Manuel du propriétaire | Braun SERIE 9 9030S Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
12 Des pages
Manuel du propriétaire | Braun SERIE 9 9030S Manuel utilisateur | Fixfr
MARQUE:
BRAUN
REFERENCE:
CODIC:
SERIES 9 9030S
4136179
NOTICE
Stapled booklet, 148 x 210 mm, 84 pages (incl. 8 pages cover), 2/2c = cyan + black
Series 9
9095cc wet&dry
9090cc
9075cc
9070cc
9050cc
9040s wet&dry
9030s
Type 5790, 5791
www.braun.com
96630998_Series_9_MN_S1.indd 1
11.02.14 08:18
S APPROVED Effective Date 27Feb2014 GMT - Printed 06Aug2014 Page 1 o
Braun Infolines
DE / AT
00 800 27 28 64 63
00 800 BRAUNINFOLINE
CH
08 44 - 88 40 10
UK
0800 783 7010
IE
1 800 509 448
FR
0 800 944 802
41
BE
0 800 14 592
Dansk
47
ES
901 11 61 84
Norsk
52
PT
808 20 00 33
Svenska
57
IT
800 440 017
Suomi
63
NL
0 800-445 53 88
Türkçe
69
DK
70 15 00 13
Ελληνικά
75
NO
22 63 00 93
SE
020 - 21 33 21
FI
020 377 877
TR
0 800 261 63 65
GR
210-9478700
HK
2926 2300
(Jebsen Consumer Service Centre)
Deutsch
6
English
12
Français
17
Español
23
Português
29
Italiano
35
Nederlands
Braun GmbH
Frankfurter Straße 145
61476 Kronberg/Germany
www.braun.com
www.service.braun.com
96630998/II-14
DE/UK/FR/ES/PT/IT/NL/DK/NO/SE/FI/TR/GR
96630998_Series_9_MN_S2.indd 1
26.02.14 09:03
S APPROVED Effective Date 27Feb2014 GMT - Printed 06Aug2014 Page 2 o
1
Series 9
11
2
Series 9
6
7
3
4
9090cc
8
12
9
13
5
10
9095cc w&d
9090cc
9075cc
9070cc
9050cc
9040s w&d
9030s
9095cc w&d
9090cc
9075cc
9070cc
9050cc
16
14
17a 17b 17c
17
15
18
19
3
96630998_Series_9_MN_S3.indd 1
11.02.14 08:23
S APPROVED Effective Date 27Feb2014 GMT - Printed 06Aug2014 Page 3 o
A
90°
2
1
20°
10°
0° 10° 20°
B
s7
rie
Se
Series 9
C
4
96630998_Series_9_MN_S4.indd 1
26.02.14 08:25
S APPROVED Effective Date 27Feb2014 GMT - Printed 06Aug2014 Page 4 o
D
2
1
2
Series 7
1
E
Series 7
F
5
96630998_Series_9_MN_S5.indd 1
11.02.14 08:24
S APPROVED Effective Date 27Feb2014 GMT - Printed 06Aug2014 Page 5 o
Français
Nos produits sont conçus pour répondre aux normes
les plus élevées en matière de qualité, fonctionnalité
et design. Nous vous remercions pour votre confiance en la qualité Braun et nous espérons que vous
apprécierez votre nouveau rasoir Braun.
Merci de lire attentivement et intégralement la
notice d’utilisation avant d’utiliser le produit.
Veuillez la conserver pour vous y référer
ultérieurement.
Avertissement
Votre appareil est livré avec un cordon
d’alimentation spécial, qui intègre une
prise transformateur basse tension.
Vous ne devez remplacer ou modifier
aucun de ses composants, afin d’éviter
tout risque d’électrocution. Utilisez
uniquement le cordon d’alimentation
fourni avec votre rasoir.
Le rasoir peut être nettoyé sous le
robinet d’eau courante. Débranchez le rasoir avant de le nettoyer
sous l’eau.
Modèles 9095cc w&d/9040s w&d
uniquement :
Cet appareil peut être nettoyé
sous le robinet d’eau courante et
est utilisable dans le bain ou sous
la douche. Pour des raisons de
sécurité, cet appareil ne peut être
utilisé que sans fil.
Note : Seul le modèle 9040s w&d peut
être utilisé avec de la mousse ou du gel.
Ne vous rasez pas avec une grille ou un
cordon endommagé.
