Braun SERIE 9 9395CC Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
12 Des pages
Braun SERIE 9 9395CC Manuel du propriétaire | Fixfr
MARQUE:
BRAUN
REFERENCE:
9291CC SERIES9 WD
CODIC:
4249461
NOTICE
Series 9
90783510/I-16
Stapled booklet, 148 x 210 mm, 96 pages (incl. 8 pages cover), 2/2c = cyan + black
9296cc
9295cc
9291cc
9290cc
9280cc
Type 5791
www.braun.com
90783510_Series_9-2_CEEMEA_S1.indd 1
07.01.16 13:17
SS APPROVED Effective Date 7Mar2016 GMT - Printed 04Apr2016 Page 1 of
Braun Infolines
English
6
UK
0800 783 7010
Français
11
IE
1 800 509 448
Polski
17
FR
0 800 944 802
(service & appel gratuits)
Česk
23
BE
0 800 14 592
Slovensk
29
PL
Magyar
35
801 127 286
801 1 BRAUN
Hrvatski
41
CZ
221 804 335
Slovenski
47
SK
02/5710 1135
Türkçe
52
HU
(06-1) 451-1256
Română (RO/MD)
59
HR
091 66 01 777
Български
65
SI
080 2822
Русский
71
TR
0 800 261 63 65
Українська
78
RO
021-224.30.35
91
RU
8 800 200 20 20
UA
0 800 505 000
HK
2926 2300
(Jebsen Consumer Service Centre)
ZA
0860 112 188
(Sharecall charged at local rates)
Braun GmbH
Frankfurter Straße 145
61476 Kronberg/Germany
www.braun.com
www.service.braun.com
UK/FR/PL/CZ/SK/HU/HR/SI/TR/RO/MD/
BG/RU/UA/Arab
90783510_Series_9-2_CEEMEA_S2.indd 1
06.01.16 11:09
SS APPROVED Effective Date 7Mar2016 GMT - Printed 04Apr2016 Page 2 of
1
Series 9
10
2
Series 9
6
7
3
8
11
4
5
9
9296cc
9295cc
9291cc
9290cc
9280cc
14
12
15a 15b 15c
15
13
16
17
3
90783510_Series_9-2_CEEMEA_S3.indd 1
06.01.16 11:09
SS APPROVED Effective Date 7Mar2016 GMT - Printed 04Apr2016 Page 3 of
A
90°
2
1
20°
10°
0° 10° 20°
B
s7
rie
Se
Series 9
C
4
90783510_Series_9-2_CEEMEA_S4.indd 1
06.01.16 11:09
SS APPROVED Effective Date 7Mar2016 GMT - Printed 04Apr2016 Page 4 of
D
2
1
2
Series 7
1
E
Series 7
F
5
90783510_Series_9-2_CEEMEA_S5.indd 1
06.01.16 11:10
SS APPROVED Effective Date 7Mar2016 GMT - Printed 04Apr2016 Page 5 of
Français
Nos produits sont conçus pour répondre aux normes
les plus élevées en matière de qualité, fonctionnalité
et design. Nous vous remercions pour votre confiance en la qualité Braun et nous espérons que vous
apprécierez votre nouveau rasoir Braun.
Merci de lire attentivement et intégralement la
notice d’utilisation avant d’utiliser le produit.
Veuillez la conserver pour vous y référer
ultérieurement.
Avertissement
Votre appareil est livré avec un câble
d’alimentation spécial, qui intègre une
prise transformateur basse tension.
Vous ne devez remplacer ou modifier
aucun de ses composants, afin d’éviter
tout risque d’électrocution. Utilisez
uniquement le câble d’alimentation
fourni avec votre rasoir.
Si l’appareil porte la référence
492, vous pouvez l’utiliser
avec n’importe quel alimentation
marquée 492-XXXX.
Cet appareil peut être nettoyé à
l’eau courante et est utilisable
dans le bain ou sous la douche.
Pour des raisons de sécurité,
cet appareil ne peut être utilisé
que sans fil.
Ne vous rasez pas avec une grille ou un
câble endommagé.
