▼
Scroll to page 2
of
14
MODE D'EMPLOI Table des matières Introduction/Conseils de sécurité • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Commandes et caractéristiques • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Face avant • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Face arrière • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Connexions • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Utilisation de l'appareil sur piles • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Mise sous tension de l'appareil • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Réglage de la sonorité d'un effet • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Fonction Bypass • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Effets et paramètres • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • En cas de problème/Précautions d'utilisation • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Fiche technique • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 14 15 15 15 16 17 17 18 18 19 24 47 Introduction Nous vous remercions d'avoir opté pour le ZOOM RFX-300 (que nous appellerons ensuite simplement "RFX-300"). Le RFX-300 est un processeur multi-effet sophistiqué, offrant les caractéristiques suivantes: • Complément idéal d'un enregistreur multipiste Il propose 22 effets préprogrammés de grande qualité, avec une fréquence d'échantillonnage de 44,1 kHz et des convertisseurs A/N et N/A 18 bits. Vous trouverez des réverbérations telles que Hall, Room, Plate et Ambiance, des effets de types Delay/modulation ainsi que des effets de combinaison et des effets de mixage final permettant de changer l'atmosphère globale d'un morceau. Chaque effet est accessible rapidement et facilement. L'appareil est conçu spécialement pour l'enregistrement et le mixage final sur enregistreur multipiste. Français • Maniement convivial Les paramètres principaux des effets préprogrammés sont directement ajustables grâce à des commandes en face avant, ce qui vous permet d'affiner vos réglages en un clin d'oeil. • Fonction Tap La fonction Tap vous permet de régler des paramètres temporels en tapant simplement sur un bouton selon le rythme voulu. Rien de plus simple, dès lors, que d'établir une corrélation entre le temps de retard ou la modulation et le tempo d'un morceau. • Souplesse de configuration des entrées/sorties Les entrées et les sorties du RFX-300 acceptent les jacks standard et les fiches Cinch/RCA. Il est possible d'y brancher des instruments électroniques, des enregistreurs multipistes, divers composants audio et de nombreux autres appareils. L'entrée jack est dotée d'un commutateur de gain, ce qui vous permet d'y raccorder des microphones. Vous pouvez alors utiliser le RFX-300 comme boîte à effets vocale ou comme préampli de microphone pour l'enregistrement. • Double alimentation Le principe de la double alimentation vous laisse le choix entre un adaptateur et le recours à six piles IEC R6 (taille AA). Cette dernière possibilité est très pratique sur scène. Veuillez prendre le temps de lire ce manuel attentivement afin d'exploiter au maximum les possibilités de votre RFX-300 et d'en obtenir une performance et une durée de vie optimales. Conservez ce manuel, la carte de garantie et toute autre documentation pour toute référence ultérieure. Conseils de sécurité Dans ce mode d'emploi, des symboles sont utilisés pour accentuer les avertissements et les précautions dont vous devez tenir compte pour éviter les accidents. La signification de ces symboles est la suivante : Avertissement Précaution Ce symbole souligne les explications à propos des points extrêmement dangereux. Si les utilisateurs ne tiennent pas compte de ce symbole et utilisent mal l'appareil cela peut entrainer des blessures graves ou mortelles. Ce symbole souligne les explications à propos des points dangereux. Si les utilisateurs ne tiennent pas compte de ce symbole et utilisent mal l'appareil des blessures corporelles peuvent arriver et l'appareil peut être endommagés. Veuillez observer les conseils et les précautions de sécurité pour garantir une utilisation sans danger du RFX-300. A propos de l'alimentation Avertissement • Comme la consommation de cette unité est plutôt élevée, nous recommandons l'utilisation d'un adaptateur secteur chaque fois que c'est possible. N'utilisez qu'une seule pile alcaline lorsque vous alimentez l'unité par pile. [Fonctionnement sur l'adaptateur secteur] • Utilisez seulement un adaptateur secteur qui fournit 9 V C.C., 300 mA et est équipé d'une prise "négative médiane" (Zoom AD-006). L'utilisation d'un autre adaptateur pourrait endommager l'appareil et poser des problèmes de sécurité. • Ne raccordez l'adaptateur secteur qu'à une prise murale qui fournit la tension nominale requise par l'adaptateur. • Lorsque vous débranchez l'adaptateur secteur de la prise murale, saisissez toujours l'adaptateur lui-même et ne tirez pas sur son fil. • Lorsque vous n'utilisez pas l'appareil durant un temps assez long, déb ranchez l'adaptateur de la prise secteur. 