Beko CFM6350I Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
Beko CFM6350I Manuel du propriétaire | Fixfr
MARQUE:
BEKO
REFERENCE:
CFM6350I
CODIC:
4348370
NOTICE
Coffee Maker
User Manual
CFM6350I
EN DE FR TR ES PL RO IT
01M-8836603200-0617-01
Avant toute chose, veuillez lire ce manuel
d’utilisation !
Chers clients,
Merci d’avoir choisi les produits Beko. Nous espérons que ce produit, fabriqué dans des
installations modernes et soumis à un processus de contrôle qualité rigoureux, vous
offre les meilleures performances possibles. C’est pourquoi nous vous recommandons,
avant d’utiliser ce produit, de lire attentivement ce manuel et tous les autres documents
fournis et de les conserver soigneusement pour toute consultation future. Si vous
confiez le produit à quelqu’un d’autre, n’oubliez pas de lui remettre également le
manuel d’utilisation. Veillez à bien respecter les consignes et les instructions figurant
dans le manuel d’utilisation.
Signification des symboles
Les symboles suivants sont repris tout au long de ce manuel :
C
A
Informations importantes et
conseils utiles sur l’utilisation de
l’appareil.
ATTENTION : Avertissement
sur les situations dangereuses
concernant la sécurité des biens et
des personnes.
Ces substances sont supposées
entrer en contact avec les aliments.
Ce produit a été fabriqué dans des usines écologiques et modernes.
Conforme à la Directive DEEE.
Ne contient pas de PCB.
Fabriqué en: P.R.C.
TABLE DES MATIÈRES
1 Instructions importantes
pour la sécurité et
l’environnement
26
1.1 Consignes générales de sécurité . . . . . . . . . . 26
1.2 Conformité avec la directive DEEE et mise
au rebut des déchets : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
1.3 Conformité avec la
directive LdSD : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
1.4 Informations sur l’emballage . . . . . . . . . . . . . 30
2 Cafetière Isotherme
31
2.1 Vue d'ensemble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
2.2 Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
3 Fonctionnement
33
3.1 Préparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
3.2 Préparation du café . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
4Informations
35
4.1 Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
4.2 Détartrage de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
4.3 Rangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
4.4 Manipulation et transport . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Cafetière Isotherme / Manuel d’utilisation
25 / 94 FR
1 Instructions importantes pour la sécurité et l’environnement
Veuillez lire attentivement le
présent manuel d’utilisation avant
d’utiliser cet appareil! Respectez
toutes les consignes de sécurité
pour éviter des dommages dus à
une mauvaise utilisation !
Conservez le manuel d’utilisation
car vous pourriez en avoir
besoin sappareil change de
propriétaire, remettez également
le manuel d’utilisation au nouveau
bénéficiaire.
1.1 Consignes
générales de
sécurité
•
•
Cet appareil est conçu uniquement
pour un usage domestique. Il
n’est pas conçu pour un usage
professionnel.
Cet appareil est conçu
exclusivement pour un usage
domestique. Il n’est pas prévu pour
une utilisation professionnelle .
26 / 94 FR
•
•
•
•
Cet appareil est conçu uniquement
pour un usage domestique dans
les endroits ci-après :
– Les magasins, les bureaux et les
coins cuisine pour le personnel
dans d’autres environnements
de travail ;
– Les fermes ;
– Par les clients des hôtels,
motels et autres types
d’environnements résidentiels ;
– Les maisons d’hôte.
N’utilisez pas l’appareil dans la
salle de bain.
Assurez-vous que la tension de
secteur figurant sur la plaque
signalétique correspond à votre
alimentation secteur locale. Le
seul moyen de déconnecter
l’appareil de l’alimentation est
de retirer la fiche d’alimentation
électrique de la prise de courant
murale.
Pour plus de protection, l’appareil
doit également être branché à
un dispositif de courant résiduel
domestique d’une valeur
nominale ne dépassant pas 30
mA. Demandez conseil à votre
électricien.
Cafetière Isotherme / Manuel d’utilisation
1 Instructions importantes pour la sécurité et l’environnement
•
•
•
•
•
•
Éloignez-le des surfaces brûlantes
et des flammes nues.
N’utilisez pas de cordon
prolongateur avec l’appareil.
N’utilisez jamais l’appareil si le
câble d’alimentation ou l’appareil
lui-même est endommagé.
