Gorenje W6443 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
44 Des pages
Gorenje W6443 Manuel du propriétaire | Fixfr
F
NOTICE DÉTAILLÉE
COMMENT BIEN
UTILISER VOTRE
LAVE-LINGE
www.gorenje.com
Nous vous remercions
de la confiance que vous nous avez
témoignée en achetant un appareil
de notre marque.
Votre nouveau lave-linge satisfait
aux exigences d’entretien moderne
des vêtements. Grâce au programme
spécial Ultra-Blanc, votre linge sera
d'une blancheur éclatante, même si
vous le lavez à basse température.
La technologie SensoCare facilite
l'utilisation de ce lave-linge,
très économique quant à sa
consommation d'électricité, d'eau et
de détergent.
Cet appareil est destiné
exclusivement à un usage
domestique pour l'entretien du linge
supportant le lavage en machine.
SOMMAIRE
4
5
6
LE LAVE-LINGE
Caractéristiques techniques
Bandeau de commandes
8
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
10
10
11
11
13
14
14
15
16
17
17
INSTALLATION ET RACCORDEMENT
Dépose des protections de transport
Choix du local
Installation
Branchement du flexible d’alimentation en eau
Aquastop
Aquastop total
Installation du flexible de vidange
Raccordement de l’appareil au réseau électrique
Déplacement et transport
Transport ultérieur
INTRODUCTION
PRÉPARATION
DE L'APPAREIL
POUR LA
PREMIÈRE
UTILISATION
18 AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
19
19
20
22
25
27
29
29
LES ÉTAPES DU LAVAGE (1 - 7)
Étape 1 : Vérification des étiquettes d'entretien sur les vêtements
Étape 2 : Préparation du linge
Étape 3 : Sélection du programme
Étape 4 : Sélection des réglages
Étape 5 : Sélection des fonctions complémentaires
Étape 6 : Démarrage du programme
Étape 7 : Fin du programme
LES ÉTAPES DU
LAVAGE
30 NETTOYAGE ET ENTRETIEN
30 Nettoyage du bac à produits lessiviels
31 Nettoyage du logement du bac à produits, du filtre d'arrivée d'eau et
du joint du hublot
32 Nettoyage du filtre
33 Nettoyage du lave-linge
NETTOYAGE ET
ENTRETIEN
34 INTERRUPTIONS ET MODIFICATIONS DU PROGRAMME
35 Que faire en cas de problème ?
36 Guide de dépannage
DÉPANNAGE
351679
38 CONSEILS DE LAVAGE POUR UNE UTILISATION ÉCONOMIQUE DE DIVERS
VOTRE LAVE-LINGE
40 Astuces de grand-mère pour détacher le linge avec des produits usuels
42 MISE AU REBUT
43 TABLEAU DES CONSOMMATIONS
3
LE LAVE-LINGE
(DESCRIPTION DU LAVE-LINGE)
FACE AVANT
1
2
3
4
1
2
Bandeau de commandes
Bac à produits lessiviels
Hublot
Filtre
3
4
FACE ARRIÈRE
1
2
3
4
Flexible d'alimentation en eau
Cordon secteur
Flexible de vidange
Pieds réglables
2
3
1
4
4
4
351679
4
4
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
(SELON LE MODÈLE)
La plaque signalétique indiquant les caractéristiques principales
du lave-linge est apposée sur la face interne de l'encadrement du
hublot.
Charge maximale
Voir plaque signalétique
Largeur
600 mm
600 mm
Voir plaque signalétique (SLIM)
Hauteur
850 mm
850 mm
Profondeur
600 mm
440 mm
Profondeur avec hublot
ouvert
108 cm
92 cm
Poids du lave-linge
x kg (selon le modèle)
x kg (selon le modèle)
Tension nominale
Voir plaque signalétique
Voir plaque signalétique
Puissance nominale
Voir plaque signalétique
Voir plaque signalétique
Raccordement
Voir plaque signalétique
Voir plaque signalétique
Pression de l'eau
Voir plaque signalétique
Voir plaque signalétique
Courant
Voir plaque signalétique
Voir plaque signalétique
Fréquence
Voir plaque signalétique
Voir plaque signalétique
La plaque signalétique
TYPE: PS10/XXX
MODEL: XXXXXX
Art.No.: XXXXXX
Ser.No.: XXXXXX
AC 220-240V 50/60 Hz
10A Pmax.: 2400W
2000W
XXX/min Xkg 0,05-0,8 MPa
MADE IN SLOVENIA
351679
IPX4
5
BANDEAU DE COMMANDES
2a
3a
2b
2c
1
2
1
MARCHE/ARRÊT du
lave-linge et SÉLECTEUR
DE PROGRAMME
2
a, b, c : Touche STYLE
DE LAVAGE (MODE)
(SensoCare)
2a Eco care
(ÉCOLOGIQUE)
2b Alergy care
(ANTI-ALLERGIE)
2c Time care
(EXPRESS)
351679
6
3
3
Touche TEMPÉRATURE
DE LAVAGE
3a VOYANTS indiquant la
TEMPÉRATURE DE LAVAGE /
le LAVAGE À FROID
5b
6a
h
4a
6b
5a
6c
4
7
5
START|PAUSE
4
Touche VITESSE
D'ESSORAGE /
/ ARRÊT CUVE
VIDANGE
PLEINE
6
4a VOYANTS indiquant la
VITESSE D'ESSORAGE / la
VIDANGE / l'ARRÊT CUVE
PLEINE
6a Prélavage
6b Eau+
6c Cuve stérile
5
Touche DÉPART
DIFFÉRÉ
a , b, c: touches
de FONCTIONS
COMPLÉMENTAIRES
(OPTIONS)
7
Touche »START/
PAUSE« (DÉPART/
PAUSE)
Appuyez sur cette touche
pour lancer ou stopper le
programme.
Lorsque vous mettez
la machine en marche,
le voyant de la touche
commence à clignoter ;
lorsque le programme a
démarré, le voyant reste
allumé en permanence.
351679
5a Affichage du DÉPART
DIFFÉRÉ ou du temps
restant jusqu'à la fin du
lavage
5b Voyant SÉCURITÉ
ENFANTS
7
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant de mettre votre appareil en service,
veuillez prendre le temps de lire cette notice
jusqu'à ce que vous l'ayez bien comprise.
Avant d'utiliser l'appareil pour la première
fois, il est indispensable de retirer les
protections de transport. Le démarrage de
l’appareil bloqué par les barres protectrices
peut provoquer des dégâts irréparables
qui ne sont pas couverts par la garantie
constructeur.
Lors du branchement du lave-linge à l’arrivée
d’eau, utilisez obligatoirement le flexible
d’alimentation et les joints fournis.
L'inobservation des instructions ou
l'utilisation incorrecte de l'appareil peut
endommager le linge ou le lave-linge,
ou encore occasionner des blessures à
l'utilisateur.
Conservez la notice d'utilisation à proximité
du lave-linge.
N'installez pas l’appareil dans un local où la
température risque de descendre au-dessous
de 0°C. Certaines pièces de la machine
peuvent se détériorer si l'eau gèle à l'intérieur.
Placez le lave-linge parfaitement à
l'horizontale sur un sol plan et dur.
Respectez les instructions d’installation
et de raccordement aux réseaux d’eau et
d’électricité (voir le chapitre "Installation et
raccordements").
L’embouchure du flexible de vidange ne doit
jamais être immergée dans l’eau évacuée.
Avant de lancer le lavage, appuyez sur le
hublot à l’endroit indiqué pour bien le fermer.
Le hublot ne s'ouvre pas durant le cycle de
lavage.
Avant d'effectuer votre premier lavage,
nous vous recommandons de lancer le
programme d'autonettoyage afin d'éliminer
toutes les impuretés qui pourraient être
présentes dans le tambour (voir le chapitre
"Sélection des fonctions complémentaires").
Employez exclusivement des produits
lessiviels destinés au lavage en machine. Le
constructeur décline toute responsabilité pour
les dommages et la décoloration éventuelle
causés aux joints d’étanchéité et pièces
en plastique par l’utilisation incorrecte de
produits de blanchiment et/ou teintures.
