▼
Scroll to page 2
of
15
D Bedienungs- und Wartungshandbuch F Livret d’instructions et d’entretien I Manuale uso e manutenzione www. Dipl.Ing. WA 112.3 E .ch Service - Telefon: 0848 559 111 NOVAMATIC 1 TABLE DES MATIÈRES DESCRIPTION DE LA MACHINE 1-3 SÉCURITÉ 2 INSTALLATION 3 AVERTISSEMENTS 3 MISE EN OEUVRE 4 BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE 4 CONNEXION HYDRAULIQUE 4 CONSEILS UTILES 5 ÉTIQUETAGE DES PIÈCES D’HABILLEMENT 6 AVANT LE LAVAGE 7 ENTRETIEN 8 SI LA MACHINE NE FONCTIONNE PAS 9 DESCRIPTION DE LA MACHINE 1 2 3 1 - HUBLOT 2 - TAMBOUR 3 - DESSUS STRATIFIÉ 4 - PIEDS REGABLES 5 - FILTRE 4 5 FRANÇAIS FR 2 Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits. Cet appareil est parfaitement sûr et facile à utiliser; il a été fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité pour la sauvegarde des consommateurs. Afin de connaître cet appareil et de faire en sorte qu’il fonctionne parfaitement le plus longtemps possible, nous vous conseillons de lire attentivement le présent manuel d’instructions. SÉCURITÉ ✵ La machine ne doit pas être installée en plein air, même si à l’abri d’une toiture, étant donné les agents atmosphériques pourraient provoquer des dommages irréparables. ✵ L'appareil devra être utilisé en tant que machine à laver le linge pour usage domestique; tout autre emploi doit être considéré impropre et, par conséquent, dangereux. ✵ L'appareil ne doit être utilisé que par des adultes. ✵ S’il devait se révéler nécessaire de déplacer l’appareil, faire extrêmement attention, étant donné qu’il est très lourd. ✵ Si la machine est placée sur un sol en moquette, s’assurer que - entre les pieds d’appui et le sol - il y ait de l’espace suffisant, afin de permettre à l’air de circuler. ✵ L'appareil ne doit pas être utilisé ni touché par des personnes à pieds nus ou ayant les mains et les pieds mouillés ou humides. ✵ Lors de la mise en place de l’appareil, s’assurer que le câble d’alimentation ne se plie pas, qu’il ne soit pas écrasé et qu’il soit accessible pour toute intervention éventuelle. ✵ Dans l’éventualité où il devait se révéler nécessaire de remplacer le câble d’alimentation, il faudra s’adresser exclusivement à l’un des centres du service après-vente. ✵ Nous conseillons de ne pas utiliser de rallonges, en particulier dans les locaux humides. FR ✵ Ne pas tirer le câble d’alimentation ou l’appareil pour sortir la fiche de la prise de courant. ✵ Ne pas utiliser des détergents pour le lavage à la main, étant donné que la mousse qui se forme serait trop abondante et qu’elle risquerait d’endommager les parties internes de la machine. ✵ Pendant le fonctionnement de l’appareil, éviter le contact avec l’eau qui sort du tuyau d’évacuation, étant donné qu’elle pourrait atteindre une température très élevée. ✵ Éviter le contact avec le verre du hublot, étant donné que – pendant le lavage – il a tendance à se réchauffer. ✵ Après la fin du lavage, il faut attendre pendant trois minutes environ avant de pouvoir ouvrir le hublot, étant donné que sur l’ouverture il y a un dispositif de sécurité qui empêche tout risque d’ouverture accidentelle. ✵ Nous conseillons de laisser le hublot ouvert après la fin du cycle de lavage. ✵ En cas de mauvais fonctionnement ou de panne, il faut éteindre la machine en retirant la fiche de la prise électrique, en s’assurant d’avoir les mains parfaitement sèches; en aucun cas il ne faut essayer d’accéder aux parties internes de l’appareil pour essayer de le réparer. S’adresser exclusivement à l’un des centres du service après-vente. 