N’immergez pas l’appareil, le
câble d’alimentation ou la prise
d’alimentation électrique dans
de l’eau ou tout autre liquide. Ne
maintenez pas l’appareil sous l’eau
courante et ne nettoyez aucune
pièce au lave-vaisselle. Seuls le
porte-filtre peut être nettoyé
sur l’étagère supérieur du lavevaisselle ou avec de l’eau et du
liquide vaisselle.
Débranchez la prise d’alimentation
après avoir utilisé l’appareil, avant
de le nettoyer, avant de quitter la
pièce ou si un problème se produit.
Évitez de débrancher l’appareil en
tirant sur le câble.
Ne pincez ou ne courbez pas le
cordon d’alimentation et ne le
laissez pas frotter contre des
bords saillants pour éviter de
l’endommager.
Cafetière Isotherme / Manuel d’utilisation
•
•
•
•
N’ouvrez en aucun cas l’appareil.
Aucune réclamation au titre de
la garantie ne sera acceptée
pour les dégâts résultants d’une
manipulation incorrecte.
Maintenez toujours l’appareil hors
de portée des enfants.
Nos appareils électroménagers
BEKO répondent aux normes
de sécurité en vigueur. Par
conséquent, si l’appareil ou
le cordon d’alimentation est
endommagé, vous devez le faire
réparer ou remplacer par un
centre de maintenance autorisé
afin d’éviter tout danger. Des
réparations défectueuses et non
professionnelles peuvent être
sources de danger et de risque
pour l’utilisateur.
Cet appareil peut être utilisé par
des enfants de 8 ans et plus et
des personnes dont les capacités
physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites ou n’ayant
pas suffisamment d’expérience ou
de connaissances si une personne
chargée de la sécurité les surveille
ou leur apprend à utiliser le
produit en toute sécurité et en
étant conscients des dangers y
afférents.
27 / 94 FR
1 Instructions importantes pour la sécurité et l’environnement
•
•
•
•
•
•
Les enfants ne doivent pas jouer
avec cet appareil. Le nettoy­age et
l’entretien d’utilisation ne doivent
pas être effectuésar des enfants
de 8 ans et plus sans surveillance.
Veuillez toujours garder l’appareil
ainsi que son cordon d’alimentation
hors de portée des enfants âgés de
moins de 8 ans.
Avant la première utilisation de
l’appareil, nettoyez soigneusement
tous les éléments qui seront
en contact avec de l’eau ou
du café. Reportez-vous aux
renseignements fournis dans la
rubrique «Nettoyage et entretien».
Positionnez le couvercle de
l’appareil de sorte que la vapeur
chaude ne soit pas dirigée vers
vous.
Si l’eau ne s’égoutte pas du filtre
pendant l’opération, débranchez
l’appareil et laissez-le refroidir
pendant 10 minutes, ouvrez
ensuite le couvercle du filtre et
vérifiez le filtre.
Séchez l’appareil et tous ses
composants avant de les brancher
sur le secteur et d’y ajouter les
accessoires.
28 / 94 FR
•
•
•
•
•
•
•
Ne faites jamais fonctionner, ni
n’installez aucun composant de cet
appareil au-dessus ou à proximité
de surfaces chaudes comme celles
du brûleur à gaz, de la plaque
chauffante ou du four chaud.
N’utilisez pas l’appareil pour un
autre usage que celui pour lequel il
a été prévu. La cafetière est conçue
pour préparer du café. N’utilisez
pas l’appareil pour chauffer
d’autres liquides, des nourritures
en conserve, en pot et en bouteille.
Ne jamais utiliser l’appareil à
proximité de combustibles, de
matières ou de lieux inflammables.
Faites fonctionner l’appareil
uniquement avec les éléments
fournis.
Évitez d’utiliser l’appareil avec des
mains mouillées ou humides.
Utilisez toujours l’appareil sur
une surface stable, plate, propre,
sèche et non glissante.
Assurez-vous qu’il n’y a aucun
danger de tension accidentelle
sur le câble d’alimentation ou que
quelqu’un puisse se prendre les
pieds dedans lorsque l’appareil est
en marche.
Cafetière Isotherme / Manuel d’utilisation
1 Instructions importantes pour la sécurité et l’environnement
•
•
•
•
•
•
•
•
Placez l’appareil de manière à ce
que la prise soit toujours accessible.
