Novamatic WA 112.3 E Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
15 Des pages
Novamatic WA 112.3 E Manuel du propriétaire | Fixfr
D
Bedienungs- und
Wartungshandbuch
F
Livret d’instructions
et d’entretien
I
Manuale uso
e manutenzione
www.
Dipl.Ing.
WA 112.3 E
.ch
Service - Telefon: 0848 559 111
NOVAMATIC
1
TABLE DES MATIÈRES
DESCRIPTION DE LA MACHINE
1-3
SÉCURITÉ
2
INSTALLATION
3
AVERTISSEMENTS
3
MISE EN OEUVRE
4
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE
4
CONNEXION HYDRAULIQUE
4
CONSEILS UTILES
5
ÉTIQUETAGE DES PIÈCES D’HABILLEMENT
6
AVANT LE LAVAGE
7
ENTRETIEN
8
SI LA MACHINE NE FONCTIONNE PAS
9
DESCRIPTION DE LA MACHINE
1
2
3
1 - HUBLOT
2 - TAMBOUR
3 - DESSUS STRATIFIÉ
4 - PIEDS REGABLES
5 - FILTRE
4
5
FRANÇAIS
FR
2
Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits.
Cet appareil est parfaitement sûr et facile à utiliser; il a été fabriqué conformément
aux normes internationales de sécurité pour la sauvegarde des consommateurs.
Afin de connaître cet appareil et de faire en sorte qu’il fonctionne parfaitement
le plus longtemps possible, nous vous conseillons de lire attentivement le présent
manuel d’instructions.
SÉCURITÉ
✵ La machine ne doit pas être installée en plein
air, même si à l’abri d’une toiture, étant donné
les agents atmosphériques pourraient provoquer
des dommages irréparables.
✵ L'appareil devra être utilisé en tant que
machine à laver le linge pour usage domestique;
tout autre emploi doit être considéré impropre
et, par conséquent, dangereux.
✵ L'appareil ne doit être utilisé que par des
adultes.
✵ S’il devait se révéler nécessaire de déplacer
l’appareil, faire extrêmement attention, étant
donné qu’il est très lourd.
✵ Si la machine est placée sur un sol en
moquette, s’assurer que - entre les pieds d’appui
et le sol - il y ait de l’espace suffisant, afin de
permettre à l’air de circuler.
✵ L'appareil ne doit pas être utilisé ni touché
par des personnes à pieds nus ou ayant les
mains et les pieds mouillés ou humides.
✵ Lors de la mise en place de l’appareil,
s’assurer que le câble d’alimentation ne se plie
pas, qu’il ne soit pas écrasé et qu’il soit accessible
pour toute intervention éventuelle.
✵ Dans l’éventualité où il devait se révéler
nécessaire de remplacer le câble d’alimentation,
il faudra s’adresser exclusivement à l’un des
centres du service après-vente.
✵ Nous conseillons de ne pas utiliser de
rallonges, en particulier dans les locaux humides.
FR
✵ Ne pas tirer le câble d’alimentation ou l’appareil
pour sortir la fiche de la prise de courant.
✵ Ne pas utiliser des détergents pour le lavage
à la main, étant donné que la mousse qui se
forme serait trop abondante et qu’elle risquerait
d’endommager les parties internes de la
machine.
✵ Pendant le fonctionnement de l’appareil, éviter
le contact avec l’eau qui sort du tuyau
d’évacuation, étant donné qu’elle pourrait
atteindre une température très élevée.
✵ Éviter le contact avec le verre du hublot, étant
donné que – pendant le lavage – il a tendance
à se réchauffer.
✵ Après la fin du lavage, il faut attendre pendant
trois minutes environ avant de pouvoir ouvrir le
hublot, étant donné que sur l’ouverture il y a un
dispositif de sécurité qui empêche tout risque
d’ouverture accidentelle.
✵ Nous conseillons de laisser le hublot ouvert
après la fin du cycle de lavage.
✵ En cas de mauvais fonctionnement ou de
panne, il faut éteindre la machine en retirant la
fiche de la prise électrique, en s’assurant d’avoir
les mains parfaitement sèches; en aucun cas il
ne faut essayer d’accéder aux parties internes
de l’appareil pour essayer de le réparer.
S’adresser exclusivement à l’un des centres du
service après-vente.
3
DESCRIPTION DE LA MACHINE
La machine à laver le linge est un électroménager qui lave tout type de tissu, quand vous le souhaitez.
✵ Sa structure a été réalisée en panneaux de tôle traités et vernis, de façon à ce que ses caractéristiques
esthétiques puissent rester inaltérées au cours du temps.
