EL-81N | Sharp EL-123N Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
2 Des pages
EL-81N | Sharp EL-123N Manuel du propriétaire | Fixfr
SHARP,
ELECTRONIC CALCULATOR
ANZEIGENDER TISCHRECHNER
CALCULATRICE ELECTRONIQUE
CALCULADORA
CALCOLATRICE
КАЛЬКУЛЯТОР
RAKNARE
ELEKTRONINEN LASKIN ‚
ELEKTRONIKUS SZAMOLOGEP
ELSIMATE
ELEKTRONICKÁ KALKULACKA
Ang | dada
AOR ELEKTRONICZNY
CALCULADORA ELETRONICA
LASDIANUIAULAY
KALKULATOR ELEKTRONIK
TX AH MII
EFItREE
EL-310AN EL-81N
EL-122N
EL-123N
OPERATION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI
MANUAL DE MANEJO
MANUALE DI ISTRUZIONI
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
BRUKSANVISNING
KAYTTOOHJE, |
HASZNALATI UTMUTATO
NAVOD K OBSLUZE
INSTRUKCJA OBSEUGI
Jah Ja
MANUAL DE INSTRUGOES
PETUNJUK PENGGUNAAN
AE YEN
SERA
PRINTED IN CHINA / GEDRUCKT IN CHINA / IMPRIME EN CHINE / IMPRESO EN CHINA / STAMPATO IN CINA /
ОТПЕЧАТАНО В КИТАЕ / TRYCKT | KINA / PAINETTU KIINASSA / KINABAN NYOMTATVA / VYTISTENO V CINE /
WYDRUKOWANO W CHINACH / cali à ak / IMPRESSO NA CHINA / JañuwWluilseumneiau /
DICETAK DI CINA /5= ol44# /4EJEDRI
SHARP CORPORATION
BEFORE USE
Do not press too hard against the LCD panel because
it contains glass.
Never dispose of the battery in a fire.
Keep battery out of reach of children.
If the screen is blank, press [2].
The battery is factory-installed before shipment, and may
be exhausted before it reaches the service life stated in
the specifications.
This product, including accessories, may change due to
upgrading without prior notice.
* SHARP will not be liable nor responsible for any
incidental or consequential economic or property
damage caused by misuse and/or malfunctions of this
product and its peripherals, unless such liability is
acknowledged by law.
* Some of the models described in this manual may not
be available in some countries.
VOR DEM GEBRAUCH
e Drücken Sie nicht zu stark gegen das LCD-Feld, da es
Glas enthalt.
e Die Batterie niemals in offenes Feuer werfen.
e Die Batterie außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
e Drücken Sie Ce falls keine Anzeige erscheint.
e Die im Rechner befi ndliche Batterie wurde ab Werk
eingesetzt und kann vor Ablauf der in den technischen
Daten angegebenen Zeitdauer entladen sein.
e Produktverbesserungen dieses Gerátes, einschlieBlich
des Zubehórs, bleiben ohne Vorankindigung vorbehalten.
e SHARP übernimmt keine Verantwortung oder Haftung für
irgendwelche zufälligen oder aus der Verwendung folgenden
wirtschaftlichen oder sachlichen Schäden, die aufgrund der
falschen Verwendung bzw. durch Fehlfunktionen dieses
Gerätes und dessen Zubehör auftreten, ausgenommen diese
Haftung ist gesetzlich festgelegt.
e Einige der in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Modelle
sind unter Umständen in manchen Ländern nicht verfügbar.
AVANT UTILISATION
e Ne pas exercer une forte pression sur le panneau a
cristaux liquides parce qu'il contient du verre.
Ne jamais jeter la pile dans le feu.
Garder la pile hors de portée des enfants.
Appuyer sur [ c_] si aucune indication n'apparaît.
La pile est tall dans l'usine avant transport et peut s'étre déchargée
avant d'atteindre la durée de service indiquée dans la fiche technique.
e || est possible qu'on apporte des modifications à ce produit, accessoires
incluts, sans avertissement antérieur, pour cause de mise à jour.
e SHARP ne saurait être tenu responsable pour tout
dommage matériel ou économique imprévu ou consécutif
à la mauvaise utilisation et/ou aux dysfonctionnements
de cet appareil et de ses périphériques, à moins qu’une
telle responsabilité ne soit reconnue par la loi.
e Quelques-uns des modèles décrits dans ce mode d'emploi sont
susceptibles de ne pas être disponibles dans certains pays.
ANTES DE USAR
e No presione con demasiada fuerza sobre la
pantalla LCD porque contiene cristal.
e No tire nunca las pila al fuego.
e Mantenga la pila fuera del alcance de los niños.
e Pulse e si no ve ninguna indicación.
e La pila se coloca en la calculadora antes de salir ésta de la fábrica,
y debido a esto, puede descargarse antes de llegar a cumplir el
tiempo de vida de servicio señalado en las especifi caciones.
e Este producto, incluyendo losaccesorios, puede sufrir
cambiosdebidos a mejoras sin previo aviso.
e SHARP no se hará responsable de ningún daño
imprevisto o resultante, en lo económico o en
propiedades, debido al mal uso y/omal funcionamiento
de este producto y sus periféricos, a menos que tal
responsabilidad sea reconocida por la ley.
e Es posible que algunos de los modelos descritos en
este manual no estén disponibles en algunos países.
16BSC(TINSZA037THM2)
SPECIFICATIONS
Type: Electronic calculator
Operating capacity: EL-310AN/81N: 8 digits
EL-122N/123N: 12 digits
Power supply: Su solar cell and alkaline manganese battery:
EL-310AN/81N
15V = (DC) LR1130 or equivalent * 1
EL-122N/123N
1.5\ "de LR44 or equivalent x 1
Operating time: EL-310AN/81N: Approx. 18 months
(varies according to — EL-122N/123N: Approx. 24 months
use and other factors) (with 1 hour of daily use, using the alkaline battery only)
Automatic Power-off: EL-310AN/81N: Approx. 7 min.
EL-122N/123N: Approx. 10 min.
Operating
temperature: 0°C - 40°C
Dimensions: ELA 9 min) x 125 20.7 mm(H)
) x mm
gra x 4.2037 AU x sm
155 mm(D) * 24.5 m
EL ee x 6-3/32"( 4 X 31/32")
PE x 176 mm(D) x 26.3 nt )
4 Malo x 6-15/16"(D) X 1- Вон
Accessories: Alkaline manganese battery (installed),
Operation manual
TECHNISCHE DATEN
Typ:
Betriebskapazität:
Stromversorgung:
Betriebsdauer:
(variiert j ie nach
Verwendung und
anderen Faktoren)
Automatische
Abschaltung:
Betriebstemperatur:
Abmessungen:
Zubehör:
Anzeigender Tischrechner
EL-310AN/81N: 8 Stellen
EL-122N/123N: 12 Stellen
Eingebaute Solarzelle und Alkali-Mangan-Batterie:
EL-310AN /81N
= (DC) LR1130 oder entsprechende x 1
cL 23N:
= (DC) LR44 oder entsprechende x 1
EL SIOANSIN: Ca. 18 Monate
EL-122N/123N: Ca. 24 Monate
(bei einer 1 Betriebsstunde pro Ta ag und
ausschließlicher Verwendung der Alkalibatterie)
EL-310AN/81N: Ca. 7 min.
EL-122N/123N: Ca. 10 min.
0°C - 40°C
EL-310AN/81N:
76,9 mm(B) x 125 mm(T) x 20,7 mm(H)
965 mm) x 155 mm(T) x 24,5 mm(H)
111,9 mm(B) x 176 mm(T) x 26,3 mm(H)
Alkali-Mangan-Batterie (eingesetzt),
Bedienungsanleitung
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Type: Calculatrice électronique
Capacité: EL-310AN/81N: 8 Chiffres
EL-122N/123N: 12 Chiffres
Alimentation: Cellule solaire ‚ псогрогёе et pile alcaline
au Mangan
EL310AN
5V e) LR1130 ou équivalent x 1
E: 1227 3N
(CC) LR44 ou équivalent x 1
Durée de fonctionnement. EL OARS Environ 18 mois
(varie selon l'utilisation EL-122N/123N: Environ 24 mois
et d'autres facteurs) (1 heure d'utilisation par jour, en utilisant uniquement
la batterie alcaline)
Mise hors tension
automatique: EL-310AN/81N: Environ 7 min.
EL-122N/123N: Environ 10 min.
Température de
fonctionnement: 0°C - TY
Dimensions: ELSTON
Foon) x 425 mm(P) x 20,7 mm(H)
96,5 mm(L) * 155 mm(P} x 24,5 mm(H)
EL-123N:
111,9 mm(L) * 176 mm(P) * 26,3 mm(H
Accessoires: Pile alcaline au manganèse (installée), mode d'emploi
ESPECIFICACIONES
Tipo: Calculadora
Capacidad de
operaciôn: EL-310AN/81N: 8 digitos
EL-122N/123N: 12 digitos
Alimentaciôn: Pila solar incorporada y pila de manganeso alcalino:
EL-310AN/81N:
1,5V = : (CC) LR1130 o equivalente x 1
EL-122N/123N:
‚ 15V = - (CC) LR44 o equivalente * 1
Tiempo de
funcionamiento: EL-310AN/81N: Aprox. 18 meses
(varía de acuerdo al EL-122N/123N: Aprox
uso y otros factores) — (con 1 hora de uso diario, ulizando a pia alcalina solamente)
Apagado automático: EL-310AN/81N: Aproximadamente 7 minutos
EL-122N/123N: Aproximadamente 10 minutos
Temperatura de
funcionamiento: 0°C - ey
Dimensiones: EL-310AN/8
76,9 mA) x 125 mm(Prof) x 20,7 mm(Al)
96, 5 mm(An) x 155 mm(Prof) x 24,5 mm(Al)
EL-123N:
111,9 mm(An) x 176 mm(Prof) x 26,3 mm(Al)
Accesorios: Pila de manganeso alcalino (instalada),
manual de manejo
PRIMA DELL’USO
e Non premere eccessivamente contro ilpannello LCD,
perché contiene vetro.
Mai eliminare le pile gettandole nelfuoco.
Tenere le pile lontano dalla portata deibambini.
Se non vi sono indicazioni presenti sul quadrante agire su ГС.