3 DESCRIPTION DE LA MACHINE La machine à laver le linge est un électroménager qui lave tout type de tissu, quand vous le souhaitez. ✵ Sa structure a été réalisée en panneaux de tôle traités et vernis, de façon à ce que ses caractéristiques esthétiques puissent rester inaltérées au cours du temps. ✵ Le moteur et toutes les pièces en mouvement ont été conçus et réalisés de façon à ce que la machine soit extrêmement silencieuse. ✵ Le panier en acier inoxydable est très ample et bien raccordé, de façon à garantir une meilleure qualité du lavage et une plus longue durée de vie du linge. ✵ Le tableau de commandes permet d’effectuer aisément tous les types de lavage et de séchage souhaités (voir tableau des commandes et tableau des programmes). ✵ Le hublot très ample facilite le chargement et le déchargement du linge. ✵ La très grande stabilité est obtenue grâce à la recherche constante de la part des techniciens, en termes d’équilibre des masses en mouvement. INSTALLATION L'installation doit être effectuée par un personnel professionnellement qualifié, conformément aux instructions du constructeur, étant donné qu’une installation erronée est susceptible de provoquer des lésions aux personnes et d’endommager les objets. La machine peut être installée en tout lieu, à condition que la température ambiante ne soit pas inférieure à 3°C et que les câbles ou les tuyaux placés sur la partie arrière de la machine ne soient pas écrasés. AVERTISSEMENTS (En fonction du type de modèle ) ▼ V Pour des raisons de transport, le groupe oscillant de la machine est bloqué par 4 entretoises avec vis. Avant de mettre la machine en fonction, retirer les entretoises et les vis de blocage, puis récupérer les vis et les entretoises pour tout déplacement ultérieur de la machine. ▼ Boucher les trous à l’aide des bouchons spécialement prévus à cet effet, fournis avec la machine, que vous trouverez dans le sachet contenant les documents. REMARQUE: Si les entretoises devaient rester à l’intérieur de la machine, ouvrir le panneau arrière, récupérer les entretoises, puis remonter le panneau. ▼ Pour des raisons de transport, le groupe oscillant de la machine est bloqué par 4 entretoises avec vis. Avant de mettre la machine en fonction, retirer les vis de blocage à l’aide d’une clé. ▼ Insérer un tournevis dans les trous, puis effectuer les opérations indiquées dans la figure, afin de pouvoir récupérer les 4 entretoises en plastique. REMARQUE: Si les entretoises devaient rester à l’intérieur de la machine, il faudra ouvrir le panneau arrière, récupérer les entretoises, puis remonter le panneau. FR 4 MISE EN OEUVRE Porter la machine à proximité des points de connexion et s’assurer qu’elle soit installée parfaitement à plat, en effectuant les opérations indiquées ci-après: régler de façon convenable les pieds d’appui en dévissant ou en vissant le filetage de ces derniers, selon les nécessités; après avoir obtenu la mise à niveau, en fonction de la surface sur laquelle la machine sera installée, serrer les écrous des pieds à la base de la machine à l’aide d’une clé. BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE Veiller à ce que la ligne d’alimentation et la prise de courant soient correctement dimensionnées, afin de pouvoir supporter la charge maximum requise par votre machine. La tension d’alimentation est indiquée sur le volet du filtre qui se trouve en bas à droite de la machine à laver le linge. Les installations domestiques doivent être équipées d’un système de mise à la terre. En cas de non respect de cette règle, la société constructrice déclinera toute responsabilité en cas d’éventuelles lésions aux personnes et de dommages aux choses. FIG. 4A CONNEXION HYDRAULIQUE Faire sortir du robinet une bonne quantité d’eau, jusqu’à ce qu’elle devienne limpide et sans impuretés, spécialement lorsque les installations utilisées sont neuves ou si elles sont restées inutilisées pendant longtemps. Connecter le tuyau d’entrée de l’eau au robinet, en interposant la garniture filtre fournie avec la machine. Veiller à ce que l’autre extrémité du tuyau soit bien serrée. Positionner le tuyau d’évacuation à une hauteur de 60 cm. minimum et 90 cm. maximum par rapport au sol. REMARQUE: Ne pas connecter de façon hermétique le tuyau d’évacuation de la machine, afin d’éviter tout risque de siphonnement. Si l’installation ne prévoit pas un dispositif d’évacuation, positionner le tuyau d’évacuation au moyen