✵ Le moteur et toutes les pièces en mouvement ont été conçus et réalisés de façon à ce que la machine
soit extrêmement silencieuse.
✵ Le panier en acier inoxydable est très ample et bien raccordé, de façon à garantir une meilleure qualité
du lavage et une plus longue durée de vie du linge.
✵ Le tableau de commandes permet d’effectuer aisément tous les types de lavage et de séchage souhaités
(voir tableau des commandes et tableau des programmes).
✵ Le hublot très ample facilite le chargement et le déchargement du linge.
✵ La très grande stabilité est obtenue grâce à la recherche constante de la part des techniciens, en termes
d’équilibre des masses en mouvement.
INSTALLATION
L'installation doit être effectuée par un personnel professionnellement qualifié, conformément aux instructions
du constructeur, étant donné qu’une installation erronée est susceptible de provoquer des lésions aux
personnes et d’endommager les objets.
La machine peut être installée en tout lieu, à condition que la température ambiante ne soit pas inférieure
à 3°C et que les câbles ou les tuyaux placés sur la partie arrière de la machine ne soient pas écrasés.
AVERTISSEMENTS (En fonction du type de modèle )
▼
V
Pour des raisons de transport, le groupe oscillant de la machine est bloqué par 4
entretoises avec vis. Avant de mettre la machine en fonction, retirer les entretoises et les vis
de blocage, puis récupérer les vis et les entretoises pour tout déplacement ultérieur de la
machine.
▼
Boucher les trous à l’aide des bouchons spécialement prévus à cet effet, fournis avec la
machine, que vous trouverez dans le sachet contenant les documents. REMARQUE: Si les entretoises
devaient rester à l’intérieur de la machine, ouvrir le panneau arrière, récupérer les entretoises, puis
remonter le panneau.
▼
Pour des raisons de transport, le groupe oscillant de la machine est bloqué par 4
entretoises avec vis. Avant de mettre la machine en fonction, retirer les vis de blocage à l’aide
d’une clé.
▼
Insérer un tournevis dans les trous, puis effectuer les opérations indiquées dans la figure,
afin de pouvoir récupérer les 4 entretoises en plastique.
REMARQUE: Si les entretoises devaient rester à l’intérieur de la machine, il faudra ouvrir le panneau
arrière, récupérer les entretoises, puis remonter le panneau.
FR
4
MISE EN OEUVRE
Porter la machine à proximité des points de connexion
et s’assurer qu’elle soit installée parfaitement à plat, en
effectuant les opérations indiquées ci-après:
régler de façon convenable les pieds d’appui en dévissant
ou en vissant le filetage de ces derniers, selon les
nécessités; après avoir obtenu la mise à niveau, en
fonction de la surface sur laquelle la machine sera installée,
serrer les écrous des pieds à la base de la machine à
l’aide d’une clé.
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE
Veiller à ce que la ligne d’alimentation et la prise de
courant soient correctement dimensionnées, afin de
pouvoir supporter la charge maximum requise par votre
machine. La tension d’alimentation est indiquée sur le
volet du filtre qui se trouve en bas à droite de la machine
à laver le linge.
Les installations domestiques doivent être équipées
d’un système de mise à la terre. En cas de non respect
de cette règle, la société constructrice déclinera toute
responsabilité en cas d’éventuelles lésions aux
personnes et de dommages aux choses.
FIG. 4A
CONNEXION HYDRAULIQUE
Faire sortir du robinet une bonne quantité d’eau, jusqu’à
ce qu’elle devienne limpide et sans impuretés,
spécialement lorsque les installations utilisées sont
neuves ou si elles sont restées inutilisées pendant
longtemps. Connecter le tuyau d’entrée de l’eau au
robinet, en interposant la garniture filtre fournie avec la
machine. Veiller à ce que l’autre extrémité du tuyau soit
bien serrée. Positionner le tuyau d’évacuation à une
hauteur de 60 cm. minimum et 90 cm. maximum par
rapport au sol.
REMARQUE: Ne pas connecter de façon hermétique le
tuyau d’évacuation de la machine, afin d’éviter tout risque
de siphonnement.
Si l’installation ne prévoit pas un dispositif d’évacuation,
positionner le tuyau d’évacuation au moyen du crampillon
fourni avec la machine sur le rebord de l’évier, puis fixer
celui-ci au robinet.
Ne pas utiliser des tuyaux de chargement déjà usés;
il faut se servir exclusivement des tuyaux fournis
avec l’appareil.
FR
A
MIN.
MAX 60 CM
.90
CM
5
CONSEILS UTILES
✵ le linge à laver doit être subdivisé en fonction du type de tissu.
