▼
Scroll to page 2
of
16
MARQUE: BEKO REFERENCE: CFM6350I CODIC: 4348370 NOTICE Coffee Maker User Manual CFM6350I EN DE FR TR ES PL RO IT 01M-8836603200-0617-01 Avant toute chose, veuillez lire ce manuel d’utilisation ! Chers clients, Merci d’avoir choisi les produits Beko. Nous espérons que ce produit, fabriqué dans des installations modernes et soumis à un processus de contrôle qualité rigoureux, vous offre les meilleures performances possibles. C’est pourquoi nous vous recommandons, avant d’utiliser ce produit, de lire attentivement ce manuel et tous les autres documents fournis et de les conserver soigneusement pour toute consultation future. Si vous confiez le produit à quelqu’un d’autre, n’oubliez pas de lui remettre également le manuel d’utilisation. Veillez à bien respecter les consignes et les instructions figurant dans le manuel d’utilisation. Signification des symboles Les symboles suivants sont repris tout au long de ce manuel : C A Informations importantes et conseils utiles sur l’utilisation de l’appareil. ATTENTION : Avertissement sur les situations dangereuses concernant la sécurité des biens et des personnes. Ces substances sont supposées entrer en contact avec les aliments. Ce produit a été fabriqué dans des usines écologiques et modernes. Conforme à la Directive DEEE. Ne contient pas de PCB. Fabriqué en: P.R.C. TABLE DES MATIÈRES 1 Instructions importantes pour la sécurité et l’environnement 26 1.1 Consignes générales de sécurité . . . . . . . . . . 26 1.2 Conformité avec la directive DEEE et mise au rebut des déchets : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 1.3 Conformité avec la directive LdSD : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 1.4 Informations sur l’emballage . . . . . . . . . . . . . 30 2 Cafetière Isotherme 31 2.1 Vue d'ensemble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 2.2 Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 3 Fonctionnement 33 3.1 Préparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 3.2 Préparation du café . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 4Informations 35 4.1 Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 4.2 Détartrage de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 4.3 Rangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 4.4 Manipulation et transport . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Cafetière Isotherme / Manuel d’utilisation 25 / 94 FR 1 Instructions importantes pour la sécurité et l’environnement Veuillez lire attentivement le présent manuel d’utilisation avant d’utiliser cet appareil! Respectez toutes les consignes de sécurité pour éviter des dommages dus à une mauvaise utilisation ! Conservez le manuel d’utilisation car vous pourriez en avoir besoin sappareil change de propriétaire, remettez également le manuel d’utilisation au nouveau bénéficiaire. 1.1 Consignes générales de sécurité • • Cet appareil est conçu uniquement pour un usage domestique. Il n’est pas conçu pour un usage professionnel. Cet appareil est conçu exclusivement pour un usage domestique. Il n’est pas prévu pour une utilisation professionnelle . 26 / 94 FR • • • • Cet appareil est conçu uniquement pour un usage domestique dans les endroits ci-après : – Les magasins, les bureaux et les coins cuisine pour le personnel dans d’autres environnements de travail ; – Les fermes ; – Par les clients des hôtels, motels et autres types d’environnements résidentiels ; – Les maisons d’hôte. N’utilisez pas l’appareil dans la salle de bain. Assurez-vous que la tension de secteur figurant sur la plaque signalétique correspond à votre alimentation secteur locale. Le seul moyen de déconnecter l’appareil de l’alimentation est de retirer la fiche d’alimentation électrique de la prise de courant murale. Pour plus de protection, l’appareil doit également