▼
Scroll to page 2
of
12
MARQUE: BRAUN REFERENCE: CODIC: SERIES 9 9030S 4136179 NOTICE Stapled booklet, 148 x 210 mm, 84 pages (incl. 8 pages cover), 2/2c = cyan + black Series 9 9095cc wet&dry 9090cc 9075cc 9070cc 9050cc 9040s wet&dry 9030s Type 5790, 5791 www.braun.com 96630998_Series_9_MN_S1.indd 1 11.02.14 08:18 S APPROVED Effective Date 27Feb2014 GMT - Printed 06Aug2014 Page 1 o Braun Infolines DE / AT 00 800 27 28 64 63 00 800 BRAUNINFOLINE CH 08 44 - 88 40 10 UK 0800 783 7010 IE 1 800 509 448 FR 0 800 944 802 41 BE 0 800 14 592 Dansk 47 ES 901 11 61 84 Norsk 52 PT 808 20 00 33 Svenska 57 IT 800 440 017 Suomi 63 NL 0 800-445 53 88 Türkçe 69 DK 70 15 00 13 Ελληνικά 75 NO 22 63 00 93 SE 020 - 21 33 21 FI 020 377 877 TR 0 800 261 63 65 GR 210-9478700 HK 2926 2300 (Jebsen Consumer Service Centre) Deutsch 6 English 12 Français 17 Español 23 Português 29 Italiano 35 Nederlands Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronberg/Germany www.braun.com www.service.braun.com 96630998/II-14 DE/UK/FR/ES/PT/IT/NL/DK/NO/SE/FI/TR/GR 96630998_Series_9_MN_S2.indd 1 26.02.14 09:03 S APPROVED Effective Date 27Feb2014 GMT - Printed 06Aug2014 Page 2 o 1 Series 9 11 2 Series 9 6 7 3 4 9090cc 8 12 9 13 5 10 9095cc w&d 9090cc 9075cc 9070cc 9050cc 9040s w&d 9030s 9095cc w&d 9090cc 9075cc 9070cc 9050cc 16 14 17a 17b 17c 17 15 18 19 3 96630998_Series_9_MN_S3.indd 1 11.02.14 08:23 S APPROVED Effective Date 27Feb2014 GMT - Printed 06Aug2014 Page 3 o A 90° 2 1 20° 10° 0° 10° 20° B s7 rie Se Series 9 C 4 96630998_Series_9_MN_S4.indd 1 26.02.14 08:25 S APPROVED Effective Date 27Feb2014 GMT - Printed 06Aug2014 Page 4 o D 2 1 2 Series 7 1 E Series 7 F 5 96630998_Series_9_MN_S5.indd 1 11.02.14 08:24 S APPROVED Effective Date 27Feb2014 GMT - Printed 06Aug2014 Page 5 o Français Nos produits sont conçus pour répondre aux normes les plus élevées en matière de qualité, fonctionnalité et design. Nous vous remercions pour votre confiance en la qualité Braun et nous espérons que vous apprécierez votre nouveau rasoir Braun. Merci de lire attentivement et intégralement la notice d’utilisation avant d’utiliser le produit. Veuillez la conserver pour vous y référer ultérieurement. Avertissement Votre appareil est livré avec un cordon d’alimentation spécial, qui intègre une prise transformateur basse tension. Vous ne devez remplacer ou modifier aucun de ses composants, afin d’éviter tout risque d’électrocution. Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni avec votre rasoir. Le rasoir peut être nettoyé sous le robinet d’eau courante. Débranchez le rasoir avant de le nettoyer sous l’eau. Modèles 9095cc w&d/9040s w&d uniquement : Cet appareil peut être nettoyé sous le robinet d’eau courante et est utilisable dans le bain ou sous la douche. Pour des raisons de sécurité, cet appareil ne peut être utilisé que sans fil. Note : Seul le modèle 9040s w&d peut être utilisé avec de la mousse ou du gel. Ne vous rasez pas avec une grille ou un cordon endommagé. Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus et par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et les dangers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être faits par des enfants, à moins qu’ils ne soient âgés de plus de 8 ans et qu’ils ne soient sous surveillance. Bouteille d’huile (modèles 9040s w&d/9030s uniquement) Ne pas laisser à la portée des enfants. Ne pas avaler. Ne pas appliquer sur les yeux. Une fois vide, éliminer selon les réglementations locales en vigueur. Station Clean&Charge (modèles 9095cc/9090cc/9075cc/9070cc/ 9050cc) Afin d’éviter toute fuite du liquide de nettoyage, placez le système autonettoyant Clean&Renew sur une surface plane et stable. Lorsqu’une cartouche de liquide nettoyant est