Pour détartrer la machine, utilisez
uniquement des produits contenant des
agents anticorrosion. Suivez les indications
du fabricant et terminez le détartrage par
plusieurs rinçages afin d’éliminer tous les
résidus acides (vinaigre par exemple).
N’utilisez en aucun cas dans votre machine
des nettoyants chimiques contenant des
solvants, car ils peuvent dégager des gaz
toxiques et endommager l’appareil. Risques
d’incendie et d’explosion.
Cet appareil ne libère pas d'ions d'argent
pendant le lavage.
Lorsque le lavage est terminé, fermez le
robinet et débranchez le cordon secteur.
351679
Avant de transporter la machine, bloquez
le tambour en remettant en place au moins
8
une barre protectrice. Veillez auparavant à
déconnecter l’appareil du réseau électrique.
La plaque signalétique indiquant les
principales caractéristiques du lave-linge est
apposée sur la face interne de l'encadrement
du hublot.
Confiez toutes les interventions à un
professionnel. Les réparations qui ne sont
pas effectuées par des personnes qualifiées
peuvent entraîner des accidents ou des
pannes sérieuses.
La garantie ne s’applique pas aux
consommables, aux décolorations ou
modifications mineures de la couleur, à
l’augmentation du bruit qui résulte de l’âge
de l’appareil et n’a pas de conséquence
sur son fonctionnement, ainsi qu’aux
défauts esthétiques qui n’affectent pas les
fonctionnalités ou la sûreté de l’appareil.
Cet appareil est destiné exclusivement à
un usage domestique. S'il est utilisé à des
fins professionnelles ou commerciales, ou en
dehors d’un cadre domestique habituel, ou
encore si l’appareil est utilisé par une personne
qui n’est pas un consommateur – tel que
le terme est défini par la loi – la durée de la
garantie sera la plus courte possible prévue
par la législation en vigueur.
CET APPAREIL EST FABRIQUÉ EN CONFORMITÉ AVEC
TOUTES LES NORMES DE SÉCURITÉ EN VIGUEUR.
LES ENFANTS À PARTIR DE 8 ANS ET LES PERSONNES À
CAPACITÉS PHYSIQUES, SENSORIELLES, OU MENTALES
RÉDUITES – OU MANQUANT D’EXPÉRIENCE OU DE
CONNAISSANCES – PEUVENT UTILISER CET APPAREIL
SOUS SURVEILLANCE, À CONDITION D'AVOIR REÇU DES
INSTRUCTIONS SUR LA MANIÈRE DE S'EN SERVIR EN
TOUTE SÉCURITÉ ET D'AVOIR BIEN COMPRIS LES RISQUES
AUXQUELS ILS POURRAIENT S'EXPOSER. LES ENFANTS NE
DOIVENT PAS JOUER AVEC L'APPAREIL. ILS NE DOIVENT
PAS NON PLUS EFFECTUER SANS SURVEILLANCE DES
TÂCHES DE NETTOYAGE ET D'ENTRETIEN.
AVANT DE RACCORDER LE LAVE-LINGE
351679
Veuillez lire attentivement la notice d'utilisation avant de
procéder aux raccordements du lave-linge. Les pannes
ou réclamations résultant d'un branchement ou d'un
usage incorrect de l'appareil ne sont pas couvertes par la
garantie.
9
INSTALLATION ET RACCORDEMENT
DÉPOSE DES PROTECTIONS DE TRANSPORT
1
Écartez les
tuyaux. Desserrez
les vis à l'arrière de
la machine.
2
Enlevez les
brides de
fixation.
3
Glissez les
brides de
fixation dans la
gorge de la barre
de blocage – il faut
retourner la bride de
droite.
4
Bouchez les trous avec les caches en
plastique fournis.
À l'aide des
brides, tournez
les barres de
blocage à 90° et
retirez-les.
Attention à ne pas vous blesser.
Lorsque vous déballez l'appareil, veillez à ne pas l'endommager
avec un objet pointu.
N'oubliez pas d'enlever les protections de transport, car la machine
subira des dommages importants si vous la mettez en marche
sans avoir retiré les barres qui bloquent le tambour. Conservez le
dispositif de protection pour une éventuelle utilisation ultérieure.
La garantie ne s'applique pas aux dégâts de ce type.
351679
10
CHOIX DU LOCAL
L’appareil doit être placé sur un sol résistant dont la
surface est sèche et propre afin d’éviter que l’appareil ne
glisse. Les pieds réglables devront être nettoyés avant
l’installation.
INSTALLATION
Outils nécessaires : niveau à bulle, clés n° 22 (pour les pieds) et
n° 17 pour l'écrou.
1
Mettez l'appareil
à niveau en
tournant les
pieds réglables.
Ils permettent un
ajustement en
hauteur de +/- 1 cm.
2
Lorsque la
machine est
bien à l'horizontale,
serrez fermement
les écrous jusqu’à
ce qu’ils touchent le
fond de l’appareil.
351679
Les vibrations, le déplacement sur le sol et le
fonctionnement bruyant de l’appareil ne sont pas couverts
par la garantie si ces inconvénients sont dus au réglage
incorrect des pieds ajustables.
11
Si vous disposez d’un sèche-linge de dimensions identiques, vous
pouvez le placer au-dessus du lave-linge en utilisant les pieds à
ventouse ; vous pouvez aussi installer les deux appareils côte à
côte.
4X
Avant de raccorder l’appareil, laissez-le s’adapter à la chaleur
de la pièce (patientez au moins deux heures).
351679
12
BRANCHEMENT DU FLEXIBLE D’ALIMENTATION
EN EAU
A
A
Introduisez dans l’écrou-raccord droit
le joint d’étanchéité pourvu d’un filtre
à mailles, puis vissez l’écrou au robinet
(sur certains modèles, le joint avec filtre
à mailles est déjà installé dans l'écrouraccord).
AQUASTOP
B
C
B
AQUASTOP
TOTAL
C
RACCORD
CLASSIQUE
Afin d’assurer le bon fonctionnement de la machine, la pression
de l’eau d'arrivée doit être comprise entre 0,05 et 0,8 MPa. Vous
pouvez vérifier la pression minimale en mesurant l’écoulement
de l’eau du robinet. La pression est satisfaisante si 3 litres d’eau
s’écoulent en 15 secondes du robinet ouvert à fond.
Si votre modèle est équipé d'un raccordement pour l'eau chaude et
l'eau froide, vissez un flexible à l'alimentation en eau froide (écrou
bleu ou marque bleue sur le flexible) et l'autre à l'alimentation en
eau chaude (écrou rouge ou marque rouge sur le flexible) comme
indiqué sur la face arrière de l'appareil (C = Cold = froid et H = Hot =
chaud).
L'eau chaude (mélange d'eau chaude et d'eau froide) est ajoutée
seulement pour les programmes à 60°C ou plus.
351679
L’écrou du tuyau d’alimentation doit être serré à la main, assez
fermement pour éviter les fuites. Après avoir vissé l’écrou, vérifiez
que l’eau ne fuit pas. N’utilisez pas de pinces, clé, ou autres outils
similaires pour visser le tuyau, car vous pourriez abîmer le filetage
de l’écrou.
13
AQUASTOP
(UNIQUEMENT SUR CERTAINS MODÈLES)
Si le flexible intérieur est endommagé, la vanne de sécurité coupe
automatiquement l'arrivée d'eau dans la machine pour prévenir
les fuites. Dans ce cas, le voyant (A) s'allume en rouge et il faudra
remplacer le flexible d'alimentation en eau.
A
AQUASTOP TOTAL
(UNIQUEMENT SUR CERTAINS MODÈLES)
Si le flexible intérieur est endommagé, la vanne de sécurité coupe
automatiquement l'arrivée d'eau dans la machine pour prévenir
les fuites. Le système de protection détecte aussi tout écoulement
d'eau anormal à l'intérieur de l'appareil. Dans ce cas, le lavage est
interrompu, l'arrivée d'eau est coupée, la pompe se met en marche
et la machine signale le défaut.
