Powerplus POWXQ6104 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
11 Des pages
Powerplus POWXQ6104 Manuel du propriétaire | Fixfr
POWXQ6104/POWXQ6110
FR
1
UTILISATION .................................................................................. 2
2
DESCRIPTION (FIG. A) .................................................................. 2
3
LISTE DES PIÈCES CONTENUES DANS L'EMBALLAGE .......... 2
4
CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES .................................. 3
4.1
Lieu de travail ........................................................................................................ 3
4.2
Sécurité électrique................................................................................................. 3
4.3
Sécurité des personnes ........................................................................................ 3
4.4
Précautions de manipulation et d’utilisation d’outils électriques ...................... 4
4.5
Entretien ................................................................................................................. 4
5
CONSIGNES DE SÉCURITE SUPPLÉMENTAIRE POUR LES
DÉCAPEURS THERMIQUES ......................................................... 5
6
DÉCOLLEMENT DE LA PEINTURE .............................................. 5
7
MONTAGE ET RÉGLAGES............................................................ 6
7.1
Monter l'accessoire adapté ................................................................................... 7
8
UTILISATION .................................................................................. 8
8.1
Mise en marche et arrêt ......................................................................................... 8
8.2
Régulation de la température................................................................................ 8
8.2.1
POWXQ6104 : ......................................................................................................... 8
8.2.2
POWXQ6110 : ......................................................................................................... 8
8.3
Décapage de la peinture........................................................................................ 8
8.4
Utilisation en position fixe .................................................................................... 9
8.5
Refroidissement..................................................................................................... 9
9
NETTOYAGE ET ENTRETIEN ....................................................... 9
9.1
Entretien ................................................................................................................. 9
9.2
Lubrification ........................................................................................................... 9
9.3
Nettoyage ............................................................................................................... 9
10
DONNÉES TECHNIQUES ............................................................ 10
11
GARANTIE .................................................................................... 10
12
ENVIRONNEMENT ....................................................................... 11
13
DECLARATION DE CONFORMITE ............................................. 11
Copyright © 2011 VARO NV
P a g e |1
www.varo.com
FR
POWXQ6104/POWXQ6110
DÉCAPEUR THERMIQUE
POWXQ6104/POWXQ6110
1 UTILISATION
Votre décapeur thermique a été conçu pour décoller la peinture, souder les tuyaux, rétracter le
PVC, souder et plier les plastiques ainsi que pour tous travaux de séchage et de dégivrage en
général.
Cet outil est adapté à une utilisation en extérieur uniquement.
Cet outil n’est pas destiné à un usage commercial.
MISE EN GARDE ! Pour votre propre sécurité, lisez préalablement ce
manuel et les consignes de sécurité générales avant d’utiliser la machine.
Si vous cédez votre appareil, joignez-y toujours ce mode d'emploi.
N’utilisez pas l’outil dans un environnement contenant des liquides, gaz ou
poussières inflammables. Les outils électriques produisent des étincelles
qui peuvent enflammer ces poussières ou vapeurs.
2 DESCRIPTION (FIG. A)
POWXQ6104/POWXQ6110
1. Buse
2. Orifices de ventilation
3. Interrupteur marche/arrêt
POWXQ6110:
4. Bouton d'ajustement de la température
5. Affichage LCD (POWXQ6110 uniquement)
3 LISTE DES PIÈCES CONTENUES DANS L'EMBALLAGE
Retirez tous les matériaux d’emballage.
Retirez les supports d’emballage et de transport restants (le cas échéant).
Vérifiez qu’il ne manque rien dans le carton.
Vérifiez que l’appareil, le cordon d’alimentation, la fiche d’alimentation électrique et tous les
accessoires n’ont pas subi de dommages au cours du transport.
Conservez les matériaux d’emballage le plus longtemps possible jusqu’à la fin de la période
de garantie. Jetez-les ensuite conformément à votre système de mise au rebut des
déchets.
AVERTISSEMENT : Les matériaux d’emballage ne sont pas des jouets ! Les
enfants ne doivent pas jouer avec des sacs en plastique ! Il existe un risque
de suffocation!
1 décapeur thermique
1 jeu d’accessoires (POWXQ6104 et 6110 : 4 buses / POWXQ6110 + coffret de transport et
grattoir en acier inoxydable)
1 mode d’emploi
En cas de pièces manquantes ou endommagées, contactez votre
revendeur.