installée, ne pas incliner, ne pas manipuler brusquement ou transporter le système autonettoyant pour éviter de renverser le liquide de nettoyage de la cartouche. Veuillez ne pas mettre le système dans une armoire de toilette, au dessus d’un radiateur, ni le placer sur une surface polie ou vernie. La cartouche de liquide nettoyant contient du liquide hautement inflammable, gardez-la à l’écart des sources d’ignition. Ne fumez pas à proximité. Ne l’exposez pas directement à la lumière du soleil pendant une longue période. Ne remplissez pas la cartouche et utilisez uniquement les cartouches de nettoyage d’origine Braun. Rasoir 1 2 3 Cassette de rasage Bouton d’éjection de la cassette Bouton MultiHeadLock de verrouillage de la tête du rasoir 17 96630998_Series_9_MN_S6-84.indd 17 26.02.14 08:41 S APPROVED Effective Date 27Feb2014 GMT - Printed 06Aug2014 Page 17 o 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Interrupteur marche/arrêt Ecran d’affichage du rasoir Tondeuse poils longs Plots de contact rasoir/station de nettoyage Bouton de tondeuse Modèle du rasoir Prise d’alimentation du rasoir Cordon d’alimentation Brosse de nettoyage Etui de voyage Première utilisation et mise en charge du rasoir être capable de terminer votre rasage en cours. Lorsque vous arrêtez votre rasoir, un bip sonore vous rappelle le niveau de faible charge de la batterie. Modèles 9095cc w&d/9090cc : Les dernières 9 minutes de temps de rasage disponible s’affichent en chiffres sur l’écran. Etat de nettoyage (modèles 9095cc w&d/9090cc/ 9075cc/9070cc/9050cc) L’indicateur de nettoyage s’allume lorsque le rasoir a besoin d’être nettoyé dans la station Clean&Charge. Verrou de sécurité pour le voyage Avant la première utilisation retirez le film de protection, s’il y en a un, de l’écran d’affichage du rasoir. Branchez le rasoir sur une prise électrique en faisant entrer le cordon d’alimentation (11) dans la prise d’alimentation du rasoir (10) ou via la station Clean&Charge pour les modèles cc (voir Chapitre « Station Clean&Charge »). Chargement et informations de fonctionnement simples • Lorsque vous rechargez votre rasoir pour la première fois, rechargez-le en continu pendant 1 heure. • Une charge complète procure jusqu’à 50 minutes de temps de rasage sans fil. Cela peut varier selon la longueur de votre barbe et la température de l’environnement. • La température ambiante recommandée pour charger le rasoir est comprise entre 5 °C et 35 °C. La batterie peut ne pas se charger correctement ou pas du tout à des températures extrêmement basses ou élevées. • La température ambiante recommandée pour se raser est comprise entre 15° C et 35 °C. • N’exposez pas votre rasoir à des températures supérieures à 50 °C pendant une période prolongée. • Lorsque le rasoir est branché sur une prise électrique, cela peut prendre quelques minutes avant que l’écran d’affichage ne s’allume. Ecran d’affichage du rasoir Etat de charge L’écran d’affichage du rasoir (5) indique l’état de charge de la batterie lorsque le rasoir est branché sur une prise électrique : • Pendant la charge, les segments de batterie respectifs clignotent. • Lorsque la batterie est complètement chargée, tous les segments de batterie s’allument durant quelque secondes, puis l’écran s’éteint. Faible charge clignote en rouge L’indicateur de faible charge lorsque la batterie doit être rechargée. Vous devriez Le symbole de verrouillage s’allume lorsque le rasoir a été bloqué pour éviter qu’il ne se mette involontairement en marché (ex : lors du transport dans un bagage). Utilisation du rasoir (cf. fig. A) Appuyez sur l’interrupteur marche/arrêt (4) pour mettre en marche le rasoir. Conseils pour un rasage parfait 1. Rasez-vous toujours avant de vous laver le visage. 