Harman Kardon AVR 5550 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
52 Des pages
Harman Kardon AVR 5550 Manuel du propriétaire | Fixfr
Ampli-tuner audio/vidéo AVR 5550
MODE D'EMPLOI
AVR 5550
LOGIC 7
VMAx
ready
®
Power for the Digital Revolution™
Table des matières
3
4
4
5
7
8
11
14
15
15
15
16
18
19
19
20
20
20
20
21
21
24
25
25
25
26
26
27
29
29
31
31
31
32
32
33
33
33
33
33
33
34
34
34
35
35
35
36
36
37
37
37
37
38
38
39
40
40
40
40
40
40
40
41
42
42
42
43
43
Généralités
Consignes de sécurité
Déballage
Commandes de la face avant
Afficheur d’informations principal
Branchements du panneau arrière
Fonctions de la télécommande principale
Fonctions de la télécommande Zone II
Installation et Connexions
Connexions Audio
Connexions Video
Connexions Péritel A/V
Branchements du système et alimentation
Sélection des enceintes
Emplacement des enceintes
Configuration du système
Première mise en service
Utiliser l’affichage sur écran
Configuration du système
Réglage des entrées
Réglage des enceintes
Configuration du mode Surround
Réglage des autres entrées
Réglages de Temporisation
Réglages de Mode Nuit (Night)
Réglage des niveaux de sortie
Utilisation de la fonction EzSet
Réglage manuel des niveaux de sortie
Mode opératoire
Table des modes surround
Fonctionnement de base
Sélection de la source
Entrée directe 6/8 Canaux
Commandes et utilisation des écouteurs
Sélection du mode surround
Lecture audionumérique
Dolby Digital
DTS
Lecture audio PCM
HDCD
Lecture audio MP3
Sélection d’une source numérique
Indicateurs de flux binaire
Témoins haut-parleur/Canal
Mode Nuit (Night)
Enregistrement sur bande
Entrées/sorties en face avant
Réglage des niveaux de sortie
avec des signaux source
Sauvegarde de la mémoire
Fonctions avancées
Réattribution des canaux surround
Contraste de l’écran
Niveau à la mise en marche
Réglage du mode Semi-OSD
Réglage du mode Full-OSD
Fonctionnement Multi.room
Mode opératoire du Tuner
Fonctions de base
Sélection des stations
Réglage des présélections
Mode RDS
Tuner RDS
Affichage des options RDS
Recherche de programmes
Programmation de la télécommande
Saisie directe du code
Recherche automatique
Lecture du code
Apprentissage des codes d’une
autre télécommande
2 TABLE DES MATIERES
43
44
45
45
46
46
46
Effacer des codes enregistrés
Programmer une séquence macro
Fonctions des appareils programmés
Commande couplée de volume
Commande couplée de sélection de
chaîne
Commande couplée de lectures
Réaffectation des sélecteurs de
commande d’appareils
47
48
50
50
51
Remise à zéro de la mémoire
de la télécommande
Liste des fonctions
Guide de dépannage
Remise à zéro du processeur
Spécifications techniques
Déclaration de conformité
Je soussigné, représentant
Harman Consumer International
2, route de Tours
72500 Château-du-Loir,
FRANCE
déclare sur l’honneur que le produit décrit dans le
présent manuel de l’utilisateur est en conformité
avec les normes techniques suivantes :
EN 55013/6.1990
EN 55020/12.1994
EN 60065:1993
EN 61000-3-2/4.1995
Carsten Olesen
Harman Kardon Europe A/S
11/02
Conventions typographiques
Pour vous faciliter l’utilisation de ce manuel, certaines conventions ont été utilisées pour la télécommande, les commandes de la façade et les connexions du panneau arrière.
EXEMPLE – les caractères gras signalent une télécommande ou une touche en façade ou une prise du
panneau arrière spécifiques.
EXEMPLE – les caractères ”bâton” signalent un message affiché en façade.
1 – un chiffre dans un carré signale une commande spécifique en façade.
0 – un chiffre dans un ovale signale une touche ou un voyant sur la télécommande.
¡ – un chiffre dans un cercle signale une connexion sur le panneau arrière.
A – une lettre dans un carré signale un voyant sur l’affichage de la façade.
å – une lettre dans un ovale indique une touche de la télécommande de la Zone II.
Généralités
Introduction
Merci d’avoir choisi Harman Kardon. L’achat
d’un AVR 5550 Harman Kardon vous prépare à
de nombreuses années de plaisir d’écoute.
L’AVR 5550 a été conçu pour vous apporter
toute la joie et le détail des bandes son cinématographiques et toutes les nuances des supports
musicaux. Outre le décodage Dolby Digital et
DTS, il offre les derniers développements en
matière de technologie surround tels que Dolby
Pro Logic II, les modes DTS-ES 6.1, DTS Neo:6 et
la dernière version 7.1 des modes Logic 7
Harman Kardon.
Bien que l’AVR 5550 utilise des circuits numériques sophistiqués, le raccordement et le fonctionnement de cet appareil sont extrêmement
simples. Connexions avec codage couleur, télécommande programmable, télécommande
EzSet™ et réglage par menu à l'écran font de
l'AVR 5550 un appareil facile à utiliser. Pour
profiter au maximum des performances de votre
nouvel amplificateur audio vidéo, prenez le
temps de lire le présent manuel. Ceci vous
garantira des connexions correctes aux
enceintes, aux lecteurs et aux autres périphériques. Ces quelques minutes passées à
apprendre et mémoriser les fonctions des
diverses commandes vous permettront de bénéficier de toute la puissance de l’AVR 5550 .Si
vous avez des questions concernant ce produit,
son installation ou son fonctionnement, veuillez
contacter votre revendeur local.
Description et caractéristiques
L’AVR 5550 est un des ampli-tuners A/V les plus
complets et multifonctionnels disponibles sur le
marché.Outre le décodage Dolby Digital et DTS
des supports numériques, il propose un choix de
modes analogiques surround utilisables avec des
supports CD, VCR, programmes télévisuels sans
oublier son propre ampli-tuner FM/AM. En plus
des modes Dolby Digital EX, Dolby Pro Logic II,
DTS Neo:6, Dolby 3 Stereo, 5 Channel ou 7
Channel Stereo, Hall et Theater, l’AVR 5550 propose le traitement Logic 7 en versions 5.1 et 7.1
pour recréer un champ sonore large et enveloppant avec des effets panoramiques mieux
définis. Une autre exclusivité Harman Kardon est
son processeur VMAx™ à même de recréer un
paysage sonore tridimensionnel à partir de deux
enceintes uniques frontales.. Enfin, l’AVR 5550
est un des rares ampli-tuners A/V à offrir le
décodage du format MP3, pour vous permettre
d’écouter les derniers hits directement à partir
d’ordinateurs ou d’unités de reproduction
sonore compatibles, avec la puissance et la
fidélité associées aux produits Harman Kardon.
L’AVR 5550 est également capable de décoder
les sources numériques codées en HDCD, et
offrir ainsi un son plus réaliste lorsqu'une con-
nexion numérique en utilisé, même lors d'une
écoute à partir d'un lecteur de disque compact
normal ou DVD NON HDCD.
mande séparée pour la Zone II est fournie pour
faire facilement fonctionner l’AVR 5550 à partir
d’une autre pièce.
L’AVR 5550 est également capable de décoder
les sources numériques codées en HDCD, et
offrir ainsi un son plus réaliste des CD
lorsqu'une connexion numérique en utilisé,
même lors d'une écoute à partir d'un lecteur de
disque compact normal ou DVD NON HDCD.
■ Décodage Dolby* Digital, Dolby Digital
EX et Dolby Pro Logic* II, modes DTS®,
dont DTS-ES® 6.1 Discrete & Matrix et
Neo:6®
Outre qu’il permet toutes ces options d’écoute,
l’AVR 5550 est facile à configurer pour tirer le
meilleur parti de vos haut-parleurs et personnaliser votre environnement d’écoute.
Ses menus à l’écran facilitent le réglage des
enceintes, des entrées et de la temporisation,
tandis que la télécommande EzSet™ mesure les
niveaux acoustiques et procède automatiquement à leur égalisation pour créer un champ
d’écoute parfaitement équilibré.
D’une souplesse d’emploi optimale, l’AVR 5550
peut se connecter à 5 périphériques vidéo, tous
avec entrées composites et S-Video.Deux entrées
audio supplémentaires sont disponibles. Avec un
total de six entrées et trois sorties numériques,
l’AVR 5550 peut gérer les sources audionumériques les plus récentes. Compatible aux sources
vidéo HDTV et aux lecteurs DVD à balayage progressif, il se caractérise également par sa bande
passante large et une commutation vidéo composite faible diaphonie.
Des sorties numériques coaxiales et optiques
sont disponibles pour le branchement direct
d'enregistreurs numérique, les prises analogiques audio/video ainsi que la prise coaxiale en
face avant peuvent être commutés comme sortie
pour enregistreurs portatifs (exclusivité Harman
Kardon). Deux sorties d'enregistrement vidéo,
des sorties pour amplificateurs et une entrée
codée couleurs huit canaux font de l'AVR 5550
un appareil prêt à relever tous les défits de
demain.
Les options supplémentaires multi-room permettent d’attribuer deux des sorties de l’AVR 5550
au système multi-room et de relier l’AVR 5550 à
des prises A-BUS® pour un fonctionnement
multi-room sans amplificateur externe supplémentaire.
La souplesse d’emploi et la puissance de
l’AVR 5550 s’étendent bien au-delà de votre
salon de télévision ou de votre salle d’écoute
privée. L’AVR comprend un système de contrôle
multi-zone sophistiqué qui vous permettra de
sélectionner une source pour la pièce principale
et simultanement une autre pour la pièce éloignée. Les canaux audio frontaux gauche et droit
peuvent être acheminés vers la salle éloignée,
tandis que le volume est entièrement contrôlé
par une liaison infrarouge séparée. Une télécom-
■ Sept canaux d’amplification à haute
capacité en courant, dont deux affectables soit aux enceintes surround arrière
centre ou au système multi-room
■ Processeur Logic 7® exclusivité Harman
Kardon, disponible pour la première
fois avec les systèmes 7.1 et 5.1 dans
une variété de modes ainsi que deux
modes VMAx®
■ Décodage du format MP3 pour
utilisation avec ordinateurs et lecteurs
audionumériques compatibles
■ Télécommande
avec réglage
automatique des niveaux de sortie
pour des performances optimales
TM
■ Commutateur vidéo composite
compatible HDTV
■ Entrée Analogique A/V commutable en
Sortie
■ Entrées numériques en face avant avec
possibilité de commutation en sortie
numérique coaxiale pour branchement
d’appareils numériques portatifs et
consoles de jeu vidéo
■ Plusieurs entrées et sorties numériques
■ Système de gestion par menu à l’écran
■ Nombreuses options multi-room, avec
télécommande secondaire inclus,
canaux d’amplification affectables au
choix et fonctionnalité A-BUS Ready®
pour écoute d’une source différente
dans une pièce éloignée
■ Entrée directe 6/8 canaux et sorties
préamplificateur pour recevoir les formats audio futur
■ Plusieurs options de gestion des basses
et gestion entièrement numérique via
les entrées directes des canaux 6/8
pour utilisation de lecteurs DVDAudio/SACD
■ Télécommande principale rétro éclairée
avec bibliothèque de codes préprogrammés et fonction d'apprentissage
de codes supplémentaires
■ Décodeur HDCD pour une meilleure
reproduction des CD codés selon ce
format
, HDCD®, High Definition Compatible Digital® et Pacific Microsonics™ sont des marques déposées Pacific Microsonics, Inc., aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
Système HDCD est fabriqué sous licence Pacific Microsonics, Inc.
GÉNERALITÉS 3
Consignes de sécurité
Informations importantes sur la
sécurité
Vérifiez la tension du secteur avant
utilisation
Votre AVR 5550 a été conçu pour être branché
sur une prise secteur alimentée en 220-240 V.
Tout branchement sur une autre tension du secteur peut provoquer un danger pour la sécurité
et un risque d’incendie et peut également
endommager l’appareil.
Si vous vous posez des questions sur la tension
nécessaire pour votre appareil ou sur l’alimentation du local d’utilisation, adressez-vous à votre
revendeur avant de brancher le cordon de
l’appareil sur une prise murale.
N’utilisez pas de cordons prolongateurs
Pour éviter tout danger, n’utilisez que le cordon
rattaché à votre appareil. Nous recommandons
de ne pas utiliser de cordon prolongateur avec
cet appareil. Tout comme pour les autres appareils électriques, ne faites pas passer le cordon
d’alimentation sous un tapis ou sous un objet
lourd. Un câble électrique endommagé doit être
immédiatement remplacé par un câble conforme
aux normes de fabrication en usine.
Manipulez le cordon d’alimentation
avec délicatesse
Tirez toujours directement sur la prise lorsque
vous débranchez le cordon d’alimentation de la
prise murale : ne tirez jamais sur le cordon. Si
vous prévoyez de ne pas utiliser votre appareil
pendant une longue période, débranchez la prise
du secteur.
N’ouvrez pas l’appareil
Cet appareil ne comporte, à l’intérieur, aucune
pièce pouvant être réglée ou remplacée par l’utilisateur. Le fait d’ouvrir l’appareil peut présenter
un danger d’électrocution et toute modification
effectuée sur l’appareil rend votre garantie
caduque. Si de l’eau ou un objet métallique, tel
qu’un trombone, un fil métallique ou une agrafe,
tombe accidentellement dans l’appareil, débranchez immédiatement votre appareil de sa prise
d’alimentation et consultez un centre de
maintenance agréé harman/kardon.
Emplacement de l’installation
■ Pour assurer un fonctionnement correct et
éviter tout danger, placez l’appareil sur une
surface solide et horizontale. Si vous placez
l’appareil sur une étagère, veillez à ce que
celle-ci et tout le système de montage
supportent le poids de l’appareil.
■ Assurez-vous que l’appareil dispose de suffisamment d’espace au-dessus et au-dessous
pour lui assurer une bonne ventilation. Si cet
appareil doit être installé dans un meuble ou
dans tout autre environnement clos, assurezvous que la circulation d’air est suffisante
dans l’appareil. Un ventilateur peut s’avérer
nécessaire dans certaines circonstances.
■ Ne placez pas l’appareil sur un tapis.
■ Évitez une installation dans des endroits très
froids ou très chauds ou dans un endroit
directement exposé aux rayons solaires ou
près d’un système de chauffage.
■ Évitez des lieux humides.
■ N’obstruez pas les fentes de ventilation du
dessus de l’appareil et ne placez pas d’objets
dessus.
Nettoyage
Lorsque l’appareil est sale, nettoyez-le avec un
tissu propre, doux et sec. Si nécessaire, utilisez
un tissu doux imbibé d’eau légèrement savonneuse puis un autre chiffon imbibé d’eau claire.
Séchez immédiatement avec un chiffon sec. NE
JAMAIS utiliser de benzène, de nettoyants aérosols, de diluant, d’alcool ou tout autre agent
nettoyant volatile. N’utilisez pas de nettoyants
abrasifs car ils peuvent endommager le fini des
parties métalliques. Évitez de vaporiser un insecticide près de l’appareil.
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
ATTENTION : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'ÉLECTROCUTION, N'OUVREZ PAS LE PANNEAU ARRIÈRE OU LE CAPOT
DE L'APPAREIL. IL NE CONTIENT AUCUN COMPOSANT QUI PUISSE ÊTRE ENTRETENU PAR L'UTILISATEUR.
REPORTEZ-VOUS AUPRÈS D'UN SERVICE DE MAINTENANCE QUALIFIÉ.
L'éclair fléché au centre d'un triangle
équilatéral prévient l'utilisateur de la
présence de courants élevés dans l'appareil,
pouvant constituer un risque d'électrocution
en cas de mise en contact avec les
composants internes.
Le point d’exclamation au centre d’un
triangle équilatéral prévient l’utilisateur de la
présence d’instructions importantes dans le
mode d'emploi concernant la mise en
œuvre et l'entretien de l'appareil.
ATTENTION : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’ÉLECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA
PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Déplacement de l’appareil
Veillez, avant de déplacer l’appareil, à bien
débrancher les cordons de connexion aux autres
éléments et assurez-vous d’avoir bien débranché
le cordon d’alimentation du secteur.
Déballage
Le carton et les matériaux d’emballage utilisés
pour protéger votre nouvel appareil pendant le
transport ont été spécialement conçus pour le
protéger contre les chocs et les vibrations. Nous
vous suggérons de conserver le carton et les
matériaux d’emballage pour un déménagement
éventuel ou pour le cas où votre appareil aurait
besoin d’être réparé.
Vous pouvez aplatir le carton pour en réduire le
volume avant de le ranger. Vous pouvez faire
ceci en coupant soigneusement les bandes placées sur les joints du carton et en le repliant. Les
autres éléments en carton peuvent être rangés
de la même manière. Les matériaux d’emballage
qui ne peuvent pas être repliés devront être
conservés avec le carton, dans un sac en
plastique.
Si vous ne souhaitez pas conserver l’emballage,
veuillez noter que le carton et les autres
matériaux de protection pour le transport sont
recyclables. Nous vous demandons de respecter
l’environnement et de jeter ces matériaux dans
un centre de recyclage local.
Commandes de la face avant
˘
˜
ı
¯
ˆ
Û
& Ú
Ù
AVR 5550
LOGIC 7
VMAx
ready
8
3
1
2
4
)
5
6
9
7 @
*
%
!$
#
^
Ó

(
Ô
Ò
1 Interrupteur principal
2 Commande de mise en marche/arrêt
3 Témoin d’alimentation
4 Prise casque
5 Sélecteur de modes surround
6 Sélecteur de taille d'enceinte
7 Bouton ‹
8 Mode de tonalité (test tone)
9 Sélecteur de modes surround
) Touches de fréquences + / ! Sélecteur AM/FM du tuner
@ Touche de validation
# Sélecteur de stations préprogrammées
$ Bouton ›
% Sélecteur de source d’entrée
^ Sélecteur de mode RDS
& Réglage de la temporisation
* Entrée numérique optique 3
( Témoins d'indication Entrée/Sortie
Ó Prise numérique entrée/sortie coaxiale 3
Ô Prises entrée/sortie Video 4
 Contrôle des graves
Ò Contrôle de balance
Ú Contrôle des aigus
Û Sélecteur d’entrée numérique
Ù Sélecteur de canal
ı Volume
ˆ Témoins d’entrée
˜ Ecran d’information principal
¯ Fenêtre capteur IR
˘ Témoins de mode surround
1 Interrupteur principal : appuyez dessus
pour mettre l’AVR 5550 sous tension. Lorsqu’on
appuie sur cette touche, l’appareil est placé en
attente, comme l’indique la diode ambrée 3 qui
entoure la commande de mise en
marche/arrêt 2. Cette touche DOIT être
enfoncée pour permettre le fonctionnement de
l’appareil. Pour éteindre l’appareil et éviter l’utilisation de la télécommande, il faut appuyer sur
cette touche jusqu’à ce qu’elle ressorte du
panneau avant et que l’on puisse lire ”OFF” audessus de l’interrupteur.
3 Témoin d’alimentation : Cette diode s’allume en couleur ambre lorsque l’appareil est en
mode de veille (Standby), pour signaler qu’il est
prêt à être mis en marche. Lorsqu’il est en
marche, la diode passe au vert.
Sélecteur de mode surround 9 pour
naviguer entre les divers modes disponibles. Par
exemple, pressez cette touche pour sélectionner
les modes Dolby, puis le Sélecteur de mode
surround 9 pour choisir l’option souhaitée.
4 Prise casque : on peut utiliser cette prise
jack pour écouter la sortie de l’AVR 5550 au
casque. Vérifiez si le casque dispose d’une prise
6,3 mm stéréo. Notez que les hauts-parleurs de
la pièce principale et toutes les Sorties préamplificateur ont coupés lors de l’utilisation de
la prise de casque
6 Sélecteur de taille d'enceinte : Pressez
cette touche pour lancer la procédure de configuration de l’AVR 5550 afin qu’elle corres-ponde
au type de haut-parleurs qui lui sont connectés.
Pour toute information sur la configuration des
réglages de haut-parleurs au moyen des commandes de la face avant, voir page 21.
5 Sélecteur de modes surround : Pressez
cette touche pour sélectionner un groupe de
modes surround. Chaque pression sélectionne un
ensemble de modes dans l’ordre suivant :
7 Touche ‹ : Cette touche a deux fonctions:
En utilisation normale, pressez pour choisir un
des modes Logic 7. En mode de réglage au
moyen des touches sélecteur de canal Ù ou
sélecteur numérique Û, cette touche peut
servir à parcourir les options disponibles.
NOTA : Ce commutateur est normalement laissé
en position “ON”.
2 Mise en marche/arrêt du système :
lorsque l’Interrupteur principal 1 est sur
”ON”, appuyez sur cette touche pour mettre
l’AVR 5550 en marche et appuyez de nouveau
pour mettre l’appareil à l’arrêt (mode de veille).
Notez que le témoin d’alimentation qui
entoure le commutateur 3 devient vert lorsque
l’appareil est allumé.
Modes Dolby ➜ Modes DTS Digital ➜ Modes
VMAx ➜ Modes DSP ➜ Modes Stereo ➜
Modes Logic 7
Une fois la touche enfoncée de manière à ce que
le nom du groupe de modes surround souhaité
apparaisse sur l’écran et sur la Ligne
d’affichage inférieure B, pressez le
COMMANDES DE LA FACE AVANT 5
Commandes de la face avant
8 Mode tonalité (test tone) : Appuyez sur
cette touche pour activer/désactiver les commandes de graves et d’aigus et de balance Lorsque
cette touche est enfoncée et que le message
TONE I N apparaît sur l’écran d’information principal ˜, les réglages de graves  et
d’aigus Ú et de Balance Ò affecteront les signaux de sortie. Lorsque cette touche est relâchée
et que le message TONE OUT apparaît sur
l’écran d’information principal ˜, le signal
de sortie sera plat, sans graves ni aigus, ni
balance, quel que soit le réglage ÒÚ.
9 Sélecteur de mode surround : Pressez
cette touche pour choisir un des modes surround
disponibles après avoir pressé le Sélecteur de
modes surround 5 (voir 5 plus haut). En
fonction du type d’entrée, tous les modes ne sont
pas toujours accessibles. (voir détails en page 32)
) Touches de fréquences + / - : appuyez sur
le côté gauche de la touche pour rechercher les
stations sur les fréquences plus basses et sur le
côté droit pour les stations de fréquences plus
élevées. Lorsqu’une station émettant un signal
fort est atteinte, le voyant TUNED I s’allume
sur l’écran d’information principal ˜ (voir
page 40 pour les détails).
! Sélecteur tuner AM/FM : appuyez sur
cette touche pour sélectionner le tuner comme
source d’entrée de l’AVR 5550. Lors de la première pression, c’est la dernière station écoutée
qui sera entendue. Appuyez à nouveau sur cette
touche pour commuter entre les bandes AM et
FM, maintenez-la appuyée pour commuter entre
réception stéréo et mono respectivement et entre
accord automatique et manuel. Lorsque cette
touche a été pressée (le témoin AUTO J
s’allume), le tuner cherche la station la plus proche
dont la réception est acceptable lorsque le
sélecteur d’accord )Ké iest pressé. Si la
touche a été pressée et que le témoin AUTO J
n’est pas allumé, chaque pression sur le sélecteur
d’accord )Ké fera augmenter la valeur de
fréquence. (voir détails page 40)
@ Touche de validation : Au cours du processus de configuration et de paramétrage du
système, pressez cette touche pour valider en
mémoire les valeurs souhaitées affichées sur
l’Afficheur d’informations ˜.
# Sélecteur de stations préprogrammées :
Appuyez pour faire défiler verticalement la liste des
stations saisies dans la mémoire de préprogrammation. (reportez-vous à la page 40 pour les modalités de la programmation)
6 COMMANDES DE LA FACE AVANT
$ Touche › : En mode de réglage au moyen
des touches sélecteur de canal Ù ou
sélecteur numérique Û, cette touche peut
servir à parcourir les options disponibles.
% Sélecteur de source d’entrée : appuyez
sur cette touche pour modifier l’entrée en parcourant la liste des sources d’entrée disponibles.
^ Sélecteur RDS : appuyez sur cette touche
pour afficher les divers messages fournis par le système de données RDS intégré au tuner de
l’AVR 5550. (voir page 40 les modalités de la
fonction RDS).
Ò Contrôle de balance : Tournez ce bouton
pour modifier le volume relatif des voies
gauche/droite en face avant.
NOTE : Pour un fonctionnement correct en mode
surround, ce bouton doit être réglé en position
médiane.
Ú Contrôle des aigus : Tournez ce bouton pour
modifier la sortie haute fréquence des voies
gauche/droite par pas de ±10dB. Réglez ce bouton
à la convenance de votre écoute ou de l’acoustique
de la pièce.
& Réglage de la temporisation : Pressez
cette touche pour lancer la procédure de réglage
de temporisation des modes Dolby surround. Voir
page 25 le détail de ces réglages.
Û Sélecteur d’entrée numérique : Pour
l’écoute d’une source dotée d’une sortie
numérique, appuyez sur cette touche pour choisir
entre une entrée numérique Optique * ou
Coaxiale Ó (voir détails en page 33).
* Entrée numérique optique 3 : Reliez cette
prise à la sortie numérique optique audio d’un
appareil audio ou vidéo. Si vous ne l’utilisez pas,
vérifiez qu’elle est recouverte du cache en plastique qui la protège des poussières qui pourraient
par la suite compromettre ses performances.
Ù Touche de sélection de canal : Appuyez
sur cette touche pour lancer la procédure de
réglage des niveaux de sortie au moyen d’une
source audio externe (Reportez-vous à la page 35
pour plus de renseignements sur le réglage des
niveaux de sortie).
( Témoins d'indication Entrée/Sortie :
Ces LED s'allument en vert montrant ainsi que les
prises en façade Video 4 A/V Ô ou Coaxial 3
Digital Ó sont commutées en Entrée. Lorsque
ces prises sont commutées en Sortie, la lumière
passe au rouge et le connecteur être utilisé pour
le raccordement d'un enregistreur. (voir page 21
pour plus d'informations sur la configuration des
sorties et entrées)
ı Commande de volume : Tournez ce bouton vers la droite pour augmenter le volume, vers
la gauche pour le diminuer. Si l’appareil est muet,
l’activation de ce bouton annulera automatiquement la mutité.
Ó Prise coaxiale numérique 3 : Cette prise
se relie généralement à la sortie d’appareils
audio portatifs, consoles vidéo ou autres
appareils munis d’une prise du même type. Elle
peut aussi être configurée comme une sortie pour
acheminer un signal numérique vers un CD-R,
MiniDisc ou autre support d’enregistrement
numérique. (voir page 21 pour les détails de configuration en mode de sortie.)
Ô Prises d'entrée/sortie vidéo 4 : Ces prises
audio/video peuvent servir au branchement provisoire de jeux vidéo ou d’appareils audio/video
portatifs tels que lecteurs et caméscopes. Elles
peuvent également être configurées en Sorties
(aussi S.vidéo) pour envoyer un signal à un
enregistreur Audio/ Video (voir détails page 35).
 Contrôle des graves : Tournez ce bouton
pour modifier la sortie des fréquences basses des
voies gauche/droite par pas de ±10dB. Réglez ce
bouton à la convenance de votre écoute ou de l’acoustique de la pièce.
ˆ Indicateurs d’entrée : Une diode verte
s’allume pour indiquer l’entrée utilisée comme
source par l’AVR 5550.
˜ Afficheur d’informations : Affiche les
messages et indicateurs d’état qui vous aident à
manipuler l’appareil. (reportez-vous aux pages
7–8 pour plus de renseignements.)
¯ Fenêtre du capteur de télécommande:
Le capteur placé derrière cette fenêtre reçoit les
signaux infrarouges de la télécommande. Pointez
celle-ci vers cette fenêtre qui ne doit être ni
obstruée ni recouverte si vous n’avez pas installé
de capteur extérieur.
˘ Témoins de mode Surround : Une diode
verte s’allume pour indiquer quel est le mode surround actuellement utilisé.
Afficheur d’informations en face avant
L K
J I
H
G
F
A
E
B
C
D
A Ligne d’affichage supérieure
B Ligne d’affichage inférieure
C Témoin OSD
D Témoin Multi-room
E Témoins Enceintes/signal entrée
F Témoin de station programmée
G Témoin de mémorisation
H Témoin de mode stéréo
I Témoin d’accord
J Témoin de mode automatique
K Témoin 192 kHz
L Témoin 96 kHz
M Témoin Trafic
N Témoin de texte RDS
O Témoin Heure
P Témoin PTY
Q Témoin RDS
A Ligne d’affichage supérieure : Selon les
modalités de fonctionnement en cours, différents
messages sont affichés ici. En mode opérationnel
normal, le nom de la source d’entrée en cours
apparaît sur cette ligne.
E Témoins Enceintes/signal entrée : Ces
témoins contextuels indiquent soit le type de hautparleur choisi pour chaque canal, soit la configuration du signal d’entrée. Les témoins de haut-parleur gauche, centre, droit, droit surround, gauche
surround, arrière droit surround et arrière gauche
surround se composent de trois fenêtres, le subwoofer n’en a qu’une. La fenêtre centrale s’allume
pour signaler la sélection d’un “petit” haut-parleur, les fenêtres aux extrémités la sélection de
“gros” haut-parleurs. Si aucune fenêtre ne s’allume au centre, pour les surrounds ou le subwoofer,
c’est qu’aucun haut-parleur n’a été choisi pour ces
positions. (voir page 21 les modalités de configuration des haut-parleurs.) Les lettres affichées dans
les fenêtres centrales correspondent aux canaux
d’entrée actifs. Dans le cas d’entrées analogiques
standard, seuls L et R sont affichés, indiquant une
configuration stéréo. Dans le cas d’une source
numérique, les témoins s’allument pour signaler
les canaux réceptionnant des signaux numériques.
Si les lettres clignotent, c’est que la réception des
signaux numériques est interrompue. (Détails en
pages 24 et 34).
H Témoin de mode stéréo : ce témoin
s’allume pour signaler lorsqu’une station FM est
accordée en stéréo.
B Ligne d’affichage inférieure : Selon les
modalités de fonctionnement en cours, différents
messages sont affichés ici. En mode opérationnel
normal, le nom du mode surround en cours
apparaît sur cette ligne.
C Témoin OSD : Lorsque le système OSD est
actif, cet témoin s’allume pour vous rappeler que
les autres témoins de cet écran ne fonctionnent
pas si l’affichage à l’écran (On Screen Display)
est utilisé.
D Témoin Multi-room : S’allume pour signaler que le système multipièce est actif. Il reste
allumé même lorsque le système piéce principale
est en mode de veille et que tous les autres
témoins sont éteints (voir détails page 39).
F Témoin de station programmée : ce s
témoins s’allument pour indiquer, quand le tuner
est utilisé, que le chiffre correspondant à la
station en cours de réception est affiché sur la
ligne d’affichage supérieure. (voir page 42 pour
les détails de préréglage des stations.)
G Témoin de mémorisation : ce témoin
clignote pour signaler la saisie dans la mémoire du
tuner de présélections et autres informations.
I Témoin d’accord : ce témoin s’allume pour
signaler que la station émettrice est reçue avec un
signal suffisant pour être reproduit avec bonne
qualité.
J Témoin de mode automatique : ce
témoin s’allume pour signaler que le tuner est en
mode automatique.
K Témoin 192 kHz : ce témoin s’allume pour
signaler que la source a un débit de 192 kHz.
L Témoin 96 kHz : ce témoin s’allume pour
signaler que la source a un débit de 96 kHz.
M Témoin Trafic : ce voyant s’allume lorsque
la station RDS accordée transmet des informations sur le trafic routier (Reportez-vous à la page
40 pour plus d’informations sur la RDS)
N Témoin de texte RDS : ce voyant s’allume
lorsque la station RDS accordée transmet des
données de type Radio Text (RT).
O Témoin Heure : ce voyant s’allume lorsque
la station RDS accordée transmet le code CT
(Heure) indiquant l’heure de la journée.
P Témoin PTY : ce voyant s’allume lorsque la
station RDS accordée transmet des données de
type programme ou durant une recherche PTY.
Q Témoin RDS : ce voyant s’allume lorsque la
station accordée transmet des données RDS.
AFFICHEUR D’INFORMATIONS 7
Branchements du panneau arrière
(
'
% #
$
&
!
"
*
)
AVR 5550
AC OUTLETS
~230V/50Hz
UNSWITCHED / 100W MAX
230 V/50Hz
SWITCHED / 50W MAX
"
#
'
*
Antenne AM
Antenne FM
Entrées bande
Sorties bande
Sortie Subwoofer
Entrées audio DVD
Entrées CD
Sorties Multi-room
Connecteur A-BUS
Entrées directes 8 canaux
Sorties audionumériques
Sorties moniteur vidéo
Entrées vidéo DVD
Sorties enceintes frontales
NOTA : Pour faciliter les branchements des
enceintes et des entrées/sorties en multicanal, les
fiches et borniers font l’objet d’un codage
couleurs conforme aux normes CEA :
Frontale gauche :
blanc
Frontale droite :
rouge
Centrale:
vert
Surround gauche :
bleu
Surround droite :
gris
Surround arrière gauche : marron
Surround arrière droite : Tan
Subwoofer (LFE):
Pourpre
Audio numérique :
Orange
Vidéo Composite :
jaune
ComposanteVideo “Y”: vert
Composante Video “Pr”: rouge
Composante Video “Pb”: bleu
Antenne AM : branchez l’antenne-cadre
fournie avec le récepteur sur ces bornes. Si vous
utilisez déjà une antenne AM externe, effectuez
les connexions aux bornes AM et GND (terre)
selon les indications fournies avec l’antenne.
8 BRANCHEMENTS DU PANNEAU ARRIÈRE
Sorties enceinte centrale
Sorties enceintes surround
Sortie secteur commutée
Sortie secteur non commutée
Prise d’alimentation AC
Entrée Video Composante 2 (YUV)
Sortie vidéo composante (YUV)
Entrée vidéo DVD composante (YUV)
Sortie IR de la télécommande
) Entrée IR de la télécommande
Entrée IR du système Multiroom
Sorties Video 1 Video
Entrées Video 1 Video
Sorties Video 2 Video
!
$
(
%
&
Antenne FM : branchez l’antenne intérieure
fournie, ou une antenne FM externe optionnelle,
sur cette borne.
Connecteur A-BUS : Reliez ce connecteur à
un boîtier de télécommande optionnel certifié ABUS-ou à un amplificateur pour étendre les fonctionnalités multi-room de votre AVR 5550.
Voir page 18 les informations A-BUS.
" Entrées bande : branchez ces prises sur les
prises PLAY/OUT d’un magnétophone.
# Sorties bande : branchez ces prises sur les
prises RECORD/INPUT d’un magnétophone.
Sortie subwoofer : connectez cette prise à
l’entrée niveau de ligne d’un subwoofer amplifié
(actif). Si vous utilisez un amplificateur externe
au subwoofer, branchez cette prise sur l’entrée
correspondante de l'ampli.
Entrées Audio DVD : branchez ces prises
sur les prises audio analogiques d’un appareil
DVD ou une autre source audio ou vidéo
Entrées CD : connectez ces prises à la sortie
analogique d’un lecteur de disques compacts ou
d’un changeur de CD, ou autre source audio.
Sorties Multiroom : branchez ces prises à
un amplificateur de puissance audio optionnel
pour écouter la source sélectionnée par le système multiroom dans une pièce éloignée.
Entrées Video 3 Video
Entrées Video 2 Video
Entrées numériques optiques
Entrées numériques coaxiales
Sorties Video 2 Audio
Entrées Video 2 Audio
Entrées Video 3 Audio
Entrées Video 1 Audio
Sorties Video 1 Audio
Sorties Preamp
Sorties Surround arrière/Multi-room
Port série RS-232
Events de ventilation
' Entrées directes 8 canaux : Ces jacks servent à relier des périphériques de type lecteurs
DVD-Audio ou SACD dotés de sorties
analogiques séparées. Selon le périphérique, les
huit jacks sont utilisables, mais dans la plupart
des cas seuls les branchements aux canaux
frontaux gauche/droite, central, surround
gauche/droite et LFE (entrée subwoofer) sont
utilisés pour les signaux audio standard 5.1.
* Sorties audio numériques : connectez ces
prises au connecteur d’entrée numérique correspondant sur un enregistreur numérique tel
qu’un enregistreur de CD-R ou de MiniDiscs.
Sorties vidéo moniteur TV : connectez ces
prises à l’entrée vidéo composite et/ou S-vidéo
d’un moniteur TV ou d’un vidéo-projecteur pour
visualiser les menus sur écran et la sortie de
toute source vidéo sélectionnée au moyen du
commutateur vidéo du récepteur.
Branchements du panneau arrière
Entrées Video DVD : connectez ces prises
à la sortie composite ou S-Video d’un lecteur de
DVD ou autre source vidéo.
Sorties Haut-parleurs : Branchez ces sorties aux bornes correspondantes + et - de vos
enceintes. Au moment de brancher les haut-parleurs, vérifiez le respect des polarités : borne
blanche (+) de l’AVR 5550 à la borne rouge (+)
du haut-parleur frontal gauche, borne rouge (+)
de l’AVR 5550 à la borne rouge (+) du hautparleur frontal droit et bornes noires (–) de
l’AVR 5550 aux bornes noires des HP. (voir page
15, polarités des haut-parleurs).
Sorties enceinte centrale : Branchez ces
sorties aux bornes correspondantes + et - de
l’enceinte centrale. Au moment de brancher les
haut-parleurs, vérifiez le respect des polarités :
borne verte (+) de l’AVR 5550 à la borne rouge
(+) de l’enceinte frontale, borne noire (–) de
l’AVR 5550 à la borne noire du HP. (voir page
15, polarités des haut-parleurs).
