SX4492B | Atag SX4411B Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
44 Des pages
SX4492B | Atag SX4411B Manuel du propriétaire | Fixfr
manuel
four à vapeur
Houd, wanneer u contact opneemt met de serviceafdeling, het complete typenummer bij de hand.
En cas de contact avec le service après-vente, ayez auprès de vous le numéro de type complet.
Halten Sie die vollständige Typennummer bereit,
wenn Sie mit der Kundendienstabteilung Kontakt aufnehmen.
When contacting the service department, have the complete type number to hand.
Sørg for at have hele typenummeret klar, når serviceafdelingen kontaktes.
Ha hele typenummeret for hånden når du kontakter serviceavdelingen.
Ha det kompletta typnumret till hands när du tar kontakt med serviceavdelningen.
Adressen en telefoonnummers van de serviceorganisatie vindt u op de garantiekaart.
Les adresses et les numéros de téléphone du service après-vente se trouvent sur la carte de garantie.
Adressen und Telefonnummern der Kundendienstorganisation finden Sie auf der Garantiekarte.
You will find the addresses and phone numbers of the service organisation on the guarantee card.
Adressen og telefonnummeret til servicevirksomheden findes på garantikortet.
Du finner adresser og telefonnumre til serviceorganisasjonen på garantikortet.
Adresser och telefonnummer till serviceorganisationen hittar du på garantikortet.
SX4411B
700005249000
SX4492B
NL
NL
BE
Handleiding
FR
FR
BE
NL 3 - NL 43
LU
manuel
DE
DE
FR 3 - FR 43
BE
AT
LU
Anleitung
EN
GB
IE
Manual
DA
DA 3 - DA 42
NO
håndbok
SV
EN 3 - EN 42
DK
brugsanvisning
NO
DA 3 - DA 44
NO 3 - NO 42
SE
bruksanvisning
SV 3 - SV 42
Gebruikte pictogrammen - Pictogrammes utilisés - Benutzte Piktogramme
Pictograms used - Anvendte piktogrammer - Symboler brukt
Symboler som används
Belangrijk om te weten - Important à savoir - Wissenswertes - Important information
Vigtig information - Viktig informasjon - Viktig information
Tip - Conseil - Tipp - Tips
SOMMAIRE
Panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Fonctions du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Utilisation de ce manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Remplacement de la lampe du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Remplir le réservoir d’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Réglage de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Réglage du mode Économie d’énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Types de MODES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Réglage par défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Utilisation du mode Vapeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Utilisation du mode Réchauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Réglage de la durée de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Réglage de l’heure de fin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Fonction de programmation de la durée de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Utilisation du mode Auto Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Utilisation du mode Décongélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Réglage de la dureté de l’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Mode Détartrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Désactivation du bip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Sécurité enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Nettoyage de votre four à vapeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Entreposage et réparation de votre four à vapeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Codes d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Spécifications techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Mise au rebut de l’appareil et de l’emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
FR 2
PANNEAU DE COMMANDE
5
3 1 2
7
4
6
8
9
10 11
12 13
14
1. ARRÊT
9. HORLOGE
2. MODE VAPEUR
10. NIVEAU DE VAPEUR
(VAPEUR 1, 2 ou 3)
3. MODE DÉCONGÉLATION
4. MODE AUTO MENU
5. MODE RÉCHAUFFAGE
6. SÉLECTEUR DE MODE
7. AFFICHAGE
11. DURÉE DE CUISSON
12. HEURE DE FIN
13. POIDS/TEMP
14. SÉLECTEUR MULTI-FONCTION
8. MARCHE/ARRÊT DE LA LAMPE
FR 3
FONCTIONS DU FOUR
Panneau de
commande
Élément
chauffant
du gril
Réservoir d’eau
Éclairage du four
Grille
latérale
Porte
Poignée de porte
Remarque
• Il n’y a qu’un seul niveau de grille.
• Vous ne pouvez utiliser qu’une seule grille pour chaque préparation incluant les plats fournis
avec l’appareil.
FR 4
ACCESSOIRES
Les accessoires suivants sont fournis avec votre four à vapeur :
1
Plat vapeur, sans trous, d’une
profondeur de 40 mm, (pratique
en mode vapeur pour recueillir la
condensation).
2
Plat vapeur, ajouré, d’une profondeur
de 40 mm (pratique en mode vapeur).
Pour la cuisson à la vapeur, vous pouvez
mettre le plat vapeur ajouré dans le plat
vapeur sans trous. Cependant, vous ne
pouvez les utiliser ensemble que sur la grille.
3
Pot gradué pour remplir le réservoir
d’eau.
FR 5
UTILISATION DE CE MANUEL
Nous vous remercions d’avoir acheté ce four à vapeur ATAG.
Le manuel de l’utilisateur contient des informations importantes relatives à l’utilisation et
à l’entretien de votre nouveau four à vapeur. Les instructions d’installation sont fournies
séparément.
Avant d’utiliser votre four à vapeur, lisez toutes les consignes de sécurité et les
informations du présent manuel et conservez-le afin de pouvoir vous y référer
ultérieurement.
FOUR
Utilisation sûre
•
•
•
•
FR 6
AVERTISSEMENT : l’appareil et ses parties
accessibles s’échauffent durant l’utilisation.
Ne touchez pas les composants chauds.
Les enfants âgés de moins de 8 ans doivent
être tenus à distance de l’appareil sauf
s’ils sont sous une surveillance de tous les
instants.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants
âgés de plus de 8 ans, ainsi que par des
personnes ayant un handicap physique,
sensoriel, mental ou moteur, et par des
personnes inexpérimentées, à condition
qu’une personne responsable de leur
sécurité les surveille, ou après avoir reçu
les instructions nécessaires et compris les
dangers. Ne laissez jamais des enfants
jouer avec cet appareil. Ne laissez pas des
enfants nettoyer ou s’occuper de l’entretien
de l’appareil sans surveillance.
Cet appareil a été conçu pour un usage
domestique uniquement. Il ne doit être
utilisé que pour la préparation des aliments.
Tenez le cordon éloigné des surfaces
chaudes.
FOUR (SUITE)
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Ne recouvrez jamais les ouvertures de
ventilation.
L’appareil n’est pas conçu pour être
commandé au moyen d’un minuteur externe
ou d’une télécommande séparée.
Pour des questions de sécurité électrique,
ne nettoyez pas l’appareil avec un jet à
haute pression ou une machine à vapeur.
AVERTISSEMENT : ne réchauffez jamais de
boîtes de conserve fermées. La chaleur fait
monter la pression à l’intérieur de la boîte et
peut la faire exploser.
Lors de la préparation de plats contenant de
l’alcool, celui-ci peut s’évaporer en raison
des températures élevées. Cette vapeur
peut s’enflammer au contact d’éléments
brûlants.
N’utilisez pas l’appareil pour entreposer des
matériaux inflammables ou risquant une
légère déformation.
Veillez à toujours chauffer suffisamment
vos plats. La durée nécessaire dépend
de nombreux facteurs, dont la quantité
et le type d’aliments. Les bactéries
éventuellement présentes dans l’alimentation
ne sont tuées que si le produit est chauffé
au moins 10 minutes à une température
supérieure à 70 °C. Pour avoir la certitude
que la cuisson est suffisante, laissez vos
mets cuire un peu plus longtemps.
N’utilisez pas de produits à récurer ni
de grattoirs métalliques pour nettoyer la
porte en verre. Ceux-ci rayent la surface et
pourraient briser le verre.
Utilisez des maniques pour sortir les plats et
les accessoires de l’appareil.
FR 7
FOUR (SUITE)
•
•
•
•
•
•
•
•
•
FR 8
Si de la fumée s’échappe, éteignez ou
débranchez l’appareil et gardez la porte
fermée pour étouffer les éventuelles
flammes.
Utilisez uniquement la sonde de température
recommandée pour ce four (pour les
appareils permettant d’utiliser une sonde de
détection de la température).