N'immergez jamais dans l'eau le flexible d'alimentation équipé
d'un Aquastop car il comporte une électrovanne.
351679
14
INSTALLATION DU FLEXIBLE DE VIDANGE
Vous pouvez évacuer l'eau de vidange dans un évier, un lavabo, ou
une baignoire, ou directement dans la tuyauterie des eaux usées
(diamètre minimal 4 cm). L’embouchure du flexible de vidange
doit se trouver au moins à 60 cm et au plus à 100 cm du sol. Vous
pouvez fixer le tuyau de trois façons différentes (A, B, C).
max 150 cm
max 100 cm
A
A
Vous pouvez
placer le
flexible de vidange
sur le rebord d'un
évier, d'un lavabo,
ou d'une baignoire.
Fixez le tuyau à
l’aide d’une ficelle
que vous passerez
dans l’œillet du
coude pour éviter
qu’il tombe par terre.
B
Vous pouvez
aussi fixer le
flexible au tuyau
d'évacuation de
l'évier.
B
C
m
90
cm
C
max 90 cm
Le flexible
peut aussi être
raccordé à un siphon
mural pourvu d'une
trappe d'accès qui
devra être installé
correctement pour
pouvoir être nettoyé
sans difficulté.
max 160 cm
A
B
C
max 100 cm
ax
m
cm
min 60 cm
0
-4
30
351679
min 60 cm
max 100 cm
ax
15
RACCORDEMENT DE L’APPAREIL AU RÉSEAU
ÉLECTRIQUE
2h
Après avoir mis l'appareil en place pour la première fois, attendez
deux heures avant de le raccorder au réseau électrique.
Pour raccorder le lave-linge au réseau électrique, branchez le
cordon d'alimentation à une prise secteur. N'utilisez pas de rallonge
(risque de surchauffe et d'incendie) La tension nominale et autres
caractéristiques technique figurent sur la plaque signalétique
apposée sur la face interne de l'encadrement du hublot.
Afin d'éviter les dommages provenant d'une surtension électrique
générée par la foudre, nous vous recommandons d'installer un
parasurtenseur de classe 1 en aval de l'appareil.
La prise secteur doit toujours rester accessible et être
raccordée à la terre selon les normes de sécurité électrique en
vigueur.
Seul un professionnel peut réaliser un raccordement fixe au
réseau électrique.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé exclusivement par le fabricant, ou par un
professionnel agréé.
Ne branchez pas l’appareil à une prise destinée aux rasoirs ou
aux sèche-cheveux.
351679
16
DÉPLACEMENT ET TRANSPORT
Après avoir transporté le lave-linge, attendez au moins deux
heures avant de le brancher au réseau électrique.
Nous vous recommandons de confier l'installation et le
raccordement à une personne qualifiée.
Avant de raccorder l'appareil, prenez le temps de lire
attentivement cette notice. Les pannes ou réclamations
résultant d’un branchement ou d’une utilisation incorrect ne
sont pas couvertes par la garantie.
TRANSPORT ULTÉRIEUR
351679
Avant de transporter le lave-linge, bloquez le tambour en
remettant en place au moins une barre protectrice pour éviter
d'endommager la machine.
17
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Le lave-linge étant débranché, ouvrez le hublot en tirant la
poignée vers vous.
1
2
Avant d'utiliser
le lave-linge pour
la première fois,
nettoyez le tambour
avec une éponge
humide et un
détergent léger, ou
mettez en route
le programme
d'autonettoyage
(cuve stérile).
351679
18
LES ÉTAPES DU LAVAGE (1 - 7)
ÉTAPE 1 : VÉRIFICATION DES ÉTIQUETTES
D'ENTRETIEN SUR LES VÊTEMENTS
Lavage normal
Lavage délicat
Blanchiment
Lavage
à 95°C
Lavage
à 60°C
Lavage
à 40°C
Lavage
à 30°C
95
60
40
30
95
60
40
30
Eau de Javel possible à l'eau froide
Lavage
à la main
Lavage
interdit
Eau de Javel interdite
c1
Possible
avec tous les
solvants
A
Possible avec
perchloréthylènR11,
R113,
solvants pétroliers
P
Possible avec
kérosène,
alcool pur
et R 113
Nettoyage à sec
interdit
F
Repassage
Repassage.
à 200°C
Repassage.
à 150°C
Repassage.
à 110°C
Repassage
interdit
Séchage
Sécher à plat
Suspendre
humide
Temp. élevée
possible
Sèche-linge
interdit
Suspendre
Temp. modérée
351679
Nettoyage à
sec
19
ÉTAPE 2 : PRÉPARATION DU LINGE
1.
2.
3.
351679
20
Triez le linge selon la nature des fibres textiles, la couleur, le degré de salissure et
la température autorisée (voir les étiquettes sur les vêtements et le tableau des
programmes).
Fermez les boutons et les fermetures à glissières, nouez les rubans, retournez les
poches à l’envers, et enlevez les attaches amovibles en métal qui pourraient abîmer le
linge et l'intérieur de la machine ou obstruer le flexible de vidange.
Mettez le linge très délicat et les petites pièces dans un filet de lavage.
MISE EN MARCHE DU LAVE-LINGE
Raccordez le lave-linge au réseau électrique avec le cordon
secteur, puis branchez le flexible d'alimentation en eau et ouvrez le
robinet.
Pour allumer l'éclairage du tambour (uniquement sur certains
modèles), tournez le sélecteur de programme sur une position
quelconque.
1
2
CHARGEMENT DU LAVE-LINGE
Ouvrez le hublot en tirant la poignée vers vous.
Chargez le linge dans le tambour (vérifiez auparavant qu'il est
vide). Fermez le hublot.
2
3
351679
1
21
ÉTAPE 3 : SÉLECTION DU PROGRAMME
Pour sélectionner un programme, tournez le sélecteur vers la
gauche ou la droite, selon le degré de souillure du linge (voir le
tableau des programmes).
1
1
Durant le fonctionnement, le sélecteur de programme ne
tourne pas automatiquement.
Les programmes de lavage sont des programmes complets
incluant tous les cycles nécessaires, y compris l'assouplissage
et l'essorage.
351679
22
TABLEAU DES PROGRAMMES
Programme
Coton
– 95 °C
Charge max. Type de linge
8 kg/
7 kg/
6 kg
6 kg"/
5 kg"
Mix/
Synthétique
; 30 °C – 60 °C
3,5 kg/
3,5 kg/
3 kg
3 kg"/
2,5 kg"
2,5 kg/
Lavage main /
2,5 kg/
Délicat
2,5 kg
; 30 °C – 40 °C
1,5 kg"/
1,5 kg"
2 kg/
Laine
2 kg/
; 30 °C – 40 °C 2 kg
1 kg"/
1 kg"
Rapide 17´
30°C
2 kg/
2 kg/
2 kg
Linge en coton résistant et en
lin (serviettes de toilette, sousvêtements, T-shirts, serviettes
éponge, textiles à mailles, serviettes
de table, tabliers de cuisine, etc.)
Linge de couleur (ou équivalent)
en textiles résistants (pantalons,
T-shirts, robes, etc.) et autres
vêtements en polyester, polyamide,
ou mélange de ces fibres avec le
coton (chemises, chemisiers, etc.).
Linge fragile en lin, soie, laine,
viscose, étiqueté "lavable à la main"
(robes, jupes, chemisiers, etc.) et les
voilages.
Programme très délicat protégeant
vos textiles.
Combinaisons possibles
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
essorage
arrêt cuve pleine
normal
écologique**
express
prélavage*
anti-allergie*
eau +
(*excepté pour 20°C
(**excepté pour )
essorage
arrêt cuve pleine
normal
écologique**
express
prélavage**
anti-allergie*
eau +
(*excepté pour 30°C
(**excepté pour )
)
)
essorage
arrêt cuve pleine
normal
express
eau +
prélavage*
(*excepté pour )
Vêtements en laine ou en laine
• essorage
mélangée (pulls, écharpes, bonnets, • arrêt cuve pleine
etc.) étiquetés "lavable en machine". • normal
• express
• eau +
Linge peu sale à rafraîchir –
permet de gagner du temps et
d'économiser de l'énergie.