Copyright © 2011 VARO NV
P a g e |2
www.varo.com
POWXQ6104/POWXQ6110
4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES
FR
Attention, tous les avertissements et consignes de sécurité doivent être lus ! Un non-respect
des avertissements et des consignes peut entraîner des décharges électriques, des incendies
et/ou des blessures graves. Conservez tous les avertissements et consignes de sécurité pour
une consultation ultérieure. La notion d'"outil électrique" utilisée ci-après fait référence à un
outil électrique connecté au réseau électrique (avec câble secteur) ou à un outil électrique
alimenté par batterie (sans fil).
4.1
Lieu de travail
Maintenez la propreté et un éclairage correct dans votre espace de travail. Désordre et
manque de lumière peuvent donner lieu à des accidents.
N’utilisez pas les outils électriques dans un environnement présentant un risque
d’explosion, contenant par exemple des liquides, gaz ou poussières inflammables. Les
outils électriques produisent des étincelles susceptibles de provoquer l’embrasement de la
poussière ou des vapeurs.
Maintenez les enfants et les tierces personnes à l’écart lorsque vous utilisez l’outil
électrique. Vous risquez de perdre le contrôle de l’appareil en cas de distraction.
4.2
Sécurité électrique
La tension d’alimentation doit correspondre à celle indiquée sur l’étiquette
des caractéristiques.
La fiche de raccordement des outils électriques doit être adaptée à la prise. La fiche
secteur ne peut en aucun cas être modifiée. N'utilisez pas d'adaptateur en même temps
que des outils électriques mis à la terre. Des fiches secteur non modifiées et des prises
adaptées réduisent le risque de décharge électrique.
Évitez tout contact corporel avec des surfaces mises à la terre telles que robinets,
chauffages, cuisinières électriques et réfrigérateurs. Le risque de décharge électrique
augmente lorsque votre corps est mis à la terre.
Tenez les outils électriques à l'écart de la pluie ou de l'humidité. La pénétration d'eau dans
un appareil électrique augmente le risque de décharge.
N'endommagez pas le cordon d’alimentation. Ne l’utilisez pas pour porter, tirer ou
débrancher l’outil électrique de la prise. Tenez le câble secteur à l'écart de la chaleur, de
l'huile, des bords coupants ou des pièces mobiles de l'appareil. Des câbles secteurs
endommagés ou emmêlés augmentent le risque de décharge électrique.
Si vous êtes obligé d’utiliser des outils électriques dans un local humide, utilisez une
alimentation électrique protégée par un dispositif à courant résiduel (DCR). L’utilisation
d’un DCR réduit le risque de décharge.
Les décapeurs thermiques ne peuvent pas être laissés ou entreposés dehors. Veuillez ne
pas laisser l’appareil dehors après utilisation.
4.3
Sécurité des personnes
Soyez attentif. Faites attention à ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque
vous utilisez un outil électrique. N'utilisez pas un outil électrique lorsque vous êtes fatigué
ou sous l'influence de la drogue, de l'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention
durant l'utilisation d’outils électriques peut engendrer des blessures graves.
Portez un équipement de protection individuel ainsi que des lunettes de protection en
toutes circonstances. Le port d'un équipement de protection individuel tel que masque
anti-poussière, chaussures de sécurité antidérapantes, casque de protection ou
protections auditives, selon l'usage de l'outil électrique, réduit le risque de blessures.
Évitez toute mise en marche impromptue. Assurez-vous que le commutateur se trouve en
position éteinte avant de brancher la fiche secteur dans la prise. Un risque d'accident
Copyright © 2011 VARO NV
P a g e |3
www.varo.com
POWXQ6104/POWXQ6110
FR
existe si votre doigt se trouve sur le commutateur de l’outil électrique lorsque vous portez
celui-ci ou lorsque vous le raccordez au secteur en position allumée.
Retirez les outils de réglage ou les clés de serrage avant de mettre l’outil électrique en
circuit. Un outil ou une clé se trouvant dans une partie rotative de l’outil électrique est
susceptible de provoquer des blessures.
Ne tendez pas les bras trop loin. Veillez à conserver une position sûre et maintenez votre
équilibre à tout moment. Cela vous permettra de mieux contrôler l’outil électrique dans les
situations inattendues.
Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtements larges ni de bijoux.
Maintenez les cheveux, vêtements et gants à l'écart de l’outil électrique. Les vêtements
amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent être happés par les pièces mobiles.
Si des dispositifs d'aspiration et de réception de la poussière sont montés, assurez-vous
que ceux-ci sont raccordés et correctement employés. L'utilisation de ces dispositifs réduit
les risques inhérents à la poussière.
4.4
Précautions de manipulation et d’utilisation d’outils électriques
Ne surchargez pas l’outil électrique. Utilisez l’outil électrique adapté à votre travail. Un
outil électrique adapté vous permettra d'effectuer un travail plus efficace et plus sûr dans
le champ d'application concerné.
N'utilisez aucun outil électrique dont le commutateur est défectueux. Un outil électrique ne
pouvant plus être allumé ou éteint est dangereux et doit être réparé.
Retirez la fiche secteur de la prise avant de procéder à des réglages, de remplacer des
accessoires ou de ranger l’outil électrique. Cette mesure de précaution empêche la mise
en marche impromptue de l’outil électrique.
Conservez les outils électriques inutilisés hors d’atteinte des enfants. Ne laissez pas des
personnes ne connaissant pas l'appareil ou n'ayant pas pris connaissance de ces
consignes utiliser l'appareil. Les outils électriques sont dangereux lorsqu'ils sont utilisés
par des personnes inexpérimentées.
Entretenez l'appareil avec soin. Contrôlez qu’aucune pièce mobile de l'appareil n’est
décentrée ou grippée, qu’aucune pièce n'est cassée ou endommagée au point d'entraver
le fonctionnement de l'appareil. Faites réparer les pièces endommagées avant d'utiliser
l'appareil. De nombreux accidents sont dus à un entretien défaillant des outils électriques.
Maintenez la propreté et l'affûtage des outils tranchants. Des outils tranchants entretenus
avec soin, équipés de lames affûtées, se bloquent moins souvent et sont plus faciles à
diriger.
Utilisez l’outil électrique, les accessoires, les outils de coupe ou autres en respectant ces
consignes et de la manière prescrite pour le type d’outil électrique concerné. Tenez
compte des conditions d’emploi et du travail à accomplir. L'utilisation d'outils électriques à
des fins autres que les applications prévues peut aboutir à des situations dangereuses.
Cet appareil ne peut pas être utilisé par des enfants ou des personnes physiquement ou
mentalement handicapées ou qui présentent un retard de développement, ou des
personnes qui manquent d’expérience ou de connaissances, sauf lorsque ces personnes
ont reçu des consignes de la part d’une personne responsable de leur sécurité, un
surveillant, ou ont pris note des consignes ci-dessus relatives à l’utilisation de l’appareil.
4.5
Entretien
Ne faites réparer votre outil électrique que par du personnel qualifié, au moyen de pièces
de rechange d’origine uniquement, de manière à préserver la sécurité de l'appareil.
Copyright © 2011 VARO NV
P a g e |4
www.varo.com
FR
POWXQ6104/POWXQ6110
5 CONSIGNES DE SÉCURITE SUPPLÉMENTAIRE POUR LES
DÉCAPEURS THERMIQUES
Veillez à ne pas placer vos mains sur les orifices de ventilation pour ne pas les obturer.
La buse et les accessoires de cet outil peuvent atteindre des températures très élevées
lors de l'utilisation. Laissez-les refroidir avant de les toucher.
Veillez à toujours éteindre l'outil avant de le déposer.
Ne laissez pas l'outil sans surveillance lorsqu'il est sous tension.
Le décapeur doit être utilisé avec soin, pour éviter tout risque d'incendie accidentel.
La chaleur peut se propager à des matériaux combustibles hors du champ de vision.
N'utilisez pas cet outil dans des conditions humides, en présence de gaz inflammables ou
à proximité de matériaux combustibles.
Laissez l'outil refroidir totalement avant de le ranger.
Prenez soin de bien aérer correctement la zone de travail pour éviter fa formation de
vapeurs toxiques.
Ne pas utiliser comme sèche-cheveux.
Prenez garde à n'obstruer ni l'orifice d'entrée d'air, ni la bouche de la buse car ceci
pourrait provoquer une chaleur excessive et endommager l'outil.