Dal momento che la batteria é stata installata in fabbrica prima
della spedizione, vi é la possibilita che si scarichi anticipatamente
rispetto alla durata specificata nei dati tecnici.
e Questo prodotto, incluso gli accessor, pud essere modificato,
per motivi dimiglioramento, senza nessunpreavviso.
* SHARP respinge ogni responsabilitá per qualsiasi
incidente o danno economico o materiale causato da
errato impiego e/omalfunzionamento di questo
prodotto e delle sue periferiche salvo che la
responsabilitá sia riconosciuta dalla legge.
e Alcuni dei modelli descritti in questo manuale
potrebbero non essere disponibili in alcuni Paesi.
ВВЕДЕНИЕ
® Не нажимайте сильно на жидкокристаллическую
панель, она стеклянная.
Не бросайте батарейки в огонь.
Не разрешайте детям играться с батарейками.
Если на экране отсутствует индикация, нажмите
на клавишу [6
Батарейка устанавливается изготовителем перед
отправкой и может разрядиться до окончания
срока службы, заявленного в спецификации.
Tipo:
Capacitá operativa:
Alimentazione:
Durata operativa:
(varia a seconda
dell'uso e di altri fattori)
Disattivazione-
automatica dell
alimentazione:
Temperatura
difunzionamento:
Dimension:
Accessori;
SPECIFICHE
Calcolatrice
EL OANI81N: 8 cifre
EL-122N/123N: 12 cifre
celula solare incorporata e pila alcalinomanganese:
Al
ея SV = 160) LR1130 o equivalente x 1
EL-122N/123N
1,5 Y — (CC) LR44 o equivalente x 1
EL-310AN/81N: Circa 18 mesi
EL-122N/123N: Circa 24 mesi
(con uso quotidiano di 1 ora e solo batteria
alcalina)
EL-310AN/81N: Ca. 7 min.
EL-122N/123N: Ca. 10 min.
0°C - 40°C
EL-310AN/81N:
ES: ‚9 mm(L } x 125 mm(P) x 20,7 mm(H)
065 mm(l ) x 155 mm(P) x 24,5 mm(H)
111,9 mm(L) x 176 o x 26,3 mm(H)
Pila alcalino-manganese montata),
Manuale di istruzioni
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Тип:
Разрядность:
Питание:
Время работы:
Калькулятор
EL-310AN/81N: 8 undp
EL-122N/123N: 12 цифр
Встроенный солнечный элемент и
щелочномарганцевая батарейка:
EL-310AN/81N
1,5 Вольт == (пост тока) LR1130 или эквивалентная * 1
EL-122N/123N:
1,5 Вольт == (пост. тока) LR44 ur эквивалентная x 1
EL-310AN/81N: Прибл. 18 месяцев
e Это изделие и прилагаемые к нему принадлежности (может изменятьсяв | Е1--122№123М: Прибл. 24 месяцев
постоянно совершенствуются, поэтому они могут зависти отисольювать (при эксплуатации в течение 1 часа в день с
быть изменены без предварительного уведомления. H Epyrve факторов) использованием только щелочной батарейки)
Автоматическое
отключение: —— Е|-З10А№81М: Около 7 минут.
* Фирма 5НАЕР не несет ответственности за Е|-122№123М: Около 10 минут.
прямой или косвенный экономический или Рабочая
имущественный ущерб, вызванный неправильным температура: — 0°С - 40°С
использованием и/или неисправностями данного Размеры: EL-310AN/81N
изделия и его внешних устройств, если такая 8, 9 MM(LLI) x 125 мм(Д) х 20,7 мм(В)
ответственность не будет признана законом. EL-122N:
* Некоторых моделей, описанных в данном руководстве, EL 5 ide ) x 155 мм(Д) х 24,5 мм(В)
может не быть в наличии в некоторых странах.
ptt © мм(Ш ) х 176 мм(Д) х 26,3 мм(В)
Принадлежности: Щёлочномарганцевая батарейка (вставлена),
нетрукция по эксплуатации
Внимани
Российской федерации №720 от 16 июня 19
Следующие
Страна-изготовитель: Произведено в Китае
Фирма-изготовитель: ШАРП Корпорейшн
Во исполнение Статьи 5 Закона Российской федерации «О es прав потребителей», а также Указа Правительства
97 r
устанавливается срок службы данной модели - 5 лет с момента производства при условии использования
в строгом соответствии с инструкцией по эксплуатации и применяемыми техническими стандартами
данные являются — дополнительной
информацией, необходимой для обеспечения требований
Государственного Стандарта «Информация для покупателей», введенного в действие с 1 июля 1998г.
Остальная обязательная информация уже отражена в руководстве по эксплуатации.
Юридический адрес изготовителя: 22-22 Нагайке-чо, Абено-ку, Осака 545-8522, Япония
FORE ANVANDNINGEN
e Utsáttinte skármen fór hard pafrestning, eftersom
den inneháller glas.
e Kasta aldrig ett batteri ¡ óppen eld.
e Fórvara batterier utom räckhäll för bam.
e Tryck pá E 7, om ingenting visas pa skarmen.
e Batteriet sátts i pa fabriken innan leverans och kan ta slut
pa kortare tid an vad som anges i specifikationerna.
e Produkten, inklusive tillbehór, kan till fóljd av fórbáttringar
komma att ándras utan fóregáende meddelande.
e SHARP átar sig inget ansvar fôr nágra som helst
TEKNISKA DATA
Typ: Ráknare
Operativ kapacitet: EL-310AN/81N: 8 siffror
EL-122N/123N: 12 siffror
Strémforsérjning: — Inbyggd EN och alkaliskt manganbatteri:
Batteriemas livslángd:
EL-310AN/
1,5 V =. 20 LR1130 eller likvardigt x 1
EL- Tani 3N:
1,5 V 7 (DC) LR44 eller likvardigt x 1
EL SIOANGÍN: Cirka 18 mánader
PRED POUZITÍM
e Netlacte prílis silné na LCD panel, je ze skla.
e Baterie neodhazujte do ohné.
e Baterie chrañte pred détmi. ;
e Pokud je displej prázdny, stisknéte Ce.
e Baterie instalovaná Z vyroby se múze vybit drive nez by
odpovidalo Zivotnosti udévané v technické specifikaci.
e Tento produkt, véetné pfisluéenstvi, mûZe byt vÿrobcem
bez predchoziho upozornéni zménén.
Typ: .
Pracovni rozsah:
Napájení:
Provozní doba:
e Firma SHARP neodpovidá a neruél za jakékoli náhodné Nana dabieh |
nebo nésledné ekonomické Skody nebo Skody na majetku faldorech)
zpúsobené nesprávnym pouzitim nebo nesprávnou funkcí Automatické
tohoto produktu a jeho periferniho vybaveni, s vyjimkou vypnuti:
pripadú, kdy tato odpovédnost vyplyvá ze zákona.
e Nékteré z modelú popsanych v tomto návodu nemusí Provozni teplota:
byt v nákterych statech dostupné. Rozméry:
Pfislusenstvi:
POLSKI
PRZED UZYCIEM
e Nie nalezy zbyt mocno naciskaé wySwietlacza LCD, Typ:
poniewaz wykonany jest on ze szkta. Pojemnosé robocza:
e Nigdy nie nalezy wyrzucaé baterii do ognia. Zasilanie:
e Baterie nalezy przechowywaé poza zasiegiem dzieci. |
e Jesli wyswietlacz jest wtaczony, nalezy nacisnaé przycisk
e Bateria jest wlozona fabrycznie przed dostawa i moze
roztadowaé sie przed terminem waznosci okreslonym w
specyfikacjach technicznych. Czas dziatania:
e Produkt ten, wraz z akcesoriami, moze ulec zmianie ze
wzgledu na uaktualnienia bez uprzedniego powiadomienia.
(rózni sig w zaleznosci
od sposobu uzytkowania
i innych czynnikow)
Lon fis OF Sad es LS ad
SPECIFIKACE
elektronická kalkulaéka
EL-310AN/81N: 8 éislic
EL-122N/123N: 12 éislic
Zabudovanÿ solami élânek a manganièité
alkalicka baterie:
EL-310AN/BIN
1,5 \ De LR1130 nebo ekvivalent x 1
EL- 1220 IN:
1,5 7 (DC) LR44 nebo ekvivalent x 1
ELSON Pfbl. 18 mésicù
EL-122N/123N: Pribl. 24 mésicú
(pr pouzivani po dobu 1 hodiny denné pouze s
alkalickou baterii)
EL-310AN/81N: po piibl. 7 min.
EL-122N/123N: po pfibl. 10 min.
bog °
EL-310AN AUN:
76,9 mm( ) x 125 mm(H) x 20,7 mm(V)
96,8 mm(8) x 155 mm(H x 24.5 mm(V
Jeo (S) (H) (V)
111 ‚9 mm(S) x 176 mm(H) x 26,3 mm(V)
Manganicitá alkalická baterie (viozena),
návod k obsluze
SPECYFIKACJE
Kalkulator elektroniczny
EL OAN/81N: 8 cyfr
EL-122N/123N: 12 cyfr
Wbudowane ogniwo stoneczne i bateria
manganowa:
EL-310AN/81N
15V с. - (prad staty) LR1130 lub ekwiwalent x 1
EL- 122N/123N
- (prad staly) LR44 lub ekwiwalent x 1
ELSON Ok. 18 miesigcy
EL-122N/123N: Ok. 24 miesigcy
(przy codziennym uzytkowaniu przez godzine,
korzystajac tylko z baterii alkalicznej)
EL-310AN/81N: Ok. 7 min
EL-122N/123N: Ok. 10 min
0°C - ey
EL-310AN/
76,9 mms) x 425 mm(G) x 20,7 mm({W)
6 3 mm(S) x 155 mm(G) x 24,5 mm(W)
111,9 mm(S) x 176 mm(G) x 26,3 mm(W)
Alkaliczna bateria manganowa (wiozona),
instrukcja obstugi
ani LB
‚ide AN LCD 1813 р de ssji, a dra Y e
A Gl Bold oo pall SIG dans °
LN же се Мом lll id °
CB] dl ав а ils 15) @
ETT
Ai GU nl pad ele Ls
(аня Доб) yy Euaill das: Jat of «TAI LM A Las «zátial! ¿Sa e
ASI Hi FAW A E as Y sls p55 Y e
Leuba) of az Ti! legal, qa a diaz o gu Ue
OU gas dy phe AJ 551 EVE [2e 051$ (34 VI cJlael,
Ja DIA SNS UNÍA SB so Ms Ni an @
Jah
obetydliga eller betydande skador eller fôrluster till fôljd
av felaktigt bruk och/eller felfunktioner hos denna
produkt och dess kringutrustning, sávida inte sádant
ansvar ar lagfast.
e Det kan hánda att nágra av de modeller som beskrivs i
denna bruksanvisning inte finns tillgángliga ¡ vissa lánder.
