ACI315B | ACG113B | AO 2007 X | EB65212 | Amica ACM7037B Manuel du propriétaire
Ajouter à Mes manuels48 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
48
ACM7037B ACM7037X MODE D’EMPLOI CUISINIÈRE MIXTE AVEC FOUR ÉLECTRIQUE Consulter la notice avant d’installer et d’utiliser la cuisinière. IO-CFS-1252 / 8504995 (07.2019 v1) CHER(S) CLIENT(S), La cuisinière Amica combine à la perfection la facilité d’utilisation et une efficacité optimale. Après lecture de ce mode d’emploi, vous n’aurez aucun problème pour utiliser ses fonctionnalités. À la sortie de l’usine, avant d’être emballée, la cuisinière a passé tous les tests de sécurité et de compatibilité. Prière de lire attentivement ce mode d’emploi avant la première mise en marche de l’appareil. Respecter les indications vous permettra d’éviter toute utilisation incorrecte. Conservez ce mode d’emploi dans un endroit accessible. Le respect des recommandations de ce mode d’emploi vous préservera de risques importants. Note! N’utiliser l’appareil qu’après avoir lu ce mode d’emploi. La cuisinière a été conçue uniquement pour un usage domestique. Le fabricant se réserve le droit d’effectuer des modifications sans conséquences sur le fonctionnement de l’appareil En cas de doute ou si vous ne comprenez pas toutes les instructions de ce mode d’emploi, vous pouvez contacter notre service consommateur qui vous guidera en tous points utiles. Le n° de téléphone est : 01.56.48.06.31. 2 TABLES DES MATIÈRES Informations générales .......................................................................................2 Consignes de sécurité ...............................................................................................4 Conseils d’économie d’énergie ...................................................................................12 Mise au rebut ...............................................................................................13 Description de l’appareil ..........................................................................................14 Caractéristiques de l’appareil ..................................................................................15 Installation ..........................................................................................................16 Raccordement de la cuisinière à l’installation électrique .................................................20 Utilisation ....................................................................................................25 Fonctionnement du programmateur .........................................................................26 Utilisation de la plaque de cuisson .........................................................................29 Utilisation du four ............................................................................................32 Cuisson au four – conseils pratiques ..............................................................35 Plats de test .....................................................................................................36 Nettoyage et entretien..........................................................................................38 Situations d’urgence ...............................................................................................45 Données techniques ................................................................................................46 3 CONSIGNES DE SECURITE Les principes et les dispositions contenus dans ce mode d’emploi doivent s’appliquer obligatoirement. Ne pas permettre l’utilisation de la cuisinière aux personnes n’ayant pas pris connaissance de ce mode d’emploi. En ce qui concerne les instructions d’installation de l’appariel et les raccordments éléctriques, référez vous au paragraphe ci- après dans la notice. Installation l Les matériaux d’emballage (par ex. les films plastiques, les polystyrènes) représentent un danger pour les enfants - risque d’asphyxie ! Conservez-les hors de portée des enfants l Cet appareil doit être installé conformément aux réglementations en vigueur, et utilisé seulement dans un endroit bien aéré. Consulter la notice avant d’installer et d’utiliser cet appareil. l Avant l’installation s’assurer que les conditions de distribution locale (nature du gaz et pression du gaz) et le réglage de l’appareil sont compatibles l Les conditions de réglage de cet appareil sont inscrites sur la plaque signalétique et dans cette notice. l Cet appareil n’est pas raccordé à un dispositif d’évacuation des produits de la combustion. Il doit être installé et raccordé conformément aux règles d’installation en vigueur. Une attention particulière sera accordée aux dispositions applicables en matière de ventilation. l Lorsqu’il est correctement installé, votre produit répond à toutes les exigences de sécurité prévues pour cette catégorie de produit. Cependant une attention particulière doit être prise pour le dessous de l’appareil car il n’est ni conçu ni destiné à être touché et peut présenter des bords tranchants ou rugueux, qui peuvent causer des blessures. l Cet appareil est lourd ; faites attention lors d’un déplacement. l Cet appareil est fragile. Transportez-le dans sa position d’utilisation, faites attention lors de son déplacement et installation. l Lors du déballage, vérifiez que l’appareil n’est pas endommagé En cas de doute, ne l’utilisez pas et contactez le magasin vendeur. l Assurez-vous, après avoir installé l’appareil, que celui-ci ne repose pas sur le câble d’alimentation. l Pour éviter tout risque (mobilier, immobilier, corporel,...), l’installation, les raccorde- 4 CONSIGNES DE SECURITE ments au réseau électrique, la mise en service et la maintenance de votre appareil doivent être effectués par un professionnel qualifié. l Avertissement : Avant d’accéder aux bornes de raccordement, tous les circuits d’alimentation doivent être déconnectés. l Si l’installation électrique de votre habitation nécessite une modification pour le branchement de votre appareil, faites appel à un électricien qualifié. l Dans le cas d’une installation fixe, le raccordement au réseau doit être effectué par l’intermédiaire d’un interrupteur à coupure omnipolaire assurant une coupure complète en cas de conditions de surtension de catégorie III. l Il est interdit de relier l’installation de gaz à tout câble d’antenne, par exemple antenne radio. l Instruction de mise à la Terre : Cet appareil doit être mis à la terre. Dans le cas d’un dysfonctionnement ou d’une coupure, la mise à la terre permet de réduire le risque de choc électrique en fournissant un accès au courant électrique de plus faible résistance. Cet appareil est équipé d’un cordon pourvu d’un conducteur de mise à la terre et d’une prise de mise à la terre. La prise doit être branchée dans une prise murale appropriée installée et mise à la terre en accord avec tous les codes et règles locaux. MISE EN GARDE: Pour éviter le risque de basculement de l’appareil, le dispositif de stabilisation par les fixations anti-basculement doit être mis en place. Aération l ATTENTION : L’utilisation d’un appareil de cuisson au gaz conduit à la production de chaleur, d’humidité et de produits de combustion dans le local où il est installé. Veiller à assurer une bonne aération de la cuisine, notamment lors de l’utilisation de l’appareil : maintenir ouverts les orifices d’aération naturelle, ou installer un dispositif d’aération mécanique (hotte de ventilation mécanique). l Une utilisation intensive et prolongée de l’appareil peut nécessiter une aération supplémentaire, par exemple en ouvrant une fenêtre, ou une aération plus efficace, par exemple en augmentant la puissance de la ventilation mécanique si elle existe». Utilisation l Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé dans des application domestiques et analogues telles que : 5 CONSIGNES DE SECURITE - des coins cuisines réservés au personnel des magasins, bureaux et autres environnements professionnels; - des fermes; - l’utilisation des clients des hotels, motels et auters environnements à caractère résidentiel; - des environnements du type chambres d’hôtes. l Cet appareil doit être utilisé uniquement pour l’usage pour lequel il a été conçu, c’est à dire pour la cuisson domestique de denrées alimentaires. Tout autre usage de l’appareil serait considéré comme inapproprié et, par conséquent, dangereux. Le fabricant décline toute responsabilité pour tout dommage causé par un usage inapproprié ou incorrect de l’appareil. l ATTENTION: Cet appareil sert uniquement à des fins de cuisson. Il ne doit pas être utilisé à d’autres fin, par exemple le chauffage d’un local. l Il est interdit de modifier les caractéristiques techniques ou de tenter de modifier l’appareil de quelque façon que ce soit. l Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances à condition qu’elles aient été placées sous surveillance ou qu’elles aient reçu des instructions concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et quelles comprennent les dangers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien par l’usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. l Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. l Surveiller les enfants durant l’utilisation de la cuisinière. L’enfant peut être brûlé par les éléments par6 CONSIGNES DE SECURITE ticulièrement chauds, notamment les brûleurs de la plaque de cuisson, le four, la grille de la plaque de cuisson, la porte vitrée du four, les casseroles bouillantes… l l Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un câble ou un ensemble spécial disponible auprès du fabricant ou de son service après-vente. Débranchez toujours l’appareil avant de procéder à son nettoyage ; de changer la lampe d’éclairage ; de déplacer l‘appareil ou de nettoyer le sol sous l’appareil. l Ne pas brancher l’appareil à une prise de courant non protégée contre les surcharges (fusible). l Ne jamais utiliser de prises multiples ou de rallonge pour brancher l’appareil. l Cet appareil n’est pas destiné à être mis en fonctionnement au moyen d’une minuterie extérieure ou par un système de commande à distance séparé. l MISE EN GARDE : Maintenir dégagées les ouvertures de ventilation dans l’enceinte de l’appareil ou dans la structure d’encastrement. l MISE EN GARDE : Cet appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pendant leur utilisation. Il convient de veiller à ne pas toucher les éléments chauffants. Il convient de maintenir à distance les enfants de moins de 8 ans, à moins qu’ils ne soient sous une surveillance continue. l Ne pas stocker dans cet appareil des substances explosives telles que des aérosols contenant des gaz propulseurs inflammables. 7 CONSIGNES DE SECURITE l Ne mettre en route la vanne du raccord du gaz ou la vanne de la bouteille de gaz qu’après avoir vérifié que tous les boutons sont en position « fermé ». l Afin d’empêcher des risques d’explosion et d’incendie, ne placez pas de produits inflammables ou d’éléments imbibés de produits inflammables à proximité ou sur l’appareil. l l Si votre cuisinière comporte un couvercle, il convient d’enlever tout résidu de débordement avant de l’ouvrir. Si votre cuisinière comporte un couvercle, il convient de laisser refroidir la table de cuisson avant de le fermer. l Les foyers ne doivent pas être mis en marche à vide, sans casseroles. l N’utilisez jamais ce produit si le câble d’alimentation, le bandeau de commande ou toute autre partie sont endommagés de manière telle que l’intérieur de l’appareil est accessible. l S’assurer que les petits appareils électroménagers ou leur câble d’alimentation n’entrent pas directement en contact avec le four chaud ou la plaque de cuisson, car leur isolation n’est pas résistante à hautes températures. l Utiliser une batterie de cuisine adaptée et étant compatible avec votre appareil. l Les liquides renversés doivent être nettoyés de la table de cuisson avant de la faire fonctionner. l Prendre les précautions nécessaires pour ne pas inonder le brûleur lors de l’ébullition des liquides. l MISE EN GARDE : Laisser cuire des aliments sans surveillance sur une table de cuisson en utilisant des matières grasses ou de l’huile peut être dangereux et déclencher un incendie. l La préparation des mets dans des récipients en aluminium ou plastique sur les foyers chauds n’est pas permise. Ne déposez aucun objet en plastique ou en feuille d’aluminium sur le foyer. l Lors de l’utilisation, l’appareil devient chaud. Il 8 CONSIGNES DE SECURITE convient de veiller à ne pas toucher les éléments chauffants à l’intérieur du four. l Éviter d’inonder ou de salir les brûleurs. Nettoyer et sécher les brûleurs encrassés immédiatement après leur refroidissement. l Ne pas poser des casseroles directement sur les brûleurs, l Ne pas provoquer de choc sur les boutons ou aux brûleurs. l Il est interdit de souffler pour éteindre le feu du brûleur. l Ne pas poser sur la porte du four ouverte des objets d’un poids supérieur à 15 kg et sur les grilles de la table de cuisson d’un poids supérieur à 10 kg par brûleur ou d’un poids total supérieur à 40 kilos pour la totalité de la grille. l Il est interdit de ranger dans le tiroir des récipients ou d’autre élément ainsi que des matériaux inflammables ; la température à l’intérieur pouvant être très importante. l La chaleur peut provoquer des fissures sur le couvercle en verre. Avant de le baisser, mettre hors fonction l’ensemble des brûleurs. l l l NE JAMAIS essayer d’éteindre un incendie avec de l’eau, mais arrêter l’appareil puis couvrir les flammes par exemple avec un couvercle ou une couverture anti-feu. MISE EN GARDE : Risque d’incendie : ne pas entreposer d’objets sur les surfaces de cuisson. Ne pas utiliser de produits d’entretien très abrasifs ou de grattoirs métalliques durs pour nettoyer la porte en verre du four, au risque de rayer la surface et d’entraîner l’éclatement du verre. 9 CONSIGNES DE SECURITE l l l l L’utilisation d’appareils de nettoyage fonctionnant à la vapeur est formellement proscrite en hygiène de cuisine. MISE EN GARDE: Utiliser uniquement les dispositifs de protection de table de cuisson conçus par le fabricant de l’appareil de cuisson ou indiqués par le fabricant de l’appareil dans les instructions d’utilisation comme adaptés ou les dispositifs de protection de table de cuisson intégrés à l’appareil. L’utilisation de dispositifs de protection non appropriés peut entrainer des accidents. ATTENTION : Le processus de cuisson doit être surveillé. Un processus de cuisson court doit être surveillé sans interruption. L’appareil ne doit pas être installé derrière une porte décorative, afin d’éviter une surchauffe. Entretien l Avant d’utiliser le nettoyage automatique par catalyse, les éclaboussures excessives doivent être enlevées. Se référer au paragraphe ‘Nettoyage et entretien de la cuisinière’ qui précise quels ustensiles doivent être laissés dans le four pendant le nettoyage. l Ne pas utiliser d’appareil de nettoyage à la vapeur pour nettoyer la cuisinière ou la table de cuisson. l Ne pas utiliser de produits d’entretien très abrasif ou de grattoirs métalliques durs pour nettoyer la porte en verre du four, au risque de rayer la surface et d’entraîner l’éclatement du verre. 10 CONSIGNES DE SECURITE Service - réparations l Il est dangereux de modifier ou d’essayer de modifier les caractéristiques de cet appareil. l En cas de panne, n’essayez pas de réparer l’appareil vous-même. Les réparations effectuées par du personnel non-qualifié peuvent provoquer des dommages. Contactez le service après-vente de votre revendeur. Exigez des pièces de rechange certifiées Constructeur. l Lors d’une panne, la cuisinière ne peut être réutilisée qu’après sa remise en état par un professionnel agréé. l SI VOUS SUSPECTEZ UNE FUITE DE GAZ, IL EST INTERDIT : d’utiliser des allumettes, de fumer, de brancher ou d’éteindre des dispositifs électriques (sonnerie ou interrupteur d’éclairage), d’utiliser d’autres appareils électriques ou mécaniques qui pourraient provoquer l’apparition d’une étincelle électrique ou étincelle par percussion. Il est impératif de fermer immédiatement le robinet de la bouteille de gaz ou du réseau et de procéder à l’aération de la pièce. Ensuite, contacter une personne habilitée afin d’éliminer la cause de l’incident. l Dans le cas d’inflammation du gaz s’échappant par une fuite, couper immédiatement le robinet d’arrivée de gaz. l Dans le cas d’inflammation d’une fuite du gaz au niveau du robinet de la bouteille, il faut couvrir la bouteille par une couverture humide pour abaisser sa température et fermer la vanne de la bouteille. Dès que la bouteille est refroidie, la transporter dehors, à l’air libre. Il est interdit de réutiliser une bouteille détériorée. l Il est interdit de procéder aux modifications de l’alimentation en gaz de la cuisinière, de la déplacer ou de modifier les installations d’alimentation par une personne non habilité. Pour procéder à ces travaux, il est conseillé de se rapprocher d’un professionnel agréé. l Lorsqu’un problème technique est rencontré, débrancher l’appareil de la source d’alimentation gaz et électrique et contacter le service après-vente. l MISE EN GARDE : S’assurer que l’appareil est déconnecté de l’alimentation avant de remplacer la lampe du four pour éviter tout risque de choc électrique. l Dans le cas d’un arrêt prolongé de la cuisinière, fermer le robinet principal de l’installation de gaz ; dans le cas d’utilisation d’une bouteille de gaz, fermer le robinet après chaque utilisation. 