Sorties enceintes surround: Branchez ces
sorties aux bornes correspondantes + et - de vos
enceintes. Au moment de brancher les haut-parleurs, vérifiez le respect des polarités : borne
bleue (+) de l’AVR 5550 à la borne rouge (+) du
haut-parleur surround gauche, borne grise (+)
de l’AVR 5550 à la borne rouge (+) du haut-parleur surround droit et bornes noires (–) de l’AVR
5550 aux bornes noires des HP. (voir page 15,
polarités des haut-parleurs.)
Sortie secteur commutée : cette sortie
peut servir à alimenter le(s) périphérique(s) de
votre choix lorsque vous mettez l’appareil en
marche au moyen du commutateur de commande d’alimentation 2.
Sortie secteur non commutée : cette
sortie peut être utilisée pour alimenter tout
appareil à courant alternatif. L’alimentation
restera à cette sortie que l’AVR 5550 soit en
fonction ou hors fonction (en attente), pourvu
que l’Interrupteur principal 1 soit en
position marche.
Nota : la puissance consommée par l’appareil
branché sur chacune de ces sorties ne doit pas
dépasser 100 W avec la Sortie sans interrupteur et 50 W avec la Sortie avec
interrupteur .
Cordon d’alimentation AC : Branchez le
cordon d’alimentation dans cette prise, une fois
l’installation terminée. Pour un fonctionnement
en toute sécurité, n’utilisez que le cordon fourni
avec l’appareil. S’il doit être remplacé, utilisez un
cordon de mêmes type et valeur nominale.
Entrées composante vidéo 2 : branchez
les sorties composants vidéo Y/Pr/Pb d’un convertisseur ou d’une autre source vidéo sur ces
prises.
Sorties moniteur : branchez sur ces sorties
les entrées vidéo d’un projecteur ou d’un moniteur. Lorsqu’une source branchée sur une des
deux prises entrées composants vidéo est sélectionnée, le signal est transmis à ces
prises.
Entrées composante vidéo DVD :
branchez les sorties composants vidéo Y/Pr/Pb
d’un lecteur DVD sur ces prises.
Nota : toutes les entrées/sorties composante
peuvent aussi être utilisées avec des signaux
RGB tout comme décrit pour les signaux Y/Pr/Pb,
puis branchées sur les prises de couleur correspondante. Mais cela n’est vrai que tant que
seules les trois lignes RGB sont utilisées et pas
n’importe quel signal sync sort séparément de la
source (voir page 16).
Sortie infrarouge de la télécommande :
ce connecteur permet au capteur infrarouge
dans l’appareil de fonctionner avec d’autres dispositifs de commande à distance. Branchez cette
prise à la prise “IR IN” d’un équipement Harman
Kardon ou compatible.
) Entrée infrarouge de la télécommande :
si le capteur IR du panneau avant de l’AVR 5550
est bouché par les portes d’un meuble ou autre,
vous pouvez utiliser un capteur IR externe.
Branchez la sortie du capteur sur cette prise.
Entrée infrarouge Multi-room: reliez la sortie du capteur IR dans une pièce éloignée à cette
prise pour utiliser le système de commande multiroom de l’AVR 5550.
Sorties Video 1 Video : reliez ces prises à
la prise RECORD/INPUT composite ou
S-Video d’un magnétoscope.
Entrées Video 1 Video : reliez ces prises
aux prises PLAY/OUT composites ou S-Video
d’un magnétoscope ou autre source vidéo
Sorties Video 2 Video : reliez ces prises
aux prises RECORD/INPUT composites ou
S-Video d’un deuxième magnétoscope.
Entrées Video 3 Video : reliez ces prises
aux prises PLAY/OUT composites ou S-Video
d’un magnétoscope ou autre source vidéo
Entrées Video 2 Video : reliez ces prises
aux prises PLAY/OUT composites ou S-Video
d’un deuxième magnétoscope ou autre source
vidéo.
! Entrées numériques optiques : connectez la sortie numérique optique d’un lecteur
de DVD, d’un récepteur HDTV, sortie S/PDIF de la
carte son d’un ordinateur compatible lisant des
fichiers MP3 ou trains de données, lecteur de LD,
de MD ou de CD à ces prises. Le signal peut être
un signal Dolby Digital, un signal DTS, un signal
bicanal MPEG 1, MP3 ou train de données HDCD
ou une source numérique standard.
$ Entrées numériques coaxiales : connectez ces prises à la sortie numérique coaxiale
d’un lecteur de DVD, récepteur HDTV, sortie
S/PDIF de la carte son d’un ordinateur compatible
lisant des fichiers MP3 ou trains de données,
lecteur de LD, de MD ou de CD. Le signal peut être
un signal Dolby Digital, un signal DTS, un signal
bicanal MPEG 1, MP3 ou train de données HDCD
ou une source numérique standard. Ne connectez
pas la sortie numérique RF d’un lecteur de LD à
ces prises.
Sorties Video 2 Audio : branchez ces
prises sur les prises audio RECORD/INPUT d’un
magnétoscope ou toute source audio.
Entrées Video 2 Audio : branchez ces
prises sur les prises audio PLAY/OUT d’un
magnétoscope ou autre source vidéo.
( Entrées Video 3 Audio : branchez ces prises sur les prises audio PLAY/OUT d’une source
audio ou vidéo.
% Entrées Video 1 Audio : branchez ces prises sur les prises audio PLAY/OUT d’une source
audio ou vidéo.
& Sorties Video 1 Audio : branchez ces prises sur les prises audio RECORD/INPUT d’un
magnétoscope ou tout enregistreur audio.
Sorties préamplificateur : Reliez ces connecteurs à un amplificateur de puissance externe
optionnel, pour les applications nécessitant un
surplus de puissance.
Sorties haut-parleur surround
arrière/Multi-room : Ces terminaux servent
normalement à alimenter les haut-parleurs surround arrière gauche/droite dans une configuration 7.1. Mais ils peuvent aussi servir à alimenter
des enceintes dans une autre pièce, qui seront
alors pilotées par la sortie choisie pour le système multi-room. Pour modifier la sortie, du
réglage enceintes arrière surround par défaut au
réglage sortie Multi-room, vous devez modifier
un réglage du menu Advanced de l’affichage
OSD. Voir page 37 les détails de configuration de
la sortie haut-parleur. Pour un système surround
BRANCHEMENTS DU PANNEAU ARRIÈRE 9
Branchements du panneau arrière
normal, les bornes marron et noire correspondent respectivement aux pôles positif (+) et
négatif (–) du canal surround arrière gauche, et
les bornes bronze et noire aux pôles positif (+)
et négatif (–) du canal surround arrière droite.
En utilisation multi-room, reliez les bornes marron et noire SBL aux connecteurs rouge et noir
du haut-parleur gauche placé dans la pièce à
distance, et les bornes bronze et noire aux connecteurs rouge et noir du haut-parleur gauche
placé dans cette même pièce.
Port RS-232 : Ce connecteur permet de
commander l’AVR 5550 à partir d’un ordinateur/système de programmation à distance
utilisant les commandes d’interface série
RS-232. Du fait de la complexité des connexions
RS-232, nous conseillons de les faire effectuer
par un installateur expérimenté et qualifié. Voir
page 18 le détail des informations sur le port
série RS-232.
Events de ventilation : Ces orifices sont
un élément du système de ventilation de
l’AVR 5550. Pour assurer la sécurité de son fonctionnement et prévenir l’endommagement de
surfaces délicates, vérifiez que ces ouvertures ne
sont pas obstruées et ménagez un espace d’au
moins 8 cm entre ces dernières et toute surface
en bois ou en tissu.
10 BRANCHEMENTS DU PANNEAU ARRIÈRE
Fonctions de la télécommande principale
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
!
"
#
$
%
&
'
(
)
*
+
,
-
Mise en marche
Fenêtre de l’émetteur IR
Indicateur Programmation/Niveau
Mise à l’Arrêt
Sélecteurs de l’entrée
Sélecteur AVR
Sélecteur AM/FM
Entrée directe 6/8 canaux
Tonalité d’essai
Mise en sommeil
Mode Surround
Mode Nuit
Sélecteur de canal
Touches de déplacement/incrémentation ⁄ / ¤
Touche de déplacement ‹
Touche de validation
Sélection numérique
Touches numérotées
Mode Tuner
Direct
Accord supérieur/inférieur
Mode OSD
Sélecteur de mode Dolby
Sélecteur de mode DTS Digital
Sélecteur de mode Logic 7
Transport
Eclairage
Saut de plage amont/aval
Sélecteur de mode Stereo
Sélecteur de mode DTS Neo:6
Séquences Macro
Sélecteur de mode RDS
Présélections amont/aval
Effacement
Mémoire
Temporisation/canal préc.
Bouton ›
Sélecteur de haut-parleur
Système Multiroom
Réglage de volume
Sélecteur d’indicateur de niveau de sortie
Apprentissage Codes
Sourdine
Microphone EzSet
NOTA : les noms de fonctions sus-cités correspondent aux caractéristique des touches lors
d’une utilisation avec l’AVR. La majorité des
touches ont d’autres fonctions lorsqu’elles sont
utilisées avec d’autres appareils. Reportez-vous
à la page 48/49 qui contient une liste de ces
fonctions
FONCTIONS DE LA TÉLÉCOMMANDE 11
Fonctions de la télécommande principale
REMARQUE IMPORTANTE : la télécommande de
l’AVR 5550 peut être programmée pour commander jusqu’à huit appareils, y compris l’AVR. Avant
de l’utiliser, il est important de ne pas oublier
d’appuyer sur la touche de sélection d’entrée
4 correspondant à l’appareil que vous souhaitez
faire fonctionner. La télécommande de l’AVR 5550
peut par défaut faire fonctionner l’AVR et la majorité des lecteurs de CD ou de DVD et platines à
cassettes Harman Kardon. Elle peut également
faire fonctionner de nombreux autres appareils,
soit en utilisant la bibliothèque de codes préprogrammés qu’elle contient, soit en « apprenant » les
codes d’autres télécommandes. Avant d’utiliser la
télécommande avec d’autres appareils, suivez les
instructions données aux pages 42-45 pour transférer dans la télécommande les codes correspondant aux appareils de votre système.
Rappelez-vous aussi que de nombreuses touches
de la télécommande sont de type contextuel,
c’est-à dire que leurs fonctions dépendent de
l’appareil sélectionné comme entrée au moyen
dela touche de sélection d’entrée 4. Les descriptions données ici se rapportent principalement
aux fonctions de la télécommande lorsqu’elle est
utilisée pour faire fonctionner l’AVR 5550 (voir
page 45 les autres fonctions des touches de la
télécommande).
0 Marche/veille : Pressez cette touche pour
mettre l’AVR 5550 ou un périphérique choisi en
mode de veille. Lorsque l’AVR 5550 est en mode de
veille, ses fonctions principales sont désactivées mais
le système Multi-room continue de fonctionner.
1 Fenêtre émetteur infrarouge : pointez
cette fenêtre vers l’AVR 5550 en appuyant sur les
touches de la télécommande pour vérifier que les
commandes à infrarouge sont bien reçues.
2 Témoin programmation/SPL : Cet indicateur tricolore vous guide dans la programmation
de la télécommande ou l’apprentissage des codes
d’une télécommande tiers dans la mémoire code
de l’AVR 5550. Il indique aussi le niveau en cas
d’utilisation des fonctionnalités EzSet de la télécommande. (voir page 26 les modalités de réglage
du niveau de sortie et page 42 celles de la programmation de la télécommande.)
3 Veille/Marche : Pressez cette touche pour
mettre l’AVR 5550 ou tout autre appareil sélectionné en marche, en pressant un des sélecteurs
d’entrée 4 (sauf Tape).
4 Sélecteurs d’entrée : le fait d’appuyer sur
l’une de ces touches effectue trois opérations en
même temps. Si l’AVR n’est pas allumé, cela le met
sous tension. Ensuite, cela permet de sélectionner
la source affichée sur la touche comme étant la
source d’entrée de l’AVR. Enfin, cela met la télécommande en état de commander le périphérique
sélectionné. Après avoir appuyé sur l’une de ces
touches, vous devez appuyer à nouveau sur le
Sélecteur AVR 5 pour pouvoir gérer les fonctions de l’AVR avec la télécommande.
12 FONCTIONS DE LA TÉLÉCOMMANDE
5 Sélecteur AVR : une pression sur cette
touche commute la télécommande pour qu’elle
puisse commander les fonctions de l’AVR. Si
l’AVR est en mode de veille, elle le met également
en marche.
6 Sélection AM/FM sur le tuner : Pressez
cette touche pour sélectionner le tuner de l’AVR.
Le fait d’appuyer sur cette touche lorsqu’un tuner
est en cours d’utilisation fera la sélection entre les
bandes AM et FM.
7 Entrée directe 6/8 canaux : Pressez cette
touche pour sélectionner le périphérique relié aux
entrées directes 6 canaux ou aux entrées
directes 8 canaux ' (en fonction des choix de
configuration 5.1 ou 6.1/7.1 des modes surround,
voir détails en page 23).
8 Tonalité d’essai : appuyez sur cette touche
pour lancer la séquence utilisée pour étalonner
les niveaux de sortie de l’AVR 5550 (voir page 26
les modalités d’étalonnage de l’AVR 5550.)
9 Mise en sommeil : appuyez sur cette
touche pour mettre l’appareil en mode Sommeil.
Une fois écoulé le temps indiqué sur l’afficheur,
l’AVR se met automatiquement en mode d’attente.
Chaque pression sur la touche modifie la durée jusqu’à l’extinction, dans l’autre suivant :
90
min
80
min
70
min
60
min
50
min
40
min
30
min
20
min
10
min
OFF
Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée
pendant deux secondes pour mettre hors fonction
le mode de mise en sommeil.
Notez que cette touche est aussi utilisée pour
modifier les canaux du téléviseur, du magnétoscope ou du récepteur SAT sélectionnés via la touche
de sélection d’entrée 4.
A Sélecteur de mode surround : Pressez
cette touche pour sélectionner un des modes surround HALL, THEATER ou VMAx. Selon le type
d‘entrée, certains modes ne sont pas toujours
disponibles (voir page 29 pour plus d’informations). Notez que cette touche sert également
pour syntoniser les canaux du téléviseur,
magnétoscope ou récepteur de programmes SAT
sélectionné au moyen de la touche de sélection
d’entrée 4.
B Mode Nuit : appuyez sur cette touche pour
activer le mode Nuit. Ce mode n’est disponible
qu’en mode Dolby Digital et conserve
l’intelligibilité du dialogue (canal central) à des
niveaux de volume faibles (voir page 25).
C Sélection canal : sert à lancer le processus
de réglage des niveaux de sortie de l’AVR 5550
avec une source externe. Après avoir appuyé sur
la touche, utilisez les touches ⁄ / ¤ D pour
sélectionner le canal à régler puis appuyez sur la
touche Set F et utilisez ensuite à nouveau les
touches ⁄ / ¤ pour modifier le réglage du niveau
(voir détails page 35).
D Touches ⁄/¤ : ces touches à usages multiples servent à parcourir les menus, options de la
face avnt ou configurer par exemple des entrées
numériques ou la temporisation. Pour modifier un
réglage, pressez d’abord la touche de sélection
numérique G pour changer l’entrée
numérique, puis une de ces touches pour parcourir,
vers l’amont ou l’aval, la liste des options ou
augmenter/ diminuer une valeur de réglage. Les
diverses sections de ce manuel décrivent les fonctions et les caractéristiques concernées par l’utilisation de ces touches.Lorsque la télécommande
de l’AVR 5550 a été programmée pour les codes
d’un autre appareil, ces touches sont également
utilisées pour le mode « Auto Search » (voir page
42 les modalités de programmation de la télécommande).
E Touche ‹ : utilisez cette touche pour modifier la sélection ou le réglage de menus si des
appareils pilotés par menus sont sélectionnés.
F Valider : cette touche est utilisée pour saisir
les réglages dans la mémoire de l’AVR 5550. Sert
également pour définir la plage de temporisation,
la configuration des haut-parleurs et le réglage
du niveau de sortie de canaux.
G Sélecteur d’entrée numérique : appuyez
sur cette touche pour affecter l’une des entrées
numériques !$*Ó à une source donnée
(voir page 33 les modalités de sélection des
entrées).
H Touches numérotées : ces touches servent
de pavé numérique pour présélectionner des
stations pour le tuner. Elles servent aussi à sélectionner un numéro de canal lorsque TV, magnétoscope ou récepteur Sat a été sélectionné sur
la télécommande ou pour sélectionner un numéro
de plage sur un lecteur de CD, DVD ou LD selon
la programmation de la télécommande
I Mode tuner : appuyez sur cette touche
lorsque le tuner est utilisé pour choisir entre
accord automatique et manuel. Lorsque cette
touche est enfoncée ´pour que le voyant AUTO
J s’éteigne, le fait d’appuyer sur les touches
d’Accord K)≠ change la fréquence d’un
échelon vers le haut ou vers le bas. Lorsque la
bande FM est utilisée et que l’indicateur AUTO
J est activé, appuyez sur cette touche pour passer en écoute monaurale et facilier la réception de
stations même très faibles. (voir en page 40).
J Direct : cette touche a deux fonctions. Le
fait d’appuyer sur cette touche lorsque le tuner
est utilisé déclenche la séquence d’entrée directe
de la fréquence d’une station. Une fois la touche
pressée, il suffit d’appuyer sur les Touches
numérotées H pour sélectionner une station.
(voir en page 40 ).
Fonctions de la télécommande principale
K Accord supérieur/inférieur : lorsque le
tuner est en cours d’utilisation, ces touches permettent de rechercher une station sur les fréquences supérieures ou inférieures de la bande
sélectionnée. Si la touche Mode tuner I a été
pressée ou que la touche Band @ de la face
avant est maintenue enfoncée de sorte que le
voyant AUTO J est allumé, appuyer sur ces
touches amène le tuner à rechercher la station
suivante ayant une puissance de signal acceptable pour permettre une réception de qualité.
Lorsque le voyant AUTO J n’est PAS allumé,
appuyer sur ces touches permet de faire l’accord
sur les stations pas à pas (voir en page 40).
L Touche OSD : Pressez cette touche pour
visualiser et sélectionner les affichages sur écran.
M Sélecteur de mode Dolby : Pour choisir
un des modes Dolby Surround disponibles. Chaque
pression sélectionne un des modes Dolby Pro
Logic II, Dolby 3 Stereo ou Dolby Digital. Notez
que le mode Dolby Digital n’est disponible que si
une entrée numérique a été sélectionnée, et les
autres modes que si la source source active n’est
pas de typeDolby Digital (excepté Pro Logic II
avec enregistrements Dolby Digital 2.0, voir Note
en page 7). Voir en page 29 les options Dolby surround disponibles.
N Sélecteur de mode DTS Digital : Si une
source DTS est active, l’AVR 5550 choisit automatiquement le mode approprié et aucun autre
mode n’est alors disponible. Une pression sur
cette touche affiche le mode sélectionné par le
décodeur de l’AVR en fonction du type d’enregistrement surround lu et de la configuration des
enceintes (voir 6, page 5). Si aucune source DTS
n’est active, cette touche n’a pas de fonction. (voir
pages 24, 29 les options DTS disponibles.)
O Sélecteur de mode Logic 7 : Pour sélectionner un des modes Logic 7 surround
disponibles. (voir page 29 les options Logic 7
disponibles.)
P Avance/A rebours : ces touches n’ont
aucune fonction pour l’AVR, mais peuvent être
programmées pour le fonctionnement en mode
lecture avant/arrière de nombreux lecteurs de CD
ou de DVD, de magnétophones à cassettes et de
magnétoscopes (voir page 42 les modalités de
programmation de la télécommande).
Q Touche éclairage : Appuyez sur cette
touche pour activer le rétro éclairage de la télécommande permettant une meilleure visualisation
des touches dans un environnement obscur.
Saut de plage amont/aval : ces touches
n’ont pas de fonction directe sur l’AVR, mais utilisées avec un lecteur de CD ou de DVD programmé de manière compatible, elles agissent sur le
CD /DVD en cours de lecture dans l’appareil.
Sélecteur de mode stereo : Pressez cette
touche pour parcourir en boucle les modes stereo
et pour désactiver tout traitement surround et
placer l’appareil en mode traditionnel bicanal
stéréo. La première pression sélectionne le mode
5-Channel Stereo ou 7-Channel Stereo, selon le
choix opéré à la configuration du mode surround
(5.1 ou 6.1/7.1), voir page 23, et la seconde pression le mode “SURROUND OFF,”.
Sélecteur de mode DTS Neo:6 : Pressez
cette touche pour parcourir en boucle les modes
DTS Neo:6, qui créent un champ sonore surround
5 ou 6 canaux à partir de programmes/enregistrements en bicanal (source PCM ou signal
d’entrée analogique). La première pression
sélectionne le dernier mode DTS Neo:6 surround
uti-lisé,et chaque pression consécutive le mode
suivant dans l’ordre :
DTS Neo:6 MUSIC
DTS Neo:6
MOVIES
Séquences Macro : Pressez ces touches
pour mémoriser ou rappeler une “Macro”, c’est-à
dire une séquence de commandes préprogrammée
mémorisée dans la télécommande. (voir page 44
les modalités de stockage/rappel de séquences
macro.)
! Sélecteur RDS : Pressez cette touche pour
afficher les messages du système de données RDS
sur le tuner de l’AVR. (voir page 41 les informations sur le RDS).
" Présélections amont/aval : lorsque le
tuner est utilisé, ces touches permettent de parcourir les stations mémorisées dans l’AVR. Si vous
avez sélectionnné un lecteur de CD ou DVD au
moyen d’une touche de sélection d’entrée
4, ces touches peuvent servir aux fonctions lecture lente/à rebours (DVD) ou ”+10” (CD, CDR)
# Effacement : Pressez cette touche pour
effacer les saisies incorrectes lorsque la télécommande est utilisée pour saisir directement la
fréquence d’une station.
$ Mémorisation : Pressezcette touche pour
introduire une station dans la mémoire de
présélection de l’AVR. Le témoin MEMORY
(Mémoire) G clignote et vous disposez alors de
cinq secondes pour mettre en mémoire une station en cours d’écoute au moyen des touches
numérotées H (voir détails en page 40).
% Temporisation/Canal précédent : Pressez
cette touche pour lancer le processus de réglage
de temporisation utilisée par l’AVR lpour traiter le
son Surround. Après avoir pressé cette touche, la
temporisation est saisie en pressant la touche Set
F puis en utilisant les touches ⁄ / ¤ D pour
modifier le réglage. Pressez à nouveau la touche
Set pour terminer le processus (voir page 25)
& Curseur › : Pressez cette touche pour modifier un réglage ou une sélection lors du paramétrage
des fonctions de l’AVR.
' Sélection haut-parleur : Pressez cette
touche pour lancer la configuration du Système
de gestion des basses de l’AVR pour utilisation
avec le type d’enceintes de votre système. Une
fois la touche pressée, utilisez les touches ⁄/¤
D pour sélectionner le canal à régler. Pressez la
touche Set F puis sélectionnez le type de
haut-parleur (voir détails page 21).
( Multi room : Pressez cette touche pour
activer le système multi-room ou pour lancer le
processus de modification du niveau d’entrée ou
de volume pour la Zone II (voir page 39 pour plus
de renseignements sur le système Multiroom).
) Augmentation/baisse de volume :
Pressez ces touches pour augmenter ou diminuer
le volume du système.
* Sélection de l’indicateur de niveau :
Cette touche gère la fonction EzSet de l’AVR pour
calibrer rapidement et sûrement les niveaux de
sortie de l’appareil. EzSet égalise automatiquement les niveaux de sortie de tous les canaux, ce
dont témoigne témoin programmation/SPL
2 vert associé à chaque canal. (voir page 26
les informations sur la fonction EzSet.)
+ Apprentissage : Pressezr cette touche pour
lancer la procédure « d’apprentissage » des codes
qui permettront de télécommander un autre
appareil que l’AVR. (voir page 43 les modalités
d’utilisation de cette fonction.)
, Sourdine : Pressez cette touche pour que
l’AVR, ou un poste de télévision commandé, devienne silencieux momentanément, selon l’appareil
sélectionné. Lorsque la télécommande de l’AVR
est programmée pour faire fonctionner un autre
appareil, appuyez simultanément sur cette touche
et sur la touche de sélection d’entrée 4 pour
lancer le processus de programmation (voir page
42 les modalités de programmation de la télécommande).
- Microphone EzSet : le capteur microphonique de la fonction EzSet est placé derrière
cette grille. Si vous utilisez la télécommande pour
calibrer les niveaux de sortie des haut-parleurs via
EzSet, vérifiez que vous n’obstruez pas cette grille
(voir page 26 les modalités d’utilisation de EzSet.)
NOTA : Si la touche de la télécommande sur
laquelle vous appuyez est active pour l’appareil
sélectionné, le sélecteur correspondant 45
clignote brièvement (rouge) pour confirmer votre
action, pour autant qu’une fonction soit disponible avec l’appareil en question (voir la liste des
fonctions aux pages 48, 49).
FONCTIONS DE LA TÉLÉCOMMANDE 13
Fonctions de la télécommande secondaire
POWER
A
MUTE
K
OFF
AVR
VID1
VID2
AM//FM
VID3
VID4
DVD
CD
TAPE
DN
TUNING
UP
DN
PRESET
UP
Ta télécommande de la zone II peut être utilisée
soit dans la même pièce que l’AVR, soit dans une
pièce séparée avec un capteur infrarouge en
option qui sera branché sur la prise entrée
infrarouge multi-room de l’appareil .
B
å Arrêt : si vous l’utilisez dans la pièce où se
trouve l’AVR 5550, appuyez sur cette touche
pour placer l’appareil en mode de veille. Lorsque
vous l’utilisez dans une pièce éloignée avec un
capteur connecté à la prise Entrée infrarouge
multi-room , cette touche éteint le système
multi-room.
C
D
E
F
G
H
DISC SKIP
J
DISC SKIP
I
VOLUME
∫ Sélecteur AVR : appuyez sur cette touche
pour mettre l’AVR en marche. L’entrée utilisée la
dernière fois que l’AVR fonctionnait sera activée.
ç Sélecteur tuner AM/FM : appuyez sur
cette touche pour choisir le Tuner comme entrée
pour le système Multiroom. Appuyez une seconde fois pour choisir entre les bandes AM et FM.
∂ Sélecteurs d’entrée : si l’AVR est éteint,
appuyez sur une de ces touches pour l’allumer
et sélectionner une entrée spécifique. Si l’appareil fonctionne déjà, le fait d’appuyer sur une de
ces touches modifiera l’entrée.
≠ Accord supérieur/inférieur - lecture
rapide : Appuyez sur ces touches pour changer
de fréquence sur le tuner. Elles gèrent également
les fonctions de lecture rapide amont/aval de
lecteurs de CD, DVD ou de cassettes Harman
Kardon compatibles dans la même pièce ou
dans une pièce distante si une liaison infrarouge
est connectée à l’AVR 5550.
ƒ Enregistrement/Pause : appuyez sur
cette touche pour activer la fonction d’enregistrement ou de pause sur les lecteurs de CD, DVD
ou de cassettes compatibles Harman Kardon.
å
∫
ç
∂
≠
ƒ
©
˙
î
∆
˚
Mise à l’arrêt
Sélection de l’AVR
Sélection du tuner AM/FM
Sélecteurs d’entrée
Accord supérieur/inférieur – Lecture rapide
Enregistrement/Pause
Présélections amont/aval. Saut de plage
Saut de disque
Réglage de volume
Lecture/retour/Stop
Sourdine (Mute)
14 TÉLÉCOMMANDE ZONE II
NOTA : La télécommande secondaire de la zone
II peut s’utiliser soit dans la pièce où se trouve
l’AVR 5550 soit dans une autre pièce via un capteur infrarouge optionnel relié à sa prise d’entrée Multi IR f. Utilisée dans la même pièce,
elle gère les fonctions de l’AVR 5550 ou de tout
autre appareil Harman Kardon compatible.
Utilisée dans une autre pièce via le capteur relié
à la prise Multi IR f, les touches de mise en
marche, de sélection d’entrée, de volume et de
sourdine gèrent les sources et le volume de la
zone secondaire, conformément au branchement
© Présélections amont/aval - Saut de
plage : lorsque le tuner est en cours d’utilisation, ces touches permettent de faire défiler la
liste des stations qui ont été programmées dans
la mémoire de l’AVR. Lorsque la télécommande
a été programmée pour commander un lecteur
de CD ou de DVD, ces touches peuvent être utilisées pour les sauts de plages
˙ Saut de disque : appuyez sur cette
touche pour passer d’un disque à l’autre sur les
changeurs de CD ou DVD compatibles Harman
Kardon.
î Augmentation/baisse de volume :
appuyez sur ces touches pour augmenter ou
diminuer le volume du système si vous utilisez la
télécommande dans la même pièce que l’AVR. Si
vous l’utilisez dans une pièce distante avec un
capteur connecté à la prise Entrée infrarouge
multi-room , cette touche permet
d’augmenter ou de diminuer le volume dans la
pièce distante.
∆ Lecture/A rebours/Stop : Ces touches
gèrent les fonctions de lecture sur les lecteurs de
CD, DVD ou de cassettes compatibles
Harman Kardon.
˚ Sourdine : lorsque vous utilisez la télécommande dans la même pièce que l’AVR 5550,
appuyez sur cette touche pour rendre l’appareil
muet. Lorsque vous l’utilisez dans une pièce distante avec un capteur connecté à la prise
Entrée infrarouge multi-room , cette
touche permet de rendre muette la source dans
la pièce distante uniquement. Appuyez de nouveau pour revenir au volume initial
IMPORTANT : Quelle que soit la pièce dans
laquelle cette télécommande est utilisée, rappelez-vous d’appuyer sur la touche de sélection
d’entrée ∂ qui correspond à l’appareil que
vous souhaitez utliser avant d’en changer.
des prises de sortie multiple •. (voir page 39
les modalités d’utilisation du système Multiroom)
Installation et connexions
Après avoir déballé l’appareil et l’avoir placé sur
une surface solide capable de supporter son
poids, il vous faudra effectuer les connexions à
votre matériel audio et vidéo.
Branchement des appareils audio
Nous vous recommandons d’utiliser des câbles
d’interconnexion de haute qualité lorsque vous
effectuez des connexions avec votre matériel
source et les appareils d’enregistrement pour
conserver l’intégrité des signaux.
Lorsque vous effectuez des connexions avec un
matériel source ou des haut-parleurs, il est toujours de bonne pratique de débrancher l’appareil
au niveau de la prise murale. Ceci évite le risque
d’envoyer des signaux audio ou transitoires aux
haut-parleurs, ce qui pourrait les endommager.
Connectez la sortie analogique d’un lecteur de
CD aux entrées CD .
REMARQUE : lorsque le lecteur de CD comporte
des sorties audio fixes et variables, il est préférable d’utiliser les sorties fixes à moins que vous
considériez que l’entrée au récepteur est si basse
que le son est parasité ou qu’elle est si haute
que le signal est déformé.
2. Connectez les prises analogiques Play/Out des
lecteurs de cassette, MD, CD, CD-R ou autre
enregistreur audio aux prises d’entrée numérique ". Connectez les prises analogiques
Record/In de l’enregisreur aux prises Sortie
Bande # sur l’AVR 5550.
3. Connectez la sortie de toute source numérique
(lecteur CD ou DVD, console de jeu, récepteur
satellite numérique, tuner HDTV, sortie carte son
d’un ordinateur, etc) aux entrées numériques
optiques et coaxiales ! $ *Ó.
4. Connectez les Sorties numériques coaxiales
ou optiques * du panneau arrière de l’AVR aux
entrées numériques correspondantes d’un enregistreur de CD-R ou de MiniDiscs.
5. Montez le cadre d’antenne AM fourni avec
l’appareil de la manière indiquée ci-dessous.
Branchez-le sur les bornes à vis AM et GND .
6. Branchez l’antenne FM fournie sur la prise FM
(75 Ohms) . L’antenne FM peut être une
antenne de toit, une antenne intérieure alimentée ou une antenne filaire ou encore un branchement d’un système par câble. Notez que si l’antenne ou le branchement utilise un câble à paires
sous plomb de 300 Ohms, il faut que vous utilisiez l’adaptateur 300 Ohms – 75 Ohms pour le
branchement.
7. Connectez les sorties des haut-parleurs avant,
aux hautcentral et Surround
parleurs correspondants.
Nous suggérons que vous utilisiez un câble hautparleur de haute qualité pour que tous les
signaux audio soient transportés vers vos hautparleurs sans perte de clarté ou de résolution.
Il existe de nombreuses marques de câbles pour
haut-parleurs et le choix du câble peut être
influencé par la distance entre le récepteur et les
haut-parleurs, le type de haut-parleurs que vous
utilisez, vos préférences personnelles et d’autres
facteurs. Votre fournisseur ou votre installateur
est une précieuse source de renseignements à
consulter pour choisir le câble qui convient.
Quelle que soit la marque de câble choisie, nous
vous recommandons d’utiliser un câble multibrins fins en cuivre d’un diamètre supérieur à
2,5 mm2. Un câble de 1,5mm2 de diamètre peut
être utilisé pour de petites longueurs de moins
de 5 mètres.
haut-parleurs soit identique. Utilisez, par
exemple, la même longueur de câble pour raccorder les haut-parleurs avant gauche et avant droit,
ou Surround gauche et Surround droit, même si
les haut-parleurs ne sont pas à la même distance
de l’AVR 5550.
8. Le branchement sur un subwoofer se fait normalement en raccordant la sortie ligne subwoofer sur l'entrée correspondante du subwoofer actif (amplificateur intégré). Dans le cas
ou vous utilisez un (ou plusieurs) subwoofer(s)
passif(s), cette sortie doit être raccordé à l'amplificateur séparé destiné à alimenter ce(s) subwoofer(s). Si votre subwoofer actif ne comporte pas
d'entrée ligne, veuillez vous reporter à sa notice
d'utilisation pour plus de renseignements sur son
raccordement à votre système.
9. Si vous utilisez une source audio externe dotée
de sorties 5.1 et 7.1 (processeur/décodeur numérique, lecteur DVD audio ou SACD), connectez
ces sorties aux entrées directes 8 canaux '.
Quelle que soit la marque de câble choisie, nous
vous recommandons d’utiliser un câble de
1,5mm2 de diamètre pour de petites longueurs
de moins de 4 mètres. Nous vous déconseillons
d’utiliser des câbles d’un diamètre inférieur à
1 mm2 à cause de la perte de puissance et de la
dégradation de qualité qui en résultent
Branchement des appareils vidéo
Les câbles montés à l’intérieur des murs doivent
être estampillés pour indiquer leur conformité
aux normes appropriées de tout organisme
d’essais. Les questions concernant le passage des
câbles à l’intérieur des murs doivent être soumises à votre installateur ou à un entrepreneur
en électricité qui connaît bien les normes locales
de construction applicables dans votre région.
1. Connectez les prises Play/Out audio et vidéo
du magnétoscope aux prises Video 1 ou Video
2 In % sur le panneau arrière.
Connectez les prises Record/In audio et vidéo sur
les prises Video 1 ou Video 2 Out &
de l’AVR 5550.
Lorsque vous effectuez les connexions des fils aux
haut-parleurs veillez à respecter la polarité. Notez
que la borne positive (+) de chaque haut-parleur
porte maintenant un code couleur spécifique,
comme indiqué en page 9. Mais la plupart des
enceintes moins récentes ont une borne positive
rouge De même, reliez le fil “négatif” ou “noir” à
la même borne aussi bien sur le récepteur que sur
le haut-parleur.
NOTA : bien que la majorité des fabricants de
haut-parleurs respectent la convention industrielle
qui consiste à utiliser les bornes noires pour le
négatif et les bornes rouges pour le positif, certains peuvent travailler différemment. Pour assurer
la phase correcte et une performance optimale,
consultez la plaque de firme de vos haut-parleurs
ou le manuel les concernant pour vérifier la polarité. Si vous ne connaissez pas la polarité de vos
haut-parleurs, consultez votre fournisseur pour des
conseils avant de poursuivre ou consultez le fabricant des haut-parleurs.
Les appareils vidéo sont branchés de la même
manière que les éléments audio. À nouveau, il
est recommandé d’utiliser des câbles d’interconnexion de haute qualité pour conserver la qualité
des signaux.
2. Connectez les sorties audio et vidéo analogiques d’un récepteur satellite, d’un convertisseur
de TV par câble, d’un poste de télévision ou de
toute autre source vidéo aux prises Entrées
vidéo 3 ( .
3. Connectez les sorties audio et vidéo analogiques d’un lecteur de DVD ou de disque laser aux
prises DVD .
4. Connectez les sorties audio numériques d’un
lecteur de CD ou de DVD, d’un récepteur satellite, d’un boîtier de réseau câblé ou d’un convertisseur HDTV aux Entrées numériques optiques
ou coaxiales appropriées ! $ *Ó.
5. Connectez les prises Sorties moniteur
Composite et S-Video (le cas échéant) à
l’entrée vidéo composite et S-vidéo de votre
moniteur de télévision ou de votre vidéoprojecteur.
Nous recommandons également que la longueur
du câble utilisé pour raccorder des paires de
INSTALLATION ET CONNEXIONS 15
Installation et connexions
6. Si le lecteur de DVD et le moniteur sont tous
les deux dotés de connexions composante vidéo,
branchez les sorties composante du lecteur DVD
sur les Entrées composantes vidéo DVD .
Notez que même si les connexions composants
vidéo sont utilisées, les sorties audio doivent
encore être connectées aux Entrées audio DVD
ou aux prises Entrées numériques coaxiales
ou optiques !$.
7. Si un autre appareil vidéo est disponible
connectez-le aux prises Entrées composante
vidéo 2 . Les sorties audio de cet appareil
doivent être connectées aux prises Entrées
vidéo 2 ou aux prises Entrées numériques
coaxiales ou optiques !$.
8. Si les entrées composantes vidéo sont utilisées,
connectez les Sorties composantes video aux entrées composante vidéo du téléviseur,
projecteur ou dispositif d’affichage.
