas possibles lorsque [EFFET COUL.] (→97) est réglé sur
[N/B], [SÉPIA], [FROID], ou [CHAUD].
■ Régler la balance des blancs manuellement (
) Ne photographie que les objets blancs
à l’intérieur du cadre (étape )
Sélectionnez
et appuyez sur [MENU/SET].
Pointez l’appareil photo vers un objet blanc
(ex. : du papier) et appuyez sur [MENU/SET].
Appuyez sur [MENU/SET].
[MENU/SET]
La balance des blancs est réglée sur
.
• L’exécution de ce réglage réinitialise le réglage fin de
la balance des blancs.
• Le réglage de la balance des blancs est conservé en mémoire même si l’appareil photo est éteint.
• Il peut être impossible de régler correctement la balance des blancs si les sujets sont
trop lumineux ou trop sombres. Le cas échéant, ajustez la luminosité et réessayez de
régler la balance des blancs.
91
Utilisation du menu [ENR.] (Suite)
[REC. VISAGE]
En enregistrant les gens qui apparaissent souvent sur vos photos, vous pourrez leur accorder la priorité
pour l’exécution de la mise au point, ainsi que regrouper les photos où ils figurent pour le visionnement.
Pour plus de détails (→72).
[MODE AF]
La méthode d’exécution de la mise au point peut être changée en fonction de la position et du nombre d’objets.
■ Mode d’enregistrement :
■ Réglages :
/
/
/
Photographier des gens
de face
(Détection de visage)
/
(Recherche MPA)
Reconnaît les visages (jusqu’à 15 personnes), ajuste l’exposition
et effectue la mise au point en conséquence. [MODE DE MES.]
(→94) est réglé sur ‘Multiple’
Zone de mise au point automatique
Jaune : Lorsque la touche d’obturateur
est enfoncée à mi-course, le
cadre devient vert et l’appareil
photo effectue la mise au point.
Blanc : S’affiche lorsque plus d’un visage est
détecté. La mise au point s’effectue
sur les visages qui se trouvent à la
même distance et sur ceux qui se
trouvent à l’intérieur de la zone jaune
de mise au point automatique.
Alignez le cadre de recherche MPA sur le sujet, puis appuyez sur ▼.
Cadre de recherche MPA
Une fois le sujet reconnu, le cadre
de recherche MPA passe du blanc
au jaune et la mise au point demeure
automatiquement sur le sujet.
Si le verrouillage AF échoue, le cadre
clignote en rouge.
• Pour annuler le verrouillage AF, appuyez sur ▼.
• Mise au point (comme pour la photographie en gros plan) :
W max. : 3 cm et plus
T max. : 1 m et plus (5 X à 8 X est 2 m à ∞)
Sujet non centré sur
la photo (la zone AF ne
s’affiche qu’une fois la mise
au point effectuée)
(Mise au point à 11
zones)
Position établie pour la
mise au point
(Mise au point 1 zone
(Vitesse rapide : Fait
la mise au point plus
vite qu’avec les autres
réglages))
(Mise au point à 1 zone)
(Mise au point sélective)
Effectue automatiquement la mise au point sur un des 11 points.
Zone de mise au point automatique
Mise au point
sélective :
Fait la mise au point
sur une zone plus
petite.
Zone AF
Zone AF
sélective
●Lors de l’utilisation de
, l’image peut être gelée un instant avant l’exécution de la
mise au point.
●La zone de mise au point automatique devient plus grande dans les emplacements
sombres ou lors de l’utilisation du zoom numérique, du zoom macro, etc.
●Utilisez ou si l’exécution de la mise au point est difficile avec .
●Il n’est pas possible de régler sur ‘Détection de visage’ dans les cas suivants.
Modes de scène [AIDE PANORAMIQUE], [PAYSAGE NOCT.], [NOURRITURE], [CIEL
ÉTOILÉ], [FEU D’ARTIFICE], [PHOTO AÉRIENNE]
●Si l’appareil photo confond un sujet non humain avec un visage dans le réglage de
‘Détection de visage’, permutez sur un autre réglage.
●La fonction de détection de visage peut être inopérante dans les conditions suivantes.
(Le réglage du mode AF commute sur )
• Lorsque le visage ne fait pas face à
• Lorsque le visage est petit sur l’écran
l’appareil photo ou s’il est à l’oblique
• Lorsqu’il y a du mouvement rapide
• Lorsque les traits du visage sont cachés • Lorsque la main qui tient l’appareil photo
par des lunettes de soleil, etc.
tremble
• Lorsqu’il y a peu d’ombre sur le visage
• Lorsque le sujet n’est pas un être humain
• Lorsque le visage est très lumineux ou
(par exemple, un animal domestique)
très sombre
• Lorsque le zoom numérique est utilisé
●En mode de recherche MPA, il se peut que le verrouillage AF échoue, que le sujet soit
perdu ou que la recherche MPA s’applique à un autre sujet, dans les conditions suivantes
• Le sujet est trop petit
• Sujet ou arrière-plan de couleur similaire
• Il y a des mouvements rapides
• Le zoom est utilisé
• L’appareil photo bouge
• L’emplacement est trop lumineux ou trop
sombre
●Si la recherche MPA ne fonctionne pas, la mise au point se fera sur ( mise au point 1 zone)
●Il n’est pas possible de régler l’appareil photo sur dans les cas suivants.
• Modes de scène [ AIDE PANORAMIQUE], [CIEL ÉTOILÉ], [FEU D’ARTIFICE], [PIN HOLE],
[SABLAGE] ou [DYNAMIQUE HAUTE].
• [N/B], [SÉPIA], [FROID], et [CHAUD] sous [EFFET COUL.]
●Pendant le filmage avec un réglage autre que (
se fera sur (
92
Mise au point à 1 zone (vitesse
rapide)/Mise au point à 1 zone :
Effectue la mise au point sur la
zone AF au centre de l’image.
(Recommandé pour les situations
où l’exécution de la mise au point
est difficile)
/
• Si l’option [REC. VISAGE] du menu [ENR.] est réglée sur [OUI],
l’appareil se règlera sur (
détection de visage) ; la mise au
point et l’exposition accorderont alors la priorité aux personnes
que vous photographiez ou filmez souvent. (→72)
Verrouiller
automatiquement la mise
au point sur un sujet en
mouvement
Pour la procédure de réglage du menu [ENR.] (→18)
détection de visage), la mise au point
mise au point 1 zone).
93
Utilisation du menu [ENR.] (Suite)
Pour la procédure de réglage du menu [ENR.] (→18)
[EXPOSITION I.]
[PRÉ MPA]
La mise au point suit constamment les mouvements du sujet, même lorsque vous
n’enfoncez pas la touche d’obturateur. (Augmente la consommation de la batterie)
■ Mode d’enregistrement :
Ajuste automatiquement le contraste et l’exposition pour donner des couleurs plus
vivantes lorsque le contraste est considérable entre l’arrière-plan et le sujet.
■ Mode d’enregistrement :
■ Réglages :
■ Réglages : [NON]/[BAS]/[STANDARD]/[ÉLEVÉ]
Réglage
[NON]
[MPA-R]
(MPA rapide)
[MPA-C]
(MPA continu)
Effet
La mise au point n’est ajustée qu’une fois la touche d’obturateur enfoncée à
mi-course.
La mise au point est ajustée automatiquement lorsqu’il y a un peu de flou,
même lorsque la touche d’obturateur n’est pas enfoncée.
La mise au point est ajustée automatiquement continuellement selon les
mouvements du sujet, même lorsque la touche d’obturateur n’est pas
enfoncée.
●[BAS], [STANDARD] et [ÉLEVÉ] indiquent le niveau de correction.
●Si le réglage est autre que [NON], s’affiche sur l’écran.
●Lors de l’exécution de [EXPOSITION I.], la couleur de change.
●Même si [SENSIBILITÉ] est réglé sur [80] ou [100], les photos peuvent être prises avec
une sensibilité plus élevée que le réglage si [EXPOSITION I.] est activé.
●La correction peut être sans effet dans certaines conditions.
[VIT. OBTU. MINI.]
●L’exécution de la mise au point peut prendre du temps lorsque vous déplacez
rapidement le zoom de W max. à T max., ou si vous approchez rapidement du sujet.
●Enfoncez la touche d’obturateur à mi-course si la mise au point s’exécute difficilement.
●La fonction permute sur [NON] dans les cas suivants.
En modes de scène [PORTRAIT NOCT.], [PAYSAGE NOCT.], [CIEL ÉTOILÉ] ou [FEU
D’ARTIFICE]
●[MPA-R] ne fonctionne pas pendant l’exécution de la recherche MPA
[MODE DE MES.]
Vous pouvez changer de position pour mesurer la luminosité lorsque vous corrigez
l’exposition.
■ Mode d’enregistrement :
■ Réglages :
Position de mesure de la luminosité
Écran entier
Pondéré au
centre
Zones centrale et environnante
Sujet au centre
Centré
Zones centrale et près du centre
Grande différence entre la
luminosité du sujet et celle de
l’arrière-plan
(par exemple, une personne sur
une scène, à contre-jour)
Cible de la
mesure spot
94
Conditions
Usage normal (produit des photos
bien équilibrées)
Multiple
Règle la vitesse d’obturation sur minimum. Il est recommandé d’utiliser des vitesses
d’obturation plus basses pour prendre des photos plus lumineuses dans les endroits
sombres.
■ Mode d’enregistrement :
■ Réglages : [AUTO]
[1/250] [1/125] [1/60] [1/30] [1/15] [1/8] [1/4] [1/2] [1]
●Une vitesse d’obturation plus lente permet d’obtenir des photos plus lumineuses mais
augmente le risque de vacillement ; il est donc recommandé d’utiliser un trépied et le
retardateur.
●Comme les photos peuvent être sombres lors de l’utilisation de valeurs plus rapides
que [1/250], il est recommandé de prendre les photos dans des emplacements
lumineux (
clignote en rouge lorsque l’on enfonce la touche d’obturateur à mi-course
si la photo est sombre).
● s’affiche sur l’écran pour les réglages autres que [AUTO].
95
Utilisation du menu [ENR.] (Suite)
Pour la procédure de réglage du menu [ENR.] (→18)
[ZOOM NUM.]
[RAFALE]
Permet de prendre rapidement plusieurs photos successives. Les photos sont prises
successivement tant que vous maintenez la touche d’obturateur enfoncée.
■ Mode d’enregistrement :
■ Réglages :
■ Réglages : [NON]/[OUI]
Réglage de [RAFALE]
Vitesseed
[NON]
(RAFALE)
Multiplie l’effet du zoom optique ou du zoom optique supplémentaire jusqu’à 4 fois. Pour
plus de détails (→38)
■ Mode d’enregistrement :
Nombre de photos∗
Pas de rafale
Fin : 3 max.
Standard : 5 max.
2,3 photos/sec
●Verrouillé sur [OUI] lorsque l’appareil photo est réglé sur [ZOOM MACRO].
[EFFET COUL.]
∗ Lors de l’utilisation du retardateur : Fixe à 3 photos
Réglez les effets de couleur.
■ Mode d’enregistrement :
sur les valeurs de la première photo.
■ Réglages : [STANDARD]/[N/B]/[SÉPIA]/[FROID] (plus bleu)/[CHAUD] (plus rouge)/
●Les réglages de mise au point, d’exposition et de balance des blancs sont verrouillés
●Il se peut que la vitesse de rafale soit réduite si la [SENSIBILITÉ] est élevée, ou si la
vitesse d’obturation est réduite dans les endroits sombres.
●Lorsque le réglage de rafale est utilisé, le flash est réglé sur [FORCÉ NON], et les
réglages de [PRISES VUES RAFALE], [MULTI FORMAT] et [ENR. SON] sont annulés.
●Lorsque la rafale est exécutée avec la mémoire intégrée, l’écriture prend un certain
temps.
●Les réglages sont conservés en mémoire même si l’appareil est mis hors tension.
●La prévisualisation s’effectue quel que soit le réglage de ‘prévisualisation automatique’.
[PRÉV.AUTO].
●La rafale n’est pas disponible dans les modes de scène [TRANSFORMATION], [AIDE
PANORAMIQUE], [RAFALE RAPIDE], [RAFALE FLASH], [CIEL ÉTOILÉ], [PIN HOLE],
[SABLAGE], [DYNAMIQUE HAUTE] et [ENCADREMENT].
●L’utilisation du mode de scène [RAFALE RAPIDE] permet de prendre une suite de
photos plus rapidement. [RAFALE FLASH] est pratique pour prendre plusieurs photos
de suite à l’aide du flash dans les emplacements sombres.
[I. RÉSOLUTION]
La technologie de super résolution peut être utilisée pour prendre des photos avec des
contours plus nets et une plus grande résolution. De plus, en réglant l’appareil photo sur
[i.ZOOM], il est possible d’augmenter le taux de grossissement d’environ 1,3 fois presque
sans détérioration de la qualité d’image.
■ Mode d’enregistrement :
■ Réglages : [NON]/[OUI]/[i.ZOOM]
●À propos de i.ZOOM (→37)
●Le réglage est verrouillé sur [i.ZOOM] sous
[Happy] (
uniquement)
●En mode
([MODE INSTANTANE]), l’appareil ne peut être réglé que sur
[STANDARD], [Happy], [N/B] ou [SÉPIA] (ceux-ci sont réglés indépendamment des
autres modes).
[RÉGL.IMAGE]
Les éléments qui déterminent la qualité d’image sont réglés pour chaque option, et les
images photographiées ou filmées sont ajustées en fonction de votre qualité d’image
préférée.
■ Mode d’enregistrement :
■ Réglages :
Contenu des réglages
[CONTRASTE]
[NETTETÉ]
[SATURATION]
[RÉDUC. BRUIT]
Réglages et effet
La différence
de luminosité et
d’obscurité sur les
images
Contours des images
Changement de
saturation des
couleurs
Traitement du bruit
–
+
Plus petite
Plus grande
Doux
Nets
Tamisé
Vif
Priorité de résolution
Réduire le bruit
●Si vous êtes préoccupé par le bruit lorsque vous photographiez ou filmez une scène
(mode [MODE INSTANTANE]) et
(mode [BLOC-NOTES]).
sombre, il est recommandé de déplacer [RÉDUC. BRUIT] du côté positif, ou d’ajuster
les options autres que [RÉDUC. BRUIT] du côté négatif avant de photographier ou de
filmer.
●Le réglage est verrouillé sur [OUI] dans les modes de scène [HAUTE SENS.] et
[RAFALE RAPIDE], sur [NON] dans les modes de scène [RAFALE FLASH] et [PIN
HOLE], et sur [i.ZOOM] dans les autres modes de scène.
96
97
Utilisation du menu [ENR.] (Suite)
Pour la procédure de réglage du menu [ENR.] (→18)
[LAMPE ASS. AF]
[STABILISAT.]
Détecte et prévient automatiquement le vacillement.
■ Mode d’enregistrement :
■ Réglages :
Réglages
[NON]
Effet
Photos prises volontairement sans correction du vacillement
La stabilisation d’image optimale est effectuée automatiquement suivant les
conditions d’enregistrement.
Correction constante
[MODE 1]
(Image de moniteur stable, composition facile à établir)
Correction au moment de la pression sur la touche d’obturateur
[MODE 2]
(Plus efficace que le [MODE 1])
[AUTO]
Allume la lampe lorsqu’il fait sombre pour faciliter l’exécution de la mise au point.
■ Mode d’enregistrement :
■ Réglages :[NON] : Lampe éteinte (pour prendre des photos
d’animaux quand il fait sombre, etc.)
[OUI] : Lampe allumée avec la touche d’obturateur
enfoncée à mi-course (
et zone AF plus
grande affichées)
●Lorsque [MPA CONTINU] est réglé sur [NON], la
lampe d’assistance AF s’allume même quand vous
appuyez sur la touche d’images animées.
Lampe : Portée de la lampe : 1,5 m
(Ne recouvrez pas la lampe et ne la regardez pas de près)
●Réglage fixé sur [MODE 2] en mode de scène [AUTOPORTRAIT] et sur [NON] en
mode de scène [CIEL ÉTOILÉ].
●Cas dans lesquels le stabilisateur optique d’image peut être inefficace :
Beaucoup d’instabilité, taux de grossissement élevé (y compris la plage de zoom
numérique), objets en déplacement rapide, emplacements intérieurs et emplacements
sombres (en raison de la faible vitesse d’obturation)
●Verrouillé sur [MODE 1] pendant le filmage.
■ Réglages : [NON]/[OUI]
[ENR. SON]
Les sons peuvent aussi être enregistrés avec les images. Cela est pratique pour
l’enregistrement de conversations ou de commentaires.
■ Mode d’enregistrement :
■ Réglages : [NON]/[OUI] (Enregistre environ 5 secondes de son (
l’écran))
[SANS YEUX R.]
Détecte automatiquement les yeux rouges et corrige les données d’image fixe lorsque
vous photographiez avec le flash de réduction des yeux rouges (
).
■ Mode d’enregistrement :
s’affiche sur
●Pour annuler l’enregistrement → Appuyez sur [MENU/SET].
●Pour faire la lecture audio (→107)
●L’enregistrement n’est pas possible en modes [RAFALE], [PRISES VUES RAFALE],
●Désactivé lorsque le réglage de [MODE AF] est autre que (détection de visage).
●Suivant les circonstances, il peut être impossible de corriger les yeux rouges.
●Lorsque la fonction est réglée sur [OUI], apparaît avec l’icône de flash. (→43)
[RÉGL.HORL.]
Réglez l’horloge. Même fonction que celle du menu [CONFIG.] (→20).
[MULTI FORMAT], ainsi qu’en modes de scène [AIDE PANORAMIQUE], [RAFALE
RAPIDE], [RAFALE FLASH], et [CIEL ÉTOILÉ].
●[TIMBRE CAR.], [REDIMEN.], [CADRAGE], [ÉGALIS.] et [CONV. FORM.] ne sont pas
disponibles pour les photos avec son.
●Réglage distinct sur [ENR. SON] dans le menu [BLOC-NOTES] (→103).
●Ne bloquez pas le microphone (→9) avec vos doigts.
98
99
Utilisation du menu [IMAGE ANIMÉE]
●Pour la procédure de réglage du menu [IMAGE ANIMÉE] (→18)
●‘Menu d’accès rapide’ (→104) est pratique pour ouvrir rapidement les menus souvent
utilisés.
[QUALITÉ ENR.]
■ Réglages :
Résolution
1280 x 720
848 x 480
640 x 480
320 x 240
Débit image∗
30 image par seconde
30 image par seconde
30 image par seconde
30 image par seconde
Mode [BLOC-NOTES]
Mode:
Pratique pour prendre des photos d’horaire (emploi du temps) et de cartes au lieu
de prendre des notes. Qu’il y ait ou non une carte insérée, les photos sont toujours
sauvegardées dans la section bloc-notes de la mémoire interne, de sorte qu’elles
puissent être distinguées des photos normales et affichées immédiatement. Tenez
compte des droits d’auteur, etc. (→6)
Prendre des photos de bloc-notes
Règle la qualité d’image pour les images animées que vous filmez.
■ Mode d’enregistrement :
Réglage
[HD]
[WVGA]
[VGA]
[QVGA]
Prendre/afficher des photos de bloc-notes
Rapport de format
16:9
Commande
de zoom
Touche
d’obturateur
4:3
Réglez sur
Réglez sur
Prenez une photo de bloc-notes
∗ Le débit image correspond au nombre d’images par seconde.