Cet appareil peut être utilisé par des
enfants de 8 ans et plus et par des personnes dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites,
ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, si elles ont
pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une
personne responsable de leur sécurité,
d’une surveillance ou d’instructions
préalables concernant l’utilisation de
l’appareil en toute sécurité et les dangers encourus. Les enfants ne doivent
pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage
et l’entretien ne doivent pas être faits
par des enfants, à moins qu’ils ne
soient âgés de plus de 8 ans et qu’ils
ne soient sous surveillance.
Bouteille d’huile (modèles
9040s w&d/9030s uniquement)
Ne pas laisser à la portée des enfants.
Ne pas avaler. Ne pas appliquer sur les
yeux. Une fois vide, éliminer selon les
réglementations locales en vigueur.
Station Clean&Charge (modèles
9095cc/9090cc/9075cc/9070cc/
9050cc)
Afin d’éviter toute fuite du liquide de
nettoyage, placez le système autonettoyant Clean&Renew sur une
surface plane et stable. Lorsqu’une
cartouche de liquide nettoyant est
installée, ne pas incliner, ne pas manipuler brusquement ou transporter le
système autonettoyant pour éviter de
renverser le liquide de nettoyage de la
cartouche. Veuillez ne pas mettre le
système dans une armoire de toilette,
au dessus d’un radiateur, ni le placer
sur une surface polie ou vernie.
La cartouche de liquide nettoyant contient du liquide hautement inflammable,
gardez-la à l’écart des sources d’ignition.
Ne fumez pas à proximité. Ne l’exposez
pas directement à la lumière du soleil
pendant une longue période.
Ne remplissez pas la cartouche et
utilisez uniquement les cartouches
de nettoyage d’origine Braun.
Rasoir
1
2
3
Cassette de rasage
Bouton d’éjection de la cassette
Bouton MultiHeadLock de verrouillage de
la tête du rasoir
17
96630998_Series_9_MN_S6-84.indd 17
26.02.14 08:41
S APPROVED Effective Date 27Feb2014 GMT - Printed 06Aug2014 Page 17 o
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Interrupteur marche/arrêt
Ecran d’affichage du rasoir
Tondeuse poils longs
Plots de contact rasoir/station de nettoyage
Bouton de tondeuse
Modèle du rasoir
Prise d’alimentation du rasoir
Cordon d’alimentation
Brosse de nettoyage
Etui de voyage
Première utilisation et mise en
charge du rasoir
être capable de terminer votre rasage en cours.
Lorsque vous arrêtez votre rasoir, un bip sonore vous
rappelle le niveau de faible charge de la batterie.
Modèles 9095cc w&d/9090cc : Les dernières 9
minutes de temps de rasage disponible s’affichent
en chiffres sur l’écran.
Etat de nettoyage (modèles 9095cc w&d/9090cc/
9075cc/9070cc/9050cc)
L’indicateur de nettoyage s’allume lorsque le
rasoir a besoin d’être nettoyé dans la station
Clean&Charge.
Verrou de sécurité pour le voyage
Avant la première utilisation retirez le film de
protection, s’il y en a un, de l’écran d’affichage du
rasoir. Branchez le rasoir sur une prise électrique en
faisant entrer le cordon d’alimentation (11) dans la
prise d’alimentation du rasoir (10) ou via la station
Clean&Charge pour les modèles cc (voir Chapitre
« Station Clean&Charge »).
Chargement et informations de fonctionnement
simples
• Lorsque vous rechargez votre rasoir pour la
première fois, rechargez-le en continu pendant
1 heure.
• Une charge complète procure jusqu’à 50 minutes
de temps de rasage sans fil. Cela peut varier selon
la longueur de votre barbe et la température de
l’environnement.
• La température ambiante recommandée pour
charger le rasoir est comprise entre 5 °C et 35 °C.
La batterie peut ne pas se charger correctement
ou pas du tout à des températures extrêmement
basses ou élevées.
• La température ambiante recommandée pour se
raser est comprise entre 15° C et 35 °C.
• N’exposez pas votre rasoir à des températures
supérieures à 50 °C pendant une période prolongée.
• Lorsque le rasoir est branché sur une prise
électrique, cela peut prendre quelques minutes
avant que l’écran d’affichage ne s’allume.
Ecran d’affichage du rasoir
Etat de charge
L’écran d’affichage du rasoir (5) indique l’état de
charge de la batterie lorsque le rasoir est branché
sur une prise électrique :
• Pendant la charge, les segments de batterie
respectifs clignotent.
