FG2140 | FG111 | Fagor ROBOT 1000W Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
4 Des pages
FG2140 | FG111 | Fagor ROBOT 1000W Manuel du propriétaire | Fixfr
f r a n ç a i s
Manuel d’utilisation
Très important : Lisez attentivement ce Manuel d’Utilisation avant d’installer et d’utiliser le lave-linge. Vous
trouverez à l’intérieur du tambour la documentation et tous les accessoires.
Les croquis figurant dans ce Manuel sont accompagnés des textes correspondants.
0
Identification
Identifiez le modèle de votre lave-linge
(“a ”,“ b”, “c” ) en comparant le bandeau
de commandes avec les illustrations.
1
Installation
1.1 Déballage (1.1.1, 1.1.2 et 1.1.3). Dévissez
les vis et les éléments d’ancrage et
d’immobilisation de l’appareil, utilisés pour
le transport.
1.2 Raccordement à la canalisation d’eau (1.2.1,
1.2.2 et 1.2.3). Si votre lave-linge permet le
raccordement à une entrée d’eau chaude,
branchez le tube cannelé rouge au robinet d’eau
chaude (1.2.4). Utilisez toujours les tuyaux
d’alimentation neufs fournis avec l’appareil.
Éliminez les tuyaux d’alimentation anciens.
1.3 Évacuation. Installez le coude fourni avec
l’appareil, en veillant à bien respecter les
indications du croquis.
1.4 Mise à niveau. Veillez à bien stabiliser le lavelinge, pour réduire les bruits et éviter son
déplacement. Nous vous recommandons de :
1) stabiliser et mettre à niveaux les pieds
arrière (1.4.1); 2) installer le lave-linge dans
son emplacement définitif (1.4.2); 3) stabiliser
et mettre à niveau les pieds avant (1.4.3).
1.5 Raccordement électrique. Veillez à
respecter les renseignements figurant sur la
plaque signalétique de l’appareil (1.5).
1.6 Ne jamais retirer la plaque signalétique,
elle contient des informations précieuses.
1.7 Votre appareil est destiné à un usage
domestique normal.
2
Mode d’emploi
2.1 Ouverture du hublot.
Après avoir allumé le lave-linge
ou ouvrez le hublot (2.1.1).
(2.3)
2.2 Produit lessiviel et additifs. Avant
d’introduire le linge dans le tambour, triezle selon la couleur, le degré de salissure et
le type de textile.
La boîte à produits est divisée en différents
compartiments : lavage
, prélavage
et adoucissant
(2.2.1).
2.3 Mise sous tension
2.4 Sélection du programme. Sélectionner le
programme à l’aide de la commande
correspondante, après avoir consulté le
Tableau des Programmes.
2.5 Sélection de la vitesse d’essorage
Vous pouvez sélectionner la vitesse
d’essorage ou l’éliminer
(2.5.1, 2.5.2,
2.5.3). Si vous sélectionnez Arrêt cuve pleine
(2.5.4), l’appareil s’arrête avant le dernier
essorage, l’eau demeurant à l’intérieur de
la cuve. Si vous désactivez cette fonction,
la machine complète le programme et
procède à la vidange et à l’essorage final.
2.6 Options selon modèles. Repassage
facile
; rinçage plus
et lavage
intensif
pour linge très sale.
2.7 Départ différé
. Possibilité de différer le
départ du lavage.
2.8 Mise en route
2.9 Verrouillage. Appuyez sur
durant 3
secondes (2.9.1). Cette touche sert à éviter
toute manipulation par les enfants. Pour
désactiver le verrouillage, appuyez à nouveau
sur cette même touche durant 3 secondes
(2.9.2).
2.10 Déroulement du lavage. Vous pouvez
visualisez le déroulement du cycle en cours,
ainsi que le temps restant.
Recommandations: Après avoir correctement
installé votre lave-linge, vous pourrez procéder
à un nettoyage préalable et vérifier son bon
fonctionnement (lavage normal, sans linge et
à 60º). Utilisez un filet à linge pour laver les
petites pièces fragiles, mouchoirs et lingerie.
Important : 1. Si vous arrêtez le lave-linge
pour ajouter une pièce, vérifiez que l’eau ne
risque pas de déborder en ouvrant le hublot.
2. Les fonctions complémentaires augmentent
le temps de lavage. 3. Le cycle de lavage une
fois achevé, vous devrez attendre 2 minutes
avant de pouvoir ouvrir le hublot.