2. Tenez toujours le rasoir à angle droit (90°) par rapport à votre peau. 3. Tendez la peau et rasez la barbe dans le sens inverse de la pousse du poil. Bouton MultiHeadLock (verrouillage de la tête du rasoir) Pour raser les zones difficiles à atteindre (ex.: sous le nez), faites glisser le bouton « MultiHeadLock » de verrouillage de la tête du rasoir (3) vers le bas pour bloquer la tête pivotante. La tête du rasoir peut être bloquée en cinq positions. Pour changer de position, faites pivoter la tête du rasoir avec votre pouce et votre index d’avant en arrière. Vous entendrez un déclic indiquant que la tête est bloquée dans la position suivante. Modèles 9095cc w&d/9090cc/9075cc/9070cc/ 9050cc : Pour un nettoyage automatique dans la station Clean&Charge le bouton de verrouillage de la tête du rasoir doit être désactivé. Tondeuse poils longs Pour tondre les pattes, la moustache ou la barbe, appuyez sur le bouton de la tondeuse (8) et faites glisser la tondeuse poils longs (6) vers le haut. Rasage avec cordon d’alimentation (pas pour les modèles 9095cc w&d/9040s w&d) Si le rasoir est déchargé, vous pouvez également vous raser avec le rasoir branché à une prise de courant via le cordon d’alimentation. 18 96630998_Series_9_MN_S6-84.indd 18 26.02.14 08:41 S APPROVED Effective Date 27Feb2014 GMT - Printed 06Aug2014 Page 18 o Verrou de sécurité pour le voyage Installation de la station Clean&Charge (cf. fig. D) • Mise en marche : en appuyant sur l’interrupteur marche/arrêt (4) pendant 3 secondes le rasoir se verrouille. Cela est confirmé par un bip sonore et le symbole de cadenas sur l’écran. Puis l’écran s’éteint. • Désactivation : En appuyant sur l’interrupteur marche/arrêt pendant 3 secondes, le rasoir est déverrouillé à nouveau. • Retirez le film de protection de la zone d’affichage sur la station Clean&Charge. • Appuyez sur le bouton de déverrouillage (15) à l’arrière de la station Clean&Charge pour faire remonter le boîtier supérieur. • Mettez en place la cartouche de nettoyage (19) en gardant l’appareil sur une surface plane et stable (ex : une table). • Retirez avec précaution le couvercle de la cartouche. • Faites glisser la cartouche depuis la face arrière, dans la base de la station, jusqu’à ce qu’elle soit introduite à la bonne place. • Refermez lentement l’appareil en abaissant le boîtier supérieur jusqu’à ce qu’il se verrouille. • En utilisant le cordon d’alimentation spécial (11), branchez la prise électrique de l’appareil (14) à une prise électrique secteur. Nettoyage manuel du rasoir (cf. fig. B/C) Nettoyage sous l’eau courante • Allumez le rasoir (sans le cordon) et rincez la tête du rasoir sous l’eau chaude jusqu’à retirer tous les résidus. Vous pouvez utiliser du savoir liquide ne contenant pas de substances abrasives. Rincez toute la mousse et laissez fonctionner le rasoir pendant quelques secondes. • Ensuite, arrêtez le rasoir, appuyez sur le bouton d’éjection (2) pour retirer la cassette (1) et laissez-la séchez complètement. • Si vous nettoyez régulièrement votre rasoir sous l’eau, appliquez une fois par semaine une goutte d’huile fluide de machine à coudre sur le haut de la cassette de rasage (grille & bloc couteaux). Modèle 9040s w&d uniquement : Le rasoir doit être lavé après chaque utilisation avec de la mousse de rasage. Nettoyage avec la brosse • Arrêtez le rasoir. Retirez la cassette de rasage (1) et tapotez-la sur une surface plane. Nettoyez l‘intérieur de la tête pivotante à l‘aide de la brosse. Toutefois, ne nettoyez pas la cassette avec la brosse car cela risque de l‘endommager. La cassette peut être attachée dans un sens ou dans l’autre sans impact sur les performances de rasage. Station Clean&Charge (modèles 9095cc w&d/ 9090cc/9075cc/9070cc/9050cc uniquement) La station Clean&Charge a été développée pour nettoyer, charger, lubrifier, désinfecter, sécher et ranger votre rasoir Braun. 