11 CONSEILS D’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE Une utilisation responsable de l’énergie est une source d’économie mais aussi un geste très important pour notre environnement. Relevons le défi d’économie d’énergie ! Voici quelques conseils: l Bien fermer la porte du four. La chaleur s’échappe au travers des encrassements des joints de la porte. Il faut impérativement les nettoyer. l Ne pas installer la cuisinière à proximité directe des réfrigérateurs/congélateurs. La consommation d’électricité augmenterait inutilement. l Garder les zones de cuisson et les fonds des casseroles propres. Les salissures empêchent le transfert de chaleur, les salissures fortement calcinées nécessitent souvent l’utilisation de produits difficilement dégradables pour l’environnement. l Utiliser des récipients de cuisson adaptés. Le diamètre du fond de la casserole doit couvrir complètement la couronne de la flamme du brûleur. Assurez-vous de couvrir vos récipients par un couvercle, sinon la consommation d’énergie est quadruplée! l Propreté des brûleurs, de la grille de la plaque de cuisson, de la plaque de cuisson. Les résidus de saletés perturbent le transfert de la chaleur, et s’ils sont fortement calcinés nécessitent souvent l’utilisation des produits difficilement dégradables dans l’environnement. Il faut prêter une attention particulière à la propreté des ouvertures de la couronne du brûleur et des ouvertures des injecteurs. l Éviter de soulever trop régulièrement le couvercle. l Ne pas ouvrir trop souvent la porte du four. l Utiliser le four uniquement pour vos mets les plus volumineux. La préparation d’une viande d’un poids inférieur à 1 kg est plus économique si vous utilisez la plaque de cuisson. l Utilisation de la chaleur résiduelle du four. Si le temps de cuisson est supérieur à 40 minutes, éteindre le four 10 minutes avant la fin de la cuisson; la cuisson se terminera alors avec la chaleur résiduelle du four. 12 MISE AU REBUT DÉBALLAGE Pour la sécurité du transport, cet appareil a été emballé avec des protections. Veuillez recycler les éléments de cet emballage conformément aux normes de protection de l’environnement. Cet appareil est marqué du symbole du tri sélectif relatif aux déchets d’équipements électriques et électroniques. Cela signifie que ce produit doit être pris en charge par un système de collecte sélectif conformément à la directive européenne 2012/19/UE afin de pouvoir soit être recyclé soit démantelé afin de réduire tout impact sur l’environnement. Pour plus de renseignements, vous pouvez contacter votre administration locale ou régionale. Les produits électroniques n’ayant pas fait l’objet d’un tri sélectif sont potentiellement dangereux pour l’environnement et la santé humaine en raison de la présence de substances dangereuses Tous les matériaux utilisés pour les emballages sont inoffensifs pour l’environnement et ils sont 100 % recyclables et portent un symbole de tri approprié. Note : Les matériaux d’emballage (sachets en polyéthylène, morceaux de polystyrène, etc.) doivent rester inaccessibles aux enfants durant le déballage. 13 DESCRIPTION DE L’APPAREIL 11 10 12 14 13 7 8 9 5, 6 3, 4 1 2 P 15 16 P : Programmateur électronique 1 : Manette de réglage de la température du four 2 : Manette des programmes du four 3, 4, 5, 6 : Manettes de commande des brûleurs à gaz et de la plaque électrique 7 : Voyant (rouge) de contrôle du thermostat du four 8 : Voyant (orange) de fonctionnement de la plaque électrique 9 : Voyant (rouge) de pyrolyse : verrouillage de la porte du four 10 : Brûleur rapide 11 : Brûleur semi-rapide 12 : Plaque de cuisson électrique (en fonte) 14 17 13 : Brûleur auxiliaire 14 : Couvercle 15 : Poignée de la porte du four 16 : Tiroir 17 : Thermocouple de sécurité 18 : Allumage électronique 18 CARACTÉRISTIQUES DE L’APPAREIL Ce tableau vous permettra de vous familiariser avec l’équipement de votre cuisinière Plaque de cuisson Diamètre Puissance Four Puissance Brûleur semi-rapide arrière gauche 6,5 cm 1,75 kW Rèsistance supèrieure 0,9 kW Brûleur rapide avant gauche 9,0 cm 3,00 kW Rèsistance infèrieure 1,1 kW Rèsistance de gril 1,5 kW Plaque électrique en fonte arrière droit 18,0 cm 1,20 kW Rèsistance circulaire 2,1 kW Brûleur auxiliaire avant droit 4,5 cm 1,00 kW Équipement de la cuisinière Lèchefrite Grille Gradins fils 15 INSTALLATION l Les conditions du local doivent également assurer une arrivée d’air qui est indispensable pour une combustion correcte du gaz. L’arrivée d’air ne doit pas être inférieure à 2m3/h par 1 kW de la puissance des brûleurs. Cette notice est destinée au spécialiste agréé chargé de l’installation de cet appareil. L’objectif de cette notice est d’assurer une installation et une maintenance optimales de l’appareil. l Avant l’installation s’assurer que les conditions de distribution locale (nature du gaz et pression du gaz) et le réglage de l’appareil sont compatibles. l L’air peut arriver directement de l’extérieur à travers un tuyau d’une section minimale de 100 cm² ou directement d’autres locaux équipés d’un système de ventilation vers l’extérieur. l Les principes de réglage de cet appareil sont indiqués sur la plaque signalétique. l Si l’appareil est utilisé d’une manière prolongée et intense, il est nécessaire d’ouvrir une fenêtre pour améliorer la ventilation. l Cet appareil n’est pas raccordé à un dispositif d’évacuation des produits de la combustion. Il doit être installé et raccordé conformément aux règles d’installation en vigueur. Une attention particulière sera accordée aux dispositions applicables en matière de ventilation. l Le gaz en bouteille est plus lourd que l’air, donc il a tendance à rester à proximité du sol. Les locaux où les bouteilles de gaz en bouteille sont installées doivent disposer de systèmes de ventilation vers l’extérieur, permettant l’évacuation du gaz dans le cas d’une fuite. Pour cette même raison, les bouteilles de gaz, tant vides que partiellement remplies, ne doivent pas être installées ni stockées dans un sous-sol (par exemple : dans une cave). Les bouteilles ne doivent pas se trouver à proximité de sources de chaleur (poêles, cheminées, fours, etc.) qui pourraient provoquer une augmentation de la température de l’intérieur de la bouteille supérieure à 50°C. Aménagement de la cuisine l Le local de la cuisine doit être dépourvu de toute humidité et facile à aérer. Il doit disposer d’une ventilation en état de fonctionnement, conforme aux règlements techniques en vigueur. l Veiller à assurer une bonne aération de la cuisine, notamment lors de l’utilisation de l’appareil : maintenir ouverts les orifices d’aération naturelle, ou installer un dispositif d’aération mécanique (hotte de ventilation mécanique). l Les hottes doivent être installées selon les recommandations de leurs modes d’emploi. 16 l et en tant que tel peut être encastrée dans une suite des meubles uniquement jusqu’à la hauteur de la table de travail, c’est-à-dire à une hauteur approximative de 850 mm au-dessus du sol. Il n’est pas recommandé d’encastrer ce type d’appareil à une hauteur supérieure. l Les meubles pour encastrement exigent l’utilisation de revêtements et de colles résistant à des températures de 100°C. Dans le cas contraire, la surface peut être déformée et le revêtement décollé. En cas de doute, nous recommandons d’équiper votre cuisine de meubles séparés entre eux de 2 cm. Les meubles situés à proximité de la cuisinière, d’une hauteur supérieure, doivent se trouver à une distance minimale de 110 mm à partir du bord de la plaque de cuisson. Min. 110 mm Min. 420 mm l La cuisinière à gaz, du point de vue de la protection contre la surchauffe des superficies adjacentes, est un équipement de classe 1 ou classe 2 sous-classe 1. Min. 650 mm INSTALLATION l Le mur se trouvant derrière la cuisinière doit être résistant à haute température. Lors d’utilisation de la cuisinière, sa partie arrière peut atteindre des températures supérieures de 50°C par rapport à la température ambiante. l Poser la cuisinière sur un sol dur et plat (ne pas poser sur un socle). l Avant toute utilisation, la cuisinière doit être mise à niveau, ceci est très important pour que la graisse soit distribuée de manière uniforme sur la poêle. Pour mettre l’appareil à niveau, utiliser les pieds de réglage accessibles après avoir enlevé le tiroir. Plage de réglage des pieds : +/5mm. classe 2 sous-classe 1 classe 1 17 INSTALLATION Montage de la fixation anti basculement Pour éviter le basculement de la cuisinière, installez la fixation fournie avec votre produit en procédant comme suit : Sur le mur contre lequel sera installée la cuisinière, percez un trou à 6,0 cm du sol (A). Percez ensuite un deuxième trou à 10,3 cm du sol (B). À l’aide des 2 vis et chevilles fournies, fixez l’équerre au mur en alignant les trous de l’équerre avec ceux que vous venez de percer. A 18 B INSTALLATION Raccordement de la cuisinière pour régler le dispositif à côté de la tige du robinet, - une fois le réglage effectué, protéger l’ensemble avec une rondelle de pression et remettre le bouton. l remettre à l’utilisateur le certificat de raccordement de la cuisinière et lui expliquer son fonctionnement. Nota : La cuisinière doit être raccordée à une installation de gaz qui correspond à la famille de gaz prévue par le fabricant. Les informations du