14 [Utilisation avec piles] • Servez-vous de six piles IEC R6 (taille AA) 1.5V (alcalines). • Le RFX-300 ne peut pas servir de chargeur pour les piles. Lisez attentivement l’étiquette des piles pour être sûr de choisir les bonnes piles. • Lorsque vous n'utilisez pas l'appareil durant un temps assez long, enlevez les piles de leur boîtier. • Si une pile a coulé, essuyez soigneusement le logement et les bornes des piles pour éliminer tous les restes de liquide. • Le couvercle du logement des piles doit rester fermé lorsque vous utilisez l’appareil. Emplacement Evitez d'utiliser votre RFX-300 dans un endroit où il sera exposé à: • Des températures extrêmes • Une grande humidité • De la poussière ou du sable excessifs • Des vibrations excessives ou des chocs brutaux Précaution Manipulation Précaution Votre RFX-300 étant un appareil électronique de précision, la force appliquée aux sélecteurs et boutons ne doit pas être excessive. Faites également attention à ne pas faire tomber l'unité, à ce qu'elle ne reçoive pas de chocs ni de pressions trop fortes. Modifications Précaution N'ouvrez jamais le boîtier du RFX-300 et n'essayez pas de modifier le produit de quelque manière que ce soit car vous pourriez l'endommager. Raccordement des câbles et des bornes d'entrée et de sortie Vous devez toujours éteindre le RFX-300, ainsi que tous les autres équipements, avant de raccorder ou débrancher un câble quelconque. Si vous envisagez de déplacer le RFX300, n'oubliez pas de débrancher auparavant tous les câbles et l'adaptateur secteur. Précaution ZOOM RFX-300 Commandes et caractéristiques Face avant Témoin PEAK Témoin POWER S'allume en rouge lorsque le signal s'approche du point de saturation. Lorsque le RFX-300 est sous tension, ce témoin s'allume. Si l'appareil est alimenté par piles, il se met à clignoter lorsque la tension des piles baisse. Commande INPUT Commande OUTPUT Détermine le niveau d'entrée du signal. Détermine le niveau de sortie du signal. Témoins TIME/ADJUST Sélecteur EFFECT Utilisé avec les boutons BANK ( ), ce sélecteur permet de choisir un des 22 effets. Bouton BYPASS Commande TIME/ADJUST Permet de régler les paramètres d'effet. Place l'appareil en mode de contournement des effets en les désactivant temporairement. Commande MIX Boutons BANK Permet de sélectionner la banque A ou B. Bouton VARIATION/TAP Permet de passer d'une variation à l'autre pour un effet ainsi que d'entrer des valeurs de paramètres temporels en tapant sur ce bouton selon l'intervalle voulu (fonction Tap). Témoins VARIATION/TAP Ces témoins indiquent la fonction du bouton VARIATION/TAP ( ). Permet de régler la balance entre le signal sec et le signal d'effet ou d'ajuster un second paramètre d'effet. Face arrière Prise DC9V Prises OUTPUT Prises INPUT Lorsque vous alimentez l'appareil avec l'adaptateur disponible en option, cette prise sert d'entrée au câble de l'adaptateur. Sortie stéréo pour fiches de type RCA/Cinch. Entrée stéréo pour fiches de type RCA/Cinch. Ces entrées ne peuvent être utilisées en même temps que les entrées INPUT pour jacks ( ). Interrupteur POWER Met l'appareil sous/hors tension. Prises OUTPUT Sortie stéréo pour jacks. Prises INPUT Entrée pour jacks permettant d'accueillir des signaux allant d'un niveau microphone à un niveau ligne. Les signaux provenant d'instruments avec des sorties à haute impédance tels qu'une guitare électrique doivent passer par un préampli ou un effet de guitare. ZOOM RFX-300 Commutateur LINE/MIC Sélectionne le gain pour le signal entrant via les prises pour jacks INPUT ( ). Connexion à un appareil de niveau ligne tel qu'un synthétiseur Connexion à un microphone 15 Français Ces témoins indiquent le paramètre pouvant être réglé avec la commande TIME/ADJUST ( ). Connexions Enregistrement (1) (Insertion) Boîte à rythme, synthétiseur ou autre Cet exemple montre comment insérer le RFX-300 entre