Enlevez les projections les plus importantes
et les ustensiles avant de nettoyer le four
avec la fonction d’autonettoyage par
pyrolyse.
Si, pour un nettoyage, vous devez régler
les commandes sur une position plus
élevée que pour une cuisson normale
(par pyrolyse), il se peut que les surfaces
deviennent plus chaudes que d’habitude,
et les enfants ne doivent être tenus à l’écart.
AVERTISSEMENT : Assurez-vous que
l’appareil est éteint avant de remplacer
l’ampoule pour éviter l’éventualité d’un choc
électrique.
AVERTISSEMENT : Si la vitre du panneau
de commande est fissurée, éteignez
l’appareil pour éviter l’éventualité d’un choc
électrique.
AVERTISSEMENT : La cuisson sans
surveillance avec de la graisse ou de l’huile
peut être dangereuse et provoquer un
incendie.
N’essayez JAMAIS d’éteindre un feu avec
de l’eau, mais éteignez l’appareil et laissez la
porte fermée.
AVERTISSEMENT : Risque d’incendie :
n’entreposez aucun objet dans le four.
FOUR (SUITE)
Enfants
•
•
Ne laissez jamais des enfants jouer avec cet
appareil. Ne laissez pas des enfants nettoyer
ou s’occuper de l’entretien de l’appareil
sans surveillance.
N’entreposez pas des objets susceptibles
d’intéresser les enfants dans les meubles
situés au-dessus ou derrière l’appareil.
Utilisation sûre du four / four à vapeur
• AVERTISSEMENT : Les enfants doivent
être tenus à distance sûre du four durant
la cuisson ou le rôtissage. Le four devient
chaud lorsqu’il est utilisé. Ne touchez
pas les éléments ni l’intérieur avant le
refroidissement complet du four.
• AVERTISSEMENT : L’extérieur du four
peut devenir chaud s’il est utilisé pendant
une longue période de temps à des
températures élevées. Si le four est utilisé
à la température maximale pendant une
longue période de temps (lorsque vous
grillez des aliments par exemple), le panneau
de verre dans le four peut devenir chaud.
Utilisez le four avec précaution en présence
d’enfants.
• Le four est complètement isolé. Cependant,
un peu de chaleur s’échappe toujours et
l’extérieur de l’appareil se réchauffe. Cette
chaleur est tout à fait acceptable selon les
normes en vigueur.
• Le four est doté d’un ventilateur qui refroidit
le boîtier. Une fois le four éteint, il se peut
que le ventilateur continue de tourner.
FR 9
FOUR (SUITE)
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
FR 10
Assurez-vous que l’appareil est éteint avant
de remplacer l’ampoule pour éviter tout
risque de choc électrique.
Ne posez pas d’accessoires sur la porte du
four ouverte.
Fermez la porte du four durant la cuisson.
Ouvrez la porte avec précaution : de la
vapeur chaude s’échappe.
N’entreposez pas de matériaux
inflammables dans le four.
Les produits surgelés, comme les pizzas,
doivent être cuits sur la grille. Si vous utilisez
la lèchefrite, celle-ci pourrait se déformer
en raison des grandes différences de
température.
Ne recouvrez jamais la sole du four avec
du papier aluminium. Le papier aluminium
bloque le flux thermique, ce qui peut affecter
le résultat de cuisson.
Ceci peut également endommager l’émail
de la sole du four.
Les petites quantités requièrent une durée
de cuisson plus courte. Elles risquent de
brûler si vous appliquez les durées de
cuisson indiquées dans les recettes.
Ne versez jamais d’eau froide sur la sole
chaude. Ceci risque d’endommager l’émail.
Les jus de fruits peuvent causer des taches
difficiles à enlever au fond du four. Lorsque
vous préparez des pâtisseries aux fruits
juteux (tarte aux pommes, etc.) utilisez un
moule/une plaque comme lèchefrite pour
recueillir les jus qui s’écoulent.
FOUR (SUITE)
•
•
•
Les taches de sucre ou de jus de fruit
(prune, rhubarbe) peuvent décolorer l’émail.
Il est recommandé de nettoyer le four dès
qu’il est refroidi.
Remarque : l’eau contenue dans le
récipient-vapeur est encore chaude !
Des plats résistants à la chaleur et à la
vapeur doivent être utilisés dans le four
à vapeur. Les moules en silicone ne
conviennent pas lorsque l’on utilise la
combinaison circulation d’air chaud et
vapeur.
N’utilisez pas de moules rouillés. Même de
minuscules taches peuvent rouiller l’intérieur
du four.
Installation
•
•
•
•
•
Contrôlez que l’appareil n’a pas été
endommagé durant le transport. Ne
branchez pas un appareil endommagé.
Seul un installateur agréé est autorisé à
brancher cet appareil !
Les pièces défectueuses doivent toujours
être remplacées uniquement par des pièces
d’origine. Ces pièces sont les seules dont
le fabricant peut garantir le respect aux
exigences de sécurité.
Afin d’éviter toute situation dangereuse, un
câble de raccordement endommagé doit
être remplacé uniquement par le fabricant,
son service après-vente ou une autre
personne qualifiée.
Le branchement électrique doit être
conforme aux réglementations nationales et
locales.
FR 11
FOUR (SUITE)
•
•
•
•
•
•
La prise murale et la fiche doivent toujours
rester accessibles.
Si vous souhaitez effectuer une connexion
électrique fixe, le câble d’alimentation devra
être équipé d’un interrupteur omnipolaire
dont la distance de contact sera d’au moins
3 mm.
Cet appareil ne doit pas être branché sur
le réseau par l’intermédiaire d’une prise
multiple ou d’une rallonge. La sécurité
d’utilisation de l’appareil ne pourrait alors
plus être garantie.
AVERTISSEMENT : N’ouvrez jamais le
boîtier de l’appareil. Seul un installateur
agréé est autorisé à ouvrir le boîtier de
l’appareil.
Débranchez l’appareil du secteur avant toute
tâche de réparation.
L’appareil doit pouvoir être déconnecté de la
source d’alimentation après son installation.
Cette déconnexion est possible en
s’assurant que la prise est accessible ou en
incorporant un interrupteur dans le câblage
fixe en respectant les règles applicables.
Si les consignes de sécurité et les
avertissements ne sont pas respectés, le
fabricant ne pourra être tenu responsable
des dommages qui pourraient en résulter.
Si vous décidez de ne plus utiliser l’appareil
parce qu’il est défectueux, nous vous
conseillons de couper le cordon après avoir
retiré la fiche de la prise du secteur. L’appareil
doit être remis à l’un des centres de collecte
sélective prévus par l’administration locale.
FR 12
REMPLACEMENT DE LA LAMPE DU FOUR
Remplacement de la lampe du four et nettoyage du
couvercle en verre
1. Enlevez le couvercle en tournant
dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre.
2. Enlevez la rondelle métallique et
les deux rondelles de protection et
nettoyez le couvercle en verre.
3. Si nécessaire, remplacez la lampe
par une ampoule de four de
25 watts, 230 V, résistant à une
température de 300 °C.
4. Placez la rondelle métallique et
la rondelle de protection sur le
couvercle.
Ampoule
CouRonvercle delle de
en verre protection
Ron- Rondelle
delle de prométal- tection
lique
5. Réinstallez le couvercle en verre.
FR 13
REMPLIR LE RÉSERVOIR D’EAU
Le réservoir d’eau se trouve à gauche. Ne remplissez le réservoir qu’avec de l’eau du robinet
fraîche ou de l’eau en bouteille non gazeuse. Si l’eau que vous utilisez est très dure, nous vous
conseillons de recourir à de l’eau adoucie (voir également « Dureté de l’eau » à la page 32).
Attention
Ne remplissez pas le réservoir d’eau avec de l’eau
déminéralisée ou tout autre liquide.