• Lorsque la batterie est complètement chargée,
tous les segments de batterie s’allument durant
quelque secondes, puis l’écran s’éteint.
Faible charge
clignote en rouge
L’indicateur de faible charge
lorsque la batterie doit être rechargée. Vous devriez
Le symbole de verrouillage s’allume lorsque le
rasoir a été bloqué pour éviter qu’il ne se mette
involontairement en marché (ex : lors du transport
dans un bagage).
Utilisation du rasoir (cf. fig. A)
Appuyez sur l’interrupteur marche/arrêt (4) pour
mettre en marche le rasoir.
Conseils pour un rasage parfait
1. Rasez-vous toujours avant de vous laver le
visage.
2. Tenez toujours le rasoir à angle droit (90°) par
rapport à votre peau.
3. Tendez la peau et rasez la barbe dans le sens
inverse de la pousse du poil.
Bouton MultiHeadLock
(verrouillage de la tête du rasoir)
Pour raser les zones difficiles à atteindre (ex.: sous
le nez), faites glisser le bouton « MultiHeadLock »
de verrouillage de la tête du rasoir (3) vers le bas
pour bloquer la tête pivotante. La tête du rasoir
peut être bloquée en cinq positions. Pour changer
de position, faites pivoter la tête du rasoir avec
votre pouce et votre index d’avant en arrière.
Vous entendrez un déclic indiquant que la tête est
bloquée dans la position suivante.
Modèles 9095cc w&d/9090cc/9075cc/9070cc/
9050cc : Pour un nettoyage automatique dans la
station Clean&Charge le bouton de verrouillage de
la tête du rasoir doit être désactivé.
Tondeuse poils longs
Pour tondre les pattes, la moustache ou la barbe,
appuyez sur le bouton de la tondeuse (8) et faites
glisser la tondeuse poils longs (6) vers le haut.
Rasage avec cordon d’alimentation
(pas pour les modèles 9095cc w&d/9040s w&d)
Si le rasoir est déchargé, vous pouvez également
vous raser avec le rasoir branché à une prise de
courant via le cordon d’alimentation.
18
96630998_Series_9_MN_S6-84.indd 18
26.02.14 08:41
S APPROVED Effective Date 27Feb2014 GMT - Printed 06Aug2014 Page 18 o
Verrou de sécurité pour le voyage
Installation de la station Clean&Charge (cf. fig. D)
• Mise en marche : en appuyant sur l’interrupteur
marche/arrêt (4) pendant 3 secondes le rasoir se
verrouille. Cela est confirmé par un bip sonore et
le symbole de cadenas sur l’écran. Puis l’écran
s’éteint.
• Désactivation : En appuyant sur l’interrupteur
marche/arrêt pendant 3 secondes, le rasoir est
déverrouillé à nouveau.
• Retirez le film de protection de la zone d’affichage
sur la station Clean&Charge.
• Appuyez sur le bouton de déverrouillage (15) à
l’arrière de la station Clean&Charge pour faire
remonter le boîtier supérieur.
• Mettez en place la cartouche de nettoyage (19) en
gardant l’appareil sur une surface plane et stable
(ex : une table).
• Retirez avec précaution le couvercle de la
cartouche.
• Faites glisser la cartouche depuis la face arrière,
dans la base de la station, jusqu’à ce qu’elle soit
introduite à la bonne place.
• Refermez lentement l’appareil en abaissant le
boîtier supérieur jusqu’à ce qu’il se verrouille.
• En utilisant le cordon d’alimentation spécial (11),
branchez la prise électrique de l’appareil (14) à
une prise électrique secteur.
Nettoyage manuel du rasoir (cf. fig. B/C)
Nettoyage sous l’eau courante
• Allumez le rasoir (sans le cordon) et rincez la tête
du rasoir sous l’eau chaude jusqu’à retirer tous les
résidus. Vous pouvez utiliser du savoir liquide ne
contenant pas de substances abrasives. Rincez
toute la mousse et laissez fonctionner le rasoir
pendant quelques secondes.
• Ensuite, arrêtez le rasoir, appuyez sur le bouton
d’éjection (2) pour retirer la cassette (1) et
laissez-la séchez complètement.
• Si vous nettoyez régulièrement votre rasoir sous
l’eau, appliquez une fois par semaine une goutte
d’huile fluide de machine à coudre sur le haut de
la cassette de rasage (grille & bloc couteaux).