un enregistreur multipiste (à cassette, MD ou autre) et une source sonore (microphone, guitare, boîte à rythme ou autre). Branchez les sources mono à l'entrée jack INPUT L/MOMO et les sources stéréo aux entrées jack INPUT L et R. Avec cette configuration, le signal du microphone ou de l'instrument peut être envoyé à R L l'entrée du multipiste après avoir été traité. La balance entre le signal sec et le signal d'effet se fait sur le RFX-300. Microphone Effet de guitare INPUT L/MONO L OUTPUT L OUTPUT R INPUT R DC9V Adaptateur Guitare Français INPUT RFX-300 Multipiste Enregistrement (2) (Envoi/retour) OUTPUT R INPUT L/MONO OUTPUT L Cet exemple montre comment brancher le RFX-300 aux prises d'envoi et de retour d'un enregistreur multipiste. Reliez l'envoi (Send) du multipiste à l'entrée pour jack INPUT L/MONO du RFX-300 et les prises pour jack OUTPUT L/R du RFX-300 aux prises de retour (Return) ou aux entrées stéréo ligne du multipiste. Adaptateur DC9V RETURN L SEND R Multipiste RFX-300 Avec cette configuration, le RFX-300 doit être réglé de sorte à ne produire que le signal d'effet et la balance entre le signal sec et le signal d'effet se fait sur le multipiste. Si le multipiste est doté de prises d'envoi stéréo, il est possible d'envoyer un signal d'envoi stéréo au RFX-300. Mixage final Câble RCA/Cinch INPUT L Câble RCA/Cinch R L OUTPUT R L INPUT R DC9V Adaptateur MASTER OUTPUT L Multipiste 16 Enregistreur MD R Cet exemple montre comment traiter le signal des sorties master L/R d'un multipiste avec le RFX-300 avant d'effectuer le mixage final (mixage de toutes les pistes sur les deux pistes stéréo finales) sur un enregistreur maître (MD, DAT ou cassette). La balance entre le signal sec et le signal d'effet se fait sur le RFX-300. RFX-300 ZOOM RFX-300 Sur scène Voici un exemple de connexion d'un instrument ou d'un microphone au RFX-300 afin de l'utiliser comme boîte à effet unique sur scène. R OUTPUT L L Clavier R INPUT L/MONO L INPUT R Adaptateur DC9V Microphone R L Enceintes RFX-300 Console PA Utilisation de l'appareil sur piles Face inférieure du RFX-300 Français Six piles IEC R6 (taille AA) Ouvrir OPEN BATTERY:R6(SUM-3)or"AA"SIZEx6 Outre l'adaptateur, vous pouvez alimenter le RFX-300 avec six piles alcalines IEC R6 (taille AA). Lorsque l'appareil fonctionne sur piles, le témoin POWER en face avant se met à clignoter si la tension des piles baisse. Dans ce cas, remplacez les piles des que possible. Inversez la polarité des piles adjacentes. Onglet Couvercle du boîtier à piles Témoin POWER Mise sous tension de l'appareil 1. Assurez-vous que l'adaptateur, la source sonore et le matériel de reproduction sont bien branchés au RFX-300. 2. Mettez le système sous tension en respectant l'ordre suivant: source sonore RFX-300 matériel de reproduction. Réglez les commandes INPUT et OUTPUT du RFX300 ainsi que la commande de volume du matériel de reproduction au minimum avant de mettre le système sous tension. 3. Ajustez ensuite la commande INPUT pour régler le niveau d'entrée. Lorsque le signal source est au niveau maximum, le témoin PEAK devrait clignoter occasionnellement. 4. Réglez la commande OUTPUT et la commande de volume du matériel de reproduction de sorte à obtenir un volume de reproduction adéquat. Commande OUTPUT 5. Utilisez les boutons BANK ainsi que le sélecteur EFFECT pour sélectionner l'effet voulu. Lorsque le bouton BANK A est allumé, vous avez le choix parmi les effets de la ligne supérieure. Lorsque le bouton BANK B est allumé, vous avez le choix parmi les effets de la ligne inférieure. BANK A allumé FLG+REV Commande INPUT DELAY+REV POWER MIX Témoin PEAK COMP+DETUNE WIDE MIX BOOST MIX ROTARY VOCAL MIX Sélecteur EFFECT Changement d'effet ZOOM RFX-300 BANK B allumé 17 Réglage de la sonorité d'un effet Comment effectuer le réglage Vous pouvez modifier la sonorité des effets du RFX-300 avec les commandes suivantes. Commande TIME/ADJUST Commande MIX Permet d'ajuster le paramètre principal de l'effet. Ce paramètre varie en fonction de l'effet choisi. Détermine la balance entre signal sec et signal d'effet et permet aussi de régler un autre paramètre. Ce paramètre varie en fonction de l'effet choisi. Lorsque le témoin TIME est allumé Allumé La commande peut servir à régler un paramètre temporel tel que le temps de retard, le temps de réverbération, etc. Pour en savoir davantage sur les effets et les paramètres réglables, voyez la page 19. Lorsque le témoin ADJUST est allumé Allumé