9. Si un caméscope, console vidéo ou autre
appareil audio/video doit être relié à l’AVR
temporairement, reliez les sorties audio, vidéo et
audionumérique de cet appareil aux entrées
*ÓÔ de la face avant. Un appareil connecté
à l'entrée Vidéo 4 Ô est sélectionné dans le
menu en Vidéo 4 et peut être relié numériquement aux entrées Optical 3 ou Coaxial 3 *Ó.
(Voir la page 21 pour plus d'information sur les
configurations d'entrée).
NOTAS sur les connexions vidéo :
• Les signaux Y/Pr/Pb, RGB (page 17), ou Composite ne peuvent être visualisés que dans leur
format d’origine et ne peuvent être reformatés.
Les signaux S-vidéo sont convertis en signauxcomposites. Mais l’OSD est visualisable sur le
téléviseur dans tous les cas, si l’entrée Video ou
S-Video est sélectionnée sur cet appareil.
• Lorsque les prises composantes vidéo sont
uti-lisées, les menus ne sont pas affichés. Il faut
commuter l’entrée standard composite ou
S-Video du téléviseur pour voir ces menus.
• Toutes les entrées/sorties composantes vidéo
peuvent aussi être utilisées avec des signaux
RGB tout comme décrit pour les signaux
Y/Pr/Pb, puis branchées sur les prises de
couleur correspondante. Mais cela n’est vrai
que tant que seules les trois lignes RGB sont
utilisées sans signal sync sorti séparément de la
source.
Connexions A/V Péritel
Pour les connexions décrites ci-dessus, votre appareil vidéo doit être muni de connecteurs RCA
(cinch) et/ou de connecteurs S-vidéo pour tous les
signaux audio et vidéo : tout appareil vidéo ordinaire (pas S-VHS ni Hi-8) réservé à l’écoute nécessite trois prises RCA, tandis que les magnétoscopes - permettant enregistrement et écoute requièrent 6 prises RCA. Tout appareil S-vidéo
(S-VHS, Hi-8) requiert 2 prises RCA (audio) et 1
prise S-vidéo (vidéo) s’il s’agit d’un appareil pour
l’écoute, ou 4 prises RCA (Entrée/sortie audio) et 2
prises S-vidéo (Entrée/sortie vidéo) s’il s’agit d’un
magnétoscope permettant écoute et enregistrement.
De nombreux appareils vidéo européens ne sont
équipés de prises RCA (cinch) ou S-vidéo que
partiellement, et non pas pour toutes les entrées/
sorties audio et vidéo nécessaires comme décrit
ci-dessus, mais sont dotés d’un connecteur appelé
Péritel (Euro Scart) (presque rectangulaire de 21
broches, voir dessins ci-contre).
Dans ce cas, il faut utiliser les adaptateurs ou
câbles Péritel à Cinch suivants :
• Les appareils permettant l’écoute, tels que les
récepteurs satellites, les caméscopes et les
lecteurs de DVD ou de LD, requièrent un adaptateur Scart vers 3 prises RCA, voir Fig. 1 (appareils vidéo ordinaires), ou un adaptateur Péritel
vers 2 prises RCA et une prise S-vidéo, voir Fig. 4
(appareils S-vidéo).
• Les magnétoscopes hi-fi nécessitent un adaptateur Péritel vers 6 prises RCA, voir Fig. 2 (vidéo
normale) ou un adaptateur Péritel vers 4 prises
audio et 2 prises S-vidéo, voir Fig. 5 (magnétoscope S-vidéo). Lisez soigneusement les instructions
jointes à l’adaptateur pour déterminer laquelle
des six prises est utilisée pour le signal d’enregistrement vers le magnétoscope (à connecter aux
prises de sortie de l’AVR) et celle qui est utilisée
pour le signal de reproduction en provenance du
magnétoscope (à connecter aux prises d’entrée
de l’AVR). Faites la différence entre les signaux
audio et vidéo. N’hésitez pas à consulter votre
revendeur si vous avez des doutes.
• Si vous utilisez uniquement des appareils vidéo
ordinaires, le moniteur TV nécessite uniquement
un adaptateur allant de 3 prises RCA vers Péritel
(Fig. 3). Si des appareils S-vidéo sont utilisés, un
adaptateur allant de 2 prises RCA et 1 prise
S-vidéo vers Péritel est également nécessaire
(Fig. 6) et doit être connecté à l’entrée PÉRITEL
prévue pour S-vidéo sur votre téléviseur.
Notez que seules les prises vidéo (la prise cinch
« jaune » sur la Fig. 3 et la prise S-vidéo sur la
Fig. 6) doivent être connectées à la sortie TV
Monitor et que le volume de la TV doit être
réduit au minimum.
16 INSTALLATION ET CONNEXIONS
Remarque importante sur les adaptateurs :
Si les connecteurs cinch de l’adaptateur que
vous utiliserez sont étiquetés, connectez toujours
les fiches “Entrée” audio et vidéo avec les prises
“Entrée” audio et vidéo correspondantes sur
l’AVR 5550 et inversées. S’il n’en est pas ainsi,
faites attention aux indications concernant le
sens du signal données dans les diagrammes
ci-dessus et contenues dans les instructions
jointes à l’adaptateur. Si vous avez des doutes,
n’hésitez pas à consulter votre revendeur.
Remarques importantes sur les
connexions S-vidéo :
1. Seule l’entrée/la sortie S-vidéo des appareils
S-vidéo doit être connectée à l’AVR, et NON PAS
à la fois les entrées/sorties vidéo normale et
S-vidéo (exception faite du téléviseur, voir point
ci-dessous).
Si les deux entrées sont connectées, seul le signal
S-Video sera visible à l’écran
2. Comme la plupart des appareils A/V,
l’AVR 5550 ne convertit pas le signal vidéo en
S-Video, seule la réciproque est vraie. Par conséquent, il faut effectuer les deux connexions entre
l’AVR 5550 et le téléviseur si des sources vidéo
et S-vidéo sont utilisées simultanément et sélectionner l’entrée appropriée sur le téléviseur.
Installation et connexions
Noir
Black
Figure 1 :
adaptateur
PÉRITEL/Cinch
pour l’écoute ;
sens du signal :
PÉRITEL → Cinch
Yellow
Jaune
Red
Rouge
Black
Noir
Red
Rouge
Figure 2 :
adaptateur
PÉRITEL/Cinch
pour l’enregistrement
et l’écoute ;
sens du signal :
PÉRITEL ↔ Cinch
Blue 1
Bleu
Yellow
Jaune
1
Green
Vert
White
Blanc
Black
Noir
Figure 3 :
adaptateur
Cinch/PÉRITEL
pour l’écoute ;
sens du signal :
Cinch → PÉRITEL
Yellow
Jaune
Red
Rouge
Rot
Rouge
Figure 4 :
adaptateur
PÉRITEL/S-vidéo
pour l’écoute ;
sens du signal :
PÉRITEL → Cinch
Schwarz
Noir
Entrée
S-Video In
S-vidéo
Schwarz
Noir
Rot
Rouge
Figure 5 :
adaptateur PÉRITEL/Svidéo
pour l’enregistrement
et l’écoute ;
sens du signal :
PÉRITEL ↔ Cinch
Blau1
Bleu
Gelb
Jaune
Remarque importante sur l’utilisation
d’adaptateurs SCART-Cinch :
Si les sources vidéo sont directement reliées au
téléviseur par un câble SCART, des signaux de
contrôle spécifique autres que Audio/Video
seront acheminés au téléviseur. Pour toutes les
sources vidéo, ces signaux sont : le signal de
sélection automatique de l’entrée qui relie automatiquement l’appareil TV à l’entrée appropriée
dès le démarrage de la source vidéo. Pour les
lecteurs de DVD : les signaux qui commandent le
format du moniteur TV en 16:9 (ou 4:3 commutables en 16:9) ) et commandent la mise en
marche/arrêt du décodeur vidéo RGB suivant le
réglage du lecteur de DVD. Si vous utilisez un
adaptateur, quel qu’il soit, ces signaux seront
perdus et vous devrez régler votre moniteur TV
manuellement.
Remarque concernant le signal
RGB avec PÉRITEL :
Si vous utilisez un appareil délivrant des signaux
RGB sur une sortie RGB (comme p.ex. la plupart
des lecteurs DVD) et voulez utiliser ce signal
RGB, cette sortie PÉRITEL doit être directement
connectée à votre TV. Bien que l’AVR 5550 RDS
puisse commuter des signaux vidéo à trois voies
(comme des signaux composants Y/Pb/Pr), la
plupart des TV ont besoin de signaux sync.
séparées autres que les signaux RGB (PERITEL
compris) qui ne peuvent pas être commutés et
délivrés par l'AVR 5550 en plus.
S-Video
In
Entrée
S-vidéo
Sortie
S-vidéo
S-Video
Out
Rot
Rouge
Figure 6 :
adaptateur PÉRITEL/Svidéo
pour l’écoute ;
sens du signal :
Cinch → PÉRITEL
Schwarz
Noir
S-Video
Out
Sortie
S-vidéo
1
D’autres couleurs sont également possibles, par exemple marron et gris.
INSTALLATION ET CONNEXIONS 17
Installation et connexions
Branchements du système et de
l’alimentation
L’AVR 5550 est conçu pour une utilisation flexible
avec des systèmes multi-room, des éléments de
commande externes et amplificateurs de puissance.
Extension de la télécommande
de la pièce principale
Si le récepteur est placé derrière une porte de
meuble pleine ou en verre fumé, l’obturation
peut empêcher le capteur de la télécommande
de recevoir les instructions. On peut utiliser, dans
ce cas, le capteur de télécommande de n’importe quel appareil Harman Kardon ou d’un autre
appareil compatible, qui n’est pas couvert par la
porte, ou un capteur optionnel de télécommande. Connectez la Sortie infrarouge de la télécommande de l’appareil choisi, ou la sortie du
capteur de télécommande, à la prise Entrée
infrarouge de la télécommande .
Si d’autres éléments ne peuvent recevoir les
commandes, un seul capteur est nécessaire.
Il suffit d’utiliser le capteur de cette unité ou un
”œil” distant en effectuant un branchement
entre la prise Sortie infrarouge de la
télécommande et la prise d’entrée de la
télécommande d’un appareil compatible
compatible Harman Kardon ou autre.
Liaison infrarouge Multi-room
La clé du fonctionnement est de relier la pièce
éloignée à la pièce où est situé l’AVR 5550 au
moyen d’un fil conçu pour un récepteur infrarouge et des haut-parleurs ou un amplificateur. Le
récepteur IR de la pièce éloignée (il peut s’agir
d’un récepteur IR optionnel ou de tout autre
appareil Harman Kardon commandable à distance avec un capteur IR intégré) doit être connecté
à l’AVR 5550 au moyen d’un câble coaxial standard. Branchez la prise Sortie infrarouge de la
télécommande de l’appareil, ou du capteur
optionnel, sur la prise Entrée infrarouge multiroom du panneau arrière de l’AVR 5550.
Si un autre appareil source compatible Harman
Kardon fait partie de l’installation de la pièce
principale, la prise Sortie infrarouge de la
télécommande sur le panneau arrière
devrait être connectée à la prise Entrée IR du lecteur de CD ou de DVD (pas d’un magnétophone).
Ceci permettra la commande depuis la pièce éloignéee des fonctions de l’appareil source en plus
de l’entrée et du volume dans la pièce distante.
NOTA : tous les éléments commandés à distance doivent être reliés ensemble au moyen d’une
connexion en cascade. Connectez la prise
SORTIE IR d’un élément à l’ENTRÉE IR de
l’élément suivant pour établir cette guirlande.
Connexions audio multi-room
En fonction des exigences du système et de la
distance séparant l’AVR 5550 de la pièce
éloignée, trois options sont possibles pour les
connexions audio :
Option 1 : Utilisez un câble d’interconnexion
audio blindé de haute qualité pourvu de fiches
RCA (cinch) aux deux extrémités pour relier
18 INSTALLATION ET CONNEXIONS
l’emplacement de l’AVR 5550 à la pièce distante.
Dans la pièce distante, connectez le câble d’interconnexion à un amplificateur stéréo de puissance.
L’amplificateur sera relié aux haut-parleurs de la
pièce. Dans la pièce où se trouve l’AVR 5550,
branchez les câbles d’interconnexion audio sur les
prises Sorties multiroom du panneau
arrière de l’AVR 5550.
Option 2 : Placez l’amplificateur qui alimentera
les haut-parleurs de la pièce distante dans la
même pièce que l’AVR 5550 et connectez les
prises Sorties multiroom du panneau arrière
de l’AVR à l’entrée audio de l’amplificateur pour
pièce distante. Utilisez le fil haut-parleur approprié
pour connecter l’amplificateur optionnel de puissance aux haut-parleurs à distance. Il est recomandé d’utiliser du fil de qualité d’au moins 2,5 mm2
pour les longues connexions multi-room.
Option 3 : L’ AVR 5550 étant doté d’un amplificateur intégré 7 canaux, il est possible d’utiliser
deux canaux pour piloter des haut-parleurs dans
une autre pièce. Cette option inhibe les capacités 7.1 de l’AVR 5550 dans la pièce d’écoute
principale, mais donne une pièce d’écoute supplémentaire sans avoir à installer d’amplificateur
externe. Pour que l’amplificateur interne pilote
les enceintes dans l’autre pièce, reliez celles-ci
aux Sorties haut-parleurs surround
arrière/Multi-room . Avant d’utiliser la
pièce d’écoute éloignée, vous devrez configurer
les amplificateurs de surround en modifiant un
réglage dans le menu ADVANCED SELECT selon
les instructions en page 37.
NOTA : Quelle que soit l’option choisie, vous
pouvez relier à l’AVR 5550 un capteur IR optionnel (Harman Kardon He 1000) placé dans l’autre
pièce, au moyen d’un câble approprié raccordé à
l’entrée IR Multi-room , et utiliser la télécommande secondaire pour contrôler le volume
dans la pièce éloignée. Vous pouvez aussi
installer un dispositif de commande de volume
optionnel entre la sortie des amplis et les
enceintes.
Connexions A-BUS
L’AVR 5550 fait partie des rares appareils dotés
d’une fonctionnalité A-BUS Ready® intégrée.
Utilisé avec un boîtier optionnel ou module de
commande A-BUS, il procure tous les avantages
d’un fonctionnement multi-room sans avoir à
installer d’amplificateur externe supplémentaire.
Pour utiliser l’AVR 5550 avec un appareil certifié
A-BUS, il suffit de lui connecter le boîtier/module de commande situé dans la pièce éloignée
au moyen d’un câble standard “Categorie 5” de
valeur nominale convenant à une installation
encastrée. A l’extrémité AVR 5550 du câble,
placez un jack standard RJ-45 répondant aux
instructions qui accompagnent le module A-BUS.
Aucune autre installation ni réglage n’est
nécessaire, puisque le connecteur A-BUS sur
l’AVR 5550 gère le flux des signaux entrants et
sortants au niveau du boîtier vers les destinations appropriées, puissance, signal source et
commande. La sortie du jack A-BUS est déterminée par le système multi-room de l’AVR 5550,
et les menus sont utilisables en l’état.
Connexions RS-232
L’AVR 5550 est doté d’un port série RS-232
utilisable pour la commande de l’appareil à partir de systèmes de commande ou de boîtiers
compatibles externes. Le branchement physique
à l’AVR 5550 s’effectue par une connexion standard D-9, mais, pour garantir un fonctionnement
correct, des commandes logicielles spécifiques et
des schémas de brochage sont requis.
L’installation d’une liaison RS-232 étant complexe, nous conseillons de la faire réaliser par
des installateurs chevronnés. Pour toute information regardant l’utilisation de l’AVR 5550 via
une commande d’interface série RS-232, contactez le support technique Harman Kardon ou
notre site www.harmankardon.com.
Alimentation secteur
Cet appareil comporte deux sorties secteur
accessoires. On peut les utiliser pour alimenter
des appareils accessoires, mais elles ne doivent
pas être utilisées pour des appareils gourmands
en énergie tels que des amplificateurs de puissance. La puissance totale consommée ne doit
pas dépasser 100 watts pour une Sortie non
commutée et 50 watts pour une Sortie
commutée .
La Sortie commutée
n’est alimentée que
lorsque l’appareil est effectivement en marche.
Cette sortie est recommandée pour des appareils
qui n’ont pas d’interrupteur d’alimentation ou qui
ont un interrupteur d’alimentation mécanique
pouvant être laissé en position ”ON” (marche).
NOTA : de nombreux appareils audio et vidéo
passent en mode attente lorsqu’ils sont utilisés
avec des sorties commutées et ne peuvent être
complètement mis en service par la seule sortie,
sans utiliser la télécommande de l’appareil en
question.
La Sortie non commutée est alimentée
tant que l’appareil est branché sur une prise
secteur alimentée et que l’Interrupteur
principal 1 est en position “ON”.
Le cordon d’alimentation de l’AVR 5550 est
amovible afin de permettre de terminer l’installation du système et de ne brancher l’appareil
que lorsque tout est prêt à fonctionner. Une fois
tous les branchements décrits ci-dessus effectués, insérer le cordon d’alimentation AC dans la
prise d’alimentation AC .
L’AVR 5550 consomme notablement plus de
courant que la plupart des appareils domestiques ou ordinateurs utilisant des cordons
d’alimentation amovibles. C’est pourquoi il ne
faut utiliser que le cordon fourni avec l’appareil
(ou le remplacer par un cordon de même valeur
nominale). Une fois ce branchement effectué,
vous êtes presque prêt(e) à savourer tout le
plaisir que va vous procurer votre AVR 5550 !
Installation et connexions
Quel que soit le type ou la marque des haut-parleurs utilisés, il faut utiliser le même modèle ou
marque de haut-parleurs pour les haut-parleurs
avant gauche, central et avant droit. Ceci constitue une scène sonore avant uniforme et élimine
les risques de perturbations sonores dérangeantes qui se produisent lorsqu’un son se
déplace entre des haut-parleurs avant différents.
Emplacement des haut-parleurs
L’emplacement des haut-parleurs dans un système Home Theater multicanal peut avoir un
impact sensible sur la qualité du son reproduit.
Selon le type de haut-parleur central utilisé et
votre système de visualisation, placez votre hautparleur central soit immédiatement au-dessus ou
au-dessous de téléviseur ou au centre, derrière
un écran frontal perforé.
Une fois que le haut-parleur du canal central a
été installé, placez les haut-parleurs frontaux
gauche et droit de façon qu’ils soient aussi éloignés l’un de l’autre que le haut-parleur du canal
central l’est de la position d’écoute préférée.
Idéalement les haut-parleurs du canal frontal
devraient être placés de telle sorte que leurs
tweeters ne se trouvent pas à plus de 60 cm audessus ou au-dessous du tweeter du haut-parleur du canal central.
Ils doivent également être placés à 0,5 mètre de
votre téléviseur à moins que les haut-parleurs ne
soient magnétiquement blindés pour éviter toute
interférence avec le signal de tonalité d’essai.
Rappelez-vous que la plupart des haut-parleurs
ne sont pas blindés, même dans le cas d’enceintes surround complètes, seul le haut-parleur
central peut l’être éventuellement.
Vous pouvez considérer, selon les caractéristiques acoustiques de votre pièce et du type de
haut-parleurs que vous utilisez, que les images
reçues sont meilleures si vous déplacez légèrement vers l’avant les haut-parleurs frontaux
gauche et droit, par rapport au haut-parleur
central.
Si cela vous est possible, placez tous les hautparleurs avant de façon qu’ils se trouvent à
« hauteur d’oreilles » lorsque vous êtes assis en
position d’écoute.
Sur la base de ces indications générales, vous
constaterez qu’il faut un peu de tâtonnement
expérimental pour déterminer l’emplacement
exact de vos haut-parleurs frontaux pour votre
installation particulière. Ne craignez pas de
déplacer les éléments jusqu’à ce que le système
rende bien. Optimisez vos haut-parleurs de telle
sorte que les transitions auditives se fassent sans
coupure tout au travers de la pièce.
Si l’AVR 5550 est utilisé pour une configuration
5.1 canaux, l’emplacement optimal des
enceintes surround est sur les murs latéraux de
la pièce, ou légèrement en rreetrait de la position d’écoute. Pour une configuration 7.1
canaux, des enceintes surround latérales et
arrière-sont nécessaires. Le centre de l’enceinte
doit regarder vers vous (voir ci-après).
Des enceintes surround arrière sont requises
pour une configuration 7.1 canaux, et facultatives en configuration 5.1 comme emplacement
alternatif lorsqu’une installation sur les murs
latéraux n’est pas possible. Les enceintes peuvent être placées sur le mur derrière la position
d’écoute. Comme pour les enceintes latérales, la
face des enceintes doit regarder vers la position
d’écoute. Les enceintes ne doivent pas se trouver
à plus de 2 mètres derrière cette position.
Comme les caissons de graves (subwoofers) produisent un son en grande partie non-directionnel, vous pouvez les placer pratiquement où
vous voulez dans la pièce. L’emplacement doit
être déterminé par les dimensions et la forme de
la pièce ainsi que par le type de haut-parleur de
graves utilisé. Une méthode permettant de trouver l’emplacement optimal pour un subwoofer
est de commencer par le placer à l’avant de la
pièce, à environ 15 cm d’un mur, ou près du coin
avant de la pièce. Une autre méthode consiste à
placer, provisoirement, le haut-parleur de graves
à l’endroit où, normalement, vous vous asseyez
et à marcher autour de la pièce jusqu’à ce que
vous trouviez l’endroit exact où le subwoofer est
le plus efficace. Placez-le à cet endroit. Vous
devez également suivre les instructions du fabricant du haut-parleurs de graves, à moins que
vous ne souhaitiez déterminer expérimentalement quel est le meilleur emplacement pour un
subwoofer dans votre pièce d’écoute.
Enceinte
frontale
Center
Front
Speaker
No
more
than
Ne pas
dépasser
60 cm
60cm
Left Front
Enceinte
Avant
gauche
Speaker
Right
Front
Enceinte
avant
droite
Speaker
A) Installation des enceintes du canal avant
avec téléviseur à vision directe ou à projecteur
derrière l’écran.
TV or
Screen
TVProjection
ou Projecteur
Left Front
Enceinte
Avant
Speaker
gauche
Pas plus de 2m
No more than 2m
quand
enceintes
when des
rear-mounted
sont utilisées
speakers
are used
Choix des haut-parleurs
Centercentrale
Front
Enceinte
Speaker
Right Front
Enceinte
Avant
Speaker
droite
Optionalsurround
Rear-Wall
Mounting
Enceinte
arrière
centre
B) La distance entre les enceintes gauche et droite doit
être égale à la distance entre votre position d’écoute et
l’écran. Vous pouvez également faire un essai avec les
enceintes placés légèrement en avant de l'enceinte
centrale.
Des enceintes arrières centre sont facultatives pour les
configurations 5.1, et nécessaires pour une configuration 7.1.
INSTALLATION ET CONNEXIONS 19
Configuration du système
Une fois que les haut-parleurs ont été placés dans
la pièce et raccordés, les dernières étapes du processus d’installation sont la programmation des
mémoires de configuration du système.
L’AVR 5550 utilise deux types de mémoire, celles
qui sont individuellement associées à l’entrée sélectionnée, p.ex. modes Surround, et d’autres fonctionnant globalement pour toutes les entrées sélectionnée comme : les niveaux de sortie des hautparleurs, les fréquences de coupure ou les temporisations utilisées par le processeur de surround.
Première mise en service
Vous êtes maintenant prêts à mettre l’AVR 5550
sous tension et à commencer ces derniers réglges.
1. Vérifiez que le cordon d’alimentation est bien
inséré dans la prise AC Power et branchezle à une prise murale non commutée. Pour le
respect des spécifications, NE remplacez PAS ce
cordon par un autre de capacité nominale plus
faible.
2. Appuyez sur l’Interrupteur principal 1 de
façon à ce qu’il s’enclenche et vienne affleurer le
panneau avant. Notez que le témoin d’alimentation 3 devient ambré, ce qui indique
que l’appareil est en mode de veille.
3. Retirer le film plastique de la fenêtre de la face
avant, pour ne pas compormettre le fonctionnement de la télécommande.
4. Placez les 3 piles AAA fournies dans la télécommande comme indiqué sur le schéma. Veillez à
bien respecter les polarités (+) et (–) au fond
du compartiment des piles.
5. Mettez l’AVR 5550 en marche soit en appuyant
sur la commande d’alimentation 2 soit
sur le Sélecteur de source d’entrée % sur
le panneau avant, soit encore, par l’intermédiaire de la télécommande, en appuyant sur le
Sélecteur AVR 5 ou l’un des sélecteurs
d’entrée 46. Le témoin d’alimentation 3 devient vert pour confirmer que
l’appareil est en fonction et l’Afficheur
d’informations ˜ s’allume également.
NOTA : Après avoir pressé un des sélecteurs
d’entrée 4 pour mettre l’appareil en marche,
pressez le le Sélecteur AVR 5 pour que la
télécommande puisse gérer les fonctions de l’AVR.
20 CONFIGURATION DU SYSTEME
Utiliser l’affichage sur écran
L’utilisation du système d’affichage sur écran de
l’appareil peut vous faciliter la tâche lorsque vous
effectuez les réglages suivants. Ces affichages
faciles à lire vous donnent en effet une idée claire
de l’état de l’appareil et permettent de voir facilement quelle sélection de haut-parleur, de temporisation, d’entrée ou numérique vous effectuez.
our visualiser les affichages sur écran, assurezvous que vous avez effectué une connexion des
prises Sorties vidéo moniteur TV sur le
panneau arrière à l’entrée vidéo composite ou
S-vidéo de votre téléviseur ou projecteur. Afin de
pouvoir visualiser les affichages de l’AVR, la source vidéo correcte doit être sélectionnée sur l’écran
de visualisation. Les menus à l’écran ne sont pas
visibles avec un mode vidéo à 3 composantes.
REMARQUE IMPORTANTE : lorsque vous visualisez les menus sur un téléviseur de projection, il
est important de ne pas laisser ces affichages sur
l’écran pendant une période prolongée. Tout
comme pour tout écran de visualisation, mais en
particulier avec des projecteurs, l’affichage
constant d’une image statique telle que ces
menus ou les images des jeux vidéo peut provoquer le gravage permanent de l’image dans
l’écran cathodique. Ce type de dégât n’est pas
couvert par la garantie de l’AVR 5550 et n’est
peut-être pas couvert par la garantie du téléviseur
de projection.
L’AVR 5550 est pourvu de deux modes d’affichage
sur écran, à savoir “semi-OSD” (semi-affichage) et
“full-OSD” (affichage écran entier). Lors des
réglages de configuration, il est recommandé d’utiliser le mode “full-OSD”. Ce mode permet l’affichage
sur l’écran d’un rapport d’état complet ou d’une
liste complète d’options, ce qui facilite la visualisation des options disponibles et l’exécution des
réglages sur l’écran. Le mode “semi-OSD” utilise
des affichages d’une ligne seulement.
Lorsque le système OSD est actif, les options du
menu ne s’affichent pas sur l’écran d’information principal ˜.C’est le message OSD ON qui
apparaît et la Ligne d’affichage supérieure A
et le témoin de mode OSD C ’allume pour vous
rappeler qu’un écran vidéo doit être utilisé.
Lorsque le système semi-OSD est utilisé conjointement avec les touches de réglages individuelles,
l’écran affiche une ligne de texte désignant l’option
choisie. Cette option est également affichée sur la
Ligne d’affichage inférieure ou supérieure
A B.
Vous pouvez toujours activer ou désactiver le
mode "full-OSD" en pressant OSD L. Lorsque
vous appuyez sur cette touche, le MASTER
MENU principal (Figure 1) s’affiche, et vous
pouvez effectuer les réglages à partir des menus
individuels. Notez que les menus restent affichés
pendant 20 secondes après la dernière opération
puis disparaissent du menu écran. La temporisation
peut être allongée jusqu’à 50 secondes en modifiant l’élément FULL OSD TIME OUT
dans le menu ADVANCED SELECT.
Le mode Semi OSD est aussi disponible par
défaut, il peut être mis hors service en utilisant le
menu ADVANCED SELECT (voir page
37). Avec le menu Semi OSD, vous pouvez effectuer directement les réglages en pressant les
touches correspondantes sur la face avant ou la
télécommande pour les différents paramètres
ci-dessous.
*
I
S
S
D
C
M
A
N
U
P
E
H
U
D
/
R
E
L
A
L
V
MASTER
O
R
A
A
N
T
A
U
O
K
Y
N
I
N
T
UN
ER
A
EL
-R
CE
SET
D
S
SE
DJU
AD
OOM
D
MENU
U
E
T
S
J
*
P
TUP
UP
T
UST
Figure 1
Configuration du système
L’AVR 5550 est doté d’un système de mémorisation avancé qui permet de définir plusieurs
réglages de configuration des enceintes, entrée
numérique et mode surround pour chaque source
d’entrée. Pour faciliter la configuration des
enceintes, le même réglage peut s’appliquer à
toutes les entrées. Cette flexibilité vous permet
d’adapter l’écoute de chaque source et de demander à l’AVR de la mémoriser. Cela signifie, par exemple, que vous pouvez associer différents modes
Surround et entrées numériques et analogiques
avec différentes sources, ou régler différentes configurations de haut-parleurs avec les modifications à
apporter au système de gestion des basses. Dès que
les réglages auront été faits, ils seront automatiquement rappelés dès que vous sélectionnerez une
entrée.
Les réglages en usine de l’AVR 5550 sont effectués
de manière à ce que toutes les entrées soient
réglées pour une source analogique, sauf pour
l’entrée DVD, réglée par défaut sur numérique
coaxiale $. Les haut-parleurs avant droit et
gauche sont réglés sur “large” (les modes Surround
autres haut-parleurs sur “small”), et un haut-parleur de graves sur “LFE.” La configuration par défaut
des modes surround est “Surround Off,” ou deux
canaux stereo, bien que Dolby Digital ou DTS soit
automatiquement sélectionné si une source à codage numérique appropriée est utilisée.
Avant d’utiliser l’appareil, vous aurez probablement
envie de modifier ces réglages sur la plupart des
entrées pour que la configuration reflète bien l’utilisation des entrées numériques ou analogiques, et
le mode Surround associé à l’entrée. N’oubliez pas,
que ces réglages, une fois faits, il n’est pas nécessaire d’intervenir outre mesure sauf lors du changement des composants.
Configuration du système
Pour que ce processus soit aussi rapide et simple
que possible, nous vous suggérons d’utiliser le
mode “full OSD” avec les menus affichés à l’écran
et de vous déplacer d’une entrée à l’autre.
s’affiche, appuyez une fois sur la touche ¤ D
pour que le › curseur apparaisse à côté de
BACK T O MASTER MENU, puis appuyez
sur la touche Set F.
Configuration de l’entrée
La première étape pour configurer l’AVR est le
choix des entrées. Il s’agit d’associer une entrée
analogique ou numérique à chacune des sources
utilisées, CD ou DVD par exemple. Notez qu’une
fois qu’une entrée a été sélectionnée, toutes les
valeurs de réglage pour l’entrée numérique, la
configuration des enceintes et le mode surround
resteront “attachés” à cette entrée et stockés
dans la mémoire non volatile. Une fois effectuée,
la sélection d’une entrée rappellera donc automatiquement ces réglages. C’est pourquoi les procédures décrites ci-après doivent être répétées pour
chaque source d’entrée. Cela vouspermettra de
personnaliser chaque source pour qu’elle soit
reproduite selon vos préférences d’écoute.
Chaque configuration pourra rester en l’état
jusqu’à ce que vous éprouviez le besoin d’en
modifier un des réglages.
Pour changer à tout moment l’entrée numérique
associée avec l’entrée sélectionnée, utilisez les
touches de sélection d’entrée numérique
ÚG sur la face avant ou la télécommande.
Vous avez cinq secondes pour faire votre sélection à l’aide des touches de sélection situées
sur le panneau avant7$ ou ⁄/¤ D de la
télécommande jusqu’à ce que l’entrée numérique
ou analogique apparaisse dans l’Afficheur
d’informations principal ˜ et dans le tiers
inférieur de l’afficheur connecté à l’AVR 5550.
Pressez Set F pour valider cette nouvelle
affectation d’entrée.
Lorsque vous êtes en mode “full OSD” pour faire
les réglages de configuration, appuyez une seule
fois sur la touche OSD L pour faire apparaître
le menu MASTER MENU principal (Figure 1).
Notez que le curseur › se trouve à côté de la ligne
de configuration de IN/OUT SETUP.
Appuyez sur la touche Définir F pour avoir
accès au menu. Le menu IN/OUT SETUP
(Figure 2) s’affiche. Appuyez sur les touches ‹/›
E& jusqu’à ce que le nom de l’entrée
souhaitée apparaisse dans l’écran vidéo en surbrillance et soit indiqué dans l’Indicateur
d’entrée ˆ à côté de la DEL verte près du nom
de l’entrée voulue. Si l’appareil utilise des entrées
analogiques gauches/droites, aucun réglage
supplémentaire n’est nécessaire. (sauf pour une
entrée DVD).
*
I
D
C
V
B
N
I
O
I
A
P
G
A
D
C
U
I
X
E
K
I N / O U T
S E T UP
T
T A L
I A L
O
4
T O
V
A
I
I
T
:
I N :
3
:
:
M A S
*
I D E O
1
N A L O G
N
O U T
N
O U T
E R
M E N U
Figure 2
Si vous souhaitez associer une des entrées numériques à la source sélectionnée, appuyez sur la
touche D de la télécommande tandis que le
menu IN/OUT SETUP (Figure 2) est affiché, et notez que le curseur qui est sur l’écran
descend sur la ligne DIGITAL IN. Appuyez
sur les touches‹/ › E& jusqu’à ce que le
nom de l’entrée numérique souhaitée s’affiche.
Pour retourner à l’entrée ANALOG, appuyez
sur les touches jusqu’à ce que le mot Analog
(analogique) apparaisse. orsque l’entrée correcte
Une des exclusivités Harman Kardon est la possibilité de commuter les prises de la face avant et d’utiliser ces connecteurs d’entrée comme connecteurs
de sortie pour le branchement d’appareils d’enregistrement portatifs. Sur l’AVR 5550, les prises
analogiques vidéo 4 Ô sont de base commutées en Entrées pour le raccordement d'un caméscope, d'une console de jeux ou autres appareils
audio/vidéo portatifs, cependant ces prises peuvent
être commutées en Sortie pour le raccordement
d'un enregistreur audio/vidéo. Pour réaliser cette
commutation en sortie, vous devez d'abord être
dans le menu IN/OUTSETUP. Appuyer sur
la touche ¤ D jusqu’à ce que l'afficheur ›
affiche VIDEO 4 sur l'écran. Appuyer sur le ›
bouton & et le mot OUT s'allumera. A noter
que l'indicateur Input/Output ( situé entre
la prise S-Video et composite du panneau avant
passe au rouge pour signaler que les prises analogiques VIDEO 4 Ô fonctionnent maintenant
comme une sortie pour l’enregistrement.
Sur l’AVR 5550, la prise Coaxiale 3 numérique
Ó est une entrée mais peut servir de sortie
numérique pour les enregistreurs de CD-R/RW,
MD ou autres enregistreurs numériques. Pour la
changer en sortie, utilisez les touches ⁄/¤ D
quand le menu IN/OUT SETUP est à
l’écran jusqu’à ce que le curseur › pointe sur
COAXIAL 3. Utilisez ensuite les touches ‹/›
E/& pour sélectionner le texte OUT.
Vérifiez que le témoin Digital Coax 3 (
passe au rouge pour signaler que cette prise
fonctionne comme sortie d’enregistrement.
Nota : Un signal ne sera acheminé vers cette prise
que si l’entrée sélectionnée sur l’appareil est de
type numérique. Les signaux numériques seront
acheminés quels que soient leur format et leur provenance (optique ou coaxiale). Mais les signaux
analogiques ne sont pas numérisés et le format
(PCM, Dolby Digital ou DTS) n’est pas modifiable.
La sélection de la prise Digital Coax 3 comme
sortie restera effective tant que l’appareil ne sera
pas mis à l’arrêt. Suite à une mise à l’arrêt, la
prise reprendra sa fonction d’entrée normale à la
prochaine mise en marche de l’appareil.
Configuration des enceintes
Ce menu informe l’AVR 5550 des types d’enceintes utilisé. Ce qui est important pour adapter
les réglages qui déterminent quels sont les hautparleurs qui reçoivent les informations bassefréquence (graves). Pour chacun de ces réglages utilisez le réglage LARGE si les haut-parleurs,
pour une position particulière, sont des haut-parleurs traditionnels reproduisant toute la gamme
sonore et capables de reproduire les sons inférieurs à 40 Hz. Utilisez le réglage S M A L L
pour les haut-parleurs, plus petits à gamme de
fréquence réduite, ne reproduisant pas les sons
au-dessous de 40 Hz. Notez que lorsque des
petites enceintes satellites (gauche et droit) sont
utilisées, il est nécessaire d’avoir un subwoofer
pour reproduire les basses fréquences. Si vous
avez des doutes quant à laquelle des deux catégories répondent vos haut-parleurs, consultez-en
les spécifications ou demandez à votre revendeur.
L’affichage par menus permet de saisir les
réglages des différentes fréquences de coupure
utilisables pour les enceintes frontales, centrale et
surround. Pour les systèmes qui intègrent des
enceintes large bande ou colonnes pour les
canaux frontaux, ou des enceintes de différentes
marques/modèles aux différentes positions, cette
fonctionnalité permet une gestion personnalisée
des basses et une redirection des circuits avec
une précision qui était impossible jusque-là.
Enfin, l’affichage par menus permet de choisir si
le réglage des enceintes doit être identique pour
chaque entrée (GLOBAL) ou différent pour
chacune (INDEPENDENT).
Notas :
• Si vous choisissezINDEPENDENT, les
réglages doivent être faits pour chaque
enceinte individuellement, vous pouvesz déterminer l’enceinte à utiliser en fonction de la
source d’entrée sélectionnée. Il est possible, par
exemple, de désactiver l’enceinte centrale et/ou
le Sub avec n’importe quelle source musicale
choisie, et de les utiliser avec n’importe quelle
source d’entrée film.