Remplissez le réservoir d’eau Glissez le réservoir d’eau par-dessus le verrou pour le retirer
avant chaque utilisation.
de l’appareil. Ouvrez le couvercle et remplissez le réservoir
d’eau avec de l’eau froide, jusqu’au trait indiquant « Max ».
Si vous utilisez le pot gradué pour remplir le réservoir d’eau,
vous n’aurez pas à retirer complètement le réservoir d’eau de
l’appareil. Fermez le couvercle hermétiquement.
Replacez le réservoir d’eau dans son logement jusqu’à ce qu’il
s’enclenche.
Videz le réservoir d’eau après Retirez doucement le réservoir d’eau de l’appareil. Si vous le
chaque utilisation
retirez trop vite, vous risquez de renverser de l’eau. Tenez le
réservoir d’eau horizontalement afin d’empêcher l’eau résiduelle
de s’égoutter du siège de soupape.
Videz l’eau.
Essuyez soigneusement le réservoir d’eau à l’intérieur de
l’appareil et le joint du couvercle.
Affichage « Remplir réservoir
d’eau »
FR 14
Lorsque le réservoir d’eau est vide, un signal se fait entendre.
Un symbole apparaît sur l’écran d’affichage. L’opération est
interrompue.
1. Retirez le réservoir d’eau, remplissez-le jusqu’au trait « Max »,
puis replacez-le.
2. Démarrage automatique après 5 secondes.
RÉGLAGE DE L’HORLOGE
Lorsque l’appareil est branché pour la première fois, l’AFFICHAGE s’éclaire. Après cinq
secondes, le symbole de l’horloge et « 12:00 » clignotent sur l’AFFICHAGE.
Réglage de l’horloge (exemple 15:15)
1
Tournez le SÉLECTEUR DE MODE
sur la position « ARRÊT ».
2
Appuyez sur HORLOGE. Le « 12 » se
met à clignoter.
3
Tournez le SÉLECTEUR MULTIFONCTION pour régler l’heure.
4
Appuyez à nouveau sur HORLOGE.
Le « 00 » se met à clignoter.
5
Tournez le SÉLECTEUR MULTIFONCTION pour régler les minutes.
6
Appuyez sur HORLOGE une nouvelle
fois.
Remarque
• Si vous désirez modifier un réglage après avoir appuyé sur une touche, le réglage se met à
clignoter. Il n’est possible de modifier ce réglage que lorsqu’il clignote. S’il ne clignote plus,
appuyez sur la touche afin qu’il recommence à le faire.
FR 15
RÉGLAGE DU MODE ÉCONOMIE D’ÉNERGIE
Le four est doté d’un mode d’économie d’énergie. Celui-ci permet d’économiser de l’énergie
lorsque le four n’est pas utilisé.
Mode Veille
Le four passe automatiquement en mode Veille après 10 minutes de non-utilisation (par défaut).
Mode ECO
En mode ECO, l’heure actuelle n’est pas affichée. Vous ne pouvez pas utiliser le four.
FR 16
1
Tournez le SÉLECTEUR DE MODE
sur la position « ARRÊT ».
3
Pour passer au mode Veille, ouvrez la
porte ou appuyez sur n’importe quelle
touche. L’heure actuelle s’affiche et le
four est prêt à être utilisé.
2
Appuyez sur HEURE DE FIN pendant
3 secondes. Le four passe en mode ECO
et l’affichage est vide.
TYPES DE MODES
Le tableau suivant reprend les différents réglages de votre four.
Utilisez les tableaux du guide de cuisson pour ces modes à titre de référence.
Mode Vapeur
(utilisez le bouton « niveau vapeur » pour régler le niveau de vapeur sur 1, 2 ou 3)
Les aliments sont cuits par la vapeur fournie par le générateur de vapeur et
injectée dans la cavité par deux buses à jet.
Ce mode permet de cuire à la vapeur des aliments tels que les légumes,
le poisson, les œufs, les fruits et le riz. Lorsque vous utilisez ce mode,
remplissez toujours le réservoir d’eau avec de l’eau fraîche.
Température suggérée : 100 °C
Mode Réchauffage
(utilisez le bouton « niveau vapeur » pour régler le niveau de vapeur sur 1, 2 ou 3)
Les aliments sont réchauffés en mode vapeur. Vous pouvez réchauffer
certains aliments en contrôlant la durée programmée. La vapeur est fournie
par le générateur de vapeur et injectée dans la cavité par alternance.
Ce mode s’utilise pour les plats préparés. Les plats se réchauffent
doucement sans se déshydrater. Lorsque vous utilisez ce mode pour le
réchauffage, remplissez toujours le réservoir d’eau avec de l’eau fraîche.
Mode Décongélation
Pour vous faciliter la tâche, vous avez le choix entre 5 programmes de
décongélation. La durée et la température seront réglées automatiquement.
Il vous suffit de sélectionner le programme et le poids de votre plat, puis de
lancer le processus de cuisson rapide.
Mode Auto Menu
Pour vous faciliter la tâche, vous avez le choix parmi 45 programmes
de menu automatique. La durée et la température seront réglées
automatiquement. Il vous suffit de sélectionner le programme et le poids
de votre plat, puis de lancer le processus de cuisson à la vapeur.
FR 17
RÉGLAGE PAR DÉFAUT
Lorsque la durée de cuisson par défaut ou la température par défaut clignote, vous pouvez
changer l’heure ou la température en tournant le SÉLECTEUR MULTI-FONCTION.
1
L’heure par défaut ou la température
par défaut clignote.
2
Si l’heure/la température par défaut
clignote : tournez le SÉLECTEUR
MULTI-FONCTION pour régler l’heure/
la température souhaitée.
Si le clignotement cesse, vous pouvez changer l’heure/la température en appuyant d’abord
sur DURÉE DE CUISSON, POIDS/TEMP.
Pendant la cuisson, la DURÉE DE CUISSON ou la TEMPÉRATURE peuvent toujours être
ajustées.
► Durée de cuisson : appuyez sur DURÉE DE CUISSON et tournez le SÉLECTEUR MULTIFONCTION.
► Température : appuyez sur POIDS/TEMP et tournez le SÉLECTEUR MULTI-FONCTION.
FR 18
UTILISATION DU MODE VAPEUR
Réglage du mode Vapeur
1
Remplissez le réservoir d’eau jusqu’au
trait indiquant la quantité maximum
puis replacez-le dans l’appareil.
Ensuite, mettez les aliments dans la
cavité de cuisson.
2
Tournez le SÉLECTEUR DE MODE sur
la position du mode Vapeur. Appuyez
sur NIVEAU VAPEUR pour régler le
niveau de vapeur sur 1, 2 ou 3.
3
Appuyez sur POIDS/TEMP.
La température clignote.
4
Pendant le clignotement, tournez le
SÉLECTEUR MULTI-FONCTION et
réglez la température souhaitée.
5
Appuyez sur DURÉE DE CUISSON.
La durée de cuisson clignote.
6
Pendant le clignotement, tournez le
SÉLECTEUR MULTI-FONCTION et
réglez la durée de cuisson.
7
Démarrage automatique après
5 secondes.
FR 19
UTILISATION DU MODE VAPEUR (SUITE)
Si, pendant la cuisson, il n’y a pas assez d’eau dans l’appareil,
un symbole apparaîtra sur l’écran d’affichage tandis qu’un bip
sera émis.
Ajoutez de l’eau dans le réservoir et attendez 5 secondes avant
de continuer le processus de cuisson à la vapeur.
• Vous pouvez ajouter de l’eau dans le réservoir à n’importe
quel moment du processus de cuisson.
Remarque
1) Pendant la cuisson, il est possible de modifier la DURÉE DE CUISSON et la TEMPÉRATURE.
► Durée de cuisson : appuyez sur DURÉE DE CUISSON puis tournez le SÉLECTEUR
MULTI-FONCTION.
► Température : appuyez sur POIDS/TEMP et tournez le SÉLECTEUR MULTI-FONCTION.
2) Dans les réglages du mode Vapeur, les résistances vapeur supérieure et inférieure s’allument
et s’éteignent tout au long de la cuisson pour régler la température.