●L’utilisation d’une carte SD de vitesse ‘Classe 6’∗ ou supérieure est recommandée pour
filmer en mode ‘MOTION JPEG’.
∗ La classe de vitesse SD est une cote de vitesse pour l’écriture continue.
●Le réglage sur [WVGA] n’est pas possible en mode [MODE INSTANTANE].
●L’enregistrement [QVGA] n’est possible que sur la mémoire intégrée.
● Représente la mémoire interne
entièrement utilisée pour des photos
de bloc-notes (approximatif)
Taille d’image
2M
1M
Photos
26
40
Enfoncez à mi-course Enfoncez complètement
(appuyez à fond
(appuyez légèrement pour
sur la touche pour
faire la mise au point)
photographier)
[MPA CONTINU]
Permet d’ajuster constamment la mise au point pendant le filmage, ou de verrouiller la
position de mise au point au début de l’enregistrement.
■ Mode d’enregistrement :
■ Réglages :[OUI] : Ajustez la mise au point en fonction des mouvements du sujet
pendant le filmage. (
apparaît sur l’écran.)
[NON] : Verrouillez la position de mise au point au début du filmage.
Utilisez ce réglage pour garder la même position de mise au point
pour les sujets qui se déplacent peu vers l’avant et l’arrière.
●Le réglage est verrouillé sur [NON] dans les modes de scène [CIEL ÉTOILÉ] et [FEU
D’ARTIFICE].
[VENT COUPÉ]
Réduit le niveau sonore du bruit du vent lors du filmage sous un vent violent.
■ Mode d’enregistrement :
■ Réglages : [NON]/[OUI] (
apparaît sur l’écran.)
●Lorsque [VENT COUPÉ] est réglé sur [OUI], les sons les plus graves sont éliminés et la
qualité n’est pas la même que celle des enregistrements normaux.
100
101
Prendre/afficher des photos de bloc-notes
Mode [BLOC-NOTES] (Suite)
Mode:
Afficher les photos de bloc-notes
Réglez le commutateur ENR/LECT sur
Symbole de zoom
Pratique pour agrandir et sauvegarder certaines parties d’une carte, etc.
■ Pour mémoriser le rapport de zoom et la position (indication de zoom) :
Réglez la molette de sélection du mode sur
●Peut être affiché avec les mêmes opérations que pour les images fixes prises
dans les autres modes (→39). (Les affichages de 30 photos et du calendrier ne
sont pas disponibles.)
■ Pour supprimer les photos de bloc-notes
Appuyez sur à l’étape
ci-dessus. (→40)
■ Si la mémoire interne est pleine
Les photos qui ne sont pas de type bloc-notes peuvent être supprimées de la mémoire
interne en retirant la carte de l’appareil photo, en réglant la molette de sélection du
mode sur un paramètre autre que
(mode [BLOC-NOTES]), ou en appuyant sur .
Agrandissez
avec la
commande
de zoom et
sélectionnez la
position à l’aide
de ▲▼◄►
Symbole de zoom
S’affiche sur les photos enregistrées
■ Pour afficher le rapport et la position enregistrés :
Affichez la photo
avec le symbole
Tournez vers T
(Il n’est pas nécessaire
d’agrandir ou de déplacer
manuellement)
●Copiez les photos de bloc-notes sur une carte mémoire pour les imprimer (→103).
●Le filmage n’est pas possible en mode [BLOC-NOTES].
●Il n’est pas possible d’utiliser les fonctions du mode de lecture.
●Le réglage de [STABILISAT.] effectué dans le menu [ENR.] s’appliquera au mode blocnotes.
●Fonctions disponibles :
●[ISO INTELLIGENT], [REC. VISAGE], [PRÉ MPA], [EXPOSITION I.], [VIT. OBTU.
MINI.], [RAFALE], [ZOOM NUM.], [EFFET COUL.], [RÉGL.IMAGE], [PRISES VUES
RAFALE], [MULTI FORMAT], [RÉG. ÉQUI. BL.], [ÉCONOMIE LCD], [HISTOGRAMME]
●Les réglages des fonctions suivantes ne sont pas modifiables.
•
•
•
•
• [SENSIBILITÉ]: [AUTO]
[QUALITÉ]:
(Standard)
• [FORMAT]:
[ÉQ.BLANCS]: [ÉAB]
• [MODE AF]:
(Mise au point à 1 zone)
• [MODE VEILLE]: [5 MIN.]
[LAMPE ASS. AF]: [OUI]
• [GRILLE DE RÉF.]:
• [I. RÉSOLUTION]: [i.ZOOM]
[MODE DE MES.]:
(Multiple)
• Pour changer le zoom et la
position : Répétez l’opération
ci-contre à gauche.
• Pour terminer le réglage
de marque de zoom :
Rétablissez le rapport original
(1x) du zoom
Appuyez
S’affiche immédiatement à la taille
et à la position d’enregistrement
• Pour annuler
le symbole
de zoom →
[ANNUL.
SIGNET] (cidessous)
Commande de zoom
●Lorsqu’on supprime une photo avec symbole de zoom, la photo originale et la photo
avec symbole de zoom sont toutes deux supprimées.
●La suppression de la photo est possible même pendant le zoom avant.
Menu [BLOC-NOTES]
Un menu spécial est utilisé en mode [BLOC-NOTES].
Menu [ENR. SUR BLOC-NOTES] (Commutateur ENR/LECT:
[FORMAT IMAG] [2 M]
(priorité à la qualité d’image) / [1 M]
Molette de sélection du mode :
[ENR. SON]
Enregistrez le son (5 secondes) simultanément. [NON] / [OUI]
[MODE LCD]
[RÉGL.HORL.]
[NON] / [LUMI. LCD AUTO] / [ACCENTU. ACL] (→21)
(→20)
Menu [LECT. SUR BLOC-NOTES] (Commutateur ENR/LECT:
[ANNUL.
SIGNET]
[COPIE]
[MODE LCD]
)
(priorité au nombre de photos)
Molette de sélection du mode:
)
Sélectionnez la photo de bloc-notes indiquée par le symbole
à l’aide de ◄►.
Annulez à l’aide d [MENU/SET].
Copiez une photo du bloc-notes à la carte. (L’indication de zoom ne sera pas copiée.)
Sélectionnez la photo de bloc-notes à l’aide de ◄► et appuyez sur [MENU/SET]
Sélectionnez [OUI] à l’aide de ▲▼ et appuyez sur [MENU/SET].
[NON] / [ACCENTU. ACL] (→21)
●Les autres options du menu [CONFIG.] reflèteront les réglages effectués en mode
[PROGRAMME AE], etc.
102
103
Utiliser le menu d’accès rapide
Saisir du texte
Utilisez les touches de curseur pour saisir les noms avec la fonction de reconnaissance
de visage et dans les modes de scène [BÉBÉ] et [ANIMAL DOMES.], ou pour enregistrer
les destinations sous [DATE VOYAGE], etc.
Vous pouvez accéder facilement aux options du menu d’enregistrement.
(Sur l’écran de réglage de chaque menu)
Réglez sur
Affichez l’écran de sélection de caractère
Affichez le Menu d’accès rapide
Appuyez sur
la touche
jusqu’à ce
que le menu
d’accès
rapide
s’affiche
Sélectionnez le caractère et appuyez sur [MENU/SET] (répétez)
• Le texte est inséré à la position du curseur.
Pour changer de type de caractère
Appuyez sur [DISPLAY]
(Change à chaque pression sur la touche)
■
Menu d’accès rapide
Sélectionnez l’option et le réglage
Position du curseur
Sélectionnez
: lettres majuscules ou
minuscules
: symboles/chiffres
Une fois la saisie du texte terminée, sélectionnez [RÉG.] et
appuyez sur [MENU/SET]
■ Modifier le texte
Appuyez
(Terminé)
Appuyez sur ▲▼◄► pour déplacer le
curseur jusqu’au texte à modifier.
• Vous pouvez aussi utiliser la commande
de zoom pour changer la position du
curseur.
Appuyez sur ▲▼◄► pour sélectionner
[EFF.], puis appuyez sur [MENU/SET].
Appuyez sur ▲▼◄► pour sélectionner
le bon texte, puis appuyez sur [MENU/
SET].
Réglage
Option
■Opérations de la fonction GPS
Lorsque [OUI] ou
est sélectionné pour l’option [RÉGLAGE GPS], les opérations
suivantes sont possibles.
• [SÉLECT. ZONE GPS] → Appuyez sur [DISPLAY]
●
●Pour la procédure de réglage du menu [ENR.] (→18)
●Les options de réglage qui s’affichent varient suivant le mode d’enregistrement.
104
: Vous pouvez saisir jusqu’à 30 caractères. (Maximum de 9 caractères
pour les noms de [REC. VISAGE])
●Le curseur de position de saisie peut être déplacé vers la gauche ou la droite à l’aide
de la commande de zoom.
●Appuyez sur pour revenir à l’écran de menu.
●Le texte défile s’il est trop long pour l’écran.
●Pour imprimer le texte spécifié, utilisez [TIMBRE CAR.].
105
Afficher sous forme de liste
(Lecture multiple/lecture de calendrier)
Faire la lecture des images animées ou des
images fixes avec son
Mode de lecture :
Mode de lecture :
Vous pouvez afficher 12 (ou 30) photos à la fois (lecture multiple), ou afficher toutes les
photos prises à une date donnée (lecture de calendrier).
Commande
de zoom
Réglez sur
Les images animées et les images fixes avec son peuvent être lues de la même façon
que les images fixes.
Réglez sur
• Pour afficher les photos :
appuyez sur ◄►.
Réglez sur une position autre que
Sélectionnez l’image et lancez la
lecture
Réglez sur l’affichage d’écrans multiples
Date d’enregistrement Numéro de la photo
Numéro Nombre total
Barre de défilement
■Pour rétablir
Tournez du côté T.
■Pour passer de
Défile à
chaque
tour vers
W
(12 écrans)
l’affichage d’écran
12/30 à l’affichage
d’écran simple
Sélectionnez la photo
à l’aide de ▲▼◄► et
appuyez sur [MENU/
SET]
■ Opérations pendant la
lecture IMAGE ANIMÉE
▲ : Pause/lecture
▼ : Arrêt
◄ : Recul rapide
(2 vitesses)
Recul d’une seule
trame (pendant la
pause)
► :Avance rapide
(2 vitesses)
Avance d’une seule
trame (pendant la
pause)
Type de photo
• [MES FAVORIS]
• [IMAGE ANIMÉE]
• [BÉBÉ]
• [ANIMAL DOMES.]
• [DATE VOYAGE]
• [HEURE MOND.]
• [ÉDIT. TITRE]
• [TIMBRE CAR.]
(30 écrans)
Date sélectionnée (Première photo à partir de la date.)
• Sélectionnez la semaine
à l’aide de ▲▼ et la date
à l’aide de ◄►, puis
appuyez sur [MENU/SET]
pour afficher les images de
cette date sur l’affichage 12
écrans.
(Écran de calendrier)
Durée
d’enregistrement
des images
animées
: l’exemple montre l’icône VGA
:Image avec son
• L’affichage du temps d’enregistrement d’images
animées est remplacé par le temps de lecture écoulé
lorsque la lecture est lancée.
Exemple : 1 heure 2 minutes et 30 secondes s’affiche
sous la forme 1h2m30s
• Si vous appuyez sur ▲ pendant
l’avance ou le recul rapide, la
vitesse de lecture normale sera
rétablie.
• Le volume peut être réglé avec
la commande de zoom (images
animées uniquement).
■ Supprimer
(→40)
●Seuls les mois où des images ont été photographiées ou filmées apparaissent sur
l’écran de calendrier. Les images photographiées ou filmées sans réglages d’horloge
s’affichent avec la date du 1er janvier 2010.
●Ne peut être affiché pivoté.
●L’exécution de [ROTATION AFF] n’est pas possible sur les affichages à 12 écrans et à 30 écrans.
●Les photos prises avec les réglages de destination effectués dans [HEURE MOND.]
s’affichent sur l’écran de calendrier avec la date appropriée pour le fuseau horaire de la
destination.
106
●Vous pouvez régler le volume des images avec son à l’aide de la commande de volume
du haut-parleur (→20).
●Il se peut que les images animées et images fixes avec son ne soient pas lues
correctement si elles ont été filmées ou photographiées sur un autre appareil.
●Lors de l’utilisation d’une carte mémoire à grande capacité, l’exécution du recul rapide
peut prendre du temps
107
Extraire des images fixes des images animées
Diviser les images animées
Mode de lecture :
Mode de lecture :
Sauvegardez sous forme d’image fixe une scène d’images animées.
Affichez l’image que vous désirez extraire comme image fixe
en faisant une pause de lecture des images animées
▲ : Pause/lecture
◄ : Recul rapide (2 paliers de vitesse)
(pendant la pause) recul d’une seule trame
► : Avance rapide (2 paliers de vitesse)
(pendant la pause) avance d’une seule trame
Une séquence d’images animées peut être divisée en 2 parties. Cela est pratique lorsque
vous désirez conserver uniquement les scènes nécessaires, ou si vous souhaitez supprimer
les scènes inutiles pour libérer de l’espace sur votre carte, par exemple lorsque vous voyagez.
Sélectionnez [DIVISION VIDÉO] dans le menu [LECT.] (→18)
Sélectionnez la séquence d’images animées à diviser à l’aide
de ◄►, puis appuyez sur [MENU/SET]
Faites la lecture des images animées et faites la pause à
l’emplacement souhaité pour la division
▲ : Pause/lecture
◄ : Recul rapide (2 paliers de vitesse)
(pendant la pause) recul d’une seule trame
► : Avance rapide (2 paliers de vitesse)
(pendant la pause) avance d’une seule trame
Extrayez une image fixe
Sélectionnez [OUI]
Une image fixe est créée.
Validez le point de division des images animées
Sélectionnez [OUI]
• Après le réglage, appuyez sur
Les images animées sont divisées.
• Les images animées originales telles
qu’elles étaient avant la division ne sont pas
conservées.
(Seules les 2 nouvelles séquences d’images
animées seront conservées après la division.)
• La division peut prendre un certain temps.
pour revenir à l’écran de menu.
● Utilisez une batterie suffisamment chargée (→10).
● Lorsqu’il y a très peu d’espace libre sur la carte, il peut être impossible de diviser la séquence
d’images animées.
● Les images animées suivantes ne peuvent être divisées.
• Les images animées définies comme [MES FAVORIS]
• Les images animées protégées par [PROTÉGER]
●La taille de l’image est 2 M
. (Sauf pour les images fixes extraites d’images
animées pour lesquelles la [QUALITÉ ENR.] est [VGA] ou [QVGA], lorsque la taille est
0,3 M
.)
●La qualité d’image diminue légèrement en raison du réglage de qualité d’image des
images animées originales.
●Il peut être impossible de capturer des images fixes à partir d’images animées filmées
sur un autre appareil photo.
108
● La division n’est pas possible si une des deux séquences résultantes est plus courte que 1 seconde.
● Les points de division sont réglés par incréments de 0,5 seconde. (Il peut y avoir une légère
différence par rapport au point spécifié)
● Pendant la division, n’éteignez pas l’appareil photo et ne retirez par la carte ou la batterie. Cela
causerait la suppression des images animées.
● [RÉG. IMPR.] est annulé après la division.
● La division d’images animées modifiera l’ordre des images. Il est recommandé de les afficher avec
[CALENDRIER] (lecture de calendrier) ou [MODE LECT.].
● Il peut être impossible de diviser des images animées filmées sur un autre appareil photo.
109
Méthodes de lecture différentes [MODE LECTURE]
Mode de lecture :
Les photos et images enregistrées peuvent être lues de diverses façons.
Réglez sur
[DIAPORAMA]
Lit automatiquement les images dans l’ordre avec de la musique. Recommandé pour le
visionnement sur l’écran d’un téléviseur.
Sélectionnez la méthode de lecture
• [TOUT] : Lisez tout
• [PHOTOS SEULEMENT] :
Lit les images fixes et les images fixes avec son
• [VIDÉO SEULEMENT] :
Lecture des images animées uniquement
• [LECTURE ZONE GPS] :
Sélectionne le nom de lieu ou le point de repère pour la lecture des images
photographiées ou filmées dans le même lieu. (Utilisez ▲▼◄► pour sélectionner
le nom de lieu ou le point de repère, puis appuyez sur [MENU/SET]) (→113)
• [VOYAGE] :
Faites uniquement la lecture des images photographiées
ou filmées avec [DATE VOYAGE] ou [LIEU] (→114)
• [SÉLECTION CATÉGORIE] :
Sélectionnez une catégorie et faites la lecture des images fixes uniquement.
(Sélectionnez la catégorie à l’aide de ▲▼◄► et appuyez sur [MENU/SET].) (→116)
• [MES FAVORIS] :
Lisez les photos spécifiées dans [MES FAVORIS] (s’affiche uniquement lorsqu’il y
a des photos dans [MES FAVORIS] et que le paramètre est réglé sur [OUI]).
Réglez sur une position autre que
Affichez l’écran de sélection du
mode de lecture
■[LECT. NORMALE]
(→39)
■[DIAPORAMA]
Sélectionnez le mode de lecture
depuis
(→111)
■[MODE LECT.]
Réglez les effets de lecture
(→112)
■[LECTURE ZONE GPS]
(→113)
■[LECT.VOYAGE]
(→114)
■[LECTURE CATEG.]
[EFFET] (Sélectionnez la musique et les
effets en fonction de l’ambiance de la photo)
(→116)
■[LECTURE FAVORIS]
[AUTO]
(→117)
L’appareil photo sélectionne
l’effet optimal parmi [NATUREL],
[DÉTENTE], [SWING] et [CONTEMP.]
(uniquement disponible avec le
réglage [SÉLECTION CATÉGORIE])
[CONFIGURATION]
[DURÉE]∗
[1 S] / [2 S] / [3 S] / [5 S]
(Uniquement disponible lorsque
[EFFET] est réglé sur [NON])
[RÉPÉTITION]
[NON]/[OUI] (Reprise)
[SON]
[NON] : La musique et le son
ne seront pas lus.
[AUTO] :
La musique sera lue pour les images
fixes, et le son sera lu pour les images
animées et les images fixes avec son.
[MUSIQUE] :
Les effets musicaux seront lus.
[SON] : Le son est lu pour les
images animées et les
images fixes avec son.
[NATUREL] Lecture avec une musique douce
[DÉTENTE] et des effets de transition d’écran
[SWING]
●Lorsque aucune carte n’est insérée, les photos et images (sauf celles du [BLOC-
NOTES]) sont lues depuis la mémoire intégrée.
●[MODE LECTURE] passe automatiquement à [LECT. NORMALE] lorsque le
commutateur ENR/LECT est permuté sur
et que l’appareil est mis sous tension, ou
lorsque vous permutez du mode d’enregistrement au mode de lecture.
●[LECTURE FAVORIS] s’affiche uniquement si les images ont été définies comme [MES
FAVORIS] et que le réglage est [OUI].
110
[CONTEMP.]
[NON]∗
Lecture avec une musique plus entraînante
et des effets de transition d’écran
Pas d’effets
∗ Si [VIDÉO SEULEMENT] a été sélectionné à
l’étape , [EFFET] est verrouillé sur [NON].