• Remarquez qu’avec l’entrée sélectionnée en
cours, tous les réglages seront copiés aux autres
modes surround (autant que faire se peut) et
n’ont donc pas besoin d’être répétés avec
d’autres modes (mais avec chaque entrée, si !)
Sélectionnez d’abord un des modes DTS Neo:6
avec lesquels toutes les enceintes et toutes les
configurations sont disponibles. Il est plus simple
de les sélectionner directement, sans passer par
l’affichage,en pressant la touche OSD L pour
occulter l’écran le cas échéant. Pressez ensuite la
touche DTS Neo:6 & en fave avant ou sur
la télécommande.
Pour saisir facilement les réglages appropriés lors
du paramétrage des haut-parleurs, utilisez le
menu SPEAKER SETUP (Figure 3).
Pressez la touche OSD L pour activer le menu
MASTER MENU (Figure 1), puis pressez
CONFIGURATION DU SYSTEME 21
Configuration du système
deux fois la touche ¤ D pour amener le
curseur sur SPEAKER SETUP.
Pressez alors Set F pour ouvrir le menu
SPEAKER SETUP (Figure 3).
*
M
L
C
S
S
S
B
B
S P E A K E R
O
E
E
U
U
U
A
A
D
F
N
R
R
B
S
C
E
T
T
R
R
W
S
K
/ R I
E R
O U N
B A
O O F
M G
T O
S E T U P
:
G H T :
:
D
:
C K
:
E R
:
R
:
M A S T
S
L
S
S
S
S
G
E
I
A
M
M
M
U
L
R
Z
R
A
A
A
B
O
*
E
G
L
L
L
(
B
M
X- O V E R
E
L
L
L
L F E )
A L
E N U
Figure 3
La première ligne du menu SPEAKER
SETUP (Figure 3) permet de commuter le menu
pour modifier soit le réglage de la taille d’enceinte
soit le point de coupure exact pour ce groupe
d’enceintes s’il est réglé sur SMALL. En parcourant une première fois le menu, laissez ce
réglage sur l’option SIZEpar défaut, puis
procédez comme indiqué ci-après. Une fois les
choix d’enceinte effectués, vous pourrez revenir à
cette ligne pour modifier l’option et ajuster ainsi
les réglages de coupure.
1. Avant de commencer, choisissez si vous voulez
configurer toutes les entrées avec la même taille
d’enceinte (GLOBAL) ou chaque entrée individuellement (INDEPENDENT).
Pour configurer toutes les entrées sur GLOBAL
.ou INDEPENDENT, pressez deux fois la
touche ¤ D de la télécommande pour placer
le curseur sur BASSMGR. Ce réglage permet
d’utiliser la même configuration pour toutes les
entrées, ou un réglage différent pour chacune.
Dans la plupart des cas, le réglage par défaut
GLOBAL est approprié, car la plupart n’ont pas
besoin de réglages d’enceintes individualisés.
Toutefois, les utilisateurs d’enceintes frontales
large bande pour applications audio et video
préfèrent des réglages différents pour un lecteur
CD comme source audio et un lecteur DVD, VCR
ou téléviseur câble/satellite pour les films.
Si vous souhaitez individualiser vos réglages d’enceinte pour chaque entrée, vérifiez que le curseur
est sur BASSMGR et pressez lestouches ‹/›
E& de la télécommande pour afficher
IINDEPENDENT en mode video inverse.
Lorsque ce réglage a été saisi, tous les réglages
de taille haut-parleur affichent les valeurs par
défaut dans le menu et toutes les autres entrées
affichent INDEPENDENT. Saisissez maintenant vos réglages de taille préférés pour l'entrée choisie, comme décrit ci-après. Rappelezvous que, dans ce cas, les valeurs saisies ne s'appliqueront que pour cette entrée, et vous devrez
revenir au menu IN/OUT pour sélectionner
une nouvelle entrée, puis revenir à cette page de
nouveau pour modifier les réglages pour cette
nouvelle entrée. Répétez la procédure pour toute
entrée pour laquelle la configuration des enceintes
doit différer du réglage par défaut.
22 CONFIGURATION DU SYSTEME
2. Commencez la procédure de réglage des
enceintes en vérifiant que le curseur est sur la ligne
LEFT/RIGHT, qui définit le paramétrage
des haut-parleurs frontaux. Pour toute modification de configuration de ces enceintes, pressez les
touches ‹ / › E& pour afficher LARGE ou
SMALL, selon que l’une ou l’autre de ces options correspond aux définitions indiquées plus
haut.
réglés sur LARGE et si Sub (haut-parleur de
graves) est désactivé. Lorsque Sub est activé, les
sons basse fréquence du canal central sont
envoyés uniquement au haut-parleur de graves.
Lorsque SMALL est sélectionné, les sons
basse fréquence du canal avant ne sont envoyés
qu’au haut-parleur de graves (subwoofer). Notez
que si vous choisissez cette option et qu’aucun
haut-parleur de graves n’est connecté, vous n’entendrez aucune basse fréquence en provenance
des canaux avant.
NOTA : Si vous avez choisi Logic 7 comme mode
surround pour la source d’entrée pour lauqlle
vous configurez vos enceintes, l’AVR 5550 n’a
pas d’option LARGE disponible pour l’enceinte
centrale, vu les exigences du traitement Logic 7,
et cela n’est pas dû à un problème au niveau de
l’ampli-tuner.
Lorsque LARGE est sélectionné, une sortie
bande passante sera acheminée vers les haut-parleurs frontaux gauche et droit. Selon le choix effectué pour l’option SUBWOOFER de ce menu
(voir page suivante), l’information relative aux sons
basse fréquence gauche et droit peut aussi être
dirigée un subwoofer.
NOTA : Si les enceintes frontales sont réglées sur
LARGE, le mode surround est réglé sur
"Surround Off", ou deux canaux purement
stéréo. En présence d’un signal source
analogique, celui-ci sera acheminé directement
de l’entrée de la commande de volume sans être
numérisé. Si vos enceintes frontales laissent passer toutes les fréquences et que vous voulez éliminer tout traitement numérique du signal, sélectionnez cette configuration. Si vous souhaitez
n’utiliser cette option qu’avec une seule source
d’entrée, par exemple un lecteur CD avec DAC
externe ou un préamplificateur de phono externe,
vous devez choisir INDEPENDENT sur la
ligne BASS MGR au bas du menu, de manière
à ce que seules les entrées pour lesquelles un
contournement analogique est souhaité seront
configurées ainsi, tandis que d’autres sources
d’entrée analogique (VCR ou boîtier de câble)
seront numérisées pour un traitement surround.
Remarque importante : lorsqu’un ensemble
de haut-parleurs avec deux satellites avant et un
haut-parleur de graves passif, connectés aux
bornes de haut-parleurs avant , est utilisé,
les haut-parleurs avant doivent être réglés sur
LARGE (et le subwoofer sur NONE, voir
plus loin).
3. Une fois que vous avez terminé votre sélection
pour le canal avant, appuyez sur la touche ¤
D de la télécommande pour placer le curseur
sur CENTER.
4. Pressez les touches ‹/› E& de la télécommande pour sélectionner l’option qui décrit le
mieux votre système sur la base de la définition
du haut-parleur central.
Lorsque SMALL est sélectionné, les sons
basse fréquence du canal central sont envoyés
uniquement aux haut-parleurs avant (s’ils sont
Lorsque LARGE est sélectionné, la gamme
sonore complète est envoyée au haut-parleur
central et, avec les modes Surround numériques
et analogiques, AUCUN signal du canal central
n’est envoyé au haut-parleur de graves.
Lorsque NONE (aucun) est sélectionné, aucun
signal n’est envoyé à la sortie du canal central. Le
récepteur fonctionne en mode canal central fantôme et les informations destinées au canal central sont envoyées aux sorties des canaux avant
gauche et avant droit. Choisissez ce mode en
l’absence de haut-parleur central (le mode surround Logic 7C a besoin d’un haut-parleur central, tandis que Logic 7M peut s’en passer).
5. Une fois que vous avez terminé votre sélection
pour le canal central, appuyez sur la touche ¤
D sur la télécommande pour passer au message SURROUND avec le curseur.
6. Pressez les touches ‹/› E& de la télécommande pour sélectionner l’option qui décrit le
mieux votre système sur la base de la définition
du haut-parleur en page 21.
Lorsque SMALL est sélectionné, les sons
basse fréquence du canal Surround sont envoyés
aux haut-parleurs avant (si Sub est désactivé) ou
au haut-parleur de graves si Sub est activé. En
mode Pro Logic aucune basse n’est disponible
dans les canaux Surround.
Lorsque LARGE est sélectionné, la gamme
sonore complète est envoyée sur les sorties du
canal Surround (dans tous les modes Surround
analogiques et numériques) et, à l’exception des
modes Hall et Théâtre, AUCUN signal de graves du
canal Surround n’est envoyé au haut-parleur de
graves.
Lorsque NONE est sélectionné, les informations
sonores Surround sont partagées entre les sorties
avant gauche et avant droit. Notez que pour une
performance optimale lorsqu’aucun haut-parleur
Surround n’est actif, il faut utiliser le mode Dolby 3
stéréo à la place du mode Dolby Pro Logic.
Si vous utilisez des enceintes surround arrière,
pressez la touche ¤ D de la télécommande
pour amener le curseur sur SURR BACK.
Cette ligne a deux fonctions. Elle ne permet pas
seulement de configurer les canaux surround
arrière, elle dicte également les réglages du
processeur pour un fonctionnement en configuration 5.1 ou 6.1/7.1.
Pressez les touches ‹/› de la télécommande pour
sélectionner l’option qui décrit le mieux votre sys-
Configuration du système
tème sur la base de la définition des haut-parleurs aux positions surround arrière :
Lorsque NONE est sélectionné, le système se
règle pour que seuls les modes de décodage surround 5.1 soient disponibles et que l’amplification des canaux surround arrière ne soit pas utilisée, auquel cas vous pouvez profiter de la mise
en disponibilité de cette paire de canaux pour le
pilotage d’un autre jeu d’enceintes dont la
source sera sélectionnée par le système de commande multi-room de l’AVR 5550 (Voir page 39)
Lorsque SMALL est sélectionné, le système se
règle pour que les modes de décodage surround
6.1/7.1 soient disponibles, et que les informations basse fréquence inférieures à la fréquence
de coupure (identique à celle des enceintes surround) soient dirigées vers la sortie subwoofer
lorsque celui-ci est réglé sur O N, ou vers les
enceintes frontales LEFT/RIGHT lorsqu’il
est sur OFF.
Lorsque LARGE est sélectionné, le système se
règle pour que les modes de décodage surround
6.1/7.1 soient disponibles, et que la totalité des
fréquences soit dirigée vers les canaux surround
arrière, aucune information basse fréquence n’étant acheminée vers la sortie subwoofer.
7. Une fois que vous avez terminé votre sélection
pour le canal Surround, appuyez sur la touche ¤
D de la télécommande pour passer au message SUBWOOFER avec le curseur.
8. Press ez les touches ‹/ › E& de la télécommande pour sélectionner l’option qui décrit
le mieux votre système..
Le réglage du subwoofer dépend du réglage des
autres haut-parleurs, en particulier de celui des
frontaux gauche et droit.
Si les haut-parleurs frontaux gauche et droit sont
réglés sur SMALL, le subwoofer est automatiquement réglé sur S U B, correspondant à la
position “on”.
S’ils sont réglés sur LARGE, trois options sont
possibles :
• Si aucun subwoofer n’est connecté à
l’AVR 5550, utilisez les touches ‹/ › E&
de la télécommande jusqu’à ce que N O N E
apparaisse sur le menu. Cette option une fois
sélectionnée, toutes les informations regardant
les basses fréquences seront acheminées vers
les haut-parleurs frontaux “principaux”.
• Si un subwoofer est connecté à l’AVR 5550,
vous avez la possibilité de laisser les frontaux
gauche/droit “principaux” reproduire les graves
en permanence et de ne laisser le subwoofer
fonctionner que lorsque l’AVR 5550 est utilisé
comme une source numérique présentant des
effets spécifiques basse fréquence ou une piste
son LFE. Cela vous permet d’utiliser l’ensemble
de vos haut-parleurs pour la reproduction d’effets spéciaux associés à certains films. Appuyez
sur les touches ‹/ › E& sur la télécommande jusqu’à ce que S U B (LFE) apparaisse
sur le menu.
• Si un subwoofer est connecté et que vous
souhaitez l’utiliser à la reproductiuon des sons
graves conjointement avec les haut-parleurs
frontaux quel que soit le type de source ou de
mode surround mis en œuvre, utilisez les touches
‹/ › E& sur la télécommande jusqu’à ce que
S U B L/R+LFE apparaisse sur le menu.
Une fois cette option sélectionnée, un signal
“complet” sera acheminé vers les haut-parleurs
frontaux “principaux” et le subwoofer recevra les
fréquences basses droites et gauches inférieures
à la fréquence choisie dans une autre option du
menu, comme décrit plus bas, ci-après, ainsi que
le son LFE.
9. Lorsque tous les paramétrages de haut-parleur
ont été effectués, vous pouvez éventuellement
utiliser le système Triple seuil de coupure de
l’AVR 5550 qui permet d’ajuster séparément les
fréquences de coupure pour chaque groupe
d’enceintes réglé sur SMALL. Le seuil de coupure
est déterminé par la manière dont sont conçues vos
enceintes. Il se définit soit comme la fréquence la
plus basse susceptible d’être reproduite par le hautparleur. Avant de procéder aux réglages des seuils
de coupure, nous vous conseillons de trouver ces
valeurs pour les haut-parleurs de chaque groupe
d’enceintes, à savoir enceintes frontales
droite/gauche, centrale et surrounds, soit en regardant à la page des spécifications des manuels d’instructions appropriés, soit en consultant le site web
du fabricant, soit en contactant votre revendeur ou
le service clientèle du fabricant. Ces valeurs sont
indispensables pour une configuration précise des
autres groupes de réglages.
Le réglage d’usine par défaut, pour toutes les positions d’enceintes, est de 100Hz. Si cette valeur est
acceptable pour tous les canaux, aucun ajustement
n’est nécessaire et vous pouvez sauter cette section.
Toutefois, si vous souhaitez modifier un des
réglages, procédez en pressant la touche ⁄ D
pour que le curseur revienne au sommet de la liste
des options. Pressez les touches ‹/ › E& pour
mettre X-OVER en valeur et passer à l’affichage
montré en Figure 4.
* *
M
L
C
S
S
S
B
B
O
E
E
U
U
U
A
A
S PEAKER
D
F
N
R
R
B
S
C
E
T
T
R
R
W
S
K
/ RI
E R
O UN
BA
O OF
MG
TO
:
GHT:
:
D
:
CK
:
ER
:
R
:
MAST
SETUP
S
1
1
1
G
E
I
0
0
0
L
R
Z
0
0
0
O
**
E X-OVER
HZ
HZ
HZ
--BAL
MENU
Figure 4
Pour modifier le réglage d’un quelconque des 3
groupes d’enceintes LEFT/RIGHT, CENTER ou
SURROUND, pressez les touches ⁄/¤ D pour
que le curseur pointe sur la ligne appropriée puis
pressez les touches ‹/ › E& jusqu’à ce que
la valeur souhaitée apparaisse. Les valeurs
disponibles au-dessous desquelles les informations seront dirigées vers le subwoofer (ou vers
les enceintes frontales si le subwoofer est réglé
sur OFF) sont 40Hz, 60Hz, 80Hz, 100Hz, 120Hz
et 200Hz. Choisissez celle que vous avez trouvée
dans la documentation relative à vos haut-parleurs, ou la valeur la plus proche AU-DESSUS du
seuil de coupure basse fréquence, de manière à
éviter l’apparition d’un trou où votre système
n’aurait aucune information basse fréquence.
Dans le cas où vous avez choisi LARGE pour
l'option haut-parleurs frontaux et LFE+L/R
pour l'option subwoofer, l'information sonore
inférieure au point de coupure défini pour les
haut-parleurs frontaux (réglés sur "Small") sera
envoyée aux enceintes frontales ET au subwoofer.
Si tous les haut-parleurs sont réglés sur
LARGE, le point de coupure des haut-parleurs
frontaux (réglable lorsqu'ils sont définis comme
"Small") affectera le signal LFE et le support en
graves se fera par le subwoofer uniquement (si le
subwoofer est réglé sur L/R+LFE, voir plus haut).
Dans ce cas, gardez la valeur par défaut
"100Hz" ou choisissez le point de coupre des
haut-parleurs frontaux (réglable lorsqu'ils sont
définis comme "Small") comme indiqué (et marqué *) sous la ligne LEFT/RIGHT du menu
de configuration au moment du réglage de l'option X-OVER.
Notez que les points de coupure seront identiques pour les haut-parleurs surround et surround arrière. C'est pourquoi il n'existe pas de
réglage de point de coupure pour les haut-parleurs surround arrière dans ce menu.
Remarque importante : Tous les réglages de
coupure seront "Global", c’est -à dire identiques
pour toutes les entrées, quel que soit le réglage
de BASSMANAGER (voir plus haut) "Global" ou
"Independent".
10. Une fois que toutes les sélections de hautparleurs ont été effectuées, pressez la touche
¤ D pour que le curseur pointe sur B A C K
T O MASTER M E N U, puis sur la touche
Set F pour revenir au menu principal.
11. La configuration des haut-parleurs peut-être
modifiée à tout moment sans utiliser le mode
“full-OSD” en pressant le Sélecteur de taille
d'enceinte 6 ou la touche ' de la télécommande. Le message FRONT SPEAKER
apparaît sur le tiers inférieur de l’afficheur et sur
l’écran d’information principal ˜.
Vous avez cinq secondes pour presser les touches
7 $ sur la face avant ou les touches ⁄/¤
D de la télécommande pour sélectionner une
position différente pour le haut-parleur ou
pressezSet @F pour lancer le réglage des
haut-parleurs avant droit et gauche.
Lorsque vous avez pressé la touche Set @ F
et que le système est prêt à une reconfiguration
des haut-parleurs frontaux, l’écran activé et
l’écran d’information principal ˜ affichent
le message FRONT LARGE ou FRONT
CONFIGURATION DU SYSTEME 23
Configuration du système
SMALL en fonction du réglage courant.
Pressez les touches 7 $ sur la face avant ou
⁄/¤ D de la télécommande jusqu’à ce que
le réglage souhaité s’affiche, en utilisant les instructions pour les options “large” ou “small”
indiquées précédemment, puis appuyez sur la
touche Set @F.
Il est plus facile de terminer la configuration du
mode Surround en utilisant les menus “full-OSD”
affichés. Dans le M A S T ER M E N U (Figure
1), pressez ⁄/¤D jusqu’à ce que le curseur
pointe sur SURROUND SETUP. Appuyez
sur la touche Set F pour que le menu
SURROUNDSETUP (Figure 5) s’affiche.
Si vous devez modifier la position d’un autre
haut-parleur, pressez les touches 7 $ sur la
face avant ou ⁄/¤ D de la télécommande
pour sélectionner une position différente, pressez
la touche Set @F puis ⁄/¤ D de la
télécommande jusqu’à ce le réglage de haut-parleur correct soit indiqué, puis rappuyez sur la
touche Set @F pour valider.
Les icônes des témoins d’entrée canal/hautparleur E vous guident dès que le type de
haut-parleur est sélectionné à chaque position.
Si le haut-parleur est réglé sur “small”, seule la
boîte d’icône interne est allumée et les deux
autres boîtes contenant des cercles s’allument
lorsque le haut-parleur est réglé sur “large”.
Lorsqu’aucun voyant ne s’allume à un repère de
haut-parleur, cette position est réglée sur
“no/none” (aucun) haut-parleur.
Nota : ces icônes ne sont disponibles que
lorsque vous modifiez les réglages sans utiliser le
mode “full-OSD”.
Par exemple, dans la figure ci-dessous, tous les
haut-parleurs sont réglés sur “Large”et un
subwoofer a été ajouté.
Configuration du mode Surround
Dès que vous avez terminé de configurer une
entrée, passez à l’étape suivante. Configurez le
mode Surround que vous souhaitez utiliser avec
cette entrée. Étant donné que les modes Surround
sont une affaire de goût personnel, n’hésitez pas à
sélectionner le mode que vous voulez - vous pourrez toujours le modifier plus tard. Le schéma de la
page 29 peut vous aider à choisir le mode le mieux
approprié à la source d’entrée sélectionnée. Vous
pouvez par exemple sélectionner les modes Dolby
Pro Logic II ou Logic 7 pour la plupart des entrées
analogiques et Dolby Digital pour les entrées
reliées aux sources numériques. Dans le cas d’entrées telles que lecteur de CD, platine à cassettes
ou Tuner, vous pourriez régler le mode sur Stéréo, si
c’est votre mode d’écoute préféré pour des appareils stéréo standard, là ou il semble peu probable
que du matériel surround codé soit utilisé. Ou bien
choisissez le mode 5 voies stéréo ou le mode Logic
7 Music pour les sources uniquement stéréo
24 CONFIGURATION DU SYSTEME
Sur le menu Dolby (Figure 6), le choix comprend les options Dolby Digital, Dolby Pro Logic II
Music, Dolby Pro Logic II Cinema, Dolby Pro Logic
II Emulation et Dolby 3 Stereo. Une description de
ces modes est donnée en page 29. Notez que
lorsque le mode Dolby Digital est sélectionné, des
réglages supplémentaires apparaissent pour le
Mode Nuit, qui sont liés au mode surround
uniquement, non à l’entrée. C’est pourquoi ces
réglages ne sont à effectuer qu’une fois, non
pour chacune des entrées utilisées. Ils sont
expliqués plus loin dans la prochaine section du
manuel (voir plus bas).
Figure 5
Chacune des listes d’option de ce menu (Figure
5) sélectionne une catégorie de mode surround,
et dans chaque catégorie, vous avez le choix
entre diverses options. Ce choix varie selon la
configuration des enceintes de votre installation.
Figure 6
Lorsque la ligne SURR BACK du menu
SPEAKER SETUP (Figure 4) est réglée sur
NONE, l’AVR 5550 est configuré pour un fonctionnement 5.1, et seuls les modes appropriés à
ce système sont accessibles.
Sur le menu DTS, les choix effectués via les
touches ‹ / › E& de la télécommande sont
déterminés par le type de programme source DTS
utilisé et par la configuration de sortie des
enceintes, 5.1 ou 6.1/7.1.
Lorsque la ligne SURR BACK du menu
SPEAKER SETUP (Figure 4) est réglée sur
SMALL ou LARGE, l’AVR 5550 est configuré pour un fonctionnement 6.1/7.1, et des modes
supplémentaires tels Dolby Digital EX et 7
STEREO ou Logic 7 7.1 deviennent accessibles (à
partir de 7 enceintes). En outre, les modes DTS ES
(Discrete) et DTS+NEO:6 (DTS ES Matrix)
disponibles dans l’AVR 5550 ne sont accessibles
que si une source numérique est sélectionnée et
que le réglage de flux binaire est correct.
Nota : Lorsqu’une source Dolby Digital ou DTS
est sélectionnée et active, l’ AVR 5550 choisit
automatiquement le mode surround approprié ,
quel que soit le mode sélectionné par défaut pour
cette entrée. Aucun autre mode surround n’est
alors disponible, excepté VMAx pour les enregistrements Dolby Digital et tous les modes Pro
Logic II pour les enregistrements Dolby Digital 2
canaux (2.0) (voir page 34).
Pour sélectionner le mode qui deviendra le mode
par défaut pour une entrée spécifique, pressez
d’abord les touches ⁄/¤ D pour que le
curseur pointe sur l’option de catégorie de mode
souhaitée. Pressez ensuite la touche Set F
pour ouvrir le sous-menu. Pressez les touches ‹/›
E& pour parcourir les options possibles, puis
la touche ¤ D pour amener le curseur sur
BACK TO MASTER MENU pour continuer la
procédure.
En configuration 5.1, l’AVR choisit
automatiquement la version 5.1 du traitement
DTS lorsqu’il réceptionne un train binaire DTS.
Quand le mode 6.1/7.1 est sélectionné, le mode
DTS-ES Discrete est automatiquement activé si
une source DTS ES Discrete est utilisée. Dans ce
cas, le témoin DTS-ES s’allume. et le mode DTSES Matrix est activé si un enregistrement encodé
ES Matrix est réceptionné. Dans les deux cas, le
mode surropund approprié est indiqué sur la
ligne d’affichage inférieure de la face avant et sur
l’écran. Si un support non-ES DTS constitue la
source alors que le mode 6.1/7.1 est sélectionné,
l’appareil choisit automatiquement le mode DTS
+ NEO:6 pour créer un environnement surround
complet huit canaux. Voir auxpages 29, 33
l’explication plus détaillé de ces modesDTS.
Sur le menu Logic 7, les choix effectués via
les touches ‹ / › E& de la télécommande
sont déterminés par l’utilisation en cours de la
configuration de sortie des enceintes, 5.1 ou
6.1/7.1. Dans tous les cas, la sélection d’un mode
Logic 7 active le traitement Logic 7 exclusif
Harman Kardon pour la création d’un environnement sonore enveloppant multicanaux surround à partir de supports source soit bicanal
stéréo soit à codage matriciel, tels que cassettes
VHS, disques laser ou programmes télévisuelsl
produits en Dolby surround.
Configuration du système
Avec la configuration 5.1, vous pouvez sélectionner les modes Logic 7/5.1 Music, Cinema ou
Enhanced. Ils rendent le meilleur effet avec les
enregistrements bicanal, surround-musicaux ou
les programmes standard en bicanal de tout type,
respectivement. Avec la sélection du mode
6.1/7.1, les modes Logic 7/7.1 Music ou Cinema
sont disponibles, mais vous obtiendrez en sortie
un champ sonore complet huit canaux. Notez que
les modes Logic 7 ne sont pas disponibles pour
les enregistrements Dolby Digital ou DTS.
Sur le menu DSP (SURR), les choix effectués
via les touches ‹ / › E& de la télécommande
régissent la sélection d’un des modes surround
DSP conçus pour être utilisés avec des programmes stéréophoniques bicanal, pour en tirer
une grande variété d’environnements sonores. Les
options possibles sont Hall 1, Hall 2, Theater,
VMAx Near et VMAx Far. Les modes Hall et
Theatersont dédiés aux installations multicanal,
tandis que les deux modes VMAx sont optimisés
pour produire un champ acoustique surround
complet à partir des seules senceintes frontales.
Voie aux pages 29 et 30 la description complète
des mode surround DSP. Notez que les modes
Hall et Theater ne sont pas disponibles pour les
enregistrements Dolby Digital ou DTS.
Sur le menu STEREO, les choix effectués via les
touches ‹ / › E& de la télécommande régissent soit la désactivation du traitement surround
d’un programme stéréo bicanal conventionnel,
soit la sélection de 5 Stereo ou
7 Stereo selon la sortie 5.1 ou 6.1/7.1
utilisée. Ces derniers modes alimentent en signal
stereophonique les deux enceintes frontales, les
deux enceintes arrière et les deux enceintes
surround arrière (le cas échéant), tandis que des
éléments du signal mono sont dispersés vers
toutes les enceintes, dont l’enceinte centrale. Voir
page 30 pour une explication plus détaillée des
modes 5 Stereo et 7 Stereo modes.
Une fois les sélections effectuées dans les menus
Dolby, DTS, Logic 7, DSP (Surround) ou Stereo
menus, pressez les touches ⁄/¤ D pour
ramener le curseur sur BACK TO SURR
SELECTet pressez la touche Set F.
Réglage des autres entrées
Lorsqu’une entrée a été réglée pour le mode Surround, l’entrée numérique (le cas échéant) et le
type de haut-parleur, revenez à INPUT
SETUP dans le menu AUDIO SETUP
pour saisir les réglages de chacune des entrées
dont vous allez vous servir. La plupart du temps,
seule l’entrée numérique et le mode Surround
seront différents d’une entrée à l’autre, alors que le
type de haut-parleur est souvent le même (entrées
réglées sur GLOBAL) et peut être saisi en se
servant des données utilisées pour l’entrée initiale.
Temporisation
Comme les distances qui séparent la position
d’écoute des haut-parleurs frontaux et des haut-
parleurs surround sont inégales, le temps que met
le son pour atteindre vos oreilles à partir des hautparleurs frontaux et des haut-parleurs Surround
varie. Vous pouvez compenser ce phénomène en
réglant la temporisation pour ajuster le “timing” et
personnaliser l’emplacement spécifique des hautparleurs et de l’acoustique de votre pièce ou de
votre salle de cinéma à domicile.
Pour resynchroniser les canaux frontaux, central
et surround,commencez par mesurer la distance
en mètres entre la position de l’auditeur-spectateur et les haut-parleurs frontaux, central, surround et surround arrière (le cas échéant).
La temporisation de toutes les enceintes configurées (configuration 5.1 ou 6.1/7.1) dans le système sera disponible uniquement lorsqu’un mode
Dolby surround sera sélectionné (sauf Dolby-3stereo) pour toutes les enceintes. En outre, elles
sont sélectionnables avec ces modes uniquement
quand tous les délais de temporisation pour tous
les autres modes sont fixes.
Remarquez que les réglages de temporisation
sont “Global” pour toutes les entrées lorsque ces
modes Dolby sont utilisés, et n’ont pas à être
répétées pour chaque entrée.
Pour commencer les réglages de temporisation,
sélectionnez une entrée associée à un mode
Dolby. Ce réglage s’effectue via le menu
MASTER M E N U (Figure 1). Si vous n’y êtes
pas déjà, pressez la touche OSD L pour l’afficher. Pressez la touche ¤ D trois fois puis la
touche Set F pour afficher le menu de réglage.
* *
C
S
S
U
E
U
U
N
D E L AY
N
R
R
I
ADJUST
T E R
R O U ND
R
B ACK
T :
FEET
B A C K
T O
**
:10F
:10F
:10F
MET
MASTER
T
T
T
ER
MENU
sez la touche ¤ D de nouveau et utilisez les
touches ‹ / › E& pour saisir la valeur correspondant à la distance entre l’écran du moniteur
et les enceintes surround. Remarquez que ce dernier réglage n’est nécessaire que si vous disposez
d’enceintes surround et que vous avez choisi
Dolby Digital comme mode surround.
Pressez la touche ¤ n pour amener le curseur
sur BACK TO MASTER MENU et pressez
Set p pour revenir au menu MASTER.
Remarquez que la temporisation peut être ajustée
à tout moment en mode Dolby Digital ou Dolby
Pro Logic II en appuyant sur la touche Delay de
la télécommande %, pressez ensuite les
touches ⁄/¤ D de la télécommande pour
choisir le canal central ou arrière puis sur la
touche Set F. Utilisez ensuite les touche ⁄/¤
Dd e la télécommande jusqu’à ce que la valeur
numérique souhaitée apparaisse sur l’écran
d’information principal ˜, et pressez deux
fois la touche Set p pour valider le réglage et
revenir à l’affichage normal.
Réglages Mode Nuit (Night)
Une des caractéristiques spéciales du Dolby
Digital est le mode Nuit qui utilise un processus
spécial permettant de préserver la gamme dynamique et la compréhensibilité totale de la bande
sonore des films tout en réduisant le niveau de
crête maximal. Ceci permet d’éviter que les puissants effets ne dérangent les voisins, sans réduire
l’impact de la source numérique. Le mode Nuit
n’est disponible que lorsque le mode Dolby
Digital est sélectionné.
Pour procéder à quelques ajustements du mode
Nuit , pressez la touche OSD L pour afficher le
menu MASTER. Puis pressez la touche ¤ D
une fois et la touche Set F pour sélectionner
SURROUND SETUP. Pressez Set F pour
sélectionner le menu DOLBY (voir figure 6).
**
Figure 7
MODE:
Déplacez le curseur › à hauteur de UNIT et
sélectionnez l’unité de longueur pour les distances à saisir , en pieds ou en mètres. Puis placez le curseur › à hauteur de CENTER.
Pressez alors les touches ‹ / › E& jusqu’à ce
que la valeur de la distance de l’enceinte centrale
à la position d’écoute soit saisie. Après avoir saisi
la valeur de CENTER DELAY, pressez la
touche ¤ D pour passer à l’option
SURROUND et régler le retard pour les hautparleurs surround. Pressez les touches ‹ / ›
E& jusqu’à ce que la valeur de la distance
de l’écran du moniteur aux enceintes surround
soit saisie. Enfin, si le système est configuré pour
un fonctionnement 7.1 après avoir choisi
LARGE ou SMALL sur la ligne SURR
BACK du menu SPEAKER SETUP, pres-
NIGHT:
BACK
DOLBY
**
DOLBY
DIGITAL
TO
OFF
MID
SURR
MAX
SELECT
Figure 6
Pour procéder à quelques ajustements du mode
Nuit à partir du menu, assurez-vous que le › curseur pointe bien sur la ligne Nuit du menu
DOLBY. Appuyez ensuite sur les touches
‹/ › E& pour sélectionner les différents
réglages.
OFF : Lorsque OFF est en surbrillance, le mode
Nuit ne fonctionne pas.
CONFIGURATION DU SYSTEME 25
Configuration du système
MID : Lorsque MID est den surbrillance, une
compression moyenne est appliquée.
MAX : Lorsque MAX est en surbrillance, un algorithme de compression plus sévère est appliqué.
Nous vous conseillons de sélectionner le réglage
MID pour commencer et de choisir, si nécessaire,
le réglage MAX par la suite. Unr fois le réglage
effectué, pressez les touches ⁄/¤ D pour
ramener le curseur › sur BACK T O SURR
SELECT, et pressez la touche Set F pour
revenir au menu SURROUND SELECT.
Notez que, dès lors qu’une source Dolby Digital
est en cours d’utilisation, le mode Nuit peut être
réglé directement en appuyant sur la touche
Mode Nuit B. Lorsque vous pressez cette
touche, D-RANGE apparait dans le tiers inférieur de l’écran suivi du réglage en cours (MID,
MAX, OFF) et dans l’écran d’information
principal ˜. Vous avez 5 secondes pour
appuyer sur les touches ⁄/¤ buttons D afin
de sélectionner le réglage souhaité, appuyez
ensuite sur la touche Set F pour confirmer ce
réglage.
Lorsque tous les réglages concernant l’installation Surround ont été effectués, appuyez sur les
touches ⁄/¤ D de telle sorte que le curseur
pointe bien sur RETURN TO MENU, et
appuyez ensuite sur la touche Réglage F
pour retourner au Master Menu.
Réglage du niveau de sortie
Le réglage du niveau de sortie est une étape clé
de la procédure de configuration de tout système d’enceintes surround, et notamment pour un
ampli-tuner numérique comme l’AVR 5550, car
un niveau de sortie bien réglé garantit une
bonne reproduction de l’intensité sonore et des
caractéristiques directionnelles.
NOTA : Il règne une certaine confusion sur le
fonctionnement des canaux surround. Certains
s’attendent à ce que le son provienne en permanence de tous les haut-parleurs. Or la plupart
du temps, les canaux surround n’émettent
qu’un son faible ou nul parce que la bande son
du film ne contient pas toujours les signaux
nécessaires à la création de l’ambiance sonore,
d’effets spéciaux ou de mouvement continu de
l’avant vers l’arrière de la salle. Lorsque le
niveau de sortie est correctement réglé, il est
normal pour un haut-parleur surround de ne
fonctionner que de temps à autre. Augmenter
le volume des haut-parleurs arrière peut nuire à
la sensation d’un champ sonore enveloppant
qui rappelle celui des salles de cinéma ou de
concert.
REMARQUE IMPORTANTE : Le niveau de sortie est ajustable séparément pour chaque mode
surround analogique ou numérique. Vous pouvez
ainsi compenser les différences de niveaux entre
haut-parleurs, qui peuvent varier selon le mode
surround choisi, ou hausser et baisser intention26 CONFIGURATION DU SYSTEME
nellement le niveau de certains haut-parleurs.
Avant de lancer la procédure, vérifiez toutes les
connexions et inhibez le réglage de volume du
système. Vérifiez aussi que le contrôle de
balance est en position médiane Ò.
Utilisation de la fonction EzSet
Cette exclusivité Harman Kardon permet d’ajuster rapidement et précisément les niveaux de
sortie de l’AVR 5550 sans sonomètre. Un
réglage manuel reste cependant possible. Pour
une procédure aisée, placez-vous en situation
idéale d’écoute et observez la marche à suivre
ci-dessous :
1. Vérifiez que les tous les haut-parleurs sont
correctement configurés (réglages “large” ou
“small” comme décrit ci-dessus) et occultez le
cas échéant le système d’affichage OSD.
2. Réglez le volume sur - 1 5, comme indiqué
sur l’afficheur ou l’écran d’information
principal ˜.
3. Sélectionnez une entrée associée au mode
surround que vous souhaitez utiliser .
N’oubliez pas de procéder à un ajustement
identique pour tous les autres modes surround que vous associez aux entrées utilisées.
4. Tenez la télécommande à bout de bras devant
vous sans obstruer le Microphone EzSet placé à son extrémité, en pointant sur
l’AVR 5550, comme vous le feriez d’un microphone (ne la tenez pas verticalerment).
5. Enfoncez le sélecteur de SPL * pendant
trois secondes. Relâchez-le lorsque l’indicateur programmation/SPL 2 arrête de
clignoter et reste allumé. PressPressez la
touche 5 H de la télécommande si votre
système est configuré 5.1 avec des enceintes
standard ou 7.1 mais avec des satellites
arrière surround non utilisés avec le mode surround sélectionné. Pressez la touche 7 H si
votre système est configuré 6.1/7.1 avec
toutes les enceintes, y compris les enceintes
surround arrière, utili-sées avec le mode surround sélectionné. Notez si les enceintes utilisées sont indiquées par les témoins hautparleur/Canal E sur l’afficheur en face
avant. Une fois presssée la touche correspondant à la configuration de canaux utilisée, la
tonalité d’essai est émise à hauteur de l’enceinte frontale gauche.
6. A ce stade, le circuit interne EzSet s’active
pour ajuster les niveaux de sortie de chaque
canal et les aligner sur le point de référence.
Cela peut prendre quelques minutes en fonction de l’ajustement requis.