du crampillon fourni avec la machine sur le rebord de l’évier, puis fixer celui-ci au robinet. Ne pas utiliser des tuyaux de chargement déjà usés; il faut se servir exclusivement des tuyaux fournis avec l’appareil. FR A MIN. MAX 60 CM .90 CM 5 CONSEILS UTILES ✵ le linge à laver doit être subdivisé en fonction du type de tissu. ✵ laver séparément les pièces d’habillement colorées des pièces blanches. ✵ contrôler l’étiquette qui se trouve sur les vêtements, en définissant le programme et la température appropriées. ✵ afin de garantir un fonctionnement optimal de la machine, il est de règle de distribuer au mieux les vêtements à l’intérieur de la machine à laver le linge, en alternant les pièces plus petites et celles plus volumineuses. ✵ la meilleure façon pour ne pas gaspiller de l’eau, de l’énergie et du détergent consiste à effectuer les lavages avec la charge maximum conseillée. ✵ éviter d’effectuer le prélavage, à moins qu’il ne soit strictement nécessaire; il sera ainsi possible d’économiser en moyenne 10% d’eau, d’énergie et de temps. ✵ il est toujours souhaitable d’éviter les charges excessives de tissus éponge. ✵ veiller à ce que dans les poches des vêtements il n’y ait aucun objet susceptible d’obstruer la pompe d’évacuation. Il existe des taches qui ne peuvent pas être éliminées avec le lavage à la machine. Nous allons indiquer ci-après comment il faut préalablement traiter le tissu avant de l’introduire dans la machine, afin d’obtenir des résultats de lavage satisfaisants et d’éviter la formation d’auréoles. ✵ Cire: Gratter la cire avec une lame non tranchante, de façon à en éliminer le plus possible, puis repasser le tissu en interposant une feuille de papier de soie entre le fer à repasser et le vêtement taché. ✵ Stylos à bille et feutres: Tamponner à l’aide d’un chiffon doux imbibé d’alcool incolore à 90°. Veiller à ce que la tache ne s’élargisse pas. ✵ Rouille: Utiliser un produit antirouille en suivant attentivement les instructions fournies par le fabricant. ✵ Chewing-gum: Le diluer avec de l’acétone, puis l’éliminer à l’aide d’un chiffon propre. ✵ Vernis: Ne jamais laisser sécher les résidus de vernis. Il faut les traiter immédiatement avec le solvant indiqué sur l’emballage du vernis (eau, essence de térébenthine, trichloroéthylène, etc.), savonner puis rincer. ✵ Rouge à lèvres: Tamponner avec de l’éther si le tissu est en laine ou en coton, ou bien avec du trichloroétylène s’il s’agit d’une pièce d’habillement en soie. ✵ Vernis à ongles: Poser le côté taché du vêtement sur une feuille de papier buvard puis humecter le revers du vêtement avec de l’acétone, en ayant soin de changer fréquemment la feuille de papier buvard qui se trouve sous la tache. Répéter cette opération jusqu’à ce que la tache soit totalement éliminée. ✵ Taches ferreuses: Appliquer du jus de citron jusqu’à ce que la tache soit nettement estompée out totalement éliminée. ✵ Herbe: Savonner délicatement, traiter avec un produit à base d’eau de Javel dilué. Pour les vêtements en laine, l’alcool à 90° peut donner de bons résultats. FR 6 COMMENT PEUT-ON PRESQUE TOUT LAVER? Chaussures de tennis: les chaussures de tennis peuvent être lavées à la machine, il suffit tout simplement d’avoir soin d’éliminer tout résidu éventuel de boue avant de commencer le cycle de lavage. Les rideaux: nous conseillons de les laver séparément, éventuellement après les avoir pliés, de façon à ce qu’ils ne se froissent pas excessivement. Protéger les rideaux en les introduisant dans un sachet en filet ou dans une taie d’oreiller. Anoraks et doudounes: ils peuvent être lavés à la machine; il est toutefois préférable de limiter la charge à un peu plus de 50% de la capacité de lavage. En outre, nous conseillons d’effectuer un rinçage supplémentaire, à la fin du cycle. Chemises et T-shirts imprimés: ils dureront plus longtemps s’ils sont retournés avant d’être introduits dans la machine à laver le linge. ÉTIQUETAGE DES PIÈCES Si vous apprenez à connaître les symboles