La commande peut servir à régler un autre type de paramètre. Bouton VARIATION/TAP Français Ce bouton permet de sélectionner des variations d'effet et sert aussi de bouton d'entrée pour la fonction Tap qui détecte les intervalles entre chaque pression du bouton. La fonction du bouton dépend de l'effet choisi. Lorsque le témoin VARIATION est allumé Lorsque le témoin TAP est allumé Allumé Allumé Vous pouvez régler des paramètres temporels tels que le temps de retard (Delay) ou le cycle de modulation du Flanger en tapant sur ce bouton selon le rythme voulu (fonction Tap). Chaque pression sur le bouton alterne entre la variation 1 (le bouton VARIATION/ TAP est éteint) et la variation 2 (le bouton VARIATION/TAP est allumé). Allumé Clignote pour indiquer l'intervalle (1) Première pression sur le bouton TAP... Variation 1 Variation 2 (2) Le temps séparant la première pression de la seconde est calculé et sert de valeur au paramètre. Si l'intervalle séparant les deux pressions est plus long que la valeur maximale admise pour le paramètre, ce paramètre est réglé sur la valeur maximale autorisée. Fonction Bypass La fonction Bypass permet de couper momentanément les effets du RFX-300. 1. Pour activer la fonction Bypass, appuyez sur le bouton BYPASS. Allumé En mode Bypass... Commande MIX au minimum Le signal sec est produit sans traitement Le RFX-300 dispose de deux modes Bypass qui varient selon l'effet sélectionné. (Pour savoir quel effet utilise quel mode Bypass, voyez les pages 19 - 23). • WET MUTE (coupure du signal d'effet) Avec ce mode, seul le signal traité est coupé. Les effets (A1 - A9) présentant la configuration décrite sous "Enregistrement (2) (Envoi/retour)" à la page 16 fonctionnent de cette façon. Le niveau de sortie du signal sec dépend de la position de la commande MIX. 18 Commande MIX au maximum Aucun son n'est produit • DRY THRU (passage du signal sec) Le signal sec est produit sans traitement. Le réglage de la commande MIX n'a aucun effet. 2. Pour ramener le RFX-300 à son état normal, appuyez une fois de plus sur le bouton BYPASS. ZOOM RFX-300 Effets et paramètres Cette section décrit tous les effets et les paramètres réglables. Tableau des effets Le tableau suivant affiche les paramètres réglables avec le bouton VARIATION/TAP, la commande TIME/ADJUST et la commande MIX pour chaque effet. Paramètre VARIATION/TAP Effet TAP HALL ROOM PLATE AMBIENCE DELAY PITCH CHORUS FLANGER PHASER COMP/LIMITER MIC SIMULATOR ROTARY CABINET SIM COMP+DETUNE COMP+DELAY CHORUS+REV FLG+REV DELAY+REV POWER MIX WIDE MIX BOOST MIX VOCAL MIX TIME/ADJUST BYPASS MIX Up / Down Reverb Time Reverb Time Reverb Time Reverb Time Delay Time Shift Dry-Wet Balance Dry-Wet Balance Dry-Wet Balance Dry-Wet Balance Dry-Wet Balance Dry-Wet Balance Warm / Clear Depth & Rate Dry-Wet Balance Dry-Wet Balance Dry-Wet Balance Threshold Enhance Wet Mute Wet Mute Compressor / Limiter Vocal / Instrument Rate Rate Release Threshold Dry Thru Dry Thru Dry Thru Delay Time Rate Rate Rate Rate Intensity Combo / Stack Compressor / Limiter Presence Comp Threshold Depth Detune Mix Delay Time Comp Threshold Warm / Clear Chorus Mix Flanger Rate Delay Time Intensity Intensity Intensity Intensity Reverb Mix Reverb Mix Reverb Mix Reverb Mix Reverb Mix Reverb Mix Reverb Mix Delay Time Flanger Rate Delay Time Short Reverb / Long Reverb Short Reverb / Long Reverb Short Reverb / Long Reverb Short Reverb / Long Reverb Wet Mute Wet Mute Wet Mute Wet Mute Wet Mute Wet Mute Wet Mute Dry Thru Dry Thru Dry Thru Dry Thru Dry Thru Dry Thru Dry Thru Dry Thru Dry Thru Dry Thru Français A1 A2 A3 A4 A5 A6 A7 A8 A9 A10 A11 B1 B2 B3 B4 B5 B6 B7 B8 B9 B10 B11 VARIATION Warm / Clear Warm / Clear Warm / Clear Warm / Clear Description détaillée des effets Reverb Ce groupe comprend des effets de réverbération stéréo de grande qualité. Vous avez le choix parmi deux variations: la sonorité de base (Warm), chaude et idéale pour le chant et les ensembles d'instruments, et une sonorité plus claire (Clear) qui se prête principalement à la batterie et aux percussions. Les effets de cette section sont recommandés dans des configurations telles que celle montrée dans l'exemple de connexion "Enregistrement (2) (envoi/retour)" à la page 16. Description Effet A1 HALL Cet effet simule l'acoustique d'une grande salle de concert. A2 ROOM Cet effet simule l'acoustique d'une salle de taille moyenne. A3 PLATE Cet effet simule la fameuse réverbération par plaque (plate) (produite