7. Au cours de cette procédure, les positions de
haut-parleur concernées par l’ajustement
apparaissent sur l’afficheur en ligne (s’il est
connecté) et sur l’écran d’information
principal ˜, en alternance avec la valeur de
réglage de sortie par rapport au niveau de
référence. Plusieurs actions peuvent se produire simultanément :
• La position concernée par l’ajustement est signalée par le clignotement respectif des indicateurs de position haut-parleur/canal
E. Si vous entendez la tonalité d’essai sur un
canal autre que celui signalé par l’indicateur,
vos connexions sont incorrectes. Dans ce cas,
pressez DEUX FOIS la touche d’essai 8
pour stopper la procédure. Arrêtez l’appareil et
vérifiez que tous les haut-parleurs sont reliés
aux bonnes sorties
. Ensuite,
reprenez le réglage depuis le début.
• Au fur et à mesure de leur ajustement, les
autres canaux sont affichés avec le décalage
par rapport à la référence sur l’afficheur en
ligne (si celui-ci est connecté) et sur l’écran
d’information principal ˜. Le changement de niveau s’accompagne d’un changement de couleur de l’indicateur programmation/ SPL 2 pour refléter le décalage
avec le niveau de référence : rouge quand il
est trop élevé, ambre quand il est trop bas,
vert quand il est correct. La tonalité d’essai
passe alors sur le canal suivant.
• Pendant les ajustements, la diode rouge sous
le Sélecteur AVR f clignote normalement
pour signaler que la fonction EzSet est active.
8. Lorsque la tonalité d’essai a fait le tour de
tous les canaux, elle revient sur chaque hautparleur frontal gauche pour vérifier le réglage.
9. Cet ajustement terminé, l’indicateur de
programmation/SPL 2 reste vert pour
tous les canaux. Au terme du second tour, il
clignote deux fois en vert puis s’éteint. La
tonalité disparaît et l’AVR 5550 revient en
mode de fonctionnement normal.
Si les niveaux de sortie définis par EzSet vous
paraissent beaucoup trop élévés ou trop bas que
la référence "0dB" ou à la limite de la plage +/10dB admise, selon la sensibilité des enceintes
utilisées et de l’acoustique de votre pièce, vous
pouvez recommencer la procédure à l’étape 2 et
ajuster le volume maître pour chacun des
niveaux de sortie (ex : si les niveaux ont été
réglés sur "-7dB", réduisez le volume maître de
7dB). Vous pouvez la recommencer autant de
fois que vous le souhaitez. Pour prévenir tout
endommagement de votre équipement, nous
vous conseillons de ne pas régler le volume
maître au-dessus de 0dB.
NOTA : La sortie du subwoofer ne se règle pas
au moyen de la tonalité d’essai. Pour l’ajuster, il
vous faut une source externe, comme l’indiquent
les instructions en page 36.
Configuration du système
Ajustement manuel des niveaux de sortie
Les niveaux de sortie peuvent aussi être réglés
manuellement, soit sur un niveau spécifique au
moyen d’un mesureur de SPL, soit pour affiner
les réglages obtenus au moyen de la fonction
EzSet.
Le réglage des niveaux de sortie est plus simple
si l’on passe par le menu CHANNEL
ADJUST (Figure 8). Si vous êtes déjà dans le
menu principal, appuyez sur les touches ¤ D
jusqu’à ce que le curseur › affiché à l’écran pointe sur la ligne CHANNEL ADJUST. Si vous
n’êtes pas dans le menu principal, appuyez sur la
touche OSD v pour faire apparaître le menu
M A S T ER M E N U (Figure 1), pressez ensuite les touches ¤ D 4 fois jusqu’à ce que le
curseur › affiché à l’écran pointe sur la ligne
CHANNEL ADJUST. Pressez la touche Set
F pour ouvrir le menu CHANNEL
ADJUST (Figure 8).
*
F
C
F
S
C
T
B
C H A N N E L
L
E
R
R
H
E
A
:
:
:
:
A N N E
S T
T
C K
T
N
0
0
0
0
L
O
O
d
d
d
d
A D J U ST
B
B
B
B
R E S
N E
M A S
S
S
S
S
E
B
B
L
U
T
R
L
*
:
0
:
0
:
0
B
:
0
: OF F
: OF F
T E R
M E N
d
d
d
d
O
O
U
B
B
B
B
N
N
Figure 8
Dès que le nouveau menu apparaît, pressez
d’abord la touche ⁄ D pour amener le curseur sur l’option TEST TONE. Pressez ‹ / ›
E& pour mettre ON en surbrillance.
Vous entendrez un bruit-test circuler de haut-parleur à haut-parleur dans le sens des aiguilles
d’une montre tout autour de la pièce. Le bruittest se fera entendre pendant deux secondes
dans chaque haut-parleur avant de circuler.
Lorsqu’un son circulera dans un haut-parleur, un
curseur affiché à l’écran clignotera près du nom
de ce haut-parleur. Augmentez maintenant le
volume jusqu’à percevoir nettement le son.
REMARQUE IMPORTANTE : Puisque ce bruittest sera caractérisé par un niveau nettement
inférieur au niveau d’écoute normal, le volume
doit être baissé à la fin du réglage de tous les
canaux, mais AVANT de retourner au menu principal et AVANT que la tonalité d’essai ne cesse
d’émettre.
NOTA : Vérifier la bonne connexion des
enceintes. La tonalité d’éssai circulant, vérifiez
que le son provient des enceintes indiquées sur
l’écran d’informations principal ˜. Si ce
n’est pas le cas, éteindre l’AVR 5550 au moyen
de l’interrupteur principal 1 et vérifiez le
raccordement de l’enceinte concernée avec
l’appareil.
Après avoir vérifié l’emplacement des haut-parleurs, laissez la tonalité d’essai circuler une nouvelle fois et prêtez l’oreille afin de repérer les canaux
qui produisent un bruit plus fort que les autres. En
utilisant le haut-parleur frontal gauche comme
référence, appuyez sur les touches ‹/ › E&
de la télécommande pour égaliser le volume de
tous les haut-parleurs. Notez que lorsqu’une des
‹/› touches est enfoncée, la tonalité s’arrête sur
le canal en cours de réglage pour vous donner le
temps de procéder au réglage. Lorsque vous relâchez la touche, la circulation reprend après 5
secondes. Le › curseur affiché à l’écran peut aussi
être directement positionné sur le haut-parleur à
régler en appuyant sur les touches ⁄/¤ D de
la télécommande.
Continuez de régler les haut-parleurs jusqu’à ce
qu’ils soient tous au même volume. Notez que
les réglages doivent être réalisés au moyen des
touches ‹/ › E& de la télécommande uniquement, et NON PAS avec les commandes de
volume principales.
Si vous utilisez un sonomètre pour des réglages
précis au moyen de la tonalité d’essai, réglez la
commande principale de Volume ) sur -15dB
et réglez individuellement les niveaux de cahque
canal pour que le sonomètre affiche 75dB (C)
Slow. Au terme des réglages, diminuez le volume.
Vous pouvez aussi affiner manuellement les
réglages en vous servant de l’indication de
niveau donnée par la fonction EzSet. Pour activer
le capteur et l’indicateur, pressez puis relâchez le
sélecteur d’indicateur SPL * de la télécommande et réglez la commande principale de
Volume ) à -15dB (augmente´z ou diminuez,
comme expliqué plus bas)pendant que la tonalité
d’essai circule. L’indicateur de prgrammation/SPL 2 changera de couleur pour indiquer
le niveau. Ajuster le niveau en utilisant les
touches ‹/ › E et & de la télécommande
jusqu'a ce que la lumière de couleur verte s'allume, cela pour tous les canaux. Rouge, le niveau
est trop élevé, orange , il est trop faible. Appuyez
sur le sélecteur d’indicateur SPL * quand
vous en avez terminé pour désactiver le capteur
et l’indicateur.
NOTA : le niveau de sortie du haut-parleur de
graves ne peut pas être réglé au moyen de la
tonalité d’essai. Pour modifier le niveau du hautparleur de graves, suivez les étapes pour le
Réglage fin des niveaux de sortie en page 36.
Quand les niveaux de tous les canaux ont été
égalisés, l’ajustement est terminé. Baissez le
Volume ) jusqu’à environ-40dB, afin que le
niveau d’écoute ne soit pas trop élevé quand la
source commencera à émettre. Pour quitter ce
menu, appuyez sur les touches ⁄/¤ D jusqu’à ce que le curseur d’écran › pointe sur
B A C K T O MASTER M E N U, puis
appuyez sur la touche Set F pour désactiver la
tonalité d’essai et revenir au MASTER
M E N U.
Les niveaux de sortie peuvent aussi être réglés à
n’importe quel moment au moyen des touches
séparées et du mode “semi-OSD”. Pour ce faire,
appuyez sur les touches Tonalité d’essai/
Sélection 8. Dès que la touche est enfoncée,
la tonalité d’essai commence à circuler comme il
est indiqué auparavant. Le canal correct duquel
la tonalité doit être entendue sera affiché dans le
tiers inférieur de l’écran de visualisation et de
l’écran d’information principal ˜. Pendant
que la tonalité d’essai circule, la position du
canal indiqué sera aussi signalée dans les
Voyants d’entrée Canal/ Haut-parleur E par
une lettre clignotante à l’intérieur du canal correct. Augmentez le Volume ) jusqu’à ce que
vous perceviez clairement le bruit.
Pour régler les niveaux de sortie,pressez les
touches ⁄/¤ D jusqu’à ce que le niveau souhaité soit affiché sur l’afficheur ou sur l’écran. Une
fois les touches relâchées, la tonalité d’essai recommencera à circuler au bout de 5 secondes.
Quand les niveaux de tous les canaux ont été
égalisés, baissez le Volume ) jusqu’à environ40dB, afin que le niveau d’écoute ne soit pas
trop élevé quand la source commencera
d’émettre. Puis appuyez de nouveau sur le
sélecteur de tonalité d’essai 8 pour le
désactiver et clore la procédure.
REMARQUE IMPORTANTE : Le réglage des
niveaux de sortie sera effectif pour toutes les
entrées, mais uniquement pour le mode Surround
courant sélectionné. Pour que ces réglages s’appliquent à tout autre mode, sélectionnez ce mode
(avec n’importe quelle entrée) et répétez l’étape
de réglage des niveaux décrite ci-dessus. Vous
pourrez ainsi compenser les différences de
niveau entre les haut-parleurs, qui peuvent être
dues au mode Surround sélectionné, ce mode
permet aussi d’augmenter ou de réduire intentionnellement le niveau de certains haut-parleurs, en fonction du mode Surround sélectionné.
CONFIGURATION DU SYSTEME 27
Configuration du système
NOTA : Le réglage des niveaux de sortie n’est
pas disponible pour le mode Surround Off ou le
mode Vmax, puisque les haut-parleurs Surround
ne sont pas utilisés (aucune différence de niveau
entre les hauts parleurs de la pièce ne peut se
produire). Cela dit, pour compenser les niveaux
de différence entre les modes Stéréo, Vmax et
autres modes Surround, (indépendamment de
l’entrée sélectionnée), les sorties peuvent être
réglées au moyen de la procédure de Réglage
Fin (cf. page 35) (idem pour les modes Surround
Off/stéréo et Vmax).
Une fois tous les réglages mentionnés dans les
pages précédentes effectués, l’AVR 5550 est prêt
à fonctionner. Bien qu’il reste quelques derniers
réglages à effectuer, nous vous conseillons de le
faire après avoir écouté différentes sources et différents types de programmes. Ces réglages plus
avancés sont décrits dans les pages 37-38 de ce
manuel. En outre, tout réglage effectué au cours
de la configuration initiale de l’appareil peut être
modifié à n’importe quel instant. À mesure que
vous ajoutez des sources ou des haut-parleurs
nouveaux ou différents ou si vous souhaitez modifier un réglage pour satisfaire vos goûts en matière d’écoute, suivez les instructions permettant de
modifier les réglages de ce paramètre comme
indiqué dans cette section.
Notez que tout réglage modifié, même lorsqu’il
est effectué via les touches séparées, sera mis en
mémoire de l’AVR 5550, même si ce dernier est
hors tension sauf s’il est redémarré (voir page 50).
Une fois le processus de configuration et d’installation de votre AVR 5550 terminé, vous allez
expérimenter ce qu’il y a de meilleur en matière
de musique et de cinéma à domicile. Nous vous
souhaitons de passer un agréable moment !
28 CONFIGURATION DU SYSTEME
Mode opératoire
Table des modes Surround
MODE
CARACTÉRISTIQUES
PLAGE DE TEMPORISATION
DOLBY DIGITAL
N’est disponible qu’avec les sources d’entrée numériques codées avec des données Dolby Digital.
Il fournit jusqu’à cinq principaux canaux audio séparés ainsi qu’un canal spécialement réservé
aux effets basse fréquence (LFE).
Central : 0 – 9 m
Réglage initial : – 3,6 m
Surround : 0 à 9 m
Réglage initial : – 3 m
DOLBY DIGITAL EX
Lorsque les enceintes sont montées en configuration 6.1/7.1. Dolby Digital EX est la dernière
version Dolby Digital. Utilisé pour des films ou programmes avec codage spécial,
Dolby Digital EX assure leur reproduction sous la forme d’un champ sonore complet 6.1/7.1.
En configuration 6.1/7.1 et en présence d’un signal Dolby Digital, le mode EX est
automatiquement sélectionné. Même si un codage spécifique EX n’est pas disponible pour
alimenter le canal supplémentaire, les algorithmes fourniront une sortie 6.1/7.1.
Central : 0 – 9 m
Réglage initial : – 3,6 m
Surround : 0 à 9 m
Réglage initial : – 3 m
Surround arrière : 0 à 9 m
Réglage initial – 3 m
DTS 5.1
Lorsque les enceintes sont montées en configuration 5.1, le mode DTS 5.1 est disponible
pour la lecture de DVD, audio, musique ou laserdiscs encodés DTS.
DTS 5.1 fournit jusqu’à cinq canaux audio séparés plus un canal spécialement dédié aux
basses fréquences.
Plage non réglable
DTS-ES 6.1 Matrix
DTS-ES 6.1 Discrete
Lorsque les enceintes sont montées en configuration 6.1/7.1, la lecture d’un programme source
Plage non réglable
encodé DTS déclenche automatiquement l’activation d’un des deux modes DTS-ES. Les supports
récents avace encodage discret DTS-ES sont décodés pour fournir six canaux séparés, bande large
plus un canal complémentaire basse fréquence. Tous les autres supports DTS sont décodés au moyen
du mode matriciel DTS-ES, qui produit un environnement acoustique 6.1 à partir d’enregistrements 5.1.
DOLBY PRO LOGIC II
MOVIE
MUSIC
EMULATION
Dolby Pro Logic II, dernier-né des Laboratoires Dolby en matière de technologie surround, décode
en mode discret les effets surround des canaux gauche, central, droit, surround droit et surround
gauche à partir de sources à codage surround matriciel et stéréo conventionnel lorsqu’une entrée
analogique ou numérique accompagnée d'un enregistrement PCM ou Dolby Digital 2.0 est
sélèctionnée. Le mode Dolby Pro Logic II Movie est optimisé pour les bandes sons de films
enregistrées en matrix surround. Il reproduit des signaux séparés pour les canaux central, arrière
gauche et arrière droit, tandis que le mode Pro Logic II Music s’utilise avec les enregistre- ments
musicaux matrix surround, voire stereo conventionnel, pour recréer des signaux séparés arrière
gauche et arri`ère droit. Le mode Pro Logic II Emulation recrée un son surround 5 canaux surprenant
à partir de matériels stéréo conventionnels.
Logic 7 Cinema
Logic 7 Music
Logic 7 Enhance
Une exclusivité Harman Kardon pour ampli-tuners AV, Logic 7 est un mode avancé qui extrait le
Plage non réglable
maximum d’informations surround à partir de programmes codés surround ou stéréo conventionnels.
En fonction du nombre d’enceintes utilisées et de la sélection effectuée via le menu SURROUND
SELECT, les versions “5.1” de Logic 7 sont disponibles quand l’option 5.1 est choisie, tandis que
les versions “7.1” reproduisent un champ acoustique incluant des enceintes surround arrière
lorsque l’option “6.1/7.1” est choisie. Le mode Logic 7 C (Cinéma) doit être utilisé pour toute source
contenant un codage Dolby Surround ou matriciel similaire. Logic 7 C offre une meilleure intelligibilité
du canal central, et un positionnement plus précis des sons avec fondus et panoramiques plus harmonieux
et réalistes qu’avec les méthodes classiques. Le mode Logic 7 M (Musique) doit être utilisé pour toute
source analogique ou PCM stéréo. Logic 7 M améliore l’écoute en présentant un rendu sonore frontal
plus large et un environnement arrière plus présent. Les deux modes Logic 7 dirigent aussi les basses
fréquences vers le subwoofer (le cas échéant) pour délivrer un impact maximal au niveau des graves. Le
mode Logic 7 E (Enhance) est une extension surtout dédiée aux programmes musicaux et disponible avec
l’option 5.1. Il cible surtout les basses fréquences entre 40Hz et 120Hz des enceintes frontales et
surroundpour délivrer un environnement sonore plus enveloppant, plus large et plus profond que celui
reproduit par un subwoofer seul.
DTS Neo:6 Cinema
DTS Neo:6 Music
Ne sont disponibles qu’avec une source analogique pour créer un environnement surround 6 canaux
à partir de sources conventionnelles stéréo ou à codage matriciel. Sélectionnez la version
Cinema Neo:6 pour un programme de type surround analogique matriciel, et la version
Music Neo:6 pour le traitement optimal d’un programme stéréo non codé.
Plage non réglable
DOLBY 3 STEREO
Utilise les informations contenues dans un programme codé Surround ou stéréo à deux canaux
pour créer des informations d’un canal central. De plus, les informations qui sont normalement
envoyées aux haut-parleurs Surround du canal arrière sont soigneusement mixées avec celles des
canaux avant gauche et avant droit pour obtenir un réalisme accru. Utilisez ce mode lorsque vous
disposez d’un haut-parleur de canal central mais pas de haut-parleur Surround.
Pas de canaux surround
THEATER
(cinéma)
Le traitement Surround utilise un décodage Surround matriciel pour simuler un film ordinaire ou la
scène d’un théâtre à partir de sources stéréo ou même purement mono.
Plage non réglable
Central : 0 – 9 m
Réglage initia :l – 3,6 m
Surround : 0 à 9 m
Réglage initial : – 3 m
MODE OPÉRATOIRE 29
Mode opératoire
Table des modes surround
MODE
CARACTERISTIQUES
PLAGE DE TEMPORISATION
HALL 1
HALL 2
Deux décodages Surround matriciels simulant l’acoustique d’une salle moyenne (Hall 1) ou d’une
grande salle de concert ou d’opéra (Hall 2) à partir de sources stéréo ou même purement mono.
Plage non réglable
VMAx Near
VMAx Far
Si vous n’utilisez que deux haut-parleurs frontaux, le mode VMAx breveté Harman reproduit le son Pas de canaux surround
en trois dimensions en donnant l’illusion de haut-parleurs fantômes aux positions situées au cent
cre, latéralement et derrière vous. Le mode VMAx N, ou “champ proche” doit être sélectionné si
votre position d’écoute est à moins de 1,5 m des haut-parleurs. Le mode VMAx F, ou “champ loin
tain” doit être sélectionné si votre position d’écoute est à plus de 1,5 m des haut-parleurs
Les modes VMAx sont également accessibles via les sorties casque d’écoute 4. Si vous utilisez
un casque, le mode Far Field éloigne le champ acoustique de vos oreilles, pour réduire la sensation de
“son entre les oreilles” souvent vécue avec cet accessoire
5-Channel Stereo
7-Channel Stereo
Ce mode profite de l’installation de plusieurs haut-parleurs pour reproduire un signal stéréo sur les
haut-parleurs frontaux et les haut-parleurs arrière. Selon que l’AVR a été configuré en 5.1
ou 6.1/7.1, un de ces modes, mais pas les deux, est disponible à tout moment. Idéal pour l’écoute
de musique lors d’une party, ce mode place le même signal aux enceintes frontale gauche et
surround-gauche, et frontale droite et surround droite. Le canal central est la résultante d’un signal
mono mixé à partir du matériel acheminé vers les canaux gauche et droite.
Pas de temporisation
avec ces modes
SURROUND
OFF (STEREO)
Ce mode coupe tout traitement Surround et propose une présentation pure des canaux gauche
et droite des programmes stéréo à deux canaux.
Pas de canaux surround
30 MODE OPÉRATOIRE
Mode opératoire
Fonctionnement de base
Une fois achevée la mise en route et la configuration de l’AVR 5550, le mode opératoire est
très simple. Suivez les instructions suivantes pour
optimiser le plaisir découte de votre appareil.
Mise en Marche/Arrêt de l’AVR 5550
• A la premi`were mise en service de l’AVR 5550,
vous devez presser l’Interrupteur principal 1
en face avant pour mettre l’appareil sous tension.
Ceci le met en mode d’attente ainsi que l’indique
la couleur ambrée du témoin d’alimentation
3. Une fois l’appareil en mode d’attente, vous
pouvez l’allumer en pressant la commande
d’alimentation 2 ou le Sélecteur de source
d’entrée % en face avant ou sur le Sélecteur
AVR 5∫. Notez que le témoin d’alimentation 3 devient vert. L’appareil s’allume et se
cale sur la dernière source d’entrée utilisée. On
peut également faire passer l’appareil de sa position Attente à sa position Marche en pressant un
des Sélecteurs d’entrée de la télécommande
4567∫ç∂ ou la touche
Source % sur la face avant.
NOTA : Après avoir pressé une des touches de
sélection d’entrée 4∂ pour mettre
l’appareil sous tension, appuyez sur le Sélecteur
AVR 5∫ pour que la télécommande contrôle
les fonctions de l’AVR.
Pour éteindre l’appareil, appuyez sur la
Commande d’alimentation 2 sen face avant
ou sur l’interrupteur principal 3å de la
télécommande. L’alimentation de tout matériel
branché dans le panneau arrière sur la Sortie AC
est coupée et le témoin
avec interrupteur
d’alimentation 3 devient orange.
Lorsque la télécommande est utilisée pour ’arrêter’ l’appareil, celui-ci, en fait, est mis en mode
Attente comme le montre la couleur ambrée du
témoin d’alimentation 3.
Il est toujours préférable, lorsque vous quittez
votre domicile pour une durée prolongée
d’éteindre entièrement vote appareil au moyen
de la touche Interrupteur principal 1.
Note : Toutes les données mémorisées peuvent
être perdues si l’appareil, éteint au moyen de
l'Interrupteur Principal 1 est resté inactif
plus de deux semaines.
Mise en sommeil
• Pour programmer l’AVR 5550 pour qu’il
s’arrête automatiquement, appuyez sur la touche
’sleep’ 9 de la télécommande. Chaque
pression sur la touche incrémente la durée avant
l’arrêt de la manière suivante :
90
min
80
min
70
min
60
min
50
min
40
min
30
min
20
min
10
min
OFF
La durée de mise en veille s’affiche sur le voyant
de la Ligne d’affichage inférieure B et le
décompte commence.
Au terme de la durée programmée, l’appareil se
met automatiquement hors fonction (mode d’attente). Notez que la luminosité de l’écran de la
face avant diminue de moitié lorsque la Mise en
sommeil est programmée. Pour annuler la Mise en
sommeil, appuyez et maintenez enfoncée la
touche de mise en sommeil 9 jusqu’à ce que
l’afficheur d’informations retrouve sa luminosité,
que la durée disparaisse du voyant Sommeil et que
le message SLEEP O F F s’affiche sur
l’écran d’information principal ˜.
Utilisation de l’affichage sur écran
• Pour sélectionner, une source, appuyez sur l’une
des touches de sélection sur la télécommande
46ç∂.
REMARQUE : Après avoir appuyé sur l’une des
touches de sélection d’entrée 4∂ pour
mettre l’appareil en marche, appuyez sur le sélecteur AVR 5∫ pour que la télécommande soit
opérationnelle avec l’AVR.
• On peut aussi modifier la source d’entrée en
appuyant sur la touche Sélection de l’entrée
%. Chaque fois que vous appuyez sur la touche,
votre sélection se déplace dans la liste des
entrées disponibles.
• Dès que la source d’entrée est modifiée, l’AVR
5550 est automatiquement commuté sur la configuration de l’entrée numérique, du Mode Surround
et des haut-parleurs qui avait été saisie au cours du
processus de configuration pour cette source.
• Les entrées Video 4 Ô, numérique
optique 3 * ou numérique coaxiale 3 Ó
de la face avant sont utilisables pour le branchement temporaire d’une console de jeu ou d’un
camcorder à votre installation. Vous pouvez aussi
connecter un enregistreur audio ou un magnétoscope (composite ou S-Video) pour enregistrer la
source sélectionnée.
• Puisque la source d’entrée a subi une modification, le nouveau nom de l’entrée apparaîtra momentanément dans le tiers inférieur de l’écran de visualisation. Le nom de l’entrée apparaîtra aussi dans
l’écran d’information principal ˜ et une DEL
verte s’allumera près du nom de l’entrée dans les
témoins d’entrée du panneau avant ˆ.
• Lorsqu’une source purement audio est sélectionnée (entrée tuner, CD, bande, 6/8 Canaux), la
dernière entrée vidéo utilisée reste acheminée vers
les sorties Video (excepté la propre Video
1/ source) et la sortie moniteur vidéo . Cela
pour permettre la vision et l’écoute simultanées
de différentes sources.
• Lorsqu’une source audio pure (tuner, CD,
bande, entrées directes 6 canaux) est sélectionnée, la dernière entrée vidéo à avoir été utilisée
demeure dirigée vers les Sorties vidéo moniteur TV . Ceci permet de voir et d’écouter un
moniteur TV connecté à l’AVR 5550. Si une entrée
composants vidéo est connectée aux entrées
composants DVD ou Vidéo 2 , elle sera
reliée aux sorties composants Moniteur .
Assurez-vous que votre téléviseur est réglé sur
l’entrée adéquate pour le signal vidéo approprié
(vidéo composite ou S-vidéo ; voir Remarques
concernant les connexions S-vidéo à la page 16).
Entrée directe 6/8 canaux
• Vous avez le choix entre 4 entrées pour des
sources du type lecteur DVD-Audio ou SACD
reliées aux entrées directes 8 canaux '.
Sélectionnez l’entrée appropriée en fonction de la
configuration de votre installation et du
périphérique utilisé :
• L’entrée 6 C H DIRECT s’utilise quand les
entrées SBR et SBL NE sont PAS utilisées et que
le périphérique source est doté de son propre système de gestion des basses. Le signal est acheminé directement de la source à la commande de
volume, sans passer par un convertisseur A/N, et
les prises d’entrées non utilisées sont inhibées
pour prévenir les interférences.
• L’entrée 6 C H DVD AUDIO s’utilise quand
les entrées SBR et SBL NE sont PAS utilisées et
que le périphérique source N’est PAS doté de son
propre système de gestion des basses. Le signal
analogique de la source est numérisé et vous
pouvez vous servir des options Triple coupure
pour la gestion des fréquences basses avec cette
entrée directe, au même titre qu’avec les autres
entrées. Les prises d’entrées non utilisées sont
inhibées pour prévenir les interférences.
• L’entrée 8 C H DIRECT INPUT doit être
utilisée quand une source est reliée aux entrées
directes 8 canaux ' et que le périphérique
source est doté de son propre système de gestion
des basses. Le signal est achemi-né directement
de la source à la commande de volume, sans
passer par un convertisseur A/N.
• L’entrée 8 C H DVD AUDIO doit être utilisée quand une source est reliée aux entrées
directes 8 canaux ' et que le périphérique
source N’est PAS doté de son propre système de
gestion des basses. Le signal analogique de la
source est numérisé et vous pouvez vous servir
des options Triple coupure pour la gestion des
fréquences basses avec cette entrée directe, au
même titre qu’avec les autres entrées.
Lorsque l’Entrée directe 6 canaux ou 8 canaux est
active, vous ne pouvez pas sélectionner un mode
Surround, puisque le décodeur externe détermine
le traitement et qu’il n’y a pas de signal aux sorties d’enregistrement. Les commandes de tonalité
et de balance sont inhibées.
MODE OPÉRATOIRE 31
Mode opératoire
Commandes et utilisation des
écouteurs
• Réglez le volume à un niveau confortable au
moyen de la commande de Volume ı du
panneau avant ou des touches hausse/baisse
de Volume )î sur la télécommande.
• Pour rendre silencieuses temporairement toutes
les sorties haut-parleurs, appuyez sur la touche
Sourdine , ˚. Ceci interrompt la sortie vers
tous les haut-parleurs et la prise casque, mais
n’affecte pas un enregistrement ou une copie en
cours. Lorsque la sourdine est activée, MUTE clignote sur l’écran d’information principal ˜.
Appuyez à nouveau sur la touche Sourdine ,
˚ pour revenir à un fonctionnement normal.
• Vous pouvez souhaiter, au cours d’une session
d’écoute, ajuster le Réglage des graves  et
le Réglage des aigus Ú en fonction de vos
préférences d’écoute ou de l’acoustique de la
pièce. Notez que ces commandes (et la balance)
ne sont pas actives avec l’entrée 6/8 canaux.
• Pour régler la sortie de l’AVR 5550 de manière à
ce que le signal soit “linéaire" (commandes de
tonalité et de balanec désactivées), appuyez sur la
touche mode tonalité 8 une ou deux fois pour
que le message TONE OUT apparaisse fugitivement sur l’écran d’information principal
˜. Pour annuler cette opération et réactivera les
correcteurs de tonalité, appuyez une fois ou deux
sur la touche Mode tonalité 8 jusqu’à ce que
les mots TONE IN apparaissent fugitivement
sur l’écran d’information principal ˜.
• Pour une écoute privée, branchez la prise stéréo
6,3 mm d’un casque stéréo sur la Prise de
casque 4 du panneau avant. Notez que
lorsque la prise du casque est branchée, le mot
HEADPHONE défilera une fois sur l’écran
d’information principal ˜ et tous les hautparleurs seront alors coupés. Une fois la prise du
casque retirée, les haut-parleurs fonctionneront à
nouveau.
Sélection des modes surround
L’une des caractéristiques les plus importantes de
l’AVR 5550 est sa capacité à reproduire un son Surround totalement multicanal à partir de sources
numériques, de programmes codés Surround
analogiques matriciels et de programmes stéréo
standard et même mono. Au total, 23 modes de
reproduction sont possibles avec l’AVR.
La sélection d’un mode Surround dépend des
goûts personnels autant que du type de source et
de programme. Des images de cinéma ou des programmes de TV, ou des enregistrements CD, par
exemple, comportant le logo d’un des principaux
procédés de codage Surround, tels que Dolby Surround doivent être passés soit en mode Dolby Pro
Logic II Movie (pour les films) ou Music (pour la
musique), un des modes DTS NEO:6 ou en mode
Harman Kardon Logic 7 Movie, pour recréer un
environnement surround 5.1 voire (avec Logic 7
32 MODE OPÉRATOIRE
et DTS NEO:6) 7.1, avec un signal surround ou un
signal arrière gauche -droite stéréophonique
comme à l’enregistrement (par exemple : un son
provenant de l’arrière gauche dans les conditions
originales de l’enregistrement sera reproduit dans
les mêmes conditions en mode Logic 7, voir table
en page 29).
Pour sélectionner un autre mode surround à partir de la face avant, pressez d’abord le Sélecteur
de groupe de modes surround 5 jusqu’à ce
que le groupe souhaité (ex : Dolby, DTS ou Logic
7) soit sélectionné. Pressez ensuite le Sélecteur
de mode surround 9 pour choisir l’option
souhaitée.
En l’absence d’enceintes arrière, c’est le mode
Dolby 3 Stereo qui doit être utilisé pour tous les
enregistrements surround.
Pour sélectionner un mode surround à partir de la
télécommande, pressez la touche correspondant
au groupe auquel appartient le mode souhaité :
Dolby M, DTS Surround N, DTS Neo:6
, Logic 7 O, Stereo ou DSP
Surround A. Une première pression affiche le
mode en cours dans ce groupe, s’il est déjà actif,
ou le premier mode disponible si vous utilisez
déjà un autre mode. Pour naviguer parmi les
modes disponibles dans un groupe, pressez la
touche jusqu’à ce que le mode souhaité apparaisse sur la Ligne d’affichage inférieure B
et sur l’affichage en ligne.
Notez que si des signaux Dolby Digital 2.0 (par
exemple des plages "D.D. 2.0" sur DVD),
encodées avec des informations Dolby Pro Logic,
sont réceptionnées via une entrée numérique, le
mode Dolby Pro Logic II Movie est choisi automatiquement (en plus du mode Dolby Digital)
pour décoder des signaux 5.1 surround de la
même façon (voir "Dolby Digital" en page 34).
Pour recréer des environnements sonores larges
et enveloppants avec effets panoramiques bien
définis à partir d’enregistrements analogiques
stéréophoniques, sélectionnez le mode Dolby Pro
Logic II Music ou Emulation, ou le mode Harman
Kardon Logic 7 Music pour une amélioration
dramatique par rapport à l’ancien mode Dolby Pro
Logic (I).
NOTA : Une fois qu’un programme a été codé
avec des informations Surround matricielles, il
garde ces informations Surround tant que le programme est transmis en stéréo. Ainsi, les films
dotés d’un son Surround peuvent être décodés via
n’importe quel mode Surround analogique tels que
Pro Logic II Cinema, Logic 7 Cinema ou DTS Neo:6
Cinema, lorsqu’ils sont transmis via des stations TV
conventionnelles, le câble, la télévision par abonnement et les transmissions satellites. En outre, un
nombre croissant de programmes créés pour la
télévision, d’émissions sportives, d’émissions dramatiques à la radio et des CD musicaux sont aussi
enregistrés dans un son Surround. Vous pouvez
disposer d’une liste de ces programmes sur le site
www.dolby.com.
Mêm si un programme n’est pas listé comme
contenant des informations surround, vous découvrirez que les modes Dolby Pro Logic II Music, DTS
NEO:6 Music ou Logic 7 Music our Enhanced délivrent un champ surround enveloppant à partir des
informations surround naturellement présentes
dans tout enregistrement stéréophonique.
Cependant, pour certains programmes stéréo sans
données surround et les programmes mono, nous
vous conseillons les modes Theater (cinéma), Hall
(salle de concert) et 5/7CH Stereo (efficaces pour
les vieux enregistrements stéréo ”extrêmes”). Et si
vous n’utilisez que deux haut-parleurs frontaux,
choisissez le mode VMAx breveté Harman, qui
reproduit un environnement sonore tridimensionnel à partir de deux haut-parleurs.
Les modes Surround sont sélectionnés soit sur le
panneau avant, soit sur la télécommande.
Pour choisir entre les modes DSP (Hall 1, Hall 2,
Theater, VMAx Near ou VMAx Far), pressez le le
Sélecteur de mode surround A plusieurs
fois pour parcourir les options.
Lorsqu’un mode est modifié, un témoin s’allume
en vert pour signaler le mode en cours dans la
liste des indicateurs de mode Surround ˘
du panneau avant.
Notez que les modes Dolby Digital ou DTS ne
peuvent être sélectionnés que lorsqu’une entrée
numérique est utilisée. De plus, lorsqu’une source
digitale est courante, l’AVR sélectionne automatiquement le mode correct (Dolby Digital ou
DTS) et se commutera dans ce mode, sans tenir
compte du mode sélectionné au préalable. Pour
plus de renseignements sur la sélection des
sources numériques, reportez-vous à la section
suivante du présent manuel.
Lorsque les entrées directes 6/8 canaux sont en
service, il n’y a pas de traitement surround,
puisque ces entrées acheminent directement le
signal analogique en provenance de la source
(lecteur DVD-Audio ou SACD, ou autre) à la commande de volume, sans numérisation du signal.
Pour écouter un programme en stéréo traditionnelle en bicanal, en n’utilisant que les haut-parleurs avant gauche et avant droit (plus le hautparleur de graves s’il est installé et configuré),
pressez la touche Stereo 5 jusqu’à ce que
SURR O F F apparaisse sur l’écran
d’information principal ˜.
Mode opératoire
Lecture audio numérique
L’audio numérique constitue une avancée majeure par rapport aux systèmes précédents tels que
le Dolby Pro Logic. Il fournit cinq ou six canaux
séparés : avant gauche, centre, avant droit, Surround gauche et Surround droit, et même, avec le
mode DTS ES (voir plus loin) Surround arrière
(avec signaux identiques gauche et droite).
Chaque canal reproduit une gamme complète de
fréquence (20 Hz à 20 kHz) et offre une étendue
dynamique améliorée et des améliorations significatives pour les rapports signal/bruit. Les deux
systèmes numériques disposent, de plus, de la
capacité à fournir un canal supplémentaire qui
est spécifiquement consacré aux informations
basses fréquences. Il s’agit du canal appelé “.1”
lorsque ces systèmes sont décrits comme “5.1,”
“6.1” ou “7.1”. Le canal “basse” est séparé des
autres canaux mais, du fait qu’il est intentionnellement à largeur de bande limitée, les concepteurs sonores lui ont donné cette appellation
spécifique.
Dolby Digital
Dolby Digital (initialement AC-3®) équipe les supports DVD en standard. Disponible sur des disques
LD spécialement encodés et les programmes diffusés par satellite, il est intégré au nouveau système
haute définition (HDTV).
Notez qu’un démodulateur RF externe, en option,
est nécessaire pour que l’AVR 5550 lise les pistes
sonores Dolby Digital sur disques laser. Connectez la sortie RF du lecteur de LD au démodulateur, puis la sortie numérique du démodulateur à
l’une des entrées optiques ou coaxiales
!$*Ó de l’AVR 5550. Aucun démodulateur
n’est nécessaire pour utiliser l’appareil avec les
disques codés DTS ou les lecteurs de DVD.
DTS
Le DTS est un autre système audio numérique
doté d’une capacité 5.1, 6.1 ou 7.1 audio. Bien
que le DTS et le Dolby Digital soient tous deux
numériques, ils utilisent des méthodes différentes
pour le codage des signaux et nécessitent donc
des circuits de décodage différents pour convertir
les signaux numériques en analogiques.