fabricant sur la famille de gaz adaptée à la cuisinière se trouvent sur la plaque signalétique. L’installation de la cuisinière doit se faire uniquement par un professionnel agréé, seule personne habilitée à adapter la cuisinière à une autre famille de gaz. Le raccord qui permet l’acheminement du gaz à la cuisinière est un raccord fileté G1/2”. Sortie de rampe située à l’arrière de la cuisinière (raccord G1/2”) Note à l’installateur L’installateur doit : l disposer d’une autorisation légale, l prendre connaissance des informations présentées sur la plaque signalétique de la cuisinière concernant la famille de gaz à laquelle la cuisinière est adaptée et comparer ces informations avec les conditions locales de livraison du gaz. l vérifier : l’efficacité de l’aération, c’est-à-dire le taux de renouvellement d’air dans les pièces, l’étanchéité des connexions de la robinetterie du gaz, l’efficacité du bon fonctionnement de tous les éléments fonctionnels de la cuisinière, s’assurer que l’installation électrique dispose d’une mise à la terre. l pour assurer un fonctionnement correct des allumeurs et du thermocouple, régler la position des boutons de commande de gaz, - vérifier le fonctionnement des allumeurs et du thermocouple, - dans le cas d’un fonctionnement incorrect, enlever la manette, utiliser un tournevis Taraudage cylindrique selon ISO-228-1 Flexible à embout mécanique vissé (avec joint installé) Sortie de rampe située à l’arrière de la cuisinière (raccord G1/2”) Taraudage cylindrique selon ISO-228-1 Joint Flexible à embout 19 INSTALLATION Note : Raccordement à un conduit souple en acier Si la cuisinière est installée selon les recommandations de la classe 2, sous-classe 1, après son raccordement à l’installation de gaz, il est recommandé d’utiliser uniquement un conduit souple en acier, correspondant aux règlements nationaux. Le raccord qui permet l’acheminement du gaz à la cuisinière est un raccord fileté G1/2”. Le raccordement doit se faire uniquement par le biais des conduits et des joints correspondants aux normes en vigueur. La longueur maximale du conduit souple ne peut pas excéder 2 m. Il est impératif de s’assurer que le raccord ne touche aucune partie mobile qui pourrait l’abîmer. Après chaque remplacement du réducteur il faut effectuer un contrôle technique de la cuisinière qui comprend les valves de gaz et le fonctionnement de la protection antiéchappement. Note pour le branchement avec du gaz en bouteille : En tout cas si votre technicien opte pour un branchement avec un embout (non fourni avec cet appareil) celui-ci doit être certifié NF et il doit être utilisé avec un joint d’étanchéité conforme NF (non fourni avec cet appareil). Le tuyau flexible doit être également certifié NF et il doit être serré sur la tétine de l’embout au moyen d’un collier afin d’assurer une étanchéité parfaite. (Le raccordement au gaz naturel doit être obligatoirement réalisé en utilisant un tuyau flexible avec embout mécanique (TFEM). Raccordement à une tuyauterie rigide La cuisinière dispose d’un raccord fileté G1/2. Le raccordement à l’installation du gaz doit se faire de manière à ne créer de tension sur aucun point de l’installation, ni sur aucune pièce de l’appareil. Un couple excessif lors du serrage (supérieur à 20 Nm) peut détériorer le branchement ou provoquer des fuites. Le raccordement au gaz doit être réalisé en utilisant un tuyau flexible avec embout mécanique (TFEM) conforme aux normes NF en vigueur. Les instructions de la notice du tuyau flexible avec embout mécanique (TFEM) doivent être scrupuleusement respectées. Les principales dispositions des normes techniques existantes prévoient que : l le diamètre intérieur du tuyau doit être de 8 mm, l pour fixer le tuyau, il est impératif d’utiliser un serrage standard, l vérifier que le tuyau est bien ajusté aux deux extrémités, l sur toute sa longueur, le tuyau ne doit pas être en contact avec les éléments brûlants de la cuisinière, l la longueur du tuyau ne doit pas excéder 1,5 m, l sur toute sa longueur, le tuyau ne doit pas être plié ni rester sous tension, il ne doit pas être tordu, ou coincé, l le tuyau doit être accessible sur toute sa longueur pour pouvoir procéder aux contrôles de son état, l dans le cas de détection d’une fuite, le tuyau doit être remplacé sur la totalité de sa longueur ; il est interdit de réparer un tuyau présentant une fuite. Raccordement par tube flexible Le raccordement par tube flexible est applicable uniquement dans les cas d’utilisation de gaz en bouteille. Il est impératif d’utiliser un tube flexible correspondant aux normes déterminées par les règlements locaux. Si la cuisinière est alimentée par le gaz en bouteille, il est impératif d’utiliser un régulateur de pression (ou détendeur) correspondant aux normes déterminées par les règlements technique locaux. 20 INSTALLATION Note : au type de raccordement et à la puissance nominale de la cuisinière. Le raccordement d’une cuisinière à une bouteille de gaz ou à une installation existante doit être effectué par un professionnel agréé dans le respect des toutes les normes de sécurité. Le cordon d’alimentation doit être fixé à l’arrêt de traction du boitier de raccordement de la cuisinière Note : Note : N’oubliez pas de brancher la prise de terre au bornier de la cuisinière marqué par le symbole . L’alimentation électrique de la cuisinière doit être dotée d’un disjoncteur d’arrêt d’urgence qui permet de couper l’électricité à tout moment. La distance minimale entre les contacts d’interrupteur d’arrêt d’urgence est de 3 mm. Une fois la cuisinière raccordée à l’installation, il est impératif de vérifier l’étanchéité de tous les raccords en utilisant, par exemple, de l’eau savonneuse. Il est interdit d’utiliser une flamme pour tester l’étanchéité ! Raccordement de la cuisinière à l’installation électrique Avant de brancher la cuisinière à l’installation électrique, consulter les informations de la plaque signalétique et du schéma de raccordement. Note : l’installateur est dans l’obligation de remettre à l’utilisateur « un certificat de raccordement de la cuisinière à l’installation électrique ». Tout raccordement différent de celui préconisé sur le schéma peut entraîner la détérioration de l’appareil. Note : Le raccordement à l’installation électrique ne peut être réalisé que par un professionnel agréé. Il est interdit de procéder aux transformations ou aux modifications de l’installation électrique. Indications pour l’installateur La cuisinière est conçue pour une alimentation en courant alternatif triphasé (400V 3N~50Hz). La tension nominale des éléments chauffants est de 230V. Il est possible d’adapter la cuisinière à une alimentation par courant monophasé (230V) par une réduction appropriée (pont) réalisée au niveau du bornier, selon le schéma des connexions ci-après. Le schéma des connexions est aussi présenté à côté du raccordement de la cuisinière. Pour ouvrir le bornier, enlevez le couvercle et faites pression avec un tournevis plat afin de débloquer les languettes latérales. Adaptez bien le cordon d’alimentation 1 21 2 3 INSTALLATION SCHÉMA DES BRANCHEMENTS POSSIBLES 4 Note : la tension des éléments chauffants est de 230V. 3 5 2 Note : Dans tous les cas de raccordement, la prise de terre doit être reliée au bornier au niveau du symbole PE. 1 1 Cas du réseau de 230 V : le raccordement monophasé avec un fil neutre, les ponts raccordent les bornes 1-2-3 et 4-5, prise de terre sur Type de câble de raccordement recommandé 1N~ Cas du réseau de 400/230 V : raccordement triphasé avec un fil neutre, les ponts raccordent les bornes 4-5, les fils de phase connectés à 1, 2 et 3, fils neutre à 4 et 5, prise de terre sur 5 2N~ 4 2 5 4 2 L3 5 L2 L1 Fils de phase - L1, L2, L3; N – fil neutre; PE – prise de terre 22 4X 2,5 mm2 PE 3 1 H05VV-F4G2,5 N L2 L1 3N~ 3X 4 mm2 PE 3 1 H05VV-F3G4 N L1 prise de terre sur 3 4 2 1 2 Cas du réseau de 400/230 V raccordement biphasé avec fil neutre, les ponts raccordent les bornes 2-3 et 4-5, 3 H05VV-F5G2,5 N PE 5X 2,5 mm2 INSTALLATION Adapter la cuisinière à une autre famille de gaz Note : Les cuisinières livrées par le fabricant sont dotées de brûleurs adaptés d’usine pour brûler le gaz indiqué sur la plaque. Cette opération ne peut être réalisée que par un installateur agréé. Si le gaz d’alimentation de la cuisinière est différent de la famille de gaz prévue pour cet appareil dans sa version d’usine, c’est-à-dire 2E (G20) 20 mbar, il est impératif de remplacer les injecteurs et procéder au réglage de la flamme. Si le replacement n’est past fait correctement, la garantie ne sera pas validée et le fabricant ne sera pas responsable des conséquences. Utilisez les injecteurs fournis avec la cuisinière. Pour adapter la cuisinière à une autre famille de gaz, il est impératif de : l changer les injecteurs (voir le tableau ci-après), l régler la flamme « économique ». Brûleur de type Defendi (selon le marquage « DEFENDI » indiqué sur le corps du brûleur) Brûleur Auxiliaire Semi rapide Diamètre de l’injecteur [mm] Diamètre de l’injecteur [mm] Puissance thermique 1,00 kW Puissance thermique 1,75 kW Puissance thermique 3,00 kW 2E (G20) 20 mbar 0,77 0,97 1,29 G30 31/28-30/37 mbar 0,50 0,65 0,87 Famille de gaz Diamètre de l’injecteur [mm] Rapide Pour procéder au réglage, il est impératif d’enlever les manettes de gaz. Changement de l’injecteur du brûleur de la plaque de cuisson – dévisser l’injecteur à l’aide d’une clé d’un diamètre 7 et le remplacer par un injecteur adapté à la famille de gaz (voir tableau ci-dessus). 