par un capteur monté sur une grande plaque métallique suspendue). La variation "Clear" est particulièrement adéquate pour la percussion. A4 AMBIENCE Ajoute une atmosphère naturelle au son original sans en changer le caractère de base. Commun à VARIATION/TAP TIME/ADJUST MIX BYPASS A1 VARIATION (Warm / Clear) Reverb Time Dry-Wet Balance Wet Mute Ajuste la balance entre le signal original et le signal traité. En mode Bypass, seul le signal traité est coupé. A4 Sélectionne une variation de réverbération (chaude ou claire). [Exemple de réglage] Détermine le temps de réverbération. TIME VARIATION TAP ADJUST MIX HALL Réverbération de salle naturelle pouvant Le réglage du paramètre MIX dans cet s'appliquer à des voix masculines et féminines. exemple est destiné à la configuration envoi/retour. ZOOM RFX-300 [Exemple de réglage] TIME ADJUST MIX VARIATION TAP PLATE Idéale pour la percussion. Ce réglage produit une réverbération aussi vive que brillante. Le réglage du paramètre MIX dans cet exemple est destiné à la configuration envoi/retour. 19 Effets simples Cette section propose divers effets simples permettant de changer le Delay, la modulation et la dynamique. Les effets de cette section sont particulièrement utiles durant l'enregistrement de pistes selon des configurations telles que celle donnée en exemple sous "Enregistrement (1) (Insertion)" à la page 16. Les effets A5 - A9 viennent également à point dans des configurations telles que celle illustrée sous "Enregistrement (2) (envoi/retour)". Description Effet Delay stéréo avec un temps de retard maximum de 700 ms. Pour synchroniser le temps de retard (delay time) sur le tempo d'un morceau, réglez ce paramètre avec le bouton TAP. DELAY VARIATION/TAP A5 TAP (Delay Time) Réglage du temps de retard en tapant sur ce bouton. Dry-Wet Balance Wet Mute Ajuste la balance entre le signal original et le signal traité. En mode Bypass, seul le signal traité est coupé. MIX BYPASS Shift Dry-Wet Balance Wet Mute Détermine la transposition (désaccord de 3 pas à +12 demi-tons). Ajuste la balance entre le signal original et le signal traité. En mode Bypass, seul le signal traité est coupé. VARIATION Sélectionne le type de transposition: vers le haut ou vers le bas. Français Delay Time TIME/ADJUST (Up / Down) Chorus stéréo qui transpose périodiquement la hauteur vers le haut ou vers le bas et élargit ainsi le son. Vous avez le choix entre deux variations: chaud (Warm) et clair (Clear). CHORUS VARIATION/TAP VARIATION (Warm / Clear) Sélection de la variation de Chorus (chaud ou clair). TIME/ADJUST MIX BYPASS Depth & Rate Dry-Wet Balance Wet Mute Ajuste la balance entre le signal original et le signal traité. En mode Bypass, seul le signal traité est coupé. Contrôle simultanément la profondeur et la vitesse de modulation. Cet effet ajoute un composant légèrement retardé au son original tout en faisant varier périodiquement le temps de retard afin de produire une ondulation du son. Le principe de base ressemble à celui du Chorus mais, comme il y a feedback (réinjection), le son produit est d'un caractère fort et unique, propre au Flanger. FLANGER VARIATION/TAP A8 BYPASS Effet de transposition avec une large plage allant d'un léger désaccord à une transposition de +-1 octave. VARIATION/TAP A7 MIX Réglage du temps de retard avec la commande. PITCH A6 TIME/ADJUST TAP (Rate) Réglage du cycle de modulation en tapant sur ce bouton. TIME/ADJUST MIX BYPASS Rate Dry-Wet Balance Wet Mute Ajuste la balance entre le signal original et le signal traité. En mode Bypass, seul le signal traité est coupé. Réglage du cycle de modulation par la commande. [Exemple de réglage] Produit un son d'avion à réaction avec distorsion. VARIATION/TAP TAP MIX (Rate) Réglage du cycle de modulation en tapant sur ce bouton. TIME/ADJUST MIX BYPASS Rate Dry-Wet Balance Wet Mute Ajuste la balance entre le signal original et le signal traité. En mode Bypass, seul le signal traité est coupé. Réglage du cycle de modulation par la commande. [Exemple de réglage] Parfait pour nappes d'accords jouées par une guitare ou un piano électrique. 