que vous trouverez sur vos pièces d’habillement, cela vous aidera à mieux les laver et vous permettra de les conserver plus longtemps. Lavage Blanchissage Repassage cl Tissu résistant Blanchissage à l’eau froide Nettoyage à sec Séchage A Repasser jusqu’à 200° max. Effectuer le nettoyage à sec, avec solvant Séchage avec vêtement étendu P Tissu délicat Ne pas effectuer le blanchissage Repasser jusqu’à 150° max. Ne pas effectuer le nettoyage à sec Séchage avec vêtement suspendu F 95 95 Laver jusqu’à 95°C 60 60 Laver jusqu’à 60°C 40 Effectuer le nettoyage à sec uniquement avec: perchlorate, Repasser jusqu’à 100° essence pour avions alcool pur, R 111 et R 113 max. 40 Ne pas repasser Séchage sur portemanteau Effectuer le nettoyage à sec Séchage avec la uniquement avec: essence pour machine sèche-linge à avions, alcool pur et R113 température normale Laver jusqu’à 40°C Séchage avec la machine sèche-linge à température réduite Laver à la main Ne pas effectuer le séchage avec la machine sèche-linge 30 30 Laver jusqu’à 30°C Ne pas laver avec de l’eau FR 7 AVANT LE LAVAGE Lors de chaque lavage, s’assurer que: fermé ✵ les connexions hydrauliques soient correctes, le tuyau d’évacuation soit positionné correctement (voir connexion hydraulique) et le robinet de l’eau soit ouvert. ouvert ✵ avec les mains parfaitement sèches, insérer la fiche dans la prise de courant. ✵ partager le linge en fonction du type de tissus (voir étiquetage des pièces d’habillement). ✵ veiller à ce qu’il n’y ait aucun objet dans les poches des vêtements à laver, susceptible d’endommager le linge, la machine ou le filtre. ✵ ouvrir le hublot. ✵ charger le linge et fermer le hublot. REMARQUE : Lorsque l'on remplit le tiroir du détergent, il est important que le produit ne soit pas introduit dans le secteur de l'adoucissant; en effet, dans ce cas le rinçage aurait lieu avec de la mousse et les tissus pourraient rester tachés de blanc. Vice-versa, si l'adoucissant devait entrer dans le secteur du détergent, il réduirait l'efficacité de ce dernier. OUI NON REMARQUE : Lorsque l’on utilise le détergent liquide (qui est recommandé pour les programmes sans prélavage), introduire le récipient spécial (si prévu) et suivre les instructions indiquées par le fabricant. Ne pas oublier de retirer le récipient du détergent liquide lorsque l’on utilise le produit en poudre. ✵ introduire le détergent peu mousseux et l’adoucissant (si nécessaire) indiqué pour les machines à laver le linge automatiques. Pour les dosages, suivre les indications reportées sur l’emballage. REMARQUE : L'emploi excessif de l’adoucissant peut abîmer le linge. ✵ fermer le tiroir du détergent. Attention! Ne pas retirer le tiroir du détergent pendant le fonctionnement de la machine, car il y a le risque que de l’eau sorte de celui-ci. ✵ Sélectionner le programme approprié et la température correcte, sur la base des indications reportées dans le tableau des programmes. FR 8 ENTRETIEN NOTE D’INTRODUCTION La machine à laver le linge ne nécessite pas d’opérations spéciales d’entretien, étant donné qu’elle a été conçue pour durer au cours du temps; il est toutefois souhaitable d’adopter certaines précautions. La structure externe et les parties en plastique de la machine à laver le linge doivent être nettoyées uniquement au moyen d’un chiffon doux humide. ATTENTION!!Ê Pour le nettoyage de la machine, il ne faut absolument pas utiliser des substances chimiques, produits abrasifs, alcool, savon, essence ou tout autre type de solvant, étant donné que leur emploi est susceptible d’endommager la machine NETTOYAGE PÉRIODIQUE DU TIROIR Le nettoyage doit être effectué chaque fois que l’on constate la présence de résidus de détergent dans le tiroir. Le tiroir du détergent peut être retiré de son logement en le tirant vers l’extérieur et, simultanément, en exerçant une pression sous ledit tiroir vers le haut. NETTOYAGE DU FILTRE DE LA POMPE Cette opération doit être effectuée au moins une fois par mois, en veillant