1
f r a n ç a i s
3
Maintenance
3.1 Nettoyage de la boîte à produits. Nous
vous recommandons de procéder à son
nettoyage une fois par mois.
3.2 Nettoyage du filtre. Nous vous
recommandons de procéder à son
nettoyage une fois par an.
Pour nettoyer l’extérieur du lave-linge,
n’utilisez pas de produits abrasifs. Séchez-le
à l’aide d’un chiffon doux.
4
Diagnostic
4.1 Le lave-linge est muni d’un système de
diagnostic, qui détecte toute incidence
et prévient l’usager, en affichant le problème
sur l’écran ou en faisant clignoter les témoins
lumineux sur le bandeau de commandes.
4.1.1 Le lave-linge ne se remplit pas
d’eau. Vérifiez l’arrivée d’eau, que le robinet
est ouvert ou nettoyez le filtre d’entrée.
4.1.2 Il ne vidange pas et n’essore pas.
Vérifiez l’état du filtre.
4.1.3 Il n’essore pas. Répartissez
correctement le linge dans le tambour et
lancez à nouveau le programme d’essorage.
4.1.4 Il ne démarre pas. Vérifiez que le
hublot soit bien fermé.
4.1.5 En cas d’affichage d’un autre code.
Adressez-vous au Service Technique.
4.2 Vibrations ou bruits. Vérifiez l’installation
(1.1 et 1.4 du présent Manuel).
4.3 Il reste de l’eau dans la boîte à produits.
Vérifiez que la boîte à produits soit bien
propre (3.1).
4.4 Ouverture du hublot. En cas de panne de
courant, retirez la boîte à produits en tirant
la poignée vers l’extérieur et en enfonçant
du doigt le levier bleu à fond (4.2.1). Sur la
droite, vous verrez apparaître une touche
avec une fente. Faites tourner la touche à
gauche, à l’aide d’une pièce de monnaie et
le hublot s’ouvrira (4.2.2).
5
Sécurité
• La pression de l’eau doit se situer entre
0,05 et 1MPa (0,5 à 10 Kg/cm2).
2
• Ne pas utiliser de rallonge ni d’adaptateur
pour brancher le lave-linge au secteur.
• L’installation électrique doit être capable
de résister à la puissance maximale
mentionnée sur la plaque signalétique et
la prise doit être dûment reliée à la terre.
• Ne pas réparer ni remplacer des pièces du
lave-linge et ne procéder à aucune opération
de maintenance sur l’appareil, à moins qu’elle
soit expressément autorisée par les
instructions de maintenance du Manuel.
• N’utilisez en aucun cas de l’essence, des
solvants pour nettoyage à sec, ni d’autres
substances inflammables ou explosives
dans l’eau de lavage, car elles dégagent
des vapeurs qui risquent de s’enflammer
ou d’exploser.
• Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé
par des personnes (y compris les enfants)
dont les capacités physiques, sensorielles
ou mentales sont réduites, ou des
personnes dénuées d’expérience ou de
connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier,
par l’intérmediaire d’une personne
responsable de leur sécurité, d’une
surveillance ou d’instructions préalables
concernant l’utilisation de l’appareil.
6
Environnement
Ce lave-linge a été conçu dans un souci de
respect de l’environnement.
Vous aussi vous pouvez contribuer à la
protection de l’environnement. Chargez votre
lave-linge au maximum, en fonction de la capacité
recommandée pour chaque programme, afin
d’économiser de l’eau et de l’énergie. Dans la
mesure du possible, évitez le prélavage. Veillez à
ne pas dépasser la dose recommandée de produit
lessiviel. N’utilisez le Rinçage plus que pour laver
le linge des personnes à la peau sensible.
Gestion des déchets d’appareils électriques
et électroniques.
Ne pas éliminer ce type d’appareils mélangés aux
ordures ménagères brutes.
Portez votre lave-linge à un centre spécifique de
collecte.
Le recyclage d’un appareil électroménager permet
d’éviter d’éventuelles conséquences négatives
sur l’environnement et la santé, ainsi que de
considérable économie d’énergie et de ressources.