Cet appareil peut être utilisé par des
enfants de 8 ans et plus et par des personnes dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites,
ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, si elles ont
pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une
personne responsable de leur sécurité,
d’une surveillance ou d’instructions
préalables concernant l’utilisation de
l’appareil en toute sécurité et les dangers encourus. Les enfants ne doivent
pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage
et l’entretien ne doivent pas être faits
par des enfants, à moins qu’ils ne
soient âgés de plus de 8 ans et qu’ils
ne soient sous surveillance.
Station Clean&Charge
Afin d’éviter toute fuite du liquide de
nettoyage, placez le système autonettoyant Clean&Renew sur une
surface plane et stable. Lorsqu’une
cartouche de liquide nettoyant est
installée, ne pas incliner, ne pas manipuler brusquement ou transporter le
système autonettoyant pour éviter de
renverser le liquide de nettoyage de la
cartouche. Veuillez ne pas mettre le
système dans une armoire de toilette,
au dessus d’un radiateur, ni le placer
sur une surface polie ou vernie.
La cartouche de liquide nettoyant contient du liquide hautement inflammable,
gardez-la à l’écart des sources d’ignition.
Ne fumez pas à proximité. Ne l’exposez
pas directement à la lumière du soleil
pendant une longue période.
Ne remplissez pas la cartouche et
utilisez uniquement les cartouches
de nettoyage d’origine Braun.
Rasoir
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Grille et bloc-couteaux
Bouton d’éjection de la grille et du bloc-couteaux
Bouton MultiHeadLock (verrouillage de la tête
du rasoir)
Interrupteur marche/arrêt
Écran d’affichage du rasoir (le design peut varier)
Tondeuse poils longs
Plots de contact rasoir/station de nettoyage
Bouton d‘éjection de tondeuse poils longs
Prise d’alimentation du rasoir
Câble d’alimentation (design peut varier)
Pochette de voyage
Première utilisation et chargement
en charge du rasoir
Branchez le rasoir sur une prise électrique en faisant
entrer le câble d’alimentation (10) dans la prise
d’alimentation du rasoir (9) ou via la station
11
90783510_Series_9-2_CEEMEA_S6-96.indd 11
08.01.16 08:23
S APPROVED Effective Date 7Mar2016 GMT - Printed 04Apr2016 Page 11 of
Clean&Charge pour les modèles cc (voir Chapitre
« Station Clean&Charge »).
Chargement et informations de fonctionnement
simples
• Lorsque vous rechargez votre rasoir pour la
première fois, rechargez-le en continu pendant
1 heure.
• Une charge complète procure jusqu’à 50 minutes
de temps de rasage sans fil. Cela peut varier selon
la longueur de votre barbe et la température de
l’environnement.
• La température ambiante recommandée pour
charger le rasoir est comprise entre 5 °C et 35 °C.
La batterie peut ne pas se charger correctement
ou pas du tout à des températures extrêmement
basses ou élevées.
• La température ambiante recommandée pour se
raser est comprise entre 15° C et 35 °C.
• N’exposez pas votre rasoir à des températures
supérieures à 50 °C pendant une période prolongée.
• Lorsque le rasoir est branché sur une prise
électrique, cela peut prendre quelques minutes
avant que l’écran d’affichage ne s’allume.
Utilisation du rasoir (cf. fig. A)
Appuyez sur l’interrupteur marche/arrêt (4) pour
mettre en marche le rasoir.
Conseils pour un rasage parfait
1. Rasez-vous toujours avant de vous laver le
visage.
2. Tenez toujours le rasoir à angle droit (90°) par
rapport à votre peau.
3. Tendez la peau et rasez la barbe dans le sens
inverse de la pousse du poil.
Bouton MultiHeadLock
(verrouillage de la tête du rasoir)
Pour raser les zones difficiles d’accès (ex.: sous le
nez), faites glisser le bouton « MultiHeadLock » (3)
vers le bas pour bloquer la tête pivotante. La tête du
rasoir peut être bloquée en cinq positions. Pour
changer de position, faites pivoter la tête du rasoir
avec votre pouce et votre index d’avant en arrière.