à ce qu’il n’y ait pas d’eau dans le tambour. Cette opération doit être effectuée en plaçant, à titre préventif, un bac ou un chiffon sous le volet du filtre, étant donné que – même si en petites quantités – de l’eau pourrait sortir de ce dernier. Le filtre doit être retiré de son logement en le faisant tourner d’un demi tour dans le sens contraire à celui des aiguilles d’une montre, puis en le tirant vers l’extérieur. Le nettoyage du filtre doit être effectué sous un jet d’eau courante, en veillant à ce que les impuretés qui se sont déposées soient totalement éliminées. Ensuite, remettre le filtre dans son logement en le vissant dans le sens des aiguilles d’une montre, puis en vérifiant qu’il soit entré correctement et totalement bloqué. FR 9 SI LA MACHINE NE FONCTIONNE PAS Avant de s’adresser au service après-vente technique, contrôler si les opérations décrites ci-après ont été effectuées correctement; cela permettra d’économiser de l’argent et comportera un gain de temps considérable. La machine ne fonctionne pas (le voyant est éteint) Veiller à ce que: 1) Le courant ne manque pas dans le réseau d’alimentation. 2) La fiche soit correctement insérée dans la prise. 3) Le bouton des programmes soit tiré ou la touche de marche/arrêt, si prévue, soit appuyée (emploi de la machine à laver le linge). 4) Le hublot soit fermé. La machine ne charge pas l’eau Veiller à ce que: 1) Il y ait de l’eau dans l’installation hydraulique. 2) Le robinet soit ouvert. 3) Le tuyau de chargement ne soit pas plié. 3) Après avoir débranché la fiche d’alimentation, nettoyer le filtre d’entrée qui se trouve entre le robinet et le tuyau de chargement de l’eau. L’eau n’est pas évacuée et l’essorage n’a pas lieu Veiller à ce que: 1) Le tuyau d’évacuation soit positionné correctement. 2) Le tuyau d’évacuation ne soit pas plié. 3) Les doses de détergent ne soient pas en excès. 4) Le tiroir du détergent ne soit pas incrusté. 5) Le détergent utilisé soit approprié pour le lavage à la machine. Le hublot ne s’ouvre pas 1) Attendre pendant 3 minutes après la fin du programme. model 220 V N ° 204276237 Hz kg wash kg dry 5 / 100 N/cm A total w 2 heating wash heating dryer wash motor spin motor dryer motor pump W W W W W W La machine ne fonctionne pas (le voyant est allumé) Veiller à ce que: 1) Le bouton des programmes soit sur le programme choisi. 2) Voir le problème décrit ci-après : "la machine ne charge pas l’eau". " Pendant le lavage on ne voit pas d’eau dans la machine Cela est simplement dû au fait que la nouvelle technologie adoptée pour ces machines garantit un emploi avec le double du linge avec la moitié de l’eau que l’on utilise normalement; cela permet de préserver l’environnement et d’économiser de l’énergie. On voit trop de mousse Veiller à ce que: 1) le détergent utilisé soit spécifique pour machines à laver le linge. La machine vibre ou fait du bruit Veiller à ce que: 1) les grandes pièces de linge soient déroulées (draps, nappes, etc.). 2) La machine à laver le linge soit correctement mise à niveau. 3) Les quatre vis et les entretoises de l’emballage aient été ôtées. Ne sèche pas (MACHINE A LAVERSECHANTE) Veiller à ce que: 1) Que le programme a été correctement sèlectionné. 2) Que le robinet de l'eau est ouvert. 3) Que le filtre de vidange est propre. 4) Que la charge de linge est exact Faire fonctionner la machine pour vérifier si l’inconvénient a été éliminé. Si le problème se répète, contacter le service après-vente technique en indiquant: 1) Le type de panne. 2) Le modèle de machine à laver le linge. 3) Le numéro de série de la machine reporté sur la plaquette qui se trouve à l’intérieur du volet du filtre. assistenza FR 10 FONCTIONS PRINCIPALES DE LA MACHINE À LAVER LE LINGE BD h. m. P S 1200 1100 90 1000 75 60 800 40 40 700 30 500 60 30 50 40 30 40 30 L C I H 40 B C D G H I L P S Afficheur Touches fonctions optionnelles Dels d’indication de la vitesse d’essorage Touche de mise en fonction Touche de sélection essorage Touche retardement démarrage Touche de démarrage Manette programmes et températures Dels état d’avancement des programmes G EMPLOI DE LA MACHINE À LAVER LE LINGE 1. 