ENNEN KAYTTOA
* Nestekidenayttoa ei saa painaa voimakkaasti,
koska siiná on lasia.
e Paristoa ei saa hävittää polttamalla.
e Pidä paristo pois lasten ulottuvilta.
* Jos näyttô on tyhjä, paina ©.
e Paristo on asetettu paikalleen jo tehtaalla ja se saattaa kulua
ennen kuin teknisissá tiedoissa mainittu käyttôaika saavutetaan.
e Tätä tuotetta, lisävarusteet mukaan lukien, saatetaan
muuttaa páivityksen seurauksena ilman ennakkoilmoitusta.
e SHARP ei ole vastuussa mistään satunnaisista,
seurauksena olevista taloudellisista menetyksistä tai
omaisuusvahingoista, jotka aiheutuvat tämän laitteen
ja litettyjen laitteiden virheellisestá käytôstä ja/tai
viasta, ellei tállainen vastuu ole laissa mááritetty.
o Joitakin tássá kayttóohjeessa mainittuja malleja ei
kenties ole saatavilla kaikissa maissa.
HASZNÁLAT ELÓTT
e Ne nyomja meg túl erósen az LCD panelt,
mert liveget tartalmaz.
e Soha ne dobja túzbe a szárazelemet.
e Zárja el gyermekek elól a szárazelemet.
e Ha a képernyô ûres nyomja meg ae gombot.
e Aszámológépben lévó elemet a gyárban tették be, és az esetleg
már a múszaki adatokban megadott idó letelte elótt lemeriilhetett.
oA Sharp fenntartja maganak a jogot arra, hogy à terméket, illetve annak
tartozékait elôzetes bejelentés nélkül môdositsa (fejlessze).
e À SHARP nem vâllal felelôsséget a készülék vagy
tartozékai helytelen vagy hibás használatából eredó
semminemú véletlen karért, illetve szándékos
károkozásért, hacsak a vonatkozó tórvény elóirásai
erre nem kótelezik.
* Akezelési utasitásban ismertetett néhány modell
esetleg egyes orszagokban nem kaphato.
(varierar beroende EL-122N/123N: Cirka 24 mánader
pá anvándning och (med 1 timmes anvándning per dag och enbart
andra fakiorer alkaliskt batteri)
Automatiskt
strómavslag: EL-310AN/81N: Efter ca 7 min.
EL-122N/123N: Efter ca 10 min.
Drifttemperatur: 0°C - Pi
Yttermâtt: EL-310AN/
76,9 mE) x 125 mm(D) x 20,7 mm(H)
6 > mm(B) x 155 mm(D) x 24,5 mm(H)
111,9 mm(B) x 176 mm(D) x 26,3 mm(H)
Tillbehôr: Alkaliskt manganbatteri (isatt), bruksanvisning
TEKNISET TIEDOT
Tyyppi: Elektroninen laskin
Kapasiteetti: EL-310AN/81N: 8 merkkiä
EL-122N/123N: 12 merkkiä
Tehon syôttô: Sisäänrakennettu aurinkokenno ja
alkali- ¡mangeaniparisto
EL-310AN;
1,5 00) LR1130 tai vastaava * 1
EL- NV 3N:
1,5V — (DC) LR44 tai vastaava x 1
Käyttôaika: EL-310AN/81N: Noin 18 kuukautta
(vaintelee káytón — EL-122N/123N: Noin 24 kuukautta
ym. seikkojen (1 tunnin páivittáisellá käytôllà, käytettäessä vain
perusteella) alkaliparistoa)
Automaattinen
virrankatkaisu: — EL-310AN/81N: Noin. 7 min.
Käyttôlämpôtila:
Mitat:
Tarvikkeet:
EL-122N/123N: Noin. 10 min.
0°C - 40°C
EL-310AN/81N:
76,9 mm(L ) x 125 mm(S) x 20,7 mm(K)
E % 5 mmil ) x 155 mm(S) x 24,5 mm(K)
111,9 mm(L) x 176 mm(S) x 26,3 mm(K)
Alkali- -mangaaniparisto (asennettu), kayttóohje
MÚSZAKI ADATOK
Típus:
Számitási kapacitás:
Áramellátás:
Uzemidó:
a hasznälat modjatol
es egyéb tényezóktól
fliggoen valtozhat)
Automatikus
kikapcsolas:
Uzemi hómérséklet:
Méretek:
Tartozékok:
Elektronikus számológép
EL-310AN/81N: 8 szamjegy
EL-122N/123N: 12 szamjegy
Beépitett napelem és alkali vôrôsréz elem:
A ) LR1130 k megfelelô * 1
enáram vagy annak megfeleló x
EL- NON: y
1,5 V — (egyenáram) LR44 vagy annak megfeleld x 1
EL-310AN/81N: Kb. 18 hón ap
EL-122N/123N: Kb, 24 hónap
(1 órás napi használattal, csak az alkálielem
használatakor)
EL-310AN/81N: Kb. 7 perc
ras Kb. 10 perc
0°C - 40°C
EL-310AN/81N:
76,9 mm(Sz) x 125 mm(Mélys) x 20,7 mm(M)
E 965m 5 mm(Sz) x 155 mm(Mélys) x 24,5 mm(M)
111 9 miss) x 176 mm(Mélys) * 26,3 mm(M)
Alkäli vôrôsréz elem (a számológépben),
használati útmutató
e Fima SHARP nie ponosi zadnych zobowiazañ ani Automatyczne
odpowiedzialnosci za jakiekolwiek przypadkowe lub wtórne wylaczenie:
uszkodzenia ekonomiczne ani dotyczace wiasnosci
spowodowane niewtasciwym uzywaniem i/lub wadliwym Temperatura pracy:
dziataniem tego produktu oraz jego urzadzen peryferyjnych, Wymiary:
chyba Ze odpowiedzialno$é ta jest przewidziana prawnie.
e Niektôre modele opisane w instrukeji moga nie byé
dostepne w niektórych krajach.
Akcesoria:
5
esto!
233 AS Al ZI E
(bls A) p61 :EL-310ANBIN + 14d) dad)
(ols VV) 06,1 :EL-122N/123N
24, 13 jaca dy ¡Uns y dela dead Bd АМ SI 5d sa
:EL-310AN/81N
(Y ae calas La ,TLR1130 (ese) 51,0)
L-122N/123N
(Vas Wales bof LR44 Cu Dés \, 0)
Cd 154$ VA :EL-310AN/81N de as
Co, Y :EL-122N/123N less Lai sal! egli)
(Jas 4 all à Ua) (14а Lag dol \ pliz! Juas) (CNE
Co es v (EL-310AN/BIN : Css [Ladi LA
© 16s V+ :EL-122N/123N
pt — ye AN > ds
:EL-310AN/81N >La Y
(255) pe Y +, Y X (509) pe VOX (5,8) 2 Y 1,9
Cor г -El -122N
(#5 )) a YE, 0 X (Gas) Ox (2) 471,0
Ce ~~ El Г 23N
(ELS-) а ТА УХ (оо) e WAX (30), 111,4
JAN da (TS) pot! & ¿Un АД
PORTUGUES
ANTES DE UTILIZAR
e Náo pressione o painel LCD com muita forga porque Tipo:
ele contém vidro. Capacidade de
e Nunca jogue pilhas ao fogo. operaçäo:
e Guarde as pilhas longe do alcance de criancas pequenas. Fornecimento de
e Seatela estiver em branco, pressione ©] - energia:
À pilha é instalada na fábrica antes de embarcar, e pode
estar gasta antes do término da sua vida útil estipulada nas
especificaçôes.
e Este produto, incluindo seus acessorios, pode sofrer
modificaçôes em virtude de melhorias sem aviso prévio.
Tempo de operaçäo:
(vara e e acordo
e À SHARP näo serä responsävel por nenhum dano culros factors. )
económico ou material conseguente ou incidental Desligamento
causado pelo uso indevido e/ou mau funcionamento automático:
deste produto e seus periféricos, a menos que tal
responsabilidade seja reconhecida por lei. Temperatura de
e Alguns dos modelos descritos neste manual podem Di uncionamento.
nao estar disponiveis em alguns paises. imensôes:
Acessórios:
Mung
nani tau
e nfaNamnaaa LCD usaAvididas nina Ue = aa:
e ahfouuaaataotu'Matioufama amimanansaitunsdnaa
se LÄULUALAASLSLÄWUNALÄN on uvas:
e mnvinalivanonatas tinaja
e WUnLAaÎÉanNAuLAasñnaninametonuduiäodsaa
VNS uy tua
o ain Ja ang asia:
quedo elemen (ovalada amaia
dung )
e SHARP az anguanewtaë aude maana tua:
ee a dm Td e
avanmams{fnâado nuvsaunsollignäas qu gía:
uas/véamsläafaofinalansvnuuansay a:
anrivasdifia iaa e UI
e IASaVÄMLAULISTUMINÄ LAUNE 51а Ла аа 3750
Tilasdotumalssine
aunsalwsautr#av:
Malu nea
Las AWN
vn Ina dan ‚
#4 12 апяпэталиамя 952 auuwsenu4 UNIJEGENOA
LIMUNIIÍA AFYLNW 10500
ESPECIFICAGOES
Calculadora eletrónica
EL-310AN/81N: 8 dígitos
EL-122N/123N: 12 digitos
Pilha solar incorpora e pilha de manganés alcalino:
EL S10AN/BIN
= GC) LR1130 ou equivalente x 1
EL Toni IN:
= (CC) LR44 ou equivalente x 1
EL eA N: Aprox. 18 meses
EL-122N/123N: Aprox. 24 m
(com 1 hora de uso diário, só Som a pilha alcalina)
EL-310AN/81N: Aprox. 7 min.
