Oertli GVR 140 Condens Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
Oertli GVR 140 Condens Manuel du propriétaire | Fixfr
Français
12/12/06
GSR 140 P Condens
GVR 140 Condens
Chaudière gaz à condensation
wwww.oertli.fr
ww.oertli
Notice
Utilisation
94858873
Sommaire
Symboles utilisés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Recommandations importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
1 Aération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
2 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
3 Adaptation à un autre gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
1 Chaudières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
2 Tableau de commande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Arrêt de la chaudière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
En cas de dérangement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Messages d’alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Notice allemande référence 300000854-001 disponible sur demande
2
GSR 140 P Condens/GVR 140 Condens
12/12/06 - 94858873 - 8539-4005C
Nous vous félicitons d'avoir choisi un produit OERTLI, un produit de qualité. Nous vous conseillons vivement de lire les instructions
suivantes afin de garantir le fonctionnement optimal de votre appareil. Nous sommes persuadés qu'il vous donnera entière
satisfaction et répondra à toutes vos attentes.
Symboles utilisés
danger
Attention
Risque de dommages corporels et matériels. Respecter
ECS : Eau chaude sanitaire
impérativement les consignes pour la sécurité des
personnes et des biens
Information particulière
Tenir compte de l'information pour maintenir le confort
ZRenvoi
Renvoi vers d'autres notices ou d'autres pages de la notice
Recommandations importantes
fonctionnement de l’appareil est conditionné par le
que l’appareil est bien réglé pour le type de gaz
Lestrictbonrespect
Vérifier
de la présente notice.
utilisé.
intervention sur l’appareil et sur l’installation de
les polarités indiquées aux bornes : phase (L),
Toute
Respecter
chauffage doit être réalisée par un professionnel qualifié.
neutre (N) et terre 4.
responsabilité en qualité de fabricant ne saurait être
régulièrement que l'installation est en eau et sous
Notre
Vérifier
engagée au titre d'une mauvaise utilisation de l'appareil,
pression.
d'un défaut ou d'une insuffisance d'entretien de celui-ci, ou
Risque de brûlure au contact direct du viseur de flamme.
d'une mauvaise installation de l'appareil (il vous appartient
à cet égard de veiller à ce que cette dernière soit réalisée
par un professionnel qualifié).
l'étanchéité des raccordements des tuyauteries
Vérifier
gaz et eau.
12/12/06 - 94858873 - 8539-4005C
GSR 140 P Condens/GVR 140 Condens
3
1 Aération
1.1
Versions cheminée
pas obstruer (même partiellement) les entrées d'air
Ne
dans le local.
France : la section de l'aération, obligatoire dans le local où est
installée la chaudière, doit être conforme à la norme DTU 61.1
(P 45 204) et en particulier à l'instruction relative aux aménagements
généraux (Cahier 1764 avril 1982).
Allemagne : la section de l'aération, obligatoire dans le local où est
installée la chaudière, doit être conforme à la norme VDI 2050 fiche 1
et aux autres réglementations locales en vigueur.
Autres pays : la section de l'aération, obligatoire dans le local où est
installée la chaudière, doit être conforme aux normes en vigueur
dans le pays.
Belgique : la section de l'aération, obligatoire dans le local où est
installée la chaudière, doit être conforme à la norme NBN D51-003.
1.2
Versions ventouse
Il n'est pas nécessaire d'assurer une ventilation du local où est
installée la chaudière. Il faut ventiler si présence de raccord
mécanique sur le gaz.
2 Entretien
- L'entretien, le nettoyage de la chaudière, le ramonage du conduit
de fumées et du pot de purge doivent être effectués
obligatoirement au moins une fois par an par un professionnel
qualifié.
- Vérifier régulièrement le niveau d'eau de l'installation et le
compléter s'il y a lieu en évitant une entrée brutale d'eau froide
dans la chaudière lorsqu'elle est chaude.
- Il est recommandé de souscrire un contrat d'entretien.
pas vidanger l'installation, sauf en cas de nécessité
Ne
absolue. Exemple : Absence de plusieurs mois avec risque
de gel dans le bâtiment.
3 Adaptation à un autre gaz
Belgique :
Autres pays :
Les opérations nécessaires pour passer d’un gaz à un autre doivent
être effectuées par un technicien SERV’élite.