• essorage
• arrêt cuve pleine
• normal
Vêtements de sport légèrement
sales en coton, microfibres, fibres
synthétiques, nécessitant un
essorage à vitesse modérée et un
cycle d'essorage final court.
•
•
•
•
•
essorage
arrêt cuve pleine
normal
eau +
prélavage
Linge de couleur mixte, en fibres
plus ou moins résistantes – brassage
doux, lavage longue durée et
essorage à vitesse modérée.
•
•
•
•
•
essorage
arrêt cuve pleine
normal
eau +
prélavage*
(*excepté pour )
1,5 kg"/
1,5 kg"
Sport
30 °C - 40 °C
2,5 kg/
2,5 kg/
2,5 kg
2 kg"/
2 kg "
Lavage
nocturne
; 30 °C – 60 °C
3,5 kg/
3,5 kg/
3,5 kg
3 kg"/
2,5 kg "
Lavage bio
40 °C - 60 °C
8 kg/
7 kg/
6 kg
Lavage avec très peu ou pas du tout • essorage
de détergent, en utilisant des boules • arrêt cuve pleine
lavantes écologiques.
• normal
"Valeurs pour le modèle COMPACT (SLIM)
Lavage à froid
351679
6 kg"/
5 kg "
23
Programme
Noir absolu
30 °C
Charge max. Type de linge
2,5 kg/
2,5 kg/
2,5 kg
Combinaisons possibles
Linge foncé à laver avec un
• essorage
détergent destiné au noir – brassage • arrêt cuve pleine
doux et essorage à vitesse modérée. • normal
2 kg"/
2 kg "
Ultra-blanc
30 °C
2,5 kg/
2,5 kg/
2,5 kg
2 kg"/
2 kg "
Programmes
partiels
Rinçage
Assouplissant
Essorage/
Vidange
Linge fragile peu sale, tel que
soutien-gorge, lingerie en dentelle,
à laver à basse température avec
un détergent destiné au linge blanc
délicat – brassage doux et essorage
à vitesse modérée.
• essorage
• arrêt cuve pleine
• normal
Ce sont des programmes indépendants à utiliser quand le programme complet
n'est pas nécessaire. Avant de sélectionner un nouveau programme, mettez
le sélecteur sur "Arrêt" pendant 1 seconde. Pour réduire la vitesse d'essorage,
appuyez une ou plusieurs fois sur la touche (4).
Rinçage du linge (y compris celui qui est lavé à la main) sans essorage entre les
rinçages successifs, mais avec un essorage final.
Vous pouvez sélectionner "Eau+" en appuyant sur la touche (6b).
Pour assouplir ou amidonner le linge lavé au préalable. On peut aussi utiliser ce
programme pour un rinçage rapide, mais dans ce cas, sans assouplissant.
Ce programme inclut un rinçage complémentaire.
Vous pouvez sélectionner "Eau+" en appuyant sur la touche (6b).
Pour essorer le linge.
Si vous voulez vidanger l'eau sans essorer, appuyez plusieurs fois sur la touche
(Vidange).
(4) pour réduire la vitesse d'essorage jusqu'à
"Valeurs pour le modèle COMPACT (SLIM)
Lavage favori 1
Sélectionnez d'abord le programme (tournez le sélecteur sur la
position voulue) puis effectuez les réglages désirés.
Pour les sauvegarder, appuyez simultanément sur les touches (6a)
et (7) et maintenez un instant votre doigt dessus. Le message
suivant s'affiche P1 et un signal sonore retentit.
Le programme reste en mémoire tant que vous ne le modifiez pas
en suivant la même procédure.
Lavage favori 2
Sélectionnez d'abord le programme (tournez le sélecteur sur la
position voulue) puis effectuez les réglages désirés.
Pour les sauvegarder, appuyez simultanément sur les touches (6b)
et (7) et maintenez un instant votre doigt dessus. Le message
suivant s'affiche P2 et un signal sonore retentit.
Le programme reste en mémoire tant que vous ne le modifiez pas
en suivant la même procédure.
Afin d'améliorer les résultats de lavage, il est recommandé de
charger le tambour seulement aux 2/3 pour les programmes
Coton.
351679
24
ÉTAPE 4 : SÉLECTION DES RÉGLAGES
Chaque programme comporte des réglages de base que vous pouvez
toutefois modifier.
Pour changer un réglage, appuyez sur la touche appropriée (avant
d'appuyer sur "START/PAUSE" (DÉPART/PAUSE)).
Quelques réglages ne sont pas disponibles sur certains programmes ; un
signal sonore et un voyant clignotant vous rappellent ces cas particuliers
(voir le Tableau des programmes).
h
6a
6b
6c
2
2
3
4
5
Styles de lavage (Mode)
NORMALcare (NORMAL)
(réglages de base)
ECOcare (ÉCOLOGIQUE )
(économies d'énergies – durée de lavage plus longue, moins d'eau).
ALERGYcare (ANTI-ALLERGIE)
(pour le linge porté par des personnes particulièrement sensibles
aux détergents – plus d'eau, rinçage complémentaire).
TIMEcare (EXPRESS)
(gain de temps – durée de lavage plus courte, plus d'eau).
Une demi-charge est recommandée pour les programmes Coton.
Le voyant sur la touche du style de lavage sélectionné est allumé.
Température de lavage
Modification de la température du programme sélectionné
Chaque programme a une température préréglée que vous pouvez
modifier en appuyant sur la touche (3).
( signifie lavage à froid)
Le voyant à côté de la température sélectionnée est allumé.
351679
3
25
4
Essorage
Pour modifier graduellement la vitesse d'essorage, depuis la valeur
préréglée du programme sélectionné jusqu'à “ ” (vidange sans
essorage). La dernière option est “ ” (Arrêt cuve pleine) (le linge
reste immergé dans la dernière eau de rinçage). Choisissez cette
option pour éviter au linge de se froisser si vous prévoyez que
vous ne serez pas disponible pour le retirer immédiatement du
tambour quand le programme sera terminé.
Le voyant à côté de la vitesse d'essorage sélectionnée est allumé.
5
Départ différé
Utilisez cette fonction pour faire démarrer le programme de lavage
au bout d'un certain laps de temps. Appuyez sur la touche (5) ;
00:00 apparait sur l'afficheur (5a).
Pour régler le laps de temps, appuyez sur la touche (5). À chaque
nouvelle pression sur cette touche, le laps de temps affiché
augmente de 30 minutes jusqu'à 2 heures, puis d'une heure jusqu'à
24 heures.
Se não premir nenhuma tecla durante 5 segundos, aparece a
duração do programa de lavagem selecionada.
Para anular esta função, prima novamente a tecla (5).
Pour activer la fonction, appuyez sur la touche "START/PAUSE"
(DÉPART/PAUSE). Le temps est décompté en minutes. Lorsque
le compte à rebours est parvenu à zéro, le programme de lavage
démarre automatiquement.
•
Si vous voulez annuler le départ différé ou modifier le laps de
temps, appuyez sur la touche "START/PAUSE" (DÉPART/
PAUSE). Appuyez ensuite sur la touche (5) pour sélectionner
un nouveau laps de temps, et confirmez votre choix en
appuyant sur la touche "START/PAUSE" (DÉPART/PAUSE).
•
Pour annuler rapidement le réglage du départ différé, appuyez
trois secondes sur la touche (5) puis sur la touche "START/
PAUSE" (DÉPART/PAUSE) pour revenir au programme de
lavage.
•
En cas de coupure d’électricité avant le départ différé du
programme, il faudra relancer le compte à rebours lorsque
le courant sera rétabli ; pour cela, appuyez sur la touche
"START/PAUSE" (DÉPART/PAUSE).
351679
26
ÉTAPE 5 : SÉLECTION DES FONCTIONS
COMPLÉMENTAIRES (OPTIONS)
Pour activer / désactiver la fonction,
voulue, appuyez sur la touche
correspondante (avant d'appuyer sur
"START/PAUSE" (DÉPART/PAUSE)).