EL-122N/123N: Aprox. 10 min.
0°C - 40°C
EL-310AN/81N:
76,9 mm(L ) x 125 mm(P) x 20,7 mm(A)
“e, 5 mm(L) x 155 mm(P) x 24,5 mm(A)
EL-123N:
111,9 mm£L) x 176 mm{P} x 26,3 mm(A)
Pilha de manganés alcalino (instalada),
manual de instruçôes
ALANA
LAfavATUIALAU
EL-310AN/81N: 8 wan
EL-122N/123N: 12 wan
LYAALAIJD ñ
EL-310AN/81N:
1.5 V. po LR1130 vSauiñu x 1
EL-122N/12
1.5 V— “Do LR44 viawindu x 1
EL-310AN/81N: 152101 18 1424
EL-122N/123N: 158x101 24 au
(lfonusuaz 1 MTuv Tédnudaantadndu)
EL-310AN/81N: 15:11184 7 un
EL-122N/123N: 15231161 10 nfl
0°C - 40°C
EL- SA0AN/81
76.9 ux. OÙ x 125 wa.(a) x 20.7 un.(«)
96. 5 a(n) X x
EN (n) х 155 мм.(н) х 24.5 uu.(a)
111.9 uu.(n) x 176 uu.(a) x 26.3 uu.(@)
LUISIANA) Eat
А-Я
| BAHASA INDONESIA |
SEBELUM MENGGUNAKAN
Jangan menekan panel LCD terlalu keras karena
panel ini terbuat dari kaca.
Jangan sekali-kali membuang baterainya ke dalam api.
Jauhkan baterai dari jangkauan anak-anak.
Jika layar kosong, tekan [© _.
Tipe:
Kapasitas
pengoperasian:
Sumber daya:
e Baterai dipasang di pabrik sebelum kalkulator dikirimkan
keluar, dan dapat habis sebelum mencapai usia pakai
yang dinyatakan dalam spesifikasi.
Produk ini, termasuk aksesorinya, dapat mengalami
perubahan karena upgrade, tanpa pemberitahuan.
Waktu pengoperasian:
(bervariasi tergantung
- - - - paca penggunaan dan
e SHARP tidak dapat dituntut dan tidak bertanggung jawab aktor-faktor lainnya)
atas kerusakan insidentil atau kerugian ekonomi atau Power-off
kerugian properti yang disebabkan oleh penyalahgunaan Otomatis:
dan/atau malfungsi produk ini dan aksesorinya, kecuali
bila pertanggungjawaban semacam itu diakui oleh hukum. Suh
e Beberapa model yang digambarkan dalam manual ini pengoperasian:
mungkin tidak tersedia di beberapa negara. Dimensi:
Aksesori:
et=01
ASE FL ALE!
eo LCD HES ло jo Y SÑEE YT AJA Ta
prt ENE Abe) AH
‚ УЦ 2 Не | Е о) EX] AN,
o HIE{Z|= O22] £0] EA] ВНЕ Rofl REAL. HH ==
o Sitio OFF HET FALSA] fom [EE FAR,
eo E35 ™ FTA FEE MX|= Fol HAE
Mul ~ Smo] chapy| Holl WEE 4 USC
o BEES HIRE 0] HES A oz alo! As AZE
Hao EE Hs HAE + UFC. ША ЕЕ
= 20] m2} Ciel)
+ SHARP(AHE)E = MET FH Thx] FEE ALE AE M9 ALEHIS:
уче Exsoz Al Xajs|= PUYOL) E
22-491 О] St ZA AA 25410] HAM 5. NE OC
Hol EE 95 HOLY IS ALLE ARS e
Eu AT TA:
. 0| SAO +2 2 7) EISO| ASE
UNES LeltST USE,
HAI.
Tia
E takai
E 7|=0l| sto о| Неа мо US ASS AMD]
21 EAE RAS BRE FZ ©! Sok gas E ezo
AHL HES 4 ola!
SPESIFIKASI
Kalkulator elektronik
EL-310AN/81N: ; digit
EL-122N/123N: 12 digi
Solar sel (sel matahar) built-in dan baterai
mangan alkali:
EL-310AN/BIN
DC) LR1130 atau setara x 1
EL 22 3N:
7 (DC) LR44 atau setara x 1
EL. SICANAN Kira-kira 18 bulan
EL-122N/123N: Kira-kira 24 bulan
dengan penggunaan 1 jam setiap hari,
gunakan baterai alkalin saja)
EL-310AN/81N: Sekitar 7 menit.
EL-122N/123N: Sekitar 10 menit.
0°C - ac
EL-310AN
769 mm he x 125 mm(P) x 20,7 mm(T)
96,5 mm(L) x 155 mm(P) x 24,5 mm(T)
L-123N:
111,9 mm(L) x 176 mm(P) x 26,3 mm(T)
Baterai alkalin mangan (terpasang),
Petunjuk penggunaan
—
721
FAFA AD
EL-310AN/81N: 8 £2|
EL-122N/123N: 12 £2]
Li AH Ef bd AIZ| 9 he) 217 H AZ]
EL-310AN/81N:
1.5V= 20 LR1130 E= 5 X 171
El -122N/12
1.5V7. DO LR44 E= 58 X 174
EL-310AN/81N: EF 18711
EL-122N/123N: EF 2471 E
(HL 1A[ZH ALE, 971219! MNEJCIOE ALSAJ)
EL-310AN/81N: 2F 7=
EL-122N/123N: SF 10
0°C~ 40°C
EL-310AN/81
76.9 ml) X 125 mm(AIE) X 20.7 mm(=01)
L-122N:
96,5 mm(7tE) X 155 mm(AlE) X 24.5 mm(=0l)
111.9 mm(7t=) x 176 mall) x 26.3 т (550)
atFtzlol HE] (AXE), ALS MEA
MAI “+” of wae 2Hl=A| AEC),
Age st HAI 7/7] Hol AStA sch
204 230] 927} 2x НЕС
Ol HE] AED Y= HAIE BM LYS HS oleo?) HAIE HE fol 4715 doi
неее! Але. МАН 0|210|9] Bo] FX] d= Z 01 Fast Et, all, ojælol7t
NAuae 42o0l= Aalgto] Ola АРЕНЫ ZAC.
{Е Я АТ pL
| ANO E RABIA, FIANHE AH; BSH AR
ERE. _ EL-310AN/81N: 8fiz#k =
e ОЖ ЛЖ. BT: EL-122N/123N: 1245345
о ТОНЕР ЛЕНЕ М2 5. вы, AR: CM ramen
© RAR, Mar С —
# Визе ВВ АА: AZNAR =. a) ALA
| AFRENTA AHREER EME, #2 EFTIE] : El -310AN/81N: RITA
ЖЕН (REEF EL-122N/123N: Ж#)24
^^ ° AAN) (FREER, Br a)
- BARSEMELS, MmTEARyRy | EX: ESE: STH
ROSA Me Ta HRs, SHARPZ ELA 220/123N: 21055
RITA, If: 0° 6 — 40° C
. ERS Rn | TT NN 125 (4) X20.7 mn ED)
ZE. EL-122N:
96.5 mm (35) X 155 mm (4£) X24.5 тт (Е)
EL-123N:
111.9 mm (38) X176 mm (46) X 26. 3 mm (5)
И: Eft (BREEN) , GEMA
(2F, HNEJE] = ef)
(#9, Sith)
(Kb., elemmel együtt)
e Hmotnost (pribl., vóetné baterie)
e Weight — (Approx., battery included) o ZH
ein (Ulssanaı, uLUALAAS) «EE
EL-310AN/81N : 65.5 9/n9% (0.15 Ib.)
EL-122N : 105.5 9/n%/% (0.24 Ib.)
EL-123N : 144.5 g/n%% (0.32 Ib.)
e Gewicht (Ca., mit Batterie) e Súly
e Poids (Env., pile fournie)
e Peso (Aprox., pila incluida) e Ciezar
e Peso (Ca., incluso pila)
e Bec (Около, с батарейкой) e Peso
e Vikt (Ca, inkl. batteri) e Berat
e Paino (Noin, paristo mukaan lukien)
EL-310AN/81N :65,5g9/r Ce 10,0
EL-122N : 105,5 9/r Goji pr V0, 0
EL-123N :144,5 gIr Lao Vito
(OK., Z bateria)
(by! ae ls 5) 03 e
(Aprox., incluindo a pilha)
(Sekitar, termasuk baterai)
EL-310AN_81N_122N_123N(LXO_LTO)-1
Informazioni sullo smaltimento di questo apparecchio e delle sue batterie ITALIANO
PER SMALTIRE IL PRESENTE DISPOSITIVO O LE SUE BATTERIE, NON UTILIZZARE IL NORMALE BIDONE
DELLA SPAZZATURA ! NON INCENERIRE !
1. Nell'Unione europea
Le apparecchiature elettriche ed elettroniche usate e le batterie, devono essere raccolte SEPARATAMENTE e in conformità
alla legislazione vigente Questo assicura un trattamento ambientalmente compatibile, che promuove il riciclaggio dei
materiali, e minimizza il conferimento finale di rifiuti. Ognuno di noi puó contribuire ! Lo SMALTIMENTO ILLEGALE pud
essere pericoloso per la salute umana e |' ambiente a causa delle sostanze pericolose contenute ! QUESTO SIMBOLO sulle
apparecchiature elettriche ed elettroniche e le batterie o I'imballaggio & per ricordarvi questo | Se ‘Hg' o ‘Pb’ sono presenti la
sotto significa che le batterie contengono rispettivamente tracce di mercurio (Hg) o di piombo (Pb).
Porta gli APPARECCHI USATI alla piu vicina piazzola municipale ove disponibile. Rimuovi prima le batterie. Porta le
BATTERIE USATE negli appositi contenitori che si trovano nelle piazzole o nei punti vendita di nuove batterie. Chiedi li per il
contenitore delle batterie usate Per dubbi o chiarimenti contatta il tuo Rivenditore o le locali autoritá e chiedi informazioni
sul corretto metodo di smaltimento.
2. In paesi che non fanno parte dell'UE
Se si desidera eliminare il presente prodotto, contattare le autorità locali e informarsi sul metodo di smaltimento corretto.
Информация об утилизации данного Оборудования и Батарей к нему.