4
Les opérations nécessaires pour passer d’un gaz à un autre doivent
être effectuées par votre installateur.
GSR 140 P Condens/GVR 140 Condens
12/12/06 - 94858873 - 8539-4005C
Description
Les modèles présentés sont commercialisés dans les différents pays
suivant le programme de vente de ceux-ci.
1 Chaudières
GSR 140 P Condens
1
Module chaudière à condensation (15 kW - 25 kW)
2
Manomètre électronique
3
Purgeur automatique
4
Vase d'expansion (12 litres)
5
Siphon
6
Pompe modulante
7
Soupape de sécurité (3 bar)
8
Robinet d'arrêt
9
Clapet anti-retour
10 Robinet de remplissage
11 Retour chauffage
12 Evacuation des condensats
13 Départ chauffage
14 Gaz
15 Robinet gaz
12/12/06 - 94858873 - 8539-4005C
GSR 140 P Condens/GVR 140 Condens
5
GVR 140 Condens
1. Module chaudière à condensation
2. Manomètre électronique
3. Purgeur automatique
4. Vase d'expansion 12l
5. Siphon
6. Pompe modulante
7. Soupape de sécurité 3 bar
8. Vanne d'inversion
9. Robinet d'arrêt
10. Soupape de sécurité eau chaude sanitaire 7 bar
11. Clapet anti-retour
12. Disconnecteur
13. Entonnoir
14. Cuve eau chaude sanitaire
15. Echangeur
16. Recirculation sanitaire
17. Entrée eau froide
18. Retour chauffage
19. Evacuation des condensats
20. Départ chauffage
21. Eau chaude sanitaire
22. Gaz
6
GSR 140 P Condens/GVR 140 Condens
12/12/06 - 94858873 - 8539-4005C
2 Tableau de commande
Composants électromécaniques
1
Interrupteur général Marche / Arrêt
2
Voyant alarme
3
Volet
4
Disjoncteur temporisé (4 A)
12/12/06 - 94858873 - 8539-4005C
Ce voyant s’allume si le brûleur est en sécurité
GSR 140 P Condens/GVR 140 Condens
7
Afficheur
1
Affichage de texte et numérique
2
Barre graphique d'affichage du programme du circuit A, B ou C
3
Zone éteinte : indique une période de chauffage éco ou une période de "chargement ballon non autorisé"
4
Zone illuminée : indique une période de chauffage confort ou une période de "chargement ballon autorisé"
5
Curseur clignotant indiquant l’heure courante
6
Affichage numérique (heure courante, valeurs réglées, paramètres, etc...)
7
Affichage du programme actif, P1, P2, P3, P4
ou
E : coupure "Eté" automatique
8
Les flèches clignotent lorsque des valeurs de réglage peuvent être modifiées à l'aide du bouton rotatif
9
Symboles de fonctionnement des circuits
>
=
:
A, B, C
Ouverture de la vanne 3 voies
Fermeture de la vanne 3 voies
Pompe du circuit affiché en marche
Nom du circuit affiché
10
Symboles signalant l’état actif des entrées/sorties
D
Y
X
#
Brûleur en marche
Augmentation de la puissance du brûleur
Diminution de la puissance du brûleur
Pompe de charge ECS en marche
Régime été
Pression insuffisante : ajouter de l'eau (0 - 0.5 bar)
U
T
Ajout d'eau conseillé (0.5 - 1 bar)
Pression correcte (1 - 2 bar)
Trop de pression (>2 bar)
8
GSR 140 P Condens/GVR 140 Condens
12/12/06 - 94858873 - 8539-4005C
Touches accessibles lorsque le volet est fermé
Réglage des températures
2
Température confort
Température éco
Température eau chaude sanitaire
$
Bouton de réglage rotatif et poussoir
Touches de sélection des modes de fonctionnement
MODE
Automatique (Fonctionnement selon le programme horaire)
Manuel
Marche forcée à température confort jusqu'à...
Marche forcée à température confort permanent
Marche forcée à température éco jusqu'à...