6a
6b
Quelques fonctions ne sont pas disponibles
avec certains programmes ; un signal sonore
et un voyant clignotant vous rappellent
ces cas particuliers (voir le Tableau des
programmes).
6c
6a
Prélavage
Pour laver le linge très sale comportant des taches superficielles
rebelles.
6b
Eau +
Lavage avec un niveau d'eau élevé et un rinçage supplémentaire
sur certains programmes.
6c
Cuve stérile
Cette fonction élimine toutes les impuretés, bactéries et odeurs du
lave-linge.
Ce réglage ne peut être sélectionné qu'avec le programme Coton
95°C (Normal care) ; appuyez sur la touche (6c). "cln" apparaît sur
l'afficheur. Vous ne pouvez pas la combiner à une autre fonction
complémentaire. Videz le tambour du lave-linge et ajoutez un peu de
lessive en poudre. Il ne doit pas y avoir de linge dans la machine durant
ce programme.
Nous vous recommandons d’activer le programme d'autonettoyage
au moins une fois par mois.
+ 6b
Sécurité enfants
Pour activer la sécurité enfants, appuyez simultanément sur les
touches (6a) et (6b) pendant trois secondes. Votre sélection est
confirmée par un signal sonore et un signal lumineux (la touche
s'allume). Procédez de la même façon pour désactiver cette fonction.
Tant que la sécurité enfants est active, il est impossible de choisir
un autre programme, d'autres réglages, ou d'autres fonctions
complémentaires. On peut seulement arrêter la machine en tournant
le sélecteur (1) sur la position "ARRÊT". La sécurité enfants reste active
même quand l’appareil est à l’arrêt, et il faut d'abord la désactiver pour
pouvoir sélectionner un nouveau programme.
27
351679
6a
SIGNAL SONORE
Pour sélectionner le volume du signal sonore, appuyez sur la touche (6c) tout en tournant
le sélecteur de programme (1) dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à sa position
initiale.
À chaque nouvelle pression sur la touche appropriée, le dernier réglage du volume sonore
change (3 niveaux – appuyez sur (6a) pour augmenter le volume et sur (6c) pour le
baisser). Validez votre réglage en appuyant sur la touche (6b). Le niveau sonore (volume)
sélectionné est indiqué sur l'afficheur. Le dernier réglage est mémorisé.
Lorsque l'on déconnecte l'appareil du réseau électrique, tous
les réglages reviennent à leur valeur par défaut, excepté le
volume du signal sonore et la sécurité enfants.
OPTIMISATION DE LA DURÉE DU PROGRAMME
Grâce à sa technologie avancée, l'appareil reconnaît au début du lavage la quantité de
linge chargée dans le tambour.
Après avoir détecté ce poids, l'appareil ajuste automatiquement la durée du programme.
MODE VEILLE
Après avoir mis la machine en marche, si vous ne sélectionnez et ne lancez aucun programme
ou ne faites rien dans les cinq minutes qui suivent, l'afficheur s'éteint automatiquement pour
économiser l'énergie. Le rétro-éclairage de la touche "START/PAUSE" (DÉPART/PAUSE)
clignote. Les voyants des fonctions complémentaires (6a, 6b, 6c) clignotent par intermittence.
Il se rallume dès que vous tournez le sélecteur ou que vous appuyez sur une touche
quelconque. À la fin du lavage, si vous ne faites rien lorsque le programme vient de se
terminer, l'afficheur s'éteint au bout de cinq minutes. Le rétro-éclairage de la touche "START/
PAUSE" (DÉPART/PAUSE) clignote. Les voyants des fonctions complémentaires (6a, 6b, 6c)
clignotent par intermittence.
P o = puissance pondérée en mode "OFF" (Arrêt) [W]
0,09
P I = puissance pondérée en mode "laissé sur Marche" [W]
1,16
T I = durée en mode "laissé sur Marche" [min]
10,0
Une eau très froide, la sous-tension du réseau électrique,
ou des charges variées dans le tambour peuvent avoir une
incidence sur la durée du programme. Le temps restant indiqué
sur l'afficheur s’ajuste tout au long du lavage en fonction de ces
paramètres.
351679
28
ÉTAPE 6 : DÉMARRAGE DU
PROGRAMME
Appuyez sur la touche (7) "START/PAUSE" (DÉPART/PAUSE).
Le temps restant jusqu'à la fin du programme ou jusqu'au départ
différé (si vous l'avez réglé) est indiqué sur l'afficheur. Les voyants
des fonctions sélectionnées sont allumés.
Après avoir appuyé sur la touche "START/PAUSE" (DÉPART/
PAUSE), vous pouvez régler la vitesse d'essorage et activer ou
désactiver la sécurité enfants, mais vous ne pouvez pas modifier
les autres réglages.
ÉTAPE 7 : FIN DU PROGRAMME
Un signal sonore vous informe que le programme de lavage est
achevé, et le message "End" (FIN) apparaît sur l’afficheur.
6.
Ouvrez le hublot.
Enlevez le linge du tambour.
Fermez le hublot.
Fermez le robinet d'arrivée d'eau.
Mettez l’appareil à l’arrêt en tournant le sélecteur de
programme (1) sur la position "OFF" (ARRÊT).
Débranchez le câble d'alimentation de la prise secteur.
OFF
351679
1.
2.
3.
4.
5.
29
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Débranchez l'appareil du réseau électrique avant de le
nettoyer.
Ne laissez pas les enfants nettoyer la machine ou effectuer des
tâches d'entretien sans les surveiller attentivement.
NETTOYAGE DU BAC À PRODUITS LESSIVIELS
Si nécessaire, nettoyez le tiroir à produits.
Appuyez sur la languette pour le retirer complètement de son
emplacement.
1
Lavez le bac à
produits sous
l’eau courante ; à
l’aide d’une brosse,
enlevez les restes de
lessive agglomérés
dans le fond et
essuyez-le.
2
Si nécessaire,
retirez le
bouchon siphon
pour le nettoyer.
3
Passez le
bouchon siphon
sous l'eau courante
puis remettez-le en
place.
351679
30
NETTOYAGE DU LOGEMENT DU BAC À
PRODUITS, DU FILTRE D'ARRIVÉE D'EAU ET DU
JOINT DU HUBLOT
1
Nettoyez
souvent sous
l’eau courante le
filtre à maille situé
à l'extrémité du
flexible d’arrivée
d’eau.
2
Nettoyez avec
une brosse le
logement du bac à
produits, en insistant
sur les buses
d'arrivée d'eau, en
haut.
3
351679
Après chaque
lavage,
essuyez le joint
en caoutchouc
du hublot, vous
prolongerez ainsi sa
durée de vie.
31
NETTOYAGE DU FILTRE
Un peu d'eau risque de s'écouler pendant le nettoyage. Nous
vous recommandons d'étaler une serpillère sur le sol avant de
commencer.
1
Ouvrez la trappe
du filtre en
appuyant sur le
loqueteau.
2
Retirez la
goulotte avant
de nettoyer le filtre.
3
Tournez le
filtre avec
précaution dans
le sens contraire
des aiguilles d’une
montre.
4
Enlevez le filtre
(et laissez l’eau
s’écouler lentement).
5
Lavez le filtre
sous l’eau
courante.
Remettez le filtre en place comme indiqué sur l'illustration, en
le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre. Pour assurer
l'étanchéité, la surface du joint doit être exempte de souillures.
Le filtre doit être nettoyé de temps en temps, surtout après
une lessive comportant du linge usagé ou des vêtements
particulièrement pelucheux.
351679
32
NETTOYAGE DU LAVE-LINGE
Nettoyez la carrosserie avec un chiffon doux et un détergent léger.
Débranchez toujours le lave-linge avant de le nettoyer.
351679
Vous trouverez des accessoires complémentaires et des produits d'entretien sur notre
site : www.gorenje.com
33
INTERRUPTIONS ET
MODIFICATIONS DU PROGRAMME
Interruption manuelle
Vous pouvez annuler / interrompre le
programme en tournant le sélecteur (1) sur
la position "OFF" (ARRÊT).
