TKG SFC 1005 | KALORIK SFC1005 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
8 Des pages
TKG SFC 1005 | KALORIK SFC1005 Manuel du propriétaire | Fixfr
MARQUE
REFERENCE
CODIC
: KALORIK
: TKGSFC1005
: 4278330
NOTICE
Fax +32 2 359 95 50
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.

Dampfreiniger
Steam Cleaner
Nettoyeur à vapeur
Stoomreiniger
Limpiador de vapor
Limpar com vapor
Generatore di vapore
Oczyszczacz parowy
Aparat curatat cu aburi
Parný čistič
Парочистачка
TKG SFC 1005
220-240V~ 50Hz 900-1050W
I/B Version
151215

Front cover page (first page)
Assembly page 1/70
Fax +32 2 359 95 50
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.

POUR VOTRE SECURITE
Lisez attentivement cette notice avant toute utilisation, et respectez bien à la fois les consignes
de sécurité et d'usage.
Important: Votre appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les
enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes
dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire
d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables
concernant son utilisation en toute sécurité.
Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.



















Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez que la tension du réseau correspond bien à celle de
l'appareil.
Ne laissez jamais votre appareil sans surveillance lorsque celui-ci est en fonctionnement ou
sous tension.
Branchez la fiche dans une prise de courant reliée à la terre.
Utilisez l'appareil uniquement pour des usages domestiques et de la manière indiquée
dans la notice.
Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau ou dans tout autre liquide ni pour son nettoyage ni
pour toute autre raison.
N'utilisez pas l'appareil près de sources de chaleur.
Vérifiez régulièrement l’état de votre appareil et s’il est endommagé de quelque façon
que ce soit, ne l'utilisez pas mais faites-le vérifier et réparer par un service qualifié
compétent(*). Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être obligatoirement
remplacé par un service qualifié compétent(*).
De même si le réservoir d’eau s’est arrêté de fonctionner ou s’il est endommagé. Pour
éviter toute décharge électrique, ne démontez pas le réservoir d’eau : présentez votre
appareil chez un technicien qualifié afin qu’il examine votre appareil. Un montage
incorrect peut causer un risque de décharges électriques lorsque l'appareil est utilisé.
Veillez à ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur et entreposez-le dans un endroit sec.
Ne pas utiliser des accessoires non recommandés par le fabricant, cela peut présenter un
danger pour l’utilisateur et risque d’endommager l’appareil.
Ne déplacez jamais l’appareil en tirant sur le câble. Veillez à ce que le cordon
d’alimentation ne puisse être accidentellement accroché et ce, afin d’éviter toute chute
de l’appareil. Évitez d’enrouler le cordon autour de l’appareil et ne le tordez pas.
La vapeur ne doit pas être dirigée vers des équipements comportant des composants
électriques, tels que l’intérieur des fours.
Déroulez entièrement le cordon électrique avant de mettre l’appareil en marche.
DEBRANCHEZ L’APPAREIL ET LAISSEZ REFROIDIR COMPLETEMENT LE RESERVOIR D’EAU AVANT
DE L’OUVRIR, LE REMPLIR, LE VIDER, LE DEPLACER OU DE NETTOYER CE DERNIER.
Débranchez toujours votre appareil après usage et lorsque vous ne l'utilisez pas.
présent sur l’appareil! Faites attention car
Attention comme l’indique le symbole
vous pourriez vous brûler en touchant l’eau chaude, la vapeur ou les parties en métal
situées à l’avant du produit.
Ne remplissez jamais le réservoir d’eau avec du vinaigre, détartrant ou autre produit
chimique.
N'inclinez jamais l'appareil à plus de 45° pendant l'utilisation. Lorsque l'appareil est en
fonctionnement, la vapeur ne doit pas être dirigée vers des personnes, des animaux ou
des plantes.
LE RESERVOIR D'EAU NE DOIT JAMAIS ETRE OUVERT PENDANT L'UTILISATION.
14
Assembly page 14/70
TKG SFC 1000 - 131114
Fax +32 2 359 95 50
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.

Débranchez toujours l'appareil et laissez-le refroidir complètement avant de procéder à
toute opération de nettoyage ou d'entretien.