Évitez tout contact avec les
surfaces brûlantes et tenez la
verseuse en verre uniquement par
la poignée pour éviter tout risque
de brûlure. La verseuse en verre
devient brûlant lors de l’utilisation.
Ne déplacez pas l’appareil tant que
des liquides chauds sont dans la
verseuse en verre ou si l’appareil
est toujours chaud.
N’ouvrez pas le couvercle ou le
porte-filtre pendant le processus
de préparation.
Ne remplissez jamais l’appareil
au-dessus du niveau maximum
indiqué. Si l’appareil est rempli audessus du niveau maximum, l’eau
est évacuée de l’appareil par un
système de sécurité.
Ne faites pas fonctionner l’appareil
si la préparation ou la conservation
du café chaud ne sont pas
nécessaires.
Ne remplissez l’appareil qu’avec de
l’eau potable froide et fraîche.
Cet appareil ne doit pas être utilisé
avec une minuterie extérieure ou
un système de télécommande
séparé.
Cafetière Isotherme / Manuel d’utilisation
•
•
•
Utilisez la verseuse uniquement
avec la cafetière.
Ne faites jamais fonctionner
l’appareil sans eau à l’intérieur.
N’utilisez pas de verseuse
ébréchée ou dont la poignée est
abîmée ou présente du jeu.
29 / 94 FR
1 Instructions importantes pour la sécurité et l’environnement
1.2 Conformité avec la
directive DEEE et mise au
rebut des déchets :
Ce produit est conforme à la directive DEEE
(2012/19/UE) de l’Union européenne). Ce
produit porte un symbole de classification
pour la mise au rebut des équipements
électriques et électroniques (DEEE).
Le présent produit a été fabriqué avec des pièces et
du matériel de qualité supérieure susceptibles d’être
réutilisés et adaptés au recyclage. Par conséquent,
nous vous conseillons de ne pas le mettre au rebut
avec les ordures ménagères et d’autres déchets à
la fin de sa durée de vie. Au contraire, rendez-vous
dans un point de collecte pour le recyclage de tout
matériel électrique et électronique. Veuillez vous
rapprocher des autorités de votre localité pour plus
d’informations concernant le point de collecte le
plus proche.
1.3 Conformité avec la
directive LdSD :
L’appareil que vous avez acheté est conforme
à la directive LdSD (2011/65/UE) de l’Union
européenne. Il ne comporte pas les matériels
dangereux et interdits mentionnés dans la
directive.
1.4 Informations sur
l’emballage
L’emballage du produit est composé de
matériaux recyclables, conformément à
notre réglementation nationale. Ne jetez
pas les éléments d’emballage avec les
déchets domestiques et autres déchets. Déposezles dans un des points de collecte d’éléments
d’emballage que vous indiquera l’autorité locale
dont vous dépendez.
30 / 94 FR
Cafetière Isotherme / Manuel d’utilisation
2 Cafetière Isotherme
2.1 Vue d'ensemble
1
2
3
4
5
6
7
8
Les valeurs indiquées sur les inscriptions apposées sur votre appareil ou les autres documents fournis avec le produit sont
des valeurs obtenues en conditions de laboratoire, conformément aux normes en vigueur. Ces valeurs peuvent varier selon
l’utilisation de l’appareil et les conditions environnantes.
Cafetière Isotherme / Manuel d’utilisation
31 / 94 FR
2 Cafetière Isotherme
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Couvercle du porte-filtre
Porte-filtre
Indicateur du niveau d’eau
Réservoir à eau
Anti-goutte
Verseuse en verre
Bouton Marche/Arrêt
Plaque chauffante
2.2 Données techniques
Alimentation : 220-240 V~, 50-60 Hz
Puissance : 1000 W
Arrêt automatique: 30 minutes
Modifications relatives à la technique et à la
conception réservées.
Accessoires
Cuillère de mesure du café
32 / 94 FR
Cafetière Isotherme / Manuel d’utilisation
3 Fonctionnement
3.1 Préparation
A
A
ATTENTION
:
Première
utilisation: Faites fonctionner
l’appareil sans ajouter de café au
moins 4 fois.
ATTENTION : Suivez les
étapes 1 à 2 et 7 à 13 de la rubrique
“Préparation du café”.
1. Retirez les emballages et autocollants avant de
les jeter selon les lois en vigueur.