Marche forcée à température éco permanent
Vacances (Fonctionnement en antigel pendant la durée programmée)
Eté
Mode Chargement du ballon autorisé pendant une heure
M
Mode ramoneur
12/12/06 - 94858873 - 8539-4005C
GSR 140 P Condens/GVR 140 Condens
9
Touches accessibles lorsque le volet est ouvert
10
"
Accès à la programmation horaire des circuits chauffage
Accès à la programmation horaire du circuit ECS et de la sortie auxiliaire
C
Changement de programmation Confort / Eco
$
Bouton de réglage rotatif et poussoir
K
Touche d'accès aux paramètres réservés à l'installateur
GSR 140 P Condens/GVR 140 Condens
12/12/06 - 94858873 - 8539-4005C
Chaudière économique
Cette chaudière assure toutes les fonctionnalités que l'on peut
attendre d'une chaudière à condensation. Des techniques de pointe
n'ont pas seulement servi à sa conception exceptionnellement
économique en termes financiers et énergétiques, et par conséquent
écologiques, mais ont également été appliquées pour un confort
maximal : chaleur pour toute la maison, eau chaude, utilisation
incroyablement simple et fonctionnement en toute tranquillité grâce
à son niveau sonore réduit.
La chaudière gaz à condensation au sol ne se contente pas d'utiliser
la chaleur contenue dans les gaz d'échappement (perceptible), elle
tire également profit de la chaleur latente (cachée). Cette énergie est
tirée de la vapeur d'eau produite lors du processus de combustion, et
n'est pas exploitée par les chaudières traditionnelles. Les gaz
d'échappement sont ici refroidis dans la chaudière, de telle sorte que
la vapeur d'eau se condense et que de la chaleur supplémentaire,
issue des gaz d'échappement, est introduite dans le système de
chauffage. Un algorithme spécial (Active Condens System) optimise
le débit et la température de retour vers la chaudière pendant la
phase de charge du ballon, grâce à une modulation du circulateur
activé par rotation. L'efficacité de la chaudière est ainsi toujours
optimale et la capacité de puisage de l'eau potable est augmentée.
La chaudière satisfait aux exigences du Décret allemand relatif aux
économies d'énergie (Energie-EinsparVerordnung, EnEV) et
présente un rapport qualité / prix réellement exceptionnel.
12/12/06 - 94858873 - 8539-4005C
GSR 140 P Condens/GVR 140 Condens
11
Mise en service
un professionnel qualifié peut effectuer la première
Seul
mise en service.
1. Vérifier la pression d'eau dans l'installation. Faire un appoint
d'eau si nécessaire.
3. Tableau de commande :
- Ouvrir le volet du tableau de commande.
- Mettre l'interrupteur Marche/Arrêt sur 8.
- Refermer le volet.
2. Ouvrir le robinet gaz.
Arrêt de la chaudière
Mettre l'interrupteur Marche/Arrêt sur 7.
Précautions à prendre s'il y a risque de gel
Circuit de chauffage
Circuit eau chaude sanitaire
Utiliser un antigel bien dosé pour éviter le gel de l'eau de chauffage.
A défaut, vidanger entièrement l'installation. Dans tous les cas,
consulter l'installateur.
Vidanger le ballon et les tuyauteries d'eau sanitaire.
Précautions à prendre en cas d'arrêt prolongé (un an ou plus)
- Faire ramoner soigneusement la chaudière et la cheminée.
- Fermer la porte de la chaudière pour éviter toute circulation d'air à
l'intérieur.
- Enlever le tuyau reliant la chaudière à la cheminée et fermer la
buse avec un tampon.
En cas de dérangement
Avant de signaler un défaut à l'installateur, relever les
informations suivantes :
Vérifications à faire avant d'appeler l'installateur :
Le brûleur ne démarre pas.
`Coupure du thermostat de sécurité par surchauffe accidentelle.
Pour redémarrer la chaudière : Appuyer sur le bouton de
réarmement . Appelez néanmoins votre installateur.
`Coupure du système de sécurité liée à l'évacuation des fumées.
Pour redémarrer la chaudière : Appuyer sur le bouton de
réarmement . Si les interruptions de ce type se répètent,
contacter votre installateur. Il est possible que le conduit
d'évacuation des produits de combustion soit totalement ou
partiellement obstrué.
- Type de produit
- Numéro de série
- Type de combustible
Ces indications se trouvent sur la plaquette signalétique collée à
l'intérieur du volet du tableau de commande.
Le brûleur fonctionne, mais les radiateurs sont froids.
-
12
Purger les radiateurs.
Réaliser l'appoint d'eau du circuit primaire.