S'il y a de l'eau dans la cuve, sélectionnez
un programme partiel (essorage + ) avec
la touche (4) pour pouvoir ouvrir le hublot.
Programmes personnels
Chez l'utilisateur, les valeurs concernant la
durée du programme et la consommation
d'électricité pourront être différentes de
celles indiquées ici, et varier en fonction
de la nature et de la quantité de linge, de
la vitesse d’essorage, des fluctuations du
secteur, de la température et de l’humidité
ambiantes.
S C apparaît sur l'afficheur.
Le programme reste en mémoire tant que
vous ne le modifiez pas en suivant la même
procédure.
DÉFAUTS
En cas de défaut, le programme
s'interrompt. Des voyants clignotants et un
signal sonore vous en avertissent (voir le
"Guide de dépannage") ; de plus, le défaut
est indiqué sur l'afficheur (E).
Panne de courant
En cas de coupure d’électricité, le lavage
est interrompu ; lorsque le courant est
rétabli, appuyez sur la touche "START/
PAUSE" (DÉPART/PAUSE) pour continuer
le programme. Le laps de temps jusqu'au
départ différé n'est pas remis à zéro.
Le compte à rebours reprend là où il a été
interrompu.
Touche PAUSE
Vous pouvez arrêter le programme à
tout moment en appuyant sur la touche
"START/PAUSE" (DÉPART/PAUSE). S'il
n'y a pas d'eau dans la cuve, vous pourrez
ouvrir le hublot au bout de quelques
instants ; dans le cas contraire, le hublot ne
s'ouvrira pas. Pour continuer le programme,
appuyez sur "START/PAUSE" (DÉPART/
PAUSE).
S’il reste de l’eau dans la cuve lors d’une coupure d’électricité,
n’ouvrez pas le hublot avant de vidanger (voir Programmes /
Programmes partiels : Vidange / Essorage).
351679
34
QUE FAIRE EN CAS DE PROBLÈME ?
Le lave-linge contrôle automatiquement la bonne marche de
certaines fonctions pendant le lavage. S’il détecte une anomalie, il
l'indique par un message d'erreur sur l'afficheur (Ex). La machine
signale le défaut jusqu'à ce qu'elle soit mise à l'arrêt. S'il s'agit d’un
problème de chauffage, le programme se poursuit jusqu’à son
terme, mais sans chauffer l’eau.
Diverses interférences (par exemple appareils électriques à
proximité) peuvent provoquer l’affichage d’un message d’erreur.
Dans ce cas :
•
mettez l'appareil à l'arrêt et attendez quelques secondes ;
remettez l'appareil en marche et relancez le programme de
lavage ;
si l'erreur persiste, contactez le service après-vente (centre
d'appels).
La garantie ne couvre pas les dysfonctionnements dus aux
perturbations de l’environnement (foudre, défaillances de
l'installation électrique, catastrophes naturelles, etc.).
351679
•
•
35
GUIDE DE DÉPANNAGE
Anomalie
Cause possible
La machine ne
fonctionne pas –
l'afficheur ne s'allume
pas.
• L’appareil n’est pas sous tension.
Fuite d’eau au niveau
de l’appareil.
•
•
•
La machine se
déplace pendant son
fonctionnement.
La machine vibre
pendant l'essorage.
Excès de mousse
pendant le lavage.
•
•
Vérifiez :
• si la prise secteur est sous tension,
• si le fusible est en bon état,
• si la fiche du câble d'alimentation est
insérée correctement dans la prise
secteur.
Le filtre de l’appareil n’est pas bien • Vissez bien le filtre.
vissé.
• Vissez bien le flexible d'alimentation.
Le flexible d’alimentation n’est pas • Attachez le flexible de vidange avec
bien vissé à l’appareil ou au robinet.
une ficelle à l'évacuation.
Le flexible de vidange est tombé
par terre.
La machine n'est pas à niveau.
• Mettez la machine à niveau à l'aide des
Les protections de transport n'ont
pieds réglables.
pas été enlevées.
• Enlevez les protections de transport.
• Le linge est mal reparti, surtout
s’il y en a très peu (seulement un
peignoir de bain par exemple).
• Vous avez mis trop de lessive.
Le linge n'est pas bien • La machine a activé le contrôle
antibalourd*. Elle a réduit
essoré. La machine
automatiquement la vitesse
ne signale aucune
d’essorage parce que le linge était
anomalie.
mal réparti dans le tambour.
Il y a des boulettes
• Vous n'avez pas mis assez de
lessive (le linge avait beaucoup de
grasses sur le linge.
taches de graisse).
Les taches ne sont pas • Vous avez utilisé de la lessive
liquide ou de la lessive pour
parties.
la couleur qui ne contient pas
d’agents de blanchiment.
• Vous n'avez pas sélectionné le
programme adéquat.
Il y a des traces
• Ce n’est pas dû à un mauvais
blanches de lessive sur rinçage mais aux lessives sans
phosphate qui contiennent des
le linge.
composants non solubles dans
l’eau (zéolithes) jouant un rôle
d’adoucisseurs. Ces composants
peuvent se déposer sur le linge.
Il y a des restes de
• La pression de l’eau est trop faible.
Certaines lessives collent beaucoup
lessive dans le bac à
au bac s’il est humide.
produits.
L’assouplissant n’a
• Le bouchon siphon du
compartiment n’est pas bien en
pas été complètement
place ou il est obstrué.
entraîné, ou de l’eau
est restée dans le
compartiment.
351679
36
Que faire ?
• C'est normal, la machine réduit la
vitesse d'essorage si les vibrations
sont trop fortes. Lavez plus de linge à
la fois.
• Dosez la lessive selon les conseils
du fabricant, en tenant compte de la
dureté de l’eau et des salissures du
linge. Utilisez uniquement des lessives
pour le lavage en machine.
• La machine fonctionne normalement.
Lavez ensemble les petites et les
grandes pièces de linge.
• Relavez le linge. Augmentez la dose
de lessive en poudre ou utilisez de la
lessive liquide.
• Utilisez de la lessive contenant des
agents de blanchiment.
• Utilisez des détachants.
• Rincez le linge immédiatement encore
une fois.
• Utilisez des lessives liquides ne
contenant pas de zéolithes.
• Essayez d’enlever les traces blanches
avec une brosse.
• Nettoyez le filtre à mailles du flexible
d’alimentation en eau.
• Essuyez le bac à produits avant d’y
verser la lessive en poudre.
• Nettoyez le bac à produits et remettez
bien en place le bouchon siphon.
Anomalie
Cause possible
• Il y a des fibres textiles, des restes
de lessive ou d’assouplissant dans
le filtre.
• Développement de germes.
La durée de lavage
• L’eau qui arrive dans le tambour est
très froide.
est plus longue que
• Le contrôle antibalourd* s’est activé
d’habitude.
à cause d’une mauvaise répartition
Le temps restant
du linge dans le tambour.
indiqué sur l’afficheur
change souvent durant • Sous-tension du réseau électrique.
• Il y a eu une coupure d’électricité.
le cycle de lavage.
Odeur désagréable
dans le tambour du
lave-linge.
E2
• Le hublot n'est pas bien fermé.
Le programme ne
démarre pas
• Au départ du cycle
de lavage : le temps de
lavage clignote
E3
• Le niveau d'eau n'a pas été atteint.
La machine n'est pas • Problème d'arrivée d'eau.
alimentée en eau.
E6
La température du
programme n'est pas
atteinte.
•
•
•
E7
L’eau est vidangée
lentement ou pas du
tout.
•
Que faire ?
• Vérifiez si le filtre est propre.
• Lancez le programme Autonettoyage /
Cuve stérile (voir le chapitre "Sélection
des fonctions complémentaires).
• La durée du programme de lavage
peut se prolonger de 60%, mais cela
ne signifie pas un dysfonctionnement
de l’appareil.