Les enregistrements codés DTS sont disponibles
sur certains supports DVD et LD ainsi que sur certains CD DTS audio. Vous pouvez utiliser n’importe quel lecteur de LD, DVD ou CD doté d’une sortie numérique pour écouter les CD audio codés
DTS avec l’AVR, tandis que les CD DTS ne peuvent être lus que sur des lecteurs de LD et les
DVD DTS sur les lecteurs de DVD. Il suffit de relier
la sortie du lecteur à l’entrée Optique ou
Coaxiale du panneau arrière !$ ou avant
*Ó.
Afin de pouvoir écouter des DVD à codage de
pistes sonores DTS, le lecteur de DVD doit être
compatible avec le signal DTS, ce qui est indiqué
par un logo DTS sur la façade du lecteur. Notez
que les lecteurs de DVD plus anciens peuvent ne
pas être capables de lire des DVD codés en DTS.
Cela ne veut pas dire qu’il y a un problème avec
l’AVR 5550, car certains lecteurs ne peuvent pas
transmettre le signal DTS jusqu’aux sorties numériques. Si vousdoutez de la capacité de votre lecteur à lire des DVD codés en DTS, consultez le
manuel de l’utilisateur pour le lecteur. Certains
lecteurs DVD sont livrés avec une sortie réglée
pour Dolby Digital uniquement. Pour être sûr que
les données DTS sont bien envoyées à l’AVR, vérifier sur le menu de configuration du lecteur DVD
que la sortie des données DTS est active.
Lecture audio PCM
Le PCM (modulation par impulsions codées = MIC)
est le système audio numérique non compressé qui
est utilisé pour les disques compacts audio standard, les disques laser non-Dolby Digital/DTS et certains DVD spécialement codés en PCM. Les circuits
numériques de l’AVR sont capables d’un décodage
numérique/analogique de haute qualité et ils peuvent être connectés directement à la sortie audio
numérique de votre lecteur CD ou LD (LD seulement
pour les programmes PCM ou DTS ; pour les disques
en Dolby Digital il faut utiliser un adaptateur RF, voir
”Dolby Digital” ci-dessus).
Les connexions peuvent être réalisées sur les
entrées optique ou coaxiale ! $ arrière ou
devant sur les entrées numériques *Ó.
Pour écouter une source numérique PCM, commencez par sélectionner l’entrée pour la source
voulue (CD, par exemple) pour envoyer son signal
vidéo (le cas échéant) au moniteur TV et fournir
son signal audio analogique pour enregistrement.
Ensuite, appuyez sur la touche Sélecteur d’entrée numérique Ú G puis utilisez les
touches ⁄ / ¤ D sur la télécommande ou sur
les Touches de sélection 7$ du panneau
avant pour choisir entre OPTICAL ou
COAX lorsqu’ils apparaissent sur la ligne
d’affichage inférieure B. Pressez la touche
Set @ F pour saisir votre choix.
Au cours de la lecture PCM, l’appareil choisit automatiquement le mode surround par défaut ou le
mode LOGIC7, mais vous pouvez choisir un
mode Surround quelconque, sauf le mode Dolby
Digital et DTS. Lors de la lecture d’un disque codé
HDCD (voir ci-dessous), si le lecteur de CD est relié
à l’AVR 5550 via une connexion numérique, sélectionnez le mode Surround Off ou le mode Surround pour profiter des avantages du processus
HDCD.
HDCD
HDCD (High definition Compatible Digital),
constitue un processus sophistiqué qui permet à
l’AVR 5550 de fournir un incroyable décodage
numérique-analogique des signaux PCM de n’importe quel lecteur de DVD et de CD, relié à une
sortie numérique de l’AVR 5550, peu importe le
type de CD ou de DVD lu, même si des lecteurs
non compatibles HDCD sont utilisés (seule une
sortie numérique est nécessaire).
Lors de la lecture d’un CD doté du logo HDCD,
l’AVR 5550 peut profiter du système d’enregistrement particulier utilisé dans la création de
disques HDCD. Les circuits spécifiques permettent
d’obtenir une qualité audio d’une extraordinaire
fidélité, une résolution hors du commun, et une
qualité de l’ensemble inégalable.
Tant qu’une entrée numérique et un mode purement stéréo (Surround Off) sont sélectionnés,
l’AVR 5550 sait qu’il s’agit d’un enregistrement
HDCD.
Il est important de noter qu’un processus HDCD
est entièrement compatible avec des enregistrements standards. En effet, la haute qualité des
circuits numérique-analogique, qui fait partie des
HDCD et des puces de décodeurs HDCD, remplaçant les filtres numériques monolithiques utilisés
dans les DAC conventionnels, permettra d’obtenir
des performances accrues même avec un matériel
programme normal non codé HDCD.
Reproduction du format MP3
L’AVR 5550 est l’un des rares ampli-tuners A/V
avec décodeur de format audio MP3 intégré. Ce
format est utilisé pour les fichiers sonores sur PC et
les enregistreurs/lecteurs MP3 portatifs. Certains
lecteurs de CD et DVD peuvent aussi lire les
disques optiques enregistrés en MP3 plutôt que les
informations audio CD standard. L’AVR 5550 peut
ainsi convertir plus fidèlement les signaux numériques vers une sortie analogique et permet d’amplifier, via son puissant système surround, des enregistrements audio MP3 généralement audibles par
le seul biais des petits haut-parleurs et faibles
amplificateurs des ordinateurs.
Pour tirer parti des performances MP3 de
l’AVR 5550, il suffit de relier la sortie numérique
(SPDIF) de la carte son du PC supportant le format
MP3 à sa sortie numérique, ou la sortie SPDIF du
lecteur de CD ou DVD compatible MP3, ou encore
la sortie numérique d’un lecteur MP3 portatif aux
entrées numériques !$ du panneau arrière
ou aux entrées numériques *Ó en face
avant.
NOTAS :
• L’AVR 5550 ne peut reproduire que les signaux
au format MP3 (MPEG 1/Layer 3), à l’exclusion
d’autres formats de fichiers audio informatiques.
• Le mode MP 3 DSP intégré à l’AVR 5550 nécessite un streaming MP3 SPDIF. Actuellement, seuls
quelques cartes-mères et systèmes d’exploitation
utilisent cette technologie, qui est cependant
appelée à devenir un standard et à se multiplier.
, HDCD®, High Definition Compatible Digital® et Pacific Microsonics™ sont des marques déposées Pacific Microsonics, Inc., aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
Système HDCD est fabriqué sous licence Pacific Microsonics, Inc.
MODE OPÉRATOIRE 33
Mode opératoire
• Le signal audionumérique d’entrée peut être
indifféremment de type optique ou coaxial mais
doit nécessairement être formaté MP3 SPDIF. La
connexion directe de données USB ou série n’est
pas possible même si les signaux sont formatés
MP3. Pour toute question regardant le format de
sortie de votre ordinateur ou carte-son, consultez
les manuels de ces équipements ou contactez le
service de support technique des fournisseurs.
• Si la sortie numérique de l’ordinateur ou de la
carte son ne permet pas une liaison directe à
l’AVR, ou si cette sortie ne peut pas délivrer des
trains de données MP3, il est possible d’utiliser
un transcodeur optionnel externe, tels que ceux
disponibles auprès de Harman Kardon pour
convertir la sortie USB de l’ordinateur en un format compatible AVR. Contactez votre revendeur
your Harman Kardon pour plus de détails.
Sélection d’une source numérique
Pour utiliser l’un ou l’autre mode numérique, vous
devez disposer d’une source numérique correctement connectée à l’AVR 5550. Connectez les sorties numériques des lecteurs de DVD, des récepteurs HDTV, systèmes satellite et des lecteurs de
CD aux entrées optiques ou coaxiales des panneaux avant ou arrière !$*Ó du panneau
arrière. Pour permettre un signal de protection et
une source pour les enregistrements stéréo analogiques, les sorties analogiques dont sont dotés les
appareils source numériques doivent également
être connectées à leurs entrées respectives sur le
panneau arrière de l’AVR 5550 (exemple :
connectez la sortie audio stéréo analogique d’un
du panneau
DVD aux entrées audio DVD
arrière lorsque vous branchez les sorties numériques de la source).
Pour la reproduction de sources numériques telles
que les sources DVD, sélectionnez d’abord l’entrée correspondante au moyen de la télécommande ou des Sélecteurs 4%de la face avant,
comme décrit ailleurs dans ces pages, pour amener leurs éventuels signaux vidéo au moniteur TV
et l’alimenter en signaux audio analogiques pour
l’enregistrement. Si l’entrée numérique appropriée au lecteur de DVD n’est pas sélectionnée
automatiquement (a cause de réglages d’entrée
effectués plus tôten phase de configuration, voir
page 21), sélectionnez cette source au moyen des
sélecteurs d’entrée numérique G Û puis
des touches ⁄/¤ D de la télécommande ou de
Sélection 7$ sur la face avant, jusqu’à ce
que vous affichiez les messages OPTICAL
ou COAXIAL sur la ligne d’affichage
supérieure A ou l’afficheur en ligne.
Lorsque la source numérique est active, Lorsque
la source numérique est active, l’AVR 5550 détecte automatiquement s’il s’agit d’une source multicanaux Dolby Digital, DTS ou d’un signal HDCD,
MP3 ou PCM conventionnel, qui est la sortie
standard des lecteurs de CD.
Remarquez qu’une entrée numérique (par
exemple coaxiale) reste assciée à toute entrée
analogique (par exemple DVD) dès qu’elle est
sélectionnée. Ainsi, il n’est pas nécessaire de resélectionner l’entrée numérique à chaque sélection
d’une entrée appropriée (par exemple. DVD).
Indicateurs de flux binaires
Lorsqu’une source numérique est utilisée,
l’AVR 5550 détecte automatiquement le type de
conversion bit par bit (flux binaire) qui lui est
associé. Le mode Surround correct est choisi automatiquement sur la base de cette information. Par
exemple, un flux binaire DTS commutera l’appareil en mode décodage DTS et un flux binaire
Dolby Digital provoquera un décodage Dolby
Digital. Lorsque des données PCM provenant de
lecteurs de CD, LD, DVD musicaux et certaines
plages de DVD standard sont détectées, vous pouvez sélectionner manuellement le mode surround
approprié Le modes Surround utilisable étant régi
par le type de données numériques détectées,
l’AVR 5550 dispose de plusieurs témoins d’information sur le type de signal. Cela permet de comprendre le choix des modes et les canaux
d’entrées enregistrés sur le disque.
Pour vous aider à savoir quel est le type de source
numérique en cours d’utilisation, les indicateurs
de mode surround ˘ combinés à l’écran
d’information principal ˜ montrent aussi le
type de train binaire ainsi que le mode surround
utilisés, le cas échéant.
DOLBYD : Lorsque la diode verte Dolby Digital ou Dolby Digital EX s’allume, c’est un train
binaire Dolby Digital qui est transmis. Selon la
piste audio sélectionnée sur le lecteur de source
et le nombre de canaux du disque, différents
modes Surround sont possibles. Notez que seul
un canal sans haut-parleurs, appelé audio“1.0”
ou l’ensemble des cinq canaux avec haut-parleurs
(audio “5.1”) ou toutes les étapes intermédiaires
peuvent être enregistrés sur des pistes audio
numériquement codées Surround. (Voir
REMARQUE ci-dessous). Avec ces pistes-là, à l’exception de l’audio “2.0”, seuls les modes Dolby
Digital et Vmax sont disponibles. Lorsque le signal
Dolby Digital est constitué de deux canaux
(“2.0”), ces deux canaux contiennent souvent des
informations Surround Pro Logic. Avec ces plages,
l’AVR 5550 commute automatiquement en mode
Pro Logic II Movie (outre le mode Dolby Digital),
mais vous pouvez aussi choisir le mode Vmax. Si
le signal D.D. 2.0 ne contient pas d’informations
Pro Logic, un mode Dolby Digital pur est automatiquement sélectionné, mais vous pouvez aussi
choisir un mode Pro Logic II (Musique ou Emulation) ou un des modes Vmax.
DTS : Lorsque la diode verte DTS s’allume, c’est
un train binaire DTS qui est transmis. Quand l’appareil capte ce type de données, seul le mode compatible avec celles-ci est utilisable.
P C M : Lorsque la diode verte DIGITAL s’allume,
c’est un signal PCM (Pulse Code Modulation) qui
est transmis. C’est le type d’audionumérique utili-
34 MODE OPÉRATOIRE
sé par des enregistrements sur CD et LD. En présence d’un train binaire PCM, tous les modes,
sauf Dolby digital et DTS, sont disponibles.
®
: Lorsque les lettres HDCD apparaissent sur la ligne d’affichage inférieure B
en conjonction avec le témoin PCM, le CD en
cours de lecture est encodé selon un processus
High Definition Compatible Digital®. Les disques
HDCD utilisent un codage 20 bits et un autre programme privé afin de fournir l’absolu en matière
de son CD. Notez que le traitement HDCD n’est
disponible qu’en mode Stéréo ou en mode
Surround Off.
M P 3 : Lorsque MP3 apparaissent sur la ligne
d’affichage inférieure B, c’est un signal compatible MPEG 1/Layer 3 qui est transmis.C’est le
format de compression de fichiers sonores utilisé
par de nombreux programmes informatiques. En
présence d’un train binaire MP3, la reproduction
se fera automatiquement en stéréo (mode surround désactivé). Les modes surround ne sont pas
disponibles avec le format MP3.
Témoins Canal/Haut-parleur
En plus des indicateurs de trains binaires,
l’AVR 5550 est doté d’un ensemble de témoins
d’entrée de canaux signalant, d’une part, le nombre de canaux d’information numérique en cours
de réception et, d’autre part, si le signal
numérique est interrompu ou non. (voir Figure 9)
Figure 9
Ces témoins sont représentés par les lettres
L/C/R/LFE/SL/SR/SBL/SBR ldans les boîtes centrales
des témoins d’entrée Canal/Haut-parleur E
sur l’afficheur d’informations Û. Lorsqu’un
signal Surround matriciel ou stéréo analogique
standard est utilisé, seuls les témoins “L” et “R”
s’allument puisque les signaux analogiques ne sont
dotés que d’un canal gauche et d’un canal droit,
même les enregistrements Surround ne transportent
de l’information numérique que dans les canaux
droit et gauche uniquement.
Les signaux numériques, cependant, peuvent être
associés à plusieurs canaux différents (un, deux,
cinq, six ou sept ), selon le matériel programme,
la méthode de transmission et le type de codage.
Les lettres des divers indicateurs s’allument en
réponse au signal spécifique en cours de réception. Notez que même si le mode Dolby Digital,
par exemple, est désigné sous le nom de système
“5.1”, tous les DVD numériques Dolby, les pistes
audio sélectionnées dans les DVD ou autres programmes numériques Dolby ne sont pas codés
pour le système 5.1. Ainsi, il est normal pour un
Mode opératoire
DVD doté d’une piste sonore Dolby Digital, de
n’allumer que les témoins “L” et “R”.
NOTA : De nombreux supports DVD sont enregistrés avec les deux versions “5.1” et “2.0” de la
même plage sonore. La version “2.0” est souvent
utilisée avec d’autres langages. A la lecture d’un
DVD, assurez-vous toujours du type de matériel
sur le disque. La plupart présentent ces informations sous la forme d’une liste ou d’une icône au
dos de la pochette. Lorsqu’un disque offre différents choix de plages sonores, procédez à des
réglages sur votre lecteur DVD (à l’aide de la
touche “Sélecteur Audio” ou de l’écran de menu
sur le disque) pour envoyer un signal “5.1” à
l’AVR ou sélectionner la plage audio appropriée
et donc le langage. Il est possible que le type d’un
signal envoyé change au cours de la lecture du
DVD. Dans certains cas, les prévisualisations de
matériel seront seulement enregistrées en audio
“2.0”, alors que les fonctions principales sont disponibles en audio 5.1. Tant que votre lecteur DVD
est réglé pour une sortie 6 canaux, l’AVR détectera automatiquement les changements de trains
binaires et de comptage de canaux et les indiquera via les témoins.
Important : Si une source surround numérique
est sélectionnée (Dolby Digital, DTS), les lettres
SBL/SBR pour les canaux surround arrière n’apparaissent que si c’est une source DTS ES DISCRETE
6.1. Ce mode est indiqué sur la face avant et sur
l’écran après. Pour tous les autres types d’enregistrement, les icônes associées aux enceintes surround arrière (si présentes) peuvent s’allumer
pour indiquer la présence d’un signal vers celles-ci
(décodage Matrix pour NEO:6, LOGIC 7 ou7 CH
Stereo), mais aucune lettre ne s’allume car
l’appareil ne reçoit pas de signal d’entrée en
provenance de ces enceintes
Les lettres utilisées par les témoins d’entrée
Canal/Haut-parleur E clignotent pour signaler
l’interruption d’un train binaire. Cela se produit
lorsqu’une source d’entrée numérique est sélectionnée avant que la lecture ne commence ou
lorsqu’une source numérique telle qu’un DVD est
mise en mode Pause. Les témoins clignotants
signalent que la lecture a été interrompue en
raison de l’absence d’un signal numérique et non
en raison d’un dysfonctionnement de l’AVR. La
lecture numérique reprendra une fois la lecture
relancée.
Mode Nuit
Une des caractéristiques spéciales du Dolby Digital est le mode Nuit qui permet que des sources
d’entrée Dolby Digital soient lues avec une intelligibilité numérique totale tout en réduisant le
niveau de crête maximal de 1/4 à 1/3. Ceci, afin
d’éviter que les transitions puissantes dérangent
les voisins sans réduire l’impact de la source
numérique. Le mode Nuit n’est disponible qu’associé au mode Dolby Digital.
Vous pouvez passer en mode Nuit lorsqu’un DVD
numérique Dolby est en cours de lecture en
appuyant sur la touche Mode Nuit B de la
télécommande. Appuyez ensuite sur les touches
/ D pour sélectionner la version “full compression “ ou la version “middle range” du mode
Nuit. Pour désactiver le mode Nuit, appuyez sur
les touches ⁄/¤ D jusqu’à ce le message
“D-range Off” apparaisse dans le tiers inférieur
de l’écran de visualisation et que la ligne d’affichage inférieure B affiche D-RANGE
OFF.
Enregistrement sur bande
⁄ ¤
Sélectionnez aussi le mode Nuit pour qu’il soit toujours activé comme mode Dolby Digital à n’importe
quel niveau de compression en utilisant les options
du menu Surround Select. (voir
page 25 les modalités de réglage de cette option).
REMARQUES IMPORTANTES SUR
LA LECTURE NUMÉRIQUE :
• Lorsque la source de lecture numérique est
stoppée, interrompue, mise en marche avant rapide ou en recherche de plage, le débit audio
numérique s’interrompt et les lettres de position
de canal situées dans les témoins d’entrée
canal/haut-parleur E clignotent. Ceci est normal et n’indique de problème ni avec l’AVR ni
avec l’appareil de base. L’AVR revient en mode
lecture numérique dès que les données sont
disponibles en mode lecture standard.
•Bien que l’AVR 5550 décode pratiquement tous
les films DVD, tous les CD et les sources HDTV, il
peut se faire que certaines sources numériques
futures ne soient pas compatibles avec l’AVR 5550.
• Les programmes codés numériquement et les
plages audio d’un DVD ne contiennent pas tous
un canal audio 5.1 ou 6.1 complet. Consultez le
guide qui accompagne le support pour déterminer le
type de signal audio enregistré. L’AVR 5550 perçoit
automatiquement quel est le type de code surround numérique utilisé, l’indique via le témoin
d’entrée Canal/Haut-parleur E et se règle en
conséquence.
• Si une source Dolby Digital ou DTS est active,
vous ne pouvez pas choisir de mode analogique
Surround, tels que Dolby Pro Logic II, Dolby 3
Stéréo, Hall, Theater, 5CH/7CH Stereo ou Logic 7,
sauf avec des enregistrements spéciaux Dolby
Digital 2.0 lisibles par Pro Logic II (voir page 34).
• Lorsqu’une source numérique est active, un
enregistrement analogique est possible via les sorties bande # ou Video 1 ou Video 2 ou &
même si la source est reliée uniquement à une
entrée numérique sur l’AVR, tant que le mode SURROUND OFF est sélectionné (avec une source PCM
uniquement) Mais le signal bicanal analogique de
cette source, même si c’est une source Dolby
Digital (non DTS), le ”Downmix” pour Stereo ou
Dolby Surround, peut être enregistré en reliant ses
sorties audio analogiques aux entrées audio
analogiques appropriées (ex : DVD) de l’AVR.
En outre, les signaux numériques passent par les
sorties audionumériques *.
Dans son fonctionnement normal, la source audio
ou vidéo sélectionnée pour l’écoute par l’intermédiaire de l’AVR 5550 est envoyée aux sorties
d’enregistrement. Ceci signifie que tout programme que vous regardez ou écoutez peut être enregistré, simplement en plaçant des appareils raccordés aux Sorties bande # ou aux sorties
Video 1 ou 2 & en mode enregistrement.
Lorsqu’un enregistreur audio numérique est
connecté à une quelconque des Sorties numériques *, vous pouvez enregistrer le signal
numérique sur un CD-R, un MiniDisc ou un autre
système d’enregistrement numérique. Remarquez
que tous les signaux numériques passeront simultanément par les sorties coaxiale et optique quelle
que soit le type d’entrée numérique sélectionné.
Entrées/sorties en face avant
Outre les sorties numériques du panneau arrière,
l’AVR 5550 est doté de connecteurs configurables
sur le panneau avant (exclusivité Harman
Kardon). Pour la connexion d’enregistreurs audionumériques portatifs, vous pouvez commuter la
prise d’entrée numérique coaxiale 3 Ó ou la
prise Video 4 Ô en entrée ou sortie en suivant
les indications suivantes :
1. Appuyez sur la touche OSD L pour afficher
le MASTER M E N U (Figure 1).
2. Appuyez sur la touche Set F pour accéder
au menu IN/OUT SETUP (Figure 2).
3. Appuyez sur la touche ¤ D plusieurs fois
jusqu'a › afficher la mention VIDEO 4 ou
COAXIAL 3 suivant l'entrée à commuter en
sortie. L'une ou l'autre, soit les deux peuvent être
modifiées n'importe quand.
4. Utilisez les touches ‹ / › EQ pour mettre
la mention O U T en mode vidéo inverse.
5. Pressez la touche OSD L pour quitter le
menu et revenir en mode de fonctionnement normal.
Une fois ce réglage effectué, vérifiez que le
témoin d’état ( INPUT/OUTPUT est passé au
rouge pour signaler que la prise coaxiale ou les
prises analogiques fonctionnent maintenant
comme sortie et non plus comme entrée (qui est
son état par défaut). La prise continuera à fonctionner comme une sortie tant que l’AVR 5550 ne
sera pas mis à l’arrêt, à moins d’une nouvelle
modification de réglage via le système de menu
OSD comme décrit ci-dessus. Une mise à l’arrêt de
l’AVR 5550 annulera donc ce réglage. A la remise
en marche, les prises du panneau avant reprendront leur états par défaut à savoir des entrées. Si
vous souhaitez l’utiliser à nouveau comme des
sorties, vous devrez de nouveau la définir comme
telle dans le menu OSD.
MODE OPÉRATOIRE 35
Mode opératoire
NOTAS :
• Les sorties numériques ne sont actives que lorsqu’un signal numérique est présent. Elles ne
convertissent pas une entrée analogique en un
signal numérique et ne modifient pas le format du
signal numérique (ex : Dolby Digital en PCM ou
vice versa, mais les signaux numériques coaxiaux
sont convertis en signaux optiques et vice versa).
De plus, l’enregistreur numérique doit être compatible avec le signal de sortie. Par exemple, le
signal d’entrée PCM numérique en provenance
d’un lecteur de CD peut être enregistré sur un
CD-R ou un MiniDisc, mais un signal Dolby Digital
ou DTS ne peut pas l’être.
• Il est possible d’effectuer un enregistrement
analogique d’une source numérique, mais uniquement si elle est de type PCM (pas Dolby Digital ni
DTS), et avec le mode SURROUND OFF (Avec un
mode surround, seuls les signaux des enceintes
frontales sont acheminés vers la sortie enregistrement).
Réglage des niveaux de sortie avec
signaux source
Le réglage normal des niveaux de sortie de
l’AVR 5550 se fait au moyen de la tonalité
d’essai, ainsi qu’il a été décrit à la page 26. Dans
certains cas, cependant, il peut être souhaitable
de régler les niveaux de sortie au moyen d’un
matériel-programme tel qu’un disque test ou un
extrait qui vous est familier. Par ailleurs, le niveau
de sortie pour le haut-parleur de graves et pour
les modes stéréo et VMAx ne peut être réglé que
de cette manière. Notez que tous les réglages
effectués avec une entrée quelconque seront
appliqués à toutes les entrés sélectionnées,
comme c’est le cas pour les réglages au moyen de
la tonalité d’essai.
Pour régler les niveaux de sortie au moyen d’un
matériel-programme, commencez par déterminer
le mode Surround pour lequel vous voulez procéder à un réglage fin des haut-parleurs (voir
REMARQUE ci-dessous), démarrez votre source de
matériel-programme et réglez le volume de référence pour les canaux avant gauche et avant droit
au moyen de la touche Volume )î.
Une fois le niveau de référence déterminé,
appuyez sur la touche Sélection canal CÙ
et notez que FRONT L LEVEL apparaît sur
la ligne d’affichage inférieure B. Pour
modifier le niveau, commencez par appuyer sur la
touche Set F @, puis utilisez les Touches de
sélection 7$ ou les touches ⁄ / ¤ D pour
augmenter ou diminuer le niveau. N’utilisez PAS
la commande du volume du fait que ceci modifie
les réglages de référence.
Une fois la modification apportée, pressez la
touche Set F @ puis les touches de sélection 7$ ou les touches ⁄/¤ D pour sélectionner le prochain emplacement du canal de sortie que vous souhaitez régler. Pour ajuster le
niveau du haut-parleur de graves, pressez les
Touches de sélection 7$ ou les touches
36 MODE OPERATOIRE
/ D jusqu’à ce que WOOFER LEVEL
apparaisse sur l’écran d’information principal
˜ ou à l’écran d’affichage (il faut pour cela que
le haut-parleur de graves soit branché).
⁄ ¤
Appuyez sur la touche Set F @ lorsque le
nom du canal voulu apparaît sur l’écran
d’information principal ˜ et sur l’écran
d’affichage et suivez les instructions données précédemment pour le réglage du niveau.
Répétez la procédure selon les besoins jusqu’à ce
que tous les canaux aient été réglés. Une fois les
réglages effectués, et si aucun réglage supplémentaire n’est effectué dans les cinq secondes,
l’AVR 5550 revienne à un mode de fonctionnement
normal.
Lorsque le menu s’affiche, la tonalité d’essai
s’éteint, pour vous permettre d’utiliser votre
disque test ou toute autre source en guise de
matériel d’essai. Puis utilisez les touches ⁄/ ¤
D pour choisir les canaux à ajuster. A chaque
position de canal, utilisez les touches ‹ / ›
E& pour modifier le niveau de sortie.
Si vous utilisez un signal d’essai enregistré sur
disque (bruit rose, par exemple), ou un générateur
de signal externe, rappelez-vous que le but est
d’égaliser chaque canal tel qu’il sera perçu à la
position d’écoute avec un mode surround sélectionné. Si votre source d’essai est un disque conventionnel avec de la musique, vous pouvez
ajuster chaque canal à votre préférence, par
exemple, baisser le niveau de l’enceinte centrale
s’il vous paraît trop élevé ou augmenter le niveau
des enceintes arrière s’il vous paraît trop faible
ravec certains modes surround.
Si vous utilisez un support avec tonalité d’essai ou
un générateur de signal externe comme source
pour affiner les niveaux de sortie, vous pouvez
vous servir de la fonction EzSet de la télécommande. Si vous utilisez un support avec tonalité
d’essai ou un générateur de signal externe
comme source pour affiner les niveaux de sortie,
vous pouvez vous servir de la fonction EzSet de la
télécommande. Pour ce faire, déclenchez la source
de tonalité puis pressez et relâchez rapidement le sélecteur d’indicateur SPL * pour
activer le capteur EzSet. Qand la tonalité d’essai
arrive au haut-parleur que vous souhaitez ajuster,
le témoin 2 change de couleur pour indiquer
le niveau acoustique. Rouge, le niveau est trop
élevé, ambre, il est trop bas. Pour définir le niveau
de référence, augmentez le Volume ) jusqu’à
ce que le témoin SPL s’allume en vert quand la
tonalité d’essai est envoyée à l’enceinte frontale
gauche Puis ajustez le niveau de toutes les autres
enceintes à re´ception de la tonalité d’essai jusqu’à ce que les témoins passent au vert pour tous
les canaux. Lorsque tous les niveaux de sortie ont
été égalisés, appuyez de nouveau sur le sélecteur d’indication SPL * pour désactiver le
capteur et le témoin.
Si vous souhaitez remettre tous les niveaux à leur
valeur d’usine (décalage de 0dB), pressez les
touches ⁄ / ¤ D pour que le curseur d’écran
se place sur CHANNEL RESET puis pressez
les touches ‹ / › E& pour allumer le message ON. Une fois les niveaux remis à zéro,
recommencez la procédure décrite précédemment
pour les ajusterà votre convenance.Lorsque tous
les réglages ont été effectués, appuyez sur les
touches ⁄/ ¤ Buttons D tpour déplacer le
› curseur à l’écran de telle sorte qu’il pointe sur
BACK TO MASTER MENU , appuyez
ensuite sur la touche Set F pour retourner
dans le menu principal et procéder à de nouveaux
changements. Si vous n’avez plus aucun changement à effectuer, appuyez sur la touche OSD L
pour quitter le système de menus.
La sortie de canal pour n’importe quelle entrée
peut être réglée en utilisant le système d’affichage full-OSD. Commencez par régler le volume qui
vous convient le mieux en utilisant la touche
Volume ı)î. Appuyez ensuite sur la
touche OSD L afin de faire apparaître le
M A S T ER M E N U (Figure 1). Appuyez sur
l’une des touches ¤ D 4 fois pour que le ›
curseur pointe sur CHANNEL ADJUST.
Appuyez sur la touche Set F pour activer le
menu CHANNEL ADJUST (Figure 10).
En mode stéréo et VMax, la procédure de réglage
décrite ci-dessus est la seule façon de régler les
niveaux de sortie (exemple : pour que les niveaux
Vmax, stéréo et les autres modes correspondent).
*
F
C
F
S
C
T
B
CHANNEL
L
E
R
R
H
E
A
N
A
S
C
Figure 10
:
:
:
:
NNE
T
T
K
T
0
0
0
0
L
O
O
d
d
d
d
ADJUST
B
B
B
B
RES
NE
MAS
S
S
S
S
E
B
B
L
U
T
R
L
*
:
0
:
0
:
0
B
:
0
: OFF
: OFF
TER
MEN
d
d
d
d
O
O
U
B
B
B
B
N
N
NOTA : les niveaux de sortie peuvent être réglés
séparément pour chacun des modes Surround
numérique et analogique. Si vous souhaitez disposer de différents niveaux de réglage fin pour un
mode spécifique, sélectionnez ce mode et suivez
les instructions indiquées dans les étapes suivantes.
Sauvegarde de la mémoire
Cet appareil est équipé d’un système de sauvegarde de mémoire qui conserve les présélections
du tuner et les informations de configuration du
système si l’appareil est totalement éteint,
débranché accidentellement ou sujet à une coupure de courant. Cette mémoire dure environ
deux semaines, après quoi toutes les informations
doivent de nouveau être saisies.
Fonctions avancées
L’AVR 5550 est équipé d’un grand nombre de
fonctions avancées qui confèrent une flexibilité de
fonctionnement supplémentaire à l’appareil.
Même s’il n’est pas nécessaire d’utiliser ces différentes fonctions pour faire fonctionner l’appareil,
elles fournissent des options supplémentaires dont
vous souhaiterez peut-être vous servir.
Réaffectation de canaux surround
L’AVR 5550 est équipé de 7 canaux d’amplification permettant un fonctionnement en configuration 7.1 sans ajout d’amplificateurs externes
supplémentaires. Mais vous pouvez aussi utiliser
une configuration classique 5.1 dans la pièce
d’écoute principale, et utiliser les deux canaux
surrond arrière pour le pilotage de deux hautparleurs placés dans une autre pièce.
Dans ce dernier cas, vous devez modifier un
réglage dans le menu ADVANCED
SELECT. Pour ce faire, invoquez d’abord le
système de menus en pressant la touche OSD
L pour afficher MASTER MENU (Figure 1).
Puis pressez la touche ¤ D jusqu’à ce que le
curseur › pointe sur ADVANCED. Pressez la
touche Set F pour accéder au menu
ADVANCED SELECT (Figure 11).
*
S
V
V
D
S
S
F
B
B
F
O
E
E
E
U
A
A D V A N C E D
D
L
F
M
M
L
C
A M P S : S B
:
U M E
D E F
A U L T
V O
I
O S D
:
I
O S D
T
L
O S D
T
K
T O
M A
F
A
L
O
I
I
S
S E L E C T
S P
M
U L L
U L T :
S E T
F F
O
M E
O
M E
O
T E R
R
H
O
:
N
U
U
M
*
S P
A L F
O F F
F F
O N
2 5 d B
T :
3 S E C
T : 2 0 S E C
E N U
Figure 11
Pour modifier le réglage de manière à ce que les
amplificateurs surround arrière soient alimentés
par la source choisie via le système multi-room,
pressez les touches ‹ / › E& jusqu’à ce que
M R S P apparaisse en mode vidéo inverse, puis
validez en pressant la touche Set F.
Rappelez-vous que ce réglage interdit ensuite les
modes de décodage/traitement surround 6.1/7.1,
et que les enceintes surround arrière ne doivent
pas être sélectionnées au cours de la procédure
de configuration des enceintes décrite plus haut.
En outre, les enceintes utilisées dans l’autre pièce
doivent être reliées aux Sorties surround
arrière/haut-parleurs Multi-room(. Le volume de ces haut-parleurs est déterminé via le
système multi-room, comme indiqué en page 39.
Une fois ce réglage effectué, vous pouvez presser
la touche ¤ D pour procéder à tout autre
réglage accessible dans ce menu. Si aucun autre
réglage n’est nécessaire, pressez la touche OSD
L pour quitter le menu.
Luminosité de l’affichage
L’Afficheur d’informations ˜ de la face
avant de l’AVR est réglé par défaut sur un niveau
de luminosité suffisant pour être visible dans un
endroit normalement éclairé. Mais dans certaines
installations “cinéma à domicile”, vous souhaiterez parfois diminuer la luminosité de l’afficheur
ou occulter ce dernier.
Pour régler la luminosité de l’afficheur pour une
session d’écoute particulière, vous devrez procéder à quelques réglages dans le menu
ADVANCED SELECT. Pour lancer la procédure, pressez la touche OSD L pour afficher
le MASTER MENU. Pressez la touche ⁄
D jusqu’à ce que le curseur › pointe sur la
ligne ADVANCED. Appuyez sur la touche
Set F pour accéder au menu ADVANCED
SELECT (Figure 11).
Pour régler la luminosité de l’afficheur, assurezvous que, dans le menu ADVANCED
SELECT, le curseur pointe sur la ligne V F D
et appuyez ensuite sur la touche › & jusqu’à
ce le degré de luminosité souhaité soit en surbrillance : F U L L, l’afficheur a atteint son
degré de luminosité normal.H A LF, l’afficheur a
atteint 50% de ses capacités de luminosité.
O F F, tous les témoins de l’afficheur d’informations ˜ sont occultés. Notez cependant que
les diodes vertes des témoins d’entrée ˆ
modes Surround ˘, et alimentation 3,
restent allumées pour vous rappeler que
l’appareil est en marche.
Si vous souhaitez procéder à d’autres réglages
dans le menu, utilisez les touches ⁄/¤ D pour
placer le curseur › sur l’option de réglage
souhaitée ou sur BACK T O MASTER
MENU et appuyez sur Set F. Au terme de vos
réglages, appuyez sur la touche OSD L pour
quitter le menu.
La luminosité de l’afficheur peut aussi être modifiée en appuyant sur la touche Set @ et en la
maintenant enfoncée pendant trois secondes jusqu’à ce que le message V FD FULL apparaisse sur l’écran d’information principal ˜.
Vous avez 5 secondes pour appuyer sur les
touches de sélection 7$ jusqu’à ce que ce
que le degré de luminosité de l’afficheur souhaité
soit atteint. Appuyez sur la touche Set @ pour
valider ce nouveau réglage.
Le degré de luminosité sélectionné restera tel
quel tant qu’il ne sera pas modifié ou tant que
l’appareil ne sera pas mis hors tension.
Réglage du volume à la mise en
marche
Comme c’est le cas pour la plupart des récepteurs vidéo et audio, le volume défini lorsque
l’appareil est mis hors tension sera le même que
lorsque l’AVR 5550 sera remis sous tension.
Cependant, vous souhaitez peut être que le volume de votre AVR 5550 soit réglé d’une certaine
manière lors de sa mise sous tension sans tenir
compte du volume à la mise hors tension. Vous
devrez donc procéder à un ajustement dans le
menu ADVANCED SELECT pour modifier
la condition par défaut afin que le volume soit
toujours le même lorsque vous allumez l’appareil.
Pour lancer la procédure, appuyez sur la touche
OSD L pour afficher le MASTER MENU.
Pressez la touche ⁄ D jusqu’à ce que le curseur › pointe sur la ligne ADVANCED.
Appuyez sur la touche Set F afin d’entrer dans
le menu ADVANCED SELECT (Figure 11).