Vérifier le bon fonctionnement de l'accélérateur.
S'il est souvent nécessaire de remettre de l'eau dans l'installation,
contacter l'installateur.
GSR 140 P Condens/GVR 140 Condens
12/12/06 - 94858873 - 8539-4005C
Messages d'alarme
Défauts
Message
Causes probables
DEF.ALLUMAGE
Défaut d'allumage
Défaut d'ionisation
Vanne gaz défectueuse
Pas de gaz ou présence d'air dans la conduite
DEFAUT CVI8
Mauvais positionnement de l'électrode
Câble d'allumage ou connecteur électrode
défectueux
Défaut coffret de sécurité
DEFAUT CVI9
Défaut d'impulsion électrique de la commande
de la vanne gaz
Mauvais contact entre le coffret de sécurité et
la vanne
Commande vanne gaz du coffret de sécurité
défectueuse
DEFAUT CVI10-22
Défaut interne du coffret de sécurité
DEF.COM.CVI
Défaut de communication entre OE-tronic et
coffret de sécurité
DEF.MANOMETRE
Défaut du capteur de pression d'eau
DEF. S.AMB.A
DEF. S.AMB.B
DEF. S.AMB.C
DEF. S.DEP.B
DEF. S.DEP.C
DEF. S.EXT.
DEF.S.SOLAIRE
DEF. VENTILO
DEF.S.PISCINE
Défaut de la sonde correspondante
DEF.S.BAL.TP
Le réchauffage du ballon tampon n'est plus
assuré
DEF. S.CHAUD
Sonde chaudière défectueuse
DEF. S.ECS
Sonde eau chaude sanitaire défectueuse
ANODE COURT-C.
Un court-circuit est présent sur le
OECOPROTECT
ANODE DEBRANCH
Le OECOPROTECT est en circuit ouvert
ANODE HS
Dysfonctionnement interne
DEF. S.FUMEE
Chaudières 15-25kW :
Thermostat antirefouleur défectueux
Chaudières 35-50kW :
Résistance électrique défectueuse
DEF.S.RETOUR
Sonde retour défectueuse
FLAM.PARASI.
Détection d'une flamme parasite
MANQUE EAU
Pression dans l'installation < 0.5 bar
PAS DE CONF.
La chaudière ne reconnaît pas ses
caractéristiques
STB CHAUD.
Température départ > 110 °C
STB FUMEE
Température des fumées > 100 °C
SECT. FAIBLE
Tension du secteur < 172 V
12/12/06 - 94858873 - 8539-4005C
Remède
Réarmer la chaudière . Contactez votre installateur.
GSR 140 P Condens/GVR 140 Condens
13
Garanties
Vous venez d'acquérir un appareil OERTLI et nous vous
remercions de la confiance que vous nous avez ainsi témoignée.
Nous nous permettons d'attirer votre attention sur le fait que votre
appareil gardera d'autant plus ses qualités premières qu'il sera
vérifié et entretenu régulièrement.
Votre installateur et tout le réseau OERTLI restent bien entendu
à votre disposition.
Conditions de garantie
Votre appareil bénéficie d’une garantie contractuelle contre tout
vice de fabrication à compter de sa date d’achat mentionnée sur
la facture de l’installateur.
La durée de notre garantie est mentionnée dans notre catalogue
tarif.
Notre responsabilité en qualité de fabricant ne saurait être
engagée au titre d’une mauvaise utilisation de l’appareil, d’un
défaut ou d’insuffisance d’entretien de celui-ci, ou de l’installation
de l’appareil (il vous appartient à cet égard de veiller à ce que
cette dernière soit réalisée par un installateur professionnel).
Nous ne saurions en particulier être tenus pour responsables des
dégâts matériels, pertes immatérielles ou accidents corporels
consécutifs à une installation non conforme :
France
Les dispositions qui précèdent ne sont pas exclusives du
bénéfice au profit de l’acheteur de la garantie légale stipulée aux
articles 1641 à 1648 du Code Civil.
Belgique
Les dispositions qui précèdent concernant la garantie
contractuelle ne sont pas exclusives du bénéfice le cas échéant
au profit de l’acheteur des dispositions légales applicables en
Belgique en matière de vices cachés.
Suisse
L'application de la garantie est soumise aux conditions de vente,
de livraison et de garantie de la société qui commercialise les
produits OERTLI.