2. Avant la première utilisation de l’appareil,
nettoyez soigneusement tous les éléments qui
seront en contact avec de l’eau. Reportez-vous
aux renseignements fournis dans la rubrique
«Nettoyage et entretien».
3. Vérifiez que l’appareil est installé en position
verticale, sur une surface stable, plate, propre,
sèche et non glissante.
3.2 Préparation du café
1. Tirez le Verseuse en verre (6) et remplissez-le
avec la quantité d’eau nécessaire en évitant
toutefois de déborder le niveau “ 10 “. La
quantité de café préparé sera d’un volume
inférieur de 10% par rapport au volume d’eau
initial, le reste étant absorbé par le marc de café
et le filtre.
C
C
C
Pour un café de bon goût, nous vous
conseillons d’utiliser la machine avec
au moins 4 tasses.
Pour une meilleure rétention de
chaleur, nous vous recommandons
de rincer le pot avec de l’eau chaude
avant de commencer le processus de
brassage.
N’utilisez que de l’eau potable
propre, froide et fraîche.
Cafetière Isotherme / Manuel d’utilisation
C
Un orifice d’écoulement est situé
à l’arrière du réservoir d’eau pour
empêcher de dépasser la capacité
de la cafetière. Si vous ajoutez trop
d’eau, elle s’écoulera par l’arrière de
l’appareil.
2. Ouvrez le couvercle du porte-filtre (1).
3. Cam sürahideki su su tankına boşaltın.
4. Retirez le porte-filtre (2).
5. Remplissez le filtre avec la quantité de marc
de café souhaitée. Pour ce faire, vous pouvez
utiliser la cuillère de mesure fournie.
6. Insérez à nouveau le porte-filtre (2) dans le
boîtier et fermez le couvercle (2).
7. Placez la verseuse en verre (5) sur son plaque
chauffante (8).
A
ATTENTION : la verseuse
en verre (5) n’est pas bien en
place, la fonction anti-goutte ne
fonctionnera pas correctement. Il
pourrait y avoir débordement d’eau
ou de café brûlant.
8. Branchez la fiche d’alimentation électrique à la
prise de courant murale.
9. Mettez l’appareil sous tension en appuyant sur
le bouton Marche/Arrêt (6).
– Le bouton Marche/Arrêt (6) s’allume et la
préparation commence.
C
C
Le processus de préparation peut
être arrêté à tout moment en
appuyant à nouveau sur le bouton
Marche/arrêt (6).
L’appareil est équipé d’un antigoutte (7) situé sous le portefiltre (2) et vous permet d’enlever
brièvement la verseuse (5) pour
verser le café avant que l’eau ait fini
de circuler dans la machine.
33 / 94 FR
3 Fonctionnement
A
ATTENTION : Assurez-vous
cependant de placer la verseuse en
verre (5) sur son plaque chauffante
(8) rapidement (max. 30 secondes).
Sinon, le café pourrait déborder du
filtre. Si vous souhaitez utiliser la
verseuse en verre pendant plus de
30 secondes, éteignez l’appareil.
A
ATTENTION : Ne retirez jamais
le porte-filtre (2) lors du processus
de préparation, même si l’eau ne
s’écoule pas du filtre. De l’eau ou du
café brûlant peut s’écouler du portefiltre et entraîner des brûlures.
A
ATTENTION : Si l’eau ou le café
ne s’écoule pas du porte-filtre (2)
après quelques secondes alors que
la verseuse (5) est bien en place
(8) débranchez immédiatement
l’appareil et attendez 10 minutes
avant d’ouvrir et de vérifier le
porte-filtre (2).
A
ATTENTION : Lorsque le
processus de préparation se termine
et que l’indicateur du niveau d’eau
avec la marque “10” (5) est vide, il
reste du liquide chaud dans le portefiltre (2). Attendez quelques minutes
pour permettre au liquide restant de
s’écouler dans la verseuse (5).
C
Vous pouvez laisser l’appareil
branché même après la fin de la
préparation. Le café restera chaud.
L’appareil s’arrête automatiquement
après 30 min. s’il n’a pas été
déconnecté manuellement à la fin
de la préparation.
11. Pour mettre l’appareil hors tension, appuyez
sur le bouton Marche/Arrêt (6).
12. Débranchez l’appareil de la prise murale.
C
Si vous voulez continuer la
préparation, répétez les étapes 1
à 12. Laissez l’appareil refroidir au
moins 15 minutes entre chaque
préparation.