De plus, la durée n’est pas réglable.
Sélectionnez [DÉMARRER] à l’aide de ▲, puis appuyez sur [MENU/SET]
• Appuyez sur
pour revenir à l’écran de menu pendant le diaporama.
111
Méthodes de lecture différentes [MODE LECTURE]
Concernant la procédure de changement de [MODE LECTURE] (→110)
(Suite)
Mode de lecture :
■Commandes de diaporama
Pendant la lecture d’images animées
Pendant la lecture d’image
Pause/lecture
(Pendant la pause)
Précédent
(Pendant la lecture)
Pour aller au début
des images animées
en cours de lecture∗
Volume
plus bas
Pause/lecture
Suivant
(Pendant la
pause)
Suivant
(Pendant la
pause)
Précédent
Arrêt
[LECTURE ZONE GPS]
Pour faire la lecture des images, vous pouvez sélectionner le nom de lieu ou le point de
repère du lieu où elles ont été photographiées ou filmées.
Sélectionnez l’étendue de la région géographique pour la
lecture
Arrêt
Volume
plus haut
Volume
plus bas
Volume
plus haut
∗ L’image précédente s’affiche si moins de 3
secondes des images animées ont été lues.
●Lorsque [CONTEMP.] est sélectionné, l’image peut apparaître en noir et blanc en tant
qu’effet d’écran.
●Certains effets de lecture ne sont pas disponibles lors de l’affichage de l’image sur un
téléviseur au moyen de mini-câbles HDMI.
●Il n’est pas possible d’ajouter des effets musicaux.
●Le réglage de durée est désactivé pendant la lecture des images animées.
●Les bords sont coupés sur les images dont le rapport d’aspect est différent, pour
qu’elles puissent s’afficher sur tout l’écran.
Sélectionnez un nom de lieu ou un point de repère affiché
Première lettre du nom de lieu ou du point de repère
affiché
Lieu de photographie ou de filmage affiché
Affichez les images
• Pour supprimer l’image → Appuyez sur
[MODE LECT.]
Ce mode de lecture est pratique pour lire uniquement des images fixes ou uniquement
des images animées.
(supprimer)
Précédente Suivante
Sélectionnez le type de données
●Il n’est pas possible d’afficher l’écran de calendrier.
●S’il y a beaucoup d’images, elles peuvent mettre du temps à s’afficher.
●Seules les options de menu de lecture suivantes sont disponibles pendant [LECTURE
ZONE GPS].
[MODIF. LIEU], [ROTATION AFF], [RÉG. IMPR.], [PROTÉGER]
●Lorsque vous fermez [LECTURE ZONE GPS], réglez l’appareil sur [LECT. NORMALE].
Affichez les photos/images
• Pour supprimer l’image→Appuyez sur
Précédent
.
Suivant
●Pour quitter [MODE LECT.], réglez sur [LECT. NORMALE].
112
113
Méthodes de lecture différentes [MODE LECTURE]
Concernant la procédure de changement de [MODE LECTURE] (→110)
(Suite)
Mode de lecture :
[LECT.VOYAGE]
Faites uniquement la lecture des images photographiées ou filmées à votre destination.
■Faites la lecture par date de voyage
■Lecture par destination
Les images peuvent être lues par destination si l’appareil a été réglé sur [LIEU] au
moment de la photographie ou du filmage.
Sélectionnez [LIEU]
Les images peuvent être lues par date de voyage si l’appareil a été réglé sur [CONF.
VOYAGE] au moment de la photographie ou du filmage.
Sélectionnez [DATE VOYAGE]
• Si [TOUT] est sélectionné, toutes les images pour
lesquelles [CONF. VOYAGE] a été réglé s’affichent.
Sélectionnez l’option
• S’il y a beaucoup d’images, elles peuvent mettre du temps
à s’afficher.
• Parmi les images pour lesquelles l’appareil a été réglé
sur [LIEU], celle dont le numéro de fichier est le plus petit
s’affiche comme image représentative.
Sélectionnez la date pour la lecture
▲▼ : Sélectionnez la
semaine
◄►: Sélectionnez le
jour
Les images photographiées ou filmées à la date sélectionnée
s’affichent sous forme de liste.
• Les mois où aucune image n’a été photographiée ou filmée
ne s’affichent pas.
• La plage d’affichage des dates s’étend de janvier 2000 à
décembre 2099.
• Lorsqu’il y a plusieurs images à la même date, la première
image photographiée ou filmée à cette date s’affiche sur
l’écran de calendrier.
• Si l’appareil a été réglé sur une [ARRIVÉE] dont le fuseau
horaire est différent, l’image photographiée ou filmée
s’affiche sur le calendrier avec la date et l’heure locales.
Affichez les images
• Pour supprimer l’image → Appuyez sur
Précédente
(supprimer)
Suivante
Sélectionnez l’image
L’image s’affiche.
●Les images du [BLOC-NOTES] ne s’affichent pas même si l’appareil est réglé sur
[MODE VOYAGE].
●Seules les options de menu de lecture suivantes sont disponibles pendant [LECT.
VOYAGE].
[MODIF. LIEU], [ROTATION AFF], [RÉG. IMPR.], [PROTÉGER]
114
115
Méthodes de lecture différentes [MODE LECTURE]
Concernant la procédure de changement de [MODE LECTURE] (→110)
(Suite)
Mode de lecture :
[LECTURE FAVORIS]
[LECTURE CATEG.]
Les photos et images peuvent être classées automatiquement et affichées par catégorie.
Le classement automatique commence lorsque vous sélectionnez [LECTURE CATEG.]
dans le menu de sélection du mode de lecture.
Sélectionnez la catégorie
[CATÉGORIE]
Enregistrement
d’informations telles que
les modes de scène
Photos prises à l’aide de la
reconnaissance de visage
Icônes des catégories avec photos
(bleu foncé)
Nombre de photos (apparaît après quelques
secondes)
(Lecture par personne), utilisez
• Pour
▲▼◄► pour sélectionner la personne,
puis appuyez sur [MENU/SET].
Affichez les photos/images
Précédente Suivante
• Pour supprimer des
photos → Appuyez
sur .
[PORTRAIT]/[i PORTRAIT]/
[GRAIN DE PEAU]/
[TRANSFORMATION]/
[AUTOPORTRAIT]/
[PORTRAIT NOCT.]/
[i PORTRAIT NOCT.]/
[BÉBÉ]/[i BÉBÉ]
Lancez manuellement la lecture des photos/images spécifiées dans [MES FAVORIS]
(s’affiche uniquement s’il y a des photos/images spécifiées dans [MES FAVORIS] et que
l’option est réglée sur [OUI]).
Affichez les photos/images
Précédente Suivante
●L’affichage de calendrier n’est pas disponible.
●Seuls les menus de lecture suivants sont réglables.
[MODIF. LIEU], [ROTATION AFF], [RÉG. IMPR.], [PROTÉGER]
●Pour fermer [LECTURE FAVORIS], sélectionnez [LECT. NORMALE].
[PAYSAGE]/[i PAYSAGE]/
[CRÉPUSCULE]/
[PHOTO AÉRIENNE]/
[i CRÉPUSCULE]
[PORTRAIT NOCT.]/
[i PORTRAIT NOCT.]/
[PAYSAGE NOCT.]/
[i PAYSAGE NOCT.]/
[CIEL ÉTOILÉ]
[SPORTS]/[FÊTE]/
[LUMIÈRE BOUGIE]/
[FEU D’ARTIFICE]/
[PLAGE]/ [NEIGE]/
[PHOTO AÉRIENNE]
[BÉBÉ]/[i BÉBÉ]
[ANIMAL DOMES.]
[NOURRITURE]
[IMAGE ANIMÉE]
●L’affichage de calendrier n’est pas disponible.
●Les photos prises sans réglages de [NOM] sous [REC. VISAGE] ne sont pas classées.
●Seuls les menus de lecture suivants sont réglables.
[MODIF. LIEU], [ROTATION AFF], [RÉG. IMPR.], [PROTÉGER]
●Pour fermer [LECTURE CATEG.], sélectionnez [LECT. NORMALE].
116
117
Utiliser le menu [LECT.]
Mode de lecture :
Pour la procédure de réglage du menu [LECT.] (→18)
(Réglez la molette de sélection du mode sur tout autre mode que
)
Vous pouvez modifier ou protéger les photos prises.
• Suivant le mode de lecture, certaines options du menu [LECT.] ne s’affichent pas.
• De nouvelles photos sont créées après la modification des photos à l’aide d’outils tels
que [TIMBRE CAR.] et [REDIMEN.]. Avant de commencer la modification, assurezvous qu’il y a assez d’espace libre dans la mémoire intégrée ou sur la carte mémoire.
[MODIF. LIEU]
Vous pouvez modifier les informations de nom de lieu enregistrées par la fonction GPS.
Opération : Appuyez sur [MENU/SET] sur l’écran de lecture et sélectionnez
le
Menu [LECT.] → [MODIF. LIEU]
Sélectionnez l’image
[CALENDRIER]
Saisissez des caractères
(Saisir du texte (→105))
Sélectionnez la date sur l’écran de calendrier pour afficher uniquement les photos prises
ce jour-là (→106).
Menu [LECT.] → Sélectionnez
Configuration : Appuyez sur [MENU/SET]→
[CALENDRIER]
●Ce réglage n’est possible que lorsque le mode de lecture est [LECT. NORMALE].
[ÉDIT. TITRE]
Vous pouvez donner des titres, etc., à vos photos favorites.
Configuration : Appuyez sur [MENU/SET]→
Menu [LECT.] → Sélectionnez [ÉDIT. TITRE]
Sélectionnez [OUI]
Sélectionnez le nom de
lieu ou le nom de point de
repère à modifier
Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [SIMPLE] ou [MULTI], puis
appuyez sur [MENU/SET].
Sélectionnez une photo
●[SIMPLE]
• Après le réglage, appuyez sur
revenir à l’écran de menu.
●[MULTI] (jusqu’à 50 photos avec le
même texte)
Réglage [ÉDIT.
TITRE]
Pour modifier un autre nom
de lieu ou nom de point de
repère, répétez les étapes
à
pour
Sélectionnez [REMPL.]
[ÉDIT. TITRE] déjà réglé
• Pour annuler →
Appuyez de nouveau
sur [DISPLAY]
• Pour régler →
• Appuyez sur [MENU/SET].
Saisissez des caractères (Saisir du texte (→105))
(Après la confirmation, appuyez sur
[SIMPLE].)
pour revenir à l’écran de menu du réglage
■ Pour modifier
Sélectionnez [SIMPLE] à l’étape
→ sélectionnez la photo à l’aide de ◄► et
appuyez sur [MENU/SET] → corrigez le texte et appuyez sur [SORTIE] → appuyez sur
pour revenir au menu.
■ Pour supprimer un nom de lieu ou un nom de point de repère
À l’étape
, sélectionnez [EFF.] à l’aide de ▼, puis sélectionnez [OUI].
[DIVISION VIDÉO]
Vous pouvez diviser les images animées pour supprimer les scènes inutiles. (→109)
●Non disponible avec les photos prises sur d’autres appareils, avec les photos
protégées et avec les images animées.
●Pour imprimer le texte, utilisez [TIMBRE CAR.].
118
119
Utiliser le menu [LECT.] (Suite)
Mode de lecture :
(Réglez la molette de sélection du mode sur tout autre mode que
Pour la procédure de réglage du menu [LECT.] (→18)
)
[TIMBRE CAR.]
La date et l’heure d’enregistrement, les informations de nom de lieu et le texte enregistré
dans les modes de scène [BÉBÉ], [ANIMAL DOMES.], [DATE VOYAGE] et [ÉDIT. TITRE]
sont apposés sur l’image fixe. Idéal pour une impression en format ordinaire.
Configuration : Appuyez sur [MENU/SET] →
Menu [LECT.] → Sélectionnez
[TIMBRE CAR.]
Appuyez sur ▲▼ pour
sélectionner [SIMPLE] ou
[MULTI], puis appuyez sur
[MENU/SET]
Spécifiez s’il faut apposer
un timbre d’âge
■Éléments qu’il est possible d’apposer
[DATE PR. DE
VUE]
[S.HEURE] : Appose la date de photographie
[A.HEURE] : Appose la date et l’heure de photographie
[NOM]
: Appose le nom enregistré pour la reconnaissance de visage
: Appose le nom enregistré sous [BÉBÉ] ou [ANIMAL DOMES.]
[LIEU]
Appose la destination sous l’option [LIEU] de [MODE VOYAGE]
[DATE VOYAGE]
Appose la date de voyage réglée sous l’option [DATE VOYAGE] de [MODE
VOYAGE]
[TITRE]
Appose le texte enregistré sous [ÉDIT. TITRE]
[PAYS/RÉGION]
[DÉPARTEMENT] Appose les informations de nom de lieu enregistrées par la fonction GPS
• Si le texte du nom de location ou du nom de point de repère est long, il
[COMMUNE]
peut être impossible d’apposer tout le texte.
[REPÈRE]
Sélectionnez une photo
●[SIMPLE]
• L’élément ne peut être apposé lorsque la fonction est réglée sur [NON].
• Si [NOM] est réglé sur [NON] à l’étape
, cet écran ne s’affichera pas.
Sélectionnez [OUI]
(L’écran varie suivant la taille de la
photo, etc.)
●[MULTI] (jusqu’à 50 photos)
Réglage
[TIMBRE
CAR.]
• Pour annuler → Appuyez de
nouveau sur la touche [DISPLAY].
• Pour régler
→ Appuyez sur [MENU/SET].
Sélectionnez les options et
effectuez les réglages pour
chacune d’elles
• Si vous avez sélectionné [SIMPLE],
après l’étape
appuyez sur
pour
revenir à l’écran de menu.
• La taille d’image sera réduite si elle
dépasse 3 Mo. L’image sera légèrement
plus granuleuse.
Rapport de
Après
format
[TIMBRE CAR.]
4:3
3M
3:2
2,5 M
16 : 9
2M
■Pour vérifier le texte apposé
‘Lect. zoom’ (→39)
● Non disponible avec les photos prises sur d’autres appareils, les photos prises sans
réglage de l’horloge, les images animées et les photos avec son.
●Après l’application de [TIMBRE CAR.], il n’est plus possible de redimensionner ou
couper les photos, ni de modifier [ÉGALIS.], [CONV. FORM.], [TIMBRE CAR.] et les
réglages d’impression de la date des photos.
●Il se peut que les caractères soient coupés sur certaines imprimantes.
●Le texte est difficile à lire lorsqu’il est apposé sur les photos de 0,3 M ou moins.
●N’effectuez pas de réglages d’impression de date en boutique ou sur une
imprimante pour les photos qui comportent un timbre de date. (Les impressions
de date peuvent se chevaucher.)
Les
éléments
réglés sur
[NON] ne
sont pas
apposés
120
121
Utiliser le menu [LECT.] (Suite)
Mode de lecture :
Pour la procédure de réglage du menu [LECT.] (→18)
(Réglez la molette de sélection du mode sur tout autre mode que
)
[REDIMEN.]
[CADRAGE]
Il est possible de réduire la taille de l’image pour faciliter l’envoi par courrier, l’utilisation sur un site Web, etc.
(Les photos prises avec le plus bas niveau de pixels d’enregistrement ne peuvent être réduites davantage.)
Configuration : Appuyez sur [MENU/SET]→
Menu [LECT.] → Sélectionnez [REDIMEN.]
■ [SIMPLE]
Sélectionnez [SIMPLE]
Sélectionnez la taille
Agrandissez les photos et coupez les zones non désirées.
Configuration : Appuyez sur [MENU/SET]→
Menu [LECT.] → Sélectionnez [CADRAGE]
Appuyez sur ◄► pour sélectionner une image fixe, puis
appuyez sur [MENU/SET]
Sélectionnez la zone à recadrer
Taille
actuelle
Taille
après le
changement
Sélectionnez une photo
Sélectionnez [OUI]
Agrandissez
Changez
la position
Appuyez sur ▲ pour sélectionner [OUI], puis appuyez sur
[MENU/SET]
• Après la confirmation, appuyez sur
• Après la confirmation, appuyez sur
pour revenir à l’écran de menu.
■[MULTI]
Sélectionnez [MULTI] à
l’étape ci-dessus
Sélectionnez la taille
Sélectionnez une photo
(jusqu’à 50 photos)
Pour afficher la
description du
redimensionnement :
Appuyez sur la
touche [DISPLAY]
Sélectionnez le
nombre de pixels aprés
redimensionnement
Réglage de
redimensionnement
pour revenir à l’écran de menu.
● La qualité d’image est réduite après le cadrage.
● Non disponible avec les images animées, les photos avec son et les photos à timbre date. Peut être
incompatible avec des photos prises sur d’autres appareils.
● Les informations originales de reconnaissance des visages ne seront pas copiées lors du recadrage
des images.
[ÉGALIS.]
Une légère inclinaison de la photo peut être corrigée.
Configuration : Appuyez sur [MENU/SET]→
Menu [LECT.] → Sélectionnez [ÉGALIS.]
Appuyez sur ◄► pour sélectionner une image fixe, puis
appuyez sur [MENU/SET]
Corrigez l’inclinaison
Nombre de pixels avant/après
redimensionnement
• Pour annuler → Appuyez de
nouveau sur la touche [DISPLAY].
• Pour régler → Appuyez sur [MENU/SET].
Appuyez sur ▲ pour
sélectionner [OUI], puis
appuyez sur [MENU/SET]
●La qualité d’image est réduite après le redimensionnement.
●Non disponible avec les images animées, les photos avec son et les photos à timbre
date.Peut être incompatible avec des photos prises sur d’autres appareils.
122
Recadrez
Appuyez sur ▲ pour sélectionner [OUI], puis appuyez sur
[MENU/SET]
• Après la confirmation, appuyez sur
pour revenir à l’écran de menu.
● La qualité d’image diminue lors de l’exécution de la correction d’inclinaison.
● Il se peut que la photo résultant de la correction d’inclinaison ait moins de pixels que la photo initiale.
● Peut être incompatible avec les photos prises sur d’autres appareils.
● Non disponible avec les images animées, les photos avec son et les photos à timbre date.
● Les informations originales de reconnaissance des visages ne seront pas copiées lors de
l’égalisation (correction de l’inclinaison).
123
Utiliser le menu [LECT.] (Suite)
Mode de lecture :
Pour la procédure de réglage du menu [LECT.] (→18)
(Réglez la molette de sélection du mode sur tout autre mode que
)
[MES FAVORIS]
[CONV. FORM.]
Convertissez les photos du format
au format
ou
pour l’impression.
Configuration : Appuyez sur [MENU/SET] →
Menu [LECT.] → Sélectionnez [CONV. FORM.]
Sélectionnez
Sélectionnez la position
horizontale et convertissez
ou
En apposant une étoile ( ) à vos images favorites, vous pouvez afficher uniquement
lesdites images en mode [DIAPORAMA] ou [LECTURE FAVORIS], ou supprimer toutes
les images sauf vos favorites (→41).
Configuration : Appuyez sur [MENU/SET]→
Menu [LECT.] → Sélectionnez
[MES FAVORIS]
Sélectionnez [OUI]
Sélectionnez la photo prise
en
(Déplacez
les photos de
format portrait à
l’aide de ▲▼.)