✵ laver séparément les pièces d’habillement colorées des pièces blanches.
✵ contrôler l’étiquette qui se trouve sur les vêtements, en définissant le programme et la température appropriées.
✵ afin de garantir un fonctionnement optimal de la machine, il est de règle de distribuer au mieux les vêtements à l’intérieur
de la machine à laver le linge, en alternant les pièces plus petites et celles plus volumineuses.
✵ la meilleure façon pour ne pas gaspiller de l’eau, de l’énergie et du détergent consiste à effectuer les lavages avec la
charge maximum conseillée.
✵ éviter d’effectuer le prélavage, à moins qu’il ne soit strictement nécessaire; il sera ainsi possible d’économiser en
moyenne 10% d’eau, d’énergie et de temps.
✵ il est toujours souhaitable d’éviter les charges excessives de tissus éponge.
✵ veiller à ce que dans les poches des vêtements il n’y ait aucun objet susceptible d’obstruer la pompe d’évacuation.
Il existe des taches qui ne peuvent pas être éliminées avec le lavage à la machine.
Nous allons indiquer ci-après comment il faut préalablement traiter le tissu avant de l’introduire dans la machine, afin
d’obtenir des résultats de lavage satisfaisants et d’éviter la formation d’auréoles.
✵ Cire: Gratter la cire avec une lame non tranchante, de façon à en éliminer le plus possible, puis repasser le tissu en
interposant une feuille de papier de soie entre le fer à repasser et le vêtement taché.
✵ Stylos à bille et feutres: Tamponner à l’aide d’un chiffon doux imbibé d’alcool incolore à 90°. Veiller à ce que la tache
ne s’élargisse pas.
✵ Rouille: Utiliser un produit antirouille en suivant attentivement les instructions fournies par le fabricant.
✵ Chewing-gum: Le diluer avec de l’acétone, puis l’éliminer à l’aide d’un chiffon propre.
✵ Vernis: Ne jamais laisser sécher les résidus de vernis. Il faut les traiter immédiatement avec le solvant indiqué sur
l’emballage du vernis (eau, essence de térébenthine, trichloroéthylène, etc.), savonner puis rincer.
✵ Rouge à lèvres: Tamponner avec de l’éther si le tissu est en laine ou en coton, ou bien avec du trichloroétylène s’il
s’agit d’une pièce d’habillement en soie.
✵ Vernis à ongles: Poser le côté taché du vêtement sur une feuille de papier buvard puis humecter le revers du vêtement
avec de l’acétone, en ayant soin de changer fréquemment la feuille de papier buvard qui se trouve sous la tache. Répéter
cette opération jusqu’à ce que la tache soit totalement éliminée.
✵ Taches ferreuses: Appliquer du jus de citron jusqu’à ce que la tache soit nettement estompée out totalement éliminée.
✵ Herbe: Savonner délicatement, traiter avec un produit à base d’eau de Javel dilué.
Pour les vêtements en laine, l’alcool à 90° peut donner de bons résultats.
FR
6
COMMENT PEUT-ON PRESQUE TOUT LAVER?
Chaussures de tennis: les chaussures de tennis peuvent être lavées à la machine, il suffit tout simplement d’avoir soin
d’éliminer tout résidu éventuel de boue avant de commencer le cycle de lavage.
Les rideaux: nous conseillons de les laver séparément, éventuellement après les avoir pliés, de façon à ce qu’ils ne se
froissent pas excessivement. Protéger les rideaux en les introduisant dans un sachet en filet ou dans une taie d’oreiller.
Anoraks et doudounes: ils peuvent être lavés à la machine; il est toutefois préférable de limiter la charge à un peu plus
de 50% de la capacité de lavage. En outre, nous conseillons d’effectuer un rinçage supplémentaire, à la fin du cycle.
Chemises et T-shirts imprimés: ils dureront plus longtemps s’ils sont retournés avant d’être introduits dans la machine
à laver le linge.
ÉTIQUETAGE DES PIÈCES
Si vous apprenez à connaître les symboles que vous trouverez sur vos pièces d’habillement, cela vous aidera à mieux
les laver et vous permettra de les conserver plus longtemps.
Lavage
Blanchissage
Repassage
cl
Tissu résistant
Blanchissage à
l’eau froide
Nettoyage à sec
Séchage
A
Repasser jusqu’à 200°
max.
Effectuer le nettoyage à
sec, avec solvant
Séchage avec
vêtement étendu
P
Tissu délicat
Ne pas effectuer le
blanchissage
Repasser jusqu’à 150°
max.