Une fois dans le menu ADVANCED
SELECT, assurez-vous que le › curseur pointe sur la ligne VOLUME par défaut en utilisant
les touches ⁄/¤ D. Appuyez ensuite sur la
touche › & pour que le message O N soit mis
en évidence dans l’affichage vidéo. Appuyez
ensuite une fois sur la touche ¤ D afin que le
curseur ›pointe sur DEFAULT V O L
S E T. Pour régler le volume que vous désirez
obtenir lors de la mise sous tension de l’appareil,
appuyez sur les touches ‹/› E& ou maintenez-les enfoncées jusqu’à ce que le niveau de
volume souhaité apparaisse sur la ligne
DEFAULT V O L S E T. Notez que ce
réglage ne peut être effectué avec les touches de
réglages de volume normales.
NOTA : étant donné qu’au moment du réglage,
vous ne pouvez pas entendre le volume que vous
souhaitez obtenir à l’allumage de l’appareil, vous
souhaiterez peut être définir le volume avant de
procéder au réglage. Ecoutez donc n’importe
quelle source et ajustez le volume au moyen des
touches de réglage du volume )î. Lorsque
vous avez atteint le volume que vous souhaitez
obtenir lors de la mise sous tension de votre
appareil, prenez note des réglages tels qu’ils
apparaissent dans le tiers inférieur de l’écran ou
sur l’écran d’information principal ˜ (un
niveau de volume caractéristique apparaîtra sous
la forme d’un chiffre négatif comme par exemple
-25dB). Lorsque vous procédez au réglage, utilisez les touches ‹ / › E et & pour valider la
modification.
Contrairement à la plupart des autres réglages de
ce menu, le volume par défaut au moment de la
mise sous tension restera tel quel tant qu’il ne
sera pas modifié ou annulé dans ce même menu,
que l’appareil soit ou non mis hors tension.
Si vous souhaitez procéder à d’autres réglages
dans le menu, utilisez les touches ⁄/¤ D pour
placer le curseur › sur l’option de réglage souhaitée ou sur BACK TO MASTER MENU et
appuyez sur Set F. Au terme de vos réglages,
appuyez sur la touche OSD L ´pour quitter le
menu.
FONCTIONS AVANCÉES 37
Fonctions avancées / Fonctionnement multi-room
Réglages du mode “semi-OSD”
Réglage du mode “Full OSD”
Le mode “semi-OSD “affiche des messages d’une
ligne dans le tiers inférieur de l’écran dès que le
volume, la source d’entrée, le mode Surround, la
fréquence du tuner ou tout autre réglage de
configuration subissent des modifications. Le
mode “semi-OSD “est très utile puisqu’il vous
permet de disposer d’informations de retour sur
toutes les modifications apportées aux commandes ou télécommandes en utilisant les écrans
de visualisation lorsqu’il est difficile de voir les
afficheurs du panneau avant. Mais vous pouvez
aussi souhaiter faire disparaître ces affichages
lors d’une session d’écoute particulière. Vous pouvez aussi souhaiter régler la durée d’affichage de
ces messages. Ces deux options sont possibles
grâce à l’AVR 5550.
Le système menu FULL-OSD est utilisé pour
simplifier l’étape d’installation et de réglage de
l’AVR 5550 en utilisant une série de menus visualisables à l’écran. Par défaut, ces menus n’apparaissent que 20 secondes à l’écran après une
période d’inactivité. Ce décompte est une mesure
de sécurité évitant au texte du menu de provoquer le gravage permanent du CRT de votre moniteur ou de votre projecteur. Chose qui peut arriver
s’ils restent à l’écran indéfiniment. Cependant,
certains téléspectateurs préfèrent disposer d’une
période plus ou moins longue avant que le
décompte ne s’affiche.
Pour désactiver le mode “semi-OSD”, vous devrez
procéder à une modification dans le menu
ADVANCED SELECT (Figure 11). Pour
lancer la procédure, appuyez sur la touche OSD
L pour afficher le MASTER MENU. Pressez
la touche ⁄ D jusqu’à ce que le curseur ›
pointe sur la ligne ADVANCED. Appuyez sur
la touche Set F pour accéder au menu
ADVANCED SELECT.
Une fois dans ce menu, assurez-vous que le ›
curseur affiché à l’écran pointe bien sur la ligne
SEMI OSD en appuyant autant que nécessaire sur les touches ⁄/¤ D. Appuyez ensuite sur
la touche › & pour que le mot OFF soit mis
en évidence à l’écran.
Notez que cette modification est temporaire et
sera annulée dès lors que de nouvelles modifications seront effectuées ou que l’appareil sera mis
hors tension. Une fois l’appareil mis hors tension,
les affichages du mode “semi-OSD” resteront
activés même s’ils ont été déconnectés au cours
de la session d’écoute précédente.
Pour modifier le laps de temps durant lequel les
affichages du mode “semi-OSD” restent à l’écran,
il suffit d’aller dans le menu ADVANCED
SELECT comme il est décrit ci-dessus et d’appuyer sur les touches ⁄/¤ D jusqu’à ce que le
› curseur affiché à l’écran pointe sur le ligne
SEMI-OSD TIME OUT. Appuyez ensuite
sur les touches ‹/› E et & jusqu’à ce que le
laps de temps (en secondes) souhaité apparaisse
à l’écran. Notez que contrairement à la plupart
des options de ce menu, ce changement de réglage est permanent et l’entrée du décompte restera
telle quelle tant qu’elle ne subira pas de nouvelles
modifications même si l’appareil s’éteint.
Si vous souhaitez procéder à d’autres réglages
dans le menu, utilisez les touches ⁄/¤ D pour
placer le curseur › sur l’option de réglage souhaitée ou sur BACK TO MASTER MENU et
appuyez sur Set F. Au terme de vos réglages,
appuyez sur la touche OSD L ´pour quitter le
menu.
38 FONCTIONS AVANCÉES
Afin de changer le décompte du full-OSD, vous
devrez procéder à une modification dans le menu
ADVANCED SELECT (Figure 11). Pour
lancer la procédure, appuyez sur la touche OSD
L pour afficher le MASTER MENU. Pressez
la touche ⁄ D jusqu’à ce que le curseur ›
pointe sur la ligne ADVANCED. Appuyez sur
la touche Set F pour accéder au menu
ADVANCED SELECT.
Une fois dans le menu ADVANCED
SELECT, assurez-vous que le curseur affiché à
l’écran pointe bien sur la ligne FULL-OSD
TIME OUT en appuyant autant que nécessaire sur les touches ⁄/¤ D. Appuyez ensuite sur
les touches ‹/› E& jusqu’à le laps de temps
souhaité apparaisse en seconde. Notez que
contrairement à la plupart des options de ce
menu, ce changement de réglage est permanent
et l’entrée de temporisation reste inchangée jusqu’à ce qu’elle subisse de nouvelles modifications
même si l’appareil est mis hors tension.
Si vous souhaitez procéder à d’autres réglages
dans le menu, utilisez les touches ⁄/¤ D pour
placer le curseur › sur l’option de réglage souhaitée ou sur BACK T O MASTER MENU et
appuyez sur Set F. Au terme de vos réglages,
appuyez sur la touche OSD L ´pour quitter le
menu.
Fonctionnement en mode multiroom
L’AVR 5550 est équipé pour fonctionner comme
une centrale de commande d’un système multiroom capable d’envoyer un signal source dans
une autre pièce de la maison, tandis qu’une autre
source est reproduite dans la pièce d’écoute principale. Outre la sélection de la source éloignée et
la commande du volume sonore de celle-ci,
l’AVR5550 dispose également d’options pour le
pilotage des haut-parleurs dans la pièce éloignée.
• Via les Sorties Multi-room Audio niveau
ligne, la source sélectionnée peut être acheminée
vers des amplificateurs externes en option qui
peuvent être adaptés aux particularités de votre
installation.
• Si l’installation dans la pièce d’écoute principale
est configurée 5.1, les canaux d’amplification surround arrière gauche/droite peuvent servir au
pilotage de haut-parleurs dans une autre pièce,
vous faisant ainsi faire l’économie d’amplificateurs externes supplémentaires.
• Grâce à une technologie A-BUS Ready intégrée,
vous pouvez aussi brancher des modules A-BUS à
l’AVR 5550 au moyen d’un simple câble Category
5, et piloter directement les haut-parleurs de la
pièce éloignée à partir du module ou d’un pavé
numérique, sans avoir à installer d’amplificateurs
supplémentaires, de capteur IR ni de câble de
commande de volume dans la pièce éloignée.
En outre, l’AVR 5550 est doté d’une entrée capteur IR qui permet de gérer ses fonctions à partir
de la télécommande secondaire (livrée avec
l’appareil), tandis que les jacks IR standard
d’entrée/sortie permettent d’acheminer, de la
pièce éloignée, les commandes vers des
périphériques sources compatibles dotés d’une
fonction IR.
Installation
Alors que les systèmes d’écoute dans plusieurs
pièces peuvent généralement être installés par la
plupart des adeptes du bricolage, ce système
multi-room/ multi-zone est plus complexe et
nécessite le passage de câbles dans les murs.
Quelles que soient les qualifications de la personne qui effectuera le travail, elle devra respecter la
réglementation régissant les installations électriques autorisées, notamment en ce qui concerne
la valeur nominale des câbles et les modalités de
leur connexion. La bonne correction de l’installation multi-room est sous votre entière responsabilité, de même que la stricte observation de la
réglementation locale en la matière.
Pour une installation standard, suivez les instructions de la page 16 regardant le branchement des
câbles de haut-parleurs et le câblage préconisé
pour la commande à distance IR de l’AVR 5550.
Fonctionnement multi-room
Pour une installation où les canaux surround
arrière gauche/fdroite servent au pilotage de
haut-parleurs dans une autre pièce, vérifiez que
le système est configuré pour ce type de fonctionnement, comme indiqué en page 37.
Pour une installation intégrant des modules
A-BUS, suivez les instructions accompagnant ces
modules ou pavés numéiques compatibles
A-BUS. Pour tout renseignement supplémentaire,
visitez le site www.harmankardon.com.
Commande RS-232 C
L’AVR 5550 est un des rares ampli-tuners A/V
dont les fonctions peuvent être gérées à partir
d’ordinateurs compatibles ou de systèmes de
télécommandes spéciaux. La programmation RS232 demande des connaissances en programmation, et nous conseillons que vous faisiez appel à
un professionnel qualifié pour la réaliser.
ATTENTION : L'utilisation du port de liaison série RS-232 de cet appareil est du
ressort exclusif d'un personnel de service
technique qualifié.
Pour toute information concernant l’utilisation du
port série RS-232 pour une commande à
distance, connectez-vous sur le site
www.harmankardon.com
ou contactez votre revendeur habituel.
Installation multi-room
Une fois les connexions de la chaîne acoustique
et de la liaison IR effectuées, vous devez configurer l’AVR 5550 en vue d’un fonctionnement
multi-room en suivant les étapes indiquées cidessous. Appuyez sur la touche OSD L pour
faire apparaître le menu MASTER MENU à
l’écran (Figure 1). Appuyez deux fois sur la
touche ⁄ / ¤ D, jusqu’à ce que le › curseur
pointe sur MULTI-ROOM. Appuyez sur la
touche Set F pour entrer dans le menu
MULTI-ROOM SETUP (Figure 12).
*
M
M
M
B
U
U
U
A
L
L
L
C
MULTI-ROOM
TITI
TI
K T
ROOM
IN
VOL
O MA
:
:
:
S
OFF
FM P
325d
TER
*
ON
RESET
B
MENU
01
Figure 12
Lorsque le menu MULTI-ROOM apparaît, le
› curseur pointe sur MULTI-ROOM. Cette
ligne permettant de mettre le système sous tension/hors tension, il est déconseillé d‘éteindre ou
d’allumer le système à cet instant. Evitez de faire
des modifications ici sauf si vous souhaitez
mettre le système sous tension. Pour cela,
appuyez sur la touche › & de telle sorte que
le mot O N soit mis en évidence. Si vous ne souhaitez ni mettre le système en marche à cet instant ni passer à l’étape suivante, appuyez une
fois sur la touche ¤ D pour que le › curseur
pointe sur MULTI I N.
Une fois le curseur pointé sur la ligne MULTI
I N, appuyez sur les touches ‹/› E&
jusqu’à ce que la sortie audio/vidéo du système
multi-room souhaitée apparaisse dans la vidéo
mise en évidence. Lorsque la sélection a été
effectuée, appuyez sur la touche ¤ D une fois
pour que le › curseur pointe sur MULTI VOL.
Une fois sur MULTI VOL, appuyez sur les
touches ‹/› E& ou maintenez-les enfoncées jusqu’à ce que le niveau de volume souhaité
du système multi-room soit validé. N’UTILISEZ
PAS les touches de réglage de volume normales
pour réaliser ces différents ajustements. Lorsque
tous les réglages nécessaires à l’installation du
multi-room ont été effectués, appuyez une fois
sur la touche ¤ D pour que le curseur
› pointe sur BACK T O MASTER MENU et
appuyez sur la touche Set F.
Si vous n’avez de réglages supplémentaires à
effectuer, appuyez sur la touche OSD L pour
quitter le système de menu.
Fonctionnement multi-room
Pour faire fonctionner l’AVR 5550 à partir d’une
pièce éloignée reliée par une connexion infrarouge à l’entrée Multi-room IR du panneau
arrière de l’appareil, vous pouvez vous servir
indifféremment de la télécommande principale et
de la télécommande de Zone II. Pour mettre sous
tension, appuyez sur une quelconque des
touches de sélection d’entrée ∫ç∂ de
la télécommande Zone II ou 456 de la
télécommande principale Appuyez sur le sélecteur AVR 5∫ pour ouvrir la session d’écoute sur la dernière source utilisée ou appuyez sur
une autre touche de sélection d’entrée pour choisir une autre source.
Aussi longtemps que l’AVR 5550 sera relié par
liaison infrarouge à la pièce éloignée, vous pourrez régler dans cette pièce, au moyen des
touches de télécommande : le volume )î,
la fréquence du tuner Kè, la présélection du
tuner "© ou la mise en sourdine de la sortie
,˚.
Si la sortie IR télécommande de
l’AVR 5550 est reliée à un appareil audio compatible Harman Kardon (lecteur de cassette, CD,
DVD) , les fonctions de transport de ces supports
pourront aussi être gérées au moyen des touches
de commande de transport PɃ
©˙∆ des deux télécommandes.
NOTA : Si la source sélectionnée à partir de
l’autre pièce est le tuner, tout changement de
fréquence ou de présélection de station à partir
de cette pièce changera la station sur le tuner.
Inversement, tout changement de station sur le
tuner se répercutera automatiquement dans
l’autre pièce.
Pour activer l’alimentation de la pièce éloignée,
appuyez sur la touche Multiroom " de la
télécommande. Puis pressez Set F. Servezvous des touches ⁄ / ¤ D pour activer/désactiver l’alimentation multiroom.
Lorsque le système multi-room est actif, le
témoin Multi D s’allume sur l’écran d’information principal ˜ et celui-ci ou le système
OSD affiche MULTI O N. Appuyez deux fois
sur Set F pour valider cette configuration.
Lorsque le système multi-room est actif, l’entrée
sélectionnée au moyen du menu Multi-room sera
acheminée via les jacks de sortie multi-room
du panneau arrière et le jack A-BUS .
Le volume sera celui qui aura été choisi dans ce
même menu, mais il peut aussi être ajusté au
moyen de la télécommande de Zone II optionnelle
via son capteur IR dans la pièce éloignée, ou
encore via un amplificateur de puissance audio
optionnel relié aux prises de sortie
Multi-room .
Lorsque le système multi-room est actif, il reste
en marche même si l’AVR 5550 est mis en mode
d’attente dans la pièce principale par pression
sur la Commande Marche/Arrêt 0 de la télécommande ou sur la Commande d’alimentation 2 du panneau avant. Pour éteindre le système multi-room dans la pièce d’écoute principale, allumez l'AVR, appuyez sur la touche Multiroom ( puis sur la touche Set F. Appuyez
sur les touches ⁄ / ¤ D de sorte que le voyant
MULTI D sur l’écran d’information ˜
s’éteigne, et l’écran d’information principal
˜ ou le système OSD affichera M U LTI
O F F.
Le système Multi-room peut être activé à tout
moment et à partir de n’importe quelle pièce au
moyen de la touche Multi-room (, ou des
touches de Sélection ∫ç∂ de la télécommande, même si l’AVR est en mode de veille
(Standby).
Pour mettre le système à l’arrêt à partir de la
pièce éloignée, appuyez sur la touche Power-Off
0å. Rappelez-vous que l’AVR 5550 peut
être mis en Marche/Arrêt à partir de la pièce éloignée quel que soit le mode de fonctionnement et
l’état du système dans la pièce principale.
FONCTIONNEMENT MULTI-ROOM 39
Mode opératoire du Tuner
Fonctions de base
Le tuner de l’AVR 5550 permet de recevoir les
émissions des émetteurs en modulation d’amplitude (AM) et en modulation de fréquence (FM)
en mono ou stéréo. La recherche des stations
peut être manuelle ou s’appuyer sur une présélection stockée dans une mémoire à 30 positions.
Sélection des stations
1. Appuyez sur la touche AM/FM 6 pour
sélectionner le tuner comme entrée. Le tuner
peut être sélectionné à partir du panneau avant
en appuyant sur Sélecteur de source
d’entrée % jusqu’à activation du tuner ou sur
Sélecteur de bande du tuner ! à tout
moment.
2. Appuyez à nouveau sur la touche Sélection
Tuner AM/FM 6 ou sur Sélecteur de
Bande tuner ! pour commuter entre AM et
FM de manière à sélectionner la bande de
fréquences souhaitée.
3. Appuyez sur la touche Mode tuner I de la
télécommande ou maintenez appuyée pendant 3
secondes la touche Sélecteur de Bande 9 sur
le panneau avant pour choisir entre accord
manuel ou accord automatique.
Lorsque le témoin AUTO J est allumé sur
l’écran d’information principal ˜, le tuner
ne s’arrête qu’aux stations dont le signal est
suffisamment fort pour une réception acceptable.
Lorsque le témoin AUTO J est éteint, le tuner
est en mode manuel et s’arrête à chaque incrément de fréquence dans la bande sélectionnée.
4. Pour sélectionner une station, appuyez sur l’une
des touches de tuner/accord ) K. Lorsque le
témoin AUTO J est allumé, appuyez sur la
touche pour que le tuner recherche la station suivante à fréquence la plus élevée ou la plus basse
ayant un signal acceptable ou maintenez appuyée
la touche pour un accord rapide puis relâchez-la
pour lancer la recherche automatique. En mode
automatique, le tuner diffuse chaque station en
mode stéréo ou mono au moment de l’émission. Si
le témoin AUTO J est éteint, tapez sur la touche
tuner/accord ) K pour augmenter la
fréquence par incrément de 1 ou gardez la touche
enfoncée pour rechercher une station particulière.
Lorsque le témoin d’accord I s’allume, la
station est correctement accordée et doit être
clairement audible.
40 MODE OPÉRATOIRE DU TUNER
5. Vous pouvez aussi vous’accorder directement
sur les stations en appuyant sur la touche Direct
J puis sur les Touches numérotées H
correspondant à la fréquence de la station. Pour
saisir les valeurs supérieures à 100, saisissez
d’abord le "1", pas le "10", le premier "0"
étant ajouté automatiquement. La station se
trouvera automatiquement accordée après la saisie du dernier chiffre. Si vous appuyez sur une
touche erronée au moment de saisir une valeur
de fréquence, appuyez sur la touche Effacement
# pour recommencer.
NOTA : lorsque la réception FM d’une station
stéréo est faible, la qualité audio peut être
améliorée en commutant sur mono, en appuyant
sur la touche Mode tuner I de la télécommande ou sur le Sélecteur de bande du
tuner ! sur la face avant pendant 3 secondes
jusqu’à ce que les témoins STEREO H et
AUTO J s’éteignent.
Réglage des présélections
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 30 stations dans
la mémoire de l’AVR 5550 pour les rappeler facilement au moyen des commandes du panneau
avant ou de la télécommande.
Pour mémoriser une station, commencez par
l’accorder comme décrit ci-dessus, puis:
1. Appuyez sur la touche Mémoire $ de la
télécommande. Notez que le témoin MEMORY
G s’allume et clignote sur l’Afficheur d’informations ˜.
2. Dans les cinq secondes qui suivent, appuyez
sur les touches numérotées H correspondant à l’emplacement ou vous souhaitez stocker
cette fréquence en mémoire. Une fois saisie cette
valeur numérique apparaîtra sur l’écran
d’information principal ˜.
3. Répétez le processus après accord sur toute
nouvelle station à présélectionner.
Rappel d’une station présélectionnée
• Pour sélectionner manuellement une station
stockée en mémoire de présélection, appuyez sur
les touches numérotées H correspondant à
l’emplacement en mémoire de cette station.
• Pour parcourir manuellement la liste des stations stockées en mémoire de présélection,
appuyez sur les touches Stations présélectionnées # " de la face avant ou de la
télécommande.
Mode opératoire du Tuner
Utilisation de la fonction RDS
L’AVR 5550 est équipé du système RDS (Radio
Data System) qui fournit un grand nombre d’informations à la radio FM. Maintenant utilisé dans de
nombreux pays, le RDS est un système qui permet
la transmission des indicatifs d’appel des stations
ou des informations sur le réseau, une description
du type de programme de la station, des messages
textuels concernant la station, les caractéristiques
d’une sélection musicale et l’heure exacte.
L’AVR 5550 servira de plus en plus de “centre”
convivial pour l’information et les loisirs, au fur et
à mesure de l’équipement RDS des stations FM.
Cette section vous aidera à bénéficier au maximum des avantages du système RDS.
Syntonisation RDS
Lorsqu’une station FM est accordée et qu’elle
comporte des informations RDS, le voyant RDS
G s’allume, suivi des témoins de tous les autres
services RDS disponibles, et l’AVR 5550 affiche
automatiquement l’indicatif d’appel de la station
ou d’autres informations concernant le programme sur l’écran d’information principal ˜
Options d’affichage RDS
Le système RDS peut transmettre un large éventail d’informations en plus de l’indicatif d’appel
de la station qui apparaît au moment où la station est accordée pour la première fois. En fonctionnement normal du RDS, l’affichage indique le
nom de la station, le réseau d’émission ou l’indicatif de la station. Le fait d’appuyer sur la touche
RSD ^! vous permet de parcourir les divers
types de données dans l’ordre suivant :
d’informations lorsque C T est sélectionné. Le
témoin CT O s’allume lorsque les données relatives à l’heure sont reçues. Notez que la précision
des données relatives à l’heure dépend de la
station de radio et non de l’AVR 5550.
• PHONEIN : tribune libre
Certaines stations RDS peuvent ne pas être équipées de ces options. Si les données nécessaires
au mode sélectionné ne sont pas transmises,
un message NO TYPE, NO TEXT ou
NO TIME finira par apparaître sur l’écran
d’information principal ˜.
• COUNTRY : musique country
Dans tout mode FM, la fonction RDS nécessite un
signal assez fort pour son bon fonctionnement.
En cas de réception d’un message partiel ou si
l’un des témoins de texte RDS, de type de
programme ou d’heure Q P O N
s’allume et s’éteint, essayez d’ajuster légèrement
l’antenne ou le tuner sur une autre station RDS
plus puissante.
Recherche de Programme (PTY)
L’une des caractéristiques importantes du RDS
est sa capacité à coder des émissions avec des
codes Type de Programme (PTY) qui indiquent le
type de matériel en cours de diffusion.
La liste suivante contient les abréviations utilisées pour indiquer chaque type de programme,
accompagné d’une explication :
• (RDS ONLY)
• (TRAFFIC)
• NEWS : nouvelles
• AFFAIRS : actualité
• INFO : informations
• L’indicatif d’appel de la station (et d’autres
informations, sur certaines stations privées).
• SPORT : sport
• La fréquence de la station.
• EDUCATE : programmes éducatifs
• Le type de programme (PTY) comme indiqué
dans la liste ci-dessous. Le voyant PTY P
s’allume lors de la réception des données.
• DRAMA : émissions dramatiques
NOTA : Un grand nombre de stations n'émettent
pas de codes PTY. Dans ces conditions, l'afficheur
indique la mention NONE si la touche PTY est
activée.
• Un message “texte” (Radiotext, RT) contenant
des informations spéciales provenant de la station
d’émission. Notez que ce message peut défiler sur
l’afficheur pour permettre l’affichage de messages
de plus de huit caractères. Selon la qualité du
signal, le message texte peut mettre jusqu’à 30
secondes à apparaître ; durant ce laps de temps le
mot TEXT clignote sur l’Afficheur d’informations lorsque RT est sélectionné. Le témoin de
texte RDS R s’allume lors de la réception de
données texte prêtes à être affichées.
• L’heure de la journée (CT). Notez que cet affichage horaire peut prendre deux minutes. En
attendant, le mot TIME clignote sur l’Afficheur
• CULTURE : culture
• SCIENCE : science
• VARIED : programmes divers
• POPM : musique pop
• ROCKM : musique rock
• M.O.R.M. : musique tout public
• LIGHTM : musique classique légère
• CLASSICS : musique classique sérieuse
• OTHERM : autres musiques
• WEATHER : météo
• FINANCE : émissions financières
• CHILDREN : programmes pour enfants
• SOCIALA : affaires sociales
• TRAVEL : tourisme et voyages
• LEISURE : loisirs
• JAZZ : musique jazz
• NATION : musique nationale
• OLDIES : chansons et musiques rétro
• FOLKM : musique folk, folklore
• DOCUMENT : documentaires
• TEST : test d’Urgence
• ALARM : informations d’urgenceVous pouvez
rechercher un certain type de programme (PTY)
de la manière suivante :
1. Appuyez sur la touche RDS ^! jusqu’à ce
que le PTY en cours apparaisse sur
l’écran d’information principal ˜.
2. Pendant que le PTY est affiché, appuyez sur la
touche Présélections amont/aval #" ou
maintenez-la enfoncée pour parcourir la liste des
types de PTY disponibles, comme indiqué ci-dessus. Pour simplifier la recherche de la station
suivante émettant des données RDS, utilisez la
touche Présélections amont/aval #"
jusqu’à ce que RDS ONLY apparaisse sur
l’afficheur.
3. Appuyez sur l’une des touches Accord supérieur/inférieur )K et le tuner commence
alors à balayer la bande FM en amont ou en aval
afin de trouver la première station qui dispose de
données RDS correspondant à la sélection voulue
et qui a une intensité de signal acceptable pour
une réception de qualité.
4. Tant que le témoin PTY P clignote à
l’afficheur, le tuner procède à un balayage complet de la bande FM tout entière, à la recherche
de la station ayant le type de PTY souhaité et
une qualité de réception acceptable. Si aucune
station ne répond à ces critères, le mot NONE
(aucun) apparaît pendant quelques secondes sur
l’afficheur et le tuner se replace sur la station FM
initiale.
NOTA : Certaines stations ne transmettent que
des informations sur la circulation routière. Pour
être identifiées comme des stations fournissant
des informations sur la circulation routière, elles
transmettent en permanence un code spécifique,
qui permet au témoin TA M d’apparaître sur
l’afficheur. Ces stations peuvent être trouvées en
sélectionnant TRAFFIC, l’option se trouvant
juste devant NEWS dans la liste. L’AVR 5550
RDS repérera la station appropriée, même si cette
dernière ne diffuse pas d’informations sur la circulation routière au moment de la recherche.
• RELIGION : émissions religieuses
MODE OPÉRATOIRE DU TUNER 41
Programmation de la télécommande
L’AVR 5550 intègre une télécommande capable
de gérer toutes ses fonctions mais aussi celles de
la plupart des appareils audio et vidéo de grande
marque tels que lecteurs de CD, téléviseurs, boîtiers de réseaux câblés, magnétoscopes, récepteurs satellite et autres équipements de “cinéma
à domicile”. Une fois que la télécommande de
l’AVR 5550 est programmée avec les codes des
appareils de votre système, elle peut remplacer la
plupart des autres télécommandes et devenir
ainsi la télécommande rétroéclairée universelle
de tous vos appareils.
Programmer la télécommande :
La télécommande est codifiée par défaut pour
gérer les fonctions de l’AVR ainsi que la plupart
des lecteurs CD, lecteurs DVD et platines cassette
Harman/Kardon. Toutefois, vous pouvez également suivre les indications ci-après pour la programmer de manière à ce qu’elle puisse gérer les
fonctions d’appareils d’autres marques.
Saisie directe du code
Il s’agit de la méthode la plus simple pour codifier votre télécommande afin qu’elle fonctionne
avec des appareils différents.
1. Utilisez le guide séparé pour trouver les codes
à trois chiffres ou les codes qui correspondent au
type (VCR, TV, etc.) et à la marque de vos appareils. S’il existe plus d’un code pour une marque,
notez les diverses possibilités.
2. Mettez sous tension l’appareil pour la gestion
duquel vous voulez programmer la télécommande de l’AVR 5550.
3. Pressez simultanément et maintenez enfoncés
le sélecteur d’entrée 4 correspondant au
type d’appareil à saisir (ex : magnétoscope, TV)
,.
et la touche Sourdine
Lorsque le témoin programmation/SPL 2
passe à l’ambre et commence à clignoter, relâchez les touches. L’étape 4 doit être commencée
dans les 20 secondes.
4. Si l’appareil à coder dans la télécommande de
l’AVR 5550 est doté d’une fonction de
Marche/Arrêt à distance, procédez comme suit :
a. Dirigez la télécommande de l’AVR vers l’appareil et saisissez le premier code à trois chiffres
au moyen des touches Numérotées H. Si
l’appareil s’éteint, vous avez saisi le bon code.
Appuyez de nouveau sur le sélecteur d’entrée 4,et vérifiez que la diode rouge sous le
sélecteur d’entrée clignote trois fois avant
de s’éteindre pour confirmer la saisie.
b. Si l’appareil NE s’éteint PAS, continuez à saisir
les trois chiffres du code jusqu’à ce qu’il
s’éteigne. La mise à l’arrêt de l’appareil signifiera la saisie du code correct. Appuyez de
nouveau sur le sélecteur d’entrée 4 et
vérifiez que la diode rouge sous le sélecteur
d’entrée clignote trois fois avant de s’éteindre
pour confirmer la saisie.
5. Si la fonction de Marche/Arrêt de l’appareil à
n’est pas contrôlable à distance, procédez
comme suit (dans les 20 secondes qui suivent
l’étape 3, sinon celle-ci doit être recommencée) :
a. Saisissez le premier code à trois chiffres au
moyen des touches numérotées H puis
appuyez de nouveau sur le sélecteur
d’entrée 4. Appuyez sur la touche de commande à distance d’une fonction de transport
quelconque sur l’appareil à programmer, par
exemple Pause ou Play fl P. Si cette fonction s’active sur l’appareil, c’est que vous avez
saisi le code qui convient.
b. Si la fonction ne s’active pas sur l’appareil
lorsque vous appuyez sur la touche appropriée,
recommencez l’étape 3 et 5a en saisissant les
trois chiffres du code suivant sur la liste de la
table de codage, jusqu’à ce que la fonction de
transport s’active.
6. Essayez toutes les fonctions de la télécommande pour vérifier que l’appareil fonctionne correctement. De nombreux fabricants utilisent un certain
nombre de combinaisons de codes différentes et il
vaut mieux s’assurer que non seulement la commande d’alimentation fonctionne, mais également
les commandes de volume, de choix de canal et de
transport. Si certaines fonctions ne marchent pas
correctement, vous devriez pouvoir utiliser un
codage de télécommande différent.
7. Si l’appareil ne réagit pas aux codes saisis, si
le code de l’appareil n’est pas mentionné dans
les tables du guide séparé, ou si certaines fonctions se comportent bizarrement, essayez de
programmer avec la méthode de recherche
automatique de la télécommande.
Remarque sur la programmation de la
télécommande de l’AVR 5550 pour un
enregistreur de CD Harman Kardon.
La télécommande est programmée par défaut
pour gérer les fonctions des lecteurs de CD
Harman Kardon. Mais elle peut aussi gérer la
plupart des fonctions des enregistreurs de CD
Harman Kardon (voir la liste des fonctions en
page 48) après avoir saisi le code ”002” pour la
touche sélecteur de CD 4 comme décrit cidessus. Pour revenir aux commandes de gestion
à distance du lecteur de CD, il faudra de nouveau saisr le code ”001”.
Méthode de recherche automatique
Si l’appareil que vous souhaitez inclure à la télécommande de l’AVR 5550 n’est pas mentionné
dans les tables du guide séparé, ou si certaines
42 PROGRAMMATION DE LA TÉLÉCOMMANDE
fonctions se comportent bizarrement, essayez
de programmer le code correct au moyen de la
méthode de recherche automatique suivante.
Cette méthode ne fonctionne qu’avec les
appareils dont les fonctions Marche/Arrêt sont
télécommandables :
1. Mettez en marche l’appareil que vous
souhaitez faire fonctionner au moyen de la
télécommande de l’AVR.
2. Pressez simultanément et maintenez enfoncées la touche de sélection d’entrée 4 pour
le type d’appareil à saisir (ex : magnétoscope, TV)
, Lorsque le
et la touche Sourdine
témoin programmation/SPL 2 passe à
l’ambre et commence à clignoter, relâchez les
touches. L’étape 3 doit être commencée dans les
20 secondes.
3. Pour savoir si le code correspondant à votre
appareil est préprogrammé par défaut, pointez la
télécommande de l’AVR dans sa direction et pressez et maintenez enfoncée la touche ⁄ D.
Vous émetterez ainsi une série de codes stockés
dans la base de données intégrée, signalés par
chaque clignotement de la diode placée sous le
sélecteur d’entrée 4. Après une minute
ou plus, le temps que le code soit trouvé,
l’appareil s’éteint, relâchez immédiatement la
touche ⁄ D.
4. Si vous ne relâchez pas la touche ⁄ assez vite
après l’extinction de l’appareil, le code correct
risque d’être “oublié”. C’est pourquoi un essai
des fonctions doit être effectué : remettez l’appareil en marche et, pendant que le sélecteur
d’entrée 4 est toujours allumé en rouge,
pressez une fois sur la touche ⁄ D, puis une
fois sur la touche ¤ D. Quand l’appareil
s’éteint, c’est la preuve que le code correct avait
été trouvé, s’il ne s’éteint pas, qu’il avait été
“oublié”. Pour le retrouver, tandis que le
sélecteur d’entrée 4 est toujours allumé en
rouge, pressez (sans insister) plusieurs fois sur la
touche ¤ D pour parcourir à rebours les codes
disponibles et observez la réaction de l’appareil à
chaque pression. Si l’appareil s’éteint, c’est que
le code a été retrouvé.
5. Pressez de nouveau le sélecteur d’entrée
4, et vérifiez que la diode rouge clignote 3 fois
puis s’éteint pour confirmer la saisie du code.
6. Essayez bien toutes les fonctions de la télécommande pour vérifier que l’appareil fonctionne correctement. De nombreux fabricants utilisent un
certain nombre de combinaisons codées différentes et il vaut mieux s’assurer que non seulement la commande d’alimentation fonctionne,
mais également les commandes de volume, de
choix de canal et de transport. Si certaines fonctions ne marchent pas correctement, vous devriez
pouvoir utiliser un codage de télécommande différent ou saisir un code au moyen de la méthode
de saisie directe.
Programmation de la télécommande
Lecture du code
Une fois qu’un code a été saisi au moyen de la
méthode de recherche automatique, il est préférable de le noter pour pouvoir facilement le ressaisir en cas de besoin. Vous pouvez également
lire les codes pour vérifier quel appareil a été programmé avec telle ou telle touche du Sélecteur de
commande.
1. Pressez simultanément et maintenez enfoncés
le sélecteur d’entrée 4 correspondant au
type d’appareil à saisir (ex : magnétoscope, TV)
et la touche Sourdine
,.
Lorsque le témoin programmation/SPL 2
passe à l’ambre et commence à clignoter, relâchez les touches. L’étape 2 doit être commencée
dans les 20 secondes.
2. Appuyez sur la touche Set F. Le témoin
programmation/SPL 2 clignote alors en vert,
selon une séquence correspondant à chaque chiffre
du code, avec1 seconde d’interruption entre
chaque chiffre. Comptez le nombre de clignotements après chaque interruption pour identifier le
chiffre. Un seul clignotement pour le chiffre 1, deux
pour le chiffre 2, etc. Une séquence rapide de trois
clignotements correspond à “0.”
Exemple : un clignotement, une pause d’une
seconde, six clignotements, une pause d’une
seconde, quatre clignotements correspondra au
code 164.
Pour vous en servir plus tard, inscrivez ici les
codes d’initialisation des appareils de votre
système :
DVD ____________ CD ________________
VID1/VCR ________ VID2/TV __________
VID3/CBL/SAT ______________________
VID4 ______________________________
TAPE ______________________________
Apprentissage des codes d’une
télécommande tiers
Outre la capacité d’exploiter sa propre bibliothèque de codes, la télécommande de l’AVR 5550
peut « apprendre» les codes d’autres télécommandes. Vous pouvez utiliser cette fonction pour
lui “inculquer” les codes d’un appareil
préprogrammé et ajouter des fonctions ne correspondant pas aux codes déjà stockés. Pour “inculquer” à la télécommande AVR 5550 les codes
d’une télécommande infrarouge tiers, procédez
comme suit :
1. Placez la télécommande tiers de manière à ce
que les codes envoyés se trouvent face à l’écran
de transmission infrarouge 1 de la télécommande AVR 5550. Les 2 télécommandes doivent
être séparées de 2 à 4 cm.
2. Sélectionnez la touche que vous souhaitez utiliser comme sélecteur de l’appareil dont les codes
seront à saisir. Cette touche doit être un quelconque des sélecteurs d’entrée 4 ou sélecteur AVR 5. Notez que lorsque les nouveaux
codes doivent être appris via le sélecteur AVR
5 ils ne peuvent plus commander l’AVR 5550.
3. Pressez simultanément et maintenez enfoncés
les sélecteurs d’entrée 45 correspondant
au type d’appareil à saisir et la touche Learn
+ Lorsque le témoin programmation/
SPL 2 passe à l’ambre et commence à
clignoter, relâchez les touches. L’étape 4 doit être
commencée dans les 20 secondes.
4. Appuyez sur la touche de la télécommande de
l’AVR 5550 que vous souhaitez programmer.