être branché à un dispositif de courant résiduel domestique d’une valeur nominale ne dépassant pas 30 mA. Demandez conseil à votre électricien. Cafetière Isotherme / Manuel d’utilisation 1 Instructions importantes pour la sécurité et l’environnement • • • • • • Éloignez-le des surfaces brûlantes et des flammes nues. N’utilisez pas de cordon prolongateur avec l’appareil. N’utilisez jamais l’appareil si le câble d’alimentation ou l’appareil lui-même est endommagé. N’immergez pas l’appareil, le câble d’alimentation ou la prise d’alimentation électrique dans de l’eau ou tout autre liquide. Ne maintenez pas l’appareil sous l’eau courante et ne nettoyez aucune pièce au lave-vaisselle. Seuls le porte-filtre peut être nettoyé sur l’étagère supérieur du lavevaisselle ou avec de l’eau et du liquide vaisselle. Débranchez la prise d’alimentation après avoir utilisé l’appareil, avant de le nettoyer, avant de quitter la pièce ou si un problème se produit. Évitez de débrancher l’appareil en tirant sur le câble. Ne pincez ou ne courbez pas le cordon d’alimentation et ne le laissez pas frotter contre des bords saillants pour éviter de l’endommager. Cafetière Isotherme / Manuel d’utilisation • • • • N’ouvrez en aucun cas l’appareil. Aucune réclamation au titre de la garantie ne sera acceptée pour les dégâts résultants d’une manipulation incorrecte. Maintenez toujours l’appareil hors de portée des enfants. Nos appareils électroménagers BEKO répondent aux normes de sécurité en vigueur. Par conséquent, si l’appareil ou le cordon d’alimentation est endommagé, vous devez le faire réparer ou remplacer par un centre de maintenance autorisé afin d’éviter tout danger. Des réparations défectueuses et non professionnelles peuvent être sources de danger et de risque pour l’utilisateur. Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus et des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou n’ayant pas suffisamment d’expérience ou de connaissances si une personne chargée de la sécurité les surveille ou leur apprend à utiliser le produit en toute sécurité et en étant conscients des dangers y afférents. 27 / 94 FR 1 Instructions importantes pour la sécurité et l’environnement • • • • • • Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. Le nettoy­age et l’entretien d’utilisation ne doivent pas être effectuésar des enfants de 8 ans et plus sans surveillance. Veuillez toujours garder l’appareil ainsi que son cordon d’alimentation hors de portée des enfants âgés de moins de 8 ans. Avant la première utilisation de l’appareil, nettoyez soigneusement tous les éléments qui seront en contact avec de l’eau ou du café. Reportez-vous aux renseignements fournis dans la rubrique «Nettoyage et entretien». Positionnez le couvercle de l’appareil de sorte que la vapeur chaude ne soit pas dirigée vers vous. Si l’eau ne s’égoutte pas du filtre pendant l’opération, débranchez l’appareil et laissez-le refroidir pendant 10 minutes, ouvrez ensuite le couvercle du filtre et vérifiez le filtre. Séchez l’appareil et tous ses composants avant de les brancher sur le secteur et d’y ajouter les accessoires. 28 / 94 FR • • • • • • • Ne faites jamais fonctionner, ni n’installez aucun composant de cet appareil au-dessus ou à proximité de surfaces chaudes comme celles du brûleur à gaz, de la plaque chauffante ou du four chaud. N’utilisez pas l’appareil pour un autre usage que celui pour lequel il a été prévu. La cafetière est conçue pour préparer du café. N’utilisez pas l’appareil pour chauffer d’autres liquides, des nourritures en conserve, en pot et en bouteille. Ne jamais utiliser l’appareil à proximité de combustibles, de matières ou de lieux inflammables. Faites fonctionner l’appareil uniquement avec les éléments fournis. Évitez d’utiliser l’appareil avec des mains mouillées ou humides. Utilisez toujours