3) Soyez prudent en retirant l’assiette encore chaude. Laissez d’abord la porte légèrement
ouverte afin de laisser s’échapper la vapeur d’eau brûlante. Faites également attention aux
dégagements de vapeur.
4) Lorsque vous avez terminé le processus de cuisson, retirez doucement le réservoir d’eau de
l’appareil et videz-le.
5) S’il reste de l’eau dans la cavité de cuisson, essuyez-la avec un chiffon sec.
6) Le ventilateur de refroidissement (durée : 10 minutes) et la pompe (durée : 10 sec.)
fonctionnent toujours après un processus de cuisson à la vapeur. Cependant, il ne s’agit en
aucun cas d’un malfonctionnement, et il n’y aucune raison de vous en inquiéter.
Enlevez l’eau résiduelle.
1
Une fois le processus de cuisson à la
vapeur terminé, videz le réservoir d’eau
et replacez-le dans l’appareil.
2
Tournez le SÉLECTEUR DE MODE
sur la position « ARRÊT ».
3
Appuyez simultanément sur HORLOGE
et NIVEAU VAPEUR et maintenez cette
pressionpendant 2 secondes. Le four
commence alors à éliminer le surplus
d’eau et affiche 20 secondes.
Démarrage automatique après
5 secondes.
4
Enlevez le réservoir d’eau ainsi que
l’eau résiduelle.
5
FR 20
UTILISATION DU MODE VAPEUR (SUITE)
Réglage du mode Vapeur
Les aliments sont cuits par la vapeur fournie par les générateurs de vapeur et injectée dans
la cavité par deux buses à jet.
Le plat pour cuisson
vapeur à trous est
normalement placé sur
la grille.
* Réglage des
températures :
40 - 100 °C
Guide de cuisson
Pour la cuisson à la vapeur, consultez les réglages et les durées figurant dans ce tableau.
Nous vous conseillons de toujours remplir le réservoir d’eau avec de l’eau fraîche jusqu’au niveau
maximum.
Mode
Vapeur (°C)
Durée (min.)
Accessoire
Fleurettes de brocoli
100 °C
12 - 16
Plat pour cuisson vapeur, ajouré
Carottes entières
100 °C
25 - 30
Plat pour cuisson vapeur, ajouré
Légumes émincés
(poivron, courgettes,
carottes, oignons)
100 °C
15 - 20
Plat pour cuisson vapeur, ajouré
Haricots verts
100 °C
20 - 25
Plat pour cuisson vapeur, ajouré
Asperges
100 °C
10 - 15
Plat pour cuisson vapeur, ajouré
Légumes entiers
(artichauts, chou-fleur
entier, épi de maïs)
100 °C
25 - 35
Plat pour cuisson vapeur, ajouré
Pommes de terre
épluchées
(coupées en quartiers)
100 °C
25 - 35
Plat pour cuisson vapeur, ajouré
Filet de poisson
(de 2 cm d’épaisseur)
90° C
15 - 20
Plats pour cuisson vapeur, ajourés et
sans trous
Crevettes
(crues/non cuites)
100 °C
10 - 14
Plats pour cuisson vapeur, ajourés et
sans trous
Blancs de poulet
100 °C
23 - 28
Plats pour cuisson vapeur, ajourés et
sans trous
Œufs à la coque
(oeufs durs)
100 °C
15 - 20
Plat pour cuisson vapeur, ajouré
Aliment
FR 21
UTILISATION DU MODE VAPEUR (SUITE)
Mode
Vapeur (°C)
Durée (min.)
Accessoire
Chaussons à la pâte
levée surgelés
100 °C
25 - 30
Plat pour cuisson vapeur, ajouré
Riz blanc
(basmati ou pandan)
(ajoutez la double
quantité d’eau)
100 °C
30 - 35
Plat pour cuisson vapeur, sans trous
Riz au lait
(ajoutez deux ou quatre
fois la quantité de lait
recommandée)
100 °C
40 - 50
Plat pour cuisson vapeur, sans trous
Compote de fruits
(utilisez un plat en pyrex
rond et plat, ajoutez
1 cuillerée à café de
sucre et 2 cuillerées à
soupe d’eau)
100 °C
25 - 35
Plat pour cuisson vapeur, ajouré
Flan/Crème
(6 plats pour desserts
de 100 ml chacun, que
vous recouvrez de papier
aluminium)
90° C
20 - 30
Plat pour cuisson vapeur, ajouré
Crème aux œufs
(utilisez un grand plat en
pyrex que vous recouvrez
de papier aluminium)
90° C
30 - 40
Plat pour cuisson vapeur, ajouré
Aliment
FR 22
UTILISATION DU MODE RÉCHAUFFAGE
Réglage du Mode Réchauffage
1
Remplissez le réservoir d’eau jusqu’au
trait indiquant la quantité maximum
puis replacez-le dans l’appareil.
Ensuite, mettez les aliments dans la
cavité de cuisson.
2
Tournez le SÉLECTEUR DE MODE
sur la position mode Réchauffage.
Appuyez sur NIVEAU VAPEUR pour
enclencher le niveau de vapeur 1,
2 ou 3.
3
Appuyez sur DURÉE DE CUISSON.
L’horloge clignote.
4
Pendant le clignotement, tournez le
SÉLECTEUR MULTI-FONCTION et
réglez la durée de cuisson souhaitée.
5
Démarrage automatique après
5 secondes.
Cuisson par réchauffage
Pour le réchauffage, consultez les réglages et les durées figurant dans ce tableau.
Nous vous conseillons de toujours remplir le réservoir d’eau avec de l’eau fraîche jusqu’au niveau
maximum.
Aliment
Plat préparé
(250-500 g)
Mode
Durée (min.)
Accessoire
Réchauffage
13 - 19
Plat pour cuisson vapeur, ajouré
FR 23
RÉGLAGE DE LA DURÉE DE CUISSON
1
Choisissez le mode et la fonction
souhaités (et réglez la température
selon vos préférences).
2
Appuyez sur DURÉE DE CUISSON.
3
Tournez le SÉLECTEUR MULTIFONCTION pour régler la durée de
cuisson souhaitée et appuyez sur
DURÉE DE CUISSON pour terminer
le réglage de la durée de cuisson.
4
Démarrage automatique après
5 secondes.
Remarque
1) À la fin de la durée programmée, un signal sonore retentit, « 0:00 » clignote sur l’affichage,
et le four s’éteint de lui-même. L’heure actuelle s’affiche.
2) Il est possible de réinitialiser la durée de cuisson programmée en procédant dans le même
ordre que ci-dessus.
3) Pour annuler la durée de cuisson programmée, appuyez sur DURÉE DE CUISSON et
remettez la durée à zéro avec le SÉLECTEUR MULTI-FONCTION.
FR 24
RÉGLAGE DE L’HEURE DE FIN
1
Choisissez le mode et la fonction
souhaités (et réglez la température
selon vos préférences).
2
Appuyez sur DURÉE DE CUISSON
et tournez le SÉLECTEUR MULTIFONCTION pour régler une durée
de « 0:00 ». Parce que la DURÉE DE
CUISSON est réglée sur « 0:20 » par
défaut.
3
Appuyez sur HEURE DE FIN.
4
Tournez le SÉLECTEUR MULTIFONCTION pour régler l’Heure de fin
souhaitée (14:00).
6
Démarrage automatique après 5 secondes.
La durée de cuisson « 1:00 » s’affiche.
Exemple
5
L’heure actuelle est 13:00.
Les chiffres de l’heure actuelle
(13:00) clignotent.
Appuyez sur HEURE DE FIN une
nouvelle fois.
Exemple
L’heure actuelle est 13:00.
L’heure de fin souhaitée est 14:00.
Remarque
1) Le décompte de la durée de cuisson s’affiche. À la fin de la durée programmée, un signal
sonore retentit, « 0:00 » clignote dans l’affichage et le four s’éteintde lui-même.