ДЛЯ УТИЛИЗАЦИИ ДАННОГО ОБОРУДОВАНИЯ ИЛИ БАТАРЕЙ К НЕМУ, НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ ОБЫЧНУЮ
КОРЗИНУ ДЛЯ МУСОРА И НЕ СЖИГАЙТЕ ЕГО!
1. В Европейском Союзе
Использованные электрическое и электронное оборудование и батареи к нему должны быть собраны и
отсортированы РАЗДЕЛЬНО в соответствии с Законом. Это гарантирует благоприятное для окружающей среды
обращение, способствует повторному использованию материалов, и минимизирует финальное уничтожение
OTXOMOB.
Это правило касается всех пользователей!
НЕЗАКОННАЯ УТИЛИЗАЦИЯ может причинить вред здоровью человека и окружающей среде из-за содержавших
внутри такого оборудования и батарей опасных веществ! ТАКОЙ ИНДИКАТОР появляется на электрическом и
электронном оборудовании, а также на батареях (или на упаковке), напоминая Вам об этом! Если на батарее
появляются индикаторы «Нд» или «РБ», это означает, что она содержит незначительное количество ртути (На) или
свинца (РБ), соответственно. По возможности, передавайте ИСПОЛЬЗОВАННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ в местный, как
правило, муниципальный, пункт приема отходов, удалив перед этим из него батареи. ИСПОЛЬЗОВАННЫЕ
БАТАРЕИ, передавайте на пункт приема батарей - как правило, это место продажи таких батарей — попросив
специальную емкость для использованных батарей. При наличии сомнений, пожалуйста, обратитесь к своему
дилеру или в местные органы власти, для выяснения правильного способа утилизации.
2. В других странах за пределами ЕС
Если вы хотите утилизовать данное изделие, обратитесь в местные органы управления и попросите
проконсультировать вас по вопросам утилизации.
Information om avfallshantering av denna utrustning och dess batterier
OM DU ONSKAR AVFALLSHANTERA DENNA UTRUSTNING ELLER DESS BATTERIER, ANVAND INTE
ORDINARIE SOPTUNNA! KASTA INTE UTRUSTNINGEN ELLER DESS BATTERIER | OPPEN ELD!
1. EU-lénder
Elekirisk och elektronisk utrustning samt batterier méste samlas in och avfallshanteras SEPARAT i enighet med géllande
lagstiftning. Detta garanterar en miljévanlig hantering och átervinning av produkten och dess batterier, samt minimerar det
slutliga avfallet. Varje husháll bór hjálpa till! OLAGLIG AVFALLSHANTERING kan vara skadligt fór mánniskan och miljón pá
grund av farliga substanser! DENNA SYMBOL finns pá elektrisk och elektronisk utrustning och batterier eller férpackning for
att páminna om detta! Om texten ” Hg” eller ” Pb” finns nedanfór, betyder detta att batteriet inneháller spár av kvicksilver
(Hg) eller bly (Pb).
Ta UTRUSTNINGEN till en lokal, oftast kommunal átervinningsstation. Ta fôrst ut batterierna. Uttjänta batterier lámnas i
sárskilda batteribehállare. Sádana behállare finns pá alla átervinningsstationer eller ¡ butiker dár batterier sáljs. Ar du
oséker, kontakta din aterforsaljare eller kommunens miljokontor fér information om korrekt avfallshantering.
2. Linder utanfér EU
Kontakta de lokala myndigheterna och ta reda pa gällande sorterings- och âtervinningsfôreskrifter om du behôver gôra dig
av med denna produkt.
Tietoa tämän tuotteen ja sen paristojen hävittämisestä
JOS HALUAT HAVITTAA TAMAN TUOTTEEN TAI SEN PARISTOT, ALA HEITA SEKAJATTEIDEN JOUKKOONI
El SAA HAVITTAA POLTTAMALLA !
1. Euroopan unionissa
Käytetty elektroniikka, elektroniikkatarvikkeet ja paristot tulee kerätä ja lajitella ERIKSEEN lain määrittelemällä tavalla.
Támá takaa ympáristóystávállisen jatteenkásittelyn, parantaa materiaalien kierrátystá ja minimoi loppujátteen máárán.
Jokaisen kotitalouden tulisi osallistual LAITON HAVITTAMINEN voi olla haitallista terveydelle ja ympáristólle vaarallisten
aineiden johdostal TAMA SYMBOLI elektroniikkatarvikkeissa ja paristoissa (tai pakkauksessa) on muistuttamassa sinua
tästä! Jos alla on merkintá 'Hg' tai 'Pb', támá tarkoittaa, ettá paristo siséltda jalkia elohopeasta (Hg) tai lyijysta (Pb).
Vie KAYTETTY ELEKTRONIIKKA paikalliseen, usein kunnan omistuksessa olevaan, jatteen késittelylaitokseen. Ennen
viemistá, poista paristot. Vie KAYTETYT PARISTOT paristojen keráykseen; usein sijoitettu láhelle paristojen myyntipisteitá.
Tiedustele keräyslaatikkoa käytetyille paristoille. Mikäli olet epävarma, ota yhteyttä myyjäliikkeeseen tai
paikallisviranomaiseen ja kysy neuvoa oikeasta tavasta hävittämiselle.
2. Muissa maissa EU:n ulkopuolella
Jos haluat hävittää tuotteen, ota yhteys paikallisiin viranomaisiin ja pyydä ohjeita tuotteen asianmukaiseen hávittámiseen.
1. fauGusnuaautina (nadnomnuazfnuuedimsdiuauta, Atmfadvag]
pa SCAN BATTERIBYTE IB OCADA PILHA 2 one Radha ' @ @ 3
AUSWECHSELN DER BATTERIE PARISTON VAIHTAMINEN vin e Sellina Price = о =
o . va | pra = o g Price = $500, Markup % = 30% — Cost ?(350) 5 3 A
REMPLACEMENT DE LA PILE ELENCSERE N EUGEN BATERAI 3. danfudnathomsauaau acfiifienua& Rao uma о 4 e Verkaufspreis = $500, Gewinnaufschlag % = 30% — Kosten ?(350) [67500 29 30 69 89| 350
CAMBIO DE LA PILA VYMENA BATERIE HNEJE] xl 4. éflaaduflañmeamsvnonunavailhsetnmequ dodu chuniisnaoëtydnwaldroq lug AUANGNAING 18 e Prix de vente = $500, Marge bénéficiaire % = 30% — Prix d'achat ?(350)
SN LIN ae PILE EU ВАТЕКИ FB EA 5. Mamoffuaaums in uIlágnGn Ru ida (Tumauslannsaulfeusduldamngnsaydunsd fue) e Precio de venta = 3500, > de aumento de precio = 30% > Cos 7(350)
PERIZ (Ig [RI e Prezzo di vendita = $500, % Ricarico = 30% — Costo ?(35
a ¡dad! Jet (1) dario (2) fgimasvinenu (3) aauäavaa $ Продажная цена = $500, Наценка % = 30% — CronmocTe ?(350)
1. Sebelum memulai perhitungan, tekan ( C J untuk menghapus nilai sisa dan instruksi perhitungan pada kalkulator. e Fórsaliningspris — $500, Paslag i % = 30% — Kostnad (350)
; 2. Sebelum memulai perhitungan memori, tekan(CM)untuk menghapus isi memori. ° Myyntihinta = $500, Kate-% = 30% > Hankintahinta ?(350)
3. Untuk menyatakan contoh-contoh perhitungan, hanya simbol-simbol yang diperlukan untuk penjelasan akan disebutkan. ° po ar = $500, Arrés A SO 7 AN (350) A
% E 4. Pengoperasian berbagai model dijelaskan pada pedoman ini. Karenanya, letak simbol di pedoman ini bisa * Prodejní cena = $500, % PfiraZka = 30% — Náklady ?(350)
Xx x srl Cena sprzedazy = $500, Narzut % = 30% — Koszt ?(350)
berbeda dengan model yang Anda miliki. it vo . -
5. Contoh prosedur disebutkan dengan cara sebagai berikut kecuali bila dinyatakan lain. (350)? 4455)! 30% =% qu HN Hala «$500 = modi jaune
(1) Contoh | (2) Pengoperasian tombol | (3)Tampilan e Preco Venda = $500, % Marcaçäo = 30% — Custo ?(350)
' ' e Mae = $500, % &rusine = 30% — dunu ?(350)
[EL-310AN/BIN] [EL-122N] [EL-123N] 1. ALAHS AJXt5| Adol] = 52| Яо) Hols BE ta) AAHAIALS AMSHICH e Harga Penjualan = $500, Kenaikan harga % = 30% — Biaya ?(350)
= 2. M22] ALE AEs] Moll [CM] 2 5541 0228 SAC * 11191 = $500, 1291 % = 30% — HIE ?(350)
OPERATIONS OPERATIONER QPERACAO 5 A2) RATE ЗЫ МНО) нете ae o SHEEHY = $500, ЛИ % = 30% — AA ? (350)
BEDIENUNG TQIMINNOT UnA 4.0| SNE oa] 299 Aro cla Aso AE me o| SM 715 YE eso] mel che —
OPERATIONS MUVELETEK PENGOPERASIAN ее + Cost = 8950, Markup os on cost = 30% — Seling Price 7466) ев) СЕ) 350 СЯ) 30 455.