l’appareil sur une surface stable, plate, propre, sèche et non glissante. Assurez-vous qu’il n’y a aucun danger de tension accidentelle sur le câble d’alimentation ou que quelqu’un puisse se prendre les pieds dedans lorsque l’appareil est en marche. Cafetière Isotherme / Manuel d’utilisation 1 Instructions importantes pour la sécurité et l’environnement • • • • • • • • Placez l’appareil de manière à ce que la prise soit toujours accessible. Évitez tout contact avec les surfaces brûlantes et tenez la verseuse en verre uniquement par la poignée pour éviter tout risque de brûlure. La verseuse en verre devient brûlant lors de l’utilisation. Ne déplacez pas l’appareil tant que des liquides chauds sont dans la verseuse en verre ou si l’appareil est toujours chaud. N’ouvrez pas le couvercle ou le porte-filtre pendant le processus de préparation. Ne remplissez jamais l’appareil au-dessus du niveau maximum indiqué. Si l’appareil est rempli audessus du niveau maximum, l’eau est évacuée de l’appareil par un système de sécurité. Ne faites pas fonctionner l’appareil si la préparation ou la conservation du café chaud ne sont pas nécessaires. Ne remplissez l’appareil qu’avec de l’eau potable froide et fraîche. Cet appareil ne doit pas être utilisé avec une minuterie extérieure ou un système de télécommande séparé. Cafetière Isotherme / Manuel d’utilisation • • • Utilisez la verseuse uniquement avec la cafetière. Ne faites jamais fonctionner l’appareil sans eau à l’intérieur. N’utilisez pas de verseuse ébréchée ou dont la poignée est abîmée ou présente du jeu. 29 / 94 FR 1 Instructions importantes pour la sécurité et l’environnement 1.2 Conformité avec la directive DEEE et mise au rebut des déchets : Ce produit est conforme à la directive DEEE (2012/19/UE) de l’Union européenne). Ce produit porte un symbole de classification pour la mise au rebut des équipements électriques et électroniques (DEEE). Le présent produit a été fabriqué avec des pièces et du matériel de qualité supérieure susceptibles d’être réutilisés et adaptés au recyclage. Par conséquent, nous vous conseillons de ne pas le mettre au rebut avec les ordures ménagères et d’autres déchets à la fin de sa durée de vie. Au contraire, rendez-vous dans un point de collecte pour le recyclage de tout matériel électrique et électronique. Veuillez vous rapprocher des autorités de votre localité pour plus d’informations concernant le point de collecte le plus proche. 1.3 Conformité avec la directive LdSD : L’appareil que vous avez acheté est conforme à la directive LdSD (2011/65/UE) de l’Union européenne. Il ne comporte pas les matériels dangereux et interdits mentionnés dans la directive. 1.4 Informations sur l’emballage L’emballage du produit est composé de matériaux recyclables, conformément à notre réglementation nationale. Ne jetez pas les éléments d’emballage avec les déchets domestiques et autres déchets. Déposezles dans un des points de collecte d’éléments d’emballage que vous indiquera l’autorité locale dont vous dépendez. 30 / 94 FR Cafetière Isotherme / Manuel d’utilisation 2 Cafetière Isotherme 2.1 Vue d'ensemble 1 2 3 4 5 6 7 8 Les valeurs indiquées sur les inscriptions apposées sur votre appareil ou les autres documents fournis avec le produit sont des valeurs obtenues en conditions de laboratoire, conformément aux normes en vigueur. Ces valeurs peuvent varier selon l’utilisation de l’appareil et les conditions environnantes. Cafetière Isotherme / Manuel d’utilisation 31 / 94 FR 2 Cafetière Isotherme 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Couvercle du porte-filtre Porte-filtre Indicateur du niveau d’eau Réservoir à eau Anti-goutte Verseuse en verre Bouton Marche/Arrêt Plaque chauffante 2.2 Données techniques Alimentation : 220-240 V~, 50-60 Hz Puissance : 1000 W Arrêt automatique: 30 minutes Modifications relatives à la technique et à la conception réservées. Accessoires Cuillère de mesure du café 32 / 94 FR Cafetière Isotherme / Manuel d’utilisation 3 Fonctionnement 3.1 Préparation A A ATTENTION : Première utilisation: Faites fonctionner l’appareil sans ajouter de café au moins 4 fois. ATTENTION : Suivez les étapes 1 à 2 et 7 à 13 de la rubrique “Préparation du café”. 