23 INSTALLATION Mode opératoire dans le cas de modification de la famille de gaz Brûleur plaque de cuisson Flamme Modification : du gaz butane/propane au gaz naturel Modification : du gaz naturel au gaz butane/ propane maximale 1. Changer l’injecteur selon 1. Changer l’injecteur le tableau des injecteurs. selon le tableau des injecteurs. minimale 2. Desserrer légèrement la 2. Serrer légèrement la vis de réglage et régler la vis de réglage et vérifier la hauteur de la flamme. hauteur de la flamme. Les brûleurs de la plaque de cuisson n’exigent pas de réglage de l’air primaire. Une flamme correcte se présente sous forme d’un cône bien dessiné dont l’intérieur est de couleur bleu-vert. Une petite flamme sifflante ou une flamme haute, jaune et fumante, dépourvue d’une forme claire de cône, signifie que la qualité du gaz est incorrecte ou que le brûleur est abîmé ou encrassé. Pour vérifier la flamme, il est impératif de chauffer le brûleur durant approximativement 10 minutes avec une flamme maximale et ensuite tourner le bouton vers la flamme minimale. La flamme ne doit pas s’éteindre ni passer sur les injecteurs. L’arrivée de gaz vers les brûleurs de la plaque de cuisson se fait et s’ajuste à l’aide des valves dotées du dispositif de coupure automatique du gaz. Le réglage des valves doit se faire le brûleur allumé, en position « flamme minimale », à l’aide d’un tournevis de réglage de 2,5 mm. Réglage de la valve Note : Le réglage terminé, il est impératif de poser sur l’appareil un autocollant qui indique le type de gaz auquel la cuisinière a été adaptée. 24 UTILISATION Avant la première utlisation de la cuisinière Note : Lorsque vous branchez cet appareil à l’alimentation électrique, ou suite à une coupure de courant, l’indication «0.00» apparaît sur l’écran électronique. Vous devrez alors régler l’horloge (voir le chapitre Réglage de l’horloge). Si l’horloge n’est pas mise à l’heure, le four ne pourra pas fonctionner. • enlever tous les éléments de l’emballage, vider le tiroir, nettoyer le four afin de supprimer tous les restes de produits utilisés pour le protéger, • enlever tous les accessoires du four et les nettoyer à l’eau chaude avec du produit nettoyant, • allumer la ventilation du local ou ouvrir une fenêtre, • chauffer le four en mode convection nbaturelle, 250°C, sur une durée moyenne de 30 minutes, enlever toutes les salissures et laver soigneusement, • nettoyer l’intérieur du four soigneusement. Laver l’intérieur du four uniquement avec de l’eau chaude et une petite quantité de produit nettoyant. Avant la première utilisation d’une cuisinière avec un couvercle de plaque de cuisson en acier inoxydable ; il est nécessaire d’effectuer un nettoyage précis. Il est impératif d’enlever soigneusement les restes de colle et du film plastique qui enveloppe les supports, et le cas échéant, les restes de bande adhésive utilisée pour emballer l’appareil. 25 UTILISATION Fonctionnement du programmateur Minuterie Symboles affichés sur l’écran La minuterie peut être activée à tout moment. Elle peut se régler de 1 minute à 23 heures et 59 minutes. Pour régler la minuterie, procéder comme suit : - symboles correspondant aux différentes fonctions l appuyer sur OK. Le symbole à l’écran: clignotera OK - touche de choix de fonctions du programmateur < - touche „-” > - touche „+” 00 00 Réglage de l’horloge L’heure « 0.00 » clignote après branchement de l’appareil à l’électricité ou après une coupure de l’alimentation électrique. OK l régler le temps de la minuterie à l’aide des touches < et >, Le temps de minuterie sélectionné apparaît à l’écran ainsi que le symbole , indiquant que la fonction de minuterie est activée. 00 00 OK Lorsque le temps est écoulé, une sonnerie retentit et le symbole clignote. l appuyer sur les touches OK, < ou > pour couper le signal sonore, le symbole disparaît et l’écran indique l’heure. Pour régler l’horloge, procéder comme suit : l appuyer sur OK, le symbole apparaîtra à l’écran, l mettre l’horloge à l’heure à l’aide des touches < et >. 7 secondes après la mise à l’heure de l’horloge, les nouvelles données sont mémorisées et l’écran cesse de clignoter. Pour modifier l’heure, appuyer simultanément sur les touches < et >, afin de faire clignoter l’heure indiquée à l’écran. Il est possible alors de corriger l’heure à l’aide des touches < et >. Note : Le four peut être mis en fonctionnement après apparition du symbole sur l’écran. Note : Si le signal sonore n’est pas éteint manuellement, il s’éteindra automatiquement après environ 7 minutes. 26 UTILISATION Fonctionnement semi-automatique Fonctionnement automatique Si le four doit s’arrêter après une durée de cuisson donnée, procéder comme suit : Si le four doit arrêter la cuisson à une heure donnée, procéder comme suit : l appuyer sur la touche OK jusqu’à ce que les indications de l’écran se mettent à clignoter : l régler la manette de fonction du four et la manette de réglage de la température sur les paramètres de cuisson désirés, l appuyer sur la touche OK jusqu’à ce que les indications de l’écran se mettent à clignoter 80 80 OK 80 80 l régler la durée de cuisson à l’aide des touches < et > comme pour le fonctionnement semi-automatique : l appuyer à nouveau sur la touche OK jusqu’à ce que les indications de l’écran se mettent à clignoter : OK l Régler la durée de cuisson désirée à l’aide des touches < et > dans un intervalle de 1 minute à 10 heures. l La durée choisie sera mémorisée après 7 secondes environ, l’écran indiquera à nouveau l’heure et le symbole AUTO apparaîtra à l’écran, indiquant que la fonction est activée. 88 80 OK l sélectionner l’heure de fin de cuisson souhaitée à l’aide des touches < et >. l tourner la manette du four et la manette de réglage de la température sur les paramétres de cuisson désirés. Le symbole AUTO apparaîtra, indiquant que la fonction est activée. Le four calculera l’heure à laquelle la cuisson doit démarrer, en fonction de la durée de cuisson et de l’heure à de fin de cuisson que vous avez définies : par exemple, si vous avez paramétré une durée de cuisson de 1 heure et programmé l’heure de fin de cuisson pour 14h00, le four s’allumera automatiquement à 13h00. Une fois le temps sélectionné écoulé, le four s’arrête automatiquement, le signal sonore se déclenche et le symbole AUTO se met à clignoter, l tourner les manettes de fonctions du four et de réglage de température jusqu’en position éteinte, l appuyer sur les touches OK, < ou > pour couper le signal sonore, le symbole AUTO s’éteint et l’écran indique l’heure réelle. 27 UTILISATION Fonctionnement automatique (suite) Régler la tonalité du signal sonore À l’heure de la fin de cuisson, le four s’arrête automatiquement, le signal sonore se déclenche et le symbole AUTO se met à clignoter, l tourner la manette de fonction du four et la manette de réglage de température en position éteinte, l appuyer sur les touches OK, < ou > pour couper le signal sonore, le symbole AUTO s’éteint et l’écran indique l’heure réelle, par exemple 12h35. La tonalité du signal sonore peut être modifiée de la manière suivante : l appuyer simultanément sur les touches < et >, l appuyer sur OK et, choisir la fonction « ton ». L’indication suivante clignotera sur l’écran : 88 81 12 35 OK l à l’aide de la touche <, choisir le niveau de la tonalité sur une échelle de 1 à 3. OK Effacement des paramètres Fonction pyrolyse Les paramètres enregistrés pour la minuterie ou le fonctionnement automatique et semiautomatique peuvent être supprimés à tout moment. La durée de nettoyage par pyrolyse peut être réglée sur un intervalle de 2 à 3 heures: • tourner la manette de fonctions du four sur la position , • régler le temps de nettoyage par pyrolyse à l’aide des touches OK, < et >. Pour effacer les paramètres du fonctionnement automatique ou semi-automatique, procéder comme suit : l appuyer simultanément sur les touches < et >, Pour effacer les paramètres de la minuterie, procéder comme suit : l choisir la fonction minuterie à l’aide de la touche OK, l appuyer à nouveau sur les touches < et >. 