Sta| HALIX| += 51 YA oj= crea Zo] Lei EL e Kosten = , Gewinnaufschlag %, auf Kosten = 30% — Verkaufspreis “
OPERACIONES OVLADANI + 1% 5. El SALA] E 5 SAL OIE CST) 20) EE 12. e Prix d’achat = $350, Marge bénéficiaire %, sur coût = 30% — Prix de vente (455)
OPERAZIONI DZIALANIE ЖЕ (1) ol | (2) 7145 | (3) EAI rte : = 30% > Pri
PACUETbI A | e Costo = $350, % de aumento de precio sobre el costo = 30% — Precio de venta ?(455)
SiN Лоб 1. (©) SRE HARAS EAN SES. e Costo = $350, % ricarico su costo = 30% — Prezzo di vendita ?(455)
; ; ; . a . , С = $350, Н % = 30% — M ?(455
1. Prior to starting calculation, Press C Jto clear any residual values and calculation instructions in the calculator. 2. EFINF AZ, CME RAT : meo $ entra ; К СТОИМОСТИ or POE dere (152)
: ) a SALA: 5 e Kostnad = $350, Paslag i % pá kostnad = 30% — Fórsaliningspris ?(455)
2. Before starting memory calculations, press [CM)to clear the memory. 3. AE AO 13 UE ATRAE Wil=e e Hankintahinta = $350, Kate-% hankintahinnasta = 30% — Myyntihinta (455)
3. For expressing calculation examples, only the symbols that are required for explanation are mentioned. 4. ARE PRATS IMMAEE, Elk, AA RASAE NTE SENNA. e Kóltség = $350, Haszonkulcs % = 30% — Eladási ár ?(455)
4. The operations of multiple models are described in this manual. Therefore, the position of symbols in this 5. REFINAR Z 9, ЯНОВ ЕЕ Л КО, e Náklady = $350, % prirázky k nákladim = 30% — Prodejní cena ?(455)
manual may be different from your model. (1) 2645 | (2) ESE | (3) Em e Koszt = $350, Narzut na koszt, w % = 30% — Cena sprzedazy ?(455)
5. Example procedures are listed in following manner unless otherwise specified. т | (455)? gel au = 30% = 1:15 de % ll hala ($350 = So
(1) Example | (2) Key operations | (3) Display e Custo = $350, % Marcagáo no custo = 30% — Prego Venda ?(455)
(1) (2) (3) dunu = $350, % daushofñamadunu = 30% — aime ?(455)
1. Vor dem Beginnen einer Rechnung drücken Sie (с), um alle Restwerte und Rechnungsinstruktionen im Rechner zu lóschen. 0. e Biaya = $350, Kenaikan harga % dengan biaya = 30% — Harga Penjualan ?(455)
2. Vor Beginn von Speicher-Berechnungen drücken Sie zum Lóschen der Speicherinhalte. м e Н|& = $350, Н|8 0] % 03.91 = 30% — Eran? ?(455)
3. Für die Angabe von Rechenbeispielen werden nur die Symbole genannt, die zur Erklärung erforderlich sind. (-24+2)-4=-—5.5 DD) 24 2646) -5.5 e UA = $350, RAMMEIE % = 30% — SHE ? (455)
4. In dieser Anleitung wird die Bedienung verschiedener Modelle erláutert. Die dargestellte Position der jeweiligen -
Symbole kam aut rom Model nerve avion, вх 9s2=7 2 | 13040525) o [a Cno oh caia | ON EM] 350
= . a = — = ; 0 = 0> Г , !
5. Веврее a das vorgehen werden folgendermatien dargestellt, wenn nicht anders angegeben. 34 + 57 = 91 34 5575) 91. e Prix de vente = $455, Marge bénéfiiaire % sur codt = 30% — Prix d'achat 7(350), Marge bénéficiare 2(105) 105.
(1) Beispie | (2) Tastenbedienung | (3) Anzeige 45 + 57 = 102 45 = 102. e Precio de venta = $455, % de aumento de precio = 30% — Costo ?(350), Aumento de precio ?(105)
1. Avant de commencer un calcul, appuyez ви С) pour effacer les valeurs et structions de calcul restées dans la calculatrice. 38 — 26 = 12 38126) 12. ° prezzo di vendita pe » Ricarico 00% © Costo 1350) Ricarico 09)
2. Avant de commencer un calcul avec mémoire, appuyez sur (CM) pour effacer la mémoire. — _ Ehret oh = = $456, Pac 9, = 3096» Koetnad 71350), Pasa 20 0
3. Pour l’expression des exemples de calcul, seuls les symboles qui sont exigés pour l'explication sont mentionnés. 35 — 26 = 9 35 =] 9. ningsp 0 9 oh 9
— : : = = НН e Myyntihinta = $455, Kate-% = 30% — Hankintahinta ?(350), Kate ?(105)
4. Ce manuel décrit le fonctionnement de plusieurs modèles. La position des symboles indiquée dans ce manuel 68 X 25 = 1700 68I25E) 1'700. e Eladási ár = $455, Árrés % = 30% — Kóltség ?(350), Árrés ?(105)
peut donc étre différente sur votre modele. _ Prod 455, % Prirázka = 30% — Naklady ?(350), Prirázka ?(105
5. Sauf indication contraire, les exemples de procédures sont donnés de la façon suivante. 68 X 40 = 2720 40) 2'720. a en virée 30%, Nekiady oe rá fo
(1) Exemple | (2) Séquence des touches | (3) Affichage 35 — 14 = 25 35211459 25 (105)? AIS! «(350)? LUISE —30% = % es! gala $455 = es) pue
1. Antes de empezar a hacer cálculos, pulse C ) para borrar cualquier valor e instrucción de cálculo que puedan quedar en la calculadora. 98—14=7 98 = 7. ° ee 255, и Ca — 30% ово ло uo POS
2. Antes de empezar a hacer cálculos con la memoria, pulse(cM)para borrar la memoria. 200 X 10% = 20 200x310 20. e Harga Penjualan = $455, Kenaikan harga % = 30% — Biaya ?(350), Kenaikan harga ?(105)
3. Al expresar ejemplos de cálculo, sólo se mencionan los símbolos necesarios para la explicación. of — 04 0, — ano = o
4. En est Ise d ben | : d ; delos. Por lo tanto. 1 ción de | imbol т — e 1+3 91 = $455, 0.194 % = 30% — HIE ?(350), ОН 941 ?(105)
- En este manual se describen las operaciones de varios modelos. Por lo tanto, la posición de los símbolos (9 — 36) X 100 = 25 9136 25. e E = $455, FM % = 30% — ALZA ? (350), MÍA ? (105)
en este manual puede ser diferente de la de su modelo. >
5. Los procedimientos de ejemplos están puestos de la siguiente manera, a menos que se especifique lo contrario. 200 + (200 X 10%) = 220 | 20010 220. For EU only: [ Manufactured by \
(1) Ejemplo | (2) Operación de teclas | (3) Exhibiciön 4° = (4% = 4096 4 XEEXE 4'096 SHARP CORPORATION к
T T я - agalke-cho, eno-Ku,
1. Prima di iniziare il calcolo agire su per cancellare qualsiasi residuo valore o altre istruzioni di calcolo, eventualmente ancora presenti nel calcolatore. E —a— Osaka 545-8522, Japan
2. Prima di iniziare il calcolo facendo uso della memoria, agire su[CM) per cancellare completamente il contenuto della memoria. 25 =4 25) 9) 4. ur represented by o Ltd
3. Per illustrare gli esempi di calcolo vengono utilizzati solo ¡ simboli richiesti per illustrare quei determinati tipi di calcolo. 1/8 = 0.125 8 JE] 0.125 4 Furzeground Way, Stockley Park,
4. In questo manuale é descritto il funzionamento di più modelli. Pertanto la posizione dei simboli nel manuale — Uxbridge, Middlesex, UB11 1EZ, UK.
potrebbe essere diversa rispetto al modello in possesso. 25 X 5=125 25 5 M 125. http://www.sharp.eu/
5. Le procedure di esempio sono elencate nel modo seguente, a meno che diversamente specificato. —)84— 3= 28 84] 3 M M 28 Imported into Europe by
(1) Esempio | (2) Tasti digitati (3) Quadrante +) 68+17= 85 6817 @ м я MORAVIA Consulting spol. sro. Republic
u u " Visit our Web site
1. Нажмите на клавишу С) для сброса всех значений и вычислительных инструкций, 182 M 182. | http://www moravia-consulting.com
2. Прежде чем приступить К вычислениям с использованием памяти, нажмите Ha клавишу (СМ) для сброса памяти. 182. - - - - - -
3. В приведенных далее примерах упоминаются только необходимые символы. 213—-21+4=6 233045] 6 Information on the Disposal of this Equipment and its Batteries
4. В данном руководстве описано выполнение расчетов с применением различных моделей. Поэтому = = . IF YOU WISH TO DISPOSE OF THIS EQUIPMENT OR ITS BATTERIES, DO NOT USE THE ORDINARY WASTE
расположение символов в вашей модели может отличаться от приведенного в данном руководстве. 5 Хх 2 —› 5 -= 2 = 2.5 555225 25 BIN! DO NOT PUT THEM INTO A FIREPLACE |
5. Примеры приведены в следующем формате, если не оговорен иной. — — 1. In the European Union ——— | ;
Used electrical and electronic equipment and batteries must be collected and treated SEPARATELY in accordance with
(1) Mpumep | (2) Нажатия Ha клавиши | (3) Результат (EL-310AN/81N) law. This ensures an environment-friendly treatment, promotes recycling of materials, and minimizes final disposal of waste.
. ‚ но , _ . NT , e (1) (2) (3) Each household should participate ! ILLEGAL DISPOSAL can be harmíul to human health and the environment due to
1. Tryck fóre varje ny berákning pá for att radera eventuella kvarvarande várden eller beräkningsinstruktioner i räknaren. contained hazardous substances ! THIS SYMBOL appears on electrical and electronic equipment and batteries (or the
2. Tryck fore en minnesberákning pá fór att rensa minnet. 98765432 --0.444 X [598765432 = 0.444 2.2244466 El packaging) to remind you of that ! If 'Hg' or 'Pb' appears below it, this means that the battery contains traces of mercury (Hg)
3. Vid beskrivning av beräkningsexempel anges endast de symboler som krévs for aktuell beskrivning. bes krivnin ay beraknin sexem el anges endast de s mboler som kravs for aktuell beskrivning. 555 =1234.5678 8 555 = 1'234 5678 Take USED EQUIPMENT to a local, usually municipal, collection facility, where available. Before that, remove batteries.
4. Den här bruksanvisningen beskriver hur flera modeller används. Därfôr kan placeringen av symbolerna - : x10 8 " Take USED BATTERIES to a battery collection facility; usually a place where new batteries are sold. Ask there for a
i bruksanvisningen skilja sig fran din modell. (1234.5678 Хх 108 =123456780000) collection box for used batteries. If in doubt, contact your dealer or local authorities and ask for the correct method of
5. Exempel pá berákningar beskrivs enligt fóljande, savida inget annat anges. disposal. с
; = ¡en 2. In other Countries outside the EU
( ) Exempel | (2) Tangenttryckning | (3) Skärmvisning (EL 122N/1 23N) If you wish to discard this product, please contact your local authorities and ask for the correct method of disposal.