Vous entendrez un déclic indiquant que la tête est
bloquée dans la position suivante.
Pour un nettoyage automatique dans la station
Clean&Charge le bouton de verrouillage de la tête
du rasoir doit être désactivé.
Écran d’affichage du rasoir
État de charge
L’écran d’affichage du rasoir (5) indique l’état de
charge de la batterie lorsque le rasoir est branché
sur une prise électrique :
• Pendant la charge, les segments de batterie
respectifs clignotent.
• Lorsque la batterie est complètement chargée,
tous les segments de batterie s’allument durant
quelque secondes, puis l’écran s’éteint.
Faible charge
clignote en rouge
L’indicateur de faible charge
lorsque la batterie doit être rechargée. Vous devriez
cependant pouvoir terminer votre rasage. Lorsque
vous arrêtez votre rasoir, un bip sonore vous rappelle
le niveau de faible charge de la batterie.
Les 9 dernières minutes de temps de rasage
disponible s‘affichent en chiffres (selon votre
modèle / affichage).
État de nettoyage
L’indicateur de nettoyage s’allume lorsque le
rasoir a besoin d’être nettoyé dans la station
Clean&Charge.
Verrou de sécurité pour le voyage
Le symbole de verrouillage s’allume lorsque le
rasoir a été bloqué pour éviter qu’il ne se mette
involontairement en marche (ex : lors du transport
dans un bagage).
Tondeuse poils longs
Pour tondre les pattes, la moustache ou la barbe,
appuyez sur le bouton d‘éjection de tondeuse (8) et
faites glisser la tondeuse poils longs (6) vers le haut.
Verrou de sécurité pour le voyage
• Mise en marche : en appuyant sur l’interrupteur
marche/arrêt (4) pendant 3 secondes le rasoir se
verrouille. Cela est confirmé par un bip sonore et
le symbole de cadenas sur l’écran. Puis l’écran
s’éteint.
• Désactivation : En appuyant sur l’interrupteur
marche/arrêt pendant 3 secondes, le rasoir est
déverrouillé à nouveau.
Nettoyage manuel du rasoir (cf. fig. B/C)
Nettoyage à l’eau courante
• Allumez le rasoir (sans fil) et rincez la tête du
rasoir sous l’eau chaudejusqu’à ce que tous
les résidus aient disparu. Vous pouvez utiliser
du savon liquide sans substances abrasives.
Rincez toute la mousse et laissez le rasoir en
marche pendant encore quelques secondes.
• Ensuite, arrêtez le rasoir, appuyez sur le bouton
d’éjection (2) pour retirer la grille et le bloccouteaux (1) et laissez-les séchez complètement.
• Si vous nettoyez régulièrement votre rasoir sous
l’eau, appliquez une fois par semaine une goutte
d’huile de machine légère sur la cassette de
rasage (grille & bloc-couteaux).
12
90783510_Series_9-2_CEEMEA_S6-96.indd 12
08.01.16 08:23
S APPROVED Effective Date 7Mar2016 GMT - Printed 04Apr2016 Page 12 of
Le rasoir doit être lavé après chaque utilisation
avec de la mousse à raser.
Nettoyage à la brosse
• Éteignez le rasoir. Retirez la grille et le bloccouteaux (1) et tapotez-les sur une surface plane.
Nettoyez l‘intérieur de la tête pivotante à l‘aide de
la brosse. Toutefois, ne nettoyez pas la cassette
avec la brosse car cela risque de l‘endommager.
La cassette peut être attachée dans un sens ou dans
l’autre sans impact sur les performances de rasage.
Station Clean&Charge
La station Clean&Charge a été développée pour
nettoyer, charger, lubrifier, désinfecter, sécher et
ranger votre rasoir Braun.
12
13
Prise électrique
Bouton de déverrouillage pour remplacer la
cartouche
14 Plots de contact Station-Rasoir
15 Zone d’affichage de la station Clean&Charge
15a Indicateur de niveau
15b Lumière d’état
15c Indicateur du programme de nettoyage
16 Interrupteur marche
17 Cartouche de nettoyage
Installation de la station Clean&Charge (cf. fig. D)
• Appuyez sur le bouton de déverrouillage (13) à
l’arrière de la station Clean&Charge pour faire
remonter le boîtier supérieur.