Ne dirigez pas le souffle d'air chaud vers d'autres personnes.
Ne touchez pas la buse en métal; elle atteint en effet des températures très élevées
pendant l'utilisation et reste très chaude pendant 30 minutes environ après utilisation.
Ne laissez pas reposer la buse contre un support quelconque lors de l'utilisation ou
immédiatement après.
N'enfoncez rien dans la buse, pour éviter toute électrocution. Ne regardez pas dans la
buse lorsque l'outil est en marche en raison des températures très élevées produites lors
du fonctionnement.
Veillez à ce qu'aucune trace de peinture n'adhère à la buse ou au grattoir car elle pourrait
s'enflammer à la longue.
Un incendie peut survenir si l’appareil n’est pas utilisé avec précaution, par conséquent
faites attention lorsque vous utilisez l’appareil en présence de matériaux
combustibles ;
n’utilisez pas l’appareil au même endroit pendant une longue période ;
ne l’utilisez pas dans une atmosphère explosive ;
soyez conscient que la chaleur peut être transmise à des matériaux combustibles
qui ne sont pas visibles ;
placez l’appareil sur son support (à la verticale, la buse pointant vers le haut)
après utilisation et laissez-le refroidir avant de l’entreposer ;
ne laissez pas l’appareil sans surveillance lorsqu’il est sous tension.
6 DÉCOLLEMENT DE LA PEINTURE
Cet outil ne doit pas être utilisé pour décoller de la peinture au plomb. Les écailles, les
résidus et les vapeurs de peinture peuvent contenir du plomb, qui peut se révéler toxique.
Les immeubles construits avant 1960 peuvent avoir été recouverts d'une couche de
peinture au plomb, elle-même recouverte par la suite de plusieurs autres couches de
peinture.
En présence de ces peintures en surface, évitez tout contact avec la bouche qui pourrait
entraîner une ingestion de plomb. L'exposition au plomb même dans des proportions très
faibles peut entraîner des dommages irréversibles dans le cerveau et le système nerveux.
Les jeunes enfants et les femmes enceintes sont particulièrement vulnérables.
Lors du décollement de la peinture, assurez-vous que la zone de travail est bien isolée. II
est conseillé de porter un masque anti-poussière.
Copyright © 2011 VARO NV
P a g e |5
www.varo.com
POWXQ6104/POWXQ6110
FR
Ne brûlez pas la peinture. Utilisez le grattoir fourni (avec le POWXQ6110 uniquement) et
maintenez la buse à au moins 25 mm de distance de la surface peinte. Lors du travail
vertical, travaillez du haut vers le bas pour éviter que la peinture ne tombe sur l'outil et ne
brûle.
Déposez tous les débris de peinture dans un endroit sûr et assurez-vous que la surface
de travail est bien correctement nettoyée lorsque le travail est terminé.
7 MONTAGE ET RÉGLAGES
Toujours retirer la fiche de la prise avant de procéder à l'assemblage ou au
réglage.
La température de l'air peut être réglée en fonction des nombreuses applications possibles.
Vous trouverez dans le tableau ci-dessous des conseils de réglage pour plusieurs applications.
Réglage
Applications
1
Faire sécher de la peinture et du vernis, des échantillons de teinte,
(50 °C)
une matière de remplissage, des adhésifs, des joints de reprise et
des moulages en stuc.
Faire sécher du bois avant remplissage.
Enlever des étiquettes.
Coller des adhésifs ensemble – Coller sur une grande surface avec
des adhésifs de contact, appliquer des adhésifs sensibles à la
pression, accélérer les processus de collage, libérer les points de
collage et détacher ou coller une baguette ou un placage.
Cirer et décoller de la cire.
Contracter les emballages de PVC et les gaines d'isolation.
Avertissement ! Cette opération ne doit pas être effectuée sur une
connexion électrique, ceci pourrait en effet entraîner l’exposition
des pièces sous tension et, par conséquent, un choc électrique.
Dégivrer des escaliers et des marches verglacés, des serrures,
coffres de voiture, portières ou tuyaux gelés, ainsi que des
réfrigérateurs et des glacières.