• Le temps de lavage est prolongé de la
durée de la coupure de courant
• Les rinçages supplémentaires peuvent
rallonger la durée du programme.
• Fermez correctement le hublot en le
poussant vers la carrosserie.
• Appuyez de nouveau sur la touche
DÉPART/PAUSE.
Vérifiez :
• si le robinet est ouvert,
• si le filtre à mailles du flexible
d'alimentation en eau est propre.
• Appuyez sur la touche DÉPART/
PAUSE.
Défaut au niveau du
• Mettez l’appareil à l’arrêt, attendez
thermoplongeur.
quelques secondes ;
L'eau qui arrive dans la machine est • Remettez l’appareil en marche et
très froide.
relancez le programme.
Vous avez rajouté de l'eau
• Si l'erreur s'affiche à nouveau, appelez
manuellement.
un technicien du service après-vente.
L'évacuation est obstruée.
Vérifiez :
• si le filtre est propre,
• si le flexible de vidange n’est pas plié,
• si la canalisation d’évacuation n’est pas
bouchée,
• si l’embouchure du flexible de vidange
n’est pas à plus d’un mètre de haut.
• Appuyez de nouveau sur DÉPART/
PAUSE.
* Contrôle antibalourd : dispositif qui équilibre le linge dans le tambour pour optimiser
l’essorage et réduire les vibrations.
351679
Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème malgré les conseils
ci-dessus, appelez le service après-vente agréé le plus proche.
Les pannes ou réclamations résultant d’un branchement ou d’une
utilisation incorrect ne sont pas couvertes par la garantie. Les frais
de réparation seront à la charge de l’utilisateur.
37
CONSEILS DE LAVAGE POUR
UNE UTILISATION ÉCONOMIQUE
DE VOTRE LAVE-LINGE
Lavez séparément vos nouveaux vêtements
de couleur.
compte de la température de lavage et du
programme sélectionné.
Lavez le linge très sale par petites quantités
et augmentez la dose de lessive, ou
sélectionnez le prélavage.
Si l'eau distribuée dans votre région
a une dureté supérieure à 14 degrés
dH, il est indispensable d’utiliser un
adoucissant anticalcaire. Les avaries des
thermoplongeurs résultant de la non
utilisation de produit anticalcaire ne sont
pas couvertes par la garantie. Informezvous de la dureté de l'eau auprès de votre
compagnie de distribution.
Appliquez un détacheur avant-lavage
sur les taches rebelles. Nous vous
recommandons d'essayer les "Astuces de
grand-mère pour détacher le linge avec des
produits usuels".
Pour le linge peu sale, choisissez un
programme court à température modérée,
sans prélavage (par exemple "Express").
Si vous faites la majorité de vos lessives
à des températures peu élevées avec des
détergents liquides, cela peut contribuer au
développement de bactéries qui dégagent
une mauvaise odeur dans le lave-linge.
Pour éviter ce désagrément, nous vous
recommandons de lancer le programme
d'autonettoyage (Cuve stérile) à intervalles
réguliers (voir le chapitre "Sélection des
fonctions complémentaires").
Pour faire des économies d’énergie et
obtenir un meilleur résultat de lavage, il
vaut mieux ne pas laver de très petites
quantités de linge.
Avant de charger le linge dans le tambour,
secouez-le.
Employez uniquement des lessives
destinées au lavage en machine.
Dosez les lessives en poudre ou liquides
selon les conseils du fabricant, en tenant
351679
38
Les produits blanchissants à base
de chlore (eau de Javel) ne sont pas
recommandés car ils peuvent endommager
le thermoplongeur.
Ne mettez pas dans le bac à produits de la
lessive en poudre contenant des grumeaux,
car ils peuvent obstruer l’arrivée d’eau dans
la cuve.
Nous vous conseillons de diluer les
assouplissants trop épais pour éviter qu’ils
obstruent l’ouverture du bac à produits.
Les détergents liquides sont prévus
uniquement pour le lavage sans prélavage.
Si le linge est essoré à grande vitesse, il
contient moins d’humidité ; le séchage
en machine sera donc plus rapide et plus
économique.
Dureté de l'eau
Unités de mesure pour la dureté de l'eau
°dH (°N)
Degré de
dureté
allemand
m mol/l
Degré de
dureté slovène
°fH(°F)
Degré de
dureté français
p.p.m.
Degré de
dureté aux
USA
1 - douce
< 8,4
< 1,5
< 15
< 150
2 - moyenne
8,4 - 14
1,5 - 2,5
15 - 25
150 - 250
3 - dure
> 14
> 2,5
> 25
> 250
Si l’eau est dure, dosez la lessive comme pour une eau douce (degré de dureté 1)
et ajoutez la quantité appropriée d’adoucissant anticalcaire (voir les instructions du
fabricant).
Le bac à produits
lessiviels est équipé
d'une cloison mobile
vous permettant de
verser le détergent
liquide dans le
compartiment du
milieu (selon les
modèles). Pour la
lessive en poudre,
tirez la cloison vers
le haut, et pour
la lessive liquide,
poussez-la vers le
bas.
Si vous sélectionnez
le prélavage ,
versez uniquement
de la lessive en
poudre dans le
compartiment
Lavage
du bac à
produits.
Prélavage
Lavage
351679
Assouplissage
39
ASTUCES DE GRAND-MÈRE POUR DÉTACHER LE
LINGE AVEC DES PRODUITS USUELS
Avant d'employer des détachants spécifiques, essayez ces
méthodes naturelles qui ne nuisent pas à l'environnement.
Mais il faut agir vite ! Absorbez la tache avec du buvard ou une
serviette en papier, puis rincez à l'eau froide (ou tiède), mais jamais
à l'eau chaude !
Tache
Détachage
Peinture
Utilisez un diluant ; lavez au savon (faites d'abord un essai sur une partie
cachée).
Myrtilles
Lin : trempez dans du babeurre (petit-lait), rincez d'abord à l'eau froide, puis à
l'eau chaude.
Laine : appliquez d'abord du jus de citron, puis rincez.
Soie : tamponnez avec de l'alcool.
Thé
Rincez à l'eau froide (savonnez si nécessaire).
Chocolat
Lavez à l'eau savonneuse tiède ; appliquez du jus de citron et rincez.
Encre
Appliquez du jus de citron chaud et rincez ;
Appliquez du lait, laissez sécher puis rincez.
Stylo feutre
Utilisez un mélange de vinaigre et d'alcool en parts égales puis rincez ;
Appliquez du jus de citron chaud et rincez
Moutarde
Lavez à l'eau tiède ou trempez dans de l'eau additionnée de cristaux de soude.
Fraise
Trempez dans de l'eau vinaigrée.
Œuf
Saupoudrez de sel et laissez sécher.
Cacao
Linge blanc : trempez dans de l'eau salée.
Curry,
curcuma
Appliquez de la glycérine, puis rincez.
Goudron
Appliquez du beurre, puis lavez.
Café
Trempez dans de l'eau salée.
Stylo bille
Vaporisez de la laque (pour les cheveux) ; laissez sécher puis rincez avec de
l'eau vinaigrée ;
Humectez avec de la vodka, puis lavez.
Carotte
Frottez avec du savon sec, laissez tremper dans de l'eau puis rincez.
Cirage
Appliquez de l'huile de table ; rincez.
Sang
Rincez à l'eau froide.
Sang séché
Laissez tremper à l'eau froide, puis dans de l'eau salée et lavez au savon.
Sparadrap/
adhésif
Repassez entre deux feuilles de papier absorbant.
Colle
Trempez dans de l'alcool (ou dans de l'eau vinaigrée) et rincez.
Maquillage
Utilisez du nettoyant pour les vitres et du papier absorbant.
351679
40
Tache
Détachage
Beurre
Lavez à l'eau savonneuse très chaude (si le textile le permet).
Graisse
Nappe : saupoudrez de la levure chimique et brossez au bout d'un moment.
Laine : enlevez la tache avec de l'eau minérale. Appliquez du dentifrice ou une
pâte composée de levure chimique et d'eau ; laissez sécher ; grattez.