Ne pas effectuer le
nettoyage à sec
Séchage avec
vêtement suspendu
F
95
95
Laver jusqu’à 95°C
60
60
Laver jusqu’à 60°C
40
Effectuer le nettoyage à sec
uniquement avec: perchlorate,
Repasser jusqu’à 100° essence pour avions alcool pur,
R 111 et R 113
max.
40
Ne pas repasser
Séchage sur
portemanteau
Effectuer le nettoyage à sec Séchage avec la
uniquement avec: essence pour machine sèche-linge à
avions, alcool pur et R113
température normale
Laver jusqu’à 40°C
Séchage avec la
machine sèche-linge à
température réduite
Laver à la main
Ne pas effectuer le
séchage avec la
machine sèche-linge
30
30
Laver jusqu’à 30°C
Ne pas laver avec de
l’eau
FR
7
AVANT LE LAVAGE
Lors de chaque lavage, s’assurer que:
fermé
✵ les connexions hydrauliques soient correctes, le tuyau d’évacuation
soit positionné correctement (voir connexion hydraulique) et le robinet
de l’eau soit ouvert.
ouvert
✵ avec les mains parfaitement sèches, insérer la fiche dans la prise de
courant.
✵ partager le linge en fonction du type de tissus (voir étiquetage des
pièces d’habillement).
✵ veiller à ce qu’il n’y ait aucun objet dans les poches des vêtements
à laver, susceptible d’endommager le linge, la machine ou le filtre.
✵ ouvrir le hublot.
✵ charger le linge et fermer le hublot.
REMARQUE : Lorsque l'on remplit le tiroir du détergent, il est important
que le produit ne soit pas introduit dans le secteur de l'adoucissant; en
effet, dans ce cas le rinçage aurait lieu avec de la mousse et les tissus
pourraient rester tachés de blanc. Vice-versa, si l'adoucissant devait
entrer dans le secteur du détergent, il réduirait l'efficacité de ce dernier.
OUI
NON
REMARQUE : Lorsque l’on utilise le détergent liquide (qui est
recommandé pour les programmes sans prélavage), introduire le
récipient spécial (si prévu) et suivre les instructions indiquées par le
fabricant.
Ne pas oublier de retirer le récipient du détergent liquide lorsque l’on
utilise le produit en poudre.
✵ introduire le détergent peu mousseux et l’adoucissant (si nécessaire)
indiqué pour les machines à laver le linge automatiques. Pour les
dosages, suivre les indications reportées sur l’emballage.
REMARQUE : L'emploi excessif de l’adoucissant peut abîmer le linge.
✵ fermer le tiroir du détergent.
Attention! Ne pas retirer le tiroir du détergent pendant le fonctionnement
de la machine, car il y a le risque que de l’eau sorte de celui-ci.
✵ Sélectionner le programme approprié et la température correcte, sur
la base des indications reportées dans le tableau des programmes.
FR
8
ENTRETIEN
NOTE D’INTRODUCTION
La machine à laver le linge ne nécessite pas d’opérations spéciales d’entretien, étant donné
qu’elle a été conçue pour durer au cours du temps; il est toutefois souhaitable d’adopter certaines
précautions. La structure externe et les parties en plastique de la machine à laver le linge doivent
être nettoyées uniquement au moyen d’un chiffon doux humide.
ATTENTION!!Ê Pour le nettoyage de la machine, il ne faut absolument pas utiliser des substances
chimiques, produits abrasifs, alcool, savon, essence ou tout autre type de solvant, étant donné
que leur emploi est susceptible d’endommager la machine
NETTOYAGE PÉRIODIQUE DU TIROIR
Le nettoyage doit être effectué chaque fois que l’on constate la présence de résidus de détergent
dans le tiroir. Le tiroir du détergent peut être retiré de son logement en le tirant vers l’extérieur
et, simultanément, en exerçant une pression sous ledit tiroir vers le haut.
NETTOYAGE DU FILTRE DE LA POMPE
Cette opération doit être effectuée au moins une fois par mois, en veillant à ce qu’il n’y ait pas
d’eau dans le tambour. Cette opération doit être effectuée en plaçant, à titre préventif, un bac
ou un chiffon sous le volet du filtre, étant donné que – même si en petites quantités – de l’eau
pourrait sortir de ce dernier. Le filtre doit être retiré de son logement en le faisant tourner d’un
demi tour dans le sens contraire à celui des aiguilles d’une montre, puis en le tirant vers l’extérieur.
Le nettoyage du filtre doit être effectué sous un jet d’eau courante, en veillant à ce que les
impuretés qui se sont déposées soient totalement éliminées.