82 00 OK Note : Avant de mettre en route la pyrolyse, lire les instructions de la section « Nettoyage et entretien » 28 UTILISATION Mode d’utilisation des brûleurs de la plaque de cuisson Pour les informations concernant la disposition des brûleurs et des manettes de commande correspondants - voir le chapitre Caractéristiques de l’appareil. Manette de commande de brûleur Choix du récipient Il est impératif de faire attention à ce que le diamètre du fond de la casserole soit toujours plus grand que la couronne de la flamme du brûleur et que le récipient soit couvert. Nous recommandons d’utiliser une casserole dont le fond a un diamètre supérieur de 2,5 à 3 fois au diamètre des brûleurs, c’est-à-dire pour un brûleur: l d’appoint (auxiliaire) – un récipient au diamètre de 90 à 150 mm, l moyen – récipients au diamètre de 160 à 220 mm, l grand – récipient au diamètre de 200 à 240 mm. La hauteur de la casserole ne doit pas dépasser son diamètre INCORRECT Position Brûleur éteint Position flamme minimale Position flamme maximale Allumer un brûleur à l’aide de l’allumage 1 main l enfoncer la manette du brûleur sélectionné jusqu’à sentir une résistance et la tourner à gauche, vers la position « flamme maximale » , l le tenir enfoncé jusqu’à ce que le brûleur s’allume l le brûleur allumé, relâcher le bouton et choisir l’intensité de la flamme. CORRECT Note : Note : Ne pas poser sur la plaque de cuisson des casseroles qui dépasseraient les bords de la table. Dans le cas de cuisinières équipées d’un thermocouple sur les brûleurs de la plaque de cuisson, le bouton doit être enfoncé en position « flamme maximale » pendant l’allumage durant environ 10 secondes pour que le dispositif se mette en marche. En cas de difficulté d’allumage suite à la modification de la famille du gaz et de sa composition, il est impératif de centrer correctement la couronne de brûleur par rapport à l’allumage électronique MISE EN GARDE: Utilisez uniquement des récipients à fond plat. Attention: En cas d’utilisation de récipient à large fond, vellez à ne pas dépasser les bords de la table de cuisson et ainsi éviter une surchauffe au niveau du bandeau de commande. 29 UTILISATION Choix de la flamme du brûleur La flamme des brûleurs correctement réglés est d’une couleur bleu ciel ayant la forme d’un cône intérieur clairement défini. Le choix de la puissance de la flamme dépend du choix de la position du bouton du brûleur : flamme maximale flamme minimale (appelée « économique ») l brûleur éteint (gaz coupé) L’intensité de la flamme s’ajuste sans contraintes aux besoins de l’utilisateur. INCORRECT CORRECT Note : Il est interdit de régler la flamme dans l’intervalle entre brûleur éteint l et flamme maximale . Principe de fonctionnement du dispositif de sécurité Les brûleurs des cuisinières sont équipés d’un dispositif d’extinction automatique du gaz dans le cas d’une interruption accidentelle appelé thermocouple. Ce système permet la protection contre une fuite de gaz dans le cas d’extinction de la flamme. Pour rallumer le brûleur, une intervention manuelle est nécessaire ; remettre la manette sur la position ● au préalable et suivre le mode de mise en marche ci-après. 30 UTILISATION Mode d’utilisation de la plaque de cuisson Pour les informations concernant la disposition des brûleurs et des manettes de commande correspondants - voir le chapitre Caractéristiques de l’appareil. Pour régler la puissance de la plaque, tournez progressivement la manette à droite ou à gauche. Lorsque vous allumez la plaque de cuisson, le voyant de contrôle orange (sur le bandeau de commande, au milieu) s’allume. Un récipient bien choisi permet d’économiser de l’énergie. Le fond du récipient devrait être épais et plat et son diamètre devrait être égal au diamètre du brûleur, c’est-à-dire 18 cm, car le passage de la chaleur est alors meilleur. Positions indicatives de la manette 0 Arrêt 3 MIN. Préchauffage l 1 1 Légumes braisés, cuisson à puissance réduite 2 l 0 Cuisson des potages, des plats en grande quantité 2 Friture à puissance réduite l Grillage des viandes, des poissons 3 MAX. Chauffage rapide, cuisson et friture rapides Note : Veillez à la propreté de la plaque – une plaque sale perd sa puissance. Protégez la plaque contre la corrosion. Éteignez la plaque avant de retirer le récipient. Ne laissez pas sans surveillance les récipients contenant des aliments, préparés sur la graisse ou l’huile, sur une plaque allumée ; la graisse brûlante peut s’enflammer. 31 UTILISATION Fonctions du four représentées sur le bouton Utilisation du four 0 Pour les informations techniques du four, voir le chapitre « Caractéri­stiques de l’appareil. » Réglage zéro Décongélation Seul le ventilateur fonctionne pour permettre la décongélation rapide. Four à chaleur tournante (avec ventilateur et résistance) Montée en température rapide Résistance chaleur tournante et gril allumés. Cette fonction permet un préchauffage rapide du four. Le four est chauffé grâce à deux résistances placées sur la partie supérieure et inférieure, et par chaleur tournante ou par le grill. Le four est contrôlé à partir des boutons de sélection de programme et de sélection du thermostat. Pour choisir un mode de cuisson, tournez le bouton sur la position désirée. Chaleur tournante Cette fonction permet une cuisson ventilée par l’air forcée grâce au thermo-ventilateur situé au fond du four. Ce mode de cuisson permet une distribution uniforme de la chaleur autour des plats.Lors de l’utilisation de cette fonction, diminuer de 20°C à 40°C la température utilisée en convection naturelle. Les avantages de cette fonction : Sélecteur de programme - la durée initiale de mise à température du four est diminuée via le raccourcissement de la phase de préchauffage, - elle permet de cuire sur deux niveaux à la fois, - les viandes perdent moins de graisse et de jus, conservant ainsi une meilleure saveur. Sélecteur du thermostat 100 50 0 25 200 Mode de cuisson ECO Cette fonction permet de chauffer les plats de manière optimisée pour permettre d’économiser de l’énergie. Le temps de cuisson peut être allongé. Sur cette position, l’éclairage du four reste éteint. 0 15 Pour éteindre – positionner les deux boutons sur „ l” / „0”. Note : La montée en température s’effectue seulement une fois que vous avez sélectionné une fonction et une température. 32 UTILISATION Gril simple Cette fonction permet de griller les mets peu épais et placés au centre du four. Sole pulsée Cette fonction permet d’augmenter la température au niveau de la pâte des pâtisseries pour qu’elles soient plus croustillantes. Éclairage indépendant du four Lorsque le bouton est positionné sur cette fonction, la lampe du four sera allumée. Résistance de sole Cette fonction déclenche uniquement la résistance de sole. Elle permet de cuire le fond de vos pâtisseries ou tartes, par exemple. Voyants de contrôle Convection naturelle Cette fonction permet de cuire les aliments sur un seul niveau. Quand le four est allumé, deux voyants s’éclairent, un voyant orange et un voyant rouge. Le voyant orange indique que le four est activé. Le voyant rouge s’éteint lorsque le four a atteint la température indiquée. Si la recette prévoit que le plat soit mis dans un four déjà chaud, attendre que le voyant rouge s’éteigne une première fois. Durant la cuisson, le voyant s’éteindra et s’allumera régulièrement (maintien de la température stable du four). Le voyant orange s’allume également si l’utilisateur choisit la fonction « Éclairage indépendant du four ». Convection naturelle ventilée Cette fonction permet de cuire plus facilement les pizzas entre autres. Fonction pyrolyse La fonction de nettoyage par pyrolyse permet de chauffer jusqu’à 480°C environ pour brûler l’ensemble des graisses et saletés présentes dans le four. Note : Avant de mettre en route la pyrolyse, lisez impérativement les instructions de la section «Nettoyage et entretien ». Super gril ventilé Cette fonction permet une cuisson rapide ou une cuisson de grandes quantités d’aliments. Gril renforcé (gril et résistance de voûte) Cette fonction permet de griller en utilisant en même temps la résistance de voûte. Une température plus importante est obtenue dans la partie supérieure du four, afin de cuire des quantités plus importantes et de brunir les aliments. 33 UTILISATION Utilisation du gril Les plats sont grillés par rayons infrarouges émis par la résistance incandescente du gril. Pour allumer le gril, il faut : l tourner la manette sur l’une des positions suivantes : l monter le four en température durant approximativement 5 minutes (porte du four fermée). l insérer la lèchefrite avec votre plat au niveau correspondant. l fermer la porte du four. Pour les températures correspondant à l’utilisation du gril, voir Cuisson au four Conseils pratiques. Note : Lors de l’utilisation du gril, veiller à bien fermer la porte du four. Lors de l’utilisation du gril, les parties accessibles du four peuvent devenir brûlantes. Tenir les enfants à l’écart. 