(*) Service qualifié compétent: service après-vente du fabricant ou de l'importateur ou une
personne qualifiée, reconnue et habilitée à faire ce genre de réparation afin d'éviter tout
danger. Dans tous les cas, veuillez retourner l'appareil auprès de ce service.
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
1
2
3
4
5
6
7
Témoin lumineux de
fonctionnement
Cordon d'alimentation
Bouton vapeur
Bouchon de sécurité
Joint de caoutchouc
Flexible
Gobelet doseur
8
9
10
11
12
13
14
Lance droite
Entonnoir
Brosse
Lance courbée
Chiffon
Brosse dure
Laveur de carreaux
CARACTERISTIQUES:
Cet appareil peut s’utiliser partout et est très maniable; de plus vous n’avez besoin que de le
remplir d’eau. Cet appareil nettoie, dégraisse et désinfecte complètement sans produit
chimique (plus de 100°C). Il convient également à différents matériaux et différentes
applications tels que le nettoyage des fenêtres, des vêtements, des accessoires de jardin, des
vélos, de la voiture, des carreaux, etc.
Attention! Ne jamais diriger le jet sur des personnes ou des animaux.
Cet appareil est aussi idéal pour désinfecter les réfrigérateurs, les baignoires, enlever les odeurs
des vêtements ainsi que combattre les mites et autres parasites des matelas, oreillers et tapis.
15
Assembly page 15/70
TKG SFC 1000 - 131114
Fax +32 2 359 95 50
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.

ACCESSOIRES
Brosse: pour la cuisine, les
carreaux, etc.
Brosse dure: pour rideaux,
vêtements, etc. A utiliser avec
un tissu et un flexible.
Laveur de carreaux: pour
fenêtres, miroir, baie vitrée,
etc. Attention, ne pas utiliser
directement sur du verre froid.
Lance droite: pour les joints,
les planches.
Lance courbée: pour les toilettes et les zones difficiles d’accès.
Flexible: idéal pour l’extension des accessoires.
16
Assembly page 16/70
TKG SFC 1000 - 131114
Fax +32 2 359 95 50
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.

OPERATION:
ATTENTION! Cet appareil ne doit pas être utilisé vers du plastique, du bois non traité ou du
verre froid.
La vapeur peut endommager la surface des meubles. Pour un emploi plus sûr,
faites d’abord un test et faites attention à respecter les consignes d’entretien du
fabricant.
ASSEMBLAGE:
(NE PAS METTRE SOUS TENSION AVANT D’AVOIR CHOISI ET FIXE UN ACCESSOIRE)
Attention! Après usage, débranchez l’appareil et appuyez sur le bouton de vapeur pour
réduire suffisamment la pression interne.
1. Dévissez le bouchon en appuyant dessus et en tournant simultanément dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre (si vous aviez laissé de l’eau dans le réservoir et le
bouchon vissé lors d’un usage ultérieur, un léger dégazage se produira. Ceci est normal et
ne présente aucun danger).
2. En utilisant le doseur et l’entonnoir, remplir le réservoir d’eau (il est recommandé de ne pas
remplir plus des 2/3 du réservoir).
3. Note: pour éviter de causer des dégâts sur l’appareil, ne jamais remplir le réservoir avec
du détartrant, du parfum ou du détergent.
4. Bien revissez le bouchon en appuyant dessus et en tournant simultanément dans le sens
des aiguilles d'une montre.
5. Pour installer l’accessoire désiré (flexible, lance, brosse dure, etc.) sur l’appareil: monter
l’accessoire sur la connexion de manière à ce que le cadenas ouvert  situé sur
l’accessoire soit bien en face de la flèche située sur l’appareil, puis presser l’accessoire
contre le joint de caoutchouc et tourner l’accessoire dans le sens de la flèche indiquée
sur l’accessoire, jusqu’à ce que l’accessoire soit verrouillé sur l’appareil (le cadenas fermé
 de l’accessoire bien en face de la flèche située sur l’appareil).
Connexion
Flexible
Brosse dure
Lance
Joint
Lance
6.
La brosse et la lance courbée peuvent être montées aussi bien sur la connection que sur
le flexible ou la lance droite.
Connexion à 4 encoches
Brosse
Lance courbée
17
Assembly page 17/70
TKG SFC 1000 - 131114
Fax +32 2 359 95 50
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.