• Mettez en place la cartouche de nettoyage (17) en
gardant l’appareil sur une surface plane et stable
(ex : une table).
• Retirez avec précaution le couvercle de la cartouche.
• Faites glisser la cartouche depuis la face arrière,
dans la base de la station, jusqu’à ce qu’elle soit
introduite à la bonne place.
• Refermez lentement l’appareil en abaissant le
boîtier supérieur jusqu’à ce qu’il se verrouille.
• En utilisant le câble d’alimentation spécial (10),
branchez la prise électrique de l’appareil (12) à
une prise électrique secteur.
Mise en charge du rasoir dans la station
Clean&Charge (cf. fig. D)
Mettez en place la rasoir face avant vers soi, et
bouton de verrouillage de la tête désactivé, dans la
station de nettoyage. Important : le rasoir doit
être sec et propre de tout résidu de mousse ou
de savon !
Les plots de contact (7) au dos du rasoir doivent être
alignés avec les plots de contact (14) de la station.
Mettez le rasoir dans la bonne position. Un bip sonore
vous confirme que le rasoir est correctement posi-
tionné dans la station. La charge commencera automatiquement.
Nettoyage du rasoir (cf. fig. D)
Lorsque l’indicateur de nettoyage du rasoir
s’allume sur l’écran, mettez le rasoir dans la station
Clean&Charge, comme décrit ci-dessus et appuyez
sur le bouton de démarrage (16).
L’état d’hygiène est alors analysé et est indiqué
par l’indicateur du programme de nettoyage (15c)
sur la zone d’affichage des fonctions.
Si la lumière d’état (15b) ne s’allume pas (la station
Clean&Charge passe en mode veille après environ
10 minutes), appuyez une seconde fois sur le
bouton de démarrage. Sinon le nettoyage ne
démarrera pas. Pour de meilleurs résultats de
rasage nous recommandons de nettoyer votre
rasoir après chaque rasage.
Chaque programme de nettoyage est constitué de
plusieurs cycles, durant lesquels le liquide de
nettoyage est pompé dans la cartouche et circule vers
la tête du rasoir. Selon le programme sélectionné, le
temps de nettoyage prend jusqu’à 3 minutes, suivi
par une phase de séchage actif d’environ 40 minutes,
pendant laquelle s’enclenche un ventilateur.
Ensuite le chargement reprendra, ce qui sera indiqué
sur la zone d’affichage. Une fois que le rasoir est
complètement rechargé, la zone d’affichage s’éteint.
Programmes de nettoyage
Nettoyage court économique
Nettoyage normal
Nettoyage intensif
Retirer le rasoir de la station Clean&Charge
(cf. fig. E)
Maintenez la station Clean&Charge avec une main
et inclinez légèrement le rasoir vers l’avant pour
l’enlever.
Cartouche de nettoyage / Remplacement
(cf. fig. F)
Quand l’indicateur
(15a) du niveau de liquide
s’allume en rouge en permanence, le liquide restant
dans la cartouche est suffisant pour encore environ
3 cycles. Quand le voyant clignote en rouge, la
cartouche a besoin d’être remplacée (environ toutes
les 3–4 semaines pour un usage quotidien).
Après avoir appuyé sur le bouton de déverrouillage
(13) pour ouvrir le boîtier, attendez quelques
secondes avant de retirer la cartouche usagée afin
d’éviter qu’elle ne goutte. Avant de jeter la cartouche usagée contenant le reste du liquide de
nettoyage souillé, refermez les ouvertures à l’aide
du couvercle de la nouvelle cartouche.