Tache récente : saupoudrez de fécule de pomme de terre, puis brossez.
Lait : rincez d'abord à l'eau froide, puis à l'eau chaude.
Roussi (fer à
repasser)
Humectez la partie roussie avec du vinaigre, ou du jus de citron, ou du jus
d'oignon ; rincez.
Tomate
Recouvrez la tache de tranches de pomme de terre crue ; lavez à l'eau
savonneuse.
Moisi
Trempez dans du babeurre chaud ; rincez à l'eau froide.
Betterave
Rincez à l'eau froide (ou appliquez du borax) ; laissez tremper et laver.
Vin rouge
Saupoudrez de sel, frottez avec du jus de citron, rincez.
Rouge à
lèvre
Lavez à l'eau tiède additionnée de shampoing.
Rouille
Enduisez de jus de citron mélangé à du sel, laissez sécher au soleil (faites
d'abord un essai sur une partie cachée).
Faites cuire de la rhubarbe et laissez tremper le tissu dans le jus de cuisson.
Fruit
Rincez à l'eau, frottez la tache qui subsiste avec du vinaigre ou du jus de
citron ; lavez.
Jus de fruit
Recouvrez de sel et humectez avec de l'eau ; attendez 15 minutes; lavez.
Suie
Ne frottez pas, mais soufflez dessus ; saupoudrez de farine ;
Autre solution : saupoudrez de sel et secouez.
Ou encore : tamponnez avec du pain blanc.
Résine
Mettez le vêtement au congélateur dans un sac en plastique ; grattez la tache
congelée.
Laine : appliquez du beurre ou de la graisse, puis lavez.
Cambouis
Frottez avec du beurre, puis lavez.
Épinards
Frottez avec une pomme de terre crue ; lavez.
Encre à
tampon
Frottez avec du citron et du sel ; rincez.
Herbe
Appliquez du jus de citron dilué et lavez.
Sur un jean : appliquez du dentifrice, laissez sécher et lavez
Cire de
bougie
Mettez le vêtement au congélateur dans un sac en plastique, puis grattez la
bougie ; repassez le tissu entre deux feuilles de papier absorbant et lavez.
Chewinggum
Mettez le vêtement au congélateur dans un sac en plastique, puis enlevez le
chewing-gum en grattant.
351679
Transpiration Trempez dans de l'acide citrique (12 g par litre d'eau) ou dans une solution de
borax, ou dans du vinaigre non dilué ; lavez.
Textiles délicats, laine : tamponnez avec du vinaigre dilué.
Soie : faites bouillir des pommes de terre dans de l'eau non salée, enlevez les
pommes de terre et laissez refroidir l'eau de cuisson, ajoutez-y un peu d'alcool
et lavez la soie dans ce liquide.
41
MISE AU REBUT
Nos emballages sont en matériaux écologiques qui peuvent être
recyclés, remis au service de la propreté ou détruits sans risque
pour l’environnement. Dans ce but, tous les matériaux d'emballage
sont pourvus du marquage approprié.
Ce symbole figure sur le produit ou sur son emballage en
application de la directive européenne 2002/96/CE sur les
Déchets d’Équipement Électrique et Électronique (DEEE). Cette
directive sert de règlement cadre à la reprise, au recyclage et à la
valorisation des appareils usagés dans toute l’Europe. Ce produit
doit donc faire l’objet d’une collecte sélective. Lorsque vous ne
l’utiliserez plus, remettez-le à un service de ramassage spécialisé
ou à une déchèterie qui traite les DEEE.
Lorsque vous mettez un appareil usagé au rebut, coupez son câble
d'alimentation et cassez le dispositif de fermeture de la porte pour
éviter que les enfants ne s'y enferment (risque d'asphyxie).
En mettant ce produit au rebut conformément aux
recommandations, vous contribuerez à éviter des conséquences
néfastes pour la santé et l’environnement.
Pour tout renseignement sur la mise au rebut et le recyclage de
ce produit, veuillez contacter la mairie ou le service de la propreté
de votre commune, ou encore le magasin dans lequel vous l’avez
acheté.
Nous nous réservons le droit de procéder à toutes modifications utiles. D’autre part, si
quelques erreurs se sont glissées dans cette notice malgré notre vigilance, nous vous
prions de nous en excuser.
351679
42
Charge
max.
[kg]
Temp.
[°C]
Essorage
[vitesse tr/
min.]
Taux
d’humidité
résiduelle
[%]
Durée
[min.]
Program
Consommation
d’eau
[L]
Consommation
d’électricité
[kWh]
TABLEAU DES CONSOMMATIONS
(A-40%) ECO*
8 / 4**
60
800 - 1400
62-44
181 / 166** 54
0,80 / 0,72**
(A-40%) ECO*
8 / 4**
40
800 - 1400
62-44
160 / 150** 54
0,77 / 0,65**
(A-30%) ECO*
8 / 4**
60
800 - 1400
62-44
181 / 166** 55
0,92 / 0,88**
(A-30%) ECO*
8 / 4**
40
800 - 1400
62-44
160 / 150** 55
0,75 / 0,72**
(A-30%) ECO*
7 / 3,5**
60
800 - 1400
62-44
181 / 161**
51
0,84 / 0,73**
(A-30%) ECO*
7 / 3,5**
40
800 - 1400
62-44
160 / 150** 51
0,67 / 0,58**
(A-30%) ECO*
6 / 3**
60
800 - 1400
62-44
181 / 160** 49
0,70 / 0,67**
Coton
(A-30%) ECO*
6 / 3**
40
800 - 1400
62-44
160 / 150** 49
0,66 / 0,54**
(A-20%) ECO*
7 / 3,5**
60
800 - 1400
62-44
181 / 161**
52
0,95 / 0,80**
(A-20%) ECO*
7 / 3,5**
40
800 - 1400
62-44
160 / 150** 52
0,67 / 0,58**
(A-20%) ECO*
6 / 3**
60
800 - 1400
62-44
181 / 150** 50
0,85 / 0,72**
(A-20%) ECO*
6 / 3**
40
800 - 1400
62-44
160 / 150** 50
0,66 / 0,54**
(A-30%) ECO*
6 / 3**
60
800 - 1400
62-50
181 / 160** 49
0,79 / 0,64**
(A-30%) ECO*
6 / 3**
40
800 - 1400
62-50
160 / 148** 49
0,55 / 0,48**
(A-30%) ECO*
5/2,5**
60
800-1400
62-50
181 / 160** 47
0,69 / 0,64**
(A-30%) ECO*
5/2,5**
40
800-1400
62-50
160 / 148** 49
0,50 / 048**
SLIM
(A-20%) ECO*
6 / 3**
60
800 - 1400
62-50
181 / 160** 50
0,89 / 0,71**
(A-20%) ECO*
6 / 3**
40
800 - 1400
62-50
160 / 148** 50
0,60 / 0,52**
(A-20%) ECO*
5/2,5**
60
800-1400
62-50
181 / 160** 47
0,78 / 0,71**
(A-20%) ECO*
5/2,5**
40
800-1400
62-50
160 / 148** 51
0,52 / 0,52**
* Testprogramma volgens EN 60456 met maximaal toerental bij centrifugeren
** Machine halfvol
‘Standaard 60°C ECO-programma voor katoen ’ en ‘standaard 40°C ECO-programma voor
katoen ’ zijn de standaard wasprogramma's waarop de informatie in de tabel betrekking
heeft. Deze programma's zijn geschikt voor het wassen van 'gewoon' vuil katoen en zijn de
meest efficiënte programma's voor wat betreft de combinatie van energie- en waterverbruik.
Dat is de reden dat de watertemperatuur in de praktijk kan verschillen van de gemiddelde
temperatuur voor een wasbeurt.
351679
Chez l'utilisateur, les valeurs concernant la durée du
programme et la consommation d'électricité pourront être
différentes de celles indiquées ici, et varier en fonction de la
nature et de la quantité de linge, de la vitesse d’essorage, des
fluctuations du secteur, de la température et de l’humidité
ambiantes.
43
PS10 CLASS
fr (05-14)

Manuels associés