Modèle 9040s w&d uniquement : Le rasoir doit
être lavé après chaque utilisation avec de la
mousse de rasage.
Nettoyage avec la brosse
• Arrêtez le rasoir. Retirez la cassette de rasage (1)
et tapotez-la sur une surface plane. Nettoyez
l‘intérieur de la tête pivotante à l‘aide de la brosse.
Toutefois, ne nettoyez pas la cassette avec la
brosse car cela risque de l‘endommager.
La cassette peut être attachée dans un sens ou dans
l’autre sans impact sur les performances de rasage.
Station Clean&Charge (modèles 9095cc w&d/
9090cc/9075cc/9070cc/9050cc uniquement)
La station Clean&Charge a été développée pour
nettoyer, charger, lubrifier, désinfecter, sécher et
ranger votre rasoir Braun.
14
15
Prise électrique
Bouton de déverrouillage pour remplacer la
cartouche
16 Plots de contact Station-Rasoir
17 Zone d’affichage de la station Clean&Charge
17a Indicateur de niveau
17b Lumière d’état
17c Indicateur du programme de nettoyage
(modèles 9095cc w&d/9090cc/9075cc
uniquement)
18 Bouton de démarrage
19 Cartouche de nettoyage
Mise en charge du rasoir dans la station
Clean&Charge (cf. fig. D)
Mettre en place la rasoir face avant vers soi, et
bouton de verrouillage de la tête désactivé, dans le
bac de nettoyage. Important : le rasoir doit être
sec et propre de tout résidu de mousse ou de
savon !
Les plots de contact (7) au dos du rasoir doivent être
alignés avec les plots de contact (16) de la station.
Mettre le rasoir dans la bonne position. Un bip sonore
vous confirme que le rasoir est correctement positionné dans la station. La charge commencera automatiquement.
Nettoyage du rasoir (cf. fig. D)
Lorsque l’indicateur de nettoyage du rasoir
s’allume sur l’écran, mettre le rasoir dans la station
Clean&Charge, comme décrit ci-dessus et appuyez
sur le bouton de démarrage (18).
Le statut hygiénique est alors analysé et est indiqué
par l’indicateur du programme de nettoyage (17c)
sur la zone d’affichage des fonctions (modèles
9095cc w&d/9090cc/9075cc uniquement).
Si la lumière d’état (17b) ne s’allume pas (la station
Clean&Charge passe en mode veille après environ
10 minutes), appuyez une seconde fois sur le
bouton de démarrage. Sinon le nettoyage ne
démarrera pas. Pour de meilleurs résultats de
rasage nous recommandons de nettoyer votre
rasoir après chaque rasage.
Chaque programme de nettoyage est constitué de
plusieurs cycles, durant lesquels le liquide de
nettoyage est pompé dans la cartouche et circule
vers la tête du rasoir. Selon le modèle de votre
Station Clean&Charge et/ou du programme
sélectionné, le nettoyage dure jusqu’à 3 minutes, et
est suivi par une phase de séchage actif d’environ
40 minutes, au cours de laquelle un ventilateur
fonctionne.
19
96630998_Series_9_MN_S6-84.indd 19
26.02.14 08:41
S APPROVED Effective Date 27Feb2014 GMT - Printed 06Aug2014 Page 19 o
Ensuite le chargement reprendra, ce qui sera indiqué
sur la zone d’affichage. Une fois que le rasoir est
complètement rechargé, la zone d’affichage
s’éteint.
Programmes de nettoyage
Modèles 9095cc w&d/9090cc/9075cc :
Nettoyage court économique
Nettoyage normal
Nettoyage intensif
Modèles 9070cc/9050cc :
Un programme de nettoyage standard est inclus.
Retirer le rasoir de la station Clean&Charge
(cf. fig. E)
Maintenez la station Clean&Charge avec une main
et inclinez légèrement le rasoir vers l’avant pour
l’enlever.
Cartouche de nettoyage / Remplacement
(cf. fig. F)
Quand l’indicateur
du niveau de liquide s’allume
en rouge en permanence, le liquide restant dans la
cartouche est suffisant pour encore environ 3 cycles.
Quand le voyant clignote en rouge, la cartouche
a besoin d’être remplacée (environ toutes les 3–4
semaines pour un usage quotidien).