Change pour la taille
encadrée
Appuyez sur ▲ pour
sélectionner [OUI], puis
appuyez sur [MENU/SET]
• Après la confirmation, appuyez sur
pour revenir à l’écran de menu.
●Il est possible d’augmenter la taille de la photo après avoir changé le rapport de format.
●Non disponible avec les images animées, les photos avec son, les photos avec apposition de texte
et les fichiers non-DCF (→39). Peut être incompatible avec des photos prises sur d’autres appareils.
●Les informations originales de reconnaissance des visages ne seront pas copiées lors
de la conversion des rapports de format.
Fermez le menu
Sélectionnez l’image et effectuez le réglage (répétez)
S’affiche lorsque
activé (ne
s’affiche pas
lorsqu’il est sur
[NON]).
• Jusqu’à 999 photos peuvent être
sélectionnées.
• Pour libérer → Appuyez de
nouveau sur ▼.
[ROTATION AFF]
Faites pivoter automatiquement les photos de type portrait.
Configuration : Appuyez sur [MENU/SET] →
Menu [LECT.] → Sélectionnez [ROTATION AFF]
Sélectionnez [OUI]
■ Pour tout effacer
Sélectionnez [ANNUL.] à l’étape
et sélectionnez [OUI].
●Il se peut que des photos prises avec certains autres appareils ne puissent pas être
spécifiées en tant que favoris.
[OUI]
[NON]
●[ROTATION AFF] ne sont pas disponibles avec les images animées.
●Il se peut que certaines photos prises avec l’appareil à la verticale ne puissent pas pivoter
automatiquement. Il se peut que des photos prises avec certains autres appareils ne puissent pas pivoter.
●La rotation des photos n’est pas possible pendant la lecture multiple.
●Ne s’affichera pivoté sur l’ordinateur que si l’environnement (système d’exploitation,
logiciel) est compatible avec Exif (→39).
124
125
Utiliser le menu [LECT.] (Suite)
Mode de lecture :
Pour la procédure de réglage du menu [LECT.] (→18)
(Réglez la molette de sélection du mode sur tout autre mode que
)
[PROTÉGER]
[RÉG. IMPR.]
Il est possible de spécifier les réglages d’image, de numéro d’image et de date pour
l’impression dans une boutique photo ou avec une imprimante compatible avec l’impression
DPOF. (Demandez au personnel de la boutique photo de vérifier la compatibilité)
Configuration : Appuyez sur [MENU/SET]→
Menu [LECT.] → Sélectionnez [RÉG. IMPR.]
Sélectionnez [SIMPLE] ou [MULTI]
Sélectionnez une photo
●[SIMPLE]
Sélectionnez [SIMPLE] ou [MULTI]
Sélectionnez la photo et effectuez le réglage
●[MULTI]
Réglez le nombre de photos
(répétez les étapes
●[SIMPLE]
et
lors de l’utilisation de [MULTI] (jusqu’à 999 photos))
●[MULTI]
Impression de
Impression de
date spécifiée
date spécifiée
Nombre
d’impressions
Activez la protection pour empêcher la suppression des photos. Prévient la suppression
des photos importantes.
Configuration : Appuyez sur [MENU/SET] →
Menu [LECT.] → Sélectionnez
[PROTÉGER]
Nombre
d’impressions
●[SIMPLE]
●[MULTI]
Photo protégée
Photo protégée
• Pour annuler
→ Appuyez de
nouveau sur
[MENU/SET].
• Après la
confirmation,
appuyez sur pour
revenir à l’écran de
menu.
■ Pour tout effacer
Sélectionnez [ANNUL.] à l’étape
et sélectionnez [OUI].
■ Pour annuler pendant la libération de tout
• Réglage/libération de l’impression de la date → appuyez sur [DISPLAY].
• Après la confirmation, appuyez sur pour revenir à l’écran de menu.
■ Pour tout effacer
Sélectionnez [ANNUL.] à l’étape
et sélectionnez [OUI].
● Lors de l’utilisation d’une imprimante compatible PictBridge, vérifiez les réglages sur l’imprimante
car ils peuvent avoir priorité sur les réglages d’appareil photo.
● Pour faire imprimer en boutique à partir de la mémoire interne, copiez les photos sur la carte (→129)
avant d’effectuer les réglages.
● Réglage non possible pour les fichiers non conformes à la norme DCF (→39)
● Il n’est pas possible d’utiliser les informations DPOF réglées par un autre appareil. Dans de tels cas,
supprimez toutes les informations DPOF et réglez-les de nouveau sur cet appareil photo.
● Il n’est pas possible d’effectuer des réglages d’impression de la date pour des photos sur lesquelles
Appuyez sur [MENU/SET].
●Peut être inopérant lors de l’utilisation d’autres appareils.
●Même les photos protégées sont supprimées lors du formatage.
●Si le loquet de protection contre l’écriture est en position ‘LOCK,’ il n’est pas possible
de supprimer les images mêmes si elles ne sont pas protégées par le réglage de
l’appareil photo.
[TIMBRE CAR.] est apposé. Ces réglages seront aussi annulés si un [TIMBRE CAR.] est apposé
par la suite.
126
127
Utiliser le menu [LECT.] (Suite)
Mode de lecture :
Pour la procédure de réglage du menu [LECT.] (→18)
(Réglez la molette de sélection du mode sur tout autre mode que
)
[MOD. REC. VIS.]
[COPIE]
Modifiez ou supprimez les informations de reconnaissance pour les photos prises avec
une reconnaissance de visage erronée.
Opération : Sur l’écran de lecture, appuyez sur [MENU/SET] et sélectionnez
le
Menu [LECT.] →
[MOD. REC. VIS.]
Sélectionnez [REMPL.] ou
[EFF.]
Sélectionnez la personne à
remplacer par une autre
Sélectionnez l’image
Sélectionnez [OUI]
Vous pouvez copier les images entre la mémoire intégrée et la carte mémoire.
Configuration : Appuyez sur [MENU/SET] →
Menu [LECT.] → Sélectionnez [COPIE]
Sélectionnez la méthode de copie (le sens)
: Copiez toutes les photos de la mémoire interne
à la carte (passez à l’étape )
(Il n’est pas possible de copier les photos de
bloc-notes. Utilisez [COPIE] dans le menu de
lecture de bloc-notes [BLOC-NOTES] (→103).)
: Copiez 1 photo à la fois, de la carte à la
mémoire interne.
: Copiez 1 photo à la fois, de la carte au dossier
de bloc-notes (dans la mémoire interne) (ne
s’applique pas aux images animées).
Sélectionnez l’image à l’aide de ◄ ►, puis appuyez sur
[MENU/SET] (pour
et
)
Sélectionnez [OUI]
Sélectionnez une personne
• Après le réglage, appuyez sur
revenir à l’écran de menu.
pour
• Pour annuler → Appuyez sur [MENU/SET]
• Après la confirmation, appuyez sur pour revenir à
l’écran de menu.
• Une fois les photos copiées de la mémoire
intégrée à la carte mémoire, l’affichage revient
automatiquement à l’écran de lecture.
(L’écran présenté est un exemple.)
● S’il n’y a pas assez d’espace dans la mémoire intégrée pour exécuter la copie, éteignez l’appareil,
• Pour [EFF.], allez à l’étape
• Il n’est pas possible de sélectionner
les gens dont les informations de
reconnaissance de visage n’ont pas été
enregistrées.
●Une fois les informations de reconnaissance de visage supprimées, elles ne peuvent
être restaurées.
●Les images pour lesquelles toutes les informations de reconnaissance de visage ont
été supprimées ne sont pas classées dans la reconnaissance de visage pendant
[LECTURE CATEG.].
●Il n’est pas possible de modifier les informations de reconnaissance sur les images
protégées.
128
retirez la carte et supprimez des photos dans la mémoire intégrée (pour supprimer des photos de
bloc-notes, réglez la molette de sélection du mode sur le mode bloc-notes).
● La copie des données d’image de la mémoire interne à une carte mémoire sera interrompue avant
la fin si l’espace n’est pas suffisant sur la carte. Nous vous recommandons d’utiliser des cartes
mémoire dont la capacité est supérieure à la mémoire interne (environ 15 Mo).
● La copie des photos peut prendre plusieurs minutes. Ne mettez pas l’appareil hors tension et
n’effectuez aucune opération pendant la copie.
● Si des noms identiques (numéros de dossier/fichier) sont présents dans la destination de copie, un
nouveau dossier sera créé pour la copie lors de la copie de la mémoire intégrée à la carte (
).
Les fichiers de nom identique ne seront pas copiés de la carte à la mémoire intégrée (
).
● Les réglages d’impression et les réglages de protection ne sont pas copiés. Réglez-les de nouveau
après la copie.
● Seules les photos des appareils photo numériques compacts Leica peuvent être copiées.
● Les photos originales ne seront pas supprimées après la copie (pour supprimer les photos (→40)).
● Ce réglage n’est possible que lorsque le mode de lecture est [LECT. NORMALE].
129
Conserver les images photographiées
et filmées
Les méthodes de copie, sur un autre appareil, des images fixes et des images animées
enregistrées sur cet appareil photo varient suivant le format de fichier (JPEG, Motion
JPEG). Suivez la méthode adéquate suivant l’appareil sur lequel vous faites la copie.
Copier les images de lecture via des câbles AV
Types de fichier disponibles : Image animée Motion JPEG
Les vidéos lues sur cet appareil photo peuvent être copiées sur un support tel qu’un
disque DVD, un disque dur ou une cassette vidéo à l’aide d’un appareil tel qu’un
enregistreur DVD ou un magnétoscope. Cette méthode est pratique, car elle permet
d’effectuer la copie même sur des appareils non compatibles avec les images haute
définition. La qualité d’image sera réduite de la haute définition à la définition normale.
Câble AV
(Utilisez toujours le
câble fourni.)
La prise d’entrée de l’enregistreur
Raccordez l’appareil photo à
l’enregistreur
Lancez la lecture sur l’appareil
photo
Lancez l’enregistrement sur
l’enregistreur
• Pour arrêter l’enregistrement (la copie), arrêtez
d’abord l’enregistrement sur l’enregistreur, puis
la lecture sur l’appareil photo.
●Utilisez exclusivement les câbles AV fournis.
●Lors de l’utilisation d’un téléviseur à rapport d’aspect 4:3, permutez toujours le réglage
de [FORMAT TV] (→24) sur [4:3] sur l’appareil photo avant de faire la copie. Les
images animées copiées avec le réglage [16:9] seront allongées verticalement lors de
l’affichage sur un écran de téléviseur [4:3].
●Nous vous recommandons d’appuyer sur la touche [DISPLAY] de l’appareil photo pour
éteindre l’écran LCD lors des opérations de copie. (→42)
●Pour plus de détails sur les méthodes de copie et de lecture, reportez-vous au mode
d’emploi de votre enregistreur.
Utiliser avec un ordinateur
Certains ordinateurs peuvent lire directement la carte mémoire de l’appareil photo.
Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi de l’ordinateur.
Vous pouvez copier les images fixes et les images animées de l’appareil photo à un
ordinateur, en raccordant les deux appareils.
• Si votre ordinateur ne prend pas en charge les cartes mémoire SDXC, un message
s’affichera pour vous inviter à formater la carte. (Ne formatez pas la carte. Cela
effacerait les images.)
■Spécifications de l’ordinateur
Windows
98/98SE
Puis-je copier des images
fixes et des images
animées Motion JPEG
de l’appareil photo à un
ordinateur via un câble de
connexion USB ?
Non
Macintosh
XP/Vista/7
Oui
OS 9/OS X
Oui
OS 9.2.2/
OS X (10.1 à 10.6)
• Bien qu’il ne soit pas possible d’utiliser des câbles de connexion USB sous Windows
98/98SE, Mac OS 8.x, ou des versions moins récentes de ces derniers, vous pouvez
copier les images fixes et les images animées à l’aide d’un lecteur/graveur de carte
mémoire SD compatible.
Copier des images fixes et des images animées
Préparatifs :
• Chargez la batterie suffisamment.
• Insérez la carte et mettez la molette de sélection du mode sur toute autre position que
. Pour importer les images de la mémoire intégrée, retirez toutes les cartes mémoire.
Vérifiez le sens de la prise et insérez bien droit.
(La déformation de la prise peut causer un dysfonctionnement.)
[ACCÈS] (envoi de données)
• Ne déconnectez pas le câble de
connexion USB pendant que [ACCÈS]
s’affiche.
130
Me/2000
Câble de connexion USB
(Utilisez toujours le câble fourni.)
131
Utiliser avec un ordinateur (Suite)
Mettez l’appareil photo et
l’ordinateur sous tension
Sélectionnez [PC] sur
l’appareil photo
Raccordez l’appareil photo
à l’ordinateur
Vous devez utiliser le câble de
connexion USB fourni.
L’utilisation de câbles autres
que le câble de connexion
USB fourni peut entraîner un
dysfonctionnement.
Il se peut qu’un message s’affiche sur
l’écran si [MODE USB] (→24) est réglé sur
[PictBridge (PTP)]. Sélectionnez [ANNUL.]
pour fermer l’écran, et réglez [MODE
USB] sur [PC].
Utilisez l’ordinateur
■Pour annuler la connexion
Cliquez sur ‘Safely Remove Hardware’ dans la barre d’état système de Windows →
déconnectez le câble de connexion USB → éteignez l’appareil photo
∗ Un nouveau dossier est créé dans les cas suivants :
• Lorsque des photos sont prises dans un dossier contenant 999 fichiers.
• Lors de l’utilisation d’une carte contenant le même numéro de dossier (y compris
les photos prises avec un autre appareil photo, etc.)
• Lors de l’enregistrement après l’exécution de [RENUM.FICHIER] (→23)
• La lecture du fichier risque d’être impossible sur l’appareil photo après la modification
du nom de fichier.
• Si la molette de sélection du mode est réglée sur
, les données de la mémoire
intégrée (y compris les photos de bloc-notes) s’affichent même lorsqu’une carte est
insérée. Les données de la carte ne s’affichent pas.
■Lors de l’utilisation de Windows XP, Windows Vista, Windows 7 ou Mac
OS X
Il est possible de raccorder l’appareil photo à l’ordinateur même si [MODE USB] (→24)
est réglé sur [PictBridge (PTP)].
• Seule la sortie des images est possible depuis l’appareil photo. (La suppression des
images est aussi possible sous Windows Vista et Windows 7.)
• Il peut être impossible d’importer si la carte contient 1 000 images ou plus.
■Faire la lecture des images animées enregistrées en format [IMAGE
ANIMÉE] sur un ordinateur
Vous pouvez sauvegarder les images pour les utiliser sur votre ordinateur, en glissant et
déposant les dossiers et fichiers dans des dossiers séparés sur l’ordinateur.
■Noms des dossiers et fichiers sur l’ordinateur
●Windows
Les lecteurs s’affichent
dans le dossier
‘Poste de travail’ ou
‘Ordinateur’.
●Macintosh
Les lecteurs s’affichent
sur le bureau.
(Ils s’affichent sous le
nom ‘LEICA’, ‘NON_
NOM’ ou ‘Untitled’.)
132
DCIM (Images fixes/animées)
100LEICA (jusqu’à 999 photos par dossier)
L1000001.JPG
:
JPG:
L1000999.JPG
images fixes
MOV:
101LEICA
:
images animées
∗
999LEICA
Utilisez le logiciel ‘QuickTime’ qui se trouve sur le DVD fourni.
• Installé par défaut sur Macintosh
Sauvegardez les images animées sur l’ordinateur avant d’en faire la lecture.
Mémoire
interne/
Carte
MISC (Fichiers DPOF, Mes Favoris)
PRIVATE1 (photos de bloc-notes)
MEMO0001.JPG
Mémoire
interne
●Utilisez exclusivement le câble de connexion USB fourni.
●Éteignez l’appareil avant d’insérer ou de retirer les cartes mémoire.
●Lorsque la batterie commence à s’épuiser pendant la communication, un bip
d’avertissement est émis. Annulez immédiatement la communication depuis l’ordinateur
(rechargez la batterie avant de rétablir la connexion).
●Lorsque [MODE USB] (→24) est réglé sur [PC] il n’est pas nécessaire d’effectuer le
réglage chaque fois que l’on connecte l’appareil photo à l’ordinateur.
●Pour plus de détails, consultez le mode d’emploi de l’ordinateur.
133
Certaines imprimantes peuvent imprimer directement depuis la carte mémoire de
l’appareil photo.
Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi de l’imprimante.
Imprimer
Vous pouvez raccorder l’appareil photo
directement à une imprimante compatible
PictBridge pour imprimer.
Préparatifs :
• Chargez la batterie suffisamment.
• Insérez la carte et mettez la molette de
sélection du mode sur toute autre position
que . Pour copier les images de la
mémoire intégrée, retirez toutes les cartes
mémoire.
(Copiez d’abord les images du [BLOCNOTES] sur la carte)
• Ajustez la qualité d’impression ou autres
réglages sur votre imprimante, si nécessaire.
• Ne déconnectez pas le câble de connexion USB
lorsque l’icône de déconnexion du câble
s’affiche
(il se peut qu’elle ne s’affiche pas avec certaines
imprimantes).
Vérifiez le sens de la prise et insérez bien
droit. (La déformation de la prise peut causer
un dysfonctionnement.)
Mettez l’appareil photo et
l’imprimante sous tension
Raccordez l’appareil
photo à l’imprimante
Imprimer plusieurs photos
Sélectionnez [IMPR.
MULTI.] à l’étape
de la
page précédente
Sélectionnez une option
(Voir ci-dessous pour plus
de détails)
Imprimez
(Page précédente
)
• Vous devez utiliser le câble de
connexion USB fourni. L’utilisation
de câbles autres que le câble de
connexion USB fourni peut entraîner
un dysfonctionnement.
Sélectionnez [PictBridge
(PTP)] sur l’appareil photo
• [SÉLECTION MULTI.] :
Lorsque [CONNEXION AU PC EN
COURS...] s’affiche, annulez la connexion
et réglez [MODE USB] (→24) sur [SÉLECT.
CONNEX.] ou [PictBridge (PTP)].
Appuyez sur ◄► pour
sélectionner une image à imprimer,
puis appuyez sur [MENU/SET]
Sélectionnez [DÉPART
IMPRESS.]
Faites défiler les photos à l’aide de ▲▼◄►, et
sélectionnez-les à l’aide de [DISPLAY] pour imprimer.
(Appuyez de nouveau sur [DISPLAY] pour libérer la
sélection.)
Appuyez sur [MENU/SET] une fois la sélection terminée.
• [TOUT SÉLECT.]
:Imprimez toutes les photos.
• [RÉG. IMPR.(DPOF)] :Imprimez les photos sélectionnées dans [RÉG. IMPR.].(→126)
• [MES FAVORIS]
:Imprimez les photos sélectionnées dans [MES FAVORIS].
(→125)
(s’affiche uniquement lorsqu’il y a des photos dans [MES
FAVORIS] et que le paramètre est réglé sur [OUI]).
●Sélectionnez [OUI] si l’écran de confirmation d’impression apparaît.
●Un ● orange qui s’affiche pendant l’impression indique un message d’erreur.
●L’impression peut être divisée en différentes tâches lorsque l’on imprime une grande
quantité de photos. (Le nombre de feuilles restantes peut être différent du nombre
spécifié.)