2
Souder des polymères thermoplastiques, des matériaux de
(POWXQ6104 –
revêtement de sol en PVC et linoléum, du tissu plastifié, des bâches
400 °C)
et des feuilles d’aluminium.
(POWXQ6110 – Plier des tuyaux en plastique et des feuilles.
temp. réglée)
Souder les raccords de plomberie, l’étain, les brasures en argent
spéciales, les composants CMS, les cosses de câble de batterie.
Dévisser les écrous ou boulons oxydés ou trop serrés.
Décoller les anciennes couches, même épaisses, d’huile, de
peinture, laque, vernis et plâtre synthétique.
3 (POWXQ6104 : Désinfecter : avec de l’air chaud à 600°, il est p ossible de se
- 600 °C)
débarrasser des bactéries. (Attention: Risque d’incendie ! Ne
2 (POWXQ6110–
chauffez pas trop la surface en bois).
réglée sur temp.
élevée
(max.
650 °C))
Si vous n'étés pas sûr du niveau de température correct à appliquer,
commencez avec une température faible et augmentez-la progressivement
jusqu'à ce que vous obteniez les résultats souhaités.
Copyright © 2011 VARO NV
P a g e |6
www.varo.com
FR
POWXQ6104/POWXQ6110
7.1
Monter l'accessoire adapté
Cet outil vous est livré avec un jeu d'accessoires à installer en fonction des diverses
applications possibles.
Symbole
Description
Application
POWXQ6104 & 6110
Buse protège vitre
Protection des
fenêtres lors du
décapage de cadres
Buse à réflecteur
Soudure de tuyaux
Buse conique
Soudure, contraction
(chaleur concentrée
sur une petite
surface)
Séchage, dégivrage
(chaleur repartie sur
une surface plus
large)
Buse large
POWXQ6110
Grattoir
Écaillage de la
peinture et du vernis
Assurez-vous que I'outil est bien éteint et que la buse a bien refroidi.
La chute d’une buse peut enflammer un objet. Les buses doivent être bien
installées et fixées sur l’appareil.
Le contact avec une buse chaude peut entraîner des brûlures graves. Avant
de fixer ou remplacer une buse, laissez l’appareil refroidir totalement ou
utilisez un outil adapté.
Une buse chaude peut enflammer une surface. Les buses chaudes ne
doivent être posées que sur des surfaces résistantes au feu.
Une buse incorrecte ou défectueuse peut entraîner une accumulation de
chaleur et endommager l’appareil. Utilisez seulement des buses d’origine
répertoriées dans le tableau et adaptées à votre appareil.
Fixez l'outil souhaité sur la buse.
Copyright © 2011 VARO NV
P a g e |7
www.varo.com
FR
POWXQ6104/POWXQ6110
8 UTILISATION
Toujours respecter les consignes de sécurité et les règles en vigueur.
Tenez l'outil d'une seule main. Veillez à ne pas obstruer les orifices de ventilation avec
l'autre main.
Avant la mise en marche :
Mettez en place l'accessoire correct pour l'application souhaitée.
Fixez la bonne température d'air.
8.1
Mise en marche et arrêt
Pour allumer l'outil, placez l'interrupteur marche/arrêt en position : POWXQ6104 : 1 / 2 ou
3 - POWXQ6110 : 1 ou 2. De la fumée peut s'échapper immédiatement après la mise en
marche, ceci est normal et n'indique pas de problème particulier.
Pour éteindre l'outil, mettez l'interrupteur marche/arrêt en position : 1 (correspond à la
position de refroidissement/règle l’outil sur la température de l’air la plus basse et sur le
débit d’air maximal pour refroidir). Mettez ensuite l’interrupteur marche/arrêt sur la
position 0. Laissez l'outil refroidir avant de le déplacer ou de le ranger.
Les courants d'appel peuvent provoquer un court temps de chute de tension; dans de
mauvaises conditions d'alimentation électrique, d'autres équipements peuvent être affectés (si
l'impédance du système de l'alimentation électrique est inférieure à 0,127 + j0, 079 Ohm, les
perturbations ne sont pas susceptibles de se produire); si vous avez besoin d'autres
précisions, vous pouvez contacter votre fournisseur local d’électricité.
8.2
Régulation de la température
8.2.1
POWXQ6104 :
Faites glisser l’interrupteur marche/arrêt sur 1, 2 ou 3 selon la température dont vous avez
besoin. Le décapeur thermique démarre.