20 ADJUST Cet effet ajoute un composant déphasé au son original tout en faisant varier périodiquement la phase du signal d'effet afin de produire une sonorité montante. Idéal pour guitare et piano électriques. PHASER A9 TIME VARIATION TAP TIME ADJUST MIX VARIATION TAP ZOOM RFX-300 Cet effet traite la plage dynamique du son en maintenant le niveau du signal au sein d'une certaine plage. Il y a deux variations: le compresseur qui accentue les signaux se trouvant sous un seuil donné et atténue les signaux dépassant un certain niveau, et le limiteur qui ne fait qu'atténuer les signaux dépassant un certain niveau. COMP/LIMITER VARIATION/TAP TIME/ADJUST MIX BYPASS Release Threshold Dry Thru Détermine l'intervalle de temps entre le point où le signal chute sous le niveau seuil et celui où le compresseur cesse d'être actif. Devrait être court pour des instruments seuls et plus long pour des ensembles. Détermine le niveau du seuil auquel le compresseur/limiteur devient actif. En mode Bypass, seul le signal original, non traité, est produit. VARIATION A10 (Compressor/Limiter) Sélection de la variation (compresseur ou limiteur). [Exemple de réglage] TIME Compresseur avec une attaque prononcée. ADJUST MIX [Exemple de réglage] TIME Le limiteur évite de brusques changements de niveau. VARIATION TAP ADJUST MIX VARIATION TAP Simulateur de microphone Lors de l'enregistrement de chant ou d'instruments acoustiques avec un microphone dynamique, cet effet permet d'imiter les caractéristiques d'un micro à condensateur de haute qualité. Le simulateur offre aussi des effets de limiteur et Enhancer conçus spécialement pour l'enregistrement au micro. Les effets de cette section sont particulièrement utiles pour l'enregistrement de pistes effectué selon des configurations telles que celle décrite sous "Enregistrement (1) (Insertion)" à la page 16. Description Effet VARIATION/TAP A11 VARIATION (Vocal/Instrument) Sélection de la variation (Vocal ou Instrument). TIME/ADJUST MIX BYPASS Threshold Enhance Dry Thru Réglage de la sensibilité du limiteur. [Exemple de réglage] TIME Ce réglage renforce l'impact et la profondeur du chant d'un morceau rock. ADJUST MIX VARIATION TAP Ajuste la profondeur de l'Enhancer dans les hautes fréquences. En mode Bypass, seul le signal original, non traité, est produit. [Exemple de réglage] TIME Idéal pour enregistrer une guitare acoustique. Français MIC SIMULATOR Cet effet vous permet d'imiter les caractéristiques d'un micro à condensateur tout en vous servant de microphones dynamiques moins onéreux. Vous avez le choix entre les variations "Vocal", offrant un médium complet et bien arrondi ainsi qu'un aigu naturel, et "Instrument" proposant le son délicat d'un micro à condensateur. ADJUST MIX VARIATION TAP Guitare & orgue Propose un effet tournant (Rotary) qui est essentiel pour les sons d'orgue ainsi qu'un simulateur d'enceinte (type cabine LESLIE) entre autres effets pour guitare électrique et orgue. Description Effet Simule un haut-parleur rotatif tournant de façon mécanique. La vitesse de rotation est réglable avec la fonction Tap. ROTARY VARIATION/TAP B1 TAP (Rate) Réglage de la vitesse de rotation par la fonction Tap. VARIATION/TAP VARIATION (Combo/Stack) Sélection de la variation (Combo ou Stack). [Exemple de réglage] ZOOM RFX-300 MIX BYPASS Rate Intensity Dry Thru Réglage de la vitesse de Détermine la profondeur rotation par la commande. du signal d'effet. En mode Bypass, seul le signal original, non traité, est produit. Cet effet confère des caractéristiques de boîtier d'enceinte au son d'une guitare électrique traitée avec de la distorsion ou un effet combiné afin d'obtenir un son d'amplificateur réaliste. Vous avez le choix entre les variations "Combo" (ampli combo) et "Stack" (tour). CABINET SIM B2 TIME/ADJUST TIME/ADJUST MIX BYPASS Presence Depth Dry Thru Ajuste le niveau des ultrahautes fréquences. Détermine la profondeur de l'effet Cabinet. En mode Bypass, seul le signal original, non traité, est produit. TIME Ce réglage est optimalisé pour produire un son de tour pour un signal traité par de la distorsion. ADJUST MIX VARIATION TAP 21 Effets combinés La combinaison de plusieurs effets simples est idéale lorsque le RFX-300 est utilisé comme boîte à effet d'insertion lors d'un enregistrement ou comme effet indépendant sur scène. Description Effet Cet effet combine un compresseur qui égalise les différences de niveau et un effet Detune qui ajoute un composant légèrement désaccordé par rapport au son original. COMP+DETUNE VARIATION/TAP VARIATION B3 (Compressor/Limiter) Sélection du compresseur (compresseur ou limiteur). TIME/ADJUST MIX BYPASS Comp Threshold Detune Mix Dry Thru Réglage de la balance entre le signal original et le signal traité (Detune). En mode Bypass, seul le signal original, non traité, est produit. Réglage du seuil