La cartouche de nettoyage hygiénique contient de
l’éthanol ou de l’isopropranol (voir cartouche pour
13
90783510_Series_9-2_CEEMEA_S6-96.indd 13
08.01.16 08:23
S APPROVED Effective Date 7Mar2016 GMT - Printed 04Apr2016 Page 13 of
plus de détails), qui, une fois la cartouche ouverte,
s’évapore lentement naturellement. Chaque
cartouche, si elle n’est pas utilisée quotidiennement,
doit être remplacée après environ 8 semaines pour
assurer une désinfection optimale. La cartouche de
nettoyage contient également des lubrifiants pour le
système de rasage, qui peuvent laisser des traces
résiduelles sur l’extérieur de la cassette de rasage et
dans la station de nettoyage de la station
Clean&Charge. Ces traces peuvent être retirées
facilement en frottant délicatement avec un tissu
humide.
Accessoires
Braun vous recommande de changer la grille et
bloc-couteaux du rasoir tous les 18 mois pour
conserver la performance maximale de votre rasoir.
Disponible auprès de votre revendeur ou des
Centres Services Agréés Braun :
• Grille et bloc-couteaux : 92S/92B
• Cartouche de liquide nettoyant: CCR
• Spray de nettoyage rasoir Braun
Respect de l’environnement
Ce produit contient des batteries rechargeables et/ou des déchets électriques
recyclables. Afin de protéger l’environnement, ne jetez jamais l’appareil dans les
ordures ménagères à la fin de sa durée de vie.
Remettez-le à votre centre service agréé Braun ou
déposez-le dans des sites de récupération appropriés conformément aux réglementations locales
ou nationales en vigueur.
Garantie
Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce
produit, à partir de la date d’achat.
Pendant la durée de la garantie, Braun prendra
gratuitement à sa charge la réparation des vices de
fabrication ou de matière en se réservant le droit de
décider si certaines pièces doivent être réparées ou
si l’appareil lui-même doit être échangé.
Cette garantie s’étend à tous les pays où cet
appareil est commercialisé par Braun ou son
distributeur exclusif.
Cette garantie ne couvre pas : les dommages
occasionnés par une utilisation inadéquate, l’usure
normale (par exemple, grille et bloc-couteaux) ainsi
que les défauts d’usures qui ont un effet
négligeable sur la valeur ou l’utilisation de l’appareil.
Cette garantie devient caduque si des réparations
ont été effectuées par des personnes non agréées
par Braun et si des pièces de rechange ne provenant
pas de Braun ont été utilisées.
Pour toute réclamation intervenant pendant la
période de garantie, retournez ou rapportez
l’appareil ainsi que l’attestation de garantie à votre
revendeur ou à un Centre Service Agréé Braun.
Veuillez vous référer à www.service.braun.com ou
appeler le 0 800 944 802 (service consommateurs
– service & appel gratuits) pour connaître le Centre
Service Agrée Braun le plus proche de chez vous.
Clause spéciale pour la France
Outre la garantie contractuelle exposée ci-dessus,
nos clients bénéficient de la garantie légale des
vices caches prévue aux articles 1641 et suivants du
Code civil.
La cartouche de liquide nettoyant usée peut être
jetée avec les déchets ménagers habituels.
Sujet à toute modification sans préavis.
Voir les spécifications électriques mentionnées sur
l’adaptateur basse tension.
14
90783510_Series_9-2_CEEMEA_S6-96.indd 14
08.01.16 08:23
S APPROVED Effective Date 7Mar2016 GMT - Printed 04Apr2016 Page 14 of
Diagnostic de panne
Problème :
Raison possible :
Solution :
1. Le verrou de sécurité pour le
voyage est activé
2. Cet appareil peut être
uniquement utilisé sans fil.
La température ambiante est
dépasse températures valides.
1. Appuyez sur l’interrupteur marche/arrêt pendant
3 secondes pour déverrouiller le rasoir.
2. Débranchez le rasoir.
RASOIR
Le rasoir ne démarre
pas en appuyant sur
l’interrupteur
marche/arrêt.
Le rasoir ne se
recharge pas
complètement et
continue à clignoter.
La recharge ne
démarre pas lorsque
le rasoir est connecté
à une prise d’alimentation électrique ou
installé dans la station
Clean&Charge.
Odeur déplaisante
provenant de la tête
de rasage.
1. Le rasoir n’est pas correctement installé dans la station
Clean&Charge.