L’heure actuelle s’affiche.
2) Pendant la cuisson, vous pouvez adapter la durée de cuisson programmée pour une
performance de cuisson accrue.
Appuyez sur DURÉE DE CUISSON et modifiez la durée à l’aide du SÉLECTEUR MULTI-FONCTION.
3) Pour annuler l’heure de fin programmée, appuyez sur DURÉE DE CUISSON et remettez
l’heure à zéro avec le SÉLECTEUR MULTI-FONCTION.
FR 25
FONCTION DE PROGRAMMATION DE LA DURÉE DE CUISSON
Exemple de l’utilisation du mode Vapeur : Heure actuelle : 12:00
Durée de cuisson : 30 minutes
Heure de fin : vous souhaitez terminer la cuisson à
18:00
1
Choisissez le mode et la fonction
souhaités (et réglez la température
selon vos préférences).
2
Appuyez sur DURÉE DE CUISSON
et tournez le SÉLECTEUR MULTIFONCTION pour régler la durée de
cuisson souhaitée 30 minutes.
3
Appuyez sur HEURE DE FIN.
4
Appuyez sur HEURE DE FIN.
► La durée de cuisson est ajoutée
à l’heure actuelle et « 12:30 »
s’affiche.
Tournez le SÉLECTEUR MULTIFONCTION pour régler l’heure de fin
souhaitée (18:00).
► Vous apercevez une image sur
l’affichage indiquant qu’une
programmation a été effectuée.
► Le four démarre automatiquement
à 17:30, l’heure programmée, et la
durée de cuisson s’affiche.
Remarque
• Il est possible de modifier la durée de cuisson et l’heure de fin avant la durée programmée.
• Si vous appuyez sur Heure de Fin sans régler la Durée de cuisson, la durée de cuisson sera
fixée sur 20 minutes, la durée par défaut.
AVERTISSEMENT
Ne laissez pas des aliments trop longtemps dans le four, ils pourraient se gâter.
FR 26
UTILISATION DU MODE AUTO MENU
Le mode Auto Menu vous propose 45 menus préprogrammés de cuisson.
Cependant, vous devez régler soit les durées de cuisson soit la température.
1
Tournez le SÉLECTEUR DE MODE sur
la position « AUTO ».
2
Tournez le SÉLECTEUR MULTIFONCTION pour choisir une
fonctionnalité du menu automatique.
3
Si le symbole s’affiche, remplissez le
réservoir d’eau jusqu’au trait indiquant
la quantité maximum puis replacez-la
dans l’appareil. Ensuite, mettez les
aliments dans la cavité de cuisson.
4
Appuyez sur POIDS/TEMP. Le poids
se met à clignoter.
5
Pour modifier le poids, tournez le
SÉLECTEUR MULTI-FONCTION.
6
Appuyez sur POIDS/TEMP.
7
Démarrage automatique après
5 secondes.
► La cuisson automatique
commence. À la fin de la cuisson,
le four émet un signal sonore et un
« Fin » s’affiche quatre fois. Ensuite,
le four émet un signal sonore une
fois par minute.
Remarque
• Si vous ouvrez la porte pendant la cuisson, le four s’arrête. Pour faire redémarrer le four,
fermez la porte et attendez 5 secondes. Le four s’enclenche automatiquement.
FR 27
UTILISATION DU MODE AUTO MENU (SUITE)
Le tableau suivant présente 45 programmes automatiques de cuisson vapeur. Vous y trouverez
également les programmes automatiques de décongélation. Le tableau contient les quantités ainsi
que des conseils appropriés.
Avant d’utiliser ces programmes, remplissez toujours le réservoir d’eau jusqu’au niveau maximum
avec de l’eau fraiche.
Vous ne pouvez utiliser qu’une seule grille pour chaque préparation en recourant aux plats fournis
avec l’appareil. Utilisez des maniques pour retirer les aliments/plats du four !
1. MENU CUISSON AUTOMATIQUE
N°
FR 28
Aliment
Poids
Accessoire
Recommandation
A:01
Florettes de
chou-fleur
0,2 - 0,6
Plat pour cuisson
vapeur, ajouré
Mettez les fleurettes de chou-fleur sur le plat pour
cuisson vapeur.
A:02
Chou-fleur
entier
0,2 - 0,6
Plat pour cuisson
vapeur, ajouré
Mettez le chou-fleur entier sur le plat pour cuisson
vapeur.
A:03
Fleurettes de
brocoli
0,2 - 0,6
Plat pour cuisson
vapeur, ajouré
Mettez les fleurettes de brocoli sur le plat pour
cuisson vapeur.
A:04
Brocoli entier
0,2 - 0,6
Plat pour cuisson
vapeur, ajouré
Mettez le brocoli entier sur le plat pour cuisson
vapeur.
A:05
Carottes en
tranches
0,2 - 0,6
Plat pour cuisson
vapeur, ajouré
Mettez les carottes en tranches sur le plat pour
cuisson vapeur.
A:06
Carottes
entières
0,2 - 0,6
Plat pour cuisson
vapeur, ajouré
Mettez les carottes entières sur le plat pour cuisson
vapeur.
A:07
Asperges
vertes
0,3 - 0,6
Plat pour cuisson
vapeur, ajouré
Mettez les asperges vertes (d’environ 1,5 cm
d’épaisseur) sur le plat pour cuisson vapeur.
A:08
Asperges
blanches
0,4 - 0,8
Plat pour cuisson
vapeur, ajouré
Mettez les asperges blanches sur le plat pour
cuisson vapeur.
A:09
Haricots verts
0,2 - 0,6
Plat pour cuisson
vapeur, ajouré
Mettez les haricots verts sur le plat pour cuisson
vapeur.
A:10
Pois mangetout
0,2 - 0,4
Plat pour cuisson
vapeur, ajouré
Mettez les pois mange-tout sur le plat pour cuisson
vapeur.
A:11
Endives
entières
0,2 - 0,6
Plat pour cuisson
vapeur, ajouré
Mettez les endives entières (80 g chacune) sur le plat
pour cuisson vapeur.
A:12
Choux de
Bruxelles
0,2 - 0,6
Plat pour cuisson
vapeur, ajouré
Mettez les choux de Bruxelles sur le plat pour
cuisson vapeur.
A:13
Chou blanc
0,2 - 0,6
Plat pour cuisson
vapeur, ajouré
Mettez le chou blanc sur le plat pour cuisson vapeur.
A:14
Légumes cuits
Plat pour cuisson
0,2 - 0,6
à la vapeur
vapeur, ajouré
Mettez les légumes émincés (comme des courgettes,
poivrons, aubergines et oignons) avec des tomates
cerises et des champignons sur le plat pour cuisson
vapeur.
A:15
Pommes de
terre cuites
à la vapeur
(entières)
0,2 - 0,8
Plat pour cuisson
vapeur, ajouré
Mettez les pommes de terre entières (150 à 200 g
chacune) sur le plat pour cuisson vapeur.
A:16
Pommes de
terre cuites
à la vapeur
(moitiés)
0,2 - 0,8
Plat pour cuisson
vapeur, ajouré
Coupez les pommes de terre (150 à 200 g chacune)
en deux et mettez-les sur le plat pour cuisson vapeur.
UTILISATION DU MODE AUTO MENU (SUITE)
N°
Aliment
Poids
Accessoire
Recommandation
A:17
Mini-pommes
de terre cuites
à la vapeur
0,2 - 0,8
Plat pour cuisson
vapeur, ajouré
Mettez les mini-pommes de terre sur le plat pour
cuisson vapeur.
A:18
Pommes
de terre
épluchées
cuites à la
vapeur
0,2 - 0,8
Plat pour cuisson
vapeur, ajouré
Pesez les pommes de terre après les avoir
épluchées, lavées et coupées en morceaux de taille
égale. Mettez-les sur le plat pour cuisson vapeur.