34 CUISSON AU FOUR – CONSEILS PRATIQUES Pâtisseries l l l l l l l pour la préparation de vos pâtisseries/gâteaux, nous vous recommandons l’utilisation de la lèchefrite livrée avec l’appareil ou de la plaque à pâtisserie posée sur la grille il est également possible d’utiliser les moules et lèchefrites achetés dans le commerce. Il faut les poser sur la grille. Nous vous recommandons, pour vos pâtisseries, d’utiliser les lèchefrites noires qui conduisent mieux la chaleur et raccourcissent le temps de cuisson, si vous utilisez la chaleur tournante, il n’est pas obligatoire de préchauffer le four. Dans le cas contraire, il est nécessaire de le préchauffer avant de mettre les pâtisseries dans le four, avant de sortir les pâtisseries/gâteaux du four, il faut vérifier la qualité de la cuisson avec une tige en bois (si la pâte est cuite, la tige enfoncée dans le gâteau ressort sèche et propre), il est conseillé de laisser votre pâtisserie/gâteau dans le four, après l’avoir éteint, pendant environ 5 minutes, la température de cuisson avec la fonction chaleur tournante étant approximativement 20 à 30 degrés inférieure par rapport à une cuisson conventionnelle (utilisation des résistances supérieure et inférieure), les indications sur le tableau de cuisson ci-dessous sont approximatives et chaque utilisateur peut les modifier selon ses expériences et préférences culinaires, si les informations suggérées dans le livre de recettes sont très différentes des valeurs présentées dans ce mode d’emploi, veuillez suivre les indications du mode d’emploi. Cuisson et rôtissage des viandes l l l l le four est destiné à la préparation des portions de viande dont le poids est supérieur à 1 kg. Nous recommandons la préparation des parts plus petites sur la plaque de cuisson, nous recommandons l’utilisation de récipients résistants à la chaleur. Leurs poignées devront être également résistantes à de hautes températures, dans le cas d’utilisation d’un support grille ou d’une broche, nous recommandons de poser au niveau inférieur une lèchefrite incluant une petite quantité d’eau, normalement, la viande doit être retournée au minimum une fois à la moitié du temps de cuisson. Le rôti doit également être arrosé de sa sauce ou d’eau chaude salée. Il ne faut pas asperger le rôti avec de l’eau froide. 35 CUISSON DANS LE FOUR – CONSEILS PRATIQUES Mode de cuisson ECO l l l en utilisant le mode ECO, la cuisson est optimisée par un programme spécifique qui se met en route pour économiser de l’énergie lors de la préparation des plats. la durée de cuisson ne sera pas réduite par un réglage plus élevé de la température, le préchauffage du four avant la cuisson n’est pas nécessaire. durant le processus de cuisson, veiller à ne pas modifier le réglage de la température ni ouvrir la porte. Paramètres recommandés lors de l’utilisation de la mode de cuisson ECO Type de pâtisserie ou de plat Fonction du four Température [0C] Gradin Temps [min.] Biscuittaart 180 - 200 2-3 50 - 70 Viervierdencake 180 - 200 2 50 - 70 Vis 190 - 210 2-3 45 - 60 Rundvlees 200 - 220 2 90 - 120 Varkensvlees 200 - 220 2 90 - 160 Kip 180 - 200 2 80 - 100 36 CUISSON DANS LE FOUR – CONSEILS PRATIQUES Type de pâtisserie ou de plat Fonction du four Température [0C] Gradin Temps [min.] Biscuittaart 160 - 200 2-3 30 - 50 Muffins 160 - 170 1) 3 25 - 40 2) Muffins 155 - 170 1) 3 25 - 40 2) Pizza 200 - 230 1) 2-3 15 - 25 Vis 210 - 220 2 45 - 60 Vis 160 - 180 2-3 45 - 60 Vis 190 2-3 60 - 70 Worstjes 200 - 220 4 14 - 18 Rundvlees 225 - 250 2 120 - 150 Rundvlees 160 - 180 2 120 - 160 Varkensvlees 160 - 230 2 90 - 120 Varkensvlees 160 - 190 2 90 - 120 Kip 180 - 190 2 70 - 90 Kip 160 - 180 2 45 - 60 Kip 175 - 190 2 60 - 70 Groenten 190 - 210 2 40 - 50 Groenten 170 - 190 3 40 - 50 Sauf indication contraire, les durées sont indiquées pour un four non préchauffé. Raccourcir les durées d’environ 5-10 minutes pour un four préchauffé. 1) Préchauffer le four vide 2) Les durées sont indiquées pour des produits dans de petits moules Attention : Les paramètres sont indiqués dans le tableau à titre indicatif et peuvent être modifiés selon votre propre expérience et préférences. 37 NETTOYAGE ET ENTRETIEN Afin de prolonger la vie utile de la cuisinière et l’utilisation correcte de ses éléments chauffants, l’utilisateur doit l’entretenir correctement et effectuer la maintenance préconisée qui lui permettront, en plus, de faire des économies. Avant de commencer le nettoyage ou d’autres travaux d’entretien, il est impératif de toujours débrancher l’appareil de sa source d’alimentation (sortir la fiche de la prise). Le nettoyage ne peut commencer que lorsque la plaque de cuisson est froide. Il faut s’assurer que toutes les pièces du brûleur ont été bien repositionnées après le nettoyage. Une mauvaise position du chapeau du brûleur peut causer des dommages irréversibles au brûleur. CORRECT INCORRECT Foyers, grille de la plaque de cuisson, parties métalliques de la cuisinière l Pour nettoyer les surfaces en émail utiliser les produits non agressifs. Ne pas utiliser de produits nettoyants fortement abrasifs tels que les poudres à récurer contenant des agents abrasifs, pâtes abrasives, pierres abrasives, pierres ponces, éponges en acier, etc. l Avant toute première utilisation il faut laver la cuisinière et le couvercle de la plaque de cuisson en acier inoxydable. Il faut enlever soigneusement les restes de colle et du film plastique qui enveloppe les supports, et le cas échéant, les restes de bande adhésive utilisée pour emballer l’appareil. l La cuisinière doit être nettoyée après chaque utilisation. Il est impératif d’éviter un fort encrassement de la plaque de cuisson, en particulier, d’éviter de brûler les liquides ayant débordés. l Veillez à la propreté de la plaque – une plaque sale perd sa puissance. Protégez la plaque contre la corrosion. Éteignez la plaque avant de retirer le récipient. Ne laissez pas sans surveillance les récipients contenant des aliments, préparés sur la graisse ou l’huile, sur une plaque allumée ; la graisse brûlante peut s’enflammer. l Enlever les brûleurs et la grille encrassés et les laver dans de l’eau chaude avec du produit nettoyant et dégraissant. Les sécher soigneusement. Une fois la grille enlevée, il faut laver soigneusement la plaque de cuisson, la sécher avec un torchon sec et doux. Il est impératif de faire particulièrement attention à la propreté des orifices de l’anneau du brûleur – voir l’image ci-après. Nettoyer les ouvertures des injecteurs à l’aide d’un fil fin en cuivre. Ne pas utiliser un fil en acier, ne pas aléser les trous. Note : Tous les éléments du brûleur doivent toujours rester secs. Les particules d’eau peuvent diminuer le débit de gaz et provoquer une mauvaise combustion. 38 NETTOYAGE ET ENTRETIEN Four l Les gradins fils du four sont facilement démontables. Pour les nettoyer, soulever le crochet avant de la glissière, l’écarter légèrement et enlever le crochet arrière. Après le nettoyage des gradins fils, il faut les replacer dans les trous de fixation et faire entrer les crochets. l Le four doit être nettoyé après chaque utilisation. Pour plus de visibilité, nettoyer le four l’éclairage allumé. l Laver l’intérieur du four uniquement avec de l’eau chaude et une petite quantité de produit nettoyant. l Après avoir nettoyé le four, il faut l’essuyer soigneusement. 1 2 1 2 Note : Pour nettoyer et entrenir les portes vitrées, ne pas utiliser de produits abrasifs. 39 NETTOYAGE ET ENTRETIEN Nettoyage par pyrolyse Note Durant la pyrolyse, la cuisinière peut atteindre des températures très élevées, ses parois extérieures peuvent être plus chaudes que d’habitude : en conséquence, veiller à ce que les enfants ne se trouvent pas à proximité de la cuisinière pendant ce processus. En raison des émanations qui se produisent pendant le nettoyage, la cuisine doit être bien aérée Le four se chauffe à une température d’environ 480 OC. Pour des raisons de sécurité, la porte du four reste verrouillée tout au long du processus. Si la porte doit être ouverte, suivre la procédure d’ouverture d’urgence de la porte. Avant d’activer la pyrolyse Note Retirer du four tous les accessoires (plaques, grille de support, gradins latéraux). Les accessoires qui restent dans le four pendant la pyrolyse sont endommagés de manière irréversible. Procédure de nettoyage par pyrolyse l Fermer la porte du four. l Tourner la manette des fonctions du four sur la position pyrolyse . l Éliminer les encrassements importants à l’intérieur du four. l L’écran du programmateur affiche le temps de durée de la pyrolyse (2:00) et les symboles « AUTO » et « P ». En même temps, le voyant rouge (sur le bandeau de commande, à droite) du verrouillage l Nettoyer avec un chiffon humide les parois extérieures du four. l Suivre les instructions. de la porte du four s’allume Pendant le nettoyage par pyrolyse . 