Câble de connexion USB
(Utilisez toujours le câble fourni.)
(Réglagesd’impression (→137))
■Pour annuler l’impression
Appuyez sur [MENU/SET]
●Utilisez exclusivement le câble de connexion USB fourni.
●Déconnectez le câble de connexion USB après l’impression.
●Éteignez l’appareil avant d’insérer ou de retirer les cartes mémoire.
●Lorsque la batterie commence à s’épuiser pendant la communication, un bip
d’avertissement est émis. Annulez l’impression et déconnectez le câble de connexion
USB (rechargez la batterie avant de reconnecter le câble).
●Lorsque [MODE USB] est réglé sur [PictBridge (PTP)] il n’est pas nécessaire
d’effectuer le réglage chaque fois que l’on connecte l’appareil photo à l’imprimante.
134
135
Imprimer (Suite)
Imprimer avec la date et le texte
Effectuer les réglages d’impression sur l’appareil photo
■ Avec [TIMBRE CAR.]
Il est possible d’intégrer aux photos la date d’enregistrement et les informations
suivantes (→120)
●Date d’enregistrement
●[NOM] et [ÂGE] des modes de scène [BÉBÉ] et [ANIMAL DOMES.]
●Jours écoulés et destination de [DATE VOYAGE]
●Texte enregistré dans [ÉDIT. TITRE]
●Noms enregistrés avec [REC. VISAGE]
●Informations de nom de lieu enregistrées avec la fonction GPS
• Dans le cas de l’impression en magasin ou avec une imprimante, n’ajoutez pas
l’impression de la date aux photos pour lesquelles [TIMBRE CAR.] est appliqué (les
textes risqueraient de se chevaucher).
■ Imprimer la date sans [TIMBRE CAR.]
●Impression en magasin : Seule la date d’enregistrement peut être imprimée.
Demandez d’imprimer la date en magasin.
• L’exécution des réglages [RÉG. IMPR.] à l’avance sur l’appareil photo permet de
spécifier le nombre de copies et l’impression de la date avant de donner la carte au
magasin.
• Lors de l’impression de photos de format 16:9, vérifiez à l’avance que le magasin
accepte ce format.
●Utiliser l’imprimante : Il est possible d’imprimer la date d’enregistrement en réglant
‘IMPR.DPOF’ sur l’appareil photo, ou en réglant [RÉG. IMPR.]
sur l’appareil photo, ou en réglant [IMPRES.AVEC DATE] sur
[OUI] lors du raccordement à une imprimante compatible avec
l’impression de la date.
(Effectuez les réglages avant de sélectionner [DÉPART IMPRESS.])
Sélectionnez une option
Option
Sélectionnez le réglage
Réglages
[IMPRES.
AVEC DATE]
[NON]/[OUI]
[NOMB.
D’IMPRESS.]
Spécifiez le nombre de photos (jusqu’à 999 photos)
[FORMAT
PAPIER]
(l’imprimante a priorité)
[L/3.5”×5”] (89×127 mm)
[2L/5”×7”]
(127×178 mm)
[POSTCARD] (100×148 mm)
[16:9]
(101,6×180,6 mm)
[A4]
(210 ×297 mm)
[MISE EN
PAGE]
(l’imprimante a priorité) /
(1 photo, avec bordure) /
[A3]
(297×420 mm)
[10×15 cm] (100×150 mm)
[4”×6”]
(101,6×152.4 mm)
[8”×10”]
(203,2 ×254 mm)
[LETTER]
(216×279,4 mm)
[CARD SIZE](54×85,6 mm)
(1 photo, sans bordure) /
(2 photos) /
(4 photos)
●Il se peut que les options ne s’affichent pas si elles ne sont pas compatibles avec
l’imprimante.
●Pour disposer
‘2 photos’ ou
‘4 photos’ dans une seule photo, réglez sur 2
ou 4 le nombre d’impressions pour la photo.
●Pour imprimer sur du papier de format ou à mise en page non pris(e) en charge
par cet appareil photo, réglez sur
et effectuez les réglages sur l’imprimante.
(Consultez le mode d’emploi de l’imprimante.)
●[IMPRES.AVEC DATE] et [NOMB. D’IMPRESS.] ne s’affichent pas si vous avez
sélectionné les réglages de [RÉG. IMPR.].
●Même si les réglages de [RÉG. IMPR.] sont effectués, il se peut que les dates ne
s’impriment pas, suivant la boutique ou l’imprimante utilisée.
●Lorsque vous réglez [IMPRES.AVEC DATE] sur [OUI], vérifiez les réglages
d’impression de la date sur l’imprimante (il se peut que les réglages de
l’imprimante aient la priorité).
136
137
Afficher sur l’écran d’un téléviseur
Vous pouvez afficher les photos sur l’écran
d’un téléviseur en raccordant l’appareil photo
au téléviseur à l’aide du câble AV (fourni) ou
d’un mini-câble HDMI (en option).
●Consultez également le mode d’emploi du
téléviseur.
Préparatifs :
• Réglez le rapport de format du téléviseur.
(→24)
• Mettez l’appareil photo et le téléviseur hors
tension.
Raccordez l’appareil
photo au téléviseur
Mettez le téléviseur sous
tension
●Réglez sur l’entrée auxiliaire.
Mettez l’appareil photo
sous tension
Mettez le commutateur
ENR/LECT sur
Vérifiez le sens de la prise et insérez bien
droit. (La déformation de la prise peut causer
un dysfonctionnement.)
Afficher l’image sur un téléviseur par la prise HDMI
Vous pouvez utiliser un mini-câble HDMI (en option) pour pouvoir profiter de l’affichage
des photos et des images animées en haute résolution.
Qu’est-ce que HDMI ?
HDMI (High-Definition Multimedia Interface) est une interface pour appareils vidéo numériques.
Elle permet l’émission de signaux audio et vidéo numériques en raccordant l’appareil photo à un
appareil compatible HDMI. Cet appareil photo peut être raccordé à un téléviseur haute définition
compatible HDMI pour profiter de l’affichage des photos et images animées enregistrées à haute
résolution. Le raccordement de l’appareil photo à un téléviseur compatible avec la fonction HDTV
Link (HDMI) permet d’effectuer des commandes liées (→140).
Préparatifs:
• Vérifiez le [MODE HDMI]. (→25)
• Éteignez l’appareil photo et le téléviseur.
Vérifiez le sens de la prise, et insérez bien droit.
(Il y a risque de dysfonctionnement si la prise est
endommagée.)
Raccordez l’appareil
photo au téléviseur
Allumez le téléviseur
Vers la prise d’entrée audio/vidéo HDMI (S’il
y a plusieurs prises, raccordez l’appareil
photo à celle qui se trouve à côté de HDMI1.)
Câble AV
(Utilisez toujours le câble fourni.)
Jaune : vers la prise vidéo
Blanc : vers la prise audio(G)
Rouge : vers la prise audio (D)
■Si le téléviseur ou l’enregistreur DVD est doté d’une fente pour carte SD
Insérez la carte mémoire SD dans la fente pour carte SD
• Seules les photos peuvent être lues.
• Lors de l’utilisation des cartes mémoire SDHC et SDXC, assurez-vous de lire chaque
type de carte sur un appareil compatible avec le format en question.
●Utilisez exclusivement les câbles AV fournis.
●Vous pouvez faire la lecture sur le téléviseur d’un autre pays (région) s’il utilise le
système NTSC ou PAL, en réglant l’option [SORTIE VIDEO] du menu [CONFIG.].
●Le réglage du [MODE LCD] ne s’applique pas sur le téléviseur.
●Il se peut que les bords de la photo soient coupés ou que la photo ne s’affiche pas en
plein écran sur certains téléviseurs. Les images pivotées dans le sens portait peuvent
être légèrement floues.
●Changez les réglages de mode d’image sur le téléviseur si les rapports de format ne
s’affichent pas correctement sur un écran large ou sur un téléviseur haute définition.
138
Mini-câble HDMI (en option)
●Réglez sur l’entrée HDMI.
Allumez l’appareil
photo
Mettez le commutateur
ENR/LECT sur
● Utilisez exclusivement un mini-câble HDMI Leica (→8).
● La lecture n’est pas possible en mode [BLOC-NOTES].
● Suivant le réglage du rapport d’aspect il se peut que des bandes vierges apparaissent sur les côtés
ou au haut et au bas de l’écran.
● Les câbles non conformes à la norme HDMI ne fonctionneront pas.
● Lorsque un mini-câble HDMI est connecté, les images ne s’affichent pas sur l’écran LCD de
l’appareil photo.
● Les fonctions suivantes ne sont pas réglables en mode de lecture.
[ÉDIT. TITRE], [DIVISION VIDÉO], [TIMBRE CAR.], [REDIMEN.], [CADRAGE], [ÉGALIS.], [CONV.
FORM.] [MOD. REC. VIS.], [COPIE], sélection multiple (supprimer, etc.), etc.
● La sortie HDMI sera annulée si un câble de connexion USB est connecté simultanément.
● Aucune image ne sera émise par les câbles AV connectés.
● Lors de la lecture des images animées ou images avec son enregistrées sur d’autres appareils, il se
peut que la lecture vidéo ou audio ne s’effectue pas toujours correctement.
● Sur certains téléviseurs, il se peut que l’image soit déformée pendant un moment juste après le
lancement de la lecture ou pendant la pause.
● Pensez à lire le mode d’emploi du téléviseur.
● La sortie audio est stéréo.
139
Afficher sur l’écran d’un téléviseur (Suite)
HDTV Link (HDMI)
Qu’est-ce que HDTV Link (HDMI) ?
●HDTV Link est une fonction qui permet de lier automatiquement cet appareil photo
à des appareils compatibles HDTV Link, en les raccordant au moyen de minicâbles HDMI (en option), pour faciliter l’exécution des commandes au moyen de la
télécommande du téléviseur.
●Cet appareil photo prend en charge la plus récente version de HDTV Link (HDMI).
(à compter de décembre 2009)
HDTV Link (HDMI) est une fonction ajoutée aux fonctions de commande conformes
à la norme industrielle HDMI et connues sous le nom de HDMI CEC (Consumer
Electronics Control). L’utilisation n’est possible qu’avec les appareils compatibles
HDMI CEC. Reportez-vous au mode d’emploi du produit pour vérifier sa
compatibilité avec HDTV Link (HDMI).
●Utilisez exclusivement un mini-câble HDMI Leica (→8).
●Les câbles non conformes à la norme HDMI ne fonctionneront pas.
●En cas de doute concernant la compatibilité du téléviseur avec HDTV Link, consultez le
mode d’emploi du téléviseur.
●Si l’option [HDTV Link] de l’appareil photo est réglée sur [OUI], les commandes
exécutables au moyen des touches de l’appareil photo seront limitées.
●Assurez-vous que la fonction HDTV Link (HDMI) est activée sur le téléviseur auquel
vous raccordez l’appareil photo (pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi
du téléviseur).
●Pour ne pas utiliser HDTV Link (HDMI), réglez l’option [HDTV Link] de l’appareil photo
sur [NON].
●Lors de l’utilisation avec HDTV Link, le [MODE HDMI] (→25) de l’appareil photo est
sélectionné automatiquement.
Préparatifs : • Réglez [HDTV Link] sur [OUI]. (→25)
Raccordez l’appareil photo à un téléviseur compatible à l’aide
d’un mini-câble HDMI Leica (→8).
Allumez l’appareil photo
Mettez le commutateur ENR/LECT sur
Effectuez les opérations suivantes avec la télécommande du téléviseur
Téléviseur compatible
Télécommande
du téléviseur
compatible
140
Raccordement au moyen
d’un mini-câble HDMI
(en option)
141
Liste des affichages de l’écran LCD
Appuyez sur la touche [DISPLAY] pour changer l’affichage (→42).
Pendant l’enregistrement
1
2 3
4
5
14
6
7
8
13
Pendant la lecture
1
15
22
21
9
1 Mode d’enregistrement (→29)
Flash (→43)
Qualité d’enregistrement (→100)
Recherche MPA (→32, 92)
Vent coupé (→100)
Enregistrement macro (→45)
2 Zone AF (→33)
Zone AF centrée (→93)
Cible de mesure centrée (→94)
3 Mise au point (→30)
4 Taille d’image (→88)
Qualité (→89)
5 Charge restante de la batterie (→14)
18
8
16
10
20
11, 12
17
13
12
11
10
9
14 Balance des blancs (→91)
Sensibilité ISO (→90)/ISO max. (→89)
Effet de couleur (→97)
8 Réglages de destination (→86)
3 Charge restante de la batterie (→14)
4 Numéro de dossier/fichier (→23, 39, 132)
Numéro de photo/Nombre total de photos
(→39)
Temps d’enregistrement d’images animées/
Temps de lecture écoulé (→107)
Destination de sauvegarde (→14)
7 Destination de sauvegarde (→14)
8 État d’enregistrement
17 Mode de retardateur (→48)
5 GPS (→78)
Histogramme (→42)
Informations d’enregistrement
Informations de nom de lieu∗ (→78)
18 Temps d’enregistrement écoulé (→68)
6 Réglages favoris (→125)
11 Compensation d’exposition (→49)
Valeur d’ouverture/Vitesse d’obturation
(→33, 52, 53, 54)
Sensibilité ISO (→90)
ISO intelligent (→89)
20 Jours de voyage écoulés (→84)
Âge en années/mois (→61, 74)
Réglages de destination (→85)
Informations de nom de lieu (→78)
Date et heure d’enregistrement (→15)
12
21 Lampe d’assistance AF (→99)
6
2 Taille d’image (→88)
Qualité (→89)
15 Temps d’enregistrement disponible (→68)
10 Date de voyage (→84)
5
7 Date et heure d’enregistrement
Destination∗ (→85)
Nom∗ (→61, 74)
Titre∗ (→118)
16 GPS (→78)
19 Vitesse d’obturation minimum (→95)
4
1 Mode lecture (→110)
Photo protégée (→127)
Mes Favoris (→125)
Affichage de timbre apposé (→120)
6 Nombre d’images enregistrables (→164)
9 Histogramme (→42)
3
7
19
13 Stabilisateur d’image optique (→98)/
Alerte de vacillement (→33)
Mode de mesure (→94)
Pré MPA (→94)
Mode rafale (→96)
Prises de vues en rafale (→50)
Multi format (→51)
Résolution I. (→37, 96)
Exposition intelligente (→95)
Mode LCD (→21)
Économie LCD (→22)
2
9 Jours de voyage écoulés (→84)
10 Mode LCD (→21)
11 Effet de couleur (→97)
12 Quantité de photos à imprimer (→126)
13 Images animées/Image fixe avec son (→107)
Icône d’avertissement de câble déconnecté
(→134)
∗ L’ordre de priorité pour l’affichage est le
suivant : informations de nom de lieu,
titre, destination, nom ([BÉBÉ]/[ANIMAL
DOMES.]), nom ([REC. VISAGE]).
22 Enregistrement audio (→98)
Plage de mise au point (→47)
Zoom (→35)/Zoom macro (→46)
Les écrans illustrés ne sont que des exemples. L’affichage réel peut être différent.
142
143
Affichages de message
Signification et réponse requise pour les principaux messages affichés sur l’écran LCD.
[CETTE CARTE MÉMOIRE N’EST PAS UTILISABLE.]
[RÉINSÉRER LA CARTE SD]
● Une carte MultiMediaCard a été insérée.
→ Non compatible avec l’appareil photo. Utilisez une carte compatible.
[CETTE CARTE MÉMOIRE EST PROTÉGÉE CONTRE L’ÉCRITURE.]
● Déverrouillez le loquet de protection contre l’écriture sur la carte. (→14)
[AUCUNE IMAGE VALABLE À LIRE]
● Prenez des photos ou insérez une carte qui contient des photos.
[CETTE IMAGE EST PROTÉGÉE]
[CERTAINES IMAGES NE PEUVENT PAS ÊTRE EFFACÉES]
[CETTE IMAGE NE PEUT PAS ÊTRE EFFACÉE]
● Il n’est pas possible de supprimer les photos non DCF (→39).
→ Sauvegardez les données nécessaires sur un ordinateur ou autre appareil, puis utilisez
[FORMATER] sur l’appareil photo pour effacer la carte. (→26)
[AUCUNE NOUVELLE SELECTION POSSIBLE]
● Le nombre de photos qu’il est possible de supprimer en une seule fois est dépassé.
● Plus de 999 images ont été définies comme favorites.
● Le nombre d’images permises en une fois pour [ÉDIT. TITRE], [TIMBRE CAR.] ou [REDIMEN.]
(réglages multiples) a été dépassé.
[NE PEUT PAS ÊTRE RÉGLÉ SUR CETTE IMAGE]
● [RÉG. IMPR.], [ÉDIT. TITRE] et [TIMBRE CAR.] ne sont pas possibles pour les photos non DCF (→39).
[ÉTEIGNEZ PUIS RALLUMEZ L’APPAREIL PHOTO]
[ERREUR SYSTÈME]
● L’objectif ne fonctionne pas bien.
→ Remettez l’appareil sous tension.
(Si cet affichage ne disparaît pas, informez-vous auprès du revendeur.)
[CERTAINES IMAGES NE PEUVENT PAS ÊTRE COPIÉES]
[LA COPIE NE PEUT PAS ÊTRE ACHEVÉE]
● Il n’est pas possible de copier les photos dans les cas suivants.
→ Une photo du même nom existe déjà dans la mémoire intégrée lors de la copie depuis la carte.
→ Le fichier n’est pas conforme à la norme DCF .
→ Photo prise ou modifiée sur un appareil différent.
[PAS ASSEZ D’ESPACE SUR MÉMOIRE INTERNE]
[MÉMOIRE INSUFFISANTE DANS LA CARTE]
● Il n’y a plus d’espace libre sur la mémoire intégrée ou la carte. Lorsque vous copiez des images de
la mémoire intégrée à la carte (copie par lot), les images sont copiées tant qu’il reste de la place sur
la carte.
[FORMATER MÉM. INT. ?]
● S’affiche lors du formatage de la mémoire interne à partir d’un ordinateur, etc.
→ Reformatez directement en utilisant l’appareil photo. Les données seront supprimées.
[ERREUR CARTE MÉMOIRE]
[ERREUR CARTE MÉMOIRE]
[ERREUR DE PARAMÈTRE DE LA CARTE MÉMOIRE]
● La carte n’est pas conforme à la norme SD.
● Pour l’utilisation des cartes à capacité de 4 Go ou plus, seules les cartes mémoire SDHC ou SDXC
sont prises en charge.
[ERREUR LECTURE]/[ERREUR ÉCRITURE]
● Désactivez la protection avant de supprimer, etc. (→127)
[ERREUR MÉMOIRE INTERNE]
[ESSAYER AVEC UNE AUTRE CARTE]
● L’accès à la carte a échoué.
→ Réinsérez la carte.
● Essayez avec une autre carte.
[FORMATER CETTE CARTE?]
● Le format de la carte n’est pas pris en charge sur cet appareil photo.
→ Sauvegardez les données nécessaires sur un ordinateur ou autre appareil, puis utilisez
[FORMATER] sur l’appareil photo. (→26)
[VEUILLEZ VÉRIFIER LA CARTE]
● La lecture des données a échoué.