Autres pays
Les dispositions qui précèdent ne sont pas exclusives du
bénéfice le cas échéant au profit de l’acheteur des dispositions
légales applicables en matière de vices cachés dans le pays de
l’acheteur.
- aux dispositions légales et réglementaires ou imposées par les
autorités locales
- aux dispositions nationales, voire locales et particulières
régissant l’installation
- à nos notices et prescriptions d’installation, en particulier pour
ce qui concerne l’entretien régulier des appareils
- aux règles de l’art.
Notre garantie est limitée à l’échange ou la réparation des seules
pièces reconnues défectueuses par nos services techniques à
l’exclusion des frais de main d’œuvre, de déplacement et de
transport.
Notre garantie ne couvre pas le remplacement ou la réparation
de pièces par suite notamment d’une usure normale, d’une
mauvaise utilisation, d’interventions de tiers non qualifiés, d’un
défaut ou d’insuffisance de surveillance ou d’entretien, d’une
alimentation électrique non conforme et d’une utilisation d’un
combustible inapproprié ou de mauvaise qualité.
Les sous-ensembles, tels que moteurs, pompes, vannes
électriques, etc…, ne sont garantis que s'ils n'ont jamais été
démontés.
14
GSR 140 P Condens/GVR 140 Condens
12/12/06 - 94858873 - 8539-4005C
12/12/06 - 94858873 - 8539-4005C
GSR 140 P Condens/GVR 140 Condens
15
OERTLI THERMIQUE S.A.S.
www.oertli.fr
F
Direction des Ventes France
Z.I. de Vieux-Thann
2, avenue Josué Heilmann • B.P. 16
F-68801 Thann Cedex
+33 (0)3 89 37 00 84
+33 (0)3 89 37 32 74
Assistance Technique
+33 (0)1 56 70 45 32
+33 (0)1 56 70 45 33
+33 (0)1 56 70 45 34
+33 (0)1 46 86 13 04
[email protected]
OERTLI ROHLEDER WÄRMETECHNIK GmbH
www.oertli.de
D
B
CH
Raiffeisenstraße 3
D-71696 MÖGLINGEN
+49 (0)7 141 24 54 0
+49 (0)7 141 24 54 88
[email protected]
OERTLI DISTRIBUTION BELGIQUE N.V. S.A.
Park Ragheno
Dellingstraat 34
B-2800 MECHELEN
+32 (0)15 - 45 18 30
+32 (0)15 - 45 18 34
[email protected]
OERTLI SERVICE AG
www.oertli-service.ch
VESCAL S.A. • Systèmes de chauffage
www. heizen.ch
Service technique
Technische Abteilung
Servizio tecnico
Service commercial
Verkaufsbüro
Servizio commerciale
Bahnstraße 24
CH-8603 SCHWERZENBACH
+41 (0)1 806 41 41
+41 (0)1 806 41 00
[email protected]
Z.I. de la Veyre, St-Légier
CH-1800 VEVEY 1
+41 (0)21 943 02 22
+41 (0)21 943 02 33
[email protected]
OERTLI THERMIQUE S.A.S.
Z.I. de Vieux-Thann
2, avenue Josué Heilmann • B.P. 16
F-68801 Thann Cedex
+33 (0)3 89 37 00 84
+33 (0)3 89 37 32 74
La Société OERTLI THERMIQUE S.A.S., ayant le souci de la qualité de ses produits, cherche en permanence à les améliorer.
Elle se réserve donc le droit, à tout moment de modifier les caractéristiques indiquées dans ce document.
Technische Änderungen vorbehalten.
AD0E01N • 12.2005
De firma OERTLI THERMIQUE S.A.S. waarborgt de kwaliteit van de produkten en probeert deze steeds te verbeteren.
Zij heeft dus het recht de in dit document opgegeven kenmerken op ieder moment te wijzigen.
La società OERTLI THERMIQUE S.A.S. opera con l’obiettivo di un continuo miglioramento della qualità dei propri prodotti.
Pertanto si riserva il diritto di modificare in qualunque momento le caratteristiche riportate nel presente documento.
In the interest of customers, OERTLI THERMIQUE S.A.S. are continuously endeavouring to make improvements in product quality.
All the specifications stated in this document are therefore subject to change without notice.

Manuels associés