pour le compresseur/limiteur. [Exemple de réglage] Produit un effet de "double piste" génial pour les Français VARIATION/TAP TAP (Delay Time) Entrée du temps de retard en tapant sur ce bouton. VARIATION/TAP VARIATION (Warm/Clear) Sélection de la variation (Warm ou Clear). TIME/ADJUST MIX BYPASS Delay Time Comp Threshold Dry Thru Réglage du seuil pour le compresseur/limiteur. En mode Bypass, seul le signal original, non traité, est produit. Réglage du temps de retard par la commande. TIME/ADJUST MIX BYPASS Chorus Mix Reverb Mix Dry Thru Réglage de la quantité de réverb. En mode Bypass, seul le signal original, non traité, est produit. Réglage de l'intensité du Chorus. Combinaison d'un Flanger avec une modulation et une réverb importantes. Cet effet peut venir à point pour des solos de guitare électrique, des arpèges ou d'autres effets spéciaux. FLG+REV VARIATION/TAP TAP B6 (Flanger Rate) Réglage de la vitesse de modulation du Flanger par la fonction Tap. TIME/ADJUST MIX BYPASS Flanger Rate Reverb Mix Dry Thru Réglage de la quantité de réverb. En mode Bypass, seul le signal original, non traité, est produit. Réglage de la vitesse de modulation du Flanger par la commande. TIME [Exemple de réglage] Ce réglage produit une impression légère et DELAY+REV VARIATION/TAP TAP (Delay Time) Réglage du temps de retard par la fonction Tap. 22 ADJUST MIX VARIATION TAP aérienne, idéale pour des arpèges. B7 MIX Combinaison de Chorus et de réverb, parfaite pour des nappes d'accords de piano électrique et de guitare acoustique notamment. CHORUS+REV B5 ADJUST Combinaison de compresseur et de Delay. Idéal pour le chant avec écho. COMP+DELAY B4 TIME VARIATION TAP morceaux pop. Superbe combinaison pour le chant. Peut également convenir pour les solos de guitare et de piano électriques. TIME/ADJUST MIX BYPASS Delay Time Reverb Mix Dry Thru Réglage de la quantité de réverb. En mode Bypass, seul le signal original, non traité, est produit. Réglage du temps de retard par la commande. ZOOM RFX-300 Effets pour mixage final Ces effets sont particulièrement indiqués lors du mixage final en stéréo des pistes d'un enregistreur multipiste ou pour la masterisation (réglage fin du son et du niveau en un mixage stéréo final). Utilisez-les dans des configurations telles que celle illustrée sous "Mixage final" à la page 16. Effet Description Cet effet produit une basse puissante et ajoute du punch au son. Idéal pour le rock. Vous avez le choix entre les variations "Short Reverb" et "Long Reverb". POWER MIX VARIATION/TAP TIME/ADJUST MIX BYPASS Intensity Reverb Mix Dry Thru Réglage de la quantité de réverb. En mode Bypass, seul le signal original, non traité, est produit. VARIATION B8 (Short Reverb/Long Reverb) Sélection de la réverb (brève ou longue). Détermine l'accentuation de la basse. TIME [Exemple de réglage] Heavy rock avec un drive puissant. TIME/ADJUST MIX BYPASS Intensity Reverb Mix Dry Thru Réglage de la quantité de réverb. En mode Bypass, seul le signal original, non traité, est produit. VARIATION (Short Reverb/Long Reverb) Sélection de la réverb (brève ou longue). Détermine l'étendue gauche/droite. TIME [Exemple de réglage] Atmosphère marquée en plus de la Effet de mixage final avec un grave serré et un aigu vif, idéal pour morceaux rock et pop. Compense également les pertes aux extrémités du spectre de fréquences qui peuvent se produire lors d'un enregistrement sur multipiste à cassette. BOOST MIX VARIATION/TAP VARIATION (Short Reverb/Long Reverb) Sélection de la réverb (brève ou longue). TIME/ADJUST MIX BYPASS Intensity Reverb Mix Dry Thru Réglage de la quantité de réverb. En mode Bypass, seul le signal original, non traité, est produit. Réglage du volume du grave et de l'aigu. [Exemple de réglage] Produit la sonorité d'un enregistrement en concert. TIME ADJUST MIX VARIATION TAP Cet effet de mixage produit un chant chaud et riche en accentuant le médium et en ajoutant de la réverbération de plaque (plate). Parfait pour les ballades et autres types de morceaux axés sur le chant. VOCAL MIX VARIATION/TAP VARIATION (Short Reverb/Long Reverb) Sélection de la réverb (brève ou longue). MIX VARIATION TAP réverbération. B11 ADJUST Français VARIATION/TAP B10 MIX Effet de mixage qui souligne l'étendue stéréo. Particulièrement conçu pour des morceaux plaçant l'accent sur les sons instrumentaux. WIDE MIX B9 ADJUST VARIATION TAP TIME/ADJUST MIX BYPASS Intensity Reverb Mix Dry Thru Réglage de la quantité de réverb. En