Ensuite, remettre le filtre dans son logement en le vissant dans le sens des aiguilles d’une montre,
puis en vérifiant qu’il soit entré correctement et totalement bloqué.
FR
9
SI LA MACHINE NE FONCTIONNE PAS
Avant de s’adresser au service après-vente technique, contrôler si les opérations décrites ci-après ont été effectuées
correctement; cela permettra d’économiser de l’argent et comportera un gain de temps considérable.
La machine ne fonctionne pas (le voyant est éteint)
Veiller à ce que:
1) Le courant ne manque pas dans le réseau
d’alimentation.
2) La fiche soit correctement insérée dans la prise.
3) Le bouton des programmes soit tiré ou la touche de
marche/arrêt, si prévue, soit appuyée (emploi de la
machine à laver le linge).
4) Le hublot soit fermé.
La machine ne charge pas l’eau
Veiller à ce que:
1) Il y ait de l’eau dans l’installation hydraulique.
2) Le robinet soit ouvert.
3) Le tuyau de chargement ne soit pas plié.
3) Après avoir débranché la fiche d’alimentation, nettoyer
le filtre d’entrée qui se trouve entre le robinet et le tuyau
de chargement de l’eau.
L’eau n’est pas évacuée et l’essorage n’a pas lieu
Veiller à ce que:
1) Le tuyau d’évacuation soit positionné correctement.
2) Le tuyau d’évacuation ne soit pas plié.
3) Les doses de détergent ne soient pas en excès.
4) Le tiroir du détergent ne soit pas incrusté.
5) Le détergent utilisé soit approprié pour le lavage à la
machine.
Le hublot ne s’ouvre pas
1) Attendre pendant 3 minutes après la fin du programme.
model
220 V
N ° 204276237
Hz
kg wash
kg dry
5 / 100 N/cm
A
total
w
2
heating wash
heating dryer
wash motor
spin motor
dryer motor
pump
W
W
W
W
W
W
La machine ne fonctionne pas (le voyant est allumé)
Veiller à ce que:
1) Le bouton des programmes soit sur le programme
choisi.
2) Voir le problème décrit ci-après : "la machine ne charge
pas l’eau". "
Pendant le lavage on ne voit pas d’eau dans la machine
Cela est simplement dû au fait que la nouvelle technologie
adoptée pour ces machines garantit un emploi avec le
double du linge avec la moitié de l’eau que l’on utilise
normalement; cela permet de préserver l’environnement
et d’économiser de l’énergie.
On voit trop de mousse
Veiller à ce que:
1) le détergent utilisé soit spécifique pour machines à laver
le linge.
La machine vibre ou fait du bruit
Veiller à ce que:
1) les grandes pièces de linge soient déroulées (draps,
nappes, etc.).
2) La machine à laver le linge soit correctement mise à
niveau.
3) Les quatre vis et les entretoises de l’emballage aient
été ôtées.
Ne sèche pas (MACHINE A LAVERSECHANTE)
Veiller à ce que:
1) Que le programme a été correctement sèlectionné.
2) Que le robinet de l'eau est ouvert.
3) Que le filtre de vidange est propre.
4) Que la charge de linge est exact
Faire fonctionner la machine pour vérifier si l’inconvénient a été éliminé.
Si le problème se répète, contacter le service après-vente technique en indiquant:
1) Le type de panne.
2) Le modèle de machine à laver le linge.
3) Le numéro de série de la machine reporté sur la plaquette qui se trouve à l’intérieur du
volet du filtre.
assistenza
FR
10
FONCTIONS PRINCIPALES DE LA MACHINE À LAVER LE LINGE
BD
h.
m.
P
S
1200
1100
90
1000
75
60
800
40
40
700
30
500
60
30
50
40
30 40 30
L
C
I H
40
B
C
D
G
H
I
L
P
S
Afficheur
Touches fonctions optionnelles
Dels d’indication de la vitesse d’essorage
Touche de mise en fonction
Touche de sélection essorage
Touche retardement démarrage
Touche de démarrage
Manette programmes et températures
Dels état d’avancement des programmes
G
EMPLOI DE LA MACHINE À LAVER LE LINGE
1.
2.
3.
4.
5.
Charger le linge dans le tambour.
Attention: il est interdit de surcharger la machine à laver le linge. Nous déconseillons de laver des
articles qui absorbent une grande quantité d’eau, par exemple: tapis.
Verser dans les cuvettes correspondantes le détergent en poudre peu mousseux et l’adoucissant
pour machines à laver le linge automatiques (voir: “TIROIR DÉTERGENT”).