2. 3. 4. 5. Charger le linge dans le tambour. Attention: il est interdit de surcharger la machine à laver le linge. Nous déconseillons de laver des articles qui absorbent une grande quantité d’eau, par exemple: tapis. Verser dans les cuvettes correspondantes le détergent en poudre peu mousseux et l’adoucissant pour machines à laver le linge automatiques (voir: “TIROIR DÉTERGENT”). Fermer le compartiment des détergents, en veillant à ce qu’il ne soit pas ôté pendant le fonctionnement de la machine à laver le linge, étant donné que de l’eau pourrait sortir de ce dernier. Appuyer sur la touche de mise en fonction (G); la del qui correspond au dernier programme qui a été sélectionné s’allumera. Tourner la manette programmateur (P) en choisissant le programme et la température souhaités, en fonction du type de tissus devant être lavés (voir: “TABLEAU DES PROGRAMMES”). REMARQUE: lorsque l’on choisit un programme, la del de la vitesse maximum d’essorage autorisée pour le programme sélectionné s’allumera automatiquement et sur l’afficheur apparaîtra la durée du cycle de lavage, exprimée en minutes. Une des dels (S) s’allumera, pour indiquer avec quelle phase de lavage le programme commencera. 7. 8. 9. 10. ▼ Choisir la vitesse d' essorage désirée en appuyant sur la touche (H) (voir "ESSORAGE VARIABLE"). Sélectionner les touches (C) avec les fonctions devant être utilisées (voir “FONCTIONS OPTIONNELES”). Les touches qui ont été appuyées s’allumeront et le temps indiqué sur l’afficheur sera modifié, selon les fonctions qui ont été programmées. Appuyer, si on le souhaite, sur la touche (I) (voir “RETARDEMENT DÉMARRAGE”). Appuyer sur la touche (L) pour commencer le cycle de lavage (voir “TOUCHE DE DÉMARRAGE”). TIROIR DÉTERGENT: Fonction compartiments: 1. Détergent prélavage 2. Détergent lavage 1 2 3 3. Adoucissant ▼ 1200 1100 1000 ESSORAGE VARIABLE: La machine dispose d’un vaste choix de types d’essorage, que l’on peut sélectionner avant le lancement du programme, en fonction de ce dernier. Pour modifier le type d’essorage, il suffit tout simplement de tourner la manette (H) jusqu’à ce que l’on atteigne la valeur souhaitée. Si l' on désire ne pas faire l' essorage la del allumé devra être celle correpondante au simbole (si presente), ou à la description esclusion essorage. 800 700 Contrôle antidéséquilibrage de la charge pendant l’essorage: Cette machine est équipée d’un système spécial de contrôle électronique pour garantir l’équilibrage correct de la charge. Ce système, avant chaque essorage, fait en sorte que les vêtements soient répartis dans le tambour de la façon la plus uniforme possible. En cas de répartition irrégulière du linge, pour des raisons de sécurité, la vitesse d’essorage final sera réduite et, en cas de déséquilibrage considérable de la charge, l’essorage ne sera pas effectué. FR 11 EMPLOI DE LA MACHINE À LAVER LE LINGE ▼ DURÉE DU CYCLE DE LAVAGE: Pour chaque programme sélectionné, sur l’afficheur apparaîtra le temps correspondant à la durée du cycle de lavage, qui diminuera jusqu’à arriver à “0” lorsque le programme est terminé. À la fin du lavage, l’indication “END” apparaîtra sur l’afficheur et la touche (L) ou la flèche verte (en fonction du modèle) s’éteindra. ▼ RETARDEMENT DÉMARRAGE: La machine est équipée d’un dispositif de retardement du démarrage qui permet de retarder le lavage jusqu’à 16 heures maximum. Les heures peuvent être sélectionnées de la façon suivante: à chaque pression de la touche (I), le lavage sera retardé de 1, 2, 3, 4, 6, 8, 10, 12, 14, 16 heures. En appuyant sur la touche START (L), la touche (I) - ou bien une flèche rouge sur l’afficheur (en fonction du modèle) - s’allumera, pour indiquer que la fonction a été validée; à partir de ce moment, après avoir attendu pendant le nombre d’heures sélectionné, la machine commencera automatiquement