Après avoir appuyé sur le bouton de déverrouillage
(15) pour ouvrir le boîtier, attendez quelques
secondes avant de retirer la cartouche usagée afin
d’éviter qu’elle ne goutte. Avant de jeter la cartouche usagée contenant le reste du liquide de
nettoyage souillé, refermer les ouvertures à l’aide
du couvercle de la nouvelle cartouche.
La cartouche de nettoyage hygiénique contient de
l’éthanol et de l’isopropanol (selon le pays – pour
plus de précision, cf. cartouche), qui une fois ouverte
va naturellement s’évaporer doucement dans l’air
environnant. Chaque cartouche, si elle n’est pas
utilisée quotidiennement, doit être remplacée après
environ 8 semaines pour assurer une désinfection
optimale. La cartouche de nettoyage contient
également des lubrifiants pour le système de rasage,
qui peuvent laisser des traces résiduelles sur
l’extérieur de la cassette de rasage et dans le bac de
nettoyage de la station Clean&Charge. Ces traces
peuvent être retirées facilement en frottant délicatement avec un tissu humide.
Accessoires
Braun vous recommande de changer la cassette de
rasage du rasoir tous les 18 mois pour conserver la
performance maximale de votre rasoir.
Disponible auprès de votre revendeur ou des
Centres Services Agréés Braun :
• Cassette de rasage : 90S/90B
• Cartouche de liquide nettoyant: CCR
• Spray de nettoyage rasoir Braun
Respect de l’environnement
Ce produit contient des batteries rechargeables et/ou des déchets électriques
recyclables. Afin de protéger l’environnement, ne jetez jamais l’appareil dans les
ordures ménagères a la fin de sa durée de vie.
Remettez-le à votre centre service agréé Braun ou
déposez-le dans des sites de récupération appropriés conformément aux réglementations locales
ou nationales en vigueur.
La cartouche de liquide nettoyant usée peut être
jetée avec les déchets ménagers habituels.
Sujet a toute modification sans préavis.
Voir les spécifications électriques mentionnées sur
l’adaptateur basse tension.
Nous vous suggérons de noter ci-dessous la date
de remplacement conseillée de la cassette de
rasage (18 mois à partir de maintenant) ainsi que le
numéro de référence.
Garantie
Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce
produit, à partir de la date d’achat.
Pendant la durée de la garantie, Braun prendra
gratuitement à sa charge la réparation des vices
de fabrication ou de matière en se réservant le droit
de décider si certaines pièces doivent être réparées
ou si l’appareil lui-même doit être échangé.
Cette garantie s’étend à tous les pays où cet
appareil est commercialisé par Braun ou son
distributeur exclusif.
Cette garantie ne couvre pas : les dommages
occasionnés par une utilisation inadéquate, l’usure
normale (par exemple, grille et bloc-couteaux)
ainsi que les défauts d’usures qui ont un effet
négligeable sur la valeur ou l’utilisation de l’appareil.
Cette garantie devient caduque si des réparations
ont été effectuées par des personnes non agréées
par Braun et si des pièces de rechange ne provenant
pas de Braun ont été utilisées.
Pour toute réclamation intervenant pendant la
période de garantie, retournez ou rapportez
l’appareil ainsi que l’attestation de garantie à votre
revendeur ou à un Centre Service Agréé Braun.
Veuillez vous référer à www.service.braun.com ou
appeler le 0 800 944 802 (service consommateurs
- appel gratuit depuis un poste fixe) pour connaître
le Centre Service Agrée Braun le plus proche de
chez vous.
Clause spéciale pour la France
Outre la garantie contractuelle exposée ci-dessus,
nos clients bénéficient de la garantie légale des
vices caches prévue aux articles 1641 et suivants
du Code civil.
20
96630998_Series_9_MN_S6-84.indd 20
26.02.14 08:41
S APPROVED Effective Date 27Feb2014 GMT - Printed 06Aug2014 Page 20 o
Diagnostic de panne
Problème :
Raison possible :
Solution :
1. Le verrou de sécurité pour le
voyage est activé
2. Modèles wet&dry 9095cc
w&d/9040s. Cet appareil
peut être uniquement utilisé
sans fil.
La température ambiante est
en-deçà ou au-dessus des
températures valides.
1. Appuyez sur l’interrupteur marche/arrêt pendant
3 secondes pour déverrouiller le rasoir.
2. Débranchez le rasoir.
RASOIR
Le rasoir ne démarre
pas en appuyant sur
l’interrupteur
marche/arrêt.
Le rasoir ne se
recharge pas
complètement et
continue à clignoter.