14 15 Prise électrique Bouton de déverrouillage pour remplacer la cartouche 16 Plots de contact Station-Rasoir 17 Zone d’affichage de la station Clean&Charge 17a Indicateur de niveau 17b Lumière d’état 17c Indicateur du programme de nettoyage (modèles 9095cc w&d/9090cc/9075cc uniquement) 18 Bouton de démarrage 19 Cartouche de nettoyage Mise en charge du rasoir dans la station Clean&Charge (cf. fig. D) Mettre en place la rasoir face avant vers soi, et bouton de verrouillage de la tête désactivé, dans le bac de nettoyage. Important : le rasoir doit être sec et propre de tout résidu de mousse ou de savon ! Les plots de contact (7) au dos du rasoir doivent être alignés avec les plots de contact (16) de la station. Mettre le rasoir dans la bonne position. Un bip sonore vous confirme que le rasoir est correctement positionné dans la station. La charge commencera automatiquement. Nettoyage du rasoir (cf. fig. D) Lorsque l’indicateur de nettoyage du rasoir s’allume sur l’écran, mettre le rasoir dans la station Clean&Charge, comme décrit ci-dessus et appuyez sur le bouton de démarrage (18). Le statut hygiénique est alors analysé et est indiqué par l’indicateur du programme de nettoyage (17c) sur la zone d’affichage des fonctions (modèles 9095cc w&d/9090cc/9075cc uniquement). Si la lumière d’état (17b) ne s’allume pas (la station Clean&Charge passe en mode veille après environ 10 minutes), appuyez une seconde fois sur le bouton de démarrage. Sinon le nettoyage ne démarrera pas. Pour de meilleurs résultats de rasage nous recommandons de nettoyer votre rasoir après chaque rasage. Chaque programme de nettoyage est constitué de plusieurs cycles, durant lesquels le liquide de nettoyage est pompé dans la cartouche et circule vers la tête du rasoir. Selon le modèle de votre Station Clean&Charge et/ou du programme sélectionné, le nettoyage dure jusqu’à 3 minutes, et est suivi par une phase de séchage actif d’environ 40 minutes, au cours de laquelle un ventilateur fonctionne. 19 96630998_Series_9_MN_S6-84.indd 19 26.02.14 08:41 S APPROVED Effective Date 27Feb2014 GMT - Printed 06Aug2014 Page 19 o Ensuite le chargement reprendra, ce qui sera indiqué sur la zone d’affichage. Une fois que le rasoir est complètement rechargé, la zone d’affichage s’éteint. Programmes de nettoyage Modèles 9095cc w&d/9090cc/9075cc : Nettoyage court économique Nettoyage normal Nettoyage intensif Modèles 9070cc/9050cc : Un programme de nettoyage standard est inclus. Retirer le rasoir de la station Clean&Charge (cf. fig. E) Maintenez la station Clean&Charge avec une main et inclinez légèrement le rasoir vers l’avant pour l’enlever. Cartouche de nettoyage / Remplacement (cf. fig. F) Quand l’indicateur du niveau de liquide s’allume en rouge en permanence, le liquide restant dans la cartouche est suffisant pour encore environ 3 cycles. Quand le voyant clignote en rouge, la cartouche a besoin d’être remplacée (environ toutes les 3–4 semaines pour un usage quotidien). Après avoir appuyé sur le bouton de déverrouillage (15) pour ouvrir le boîtier, attendez quelques secondes avant de retirer la cartouche usagée afin d’éviter qu’elle ne goutte. Avant de jeter la cartouche usagée contenant le reste du liquide de nettoyage souillé, refermer les ouvertures à l’aide du couvercle de la nouvelle cartouche. La cartouche de nettoyage hygiénique contient de l’éthanol et de l’isopropanol (selon le pays – pour plus de précision, cf. cartouche), qui une fois ouverte va naturellement s’évaporer doucement dans l’air environnant. Chaque cartouche, si elle n’est