→ Assurez-vous que la carte est correctement insérée (→13).
● L’écriture des données a échoué.
→ Mettez l’appareil hors tension et retirez la carte, puis réinsérez-la et remettez l’appareil sous
tension.
● La carte est peut-être endommagée.
● Essayez avec une autre carte.
[LE FILM ENREGISTRÉ A ÉTÉ EFFACÉ À CAUSE DE LA LIMITATION DE LA VITESSE D’ÉCRITURE DE LA CARTE]
● L‘utilisation d’une carte SD de vitesse ‘Classe 6’ ∗ ou supérieure est recommandée pour filmer en
mode ‘MOTION JPEG’.
∗ La classe de vitesse SD est une cote de vitesse pour l’écriture continue.
● Si le filmage s’arrête même si vous utilisez la carte ci-dessus, cela signifie que la vitesse d’écriture
est lente. Il est recommandé de faire une copie de secours des données de la carte mémoire puis
de reformater cette dernière (→26).
● L’enregistrement d’images animées peut prendre fin automatiquement avec certaines cartes.
[UN DOSSIER NE PEUT PAS ÊTRE CRÉÉ]
● Le nombre de dossiers utilisés a atteint 999.
→ Sauvegardez toutes les données nécessaires sur l’ordinateur (ou autre appareil), et
[FORMATER] (→26). Le numéro de dossier revient à 100 lors de l’exécution de [RENUM.FICHIER]
(→23).
[L’IMAGE EST AFFICHÉE AU FORMAT 16:9]
[L’IMAGE EST AFFICHÉE AU FORMAT 4:3]
● Le câble AV est connecté à l’appareil photo.
→ Pour retirer le message immédiatement → Appuyez sur [MENU/SET].
→ Pour changer le rapport de format → Changez [FORMAT TV] (→24).
● Le câble de connexion USB est seulement connecté à l’appareil photo.
→ Le message disparaît lorsque le câble est aussi connecté à l’autre appareil.
[CETTE BATTERIE NE PEUT PAS ÊTRE UTILISÉE]
● Utilisez exclusivement les batteries LEICA BP-DC7.
● La batterie ne peut pas être reconnue car la borne est sale.
→ Essuyez toute trace de saleté sur la borne de la batterie.
[LA BATTERIE EST ÉPUISÉE]
● Le niveau de charge de la batterie est bas.
→ Chargez la batterie avant l’utilisation. (→10)
[LA FONCTION GPS N'EST PAS DISPONIBLE DANS CETTE RÉGION.]
● Il se peut que la fonction GPS soit inopérante en Chine ou dans les régions frontalières des pays
voisins de la Chine. (Valide pour février 2010)
144
145
Q-R
Faites d’abord les vérifications suivantes (→146 - 152).
(Le rétablissement des valeurs par défaut des réglages de menu peut régler certains
problèmes. Essayez avec [RESTAURER] dans le menu [CONFIG.] en mode
d’enregistrement (→24).)
Dépannage
Batterie, alimentation
Enregistrement
L’appareil photo ne fonctionne pas même s’il est sous tension.
● La batterie n’est pas insérée correctement (→13) ou doit être rechargée.
L’écran LCD s’éteint même si l’appareil est sous tension.
● [MODE VEILLE] est activé. (→22)
→ Enfoncez la touche d’obturateur à mi-course pour libérer.
● La batterie doit être rechargée.
L’appareil photo se met hors tension dès sa mise sous tension.
● La batterie doit être rechargée.
● L’appareil photo est réglé sur [MODE VEILLE]. (→22)
→ Enfoncez la touche d’obturateur à mi-course pour libérer.
L’appareil s’éteint automatiquement.
● Si vous raccordez l’appareil photo à un téléviseur compatible HDTV Link à l’aide d’un mini-câble
HDMI (en option) et éteignez le téléviseur à l’aide de sa télécommande, l’appareil photo s’éteindra
aussi.
→ Pour ne pas utiliser HDTV Link, réglez [HDTV Link] sur [NON]. (→25)
GPS
Impossible d’effectuer le positionnement.
● Lorsque [RÉGLAGE GPS] est réglé sur [NON]. (→79)
● Suivant l’environnement de photographie ou de filmage, tel qu’à l’intérieur ou près d’édifices, il peut
être impossible de bien recevoir les signaux des satellites de géo-positionnement. (→78)
→ Pendant l’utilisation de la fonction GPS, il est recommandé de garder l’appareil photo immobile
un instant avec l’antenne GPS orientée vers le haut dans un emplacement extérieur où tout le
ciel est visible.
Le témoin d’état clignote alors que l’appareil photo est éteint.
● [RÉGLAGE GPS] est réglé sur [OUI].
● Avant d’éteindre l’appareil photo dans un avion, un hôpital ou autre zone à utilisation limitée, réglez
[RÉGLAGE GPS] sur [NON] ou
.
Le positionnement prend du temps.
● Le positionnement peut prendre plusieurs minutes lors de la première utilisation de l’appareil photo
ou s’il est resté inutilisé pendant un certain temps.
● Le positionnement prend normalement moins de deux minutes, mais comme la position des
satellites de géo-positionnement change, il peut prendre plus de temps suivant l’emplacement et
l’environnement de photographie ou de filmage.
● Le positionnement prendra du temps dans les environnements où il est difficile de recevoir les
signaux des satellites de géo-positionnement. (→78)
Les informations de nom de lieu sont différentes du lieu de photographie ou de filmage.
● Immédiatement après la mise sous tension de l’appareil photo ou lorsque l’icône GPS est
autre que
, les informations de nom de lieu enregistrées dans l’appareil photo peuvent être
considérablement différentes de la position actuelle.
● Lorsque s’affiche pour les informations de nom de lieu, vous pouvez remplacer les informations
par d’autres informations candidates avant de commencer à photographier ou à filmer. (→81)
Je ne peux pas enregistrer de photos.
● Le commutateur ENR/LECT n’est pas réglé sur
● La mémoire interne ou la carte est pleine.
(enregistrer).
→ Libérez de l’espace en supprimant des photos inutiles (→40).
Impossible d’enregistrer sur des cartes.
● La carte a été formatée sur un autre appareil.
→ Formatez-les sur cet appareil photo. (→26)
● Pour plus de détails sur les cartes compatibles (→14).
La capacité d’enregistrement est basse.
● Il faut charger la batterie.
→ Utilisez une batterie complètement chargée (non une batterie vendue préchargée). (→10)
→ Si vous laissez l’appareil photo allumé, la batterie s’épuisera. Éteignez souvent l’appareil photo
en utilisant [MODE VEILLE] (→22), etc.
● Vérifiez la capacité d’enregistrement d’images des cartes et de la mémoire intégrée. (→164)
Les photos enregistrées sont blanchâtres.
● L’objectif est sale (empreintes digitales, etc.)
→ Mettez l’appareil sous tension pour retirer la monture d’objectif, et nettoyez la surface de l’objectif
à l’aide d’un chiffon doux et sec.
● L’objectif est embrouillé (→7).
Les photos enregistrées sont trop lumineuses/sombres.
● Les photos ont été prises dans des endroits sombres ou l’écran est presque complètement
occupé par des sujets lumineux (neige, conditions d’éclairage intense, etc.). (La luminosité
de l’écran LCD peut être différente de celle de la photo.)
→ Réglez l’exposition (→49).
● [VIT. OBTU. MINI.] est réglé sur des vitesses rapides, comme par exemple [1/250] (→95).
2 ou 3 photos sont prises même si je n’appuie qu’une fois sur la touche d’obturateur.
● Appareil photo réglé pour utiliser [PRISES VUES RAFALE] (→50), [MULTI FORMAT] (→51), [RAFALE]
(→96), ou le mode de scène [RAFALE RAPIDE] (→62) ou [RAFALE FLASH] (→63).
La mise au point ne s’effectue pas correctement.
● Le réglage du mode ne convient pas à la distance du sujet. (La plage de mise au point varie suivant
le mode d’enregistrement.)
● Le sujet ne se trouve pas dans la plage de mise au point.
● Cela est dû au vacillement de l’appareil ou au mouvement du sujet (→89, 98).
Les photos enregistrées sont floues. Le stabilisateur d’image optique est inefficace.
● La vitesse d’obturation est plus lente dans les endroits sombres et le stabilisateur d’image optique
est moins efficace.
→ Tenez l’appareil photo fermement à deux mains et gardez les bras près du corps.
● Utilisez un trépied et le retardateur (→48) lors de l’utilisation d’une vitesse d’obturation plus basse
avec [VIT. OBTU. MINI.].
Il n’est pas possible d’utiliser [PRISES VUES RAFALE] ou [MULTI FORMAT].
● Il n’y a assez de mémoire que pour 2 photos ou moins.
Les informations de nom de lieu ne s’affichent pas.
● “- - -” s’affiche s’il n’y a pas de points de repère ou autres points à proximité, ou s’il n’y a pas
d’informations enregistrées dans la base de données. (→81)
→ Pendant la lecture, il est possible de saisir un nom de lieu ou autre information à l’aide de
[MODIF. LIEU].(→119)
146
147
Q-R
Dépannage (Suite)
Enregistrement (Suite)
Écran LCD (Suite)
Les photos enregistrées semblent moins clairement définies ou il y a de l’interférence.
L’écran est trop lumineux/foncé.
(Le réglage par défaut de [SENSIBILITÉ] est [AUTO] – de l’interférence peut apparaître sur les
photos prises à l’intérieur.)
→ Réduisez la [SENSIBILITÉ] (→90).
→ Réglez dans le sens + l’option [RÉDUC. BRUIT] sous [RÉGL.IMAGE]. (→97)
→ Prenez les photos dans des endroits plus lumineux.
● Appareil photo réglé sur le mode de scène [HAUTE SENS.] ou [RAFALE RAPIDE].
(L’image est moins clairement définie en raison de la sensibilité élevée.)
Il y a des points noirs/bleus/rouges/verts ou de l’interférence. L’écran semble déformé
lorsqu’on le touche.
● La sensibilité ISO est élevée ou la vitesse d’obturation est lente.
Les photos sont sombres ou leurs couleurs sont médiocres.
● Il se peut que les couleurs ne semblent pas naturelles sous l’effet de la source de lumière.
→ Utilisez [ÉQ.BLANCS] pour régler les couleurs. (→91)
La luminosité ou la coloration de la photo enregistrée est différente de la réalité.
● La prise de photos sous un éclairage fluorescent peut exiger une vitesse d’obturation plus élevée
et causer une luminosité ou une coloration légèrement différente, mais il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
Une bande rouge peut apparaître sur l’écran LCD, ou l’écran peut
devenir partiellement ou complètement rougeâtre, lorsque vous filmez/
photographiez ou enfoncez la touche d’obturateur à mi-course.
● Il s’agit d’une caractéristique de CCD et cela peut se produire si le sujet contient des zones
plus lumineuses. Ces zones peuvent être floues, mais il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Cela sera enregistré sur les images animées, mais pas sur les images fixes.
● Il est recommandé de garder l’écran à l’écart des sources de lumière puissantes, telles que la
lumière du soleil, lors de la prise de photos.
L’enregistrement IMAGE ANIMÉE s’arrête avant la fin.
● Avec certaines cartes l’affichage d’accès peut apparaître brièvement après l’enregistrement et
l’enregistrement peut s’arrêter avant la fin.
● L‘utilisation d’une carte SD de vitesse ‘Classe 6’∗ ou supérieure est recommandée pour filmer en
mode ‘MOTION JPEG’.
∗ La classe de vitesse SD est une cote de vitesse pour l’écriture continue.
● Si le filmage s’arrête même si vous utilisez la carte ci-dessus, cela signifie que la vitesse d’écriture
est lente. Il est recommandé de faire une copie de secours des données de la carte mémoire puis
de reformater cette dernière (→26).
Il n’est pas possible de verrouiller la mise au point sur le sujet. (La recherche MPA échoue)
● Si les couleurs du sujet sont différentes à la périphérie, réglez la zone AF sur les couleurs
spécifiques au sujet en alignant cette zone sur la zone AF. (→93)
Écran LCD
L’éclairage de l’écran LCD faiblit pendant l’enregistrement d’images animées
● Il se peut que l’éclairage de l’écran LCD faiblisse si vous enregistrez des images animées pendant
de longues périodes.
La luminosité est instable.
● La valeur d’ouverture est réglée pendant que la touche d’obturateur est enfoncée à mi-course.
(Cela n’affecte pas la photo enregistrée.)
● Appareil photo réglé sur [MODE LCD] (→21).
● Cela n’est pas un dysfonctionnement et il n’y a pas lieu de s’inquiéter, puisque la déformation ne
sera pas enregistrée sur les photos.
La date ou l’âge ne s’affiche pas.
● La date actuelle, [DATE VOYAGE] (→84), et les âges dans les modes de scène [BÉBÉ] et [ANIMAL
DOMES.] (→61) s’affichent seulement pendant environ 5 secondes après le démarrage, les
changements de réglage et les changements de mode. Il n’est pas possible de les afficher en
permanence.
Flash
Le flash n’est pas émis.
● Le flash est réglé sur [FORCÉ NON] (→43).
● Lorsqu’il est réglé sur [AUTO] , il se peut que le flash ne soit pas émis dans certaines conditions.
● Le flash ne peut pas être déclenché en modes de scène [PAYSAGE], [AIDE PANORAMIQUE],
[PAYSAGE NOCT.], [CRÉPUSCULE], [RAFALE RAPIDE], [CIEL ÉTOILÉ], [FEU D’ARTIFICE] et
[PHOTO AÉRIENNE], ou lors de l’utilisation de [PRISES VUES RAFALE] ou de [RAFALE].
● Le flash ne se déclenche pas pendant le filmage.
Le flash est déclenché plusieurs fois.
● La fonction de réduction des yeux rouges est activée (→43). (Le flash se déclenche deux fois pour
éviter que les yeux ne semblent rouges.)
● Le mode de scène est réglé sur [RAFALE FLASH].
Lecture
Les photos ont été pivotées.
● [ROTATION AFF] est réglé sur [OUI].
(Fait automatiquement pivoter les photos du format portrait au format paysage. Il se peut que
certaines photos prises avec l’appareil à la verticale soient interprétées comme des photos de
format portrait.)
→ Réglez [ROTATION AFF] sur [NON].(→124)
Je ne peux pas afficher les photos. Il n’y a pas de photos ou d’images animées.
● Le commutateur ENR/LECT n’est pas réglé sur (lecture).
● Il n’y a pas de photos dans la mémoire interne ou la carte (les photos sont lues à partir de la carte si
une carte est insérée, et à partir de la mémoire interne dans le cas contraire).
● Le mode de lecture a été modifié.
→ Réglez le mode de lecture sur [LECT. NORMALE] (→110).
Le numéro de dossier/fichier s’affiche sous la forme [-]. La photo est noire.
● La photo a été modifiée sur un ordinateur ou prise avec un appareil différent.
● La batterie a été retirée juste après la prise de la photo, ou la photo a été prise alors que la batterie
était faible.
→ Utilisez [FORMATER] pour supprimer (→26).
L’écran scintille à l’intérieur.
● Il se peut que l’écran scintille après la mise sous tension (pour éviter d’être affecté par la lumière
fluorescente).
148
149
Q-R
Dépannage (Suite)
Lecture(Suite)
Une date inexacte s’affiche lors de la lecture de calendrier.
● La photo a été modifiée sur un ordinateur ou prise avec un appareil différent.
● [RÉGL.HORL.] est incorrect (→15).
(Une date inexacte peut s’afficher lors de la lecture de calendrier sur les photos copiées sur un ordinateur
puis à nouveau sur l’appareil photo, si la date de l’ordinateur est différente de celle de l’appareil photo.)
Suivant le sujet, une bordure d’interférence peut apparaître sur l’écran.
● Cela s’appelle le moiré. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Des points ronds blancs, comme des bulles de savon, apparaissent sur la
photo enregistrée.
● Si vous prenez une photo avec le flash dans un endroit sombre ou à l’intérieur, il se peut
que des points ronds blancs apparaissent sur la photo car le flash réfléchit sur les particules
de poussière dans l’air. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Ce phénomène a pour
caractéristique que le nombre de points ronds et leur position varie d’une photo à l’autre.
[LA VIGNETTE EST AFFICHÉE] s’affiche sur l’écran.
● Les photos ont peut-être été enregistrées sur un autre appareil. Dans ce cas, elles peuvent
s’afficher avec une qualité d’image médiocre.
Noircit les zones rouges des photos prises.
● Lorsque la fonction de correction numérique des yeux rouges (
,
,
) est activée et que
vous photographiez un sujet dont certaines parties sont d’une couleur proche de celle de la peau
et contiennent une zone rouge, il se peut que la fonction de correction numérique des yeux rouges
noircisse cette zone rouge.
→ Il est recommandé de régler le flash sur
,
ou ], ou de régler [SANS YEUX R.] sur
[NON] avant de photographier.
Les bruits de fonctionnement de l’appareil photo seront enregistrés sur les images animées.
● Il se peut que les bruits de fonctionnement de l’appareil photo soient enregistrés lorsque ce dernier
ajuste automatiquement l’ouverture de l’objectif lors de l’enregistrement d’images animées ; il ne
s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Les images animées et les images avec son filmées par cet appareil photo ne peuvent
être lues sur d’autres appareils photo.
● Il se peut que la lecture des images animées et photos avec son prises sur cet appareil photo ne
soit pas toujours possible sur les appareils photo des autres fabricants. Il se peut aussi que la
lecture ne soit pas possible sur les autres appareils photo numériques compacts Leica.
● Dans certains cas, les images animées filmées, et les photos avec son prises sur cet appareil photo
ne peuvent être lues par les appareils photo numériques des autres fabricants.
Téléviseur, ordinateur, imprimante
Aucune image n’apparaît sur le téléviseur. L’image est floue ou sans couleur.
● L’appareil n’est pas correctement raccordé (→138, 139).
● Le téléviseur n’a pas été permuté sur l’entrée auxiliaire.
● Le téléviseur ne prend pas en charge le type de carte utilisé.
● Vérifiez le réglage de [SORTIE VIDEO] (NTSC/PAL) sur l’appareil photo. (→24)
Téléviseur, ordinateur, imprimante (Suite)
La photo ne s’affiche pas sur tout l’écran du téléviseur.
● Vérifiez les réglages de [FORMAT TV] (→24).
HDTV Link (HDMI) ne fonctionne pas.
● Le mini-câble HDMI (en option) est-il bien connecté ? (→139)
→ Assurez-vous que le mini-câble HDMI (en option) est inséré à fond.
● L’option [HDTV Link] de l’appareil photo est-elle réglée sur [OUI]? (→25)
→ Il se peut que le réglage d’entrée ne puisse pas être changé automatiquement avec certaines
prises HDMI de téléviseur. Dans ce cas, modifiez le réglage d’entrée à l’aide de la télécommande
du téléviseur (pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur).
→ Vérifiez les réglages HDTV Link (HDMI) sur l’appareil auquel l’appareil photo est raccordé.
→ Éteignez et rallumez l’appareil photo.
→ Désactivez l’option de télécommande (commande d’appareil HDMI) sur le téléviseur, puis
réactivez-la. (Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur.)
Je ne peux pas envoyer les photos vers l’ordinateur.
● L’appareil n’est pas correctement raccordé (→131).