La recharge ne
1. Le rasoir n’est pas correctedémarre pas lorsque
ment installé dans la station
le rasoir est connecté
Clean&Charge.
à une prise d’alimen- 2. Quelque fois la recharge
tation électrique ou
peut commencer après un
installé dans la station
laps de temps (ex. Après
Clean&Charge.
avoir été inutilisé pendant
longtemps).
3. La température ambiante est
en-deçà ou au-dessus des
températures valides.
4. Le cordon d’alimentation
spécial n’est pas correctement branché.
Odeur déplaisante
1. La tête de nettoyage est
provenant de la tête
nettoyée avec de l’eau.
de rasage.
2. La cartouche de nettoyage
est utilisée depuis plus de
8 semaines.
La température ambiante recommandée pour la
charge est comprise entre 5 °C et 35 °C.
1. Les plots de contact du rasoir doivent être
alignés avec ceux de la station Clean&Charge.
2. Attendez quelques minutes, pour voir si la
recharge commence automatiquement.
3. La température ambiante recommandée pour la
charge est comprise entre 5 °C et 35 °C.
4. Le cordon d’alimentation spécial doit être bien
mis en place.
1. Quand vous nettoyez la tête de rasage avec de
l’eau, utilisez de l’eau chaude exclusivement et
de temps en temps du savon (sans substances
abrasives). Enlevez la cassette pour la laisser
sécher.
2. Changez la cartouche de nettoyage au minimum
toutes les 8 semaines.
1. Si le rasoir est nettoyé régulièrement avec de
l’eau, appliquez une goutte d’huile fluide de
machine à coudre sur la grille une fois par
semaine pour la lubrifier.
2. Remplacez la cassette de rasage.
La performance de la 1. La tête de nettoyage est
batterie a considéranettoyée régulièrement avec
blement diminué.
de l’eau mais n’est pas
lubrifiée.
2. La cassette de rasage est
usée ce qui utilise davantage
de puissance a chaque
rasage.
1. Plongez la cassette de rasage dans l’eau chaude
1. Le système de rasage est
La performance de
avec une goutte de liquide vaisselle. Puis,
encrassé.
rasage a considérarincez-la bien et secouez-la. Une fois sèche,
2. La cassette de rasage est
blement diminué.
appliquez une goutte d’huile fluide de machine
usée.
à coudre sur la grille.
2. Remplacez la cassette de rasage.
– Remplacez la cassette.
La grille et le bloc couteau
Le rasoir s’éteint
– Huilez régulièrement le système de rasage,
alors que la batterie
(cassette) sont usés, ce qui
spécialement lorsque vous nettoyez votre rasoir
requiert plus de puissance que
est complètement
uniquement sous l’eau.
chargée.
le moteur n’est capable de
fournir. L’appareil s’éteint.
La tête du rasoir est
1. L’orifice de la station
1. Nettoyez l’orifice avec un cure-dents en bois.
2. La proportion d’alcool a diminué alors que la
humide.
Clean&Charge est bouché.
2. La cartouche de nettoyage a
proportion d’huile a augmenté. Retirer les
résidus avec un tissu.
été utilisée pendant un
certain temps.
21
96630998_Series_9_MN_S6-84.indd 21
26.02.14 08:41
S APPROVED Effective Date 27Feb2014 GMT - Printed 06Aug2014 Page 21 o
STATION CLEAN&CHARGE
Le nettoyage ne
démarre pas quand
vous appuyez sur le
bouton.
1. Le rasoir n’est pas positionné 1. Mettre en place le rasoir dans la station
correctement dans la station
Clean&Charge (les plots de contact du rasoir
Clean&Charge.
doivent être alignés avec les plots de contact de
2. La cartouche de nettoyage
la station).
ne contient pas assez de
2. Introduisez la nouvelle cartouche de nettoyage.
liquide de nettoyage (la LED 3. Appuyez de nouveau sur le bouton marche.
clignote rouge).
3. L’appareil est en mode veille.
Augmentation de la
consommation de
liquide de nettoyage.
L’orifice de la station
Clean&Charge est bouché.
– Nettoyez l’orifice avec un cure-dents en bois.
– Nettoyez régulièrement le bac de nettoyage.
22
96630998_Series_9_MN_S6-84.indd 22
26.02.14 08:41
S APPROVED Effective Date 27Feb2014 GMT - Printed 06Aug2014 Page 22 o

Manuels associés