pas utilisée quotidiennement, doit être remplacée après environ 8 semaines pour assurer une désinfection optimale. La cartouche de nettoyage contient également des lubrifiants pour le système de rasage, qui peuvent laisser des traces résiduelles sur l’extérieur de la cassette de rasage et dans le bac de nettoyage de la station Clean&Charge. Ces traces peuvent être retirées facilement en frottant délicatement avec un tissu humide. Accessoires Braun vous recommande de changer la cassette de rasage du rasoir tous les 18 mois pour conserver la performance maximale de votre rasoir. Disponible auprès de votre revendeur ou des Centres Services Agréés Braun : • Cassette de rasage : 90S/90B • Cartouche de liquide nettoyant: CCR • Spray de nettoyage rasoir Braun Respect de l’environnement Ce produit contient des batteries rechargeables et/ou des déchets électriques recyclables. Afin de protéger l’environnement, ne jetez jamais l’appareil dans les ordures ménagères a la fin de sa durée de vie. Remettez-le à votre centre service agréé Braun ou déposez-le dans des sites de récupération appropriés conformément aux réglementations locales ou nationales en vigueur. La cartouche de liquide nettoyant usée peut être jetée avec les déchets ménagers habituels. Sujet a toute modification sans préavis. Voir les spécifications électriques mentionnées sur l’adaptateur basse tension. Nous vous suggérons de noter ci-dessous la date de remplacement conseillée de la cassette de rasage (18 mois à partir de maintenant) ainsi que le numéro de référence. Garantie Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit, à partir de la date d’achat. Pendant la durée de la garantie, Braun prendra gratuitement à sa charge la réparation des vices de fabrication ou de matière en se réservant le droit de décider si certaines pièces doivent être réparées ou si l’appareil lui-même doit être échangé. Cette garantie s’étend à tous les pays où cet appareil est commercialisé par Braun ou son distributeur exclusif. Cette garantie ne couvre pas : les dommages occasionnés par une utilisation inadéquate, l’usure normale (par exemple, grille et bloc-couteaux) ainsi que les défauts d’usures qui ont un effet négligeable sur la valeur ou l’utilisation de l’appareil. Cette garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées par Braun et si des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées. Pour toute réclamation intervenant pendant la période de garantie, retournez ou rapportez l’appareil ainsi que l’attestation de garantie à votre revendeur ou à un Centre Service Agréé Braun. Veuillez vous référer à www.service.braun.com ou appeler le 0 800 944 802 (service consommateurs - appel gratuit depuis un poste fixe) pour connaître le Centre Service Agrée Braun le plus proche de chez vous. Clause spéciale pour la France Outre la garantie contractuelle exposée ci-dessus, nos clients bénéficient de la garantie légale des vices caches prévue aux articles 1641 et suivants du Code civil. 20 96630998_Series_9_MN_S6-84.indd 20 26.02.14 08:41 S APPROVED Effective Date 27Feb2014 GMT - Printed 06Aug2014 Page 20 o Diagnostic de panne Problème : Raison possible : Solution : 1. Le verrou de sécurité pour le voyage est activé 2. Modèles wet&dry 9095cc w&d/9040s. Cet appareil peut être uniquement utilisé sans fil. La température ambiante est en-deçà ou au-dessus des températures valides. 1. Appuyez sur l’interrupteur marche/arrêt pendant 3 secondes pour déverrouiller le rasoir. 