7.
8.
Laveur de carreaux: Attention! Ne pas utiliser cet appareil directement sur du verre froid.
Le laveur de carreaux doit être attaché à la brosse dure. Assembler la brosse dure sur
l’appareil ou sur le flexible d’abord. Retirer le tissu de la brosse dure et connecter le laveur
de carreaux à la brosse par les deux attaches. Le laveur de carreaux peut être démonté
facilement en décrochant les deux crochets des attaches.
Brosse dure
Laveur de
carreaux
Attache
Crochets
OPERATION:
1. Branchez l’appareil, le témoin de contrôle s’allume. Dès que le préchauffage est terminé
(3-4 min), le témoin de contrôle s’éteint.
Appuyer sur le bouton vapeur et passer lentement sur la surface à nettoyer. Il est
recommandé de laisser une distance d’au moins 2 à 3 cm entre le jet et la surface à
nettoyer.
Bouton
vapeur
2.
3.
Pendant l’utilisation de l’appareil, le témoin lumineux s’allume et s’éteint régulièrement.
Lorsqu’il s’allume, cela signifie que l’appareil chauffe. Vous pouvez continuer à utiliser
l’appareil
ATTENTION! L’APPAREIL NE PEUT ETRE INCLINE A PLUS DE 45° PENDANT LE FONCTIONNEMENT.
NE JAMAIS DIRIGER LE JET SUR DES PERSONNES, DES ANIMAUX OU DES PLANTES.
Ré-remplir le réservoir:
Débrancher l’appareil. Appuyer sur le bouton de vapeur pour libérer la pression interne
complètement. Attendre approximativement 3 minutes et retirer lentement le couvercle
de sécurité. Après que l’appareil aie refroidi approximativement à température ambiante,
remplir le réservoir jusqu'au 2/3 maximum. Pour ce faire utiliser le doseur ainsi que
l’entonnoir. Refermer le couvercle de sécurité et rebrancher l’appareil au courant.
Attention! Avant de retirer le couvercle de sécurité, assurez-vous que la pression interne a
bien été suffisamment libérée.
Détartrage: pour maintenir la qualité et l’efficacité de votre nettoyeur, il vous est
recommandé de détartrer votre appareil à intervalles réguliers (1/mois). Aucun vinaigre ni
aucun détartrant ne doit être utilisé.
Remplir le réservoir uniquement avec de l’eau. Refermer le couvercle de sécurité et
secouer l’appareil avec votre main. Ensuite ouvrez le couvercle et videz l’eau du réservoir.
Attention! Ne jamais immerger l’appareil dans l’eau.
18
Assembly page 18/70
TKG SFC 1000 - 131114
Fax +32 2 359 95 50
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.

ENTRETIEN:
Cet appareil utilisé dans des conditions normales ne requiert pas d’entretien particulier.
N’essayez pas de réparer l’appareil; en cas de problème, des réparations devront être
opérées par un Service qualifié compétent.
DETECTION D’ERREUR:
Problème
Cause possible
L’appareil
ne démarre pas




L’appareil est mal branché
La prise de courant est endommagée
Le plomb a sauté, ou fondu
Pas d’eau dans le réservoir
Pas de vapeur

Pas d’eau dans le réservoir
De l’eau sort du jet



Trop d’eau dans le réservoir
L’appareil est trop penché
L’appareil n’est pas assez chaud
L’eau boue au
remplissage

Le réservoir d’eau est trop chaud
L’accessoire se
détache

L’accessoire est mal attaché
Autres problèmes

L’appareil est endommagé
Conseil

Rebrancher l’appareil à la
prise de courant
 Vérifier le courant
 Changer le plomb
 Remplir le réservoir d’eau

Remplir le réservoir d’eau


Retirer de l’eau
Tenir l’appareil moins
penché
 Laisser chauffer

Laisser refroidir

Rattacher l’accessoire
correctement

Contacter le service
clientèle
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT – DIRECTIVE 2002/96/CE
Afin de préserver notre environnement et notre santé, l’élimination en fin de vie des appareils
électriques et électroniques doit se faire selon des règles bien précises et nécessite
l’implication de chacun, qu’il soit fournisseur ou utilisateur. C’est pour cette raison que votre
apposé sur sa plaque signalétique ou sur
appareil, tel que le signale le symbole
l'emballage, ne doit en aucun cas être jeté dans une poubelle publique ou privée destinée
aux ordures ménagères. L'utilisateur a le droit de déposer l'appareil dans des lieux publics de
collecte procédant à un tri sélectif des déchets pour être soit recyclé, soit réutilisé pour
d’autres applications conformément à la directive.
19
Assembly page 19/70
TKG SFC 1000 - 131114

Manuels associés