Vérifiez que le témoin programmation/
SPL 2 s’arrête de clignoter.
Remarque importante : Les touches qui
suivent ne sont pas concernées par la fonction
d’apprentissage : (pour les touches numérotées,
voir schéma en page 11): 4, 7, 8, B,
I, O, Q, , $, (, *, +.
Avec ces touches, le témoin programmation/SPL 2 continue de clignoter.
5. Le témoin programmation/SPL 2 étant
toujours activé, pressez et maintenez enfoncée,
sur la télécommande tiers, la touche correspondant à la fonction que vous voulez inculquer à la
télécommande de l’AVR 5550 dans les 5
secondes qui suivent. Si vous pressez trop tard,
ou si aucune commande n’est reçue dans les 5
secondes, le témoin programmation/SPL 2
clignote 3 fois en rouge puis en ambre, répétez
l’étape 4. Lorsque le témoin programmation/SPL 2 asse au vert, relâchez la touche.
Vérifiez que le témoin programmation/SPL
2 recommence à clignoter (ambre).
NOTA : Si le témoin programmation/SPL 2
passe au rouge au cours de l’étape 5, l’opération
a échoué. Recommencez les étapes pour vérifier
si le code en question peut être appris. Si le
témoin clignote de nouveau en rouge à l’étape 5,
c’est que ce code n’est pas transférable.
6. Recommencer les étapes 4 à 5 pour chacune
des touches de la télécommande tiers dont vous
souhaitez transférer la fonction sur la télécommande de l’AVR 5550.
7. Au terme du transfert de tous les codes
souhaités dans la télécommande de l’AVR 5550,
appuyez sur la touche Learn +.Toutes les
diodes s’éteignent et vous quittez le mode
d’apprentissage.
8. Recommencez les étapes 1 à 7 pour les autres
télécommandes tiers dont vous souhaitez
transférer les fonctions sur la télécommande de
l’AVR 5550.
Effacement des codes inculqués
Vous pouvez effacer de la mémoire de la télécommande de l’AVR 5550 le code inculqué correspondant à la touche d’un appareil, effacer tous les
codes inculqués relatifs à un même appareil, ou
encore tous les codes inculqués pour tous les
appareils.
Pour effacer le code appris relatif à une
fonction d’un appareil tiers, procédez
comme suit :
1. Appuyez et maintenez enfoncés la touche
Learn + et le sélecteur d’entrée 4
5via lequel la fonction relative à l’appareil tiers
a été transférée.
2. Lorsque la diode placée sous le sélecteur
d’entrée devient rouge et que le témoin programmation/SPL 2 passe à l’ambre et commence à clignoter, relâchez les touches.
3. Pressez puis relâchez de nouveau le sélecteur
d’entrée 45 via lequel la fonction relative
à l’appareil tiers a été transférée.
4. Appuyez trois fois sur la touche numérotée 7 H.
5. Pressez puis relâchez la touche correspondant
au code à effacer. Le témoin programmation/
SPL 2 clignote alors deux fois en vert puis
revient à la couleur ambre.
6. Pour effacer d’autres codes de fonction relatifs
au même appareil tiers, appuyez sur les touches
appropriées comme indiqué à l’étape 5.
7. Après avoir appuyé sur toutes les touches correspondant aux codes à effacer, appuyez sur la
touche Learn + pour clore la procédure.
Pour effacer de la mémoire de la
télécommande tous les codes relatifs au
fonctionnement à distance d’un même
appareil y ayant été transférés, procédez
comme suit :
1. Appuyez et maintenez enfoncés la touche
Learn + et le sélecteur d’entrée 4
5via lequel la fonction relative à l’appareil tiers
a été transférée.
PROGRAMMATION DE LA TÉLÉCOMMANDE 43
Programmation de la télécommande
2. Lorsque la diode placée sous le sélecteur
d’entrée devient rouge et que le témoin
programmation/SPL 2 passe à l’ambre et
commence à clignoter, relâchez les touches.
3. Pressez puis relâchez de nouveau le sélecteur
d’entrée 45 via lequel la fonction relative
à l’appareil tiers a été transférée.
4. Pressez trois fois la touche numérotée 8 H.
5. Le témoin programmation/SPL 2
s’éteint, la diode rouge placée sous le sélecteur
d’entrée clignote une fois puis s’éteint et le Le
témoin programmation/SPL 2 clignotetrois
fois en vert pour indiquer que tous les codes ont
été effacés.
Pour effacer de la mémoire de la télécommande tous les codes relatifs au fonctionnement à distance des appareils y ayant
été transférés, procédez comme suit :
1. Pressez et maintenez enfoncés la touche
Learn , et le sélecteur d’entrée approprié
45.
2. Lorsque la diode placée sous le sélecteur
d’entrée devient rouge et que le témoin
programmation/SPL 2 passe à l’ambre et
commence à clignoter, relâchez les touches.
3. Pressez puis relâchez de nouveau le sélecteur
d’entrée 45 choisi à l’étape 1.
4. Pressez trois fois la touche numérotée 9 H.
5. Le témoin programmation/ SPL 2
s’éteint, la diode rouge placée sous le sélecteur
d’entrée clignote une fois puis s’éteint et le Le
témoin programmation/ SPL 2 clignotetrois fois en vert après quelques secondes our
indiquer que tous les codes ont été effacés.
Programmer une séquence macro
Les séquences macro vous permettent d’exécuter
des procédures entières en appuyant une fois sur
une touche de la télécommande de l’AVR 5550.
Mémorisée, une séquence macro peut adresser
jusqu’à 19 codes de fonctions télécommandées
dans un ordre défini et automatiser ainsi les procédures les plus courantes :mise en marche du
système, changement d’appareils ou autre. La
télécommande de l’AVR peut mémoriser jusqu’à
cinq séquences macro : une associée à la commande de mise en marche 3, et 4 autres
par pression sur les touches Macro
.
1. Appuyez simultanément sur la touche
Sourdine , et la touche Macro
à
programmer ou la commande de mise en
marche 3. Vérifiez que le sélecteur
d’entrée sélectionné le plus récemment devient
rouge, et que le témoin programmation/
SPL 2 clignote (ambre).
2. Saisissez les étapes de la séquence macro en
appuyant sur les touches correspondant aux
commandes à exécuter. Vous avez droit à 19
étapes, mais rappelez-vous que chaque pression
sur une touche, y compris les touches utilisées à
changer d’appareil, compte pour une étape. Le
témoin programmation/SPL 2 clignote
deux fois en vert pour confirmer chaque saisie
en mémoire.
NOTAS : Au cours de la saisie des commandes de
mise en marche d’un appareil quelconque dans
une séquence macro, appuyez sur la touche
Sourdine ,, N’APPUYEZ PAS sur la commande d’alimentation ON 3.
• Rappelez-vous d’appuyer sur le sélecteur
d’entrée 4 approprié avant de programmer
les fonctions pour un autre appareil. Faites-le
même pour le sélecteur AVR 5, aussi longtemps qu’il n’est pas allumé en rouge et que les
fonctions AVR doivent être mémorisées.
3. Quand toute la séquence a été mémorisée,
appuyez sur la touche Sleep 9 pour la valider. La diode placée sous le sélecteur d’entrée
45 clignote et s’éteint Le témoin programmation/SPL 2 clignote deux fois en
vert pour confirmer la séquence à programmer.
Exemple : Pour programmer la touche Macro 1
de manière à ce qu’elle mette en marche
l’AVR 5550, un téléviseur et un récepteur satellite,
procédez comme suit :
• Pressez puis relâchez simultanément M1
et Sourdine ,.
• Vérifiez que le témoin programmation/SPL
clignote (ambre).
• Appuyez sur le sélecteur AVR 5.
• Appuyez sur Sourdine , pour stocker la
commande de mise en marche de l’AVR 5550.
44 PROGRAMMATION DE LA TÉLÉCOMMANDE
• Appuyez sur le sélecteur d’entrée VID 2 4
pour signaler que la commande suivante concernera la mise en marche du téléviseur.
• Appuyez sur Sourdine , pour stocker cette
commande.
• Appuyez sur le sélecteur d’entrée VID 3 4
pour signaler que la commande suivante concernera la mise en marche du récepteur satellite.
• Appuyez sur Sourdine , pour stocker cette
commande.
• Appuyez sur Sommeil/Canal amont 9
pour clore la procédure et stocker la séquence
macro.
Au terme de ces étapes, chaque fois que vous
appuierez sur la touche M1
, la télécommande déclenchera toutes les mises en marche
ainsi programmées.
Effacer une séquence macro
Pour effacer une séquence de commandes
mémorisée via une des touches Macro, procédez
comme suit :
1. Appuyez sur Sourdine , et sur la touche
Macro
qui correspond à la séquence que
vous souhaitez effacer.
2. Vérifiez que le témoin programmation/
SPL 2 clignote (ambre) et que la diode placée
sous le dernier sélecteur d’entrée 45
utilisé s’allume en rouge.
3. Dans les 10 secondes qui suivent, appuyez sur
le sélecteur Surround/Canal aval A.
4. La diode rouge sous le sélecteur s’éteint et
le témoin programmation/SPL 2 passe au
vert, clignote trois fois et s’éteint.
5. Quand le témoin programmation/SPL 2
est éteint, la séquence macro a été effacée.
Programmation de la télécommande
Fonctions des appareils
programmés
Une fois que la télécommande de l’AVR 5550 a
été programmée avec les codes d’autres appareils, appuyez sur le Sélecteur d’entrée ou
d’appareils vidéo 4 approprié pour qu’elle
passe du contrôle de l’AVR 5550 au contrôle de
l’appareil tiers. Lorsque vous appuyez sur l’une
quelconque de ces touches, elle clignote brièvement en rouge pour indiquer que vous êtes passé
au contrôle d’un autre appareil.
Lorsque vous faites fonctionner un appareil autre
que l’AVR 5550, les commandes peuvent ne pas
correspondre exactement aux fonctions imprimées sur la télécommande ou la touche. Certaines commandes, telles que la commande de
volume, sont les mêmes que pour l’AVR 5550.
D’autres touches changent de fonction de sorte
qu’elles correspondent à une référence secondaire sur la télécommande. A titre d’exemple, les
touches de sélection des modes Surround et
Sommeil peuvent également être utilisées pour
la sélection montante et descendante des canaux
sur la plupart des téléviseurs, des magnétoscopes,
ou récepteurs satellite.
Certaines fonctions de certains appareils ne sont
pas accessibles via la touche correspondante sur
la télécommande. Veuillez vous reporter à la table
de la page 48 pour déterminer les correspondances entre les fonctions d’un appareil et les
touches de la télécommande. Pour utiliser ces
tables, veuillez tout d’abord vérifier le type d’appareil à contrôler (ex : TV, magnétoscope …), puis
consultez le schéma de la télécommande en
page 48. Notez que chaque touche est associée à
un numéro spécifique.
Pour connaître la fonction attribuée à une touche
particulière lorsqu’elle est associée à un appareil
particulier, repérez son numéro sur la liste de
fonctions puis regardez dans la colonne réservée
à l’appareil à contrôler. Par exemple, le numéro
45 est la touche ”Directe”pour l’AVR 5550, mais
aussi la touche “Favorite” de beaucoup de téléviseurs câblés ou satellite. Le numéro 31 est la
touche de temporisation pour l’AVR 5550, mais
aussi la touche ouverture/fermeture des lecteurs
de CD.
Remarquez que les numéros servant à décrire les
fonctions de touche ci-dessus et en page 48 sont
différents des numéros utilisés dans le reste du
présent manuel pour décrire les fonctions des
touches de commande de l’AVR 5550.
Remarques sur l’utilisation de la
télécommande de l’AVR 5550 avec d’autres
appareils
• Les fabricants peuvent utiliser des jeux de codes
différents pour une même catégorie de produits.
C’est la raison pour laquelle il est important de
vérifier si le jeu de codes que vous avez saisi fait
fonctionner autant de commandes que possible.
S’il s’avère que seules quelques fonctions marchent, vérifiez pour voir si un autre jeu de codes
pourrait rendre plus de touches utilisables.
• Suivant la marque et le type de l’appareil utilisé, les fonctions énumérées dans les tables de la
Liste de fonctions peuvent ne pas correspondre à
la fonction à laquelle l’appareil réagit lorsque
cette commande est activée. Dans ce cas, il est
judicieux d’inscrire la réaction de l’appareil sur la
ligne correspondante de la table ou d’établir une
liste séparée.
• Lorsque vous appuyez sur une touche de la
télécommande de l’AVR 5550, le voyant rouge
sous le sélecteur d’entrée ou d’appareil
vidéo 4 correspondant à l’appareil que vous
voulez faire fonctionner doit clignoter brièvement.
Si le Sélecteur de commande d’appareil clignote
pour certaines touches mais pas pour toutes, pour
un appareil donné, cela ne signifie PAS un problème de télécommande, mais plutôt qu’aucune
fonction n’est programmée pour la touche sur
laquelle vous appuyez.
• La télécommande ayant été programmée par
défaut pour des modèles de la dernière génération,
certains nouveaux codes peuvent différer des codes
associés à des modèles moins récents. Si votre
appareil ne réagit pas comme indiqué dans la
liste des fonctions (page 48/49), inculquez à la
télécommande de l’AVR 5550 les codes plus
anciens (pour l’apprentissage des codes, voir
page 43).
Commande couplée du volume
La télécommande de l’AVR 5550 peut être programmée pour gérer le réglage de volume )
et la Sourdine , à partir soit du téléviseur soit
de l’AVR avec l’un quelconque des types d’appareil possibles. Par exemple, puisqu’il est probable
que l’AVR 5550 servira de système acoustique
pour l’audition de programmes TV, il sera pratique
de pouvoir agir sur le volume de l’AVR même si la
télécommande est programmée pour faire
fonctionner la TV.
La commande soit de l’AVR 5550 soit du téléviseur peut être associée à l’un quelconque des
types d’appareils possibles.
Pour programmer la télécommande afin qu’elle
puisse assurer une commande couplée du
volume, procédez comme suit :
1. Appuyez simultanément sur la touche Sourdine
, et sur le sélecteur d’entrée 4 correspondant à l’appareil que vous souhaitez associer au
contrôle de volume jusqu’à ce que la diode s’allume (rouge) sous ce sélecteur d’entrée 4 puis
vérifiez que le témoin programmation/SPL 2
clignote (ambre).
2. Appuyez sur la touche Volume Haut ) et
vérifiez que le témoin programmation/SPL
2 s’arrête de clignoter et reste de couleur
ambre.
3. Appuyez soit sur le sélecteur AVR 5 soit
sur le sélecteur d’entrée 4, en fonction du
système que vous souhaitez associer au réglage
de volume. Le témoin programmation/
SPL 2 clignote trois fois (en vert) et s’éteint
pour confirmer la saisie de cette information.
Exemple: Pour pouvoir activer le contrôle de
volume de l’AVR alors que la télécommande est
programmée pour gérer les fonctions du téléviseur, appuyez d’abord simultanément sur le
sélecteur d’entrée ou d’appareil vidéo 4
et la touche Sourdine ). Puis appuyez sur la
touche Volume Haut #, et enfin sur la touche
sélecteur AVR 5.
NOTA : Pour revenir à la configuration initiale
suite à la sélection d’un mode de contrôle générique du volume, vous devez recommencer les
étapes décrites ci-dessus, mais cette fois en
appuyant sur le même sélecteur d’entrée aux
étapes 1 et 3.
PROGRAMMATION DE LA TÉLÉCOMMANDE 45
Programmation de la télécommande
Commande couplée de sélection
de chaîne
La télécommande de l’AVR peut être programmée pour fonctionner de telle manière que la
fonction de gestion de chaîne du téléviseur intégré à votre système (hertzien, câblé, satellite)
soit couplée, au moyen des touches de Veille
9 et Surround A, avec celle d’un des
autres appareils du système. Par exemple, tout
en faisant fonctionner votre magnétoscope, vous
pourrez changer de chaîne sur votre récepteur
câblé ou satellite sans avoir préalablement à
changer la sélection d’entrée sur la télécommande ou la face avant de l’AVR. Pour inclure à la
télécommande cette fonction de commande
couplée de sélection de chaîne, procédez comme
suit :
1. Appuyez simultanément sur la touche
Sourdine , et sur le sélecteur d’entrée 4
correspondant à l’appareil que vous souhaitez
associer à la commande de chaîne jusqu’à ce que
la diode s’allume (rouge) sous ce sélecteur d’entrée 4 puis vérifiez que le témoin programmation/SPL 2 clignote (ambre).
2. Appuyez sur la touche Volume Bas ). et
vérifiez que le témoin programmation/SPL
2 s’arrête de clignoter et reste de couleur
ambre.
3. Pressez et relâchez soit le sélecteur AVR 5
soit le sélecteur d’entrée 4, en fonction de
l’appareil que vous souhaitez associer à la commande de changement de chaîne. Le témoin
programmation/SPL 2 clignote trois fois (en
vert) et s’éteint pour confirmer la saisie de cette
information.
Exemple : Pour pouvoir changer de chaîne sur
votre téléviseur avec une télécommande réglée
pour gérer les fonctions du magnétoscope,
appuyez d’abord simultanément sur le sélecteur
d’entrée VID 1/VCR 4 et la touche
Sourdine ,. Puis relâchez-les et appuyez sur
la touche Volume Bas ) puis sur le sélecteur d’entrée 4.
NOTA : Pour revenir à la configuration initiale
suite à la sélection d’un mode de commande
couplé de sélection de chaîne, vous devez
recommencer les étapes décrites ci-dessus, mais
cette fois en appuyant sur le même sélecteur
d’entrée aux étapes 1 et 3.
46 PROGRAMMATION DE LA TÉLÉCOMMANDE
Commande couplée de transport
La télécommande de l’AVR 5550 peut être programmée pour fonctionner de telle manière que
les fonctions de lectures P (lecture, stop,
avance rapide, retour, pause et enregistrement)
d’un magnétoscope, ou lecteur de DVD ou de CD,
soient couplées avec celles d’un des autres appareils gérés par la télécommande. Par exemple,
tout en faisant fonctionner votre téléviseur, vous
pourrez faire démarrer ou arrêter le magnétoscope avoir préalablement à changer la sélection
d’entrée sur la télécommande ou la face avant
de l’AVR. Pour inclure à la télécommande cette
fonction de commande de transport couplée,
procédez comme suit :
Réaffectation des sélecteurs de
commande d’appareil
Bien que les Sélecteurs d’entrée 4 soient
normalement affectés aux catégories de produits
indiquées sur la télécommande, il est possible de
les réaffecter pour faire fonctionner un second
appareil d’un autre type. Par exemple, si vous
avez deux magnétoscopes mais pas de cassette,
vous pouvez programmer la touche TAPE 4
pour qu’elle commande le deuxième magnétoscope. Avant de commencer, vous devez trouver le
code à trois chiffres du second appareil, comme
décrit en page 42. Puis réaffecter la touche
TAPE 4 comme suit :
1. Pressez simultanément la touche Sourdine
, et le sélecteur d’entrée 4 que vous souhaitez réaffecter jusqu’à ce que la diode s’allume
(rouge) sous ce sélecteur d’entrée 4 puis
vérifiez que le témoin programmation/
SPL 2 clignote (ambre).
1. Appuyez simultanément sur la touche
Sourdine , et sur le sélecteur d’entrée 4
correspondant à l’appareil que vous souhaitez
associer aux commandes de transport jusqu’à ce
que la diode s’allume (rouge) sous ce sélecteur
d’entrée 4 puis vérifiez que le témoin
programmation/SPL 2 clignote (ambre).
2. Appuyez sur la touche 4 appropriée à
l’entrée que vous souhaitez programmer via la
touche réafffectée.
2. Appuyez sur la touche Lecture P et vérifiez
que le témoin programmation/SPL 2
s’arrête de clignoter et reste de couleur ambre.
3. Saisissez le code à trois chiffres du modèle
spécifique que vous voulez faire fonctionner au
moyen de la touche réaffectée.
3. Pressez puis relâchez soit le sélecteur AVR
5 soit le sélecteur d’entrée 4, en fonction
de l’appareil que vous souhaitez associer aux commandes de transport. Le témoin programmation/SPL 2 clignote trois fois (en vert) et
s’éteint pour confirmer la saisie de cette information.
Exemple : Pour commander les fonctions de
transport d’un lecteur de CD alors que la télécommande est programmée pour gérer les fonctions
du téléviseur, appuyez d’abord simultanément sur
le sélecteur d’entrée VID 2/TV 4 et la
touche Sourdine , Puis relâchez-les et
appuyez sur la touche lecture P puis sur le
sélecteur d’entrée CD 4.
NOTA : Pour revenir à la configuration initiale
suite à la sélection d’un mode de commande de
transport couplé, vous devez recommencer les
étapes décrites ci-dessus, mais cette fois en
appuyant sur le sélecteur d’entrée des étapes
1 et 3.
NOTA : Avant de programmer la télécommande
pour un fonctionnement en modes couplés, vérifiez que les programmations nécessaires pour les
récepteurs câble, satellite, TV, lecteurs de CD et
DVD ont été effectuées.
4. Appuyez de nouveau sur le sélecteur
d’entrée 4 choisi à l’étape 1 pour mémoriser
cette sélection. La diode rouge placée sous le
sélecteur d’entrée réaffecté clignote trois fois puis
s’éteint.
Exemple : Pour que la touche TAPE 4 soit
réaffectée à la commande d’un second magnétoscope, appuyez d’abord simultanément sur le
sélecteur d’entrée TAPE 4 et la touche
Sourdine , jusqu’à ce que la diode placée
sous le sélecteur TAPE 4 passe au rouge.
Appuyez sur la touche VCR 4, puis saisissez le
code à trois chiffres associé au modèle de votre
magnétoscope. Enfin, appuyez de nouveau sur la
touche TAPE 4.
Remarque importante : Seuls peuvent être
réaffectés les Sélecteurs 4 qui remplacent
les touches pour les appareils de même genre.
Ainsi, les touches DVD, CD, TAPE et VCR
(appareils avec fonctions de transport) peuvent
remplacer les touches correspondantes TV,
CBL/SAT, et VID 4.
Pour annuler la fonction de réaffectation et
ramener la télécommande à sa configurtation
originale, recommencez les étapes 1, 3 et 4
ci-dessus (pas l’étape 2), mais en pressant
simultanément le même sélecteur 4 aux
étapes 1 et 4 (reprogrammation de la touche sur
son code initial).
Programmation de la télécommande
Remise à zéro de la mémoire de la
télécommande
Au fur et à mesure que vous complèterez votre
système, vous éprouverez éventuellement le
besoin de totalement reprogrammer votre télécommande pour éviter toute confusion de fonctions, séquences macro ou modes de commande
couplée. Vous pouvez revenir aux fonctions et
codes programmés par défaut en procédant
comme suit. Notez cependant que si vous réinitialisez la télécommande, vous devrez reprogrammer
tous les codes et fonctions que vous aurez saisis
jusque là :
1. Appuyez simultanément sur un des sélecteurs
d’entrée 4 et sur la touche ”0“ H jusqu’à
ce que le témoin programmation/SPL 2
clignote (ambre).
2. Appuyez trois fois sur la touche ”3“ H.
3. La diode rouge sous le sélecteur d’entrée
4 s’éteint et letémoin programmation/
SPL 2 arrête de clignoter et passe au vert.
4. Le témoin programmation/SPL 2 reste
vert jusqu’à ce que la mémoire de la télécommande soit remise à zéro. Cela peut prendre un certain
temps, selon le nombre de programmations à
effaccer.
5. Quand le témoin programmation/SPL 2
s’éteint, la télécommande a retrouvé ses réglages
d’usine par défaut.
PROGRAMMATION DE LA TÉLÉCOMMANDE 47
Liste des fonctions
3
2
1
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
16
17
18
21
22
15
19
20
25
23
24
26
28
27
30
31
29
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
62
61
63
64
65
66
67
68
69
48 LISTE DES FONCTIONS
No.
Nom de la touche
Fonction AVR
DVD
CD/CDR
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
Power On
Power Off
Mute
AVR
DVD
CD
Tape
VID 1
VID 2
VID 3
VID 4
AM/FM
6/8 Ch. Select
Learn
Sleep
Test
SPL
Volume Up
Surround Select
Night
Multi Room
Volume Down
Channel/Guide
Mise en marche
Mise à l’arrêt
Sourdine
Sélection AVR
Sélection entrée DVD
Sélection entrée CD
Sélection entrée Tape
Sélection Video 1
Sélection Video 2
Sélection Video 3
Sélection Video 4
Sélection tuner
Sélection Entrée 6/8 Canaux
Mise en marche
Mise à l’arrêt
Mise en marche
Mise à l’arrêt
⁄
Speaker/Menu
fi
Set
fl
Digital/Exit
¤
Delay/Prev. Ch.
1
2
3
4
5
6
7
8
Tun-M
9
0
Memory
Tune Up
Direct
Clear
Preset Up
Tune Down
OSD
RDS
Preset Down
M1
M2
M3
M4
Dolby
DTS SURR
DTS Neo:6
Logic 7
Stereo
Skip Down
Skip Up
Rewind
Play
Fast Forward
Record
Stop
Pause
Sommeil
Tonalité d’essai
Niveau acoustique
Hausse du volume
Sélection Mode surround
Sélection mode nuit
Sélection Multi-Room
Baisse du volume
Réglage de canal
Amont/Augmentation
Réglage enceinte
Déplac./incrément gauche
Définir
Déplac./incrément droite
Sélection entrée numérique
Aval/Diminution
Temporisation
1
2
3
4
5
6
7
8
Mode tuner
9
0
Mémoire
Tuner +
Entrée directe tuner
Effacer
Présélection +
Tuner OSD
RDS
Présélection -
Sélection DVD
Sélection CD
-/Sélection entrée
Sous-titre M/A
Titre
Vers le haut
Menu
Vers la gauche
Valider
Vers la droite
Ouverture/fermeture
Vers le bas
Retour
1
2
3
4
5
6
7
8
Chapitre
9
0
Audio
Chapitre suivant
Angle
Effacer
Avance lente
Chapitre précédent
Saut de disque
Retour lent
-/Sélection CDR
-/Sélection CDP
Intro/-
Ouverture/fermeture
1
2
3
4
5
6
7
8
Répétition
9
0
Heure/Ecran CDR
Aléatoire
Effacer
+10/-/Incrément de plage
Programme
Saut de disque
Modes Dolby
Modes DTS Digital
Sélction DTS Neo:6
Sélection Logic 7
Sélection mode Stereo
Saut vers l’amont
Saut vers l’aval
Recherche en amont
Lecture
Recherche en aval
Stop
Pause
Saut vers l’amont
Saut vers l’aval
Recherche en amont
Lecture
Recherche en aval
-/Enregistrement
Stop
Pause
Liste des fonctions
No.
Nom de la touche
Bande
Magnétoscope (VID 1)
TV (VID 2)
Câblée (VID 3)
SAT(VID 3)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
Mise en marche
Power Off
Mute
AVR
DVD
CD
Tape
VID 1
VID 2
VID 3
VID 4
AM/FM
6/8 Ch. Select
Learn
Sleep
Test
SPL
Volume Up
Surround Select
Night
Multi Room
Volume Down
Channel/Guide
Mise en marche
Mise à l’arrêt
Mise en marche
Mise à l’arrêt
Mise en marche
Mise à l’arrêt
Sourdine
Mise en marche
Mise à l’arrêt
Mise en marche
Mise à l’arrêt
Sélection VID 3
Sélection VID 3
Sélection bande
Sélection magnétoscope
Sélection téléviseur
Canal +
Canal +
Canal +
Canal –
Hausse du volume
Canal –
Canal –
Canal –
1
2
3
4
5
6
7
8
Vers le haut
Menu
Gauche
Validation
Droite
Quitter
Vers le bas
Canal précédent
1
2
3
4
5
6
7
8
Info/Guide
Vers le haut
Menu
Gauche
Validation
Droite
Quitter
Vers le bas
Canal précédent
1
2
3
4
5
6
7
8
Info/Guide
Vers le haut
Menu
Gauche
Validation
Droite
Quitter
Vers le bas
Canal précédent
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
9
0
9
0
9
0
Effacer
Effacer
FAV
Sauter
Music
FAV
Suivant
Alt
OSD
OSD
OSD
OSD
Jour +
Jour +
Baisse du volume
⁄
Vers le haut
Menu
Gauche
Validation
Droite
Quitter
Vers le bas
Speaker/Menu
fi
Set
fl
Digital/Exit
¤
Delay/Prev. Ch.
1
2
3
4
5
6
7
8
Tun-M
9
0
Memory
Tune Up
Direct
Clear
Preset Up
Tune Down
OSD
RDS
Preset Down
M1
M2
M3
M4
Dolby
DTS SURR
DTS Neo:6
Logic 7
Stereo
Skip Down
Skip Up
Rewind
Play
Fast Forward
Record
Stop
Pause
Canal +
Sommeil
Rembobinage
Lecture
Avance rapide
Enreg./Pause
Stop
Balayage –
Balayage +
Rembobinage
Lecture
Avance rapide
Enregistrement
Stop
Pause
LISTE DES FONCTIONS 49
Guide de dépannage
SYMPTÔME
CAUSE
SOLUTION
L’appareil ne fonctionne pas lorsqu’on
• Pas de courant
appuie sur l’Interrupteur principal 1
• Vérifier que le cordon secteur est branché sur une prise de
courant alimentée.
• Vérifier si la prise secteur comporte un interrupteur
L’écran s’allume mais il n’y a
ni son ni image
• Vérifier tous les branchements
(entrées et haut-parleurs).
• Désactiver la touche Mute ,
• Hausser le son
• Connexions intermittentes en entrée
• La touche Mute , est activée
• Commande du volume en position basse
Les sons passent mais la face avant
ne s’allume pas
• L’écran est occulté
• Suivre les instructions de réglage de la luminosité
de l’écran, à la page 36, afin de le régler sur VFD FULL
Enceintes muettes
et voyant autour
du commutateur 2 rouge
• L’amplificateur est en mode protection
probablement suite à un court-circuit
• L’amplificateur est en mode protection à
la suite d’un dysfonctionnement interne
• Rechercher court-circuit au niveau des branchements du
récepteur et des haut-parleurs
• Contacter un centre d’entretien agréé Harman Kardon
Pas de son en provenance des
enceintes Surround ou central
• Mode Surround incorrect
• Entrée mono
• Sélectionner un mode autre que stéréo
• Pas d’information surround en provenance de sources mono
(modes Theater et Hall exceptés
• Vérifier le mode haut-parleur
• Avec les modes Surround Dolby (analogique ou numérique), le
décodeur Surround peut ne produire aucune information pour
le canal arrière à partir de programmes non codés
• Configuration incorrecte
• Programme stéréo ou mono
L’appareil ne répond pas aux
instructions de la télécommande
• Les piles de la télécommande sont usées
• Mauvais appareil sélectionné
• Capteur télécommande ¯ obstrué
• Remplacer les piles de la télécommande
• Appuyer sur le sélecteur AVR 5
• S’assurer que le capteur du panneau avant est visible de la
télécommande ou connecter un capteur de télécommande
Bourdonnement intermittent en mode
tuner
• Parasites à la réception
• Eloigner l’appareil ou l’antenne des ordinateurs, lampes
fluorescentes, moteurs ou autres appareils électriques
Les lettres clignotent dans l’écran
• L’alimentation audio numérique
de visualisation E des canaux et l’audio
est arrêtée.
numérique s’arrête.
Le disque codé HDCD ne
déclenche pas le voyant HDCD
• Le mode Surround est en service
• Sélectionnez le mode “Surround off”
• Le branchement analogique est en service • Reliez et sélectionnez la connexion numérique au lecteur de CD.
Remise à zéro du processeur
Les rares cas de fonctionnement apparemment
anormal de l’appareil ou de l’affichage peuvent
êtres dûs à un comportement erroné de la
mémoire ou du microprocesseur du
système.
Pour corriger ce problème, commencez par
débrancher l’appareil de la prise murale et
patientez au minimum trois minutes. Puis rebranchez le cordon d’alimentation secteur et vérifiez
le fonctionnement de l’appareil. Si le fonctionnement anormal persiste, une remise à zéro du système peut résoudre le problème.
50 DÉPANNAGE
• Relancez la lecture du DVD
• Assurez-vous que la sortie numérique est bien sélectionnée
Pour vider toute la mémoire du système de
l’AVR 5550, y compris les présélections du tuner,
réglages de niveaux de sortie, temporisations et
données de configuration des haut-parleurs,
commencez par mettre l’appareil en mode
d’attente en appuyant sur la touche commande
d’alimentation 2. Puis appuyez simultanément sur les touches Surround
Mode 5 et RDS ^.
REMARQUE : le fait de remettre le processeur à
zéro efface les réglages de configuration que
vous avez pu effectuer pour vos haut-parleurs,
vos niveaux sonores, vos modes Surround, les
caractéristiques d’entrée numériques ainsi que
les présélections du tuner. Suite à une remise à
zéro, l’appareil retrouve ses réglages par défaut
et tous les réglages personnalisés doivent être
saisis de nouveau en mémoire.
L’appareil sera automatiquement remis sous
tension et affichera le message RESET sur
l’écran d’information principal ˜. Après
avoir ainsi vidé la mémoire, il vous sera nécessaire de rétablir tous les réglages de configuration
du système et les présélections du tuner.
Si le dysfonctionnement persiste, cela peut être
dû à une dégradation de la mémoire ou du
microprocesseur, due à une décharge électronique ou une grave perturbation de la ligne
d’alimentation.
Si les indications ci-dessus ne permettent pas de
résoudre le problème, veuillez consulter un centre
de service agréé Harman Kardon.
Spécifications techniques
Section audio
Section tuner FM
Mode stéréo
Puissance moyenne continue (FTC)
85 W par canal, 20 Hz - 20 kHz
@ < 0,07 % de coefficient de distorsion harmonique totale,
les deux canaux sous 8 ohms
Mode Surround 7 canaux
Puissance par canal
Canaux avant, gauche et droit :
70 W par canal
@ < 0,07 % de coefficient de distorsion harmonique totale,
20 Hz - 20 kHz sous 8 ohms
Canal central :
70 W @ < 0,07 % de coefficient de distorsion harmonique totale,
20 Hz - 20 kHz sous 8 ohms
Canaux Surround (G & D latéraux, G & D arrière) :
70 W par canal
@ <0,007 % de coefficient de distorsion harmonique totale,
20 Hz - 20 kHz sous 8 ohms
Sensibilité d’entrée/impédance
Linéaire (niveau élevé)
200 mV/47 kohms
Rapport signal/bruit (IHF-A)
95 dB
Séparation des canaux adjacents du système Surround
Décodage analogique
45 dB
(Pro Logic, etc.)
Dolby Digital (AC-3)
55 dB
DTS
55 dB
Réponse en fréquence
@ 1 W (+ 0 dB, –3dB)
10Hz–100kHz
Capacité en courant (HCC)
±45 A
Distorsion d’intermodulation
transitoire (TIM)
Non mesurable
Temps de montée
Vitesse de balayage
16 µsec
40 V/µsec**
Gamme de fréquences
Sensibilité utilisable
Rapport signal/bruit
Distorsion
Séparation stéréo
Sélectivité
Rejection de l’image
Rejection de la
fréquence image
87,5 - 108 Mhz
IHF 1,3µV/13,2 dBf
Mono/stéréo : 70/65 dB (DIN)
Mono/stéréo : 0,15/0,3 %
35dB @ 1 kHz
± 300 kHZ, 65 dB
80 dB
90 dB
Section tuner AM
Gamme de fréquences
Rapport signal/bruit
Sensibilité utilisable
Distorsion
Sélectivité
522 - 1611 kHz
45 dB
Boucle : 500 µV
1 kHz, 50 % Mod : 0,8 %
± 9kHz : 30 dB
Section vidéo
Format vidéo
Niveau d’entrée/impédance
Niveau de sortie/impédance
Réponse en vidéofréquence
(Composite et S-Video)
Réponse en vidéofréquence
(Composants vidéo)
PAL/NTSC
1 V p-p/75 ohms
1 V p-p/75 ohms
10 Hz - 8 MHz (-3 dB)
10Hz - 35 MHz (-3dB)
Caractéristiques générales
Alimentation
Consommation
Encombrement (Max.)
Largeur
Hauteur
Profondeur
Poids
CA 220-240V/50 Hz
120 W au repos, 1040 W max.
(7 canaux en service)
440 mm
165 mm
435 mm
20 kg
La mesure de la profondeur comprend les boutons et les bornes de connexion.
La mesure de la hauteur comprend les pieds et le châssis.
Toutes caractéristiques et spécifications sont susceptibles de modifications sans préavis.
Harman Kardon est une marque déposée et Power for the Digital Revolution est une marque
déposée de Harman Kardon, Inc.
TM
est une marque déposée de Harman International Industries, Inc.
(Brevet No. 5,386,478).
*Fabriqué sous licence des Laboratoires Dolby.
“Dolby”, “Pro Logic”, “Pro Logic II”, “AC-3” et le symbole Dolby sont des marques déposées des
Laboratoires Dolby. Travaux confidentiels non publiés. ©1992-1999 Dolby Laboratories, Inc. Tous
droits réservés.
†DTS et DTS Surround, DTS-ES et DTS Neo:6 sont des marques déposées de Digital Theater
Systems, Inc.
UltraStereo est une marque déposée de UltraStereo Corp.
VMAx est une marque déposée de Harman International Industries, Inc., implémentée
par Cooper Bauck Transaural Stereo sous licence.
Logic 7 est une marque déposée de Harman International Industries, Incorporated.
Crystal est une marque déposée de Cirrus Logic Corp.
HDCD est une marque déposée de Pacific Microsonics, Inc.
A-BUS et A-BUS Ready sont des marques déposées Leisure Tech Electronics Pty Ltd Australie.
**Sans circuits d’isolement des sorties et fonction anti-balayage rapide des entrées
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES 51
250 Crossways Park Drive, Woodbury, New York 11797
www.harmankardon.com
Harman Consumer International:
2, route de Tours, 72500 Château-du-Loir, France
© 2002 Harman Kardon, Incorporated
Part No.: 55575890

Manuels associés