1. Ennen kuin alat laskea, tyhjennä näytöllä olevat lukemat ja laskuohjeet рататайа (С). 1 2) 3) Informationen zur Entsorgung dieses Gerátes und der Batterien
2. Ennen kuin alat käyttää muistitoimintoa, tyhjennä muisti painamalla (CM). — 0. WENN DIESES GERAT ODER DIE BATTERIEN ENTSORGT WERDEN SOLLEN, DURFEN SIE NICHT ZUM
3. Laskuesimerkeissá mainitaan ainoastaan toimintojen selittámisessá vaaditut symbolit. 23.5+42.3=65.8 235 42.3 =) с 65.8 HAUSMULL GEGEBEN WERDEN !
4. Tässä käyttôohjeessa on kuvattu usean eri mallin toiminnot. Siksi tämän käyttôohjeen kuvien symbolien : OTE : : " 1. In der Europáischen Union
sijainnit voivat olla erilaiset kuin mallissasi. 72.4—37.32 +12=47.08 72.4 [=] 37.32 12 =] G 47.08 Gebrauchte elektrische und elektronische Geräte und Batterien müssen laut Gesetz GETRENNT gesammelt und entsorgt
5. Esimerkit esitetään seuraavalla tavalla, jos ei muuta mainita. В +)27-19-21.61=-1361_ | 27 519 3 21.61 El с -13.61 | | HestAbtelmengen minimiert Jeder Haushalt solte dies unterstützen. Die ORBNUNGSWIDRIGE ENTSORGUNG schadet
simerKki eskelset toImINNO aytto GT G wegen der schädlichen Stoffe darin der Gesundheit und der Umwelt ! DIESES ZEICHEN auf Gerät, Batterie oder
(DE kk (2) Keskeiset t t (3) Näytt 99.27 GT] 99.27
y y - 5 Verpackung soll Sie darauf hinweisen ! Wenn darunter noch 'Hg' oder 'Pb' steht, bedeutet dies, dass Spuren von
1. Számitás eldtt nyomja mega | С | gombot, hogy a számológépben tóréljón minden megmaradt értéket és számitási utasitást. , Quecksilber (Hg) or Blei (Pb) in der Batterie vorhanden sind.
2M Aria Ы y 9 (Cg rta Med 9 Pe i >) léséh 9 i 123456 > 123478 123456 178 123 478. Bringen Sie GEBRAUCHTE ELEKTRISCHE UND ELEKTRONISCHE GERÄTE zur einer örtlichen, meist kommunalen
- emoriava vegzen do SZ amitaso elótt a memoria tor ese SZ nyomia meg a[Cm)gombot. . Sammelstelle, soweit vorhanden. Entnehmen Sie zuvor die Batterien. Bringen Sie VERBRAUCHTE BATTERIEN zu einer
3. Számitási példák kifejezéséhez csak a magyarázathoz szikséges jeleket emlitjük meg. éldâk kife ezéséhez csak a ma arazathoz szüksé es eleket emlit uk me = 987654320988 0.444 х 987654320988] 0.444 E 2.22444666889 Batterie-Sammelstelle; zumeist dort, wo neue Batterien verkauft werden. Fragen Sie dort nach einem Sammelbehälter für
4. Az ütmutatô tôbb modell mûveleteit mutatja be, ezért elôfordulhat, hogy a jelek ütmutatôban lâthaté helyzete 555 =1234.56790123 X 10! 555 3) 1'234.56790123 verbrauchte Batterien. Wenden Sie sich im Zweifel an Ihren Handler oder Ihre örtlichen Behörden, um Auskunft über die
eltér az On modelljétôl. ' . richtige Entsorgung zu erhalten.
5. A példaeljárások a kovetkezó módon vannak felsorolva, ha másképp nincs megadva. (1234.56790123x 10'*=1234567901230000) 2. In anderen Lándern auBerhalb der EU
(1) Példa | (3) Kijelzés
1. Stisknutim tlacítka vymazete pripadny vysledek predchozího vypoétu nebo pokyny na displeji.
2. Pred zahajenim vÿpoëtû s paméti vymazte obsah paméti stisknutim tlacitka (CM).
3. Priklady vypoctú uvádejf jen symboly potrebné k vysvétlení.
4. V tomto návodu je popsáno oviádání více modelú. Uvedené umisténíi symbolú se proto mize od vaseho
modelu lisit.
5. Priklady postupú jsou uvedeny v tomto formátu, pokud není uvedeno jinak.
(1) Príklad | (2) Stisky tlacítek | (3) Obsah displeje
(2) Gombnyomasok
1. Nacisnij przycisk [ C (C ) w celu usuniecia pozostatych wartosci ¡ instrukcji obliczen z pamigci kalkulatora.
2. Przed rozpoczeciem obliczeñ pamieciowych naciénij przycisk [CM)w celu wyczyszczenia zawartoéci pamieci.
3. W celu przedstawienia przyktadowych obliczeñ wskazano tylko symbole niezbedne do wyjasnienia.
4. W instrukcji opisano sposób dziatania róznych modeli. Rozmieszczenie symboli na Twoim modelu kalkulatora
moze róznié sig od podanego w instrukcji.
5. O ile nie okreslono inaczej, przyktadowe procedury przedstawione sg w ponizszy sposéb.
(1) Przyktad | (2) Kolejnosé przycisków — (3) Wyswietlacz
PES ¿ 85 y +5 os nl Gil (C) Lil.)
as e a Ca du ao. Y
«Eb ye AN ye маны фу AT JG Tous TES asc. é
3 Gte Si Ile JE со АМ а аа Ме < рае 0
Jeli (1) | pS! dass Oleo (1) | | НЫ de 2 СР)
1. Prima para limpar valores residuais e instrugdes de cálculo da calculadora.
2. Ao iniciar um cálculo de memória, prima (CM) para limpar a memória.
3. Para expressar os exemplos de cálculo, somente os símbolos que sáo necessário para a explicacáo sáo mencionados.
4. Neste manual estáo descritas operacóes para varios modelos. Desta forma, a posiçäo dos símbolos no
manual pode ser diferente do seu modelo.
5. Os procedimentos de exemplo sáo listados da seguinte maneira, salvo quando especificado em contrário.
(1) Exemplo | (2) Operacöes das teclas | (3) Exibigäo
(EL-122N/123N)
№ MARKUP CALC. / BERECHNUNG DES GEWINNAUFSCHLAGS /
CALCUL DE MARGE BÉNÉFICIAIRE / CÁLC. AUMENTO PRECIO /
CALC. DI RICARICO / BEIUWICII. HALIEHKH /
PASLAGSBERAKNING / KATELASKELMA /
ARRES SZAMITASA / VYPOC. PRIRAZKY /
OBLICZ. NARZUTU / +3! A0 estao |
CÁLCULO DE MAJORACAO / nisenuiaaruay /
PERHITUNGAN KENAIKAN HARGA / 0391 214171 / hn19i+%
Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrer Gemeindeverwaltung nach dem ordnungsgemäßen Verfahren zur Entsorgung dieses
Geräts.
(1) (2) (3)
(150)? 141531 <(500)?
e Cost = $350, Markup % = 30% — Selling Price ?(500), Markup ?(150) 350 E] 30 500.
e Kosten = $350, Gewinnaufschlag % = 30% — Verkaufspreis ?(500), Gewinnaufschlag ?(150) 150.
e Prix dachat = $350, Marge bénéficiaire % = 30% — Prix de vente ?(500), Marge bénéficiaire ?(150)
e Costo = $350, % de aumento de precio = 30% — Precio de venta ?(500), Aumento de precio ?(150)
e Costo = $350, % Ricarico = 30% — Prezzo di vendita ?(500), Ricarico ?(150)
® Стоимость = $350, Наценка % = 30% — Продажная цена ?(500), Наценка ?(150)
e Kostnad = $350, Páslag i % = 30% — Forsaljningspris ?(500), Páslag ?(150)
e Hankintahinta = $350, Kate-% = 30% — Myyntihinta ?(500), Kate ?(150)
e Kóltség = $350, Arrés % = 30% — Eladasi ar ?(500), Arrés ?(150)
e Náklady = $350, % Prirázka = 30% — Prodejní cena ?(500), Prirázka ?(150)
e Koszt = $350, Narzut % = 30% — Cena sprzedazy ?(500), Narzut ?(150)
gel au — 30% = % po JI hala ($350 = TATI e
e Custo = $350, % Marcagáo = 30% — Prego Venda ?(500), Marcaçäo ?(150)
e Gunu = $350, % азия) = 30% — anne ?(500), aus ?(150)
e Biaya = $350, Kenaikan harga % = 30% — Harga Penjualan ?(500), Kenaikan harga ?(150)
e H|3 = $350, 1,291 % = 30% — EtOH7} 2(500), 0.291 ?(150)
o FEZ = $350, MI % = 30% — HE ? (500), AN ? (150)
Information sur la mise au rebut de cet Équipement et de ses Piles/Batteries
SI VOUS VOULEZ METTRE AU REBUT CET ÉQUIPEMENT OU SES PILES/BATTERIES, N'UTILISEZ PAS LA
POUBELLE ORDINAIRE! NE LES BRULEZ PAS DANS UNE CHEMINÉE!
1. Au sein de l'Union européenne
L'équipement électrique et électronique usagé et les piles/batteries doivent être rassemblés et traités SÉPARÉMENT
conformément à la loi. Cela assure un traitement respectueux de l’environnement, promeut le recyclage de matériels et
réduit au minimum le volume final de déchets. Chaque ménage devrait participer! Le DEPOT SAUVAGE peut être nuisible
pour la santé humaine et l'environnement en raison de la présence de substances dangereuses! CE SYMBOLE est visible
sur l'équipement électrique et électronique et sur les piles/batteries (ou sur leurs emballages) afin de vous le rappeler! Si
'Hg' ou 'Pb' apparaissent en dessous, sur la pile/batterie, cela signifie que la pile/batterie contient des traces de mercure
(Hg) ou de plomb (Pb).