Fermer le compartiment des détergents, en veillant à ce qu’il ne soit pas ôté pendant le
fonctionnement de la machine à laver le linge, étant donné que de l’eau pourrait sortir de ce
dernier.
Appuyer sur la touche de mise en fonction (G); la del qui correspond au dernier programme
qui a été sélectionné s’allumera.
Tourner la manette programmateur (P) en choisissant le programme et la température souhaités,
en fonction du type de tissus devant être lavés (voir: “TABLEAU DES PROGRAMMES”).
REMARQUE: lorsque l’on choisit un programme, la del de la vitesse maximum d’essorage
autorisée pour le programme sélectionné s’allumera automatiquement et sur l’afficheur apparaîtra
la durée du cycle de lavage, exprimée en minutes. Une des dels (S) s’allumera, pour indiquer
avec quelle phase de lavage le programme commencera.
7.
8.
9.
10.
▼
Choisir la vitesse d' essorage désirée en appuyant sur la touche (H) (voir "ESSORAGE VARIABLE").
Sélectionner les touches (C) avec les fonctions devant être utilisées (voir “FONCTIONS
OPTIONNELES”). Les touches qui ont été appuyées s’allumeront et le temps indiqué sur l’afficheur
sera modifié, selon les fonctions qui ont été programmées.
Appuyer, si on le souhaite, sur la touche (I) (voir “RETARDEMENT DÉMARRAGE”).
Appuyer sur la touche (L) pour commencer le cycle de lavage (voir “TOUCHE DE DÉMARRAGE”).
TIROIR DÉTERGENT:
Fonction compartiments:
1. Détergent prélavage
2. Détergent lavage
1
2
3
3. Adoucissant
▼
1200
1100
1000
ESSORAGE VARIABLE:
La machine dispose d’un vaste choix de types d’essorage, que l’on peut sélectionner avant le
lancement du programme, en fonction de ce dernier. Pour modifier le type d’essorage, il suffit
tout simplement de tourner la manette (H) jusqu’à ce que l’on atteigne la valeur souhaitée. Si l'
on désire ne pas faire l' essorage la del allumé devra être celle correpondante au simbole
(si presente),
ou à la description esclusion essorage.
800
700
Contrôle antidéséquilibrage de la charge pendant l’essorage:
Cette machine est équipée d’un système spécial de contrôle électronique pour garantir l’équilibrage
correct de la charge. Ce système, avant chaque essorage, fait en sorte que les vêtements soient
répartis dans le tambour de la façon la plus uniforme possible. En cas de répartition irrégulière
du linge, pour des raisons de sécurité, la vitesse d’essorage final sera réduite et, en cas de
déséquilibrage considérable de la charge, l’essorage ne sera pas effectué.
FR
11
EMPLOI DE LA MACHINE À LAVER LE LINGE
▼ DURÉE DU CYCLE DE LAVAGE:
Pour chaque programme sélectionné, sur l’afficheur apparaîtra le temps correspondant à la
durée du cycle de lavage, qui diminuera jusqu’à arriver à “0” lorsque le programme est terminé.
À la fin du lavage, l’indication “END” apparaîtra sur l’afficheur et la touche (L) ou la flèche
verte (en fonction du modèle) s’éteindra.
▼ RETARDEMENT DÉMARRAGE:
La machine est équipée d’un dispositif de retardement du démarrage qui permet de retarder
le lavage jusqu’à 16 heures maximum. Les heures peuvent être sélectionnées de la façon
suivante: à chaque pression de la touche (I), le lavage sera retardé de 1, 2, 3, 4, 6, 8, 10, 12,
14, 16 heures. En appuyant sur la touche START (L), la touche (I) - ou bien une flèche rouge
sur l’afficheur (en fonction du modèle) - s’allumera, pour indiquer que la fonction a été
validée; à partir de ce moment, après avoir attendu pendant le nombre d’heures sélectionné,
la machine commencera automatiquement le cycle de lavage.
L
▼ TOUCHE DE DÉMARRAGE:
En appuyant sur cette touche, la machine à laver le linge commence le cycle de lavage. La
touche (L) - ou bien une flèche verte sur l’afficheur (en fonction du modèle) - s’allumera, pour
indiquer que le cycle de lavage a commencé.