le cycle de lavage. L ▼ TOUCHE DE DÉMARRAGE: En appuyant sur cette touche, la machine à laver le linge commence le cycle de lavage. La touche (L) - ou bien une flèche verte sur l’afficheur (en fonction du modèle) - s’allumera, pour indiquer que le cycle de lavage a commencé. ▼ L “STOP” SUR LE PROGRAMMATEUR: STOP La fonction de stop consiste à reprogrammer la machine à laver le linge. Si, pour quelque raison que ce soit, pendant un cycle de lavage on souhaite modifier ce dernier, ou si l'on décide dans un deuxième temps d’ajouter du linge à l’intérieur de la machine, il suffit tout simplement de positionner la manette du programmateur sur la position de “STOP” (la touche start commencera à clignoter), puis de reprogrammer la manette sur le nouveau programme souhaité et d’appuyer sur la touche “START”. Maintenant, avant que le programme redémarre, l’eau à l’intérieur de la machine (si présente) sera évacuée. REMARQUE: après avoir effectué cette opération, contrôler la présence du détergent à l’intérieur des cuvettes spécialement prévues et, éventuellement, en ajouter. Attention!! Nous conseillons d’utiliser cette fonction uniquement si cela est strictement nécessaire et seulement si le programme devant être reprogrammé est commencé depuis 3 minutes maximum. Avant de pouvoir ouvrir le hublot après une reprogrammation, il faut attendre pendant 2 minutes pour qu’il se débloque. FONCTIONS OPTIONNELLES ▼ PRÉLAVAGE: En appuyant sur cette touche, la machine effectue un prélavage avec une température maximum de 40°C. Il est possible d’utiliser cette fonction uniquement avec les programmes “COTON” et “SYNTHÉTIQUES”.. ▼ LAVAGE RAPIDE: En appuyant sur ce poussoir, la machine effectuera un lavage à la température qui a été programmée, mais dans un temps plus court. Le poussoir est actif pour les programmes "COTON" et "SYNTHÉTIQUES". La fonction d'identification de la charge (voir paragraphe dans lequel elle est décrite) est active pour tous les programmes coton, à l'exception de ceux à 30° et 40°. Avec l'activation du programme rapide, sur le programme à 30° ou 40° coton, la machine effectuera un lavage très court avec un rinçage de moins. Lorsque la fonction lavage rapide est activée, il n'est pas possible de sélectionner les poussoirs de "prélavage" et "rinçage supplémentaire". ▼ PRELAVAGE LAVAGE RAPIDE RINÇAGE SUPPLE'MENTAIRE RINÇAGE SUPPLÉMENTAIRE: La machine à laver le linge a été réalisée de façon à ce que la consommation d’eau soit réduite au minimum. Pour les zones dans lesquelles l’eau est particulièrement douce, ou si l’on devait constater la présence éventuelle de résidus de détergent à la fin du cycle, en appuyant sur cette touche la machine effectuera un rinçage supplémentaire. ANTI FROISSAGE ▼ ANTI FROISSAGE: En appuyant sur cette touche, à la fin du cycle de lavage, les vêtements qui se trouvent à l'intérieur de la machine à laver continuent à tourner encore pendant trente minutes, ce qui en réduit le froissement Cette fonction n'est pas active pour le programme "LAINE". REMARQUE: l’emploi des fonctions optionnelles est rattaché au type de programme choisi; par conséquent, si la fonction n’est pas autorisée par le programme, il ne sera pas possible de valider a touche (voir TABLEAU DES PROGRAMMES). FR I 12 EMPLOI DE LA MACHINE À LAVER LE LINGE ▼ CONTRÔLE DES PHASES DE LAVAGE: Prélavage Lavage Rinçages Essorage Fin ALLUMÉ ÉTEINT Dans la figure sur le côté sont reportées les 5 fonctions principales d’un cycle de lavage: PRÉLAVAGE; LAVAGE; RINÇAGES; ESSORAGE; FIN. Chacune de ces fonctions sera mise en évidence pendant le cycle de lavage par une del lumineuse; de cette façon, il sera toujours possible de savoir à quel point se trouve le lavage. À la fin de l’essorage, la del correspondante restera allumée pendant 2 minutes environ, ce qui correspond au temps nécessaire afin que la porte du hublot se débloque. Maintenant, la del qui correspond à “FIN” s’allume et cette indication sera également mise en évidence sur l’afficheur