A:19
Riz blanc
0,2 - 0,4
Plat pour cuisson
vapeur, sans
trous
Répartissez le riz blanc (basmati ou pandan)
régulièrement dans un plat en inox. Ajoutez 200 ml
d’eau froide par 100 g de riz. Remuez après la
cuisson vapeur.
A:20
Riz complet
0,2 - 0,4
Plat pour cuisson
vapeur, sans
trous
Répartissez le riz complet (déjà étuvé) régulièrement
dans un plat en inox. Ajoutez 175 ml d’eau froide par
100 g de riz. Remuez après la cuisson vapeur.
A:21
Risotto
0,2 - 0,4
Plat pour cuisson
vapeur, sans
trous
Répartissez le risotto régulièrement dans un plat en
inox. Ajoutez 220 ml de bouillon chaud par 100 g de
riz. Remuez après la cuisson vapeur.
A:22
Blancs de
poulet cuits à
la vapeur
0,2 - 1,0
Plats pour
cuisson vapeur,
ajourés et sans
trous
Mettez les blancs de poulet sur les plats pour
cuisson vapeur.
A:23
Filet de
poisson de 1
cm, cuit à la
vapeur
0,2 - 1,0
Plats pour
cuisson vapeur,
ajourés et sans
trous
Mettez le filet de poisson (1 cm) sur les plats pour
cuisson vapeur.
A:24
Darne de
poisson à la
vapeur, 2 cm
0,2 - 1,0
Plats pour
cuisson vapeur,
ajourés et sans
trous
Mettez la darne de poisson (2 cm) sur les plats pour
cuisson vapeur.
A:25
Darne de
saumon à la
vapeur, 3 cm
0,2 - 1,0
Plats pour
cuisson vapeur,
ajourés et sans
trous
Mettez la darne de saumon (3 cm) sur les plats pour
cuisson vapeur.
A:26
Crevettes
cuites à la
vapeur
0,2 - 0,5
Plats pour
cuisson vapeur,
ajourés et sans
trous
Mettez les crevettes (crues / non cuites - décortiquées
ou non décortiquées) sur les plats pour cuisson
vapeur.
A:27
Moules cuites
à la vapeur
1,0 - 1,4
Plats pour
cuisson vapeur,
ajourés et sans
trous
Mettez les moules avec des oignons, herbes et
épices sur les plats pour cuisson vapeur.
A:28
Pâtes levées
0,3 - 0,6
Plat pour cuisson
vapeur, ajouré
Préparez la pâte levée (pour une pizza, un gâteau ou
du pain). Mettez-la dans un grand plat rond résistant
à la chaleur et recouvrez avec du film alimentaire.
A:29
Flan cuit à la
vapeur
0,4 - 0,6
Plat pour cuisson
vapeur, ajouré
Versez le mélange à flan dans 6 petits ramequins (de
100 ml chacun). Recouvrez avec du film alimentaire.
Mettez-les sur le plat pour cuisson vapeur.
A:30
Fruits_tendres
cuits à la
vapeur
0,2 - 0,5
Plat pour cuisson
vapeur, ajouré
Placez des tranches de pommes, de poires ou
d’abricots dans un plat en pyrex plat. Ajoutez
1 cuillerée à café de sucre et 2 cuillerées à
soupe d’eau.
FR 29
UTILISATION DU MODE AUTO MENU (SUITE)
N°
Poids
Accessoire
Recommandation
Fruits_
Plat pour cuisson
moelleux cuits 0,2 - 0,5
vapeur, ajouré
à la vapeur
Placez des tranches de pommes, de poires ou
d’abricots dans un plat en pyrex plat. Ajoutez
1 cuillerée à café de sucre et 2 cuillerées à soupe
d’eau.
A:32
Faire fondre
du chocolat
0,1 - 0,3
Plat pour cuisson
vapeur, ajouré
Cassez le chocolat (pur ou ménager) en morceaux,
mettez les morceaux dans un plat en pyrex puis
recouvrez-le d’un film ou couvercle en plastique.
Mettez les aliments sur le plat pour cuisson vapeur.
Laissez cuire à couvert. Après l’avoir retiré du four,
mélangez bien. (Pour du chocolat blanc ou au lait,
réduisez la durée de cuisson de 5 min.)
A:33
Fruits secs
massérés
0,1 - 0,5
Plat pour cuisson
vapeur, ajouré
Mettez les fruits secs (abricots, prunes, pomme) sur
le plat pour cuisson vapeur.
A:34
Pudding de riz
Plat pour cuisson
0,2 - 0,4
au lait
vapeur, ajouré
Répartissez le riz au lait régulièrement dans un plat
en pyrex plat. Ajoutez 200 ml de lait froid par 100 g
de riz. Mettez les aliments sur le plat pour cuisson
vapeur. Remuez après la cuisson vapeur.
A:35
Désinfection_
biberons
Placez horizontalement un biberon en verre ouvert
sur le plat pour cuisson vapeur, en veillant à ce que le
goulot soit dirigé vers la paroi arrière du four. Soyez
prudent lorsque vous retirez des biberons chauds
du four.
A:36
Aliments pour
bébé
0,1 - 0,2 Plat pour cuisson
0,2 - 0,3 vapeur, ajouré
A:37
Œufs,
moyens-durs
0,1 - 0,6
Plat pour cuisson
vapeur, ajouré
Mettez entre 2 et 10 œufs de taille moyenne sur le
plat pour cuisson vapeur. Si vous désirez obtenir
des œufs plus fermes, laissez-les reposer pendant
quelques minutes.
A:38
Œuf, cuit dur
0,1 - 0,6
Plat pour cuisson
vapeur, ajouré
Mettez entre 2 et 10 œufs de taille moyenne sur le
plat pour cuisson vapeur. Si vous désirez obtenir
des œufs plus fermes, laissez-les reposer pendant
quelques minutes.
A:39
Œufs pochés
0,2 - 0,4
Plat pour cuisson
vapeur, ajouré
Enduisez d’huile végétale des petits plats ronds en
verre ou en céramique. Mettez chaque œuf sur un
plat rond, sans sa coquille.
A:40
Brocoli
surgelé
0,2 - 0,6
Plat pour cuisson
vapeur, ajouré
Mettez les fleurettes de brocoli surgelées sur le plat
pour cuisson vapeur.
A:41
Haricots verts
surgelés
0,2 - 0,6
Plat pour cuisson
vapeur, ajouré
Mettez les haricots verts surgelés sur le plat pour
cuisson vapeur.
A:42
Petits pois
surgelés
0,2 - 0,6
Plat pour cuisson
vapeur, ajouré
Mettez les pois surgelés sur le plat pour cuisson
vapeur.
A:43
Macédoine
de légumes
surgelée
0,2 - 0,6
Plat pour cuisson
vapeur, sans
trous
Mettez la macédoine de légumes surgelée sur le plat
pour cuisson vapeur.
A:44
Cubes
d’épinards
surgelés
0,3 - 0,5
Plat pour cuisson
vapeur, sans
trous
Mettez les cubes d’épinards surgelés sur le plat pour
cuisson vapeur.
Chaussons à
la pâte levée
surgelés
0,3 - 0,6
Plat pour cuisson
vapeur, ajouré
Mettez les chaussons à la pâte levée surgelés sur le
plat pour cuisson vapeur.
A:31
A:45
FR 30
Aliment
2-3
Plat pour cuisson
vapeur, ajouré
Versez les aliments pour bébé dans un plat creux en
céramique. Ne couvrez pas.
UTILISATION DU MODE DÉCONGÉLATION
Réglage de la décongélation
1
Remplissez le réservoir d’eau jusqu’au
trait indiquant la quantité maximum
puis replacez-la dans l’appareil.
Ensuite, mettez les aliments dans la
cavité de cuisson.
2
Tournez le SÉLECTEUR DE MODE
sur la position Décongélation.
3
Tournez le SÉLECTEUR MULTIFONCTION pour choisir une
fonctionnalité de décongélation.
4
Appuyez sur POIDS/TEMP. Le poids
se met à clignoter.