8.2.2
POWXQ6110 :
Faites glisser l’interrupteur marche/arrêt sur 1 ou 2, selon la température souhaitée. Le
décapeur thermique commence à émettre un bruit. Vous pouvez alors augmenter ou abaisser
progressivement la température de sortie et le débit d’air en appuyant sur les boutons (4). Le
LCD affichera la température en chiffres et le débit d’air en niveaux. La température en
chiffres augmente ou diminue de 10° à chaque fois.
8.3
Décapage de la peinture
Montez l'accessoire souhaité.
Fixez une température élevée.
Allumez l'outil.
Dirigez l'air chaud sur la peinture à enlever.
N'écaillez pas la peinture sur les cadres de fenêtre métalliques, car la
chaleur peut se propager sur la vitre et la briser. Lors de I'écaillage de la
peinture sur d'autres cadres de fenêtre, utilisez la buse protège-vitre.
Copyright © 2011 VARO NV
P a g e |8
www.varo.com
POWXQ6104/POWXQ6110
FR
Ne maintenez pas I'outil dirigé vers un seul point pendant trop longtemps
pour ne pas risquer d'enflammer la surface.
Évitez toute accumulation de peinture sur le grattoir, pour ne pas risquer de
I'enflammer. Au besoin, débarrassez soigneusement le grattoir des débris
de peinture à I'aide d'un couteau.
8.4
Utilisation en position fixe
Cet outil peut être utilisé en mode fixe.
Coincez le câble électrique pour ne pas risquer de faire tomber l'outil du banc de travail.
Allumez l'outil avec précaution.
Assurez-vous que la buse n'est pas dirigée contre vous ou contre d'autres
personnes présentes dans la pièce.
Veillez à ne rien laisser tomber dans la buse.
8.5
Refroidissement
La buse et l'accessoire atteignent des températures très élevées durant l'utilisation. Veillez à
bien les laisser refroidir avant d'essayer de déplacer ou de ranger l'outil.
Pour réduire le temps de refroidissement, réglez l’interrupteur marche/arrêt sur la
position 1 qui est la position de refroidissement, réglez l’outil sur la température de l’air la
plus basse et sur le débit d’air maximal, et laissez-le fonctionner pendant quelques
minutes.
Éteignez l'outil et laissez-le refroidir pendant au moins 30 minutes.
9 NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Attention ! Avant toute intervention sur l'appareil, débranchez la fiche du
secteur.
9.1
Entretien
Nos machines sont conçues pour fonctionner longtemps avec un entretien minimal. Un
fonctionnement satisfaisant permanent peut être obtenu grâce à un entretien approprié de la
machine et à un nettoyage régulier.
9.2
Lubrification
Votre outil électrique ne nécessite aucune lubrification additionnelle.
9.3
Nettoyage
Nettoyez régulièrement le boîtier avec un chiffon doux.
Maintenez les fentes de ventilation propres afin d’éviter la surchauffe du moteur.
Nettoyez régulièrement le bâti de la machine avec un chiffon doux, de préférence après
chaque utilisation.
Maintenez les fentes de ventilation exemptes de poussière et de saleté.
Si la saleté est tenace, utilisez un chiffon doux mouillé avec de l’eau savonneuse.
N’utilisez jamais de solvants comme l’essence, l’alcool, l’ammoniaque, etc.
Ces solvants peuvent endommager les pièces en plastique.
Copyright © 2011 VARO NV
P a g e |9
www.varo.com
POWXQ6104/POWXQ6110
FR
10 DONNÉES TECHNIQUES
POWXQ6104
Tension
Puissance absorbée
Température de l’air /
courant d’air
POWXQ6110
220-240 V ~ 50 Hz
2000 W
1: 50 °C / 300 L/min
1 50 °C / 250-500 L/min
2 : MAX 400 °C / 300 L/min
2 50-650 °C / 250-500 L/min
3 : 600°C / 500 L/min
11 GARANTIE
Ce produit est garanti conformément aux réglementations légales pour une période de 5
ans effective à compter de la date d’achat par le premier utilisateur.