82 00 Les restes de grillades ou de plats cuits au four sont transformés en cendres, faciles à éliminer, qu’il suffit de balayer ou de nettoyer avec un chiffon humide au terme de la pyrolyse. OK l Ne pas laisser de chiffon à proximité du four chaud. l Appuyez sur la touche OK pendant environ 3-4 secondes jusqu’à l’apparition de 0.00 sur l’afficheur. l Ne pas allumer la plaque de cuisson. l Ne pas allumer l’éclairage du four. 00 00 l La porte du four est munie d’un système de verrouillage qui empêche son ouverture en cours de pyrolyse. Ne pas ouvrir la porte, sinon le processus de nettoyage s’interrompt. OK 40 NETTOYAGE ET ENTRETIEN l Après le déblocage de la porte et l’arrêt du four il est possible d’ouvrir la porte et retirer les cendres avec un chiffon mou et humide. Montez les glissières latérales et les autres accessoires disponibles. Le four est prêt à l’emploi. l Appuyez sur la touche OK. Les indications sur l'afficheur clignotent Pdur. 88 08 80 80 Important ! OK Ne pas mettre en marche d’autres fonctions du produit. Si au début du cycle de pyrolyse la porte est ouverte par erreur, le four interrompra le cycle de nettoyage: le voyant rouge de verrouillage de porte clignotera. Dans ce cas, pour remettre en marche la pyrolyse, vous devrez mettre la manette de fonction du four sur 0 puis recommencer le réglage. Le cycle de pyrolyse peut être interrompu suite à différentes situations comme une panne de courant ou le choix d’une autre fonction. Une fois le cycle interrompu, la porte du four reste verrouillée. Pour la déverrouiller, suivre la procédure «Problème d’ouverture de la porte» l Sélectionner la durée du processus avec des touches > ou <. Il est possible de choisir les durées 2.00 (2 heures), 2.30 (2 heures et demi) ou 3.00 (3 heures). Après avoir choisi la durée voulue, attendre le bip de confirmation. l Le processus de nettoyage est entamé. La porte du four est bloquée et le voyant rouge (sur le bandeau de commande, à droite) s’allume. l Après l’achèvement du processus de pyrolyse le symbole P0.00 apparaîtra sur l’écran d’affichage. Annulation du processus. 80 00 La pyrolyse est un programme automatique qui ne devrait pas être interrompu. S’il est nécessaire d’interrompre le processus il faut tourner la manette des fonctions sur 0. OK En fonction du moment d’interruption du processus (température dans le four) le four sera refroidi en premier lieu jusqu’à une température au dessous de 160 0C et ensuite la porte sera débloquée. l La porte se débloquera automatiquement en fonction de la température à l’intérieur du four. Quand la température à l’intérieur du four tombera au dessous de 160 0C la porte se débloquera et le voyant de blocage de la porte s’éteindra. l Après l’extinction du voyant de blocage de la porte réglez la manette des fonctions sur la position 0. 41 NETTOYAGE ET ENTRETIEN Comment changer l’ampoule d’éclairage du four Problème d’ouverture de la porte Si la porte du four ne se déverrouille pas automatiquement (p.ex. en cas d’une panne de courant) et le four est déjà refroidi, pour ouvrir la porte : l positionner la manette des fonctions sur « éclairage » ; l attendre 4 minutes ; l positionner la manette des fonctions sur 0 – le four devrait se débloquer au cours de 10 minutes. Afin d’éviter une électrocution, avant de changer l’ampoule, s’assurer que l’appareil est éteint. l Positionner toutes les manettes sur ‘●’ / ‘0’ et débrancher l’appareil de sa source d’alimentation. l Dévisser, laver le couvercle et le sécher soigneusement. l Enlever l’ampoule et la remplacer, en choisissant une ampoule identique et résistante aux hautes températures (300°C), ayant les caractéristiques suivantes : - tension 230 V - puissance 25 W - culot E14. l Bien positionner l’ampoule dans la douille et la visser correctement. l Fixer le couvercle. Attention – si la température à l’intérieur du four dépasse 160 0C, la porte ne se débloquera pas. Le refroidissement du four peut durer jusqu’à 75 minutes. 42 NETTOYAGE ET ENTRETIEN Comment enlever la porte Comment enlever la vitre intérieure Afin de pouvoir nettoyer plus facilement l’enceinte du four, il est possible d’enlever la porte. Pour ce faire, ouvrir la porte, déplacer vers le haut la protection de la charnière (fig. A). Refermer ensuite légèrement la porte, la soulever et l’enlever en la tirant vers l’avant. Pour remettre la porte après le nettoyage, répéter les mêmes gestes dans l’ordre inverse. Lors du montage de la porte, veiller à bien placer l’accroche dans la rainure de la charnière. Une fois la porte montée, baisser l’élément de protection et bien le serrer. Laisser cet élément dans une position incorrecte pourrait entraîner la détérioration de la charnière lors de la fermeture de la porte. 1. Il faut dévisser à l’aide d’un tournevis cruciforme les vis qui se trouvent sur la plinthe supérieure de la porte (des. B). 2. Il faut glisser la plinthe supérieure de la porte à l’aide d’un tournevis plat, en la soulevant délicatement sur les côtés (des. B, C). B A Déplacement des protections des charnières C 43 NETTOYAGE ET ENTRETIEN Contrôles périodiques 3. Décrochez la vitre intérieure de sa fixation (en partie inférieure de la porte). Attention ! Risque de dommages à la fixation des vitres. Enlever la vitre en la glissant, ne pas la soulever en haut. Extraire la vitre intérieure (schéma D). 4. Laver la vitre à l’eau chaude avec un peu de produit de nettoyage. La repose de la vitre se fait dans l’ordre inverse des opérations du démontage. La partie lisse doit se trouver en haut. En dehors de l’entretien et du nettoyage courant de la cuisinière, il est nécessaire de : l Procéder aux contrôles périodiques de fonctionnement des dispositifs électroniques et mécaniques de la cuisinière. A l’expiration du délai de garantie, et tous les deux ans au minimum, il est nécessaire de prévoir une maintenance technique de la cuisinière, l réparer les éventuels défauts constatés, l procéder à la maintenance des dispositifs mécaniques de la cuisinière. D Note : les réparations et réglages doivent être effectués par un professionnel agréé ou par le service après-vente. 4 3 2 1 4 3 2 1 44 SITUATIONS D’URGENCE Dans chaque situation d’urgence, il faut : l fermer les manettes de la cuisinière l débrancher l’appareil de la source d’alimentation l contacter le service après-vente Des petits dysfonctionnements peuvent être solutionnés par les utilisateurs à l’aide du tableau ci-après. Avant de contacter le service client ou le service après-vente, consultez ce tableau : PROBLÈME RAISON SOLUTION 1. Le brûleur ne s’allume pas orifices de flamme bouchés Fermer le robinet de gaz, fermer les manettes de brûleurs, aérer le local, sortir le brûleur, le nettoyer et purger les orifices de flamme. 2. L’allumeur ne fonctionne pas interruption d’alimentation électrique vérifier le fusible du tableau distributeur de la maison, le rebrancher ou remplacer interruption d’alimentation du gaz Ouvrir le robinet du gaz l’allumage électronique du gaz encrassé (graisse) nettoyer l’allumage électronique Le bouton n’a pas été enfoncé suffisamment longtemps Maintenir le bouton jusqu’à ce que la flamme apparaisse tout au long du tube de chauffe 3. La flamme s’éteint lors de l’allumage La manette est libérée trop vite Tenir la manette enfoncée plus longtemps en position « flamme maximale » 4. L’électronique ne fonctionne pas interruption d’alimentation électrique vérifier le fusible du tableau distributeur de la maison, le rebrancher ou remplacer 5. l’éclairage du four ne fonctionne pas ampoule dévissée ou grilée visser l’ampoule ou la remplacer (voir le chapitre Nettoyage et maintenance) 45 DONNEES TECHNIQUES Tension nominale230/400V~50 Hz Puissance nominale4,8 kW Charge thermique5,75 kW Catégorie d’appareilFR III1c2E+3+ Dimensions de la cuisinière (auteur/largeur/profondeur) 85 / 60 / 60 cm L’appareil est conforme aux normes EN 60335-1, EN 60335-2-6, EN-30-1-1 en vigueur dans l’Union européenne. Les données sur l’étiquetage énergétique des fours électriques sont indiquées conformément à la norme EN 60350-1 /CEI 60350-1. Ces données sont définies pour des charges standard avec les fonctions actives : éléments chauffants inférieur et supérieur (mode conventionnel) et réchauffement avec l’assistance du ventilateur (si ces fonctions sont accessibles). La classe d’efficacité énergétique est définie selon la fonction accessible dans le produit conformément à la priorité ci-dessous : Circuit d’air forcé ECO (chaleur tournante + ventilateur) Circuit d’air forcé ECO (élément chauffant inférieur + supérieur + grill + ventilateur) Mode conventionnel ECO (élément chauffant inférieur + supérieur) Pour définir la consommation d’énergie, démonter les glissières télescopiques (si le produit dispose de cet équipement). Déclaration du fabricant: Le fabricant déclare que ce produit répond aux exigences essentielles des directives européennes suivantes: • Directive « basse tension » 2014/35/CE • Directive de compatibilité électromagnétique 2014/30/CE • Règlement (UE) 2016/426 du Parlement européen et du Conseil • Directive « Éco-conception » 2009/125/CE, et, par conséquent, le produit est marqué et a obtenu une déclaration de conformité mise à la disposition des autorités de surveillance du marché. 46 47 SIDEME SA BP 200 F-92306 Levallois-Perret Cedex