Déposer l'ÉQUIPEMENT USAGE à l’endroit prévu par votre municipalité, si disponible. Auparavant, ôter les Piles/Batteries
usagées. Déposer des PILES/BATTERIES UTILISÉES à l’endroit prévu pour la collecte de pile/batterie; cela peut être chez
votre fournisseur habituel dans le collecteur approprié. Dans le doute, entrez en contact avec votre revendeur ou les
autorités locales et demandez des informations sur la méthode à utiliser pour la mise au rebut.
2. Pays hors de l'Union européenne
Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez contacter votre administration locale qui vous renseignera sur la
méthode d'élimination correcte de cet appareil.
Informaciôn sobre el Desechado de este Aparato y sus Pilas ESPANOL
SI USTED DESEA DESECHAR ESTE APARATO O SUS PILAS, NO USE EL CONTENEDOR DE RESIDUOS
HABITUAL ! NO LOS DEPOSITE EN LUGARES CON FUEGO !
1. En la Unién Europea
Los aparatos eléctricos y electrónicos y las pilas usadas deben ser recogidos y tratados SEPARADAMENTE de acuerdo
con la Ley. Esto garantiza un tratamiento respetuoso del medio ambiente, promueve el reciclaje de materiales, y minimiza
el desecho final de residuos. Todos los hogares deben participar !. El DESECHADO ILEGAL puede ser perjudicial para la
salud humana y el medio ambiente, debido a las sustancias peligrosas contenidas !. ESTE SIMBOLO aparece en los
aparatos eléctricos y electrónicos y en las pilas (0 en el embalaje) para recordárselo !. Si "Hg" o "Pb" aparece debajo,
significa que contienen trazas de mercurio (Hg) o plomo (Pb), respectivamente.
Lleve los APARATOS USADOS a un centro de recogida local, normalmente municipal, cuando esté disponible. Antes de
eso, retire las pilas. Lleve las PILAS USADAS a un centro de recogida de pilas, por lo general un lugar donde se venden
pilas nuevas. Pregunte allí por la caja de recogida de pilas usadas. En caso de duda, contacte con su distribuidor o con las
autoridades locales y pregunte por el método correcto de desechado.
2. En otros países fuera de la Unión Europea
Si desea desechar este producto, por favor póngase en contacto con las autoridades locales y pregunte por el método de
eliminación correcto.
Hulladék-elhelyezési tájékoztató a berendezés és az elemek selejtezése esetére MAGYAR
HA KI SZERETNÉ SELEJTEZNI A KESZULEKET VAGY A KESZULEK ELEMEIT, NE A KOZONSEGES
SZEMETESKUKAT HASZNALJA ! NE DOBJA TUZBE !
1. Az Európai Unióban
A használt elektromos és elektronikus berendezéseket és elemeket a tórvényi szabályozásnak megfelelôen KULON kell
gyÚjteni és ártalmatlanítani. igy biztosítható a kdrnyezetbarát kezelés, az alkotórészek újrahasznosítása, és a
visszamaradó hulladék mennyiségének csókkentése. Minden háztartásnak részt kell vennie az újrahasznosításban ! Az
ILLEGALIS ELHELYEZES értalmas lehet az egészségre és veszélyt jelenthet a kôrnyezet szaméra a készillékekben
található veszélyes anyagok miatt ! EZ A JELZES elektromos és elektronikai készülékeken és elemeken (vagy
csomagolásukon) található meg és a megfeleló hulladék elhelyezésre emlékeztet. Ha 'Hg' vagy 'Pb' jelólés látható a
szimbólum alatt, az azt jelenti, hogy az elem/akkumulátor kis mennyiségben higanyt (Hg) vagy ólmot (Pb) tartalmaz.
A HASZNÁLT KESZULEKET vigye a helyi, általában ónkormányzati begyújtóhelyre. Az elemeket elózetesen távolítsa el a
készülékbôl. Vigye a HASZNALT ELEMEKET egy elem gyújtóhelyre; ez általában olyan helyeken található, aho! új
elemeket forgalmaznak. A gyújtóhelyen keresse az elhasznált elemek gyújtókonténerét. A helyes hulladék-elhelyezési
módszer megismerése érdekében forduljon kereskedójéhez vagy a helyi hatóságokhoz.
2. Az EU-n kívúli egyéb országokban
Ha a terméket ki szeretné selejtezni, kérjlk, forduljon az ónkormányzathoz, és érdeklódjón a helyes hulladék-elhelyezési
módszerról.
Informace o nakládání s tímto zafizenim a jeho bateriemi CESKY
CHCETE-LI SE ZBAVIT TOHOTO ZARÍZENÍ NEBO JEHO BATERIÍ, NEPOUZÍVEJTE BÉZNY ODPADKOVY
KOS | NEVHAZUJTE JE DO OHNISTÉ!
1. V zemich Evropské unie
PouZité elektrické a elektronické zafizeni a baterie musi byt shromaZdovany a musi s nimi byt nakládáno ZVLÁST v
souladu se zékonem. To zajistf naklédénf-v souladu s Zivotnim prostredím, podporí recyklaci materiálú a minimalizuje
likvidaci odpadu. Kazdá domácnost by se méla zapojit ! ILEGALNI NAKLADANI S ODPADEM müze byt, vzhledem k
obsahu nebezpeénych sloutenin, ¿kodlivé pro lidské zdraví a Zivotní prostredí! TENTO SYMBOL je na elektrickych a
elektronickÿch zafizenich a bateriich (nebo obalech) pro pfipomenuti ! Pokud je pod nim 'Hg' nebo 'Pb', гпатепа to, Ze
baterie obsahuje stopy rtuti (Hg) popfipadé olova (Pb).
Odevzdejte POUZITÉ ZARIZENÏ do miatniho, obvykle obecniho podniku zabyvajiciho se sb&rem odpadu, pokud je k
dispozici. Predtím odstrañte baterie. POUZITE BATERIJE odneste do sbérného místa baterií obvykle v místech, kde jsou
baterie prodávány. Pozádejte o box na pouzité baterie. Pokud si nejste jistí, Kontaktujte obchodníka nebo místní úrady a
pozádejte je o radu se správnym nakladanim s odpadem.
2. V ostatnich zemich mimo Evropskou unii
Chcete-li tento vyrobek zlikvidovat, obratte se na mistni spravni organy, které vas seznami s vhodnou metodou likvidace.
Informacje dotyczace usuwania zuzytego urzadzenia i baterii POLSKI
JESLI CHCA PANSTWO USUNAC TO URZADZENIE LUB JEGO BATERIE, PROSIMY NIE UZYWAC ZWYKLYCH
POJEMNIKÓW NA SMIECI! NIE WOLNO WRZUCAC ICH DO OGNIA!
1. W krajach Unii Europejskiej
Zuzyty sprzet elekiryczny i elektroniczny oraz baterie nalezy usuwaé ODDZIELNIE, zgodnie z wymogami prawa. Usuniecie
produktu w sposéb przyjazny dla srodowiska zapewni poddanie materiatéw recyklingowi, a tym samym zmniejszy ilosé
sktadowanych odpadéw. Powinno w tym uczestniczy¢ kazde gospodarstwo domowe! Poniewaz produkt zawiera
niebezpieczne substancje, NIEZGODNE Z PRAWEM USUNIECIE PRODUKTU moze by¢ szkodliwe dla zdrowia ludzkiego i
srodowiska! Przypomina o tym TEN SYMBOL, umieszczony na sprzecie elektrycznym i elektronicznym oraz bateriach (lub
ich opakowaniu)! Jesli ponizej symbolu znajduje sie oznaczenie ,Hg” lub ,Pb” , oznacza to, ze bateria zawiera sladowe iloéci
rteci (Hg) lub otowiu (Pb).
ZUZYTY SPRZET nalezy przekazaé do lokalnego, zazwyczaj komunalnego, punktu zbiórki odpadów. Przed ta czynnoscia
nalezy wyjaé z urzadzenia baterie. ZUZYTE BATERIE nalezy oddaé do punktu zbiórki baterii; zazwyczaj znajduje sie on w
miejscu, w ktôrym sprzedawane sa nowe baterie. Na miejscu nalezy zapytaé o pojemnik na zuzyte baterie. W przypadku
watpliwosci nalezy skontaktowaé sie ze sprzedawca baterii lub wtadzami lokalnymi w celu uzyskania informacji o prawidtowej
metodzie pozbycia sie zuzytych baterii i zuzytego sprzetu.
2. Kraje pozaunijne
Jesli chca Pañstwo pozbyé sie produktu, nalezy skontaktowaé sie z wladzami lokalnymi i uzyskaé informacje na temat
prawidtowej metody usuniecia produktu.
Informaçäo sobre a Eliminaçäo deste Equipamento e suas Baterias
SE DESEJA ELIMINAR ESTE EQUIPAMENTO OU AS SUAS BATERIAS, NAO USE UM CONTENTOR DE
RESIDUOS VULGAR ! NAO OS ATIRE PARA O FOGO!
1. Na Uniáo Europela
Equipamento eléctrico e electrónico e baterias devem ser recolhidos e tratados SEPARADAMENTE de acordo com a
Legislaçäo em vigor. Isto assegura um tratamento amigo do ambiente, promove a reciclagem de materiais, e minimiza a
eliminaçäo de resíduos. Todos os lares devem participar ! A ELIMINACAO ILEGAL pode ser perigosa para a saúde
humana e para o ambiente devido a conter substancias perigosas ! ESTE SIMBOLO é apresentado nos equipamentos
eléctricos e electrónicos e nas baterias (0u embalagem) para o recordar disto ! Se 'Hg' ou 'Pb' aparecer debaixo, isto
significa que a bateria contém tracos de mercúrio (Hg) ou chumbo (Pb), respectivamente.
Leve os EQUIPAMENTOS USADOS para um local, geralmente um centro de recolha municipal, onde disponível. Antes
disto, remova as baterias. Leve as BATERIAS USADAS para um centro de recolha de baterias; geralmente um local de
venda de novas baterias. Pergunte por um recipiente de baterias usadas. Em caso de dúvida , contacte o seu revendedor
ou as autoridades locais para saber o método correcto de eliminagáo.
2. Em outros Países fora da UE
Se quiser eliminar este produto, contacte as entidades locais e informe-se sobre o método correcto para proceder á sua
eliminaçäo.
For Australia / New Zealand only : For warranty information please see www.sharp.net.au
EL-310AN_81N_122N_123N(LXO_LTO)-2

Manuels associés