Cette garantie couvre toutes les défaillances matérielles ou les défauts de fabrication,
elle n’inclut pas : les défauts dus à l’usure normale des pièces, telles que les roulements,
brosses, câbles, fiches ou les accessoires tels que les foreuses, forets, lames de scie,
etc. ; les dommages ou les défauts résultant d’une utilisation excessive, d’accidents ou
de modifications ; ni ne couvre les frais de transport.
Cette garantie couvre toutes les défaillances matérielles ou les défauts de fabrication, à
l'exclusion des batteries, des chargeurs, des pièces défectueuses soumises à une usure
normale telles que, en particulier, les roulements, les brosses, les câbles, les fiches…
Les accessoires tels que les forets, les mèches, les lames de scie etc. n'entrent pas non
plus dans le cadre de cette garantie.
Nous rejetons toute responsabilité pour toute blessure corporelle résultant d'une
utilisation inappropriée de l'outil.
Les réparations ne peuvent être réalisées que par un service après-vente agréé pour les
outils Powerplus.
Vous pouvez obtenir davantage d'informations au numéro 00 32 3 292 92 90.
Tous les frais de transport doivent toujours être supportés par le client, sauf indication
contraire écrite.
De plus, aucune réclamation ne peut être émise dans le cadre de la garantie si
l'endommagement de l'appareil résulte d'une négligence d'entretien ou d'une surcharge.
Tout dommage résultant d'une pénétration de fluide, d'une pénétration d'une grande
quantité de poussière, d'un endommagement volontaire (délibérément ou par grave
négligence), d'une utilisation inappropriée (utilisations pour lesquelles l'appareil n'est pas
adapté), d'une utilisation incorrecte (par exemple, non-respect des consignes indiquées
dans le manuel), d'un montage incorrect, de la foudre, d'une tension incorrecte, n'entre
pas dans la garantie. Cette liste n'est pas restrictive.
L'acceptation des réclamations sous garantie ne peut en aucun cas entraîner la
prolongation de la période de garantie ni le début d'une nouvelle période de garantie en
cas de remplacement de l'appareil.
Les appareils ou pièces remplacé(e)s sous garantie sont par conséquent la propriété de
Varo NV.
Nous nous réservons le droit de rejeter toute réclamation dans les cas où l’achat ne peut
être vérifié ni lorsqu’il est évident que le produit n’a pas été correctement entretenu.
(nettoyage des orifices de ventilation, entretien régulier des balais de charbon, etc.)
Votre reçu d’achat doit être conservé comme preuve de la date d’achat.
Votre outil non démonté doit être renvoyé à votre revendeur dans un état de propreté
acceptable, (dans son coffret moulé par soufflage d’origine le cas échéant), accompagné
de votre preuve d’achat.
Copyright © 2011 VARO NV
P a g e | 10
www.varo.com
FR
POWXQ6104/POWXQ6110
12 ENVIRONNEMENT
Si, après un certain temps, vous décidez de remplacer votre machine, ne vous en
débarrassez pas avec les ordures ménagères mais destinez-la à un traitement
respectueux de l'environnement.
Les déchets électriques ne peuvent être traités de la même manière que les
ordures ménagères ordinaires. Procédez à leur recyclage, là où il existe des
installations adéquates. Renseignez-vous à propos des procédés de collecte et
de traitement auprès des autorités locales compétentes ou de votre revendeur.
13 DECLARATION DE CONFORMITE
VARO N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIQUE, déclare que :
appareil :
Décapeur thermique
marque :
POWERplus
modèle :
POWXQ6104/POWXQ6110
est en conformité avec les exigences essentielles et les autres dispositions des Directives
européennes applicables, qui découlent de l’application des normes européennes
harmonisées. Toute modification de l’appareil effectuée sans notre consentement annule cette
déclaration.
Directives européennes (y compris, le cas échéant, leurs amendements):
2006/95/EC
2004/108/EC
Normes européennes harmonisées (y compris, le cas échéant, leurs amendements):
EN60335-1 : 2002
EN60335-2-45 : 2002
EN55014-1 : 2006
EN55014-2 : 1997
EN61000-3-2 : 2006
EN61000-3-11 : 2000
Le soussigné agit au nom de et avec la procuration écrite du directeur de l’entreprise,
Philippe Vankerkhove
Directeur de la certification
Date : 26/05/2011
Copyright © 2011 VARO NV
P a g e | 11
www.varo.com

Manuels associés