central du tableau des commandes. TABLEAU DES PROGRAMMES MANETTE DES PROGRAMMES TEMPÉRATURES DE SERVICE ÉTIQUETAGE TYPES DE TISSUS Compar- Vitesse TOUCHES VALIDÉES timents d’essodétergent rage PRELAVAGE LAVAGE RINÇAGE ANTI RAPID COTON 90° COTON 70° COTON 60° COTON 40° COTON 30° SYNTHÉTIQUES 60° SYNTHÉTIQUES 50° SYNTHÉTIQUES 40° 30° SYNTHÉTIQUES LINGE DÉLICAT 40° LINGE DÉLICAT 30° LINGE DÉLICAT FROID FONCTION VALIDÉE Tissus blancs en coton, très sales, avec taches, même de nature organique. Max 70 Pour draps, chemises, nappes, serviettes de bain en tissus résistants, très sales. Max 60 Pour chemises, nappes, serviettes de bain en tissus résistants, normalement sales. Max 40 Tissus blancs et colorés, résistants, très sales. Max 30 Tissus avec couleurs délicates, linge légèrement sale. Max 60 Tissus synthétiques avec couleurs résistantes, très sales. 50 Tissus synthétiques avec couleurs résistantes, normalement sales. 40 Tissus synthétiques avec couleurs délicates, peu sales. (ou inférieure) 30 Tissus synthétiques avec couleurs délicates, peu sales. (ou inférieure) 40 Tissus en coton délicat, viscose et mixtes délicats. (ou inférieure) 90 30 Tissus en coton délicat, viscose et mixtes délicats. Tissus en coton délicat, viscose et mixtes délicats. FONCTION NON VALIDÉE 800 (ou inférieure) 800 (ou inférieure) 800 800 500 500 (ou inférieure) 500 (ou inférieure) OPTIONNEL, AVEC LA TOUCHE DE PRÉLAVAGE APPUYÉE * Programme de référence pour la classification énergétique, conformément à la norme EN 60456. FR SUPPLE- FROISSAGE MENTAIRE 13 PROGRAMMTABELLE MANETTE DES PROGRAMMES TEMPÉRATURES DE SERVICE ÉTIQUETAGE TYPES DE TISSUS Compar- Vitesse TOUCHES VALIDÉES timents d’essodétergent rage PRELAVAGE LAVAGE RINÇAGE ANTI SUPPLE- FROISSAGE RAPID MENTAIRE 800 LAINE 40° 40 Tissus en laine, lavables à la machine. (ou inférieure) LAINE 30° 30 Tissus en laine, lavables à la machine. (ou inférieure) LAINE FROID Tissus en laine, lavables à la machine. (ou inférieure) LAVAGE À LA MAIN 30° LAVAGE FROID FROID 800 800 Tissus délicats 30 800 (ou inférieure) Tissus lavables à la main. Max RINÇAGES Pour rincer et rafraîchir le linge Max ÉVACUATION ET ESSORAGE Évacuation et essorage final Max FONCTION VALIDÉE FONCTION NON VALIDÉE SYSTÈME D'IDENTIFICATION D'IDENTIFICA DE LA CHARGE La machine à laver le linge électronique est équipée d’un système spécial, qui reconnaît automatiquement la quantité de linge qui a été introduite, réglant en conséquence le nombre de litres d’eau à utiliser pendant le lavage et réduisant proportionnellement les temps de lavage; cela permet d’obtenir une épargne d’eau, de temps et d’énergie. Si la quantité de vêtements devant être lavés est inférieure à la charge maximum conseillée (voir tableau des caractéristiques techniques), la quantité d’eau utilisée pour le lavage diminuera dans la proportion de 2 litres environ pour chaque Kg. de linge en moins. REMARQUE: Cette fonction est active uniquement pour les programmes coton. Le programme “cycle laine” de cette machine à laver le linge a été approuvé par Woolmark pour le lavage des vêtements en laine avec l’étiquette “pouvant être lavé à la machine” reportant les marques de The Woolmark Company. Suivre les instructions reportées sur l’étiquette cousue sur les vêtements ainsi que les indications fournies par le fabricant de la machine à laver le linge. M.9622 TECHNISCHE CHARAKTERISTIKEN Dimensions: Charge maximum conseillée pendant le lavage: * Essorage max.: Pression de l’eau: Puissance max. absorbée Branchement électrique Largeur 59,5 cm. – Hauteur 85 cm. – Profondeur 53 cm. Coton 5 Kg. – Synthétiques 2,5 Kg. – Laine 1 Kg. 1000 Tours/min. Min. 0,05 Mpa – max. 1 Mpa Voir plaquette des caractéristiques * Pour faire en sorte que la charge à l’intérieur de la machine soit correctement équilibrée et afin d’éviter toute vibration excessive pendant l’essorage, la quantité de vêtements devant être lavée ne doit pas être inférieure à 1 Kg. FR 461304883 20/10/04 Litograf s.r.l. Jesi