2. Quelque fois la recharge
peut commencer après un
laps de temps (ex. Après
avoir été inutilisé pendant
longtemps).
3. La température ambiante est
dépasse températures
valides.
4. Le câble d’alimentation
spécial n’est pas correctement branché.
1. La tête de nettoyage est
nettoyée avec de l’eau.
2. La cartouche de nettoyage
est utilisée depuis plus de
8 semaines.
La température ambiante recommandée pour la
charge est comprise entre 5 °C et 35 °C.
1. Les plots de contact du rasoir doivent être
alignés avec ceux de la station Clean&Charge.
2. Attendez quelques minutes, pour voir si la
recharge commence automatiquement.
3. La température ambiante recommandée pour la
charge est comprise entre 5 °C et 35 °C.
4. Le câble d’alimentation spécial doit être bien mis
en place.
1. Quand vous nettoyez la tête de rasage avec de
l’eau, utilisez de l’eau chaude exclusivement et
de temps en temps du savon (sans substances
abrasives). Enlevez la cassette pour la laisser
sécher.
2. Changez la cartouche de nettoyage au minimum
toutes les 8 semaines.
1. Si le rasoir est nettoyé régulièrement avec de
l’eau, appliquez une goutte d’huile de machine
légère sur la grille une fois par semaine pour la
lubrifier.
2. Remplacez la grille et bloc-couteaux.
La performance de la 1. La tête de nettoyage est
batterie a considéranettoyée régulièrement avec
blement diminué.
de l’eau mais n’est pas
lubrifiée.
2. La cassette de rasage est
usée ce qui utilise davantage
de puissance à chaque
rasage.
1. Le système de rasage est
La performance de
1. Plongez la grille et bloc-couteaux. dans l’eau
encrassé.
rasage a considérachaude avec une goutte de liquide vaisselle.
blement diminué.
2. La cassette de rasage est
Puis, rincez-les bien et secouez-les. Une fois
sèche, appliquez une goutte d’huile fluide de
usée.
machine à coudre sur la grille.
2. Remplacez la grille et bloc-couteaux.
– Remplacez la grille et bloc-couteaux.
La grille et le bloc couteau
Le rasoir s’éteint
– Huilez régulièrement le système de rasage,
(cassette) sont usés, ce qui
alors que la batterie
spécialement lorsque vous nettoyez votre rasoir
requiert plus de puissance que
est complètement
le moteur n’est capable de
uniquement sous l’eau.
chargée.
fournir. L’appareil s’éteint.
1. Nettoyez l’orifice avec un cure-dents en bois.
La tête du rasoir est
1. L’orifice de la station
humide.
Clean&Charge est bouché.
2. La proportion d’éthanol/isopropanol a diminué
2. La cartouche de nettoyage a
alors que la proportion d’huile a augmenté.
été utilisée pendant un
Retirer le résidu avec un chiffon.
certain temps.
15
90783510_Series_9-2_CEEMEA_S6-96.indd 15
08.01.16 08:23
S APPROVED Effective Date 7Mar2016 GMT - Printed 04Apr2016 Page 15 of
STATION CLEAN&CHARGE
Le nettoyage ne
démarre pas quand
vous appuyez sur le
bouton.
1. Le rasoir n’est pas positionné 1. Mettez en place le rasoir dans la station
correctement dans la station
Clean&Charge (les plots de contact du rasoir
Clean&Charge.
doivent être alignés avec les plots de contact de
2. La cartouche de nettoyage
la station).
ne contient pas assez de
2. Introduisez la nouvelle cartouche de nettoyage.
liquide de nettoyage (la LED 3. Appuyez de nouveau sur le bouton marche.
clignote rouge).
3. L’appareil est en mode veille.
Augmentation de la
consommation de
liquide de nettoyage.
L’orifice de la station
Clean&Charge est bouché.
– Nettoyez l’orifice avec un cure-dents en bois.
– Nettoyez régulièrement la station de nettoyage.
16
90783510_Series_9-2_CEEMEA_S6-96.indd 16
08.01.16 08:23
S APPROVED Effective Date 7Mar2016 GMT - Printed 04Apr2016 Page 16 of

Manuels associés