▼
L
“STOP” SUR LE PROGRAMMATEUR:
STOP
La fonction de stop consiste à reprogrammer la machine à laver le linge. Si, pour quelque raison
que ce soit, pendant un cycle de lavage on souhaite modifier ce dernier, ou si l'on décide dans un
deuxième temps d’ajouter du linge à l’intérieur de la machine, il suffit tout simplement de positionner
la manette du programmateur sur la position de “STOP” (la touche start commencera à clignoter),
puis de reprogrammer la manette sur le nouveau programme souhaité et d’appuyer sur la touche
“START”. Maintenant, avant que le programme redémarre, l’eau à l’intérieur de la machine (si
présente) sera évacuée.
REMARQUE: après avoir effectué cette opération, contrôler la présence du détergent à l’intérieur
des cuvettes spécialement prévues et, éventuellement, en ajouter.
Attention!! Nous conseillons d’utiliser cette fonction uniquement si cela est strictement nécessaire et seulement
si le programme devant être reprogrammé est commencé depuis 3 minutes maximum. Avant de pouvoir ouvrir
le hublot après une reprogrammation, il faut attendre pendant 2 minutes pour qu’il se débloque.
FONCTIONS OPTIONNELLES
▼
PRÉLAVAGE:
En appuyant sur cette touche, la machine effectue un prélavage avec une température
maximum de 40°C. Il est possible d’utiliser cette fonction uniquement avec les programmes
“COTON” et “SYNTHÉTIQUES”..
▼ LAVAGE RAPIDE:
En appuyant sur ce poussoir, la machine effectuera un lavage à la température qui a été
programmée, mais dans un temps plus court.
Le poussoir est actif pour les programmes "COTON" et "SYNTHÉTIQUES". La fonction
d'identification de la charge (voir paragraphe dans lequel elle est décrite) est active pour tous
les programmes coton, à l'exception de ceux à 30° et 40°.
Avec l'activation du programme rapide, sur le programme à 30° ou 40° coton, la machine
effectuera un lavage très court avec un rinçage de moins.
Lorsque la fonction lavage rapide est activée, il n'est pas possible de sélectionner les poussoirs
de "prélavage" et "rinçage supplémentaire".
▼
PRELAVAGE
LAVAGE RAPIDE
RINÇAGE
SUPPLE'MENTAIRE
RINÇAGE SUPPLÉMENTAIRE:
La machine à laver le linge a été réalisée de façon à ce que la consommation d’eau soit
réduite au minimum. Pour les zones dans lesquelles l’eau est particulièrement douce, ou si
l’on devait constater la présence éventuelle de résidus de détergent à la fin du cycle, en
appuyant sur cette touche la machine effectuera un rinçage supplémentaire.
ANTI FROISSAGE
▼ ANTI FROISSAGE:
En appuyant sur cette touche, à la fin du cycle de lavage, les vêtements qui se trouvent à
l'intérieur de la machine à laver continuent à tourner encore pendant trente minutes, ce qui en
réduit le froissement Cette fonction n'est pas active pour le programme "LAINE".
REMARQUE: l’emploi des fonctions optionnelles est rattaché au type de programme choisi; par conséquent, si la
fonction n’est pas autorisée par le programme, il ne sera pas possible de valider a touche (voir TABLEAU DES
PROGRAMMES).
FR
I
12
EMPLOI DE LA MACHINE À LAVER LE LINGE
▼ CONTRÔLE DES PHASES DE LAVAGE:
Prélavage
Lavage
Rinçages
Essorage
Fin
ALLUMÉ
ÉTEINT
Dans la figure sur le côté sont reportées les 5 fonctions principales d’un cycle de lavage:
PRÉLAVAGE; LAVAGE; RINÇAGES; ESSORAGE; FIN.
Chacune de ces fonctions sera mise en évidence pendant le cycle de lavage par une del lumineuse;
de cette façon, il sera toujours possible de savoir à quel point se trouve le lavage.
À la fin de l’essorage, la del correspondante restera allumée pendant 2 minutes environ, ce qui
correspond au temps nécessaire afin que la porte du hublot se débloque. Maintenant, la del qui
correspond à “FIN” s’allume et cette indication sera également mise en évidence sur l’afficheur central
du tableau des commandes.
TABLEAU DES PROGRAMMES
MANETTE DES
PROGRAMMES
TEMPÉRATURES DE
SERVICE
ÉTIQUETAGE
TYPES DE TISSUS
Compar- Vitesse TOUCHES VALIDÉES
timents d’essodétergent rage PRELAVAGE LAVAGE RINÇAGE ANTI
RAPID
COTON
90°
COTON
70°
COTON
60°
COTON
40°
COTON
30°
SYNTHÉTIQUES
60°
SYNTHÉTIQUES
50°
SYNTHÉTIQUES
40°
30°
SYNTHÉTIQUES
LINGE DÉLICAT
40°
LINGE DÉLICAT
30°
LINGE DÉLICAT
FROID
FONCTION VALIDÉE
Tissus blancs en coton, très sales,
avec taches, même de nature
organique.