Conseils et astuces
•• Utilisez de l‘eau adoucie ou filtrée pour
empêcher la formation de calcaire.
•• Conservez le café non utilisé dans un endroit
frais et sec. Après avoir ouvert un paquet de
café, refermez-le bien pour garder sa fraîcheur.
•• Ne réutilisez pas les résidus de café dans le filtre
pour ne pas perdre en arôme.
•• Réchauffer le café n’est pas recommandé car le
café obtient son arôme maximal immédiatement
après la préparation.
10. Retirez la verseuse de son plaque chauffante
(8) dès que la préparation est achevée et que
celle-ci est remplie. Le café est prêt.
34 / 94 FR
Cafetière Isotherme / Manuel d’utilisation
4 Informations
4.1 Nettoyage et entretien
A
CAUTION: N’utilisez jamais
d’essence, de solvants ou de
nettoyants abrasifs, d’objets
métalliques ou de brosses dures
pour nettoyer l’appareil.
A
CAUTION: Ne jamais introduire
l’appareil ou le câble d’alimentation
dans de l’eau ou tout autre liquide.
1. Éteignez l’appareil et débranchez le câble
d’alimentation de la prise murale.
2. Laissez refroidir l’appareil.
3. Retirez la verseuse (5).
4. Ouvrez le couvercle du porte-filtre (1).
5. Pull out the filter basket (6) and dispose the
coffee sediment.
6. Nettoyez le porte-filtre (3) en le plaçant sous
l’eau du robinet et en utilisant une petite
quantité de liquide vaisselle. Vous pouvez
nettoyer le porte-filtre (3) en le plaçant sur
l’étagère supérieure du lave-vaisselle ou sous
l’eau du robinet.
7. Utilisez un chiffon doux et humide pour
nettoyer la partie externe de l’appareil.
8. Insérez à nouveau le porte-filtre (3) dans le
boîtier et fermez le couvercle (2).
9. Placez la verseuse (5) sur son plaque chauffante
(8).
C
Avant d’utiliser l’appareil après le
nettoyage, séchez soigneusement
tous les éléments l’aide d’un chiffon
doux ou d’une serviette en papier.
4.2 Détartrage de l’appareil
La descalcificación prolonga la vida útil del
aparato. Descalcifique la cafetera al menos 4
veces al año. El periodo depende de la dureza del
agua de su domicilio. Cuanto más dura sea el agua,
más a menudo debe descalcificarse el aparato.
1. Compre un descalcificador adecuado en una
tienda especializada. Indique el tipo de aparato.
2. Antes de iniciar el proceso de descalcificación,
lea atentamente las instrucciones del envase
de la solución descalcificadora. En caso de que
las instrucciones del fabricante de la solución
descalcificadora entren en contradicción con
lo que aquí se indica, siga las instrucciones del
fabricante de la solución descalcificadora.
C
También puede utilizar vinagre
con zumo de limón en lugar de un
producto descalcificador comercial.
3. Llene el depósito de agua hasta la marca 12
y a continuación vierta el descalcificador.
Proporción de la mezcla: 4 partes de agua por 1
parte de descalcificador.
4. Ponga en marcha el aparato y deje correr
aproximadamente el equivalente a una taza
grande de café.
5. Apague el aparato.
6. Deje que la mezcla actúe durante unos 15
minutos.
7. Repita los pasos 4 a 6.
8. A continuación vuelva a poner en marcha el
aparato y deje correr la totalidad de la mezcla.
9. Llene el depósito con agua fría potable y deje
que corra en su totalidad.
10. Repita el paso 9 cuatro veces.
11. Ahora ya puede volver a preparar café.
Cafetière Isotherme / Manuel d’utilisation
35 / 94 FR
4 Informations
4.4 Manipulation et transport
•• Pendant la manipulation et le transport,
portez toujours l’appareil dans son emballage
d’origine. L’emballage de l’appareil le protège
des dommages physiques.
•• Ne placez pas de charge lourde sur l’appareil ou
sur l’emballage. Cela pourrait l’endommager.
•• Toute chute de l’appareil peut le rendre non
opérationnel ou l’endommager de façon
permanente.
36 / 94 FR
Cafetière Isotherme / Manuel d’utilisation
www.beko.com

Manuels associés