5
Démarrage automatique après
5 secondes.
FR 31
UTILISATION DU MODE DÉCONGÉLATION (SUITE)
N°
Aliment
Poids
(kg)
Accessoire
d:01
Viande
surgelée
Plats pour
0,2 - 0,5 cuisson vapeur,
0,8 - 1,5 ajourés et sans
trous
d:02
Volaille
surgelée
0,3 - 0,6 cuisson vapeur,
0,9 - 1,3 ajouré et sans
Plats pour
Recommandation
Ce programme s’utilise pour la viande de bœuf,
d’agneau, de porc, les steaks, les côtelettes et la
viande hachée. Recouvrez les bords avec du papier
aluminium. Mettez la viande sur les plats pour
cuisson vapeur (recouvrez la viande hachée avec du
film alimentaire pendant la décongélation).
trous
Ce programme s’utilise pour la volaille entière ou la
volaille en morceaux. Recouvrez les bords avec du
papier aluminium. Placez la volaille sur les plats pour
cuisson vapeur.
d:03
Poisson
surgelé
0,3 - 0,8
Plats pour
cuisson vapeur,
ajouré et sans
trous
Ce programme s’utilise pour les poissons entiers ou
les filets de poisson. Recouvrez les bords minces
avec du papier aluminium. Placez le poisson sur les
plats pour cuisson vapeur.
d:04
Fruits
surgelés
0,2 - 0,6
Plats pour
cuisson vapeur,
ajouré et sans
trous
Répartissez les fruits régulièrement dans le plat pour
cuisson vapeur.
Ce programme s’utilise pour toutes sortes de fruits
émincés ou baies.
d:05
Plat préparésurgelé
0,3 - 0,5
Plats pour
cuissonvapeur,
ajourés
Posez les aliments non couvertssur le plat pour
cuissonvapeur.
Remarque
1) Lorsque vous avez terminé la décongélation, videz l’eau du plateau et nettoyez le réservoir
avec de l’eau.
2) S’il reste de l’eau dans la cavité de cuisson, essuyez-la avec un chiffon sec.
3) Le ventilateur de refroidissement continue de fonctionner pendant 3 à 10 minutes après la fin
du mode de décongélation.
Cependant, il ne s’agit en aucun cas d’un malfonctionnement, et il n’y aucune raison de vous
en inquiéter.
FR 32
RÉGLAGE DE LA DURETÉ DE L’EAU
Il est nécessaire de détartrer votre appareil à intervalles réguliers. De cette façon, vous éviterez
d’endommager votre appareil.
Votre appareil comporte un dispositif vous avertissant automatiquement par affichage de la
nécessité de le détartrer. Il est réglé sur une dureté d’eau de 3. Modifier la valeur si votre eau est
plus douce.
Contrôle de la dureté de l’eau
Pour obtenir des renseignements sur la dureté de l’eau dans votre région, adressez-vous au
Service local des eaux.
Modifier la dureté de l’eau
1
3
Tournez le SÉLECTEUR DE MODE
sur la position « ARRÊT ».
2
Pressez simultanément les touches
LAMPE et DURÉE DE CUISSON.
Tournez le SÉLECTEUR MULTIFONCTION pour sélectionner ladureté
d’eau souhaitée.
4
Réglage automatique après 5 secondes.
Affichage
Type
► À présent, l’appareil est programmé
pour vous avertir lorsqu’il est
nécessaire de le détartrer, en fonction
de la dureté réelle de l’eau.
PPM
Deg. français
(°df)
Deg. allemands
(°dH)
0 - 105
0 - 11
0-6
H1
Eau douce
H2
Eau moyenne à douce
125 - 230
12 - 23
7 - 13
Eau moyenne à dure
250 - 350
24 - 36
14 - 20
> 375
> 37
> 21
H3
(Défaut)
H4
Eau dure
FR 33
MODE DÉTARTRAGE
Lorsque le message figurant sur l’image 1 ci-dessous apparaît sur le panneau d’affichage,
cela signifie qu’il est temps de détartrer l’appareil.
1
Versez 500 ml de mélange de détartrant
et d’eau propre dans le réservoir
d’eau. En ce qui concerne le rapport
de mélange, veuillez consulter la notice
d’utilisation du détartrant.
2
Fermez le couvercle du réservoir d’eau
avant de le placer dans l’unité principale.
3
Tournez le BOUTON FONCTION sur la
position « OFF ».
4
Fermez la porte puis pressez
en maintenant simultanément la
touche HEURE DE FIN et POIDS/
TEMP pendant 3 secondes.
L’appareil affiche 50 minutes et le
détartrage s’enclenche.
► Mode Nettoyage : 40 min
► Mode Rinçage : 10 min
FR 34
MODE DÉTARTRAGE (SUITE)
5
Après environ 40 minutes, l’appareil affiche
« 10:00 » et s’arrête en émettant un bip.
Retirez alors le réservoir et enlevez le
mélange résiduel éventuel.
Nettoyez le réservoir avec de l’eau et
remplissez-le d’eau propre jusqu’au trait
indiquant la quantité maximum.
Remettez-le dans l’unité principale.
6
Démarrage automatique après
5 secondes.
Un programme de rinçage à l’eau
propre est lancé. Après 10 minutes,
le mode détartrage est terminé.
► Lorsque l’appareil affiche « 10:00 »,
vous devez enclencher le mode
Rinçage dans un délai de 25 minutes.
Si vous ne le faites pas, le processus
sera réinitialisé après 25 minutes et vous
effectuerez à nouveau le détartrage.
7
Une fois le programme terminé,
l’appareil émettra un bip. Videz le
réservoir et la lèchefrite, puis nettoyez le
réservoir avec de l’eau.
8
Ouvrez la porte et essuyez l’intérieur de
la cavité du four à l’aide d’un chiffon sec.
Remarque
• Nous vous recommandons d’utiliser NOKALK/DLS pour détartrer votre appareil. NOKALK/
DLS est un détartrant extrêmement efficace, contenant uniquement des substances naturelles
entièrement biodégradables. Il est non corrosif et doux, sans impact environnemental.
Outre son effet détartrant efficace, il exerce également une action antibactérienne désinfectante,
permettant ainsi de garantir l’hygiène des éléments internes de l’appareil, préservant le goût des
aliments au fil du temps et prolongeant la durée de service de vie de l’appareil.
• Pour des activités de détartrage ultérieures avec NOKALK/DLS, du produit détartrant est
disponible sur www.atag.nl.
• L’eau utilisée pour la cuisine à la vapeur contient du calcium et du magnésium. Comme l’eau
s’évapore en raison de la chaleur, il ne reste que des matières flottantes (minéraux) (sans
danger pour les humains).
• Si le cycle de détartrage est interrompu avant la fin, le programme doit être relancé complètement.
FR 35
NETTOYAGE
1
Nettoyage intérieur de la cavité.
► Enlevez tous les restes du
plafond ou des parois au moyen
d’un chiffon neutre imprégné de
détergent.
► Quand vous avez terminé, enlevez
les restes du plafond ou des parois
latérales au moyen d’un chiffon
humide, et laissez sécher la cavité
à l’air.
► Les taches solides les plus tenaces
ou les résidus secs s’enlèvent au
moyen de l’éponge rugueuse après
avoir versé de l’eau chaude (30 à
50 degrés) dans la cavité.
FR 36
NETTOYAGE (SUITE)
2
Nettoyage de la surface du four, du
panneau de commande et de la
fenêtre.
► La surface du four se nettoie avec
un torchon humide puis un chiffon
sec, afin d’enlever complètement
l’eau.
► N’utilisez pas la force pour nettoyer
le panneau de commande afin de
ne pas l’endommager.
► Nettoyez la fenêtre transparente au
moyen d’un torchon imprégné d’un
détergent neutre, puis d’un chiffon
sec, jusqu’à ce qu’il n’y ait plus
d’eau.
3
Nettoyage du réservoir d’eau et du
plateau.