2. Débranchez le rasoir. RASOIR Le rasoir ne démarre pas en appuyant sur l’interrupteur marche/arrêt. Le rasoir ne se recharge pas complètement et continue à clignoter. La recharge ne 1. Le rasoir n’est pas correctedémarre pas lorsque ment installé dans la station le rasoir est connecté Clean&Charge. à une prise d’alimen- 2. Quelque fois la recharge tation électrique ou peut commencer après un installé dans la station laps de temps (ex. Après Clean&Charge. avoir été inutilisé pendant longtemps). 3. La température ambiante est en-deçà ou au-dessus des températures valides. 4. Le cordon d’alimentation spécial n’est pas correctement branché. Odeur déplaisante 1. La tête de nettoyage est provenant de la tête nettoyée avec de l’eau. de rasage. 2. La cartouche de nettoyage est utilisée depuis plus de 8 semaines. La température ambiante recommandée pour la charge est comprise entre 5 °C et 35 °C. 1. Les plots de contact du rasoir doivent être alignés avec ceux de la station Clean&Charge. 2. Attendez quelques minutes, pour voir si la recharge commence automatiquement. 3. La température ambiante recommandée pour la charge est comprise entre 5 °C et 35 °C. 4. Le cordon d’alimentation spécial doit être bien mis en place. 1. Quand vous nettoyez la tête de rasage avec de l’eau, utilisez de l’eau chaude exclusivement et de temps en temps du savon (sans substances abrasives). Enlevez la cassette pour la laisser sécher. 2. Changez la cartouche de nettoyage au minimum toutes les 8 semaines. 1. Si le rasoir est nettoyé régulièrement avec de l’eau, appliquez une goutte d’huile fluide de machine à coudre sur la grille une fois par semaine pour la lubrifier. 2. Remplacez la cassette de rasage. La performance de la 1. La tête de nettoyage est batterie a considéranettoyée régulièrement avec blement diminué. de l’eau mais n’est pas lubrifiée. 2. La cassette de rasage est usée ce qui utilise davantage de puissance a chaque rasage. 1. Plongez la cassette de rasage dans l’eau chaude 1. Le système de rasage est La performance de avec une goutte de liquide vaisselle. Puis, encrassé. rasage a considérarincez-la bien et secouez-la. Une fois sèche, 2. La cassette de rasage est blement diminué. appliquez une goutte d’huile fluide de machine usée. à coudre sur la grille. 2. Remplacez la cassette de rasage. – Remplacez la cassette. La grille et le bloc couteau Le rasoir s’éteint – Huilez régulièrement le système de rasage, alors que la batterie (cassette) sont usés, ce qui spécialement lorsque vous nettoyez votre rasoir requiert plus de puissance que est complètement uniquement sous l’eau. chargée. le moteur n’est capable de fournir. L’appareil s’éteint. La tête du rasoir est 1. L’orifice de la station 1. Nettoyez l’orifice avec un cure-dents en bois. 2. La proportion d’alcool a diminué alors que la humide. Clean&Charge est bouché. 2. La cartouche de nettoyage a proportion d’huile a augmenté. Retirer les résidus avec un tissu. été utilisée pendant un certain temps. 21 96630998_Series_9_MN_S6-84.indd 21 26.02.14 08:41 S APPROVED Effective Date 27Feb2014 GMT - Printed 06Aug2014 Page 21 o STATION CLEAN&CHARGE Le nettoyage ne démarre pas quand vous appuyez sur le bouton. 1. Le rasoir n’est pas positionné 1. Mettre en place le rasoir dans la station correctement dans la station Clean&Charge (les plots de contact du rasoir Clean&Charge. doivent être alignés avec les plots de contact de 2. La cartouche de nettoyage la station). ne contient pas assez de 2. Introduisez la nouvelle cartouche de nettoyage. liquide de nettoyage (la LED 3. Appuyez de nouveau sur le bouton marche. clignote rouge). 3. L’appareil est en mode veille. Augmentation de la consommation de liquide de nettoyage. L’orifice de la station Clean&Charge est bouché. – Nettoyez l’orifice avec un cure-dents en bois. – Nettoyez régulièrement le bac de nettoyage. 22 96630998_Series_9_MN_S6-84.indd 22 26.02.14 08:41 S APPROVED Effective Date 27Feb2014 GMT - Printed 06Aug2014 Page 22 o