mode Bypass, seul le signal original, non traité, est produit. Réglage de bande pour accentuer la clarté et le timbre du chant. TIME [Exemple de réglage] Un réglage pour ballades qui se sert de la ADJUST MIX VARIATION TAP réverb pour accentuer la beauté du chant. ZOOM RFX-300 23 En cas de problème Symptôme Français Pas de son ou volume extrêmement bas. Le signal d'entrée est décomposé ou saturé. Pas de signal d'effet. Vérification Solution • Avez-vous branché l'adaptateur adéquat et réglé le commutateur POWER sur ON? Suivez les instructions données à "Mise sous tension de l'appareil". • La source sonore est-elle correctement branchée aux entrées INPUT et les sorties OUTPUT sont-elles bien branchées au matériel de reproduction? Suivez les instructions données à "Connexions". • Les câbles blindés utilisés pour les connexions ne sont-ils pas endommagés? Remplacez les câbles blindés si nécessaire. • L'amplificateur est-il sous tension? Le volume de la source sonore et de l'amplificateur est-il bien réglé? Mettez l'amplificateur sous tension. Réglez le volume de la source sonore. • La commande INPUT ou OUTPUT est-elle au minimum? Réglez les commandes INPUT et OUTPUT correctement. • Les piles sont-elles épuisées? Remplacez les piles. • La commande MIX est-elle réglée au maximum en mode Bypass? Réglez la commande MIX. • Le niveau d'entrée est-il trop élevé? Réglez le volume de la source sonore et amenez la commande INPUT sur une position adéquate. • Le signal d'entrée est-il envoyé aux entrées pour jack et aux entrées pour fiches RCA/Cinch? Il est impossible d'utiliser les entrées de type jack et de type RCA/Cinch simultanément. Branchez la source sonore à un seul type d'entrées. • Le commutateur LINE/MIC est-il sur MIC? Réglez le commutateur LINE/MIC sur LINE. • La commande MIX est-elle tournée à bout de course du côté du signal sec? Réglez la commande MIX pour obtenir une balance adéquate entre le signal direct et le signal d'effet. • L'appareil est-il en mode Bypass? Quittez le mode Bypass. Précautions d'utilisation Pour des considérations de sécurité, le RFX-300 a été conçu pour offrir une protection maximale contre l'émission des radiations électriques émanant de l'appareil et contre les interférences extérieures. Cependant, les équipements qui sont très sensibles aux interférences ou qui émettent des ondes électromagnétiques puissantes ne peuvent être placés à proximité du RFX-300, sachant que la possibilité d'interférences ne peut être entièrement écartée. Quel que soit le type d'appareil à commande numérique, le RFX300 compris, les dommages électromagnétiques peuvent provoquer un mauvais fonctionnement ou peuvent abîmer ou détruire les données. Comme c'est un danger omniprésent, faites bien attention à minimiser les risques d'endommagement. 24 En cas de problème S'il semble y avoir un problème, mettez immédiatement le RFX300 hors tension (commutateur POWER) et débranchez tous les câbles reliés à l'appareil. Entretien Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer le RFX-300. Si nécessaire, servez-vous d'un tissu légèrement humide. N'utilisez jamais de produits de nettoyage abrasifs, d'encaustique ou de solvants (comme du diluant pour peinture ou de l'alcool), car ils pourraient ternir la finition ou endommager les surfaces. Conservez ce mode d'emploi dans un endroit facilement accessible afin de vous y référer ultérieurement. ZOOM RFX-300 Specifications Number of Effect Programs Sampling Frequency Analog/Digital Conversion Digital/Analog Conversion 11 x 2 banks 44.1 kHz 18 bit, 64 times oversampling 18 bit, 8 times oversampling DSP ZOOM original ZFx-2 L/MONO, R Input impedance: Rated input level: L, R Input impedance: Rated input level: Standard monaural phone jack x 2 22 kilohms -10 dBm (Line) -56 dBm (Mike) RCA type phono jacks 22 kilohms -10 dBm L, R L, R Output load impedance: Max. output: standard monaural phone jacks RCA type phono jacks 100 ohms or more +6 dBm Deutsch Inputs Outputs Dimensions Weight Français Power Requirements Supplied AC adapter 9 V DC, center negative (AD-0006) Battery: IEC R6 (size AA) x 6 Battery life: approx. 10 h (with alkaline batteries) 168 (W) x 170 (D) x 59 (H) mm 550 g * 0 dBm = 0.775 Vrms * Design and specifications subject to change without notice. Español Italiano ZOOM RFX-300 47 ZOOM CORPORATION NOAH Bldg., 2-10-2, Miyanishi-cho, Fuchu-shi, Tokyo 183-0022, Japan PHONE: +81-42-369-7116 FAX: +81-42-369-7115 Printed in Japan RFX-300-5050