► Utilisez une éponge imprégnée d’un
détergent neutre puis rincez à l’eau.
4
Nettoyage des accessoires.
► Utilisez un détergent neutre puis
essuyez les accessoires avant
de les replacer dans la cavité de
cuisson.
► N’utilisez pas la force lorsque vous
nettoyez les accessoires à l’aide
d’un tampon à récurer, afin de ne
pas en endommager le revêtement.
AVERTISSEMENT :
• Ne JAMAIS utiliser de benzène, de diluant ou de tampon à récurer en métal pour le nettoyage.
Ces produits pourraient en effet décolorer ou endommager la surface.
• Ne vaporisez pas d’eau sur l’appareil lorsque vous le nettoyer, afin d’éviter tout risque de choc
électrique ou d’incendie.
• N’exposez pas le réservoir d’eau aux rayons du soleil pour le sécher, afin d’éviter de le
déformer ou de l’endommager.
• Pour le nettoyage, ne séparez pas arbitrairement le joint de culasse de la cavité.
FR 37
DÉSACTIVATION DU BIP
FR 38
1
Tournez le SÉLECTEUR DE MODE
sur la position « ARRÊT ».
3
Pour réactiver le signal sonore,
appuyez à nouveau simultanément
sur DURÉE DE CUISSON et HEURE
DE FIN en maintenant la pression
3 secondes.
2
Pour désactiver le signal sonore,
appuyez simultanément sur DURÉE
DE CUISSON et HEURE DE FIN en
maintenant la pression 3 secondes.
SÉCURITÉ ENFANTS
La sécurité enfants permet de verrouiller le panneau de commande pour éviter d’utiliser le
four par inadvertance.
Verrouillage du four
1
Tournez le SÉLECTEUR MULTIFONCTION sur la position « ARRÊT ».
3
A Le symbole de verrouillage s’affiche,
indiquant que toutes les fonctions sont
verrouillées.
2
Appuyez simultanément sur NIVEAU
VAPEUR et DURÉE DE CUISSON
pendant 3 secondes.
2
Le symbole de verrouillage disparaît,
indiquant que toutes les fonctions sont
déverrouillées.
Déverrouillage du four
1
Tournez le SÉLECTEUR DE MODE
sur la position « ARRÊT ». Appuyez
simultanément sur NIVEAU VAPEUR
et DURÉE DE CUISSON pendant
3 secondes.
FR 39
NETTOYAGE DE VOTRE FOUR À VAPEUR
Nettoyez votre four régulièrement pour éviter l’accumulation des graisses et des résidus
alimentaires, particulièrement sur les sufaces intérieures et extérieures, la porte et les joints
de la porte.
1. Nettoyez les surfaces extérieures avec un chiffon doux et de l’eau savonneuse chaude. Rincez
et séchez.
2. Enlevez les projections et les taches sur les surfaces intérieures avec un chiffon savonneux.
Rincez et séchez.
3. Pour détacher les résidus alimentaires durcis et éliminer les odeurs, placez une tasse remplie
de jus de citron dilué sur la sole du four vide et chauffez pendant dix minutes à pleine
puissance.
4. Lavez l’intérieur.
Important
• Prenez bien soin de NE PAS verser d’eau dans les ouvertures de ventilation.
• N’utilisez JAMAIS de produits à récurer ou de solvants chimiques.
• Assurez-vous que les joints de la porte sont TOUJOURS propres pour éviter que les résidus ne
s’accumulent et n’empêchent la porte de fermer correctement.
ENTREPOSAGE ET RÉPARATION DE VOTRE FOUR À
VAPEUR
Les réparations doivent être effectuées uniquement par un technicien qualifié.
Si le four nécessite un entretien, mettez-le hors tension et prenez contact avec le service
après-vente ATAG.
Lorsque vous appelez, assurez-vous d’avoir les informations suivantes à portée de main :
• Le numéro du modèle et le numéro de série (que vous trouverez à l’intérieur de la
porte du four)
• Les détails de la garantie
• Une description claire du problème
Si le four doit être entreposé temporairement, choisissez un emplacement propre et sec,
la poussière et l’humiditié pouvant endommager l’appareil.
FR 40
CODES D’ERREUR
Code d’erreur
Fonctions générales
ERREUR CAPTEUR DE TEMPÉRATURE OUVERT
Se produit en raison d’un capteur défectueux, de câbles mal placés,
d’un PCB défectueux et lorsque la valeur A/D perçue par le MICOM est
supérieure à 250.
CAPTEUR TEMP COURT ERREUR
Se produit en raison d’un capteur défectueux, de câbles mal placés, d’un PCB
défectueux et lorsque la valeur A/D perçue par le MICOM est inférieure à 5.
CAPTEUR TEMP ERREUR CIBLE TEMP
Se produit lorsque la température interne de la cavité n’atteint pas la
température réglée par l’utilisateur pendant 30 minutes.
DÉTECTION TEMP ANORMALE ERREUR
Se produit lorsque la température dans la cavité est supérieure à 250 °C
pendant 10 minutes.
ERREUR EEPROM OUVERT
Se produit en cas d’erreur de communication d’EEPROM pendant le
réglage de la puissance initial.
ERREUR EEPROM LECTURE & ÉCRITURE
EEPROM ne fonctionne pas.
ERREUR CAPTEUR VAPEUR OUVERT
Se produit en raison d’un capteur de vapeur défectueux, de câbles mal
placés, d’un PCB défectueux et lorsque la valeur A/D perçue par le MICOM
est supérieure à 250 pendant 3 minutes.
ERREUR CAPTEUR TEMP COURT
Se produit en raison d’un capteur de vapeur défectueux, de câbles mal
placés, d’un PCB défectueux et lorsque la valeur A/D perçue par le MICOM
est inférieure à 5 pendant 3 minutes.
ERREUR SIGNAL NAK
Le signal Nak est émis en cas de mise sous tension initiale de plus d’1 minute.
ERREUR COMMUNICATION
Se produit en cas d’absence de communication entre le PCB principal et
secondaire pendant plus de 10 secondes.
ERREUR TOUCHE COURT
Se produit lorsque l’on appuie plus de 60 secondes sur une touche.
Ceci peut arriver en présence d’eau à l’intérieur du panneau de commande
ou de particules de poussière dans le pavé tactile.
Si l’une de ces erreurs se produit, prenez contact avec le service après-vente ATAG.
FR 41
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
FR 42
Modèle
SX4411BUU
SX4492BUU
Alimentation
230 V ~ 50 Hz
Consommation
Mode vapeur
2800 W
Méthode de refroidissement
Ventilateur de refroidissement
Dimensions
Extérieur :
Intérieur :
l 595 x H 454 x P 569,4 mm
l 555 x H 445 x P 548,8 mm
Volume
50 l
Poids
Net
Transport
33 kg
36,5 kg
MISE AU REBUT DE L’APPAREIL ET DE L’EMBALLAGE
L’emballage de cet appareil est recyclable et composé de :
• carton
• papier
• film polyéthylène (PE)
• polystyrène exempt de CFC (mousse rigide PS)
• ruban en polypropylène (PP)
Éliminez ces matériaux de façon responsable et conformément aux
dispositions administratives.
L’appareil est marqué du symbole de la poubelle barrée d’une
croix pour rappeler l’obligation de traiter séparément les appareils
électroménagers pour éviter les retombées négatives, pour
l’environnement et la santé, découlant d’un traitement incorrect.
Ce symbole indique qu’au terme de son utilisation, l’appareil doit être
déposé dans un centre de collecte sélective de déchets prévu par
l’administration communale ou dans un point de vente fournissant
ce service.
Le traitement distinctif permet de récupérer les matériaux qui le
composent dans le but d’une économie importante en termes
d’énergie et de ressources.
Déclaration de conformité
Nous déclarons que nos produits sont conformes à toutes les
directives, décisions et régulations européennes et aux exigences
énumérées dans les normes référencées.
FR 43

Manuels associés