● Assurez-vous que l’ordinateur a reconnu l’appareil photo.
● Réglez [MODE USB] sur [PC] (→24).
L’ordinateur ne reconnaît pas la carte (il lit seulement la mémoire interne).
● Déconnectez le câble de connexion USB et reconnectez-le avec la carte insérée.
● Réglez la molette de sélection du mode sur tout autre mode que .
L’ordinateur ne reconnaît pas la carte. (Lors de l’utilisation d’une carte mémoire SDXC)
→ Assurez-vous que l’ordinateur est compatible avec les cartes mémoire SDXC.
→ Il se peut qu’un message vous invite à formater la carte lorsque vous l’insérez. Ne formatez pas
la carte.
→ Si le témoin [ACCÈS] ne s’éteint pas sur l’écran LCD, éteignez l’appareil photo avant de
déconnecter le câble de connexion USB.
Je ne peux pas imprimer quand l’appareil est raccordé à l’imprimante.
● L’imprimante n’est pas compatible PictBridge .
● Réglez [MODE USB] sur [PictBridge (PTP)] (→24).
Impossible d’imprimer la date.
● Effectuez les réglages d’impression de la date avant d’imprimer.
→ En boutique : Effectuez les réglages de [RÉG. IMPR.] (→126), et demandez d’imprimer ‘avec les
dates’.
→ Avec une imprimante : Effectuez les réglages de [RÉG. IMPR.], et utilisez une imprimante
compatible avec l’impression de la date.
● Utilisez [TIMBRE CAR.] avant d’imprimer (→120).
Les bords des photos sont coupés lors de l’impression.
● Libérez les réglages de cadrage ou d’annulation de bordure sur l’imprimante avant d’imprimer.
(Consultez le mode d’emploi de l’imprimante.)
● Les photos ont été enregistrées avec un rapport de format .
→ Pour l’impression dans une boutique photo, vérifiez que l’impression en format 16:9 est possible.
L’affichage de l’écran du téléviseur est différent de celui de l’écran LCD.
● Sur certains téléviseurs le rapport de format peut être incorrect ou les bords peuvent être coupés.
Je ne peux pas faire la lecture des images animées sur le téléviseur.
● Une carte est insérée dans le téléviseur.
→ Raccordez l’appareil photo à l’aide du câble AV (fourni) ou d’un mini-câble HDMI (→8), et faites la
lecture sur l’appareil photo (→138, 139).
150
151
Q-R
Dépannage (Suite)
Autres
Le menu ne s’affiche pas dans la langue désirée.
● Changez le réglage de [LANGUE] (→26).
L’appareil photo fait des cliquetis quand on l’agite.
● Ce son vient du mouvement de l’objectif et n’est pas un dysfonctionnement.
Impossible de régler sur [PRÉV.AUTO].
● Non réglable lors de l’utilisation de l’une ou l’autre des options suivantes : modes de scène [PRISES
VUES RAFALE], [MULTI FORMAT], [RAFALE], [AUTOPORTRAIT], [RAFALE RAPIDE], et [RAFALE
FLASH] et [ENR. SON].
Une lampe rouge s’allume lorsque l’on enfonce la touche d’obturateur à mi-course dans
les endroits sombres.
● [LAMPE ASS. AF] est réglé sur [OUI] (→99).
La lampe d’assistance AF ne s’allume pas.
● [LAMPE ASS. AF] est réglé sur [NON].
● Elle ne s’allume pas dans les endroits lumineux ou lors de l’utilisation des modes de scène
[AUTOPORTRAIT], [PAYSAGE], [PAYSAGE NOCT.], [CRÉPUSCULE], [FEU D’ARTIFICE] et
[PHOTO AÉRIENNE].
L’appareil photo est chaud.
● L’appareil photo peut chauffer un peu pendant l’utilisation, mais cela n’affecte ni son fonctionnement
ni la qualité des photos.
L’objectif émet un bruit de cliquetis.
● Lorsque la luminosité change, il se peut que l’objectif émette un bruit de cliquetis et que la
luminosité de l’écran change aussi, mais cela est dû aux réglages d’ouverture effectués. (Cela
n’affecte pas l’enregistrement.)
L’horloge est inexacte.
● L’appareil photo a été laissé inutilisé pendant une longue période.
→ Réglez à nouveau l’horloge (→15).
● Le réglage de l’horloge a pris du temps (le retard de l’horloge correspond à ce temps).
Le mouvement du zoom s’arrête un moment
● Le mouvement du zoom s’arrête un moment lors de l’utilisation du zoom optique supplémentaire ou
du zoom i.Zoom, mais il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Le zoom n’atteint pas le taux de grossissement maximum
● Si le taux de grossissement s’arrête à 3 X, cela signifie que l’appareil est réglé sur [ZOOM MACRO].
(→46)
Les numéros de fichier ne sont pas enregistrés dans l’ordre.
● Les numéros de fichier reviennent à zéro quand de nouveaux dossiers sont créés (→132).
Les numéros de fichier ont diminué.
● La batterie a été retirée/insérée alors que l’appareil était sous tension.
(Les numéros peuvent diminuer si les numéros de dossier/fichier ne sont pas correctement
enregistrés.)
Précautions pour l’utilisation et
remarques
Lors de l’utilisation
● L’appareil photo peut devenir chaud s’il est utilisé sur de longues périodes, mais cela n’est pas un
dysfonctionnement.
● Pour éviter le vacillement, utilisez un trépied et posez-le dans un emplacement stable.
(Tout spécialement lors de l’utilisation du zoom télescopique, d’une vitesse d’obturation lente ou du
retardateur)
● Gardez l’appareil photo le plus loin possible des appareils électromagnétiques (tels que
fours à micro-ondes, téléviseurs, consoles de jeu, etc.).
• Si vous utilisez l’appareil photo sur ou près d’un téléviseur, les photos et le son de l’appareil photo
peuvent être affectés par le rayonnement des ondes électromagnétiques.
• N’utilisez pas l’appareil photo près d’un téléphone cellulaire car le bruit émis par ce dernier
risquerait d’affecter les photos et le son.
• Les données enregistrées risquent d’être endommagées, ou les photos déformées par les
puissants champs magnétiques générés par les haut-parleurs ou les gros moteurs.
• Le rayonnement d’ondes électromagnétiques généré par les microprocesseurs peut affecter
l’appareil photo, ainsi que déformer les photos ou le son.
• Si l’appareil photo est affecté par un appareil électromagnétique et ne fonctionne plus
correctement, mettez l’appareil photo hors tension et retirez la batterie. Ensuite, réinsérez la
batterie et mettez l’appareil photo sous tension.
N’utilisez pas l’appareil photo près des émetteurs radio ou des lignes haute tension.
• Si vous enregistrez près d’un émetteur radio ou d’une ligne haute tension, les photos et le son
enregistrés risquent d’être affectés.
● N’utilisez pas de rallonges avec le cordon ou les câbles fournis.
● Ne laissez pas l’appareil photo entrer en contact avec des pesticides ou des substances volatiles
(ils peuvent endommager la surface ou causer le détachement du revêtement).
● Ne laissez jamais l’appareil photo et la batterie dans un véhicule ou sur le capot d’un véhicule en été.
Il y a risque de fuite d’électrolyte de la batterie ou de génération de chaleur, ce qui peut entraîner un
incendie ou faire éclater la batterie en raison de la température élevée.
Entretien de l’appareil photo
Pour nettoyer l’appareil photo, retirez la batterie ou débranchez la fiche du cordon d’alimentation de la
prise de courant, puis essuyez avec un chiffon doux et sec.
● Utilisez un chiffon humide bien essoré pour retirer les taches tenaces, puis essuyez de nouveau
avec un chiffon sec.
● N’utilisez pas de benzène, diluant, alcool ou savon à vaisselle, car ces derniers peuvent
endommager le boîtier extérieur et la finition de l’appareil photo.
● Si vous utilisez un chiffon traité chimiquement, lisez attentivement les instructions qui
l’accompagnent.
● Ne touchez pas le protège-objectif.
Si l’appareil doit rester inutilisé quelque temps
● Éteignez l’appareil photo avant de retirer la batterie et la carte (assurez-vous que la batterie est
retirée pour éviter les dommages causés par une décharge excessive).
● Ne laissez pas l’appareil en contact avec des sacs de caoutchouc ou de plastique.
● Rangez-le avec un agent dessicatif (gel de silice) si vous le laissez dans un tiroir, etc. Rangez
les batteries dans un endroit frais (15 °C à 25 °C) à faible humidité (40% à 60%) et exempt de
variations importantes de température.
● Chargez la batterie une fois par an et utilisez-la jusqu’à ce qu’elle soit épuisée avant de la ranger à
nouveau.
152
153
Précautions pour l’utilisation et
remarques (Suite)
Cartes mémoire
● Pour éviter d’endommager les cartes et les données
• Évitez les températures élevées, les rayons directs du soleil, les ondes électromagnétiques et
l’électricité statique.
• Évitez de plier, d’échapper ou d’exposer à des chocs violents.
• Ne touchez pas les connecteurs au dos de la carte et évitez de les salir ou de les mouiller.
● Lors de la mise au rebut ou du transfert des cartes mémoire
• L’utilisation des fonctions ‘formater’ et ‘supprimer’ sur l’appareil photo ou sur l’ordinateur ne
change que les informations de gestion des fichiers, sans supprimer complètement les données
sur la carte mémoire. Lors de la mise au rebut ou du transfert des cartes mémoire, il est
recommandé de détruire physiquement la carte mémoire elle-même, ou d’utiliser un logiciel de
suppression de données d’ordinateur disponible dans le commerce pour supprimer complètement
les données de la carte. Les données des cartes mémoire doivent être gérées de manière
responsable.
Écran LCD
● N’appliquez pas une pression forte sur l’écran LCD. Cela pourrait causer un affichage irrégulier et
endommager l’écran.
● Dans les climats froids ou autres situations où l’appareil photo devient froid, il se peut que l’écran
LCD soit un peu moins réactif que d’ordinaire immédiatement après le démarrage. La luminosité
normale sera rétablie une fois les composants internes réchauffés.
Informations personnelles
Si des noms ou dates de naissance sont définis en mode [BÉBÉ] ou sous la fonction [REC. VISAGE],
ces informations personnelles seront incluses sur l’appareil photo et sur les photos prises.
● Limitation de responsabilité
• Les données contenant des informations personnelles peuvent être altérées ou perdues en raison
d’un dysfonctionnement, de l’électricité statique, d’un accident, d’une panne, d’une réparation ou
autre opération.
Leica décline toute responsabilité quant à tout dommage direct ou accessoire survenant suite à
l’altération ou à la perte des données contenant des informations personnelles.
● Lors des demandes de réparation, et lors de la cession ou de la mise au rebut de l’appareil photo
• Pour protéger vos informations personnelles, réinitialisez les réglages. (→24)
• Si la mémoire intégrée contient des photos, copiez-les (→129) sur une carte mémoire si nécessaire,
puis formatez (→26) la mémoire intégrée.
• Retirez la carte mémoire de l’appareil photo.
• Lors des demandes de réparation, il se peut que la mémoire intégrée et les réglages soient remis
aux conditions de sortie d’usine.
• Si l’exécution des opérations ci-dessus n’est pas possible en raison d’un dysfonctionnement sur
l’appareil photo, informez-vous auprès du revendeur Leica ou du Centre de service après-vente
Leica le plus près.
Avant de céder ou de mettre au rebut votre carte mémoire, reportez-vous à ‘Lors de la mise au
rebut ou du transfert des cartes mémoire’ dans la section précédente.
154
Important ! Vous devez lire ce qui
suit avant d’utiliser les noms de lieu
enregistrés sur ce produit.
Contrat de licence utilisateur
pour les données de nom de lieu
Uniquement pour usage personnel.
Vous acceptez de n’utiliser ces Données
qu’avec cet appareil photo numérique,
uniquement aux fins personnelles et non
commerciales auxquelles vous autorise
le présent contrat, et non pour du service
bureau, du travail en temps partagé ou
autre fin similaire.
Par conséquent, mais sous réserve
des restrictions exposées dans les
paragraphes qui suivent, vous n’êtes
autorisé à copier ces Données que dans
la mesure où elles sont nécessaires
à votre usage personnel pour (i) les
consulter et (ii) les sauvegarder, à
condition de ne supprimer aucune des
déclarations concernant les droits d’auteur
qui y figurent, et de ne pas modifier les
Données, de quelque façon que ce soit.
Vous acceptez de ne pas reproduire,
copier, modifier, décompiler, démonter
ou faire de l’ingénierie inverse avec toute
partie de ces Données, et vous ne pouvez
les céder ni les distribuer, sous quelque
forme ou à quelque fin que ce soit,
sauf dans les limites autorisées par des
dispositions impératives.
Les ensembles composés de plusieurs
disques ne peuvent être cédés ou vendus
que sous forme d’ensemble complet, tel
que fourni par Leica Camera AG, et non
sous forme d’ensemble partiel.
Restrictions.
À moins d’avoir été spécifiquement
autorisé par Leica Camera AG, et sans que
cela ne limite les clauses du paragraphe
précédent, vous n’êtes pas autorisé à
utiliser ces Données (a) sur quelque
produit, système ou application installé
sur, connecté à ou en communication
avec des véhicules dotés de fonctions de
navigation routière, de positionnement, de
répartition, de guidage routier en temps
réel, de gestion de parc de véhicules
ou applications similaires, ou (b) sur ou
en communication avec tout appareil de
positionnement, appareil électronique
ou informatique portable ou sans fil, y
compris, sans s’y limiter, les téléphones
cellulaires, ordinateurs de poche, blocnotes électroniques, téléavertisseurs,
assistants numériques et PDA.
Mise en garde.
Les Données peuvent contenir des
informations devenues inexactes ou
incomplètes avec le temps, par la
modification des circonstances, en
raison des sources utilisées et de la
nature du travail de collecte de données
géographiques détaillées, tous ces
facteurs pouvant entraîner des résultats
erronés.
155
Précautions pour l’utilisation et
remarques (Suite)
Sans garantie.
Ces Données sont fournies “telles quelles”,
et vous acceptez de les utiliser à vos
propres risques.
Leica Camera AG et ses dispensateurs de
licence (ainsi que leurs dispensateurs de
licence et fournisseurs) n’offrent aucune
garantie et ne font aucune déclaration,
explicite ou implicite, de nature légale
ou autre concernant, sans s’y limiter,
le contenu, la qualité, l’exactitude,
l’exhaustivité, l’efficacité, la fiabilité,
l’adaptation à un usage particulier, l’utilité,
l’usage ou les résultats à obtenir à partir
de ces Données, ni concernant la noninterruption ou l’absence d’erreurs dans les
Données ou sur le serveur.
Limitation de garantie :
LEICA CAMERA AG ET SES
DISPENSATEURS DE LICENCE (Y
COMPRIS LEURS DISPENSATEURS
DE LICENCE ET FOURNISSEURS)
N’OFFRENT AUCUNE GARANTIE,
EXPLICITE OU IMPLICITE, DE QUALITÉ,
DE BON FONCTIONNEMENT, DE
VALEUR MARCHANDE, D’ADAPTATION
À UN USAGE PARTICULIER OU DE
NON-CONTREFAÇON. Certains États,
territoires et pays n’autorisant pas
certaines limitations de garantie, il se
peut que les limitations ci-dessus ne
s’appliquent pas à vous.
156
Limitation de responsabilité :
LEICA CAMERA AG ET SES
DISPENSATEURS DE LICENCE (Y
COMPRIS LEURS DISPENSATEURS
DE LICENCE ET FOURNISSEURS)
DÉCLINENT TOUTE RESPONSABILITÉ
ENVERS VOUS CONCERNANT TOUTE
PLAINTE, REQUÊTE OU ACTION,
QUELLE QUE SOIT LA NATURE
DE LA CAUSE DE LA PLAINTE,
REQUÊTE OU ACTION INVOQUANT
TOUTE PERTE, TOUTE BLESSURE
OU TOUT DOMMAGE, DIRECT OU
INDIRECT, POUVANT RÉSULTER DE
L’USAGE OU DE LA POSSESSION DES
INFORMATIONS ; NI POUR TOUTE
PERTE DE PROFITS, REVENUS,
CONTRATS OU ÉPARGNES, OU
POUR TOUT AUTRE DOMMAGE
DIRECT, INDIRECT, ACCESSOIRE,
SPÉCIAL OU CONSÉCUTIF CAUSÉ
PAR L’UTILISATION OU L’INCAPACITÉ
D’UTILISER CES INFORMATIONS,
PAR TOUTE IMPERFECTION DE CES
INFORMATIONS, OU PAR LA VIOLATION
DES TERMES OU CONDITIONS DU
PRÉSENT CONTRAT, QUE CE SOIT PAR
UNE ACTION EN RESPONSABILITÉ
CONTRACTUELLE OU UN TORT, OU
SUR LA BASE D’UNE GARANTIE,
MÊME SI LEICA CAMERA AG OU SES
DISPENSATEURS DE LICENCE ONT
ÉTÉ PRÉVENUS DU RISQUE DE TELS
DOMMAGES.
Certains États, territoires et pays
n’autorisant pas certaines limitations de
responsabilité ou limitations de dommages,
il se peut que les limitations ci-dessus ne
s’appliquent pas à vous.
Contrôle des exportations.
Vous acceptez de n’exporter, d’où que ce
soit, aucune partie ni aucun produit direct
des Données qui vous sont fournies, sauf
de manière conforme et en possession
de toutes les licences et autorisations
requises par les lois, règlements et
réglementations qui s’appliquent à
l’exportation.
Contrat indivisible.
Les présents termes et conditions
constituent un contrat indivisible entre
Leica Camera AG (et ses dispensateurs de
licence, y compris leurs dispensateurs de
licence et fournisseurs) et vous en ce qui
concerne l’objet du contrat, et ils annulent
dans sa totalité tout accord écrit ou verbal
antérieur conclu entre nous concernant
l’objet du présent contrat.
À propos du système de coordonnées
géographiques
Cet appareil photo enregistre avec la
norme de latitude et longitude (système de
coordonnées géographiques) WGS84.
À propos des droits d’auteur
Selon la loi sur les droits d’auteur, les
données géographiques enregistrées sur
cet appareil photo ne peuvent être utilisées
à des fins autres que l’usage personnel
sans l’autorisation du détenteur des droits
d’auteur.
À propos des fonctions de navigation
Cet appareil n’est pas doté d’une fonction
de navigation.
Avis concernant les détenteurs de droits d’auteur pour le logiciel accordé sous licence
© 2009 NAVTEQ. Tous droits réservés.
Ce service utilise les POI (points d’intérêt) de ZENRIN CO., LTD.
“POWERED BY ZENRIN” est une marque de commerce de
ZENRIN CO., LTD.
©2010 ZENRIN CO., LTD. Tous droits réservés.
© Her Majesty the Queen in Right of Canada, © Queen's Printer for Ontario, © Canada
Post Corporation, GeoBase®, © Department of Natural Resources Canada, © United
States Postal Service® 2009, USPS®, ZIP+4®
157
Précautions pour l’utilisation et
remarques (Suite)
Australia
Copyright. Based on data provided under license from PSMA Australia
Limited (www.psma.com.au).