Pour plus d’informations, adressez-vous aux
autorités locales ou à votre revendeur.
ab
bc
Tableau des programmes
Turbo time
Consommation Kwh/L
5 kg
6 kg
Turbo time plus
Consommation Kwh/L
7 kg
6 kg
5/6/7
0,15/46
0,15/49 60
0,10/49 0,15/54 50
1,5
0,20/25
0,20/30
30
0,20/30 0,20/30 30
coton/lin
couleurs délicates
linge peu sale
5/6/7
0,35/46
0,40/49
82
0,20/49 0,45/54 52
coton/lin
couleurs résistantes
linge peu sale
5/6/7
0,60/46
0,65/49
87
0,50/49 0,70/54 57
coton/lin
couleurs résistantes
salissure normale
5/6/7
coton/lin
blanc
linge très sale
5/6/7
1,60/51
1,90/55 120 1,90/53 2,15/60 110
coton/lin
blanc/couleurs résistantes
linge très sale
5/6/7
1,40/55
1,45/60
105 1,40/53 1,70/65 100
synthétique/mélange coton
couleurs délicates
linge peu sale
3
0,15/50
0,15/55
50 0,10/49 0,15/55 50
synthétique/mélange coton
couleurs délicates
linge peu sale
3
0,35/50
0,35/55
50 0,20/49 0,30/55 50
synthétique/mélange coton
couleurs délicates
salissure normale
3
0,55/50
0,60/55
55 0,40/49 0,60/55 55
synthétique/mélange coton
blanc/couleurs résistantes
salissure normale
3
0,95/50
1,00/55
70 0,90/49 0,95/55 70
laine/mélange laine
blanc/couleur
linge peu sale
1
0,05/60
0,05/60
30 0,05/52 0,05/60 30
laine/mélange laine
blanc/couleur
linge peu sale
1
0,45/60
0,50/60
40 0,40/52 0,50/60 40
14. rinçages
coton/mélange coton
synthétique/délicat
laine/mélange laine
5/6/7
0,05/25
0,05/30
23 0,05/30 0,05/25 23
15. essorage
coton/mélange coton
synthétique/délicat
laine/mélange laine
5/6/7
0,05/0
0,05/0
10
0,05/0
0,05/0
10
16. vidange/fin
coton/mélange coton
synthétique/délicat
laine/mélange laine
5/6/7
0,00/0
0,00/0
2
0,00/0
0,00/0
2
Type de textile
Chargement
de linge
max. (Kg)
normal
froid
coton/lin
couleurs délicates
linge peu sale
rapide
coton/lin
blanc/couleur
linge peu sale
Programme
et température
1.
programmes normaux
2.
3.
4.
7.
programmes délicats
8.
9.
10.
11.
prog. laine
30ºC
normal
30ºC
normal
40ºC
normal
5. * 60ºC
6.
prog. complémentaires
f r a n ç a i s
12.
13.
normal
90ºC
prélavage
60ºC
délicat
froid
délicat
30ºC
délicat
40ºC
délicat
60ºC
laine
froid
laine
35ºC
A+:0,85/46 1,02/49
91 1,02/49 1,33/54 70
* programme-test de lavage et de consommation d’énergie, selon Norme EN60456, en enfonçant la touche lavage intensif.
3
SERVICE APRÈS-VENTE ET RELATIONS CONSOMMATEURS
• INTERVENTIONS
• RELATIONS CONSOMMATEURS
Les éventuelles interventions sur votre appareil
doivent être effectuées par un professionnel qualifié
dépositaire de la marque. Lors de votre appel,
mentionnez la référence complète de votre appareil
(modèle, type, numéro de série). Ces
renseignements figurent sur la plaque signalétique.
• Pour en savoir plus sur tous les produits de
la marque :
informations, conseils, les points de vente, les
spécialistes après-vente.
• Pour communiquer :
nous sommes à l'écoute de toutes vos remarques,
suggestions, propositions auxquelles nous vous
répondrons personnellement.
> Vous pouvez nous écrire :
Service Consommateurs FAGOR
BP 9526
95069 CERGY PONTOISE CEDEX
> ou nous téléphoner au :
PIÈCES D’ORIGINE
Lors d’une intervention d’entretien, demandez
l'utilisation exclusive de pièces détachées
certifiées d’origine.
0892 02 88 07*
*0,34 TTC/min à partir d’un poste fixe
Tarif en vigueur au 1er avril 2004.
FAGORBRANDT SAS- Locataire Gérant- société par actions
simplifiée au capital de 20.000.000 Euros - RCS Nanterre 440 303 196
4

Manuels associés