Max
70
Pour draps, chemises, nappes,
serviettes de bain en tissus
résistants, très sales.
Max
60
Pour chemises, nappes, serviettes
de bain en tissus résistants,
normalement sales.
Max
40
Tissus blancs et colorés, résistants,
très sales.
Max
30
Tissus avec couleurs délicates,
linge légèrement sale.
Max
60
Tissus synthétiques avec couleurs
résistantes, très sales.
50
Tissus synthétiques avec couleurs
résistantes, normalement sales.
40
Tissus synthétiques avec couleurs
délicates, peu sales.
(ou inférieure)
30
Tissus synthétiques avec couleurs
délicates, peu sales.
(ou inférieure)
40
Tissus en coton délicat,
viscose et mixtes délicats.
(ou inférieure)
90
30
Tissus en coton délicat,
viscose et mixtes délicats.
Tissus en coton délicat,
viscose et mixtes délicats.
FONCTION NON VALIDÉE
800
(ou inférieure)
800
(ou inférieure)
800
800
500
500
(ou inférieure)
500
(ou inférieure)
OPTIONNEL, AVEC LA TOUCHE
DE PRÉLAVAGE APPUYÉE
* Programme de référence pour la classification énergétique, conformément à la norme EN 60456.
FR
SUPPLE- FROISSAGE
MENTAIRE
13
PROGRAMMTABELLE
MANETTE DES
PROGRAMMES
TEMPÉRATURES DE
SERVICE
ÉTIQUETAGE
TYPES DE TISSUS
Compar- Vitesse TOUCHES VALIDÉES
timents d’essodétergent rage PRELAVAGE LAVAGE RINÇAGE ANTI
SUPPLE- FROISSAGE
RAPID
MENTAIRE
800
LAINE
40°
40
Tissus en laine, lavables
à la machine.
(ou inférieure)
LAINE
30°
30
Tissus en laine, lavables
à la machine.
(ou inférieure)
LAINE
FROID
Tissus en laine, lavables
à la machine.
(ou inférieure)
LAVAGE À LA
MAIN
30°
LAVAGE FROID
FROID
800
800
Tissus délicats
30
800
(ou inférieure)
Tissus lavables à la main.
Max
RINÇAGES
Pour rincer et rafraîchir
le linge
Max
ÉVACUATION
ET
ESSORAGE
Évacuation et essorage final
Max
FONCTION VALIDÉE
FONCTION NON VALIDÉE
SYSTÈME D'IDENTIFICATION
D'IDENTIFICA
DE LA CHARGE
La machine à laver le linge électronique est équipée d’un système spécial, qui reconnaît
automatiquement la quantité de linge qui a été introduite, réglant en conséquence le
nombre de litres d’eau à utiliser pendant le lavage et réduisant proportionnellement les
temps de lavage; cela permet d’obtenir une épargne d’eau, de temps et d’énergie.
Si la quantité de vêtements devant être lavés est inférieure à la charge maximum conseillée
(voir tableau des caractéristiques techniques), la quantité d’eau utilisée pour le lavage diminuera
dans la proportion de 2 litres environ pour chaque Kg. de linge en moins.
REMARQUE: Cette fonction est active uniquement pour les programmes coton.
Le programme “cycle laine” de cette machine à laver le linge a été approuvé par Woolmark pour le lavage des
vêtements en laine avec l’étiquette “pouvant être lavé à la machine” reportant les marques de The Woolmark
Company. Suivre les instructions reportées sur l’étiquette cousue sur les vêtements ainsi que les indications
fournies par le fabricant de la machine à laver le linge.
M.9622
TECHNISCHE CHARAKTERISTIKEN
Dimensions:
Charge maximum conseillée
pendant le lavage: *
Essorage max.:
Pression de l’eau:
Puissance max. absorbée
Branchement électrique
Largeur 59,5 cm. – Hauteur 85 cm. – Profondeur 53 cm.
Coton 5 Kg. – Synthétiques 2,5 Kg. – Laine 1 Kg.
1000 Tours/min.
Min. 0,05 Mpa – max. 1 Mpa
Voir plaquette des caractéristiques
* Pour faire en sorte que la charge à l’intérieur de la machine soit correctement équilibrée et afin d’éviter
toute vibration excessive pendant l’essorage, la quantité de vêtements devant être lavée ne doit pas être
inférieure à 1 Kg.
FR
461304883
20/10/04
Litograf s.r.l. Jesi

Manuels associés