Austria
© Bundesamt für Eich- und Vermessungswesen
Croatia, Cyprus, Estonia,
Latvia, Lithuania, Moldova,
Poland,
Slovenia and/or Ukraine
© EuroGeographics
France
source: Géoroute® IGN France & BD Carto® IGN France
Germany
Die Grundlagendaten wurden mit Genehmigung der zustaendigen
Behoerden entnommen.
Great Britain
Based upon Crown Copyright material.
Greece
Copyright Geomatics Ltd.
Hungary
Copyright © 2003; Top-Map Ltd.
Italy
La Banca Dati Italiana è stata prodotta usando quale riferimento anche
cartografia numerica ed al tratto prodotta e fornita dalla Regione
Toscana.
■Pays et régions pour lesquels des points de repère peuvent être affichés
et enregistrés
Affichage de l’écran
Pays ou région
Pays ou région
Japon
IRELAND
ALBANIA
Albanie
ITALY
Italie
ARGENTINA
Argentine
SAN MARINO
Saint-Marin
AUSTRALIA
Australie
VATICAN CITY STATE
Cité du Vatican
AUSTRIA
Autriche
KUWAIT
Koweït
BAHAMAS
Les Bahamas
LESOTHO
Lesotho
BAHRAIN
Bahreïn
LATVIA
Lettonie
BELGIUM
Belgique
LITHUANIA
Lituanie
BOSNIA
HERZEGOVINA
Bosnie et
Herzégovine
LUXEMBOURG
Luxembourg
BRAZIL
Brésil
MACAU
Macao
MALAYSIA
Malaisie
BRUNEI
Brunei
Norway
Copyright © 2000; Norwegian Mapping Authority
BULGARIA
Bulgarie
Portugal
Source: IgeoE – Portugal
BELARUS
Belarus
Spain
Información geográfica propiedad del CNIG
CANADA
Canada
Sweden
Based upon electronic data © National Land Survey Sweden.
Switzerland
Topografische Grundlage: © Bundesamt für Landestopographie.
USA
États-Unis
d’Amérique
158
Affichage de l’écran
JAPAN
CHILE
Chili
TAIWAN
Taiwan
CROATIA
Croatie
CZECH REPUBLIC
République tchèque
DENMARK
Danemark
ESTONIA
Estonie
FINLAND
Finlande
FRANCE
France
MONACO
Monaco
ANDORRA
Andorre
SPAIN
Espagne
FRENCH GUIANA
Guyane française
GERMANY
Allemagne
GREECE
Grèce
FRENCH
GUADELOUPE
Guadeloupe France
République d’Irlande
MARTINIQUE
Martinique
MEXICO
Mexique
MONTENEGRO
Monténégro
MOROCCO
Maroc
OMAN
Oman
NAMIBIA
Namibie
NETHERLAND
Pays-Bas
NEW ZEALAND
Nouvelle-Zélande
NORWAY
Norvège
POLAND
Pologne
PORTUGAL
Portugal
QATAR
Qatar
REUNION ISLAND
Réunion
ROMANIA
Roumanie
RUSSIA
Russie
SAUDI ARABIA
Arabie saoudite
SERBIA
Serbie
SINGAPORE
Singapour
SLOVAK REPUBLIC
Slovaquie
Slovénie
HONG KONG
Hongkong
SLOVENIA
HUNGARY
Hongrie
SOUTH AFRICA
Afrique du Sud
INDIA
Inde
GIBRALTAR
Gibraltar
REPUBLIK INDONESIA
Indonésie
SWEDEN
Suède
159
Précautions pour l’utilisation et
remarques (Suite)
Affichage de l’écran
SWITZERLAND
Pays ou région
Suisse
LIECHTENSTEIN
Liechtenstein
THAILAND
Thaïlande
UAE
ÉAU
TURKEY
Turquie
UKRAINE
Ukraine
MACEDONIA
Macédoine
ENGLAND
■Pays et régions sans informations de point de repère
• Certaines informations de nom de lieu sont disponibles, telles que le nom du pays, le
nom de la région et le nom de la ville.
Affichage de l’écran
Pays ou région
République
CONGO, DEMOCRATIC
démocratique du
REPUBLIC
Congo
RWANDA
Rwanda
Angleterre
CONGO, REPUBLIC
OF THE
République du
Congo
CHANNEL ISLANDS
Îles de la Manche
BURUNDI
ISLE OF MAN
Île de Man
NORTHERN IRELAND
Irlande du Nord
CENTRAL AFRICAN
REPUBLIC
SCOTLAND
Écosse
WALES
Pays de Galles
Puerto Rico
US VIRGIN ISLANDS
VENEZUELA
160
Affichage de l’écran
MADAGASCAR
Pays ou région
Madagascar
MAYOTTE
Mayotte
COMOROS
Comores
MAURITIUS
Maurice
SEYCHELLES
Seychelles
Burundi
MALTA
Malte
République
centrafricaine
MONGOLIA
Mongolie
ICELAND
Islande
TUNISIA
Tunisie
SOUTH KOREA
Corée du Sud
EGYPT
Égypte
VIETNAM
Vietnam
Porto Rico
KENYA
Kenya
LAOS
Laos
Îles Vierges
américaines
GUINEA-BISSAU
Guinée-Bissau
CAMBODIA
Cambodge
TOGO
Togo
Venezuela
KAZAKHSTAN
Kazakhstan
BURKINA FASO
Burkina Faso
BURMA (MYANMAR)
Birmanie
BENIN
Bénin
NEPAL
Népal
MALI
Mali
BANGLADESH
Bangladesh
SENEGAL
Sénégal
BHUTAN
Bhoutan
GHANA
Ghana
SRI LANKA
Sri Lanka
COTE D'IVOIRE
(IVORY COAST)
Côte d’Ivoire
MALDIVES
Maldives
GUINEA
Guinée
SVALBARD
SIERRA LEONE
Sierra Leone
Archipel de
Svalbard, Île Jan
Mayen
Îles Féroé
LIBERIA
Libéria
FAROE ISLANDS
CAPE VERDE
Cap-Vert
UZBEKISTAN
Ouzbékistan
NIGER
Niger
TURKMENISTAN
Turkménistan
CHAD
Tchad
CYPRUS
Chypre
NIGERIA
Nigeria
EAST TIMOR
Timor oriental
CAMEROON
Cameroun
GREENLAND
Groenland
GABON
Gabon
GUAM
Guam
EQUATORIAL GUINEA
Guinée équatoriale
MARSHALL ISLANDS
Îles Marshall
SAO TOME AND
PRINCIPE
Sao Tomé-etPrincipe
NORFOLK ISLAND
Île Norfolk
NEW CALEDONIA
Nouvelle-Calédonie
SAINT HELENA
Sainte-Hélène
NAURU
Nauru
MOZAMBIQUE
Mozambique
ANGOLA
Angola
PAPUA NEW GUINEA
Papouasie-NouvelleGuinée
161
Précautions pour l’utilisation et
remarques (Suite)
Affichage de l’écran
FIJI
Pays ou région
Affichage de l’écran
Pays ou région
Fidji
PERU
Pérou
SOLOMON ISLANDS
Îles Salomon
PARAGUAY
Paraguay
VANUATU
Vanuatu
BOLIVIA
Bolivie
ECUADOR
Équateur
SAINT PIERRE AND
MIQUELON
Saint-Pierre-etMiquelon
COLOMBIA
Colombie
MICRONESIA,
FEDERATED STATES
OF
États fédérés de
Micronésie
AMERICAN SAMOA
Samoa américaines
COOK ISLANDS
Îles Cook
FRENCH POLYNESIA
Polynésie française
NETHERLANDS
ANTILLES
Antilles
néerlandaises
KIRIBATI
Kiribati
BARBADOS
Barbade
NIUE
Niue
ARUBA
Aruba
SAMOA
Samoa
GUYANA
Guyane
TONGA
Tonga
SAINT LUCIA
Sainte-Lucie
WALLIS AND FUTUNA
Wallis-et-Futuna
PHILIPPINES
Philippines
TRINIDAD AND
TOBAGO
Trinité-et-Tobago
NORTHERN MARIANA
ISLANDS
Îles Mariannes du
Nord
MONTSERRAT
SURINAME
PALAU
Palau
TUVALU
Tuvalu
ANTIGUA AND
BARBUDA
Antigua-et-Barbuda
GRENADA
Grenade
SAINT VINCENT AND
THE GRENADINES
Saint-Vincent-et-lesGrenadines
ANGUILLA
Anguilla
DOMINICA
Dominique
SAINT KITTS AND
NEVIS
Saint-Christophe-etNiévès
BRITISH VIRGIN
ISLANDS
Îles Vierges
britanniques
TOKELAU
Tokelau
URUGUAY
Uruguay
FALKLAND ISLANDS
(ISLAS MALVINAS)
Îles Falkland
(Malouines)
BERMUDA
Bermudes
CUBA
Cuba
JAMAICA
Jamaïque
HAITI
Haïti
DOMINICAN
REPUBLIC
République
dominicaine
TURKS AND CAICOS
ISLANDS
Îles Turques-etCaïques
CAYMAN ISLANDS
Îles Caïmans
COSTA RICA
Costa Rica
GUATEMALA
Guatemala
HONDURAS
Honduras
PANAMA
Panama
NICARAGUA
Nicaragua
EL SALVADOR
El Salvador
BELIZE
Belize
162
■Types de point de repère
Les points d’intérêt suivants, tels que les lieux touristiques et installations publiques,
s’affichent en tant que points de repère.
• Bien qu’environ 30,000 points de repère soient enregistrés pour le Japon, et environ
500,000 pour les autres pays, veuillez noter que certains points de repère ne sont
pas enregistrés. (Valide pour février 2010. Ne sera pas mis à jour.)
Jardin zoologique
Jardin botanique
Aquarium
Parc d’attractions
Terrain d’athlétisme
Terrain de baseball
Gymnase
Terrain de golf
Lieu célèbre, attraction
touristique, lieu pittoresque
Tour
Château, ruines
Sanctuaire
Temple bouddhiste
Église
Tombeau, monument, tumulus
de sépulture, site historique,
palais
Aéroport, terrain d’aviation
Port
Gare maritime, embarcadère
Parc récréatif
Parc touristique
Gare ou station
Montserrat
Bureaux administratifs
régionaux ou nationaux
Mairie ou bureau administratif
du district
Bureau administratif de la ville
ou du village
Suriname
Ambassade, consulat
Musée d’art
Musée d’histoire
Autre musée
Théâtre
163
●Les chiffres indiqués sont des estimations. Ils peuvent varier suivant les conditions
Capacité en photos enregistrées/
temps d’enregistrement
d’utilisation, le type de carte et le sujet.
●Les capacités/temps d’enregistrement affichés sur l’écran LCD peuvent ne pas être
réduits régulièrement.
Capacité en photos enregistrées (images fixes)
●Varie suivant les réglages de [FORMAT] (→89), [FORMAT IMAG] (→88), et [QUALITÉ]
(→89).
●Lorsque le nombre de photos enregistrables dépasse 99 999, ‘+99999’ s’affiche.
[FORMAT]
[FORMAT IMAG]
[QUALITÉ]
Mémoire interne
Carte
mémoire
256 Mo
512 Mo
1 Go
2 Go
4 Go
6 Go
8 Go
12 Go
16 Go
24 Go
32 Go
48 Go
64 Go
12 M
4000×3000
8 M EZ
3264×2448
5 M EZ
2560×1920
3 M EZ
2048×1536
2
47
94
190
380
760
1160
1550
2340
3120
4540
6270
9100
12350
3
65
130
260
520
1030
1580
2110
3190
4250
6180
8540
12560
17040
4
80
155
320
650
1280
1950
2610
3940
5250
7630
10540
15170
20590
8
150
300
600
1220
2410
3660
4910
7400
9880
14350
19820
28020
38020
3
70
135
280
560
1110
1690
2270
3420
4570
6640
9170
13490
18300
5
98
195
390
790
1560
2380
3180
4810
6410
9310
12870
18210
24710
7
140
280
560
1130
2230
3390
4540
6860
9150
13280
18350
26010
35300
17
290
580
1160
2360
4640
7050
9440
14240
19000
27590
38120
52030
70610
0,3 M EZ
640×480
65
1080
2150
4310
8770
17240
26210
35080
52920
70590
102500
141620
182130
247150
100
1690
3350
6710
12290
24130
36700
49120
74090
98830
143510
198260
182130
247150
11,5 M 7,5 M EZ 4,5 M EZ 2,5 M EZ 0,3 M EZ 10,5 M 7 M EZ 4,5 M EZ 2 M EZ 0,2 M EZ
4176×2784 3392×2264 2656×1768 2048×1360 640×424 4320×2432 3552×2000 2784×1568 1920×1080 640×360
2
47
95
190
390
760
1160
1560
2350
3140
4560
6310
9100
12350
3
71
140
280
570
1130
1730
2310
3490
4660
6760
9350
13490
18300
3
64
125
250
520
1030
1560
2090
3160
4220
6130
8470
12140
16470
5
99
195
390
800
1580
2410
3230
4870
6500
9440
13040
19170
26010
6
110
220
450
930
1820
2770
3720
5610
7480
10870
15010
21420
29070
11
195
390
790
1610
3170
4820
6460
9740
13000
18880
26080
36420
49430
9
170
330
670
1360
2680
4070
5450
8230
10980
15940
22020
30350
41190
19
320
640
1280
2560
5020
7640
10230
15430
20590
29890
41300
60710
82380
70
1170
2320
4640
8770
17240
26210
35080
52920
70590
102500
141620
182130
247150
100
1690
3350
6710
12290
24130
36700
49120
74090
98830
143510
198260
182130
247150
2
50
100
200
400
800
1220
1630
2460
3290
4780
6600
9580
13000
3
75
150
300
610
1200
1830
2450
3700
4940
7170
9910
14570
19770
3
63
125
250
520
1020
1550
2080
3130
4180
6080
8400
12140
16470
5
100
200
400
820
1630
2470
3310
5000
6670
9690
13390
19170
26010
6
115
230
470
950
1880
2860
3830
5780
7720
11210
15480
22760
30890
12
210
420
850
1700
3350
5090
6820
10290
13720
19930
27530
40470
54920
12
220
440
880
1800
3540
5390
7220
10890
14530
21100
29150
40470
54920
25
420
830
1670
3410
6700
10190
13640
20580
27450
39860
55070
72850
98860
83
1380
2740
5490
10240
20110
30580
40930
61740
82360
119590
165220
182130
247150
115
1900
3770
7550
15360
30170
45870
61400
92610
123540
179380
247830
364270
494310
Capacité en temps d’enregistrement (images animées)
●Varie suivant les réglages de [QUALITÉ ENR.] (→100).
[QUALITÉ ENR.]
Mémoire interne
256 Mo
512 Mo
1 Go
2 Go
4 Go
6 Go
Carte
8 Go
mémoire
12 Go
16 Go
24 Go
32 Go
48 Go
64 Go
164
[HD]
—
59 s
2 min
4 min
8 min 20 s
16 min 20 s
25 min
33 min 30 s
50 min 30 s
1 h 7 min
1 h 38 min
2 h 15 min
3 h 19 min
4 h 30 min
[WVGA]
—
2 min 30 s
5 min
10 min 10 s
20 min 50 s
41 min
1 h 2 min
1 h 23 min
2 h 6 min
2 h 48 min
4 h 4 min
5 h 38 min
8 h 17 min
11 h 14 min
[VGA]
—
2 min 35 s
5 min 10 s
10 min 40 s
21 min 40 s
42 min 40 s
1 h 5 min
1 h 27 min
2 h 11 min
2 h 55 min
4 h 14 min
5 h 51 min
8 h 37 min
11 h 41 min
[QVGA]
24 s
7 min 20 s
14 min 40 s
29 min 30 s
1h
1 h 58 min
3h
4 h 1 min
6 h 4 min
8 h 5 min
11 h 45 min
16 h 14 min
23 h 52 min
32 h 23 min
●Pour les appareils photo vendus aux États-Unis, au Canada, à Taïwan et au Japon
Le filmage continu est possible jusqu’à environ 2 Go en format [MOTION JPEG].
(Même si l’espace libre est supérieur à 2 Go sur la carte, le temps restant pour
l’enregistrement sera calculé pour un maximum de 2 Go.)
●Pour les appareils photo vendus dans les autres régions
Le filmage continu est possible jusqu’à 15 minutes ou jusqu’à 2 Go. (Exemple : [8 m 20
s] avec [HD])
Le temps restant pour l’enregistrement continu s’affiche sur l’écran.
Le temps affiché dans le tableau est le temps total.
165
Academie Leica
Parallèlement aux produits de pointe que nous créons dans les domaines de la prise
de vue, de la reproduction et de l’observation, nous proposons depuis de nombreuses
années avec la Leica Akademie des séminaires et des stages de formation axés sur la
pratique dont l’objectif est de faire découvrir l’univers de la photographie, de la projection
et de l’agrandissement aux débutants comme aux enthousiastes de la photo. Les cours,
qui se déroulent dans les locaux modernes des établissements de Solms et au domaine
de Altenberg et sont qui assurés par une équipe d’instructeurs qualifiés, traitent aussi
bien de la photographie générale que de spécialités intéressantes et donnent lieu à de
nombreuses suggestions, informations et conseils pratiques.
Pour recevoir le prospectus actuel de la Leica Akademie:
Leica Camera AG
Leica Akademie
Oskar-Barnack-Str. 11
D-35606 Solms
Tél.: +49 (0) 6442-208-421
Fax: +49 (0) 6442-208-425
[email protected]
Leica sur Internet
De plus amples informations sur nos produits, nos nouveautés, nos manifestations et au
sujet de la société Leica vous sont fournies sur notre site Web :
http://www.leica-camera.fr
166
Service-Info Leica
Le service d’information Leica se fera un plaisir de répondre par écrit, par téléphone, par
fax ou par mail à toutes les questions d’ordre technique se rapportant à la gamme de
produits Leica :
Leica Camera AG
Informations-Service
Postfach 1180
D-35599 Solms
Tél.: +49 (0) 6442-208-111
Fax: +49 (0) 6442-208-339
[email protected]
Service après-vente Leica
Le Customer Service de la société Leica Camera AG et les services après-vente des
divers représentants Leica (liste des adresses sur le bon de garantie) se tiennent à votre
disposition pour entretenir et réparer vos équipements Leica. Veuillez vous adresser à
votre Centre Conseil Leica.
Leica Camera AG
Customer Service
Solmser Gewerbepark 8
D-35606 Solms
Tél.: +49 (0) 6442-208-189
Fax: +49 (0) 6442-208-339
[email protected]
167
• HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface
sont des marques déposées ou enregistrées de HDMI
Licensing LLC aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
• Le logo SDXC est une marque déposée de SD-3C, LLC.
• QuickTime et le logo QuickTime sont des marques de
commerce ou des marques déposées de Apple Inc. et sont
utilisées sous licence.
• Leica est une marque déposée de Leica Microsystems IR
GmbH.
• Elmar est une marque déposée de Leica Camera AG.
• Les autres noms, noms de compagnie et noms de produit qui
figurent dans les présentes instructions sont les marques de
commerce, déposées ou non, des compagnies concernées.
168
169
Leica Camera AG / Oskar-Barnack-Straße 11 / 35606 Solms / Germany
Telephone +49(0)6442-208-0 / Telefax +49(0)6442-208-333
www.leica-camera.com

Manuels associés