1. Retirez les emballages et autocollants avant de les jeter selon les lois en vigueur. 2. Avant la première utilisation de l’appareil, nettoyez soigneusement tous les éléments qui seront en contact avec de l’eau. Reportez-vous aux renseignements fournis dans la rubrique «Nettoyage et entretien». 3. Vérifiez que l’appareil est installé en position verticale, sur une surface stable, plate, propre, sèche et non glissante. 3.2 Préparation du café 1. Tirez le Verseuse en verre (6) et remplissez-le avec la quantité d’eau nécessaire en évitant toutefois de déborder le niveau “ 10 “. La quantité de café préparé sera d’un volume inférieur de 10% par rapport au volume d’eau initial, le reste étant absorbé par le marc de café et le filtre. C C C Pour un café de bon goût, nous vous conseillons d’utiliser la machine avec au moins 4 tasses. Pour une meilleure rétention de chaleur, nous vous recommandons de rincer le pot avec de l’eau chaude avant de commencer le processus de brassage. N’utilisez que de l’eau potable propre, froide et fraîche. Cafetière Isotherme / Manuel d’utilisation C Un orifice d’écoulement est situé à l’arrière du réservoir d’eau pour empêcher de dépasser la capacité de la cafetière. Si vous ajoutez trop d’eau, elle s’écoulera par l’arrière de l’appareil. 2. Ouvrez le couvercle du porte-filtre (1). 3. Cam sürahideki su su tankına boşaltın. 4. Retirez le porte-filtre (2). 5. Remplissez le filtre avec la quantité de marc de café souhaitée. Pour ce faire, vous pouvez utiliser la cuillère de mesure fournie. 6. Insérez à nouveau le porte-filtre (2) dans le boîtier et fermez le couvercle (2). 7. Placez la verseuse en verre (5) sur son plaque chauffante (8). A ATTENTION : la verseuse en verre (5) n’est pas bien en place, la fonction anti-goutte ne fonctionnera pas correctement. Il pourrait y avoir débordement d’eau ou de café brûlant. 8. Branchez la fiche d’alimentation électrique à la prise de courant murale. 9. Mettez l’appareil sous tension en appuyant sur le bouton Marche/Arrêt (6). – Le bouton Marche/Arrêt (6) s’allume et la préparation commence. C C Le processus de préparation peut être arrêté à tout moment en appuyant à nouveau sur le bouton Marche/arrêt (6). L’appareil est équipé d’un antigoutte (7) situé sous le portefiltre (2) et vous permet d’enlever brièvement la verseuse (5) pour verser le café avant que l’eau ait fini de circuler dans la machine. 33 / 94 FR 3 Fonctionnement A ATTENTION : Assurez-vous cependant de placer la verseuse en verre (5) sur son plaque chauffante (8) rapidement (max. 30 secondes). Sinon, le café pourrait déborder du filtre. Si vous souhaitez utiliser la verseuse en verre pendant plus de 30 secondes, éteignez l’appareil. A ATTENTION : Ne retirez jamais le porte-filtre (2) lors du processus de préparation, même si l’eau ne s’écoule pas du filtre. De l’eau ou du café brûlant peut s’écouler du portefiltre et entraîner des brûlures. A ATTENTION : Si l’eau ou le café ne s’écoule pas du porte-filtre (2) après quelques secondes alors que la verseuse (5) est bien en place (8) débranchez immédiatement l’appareil et attendez 10 minutes avant d’ouvrir et de vérifier le porte-filtre (2). A ATTENTION : Lorsque le processus de préparation se termine et que l’indicateur du niveau d’eau avec la marque “10” (5) est vide, il reste du liquide chaud dans le portefiltre (2). Attendez quelques minutes pour permettre au liquide restant de s’écouler dans la verseuse (5). C Vous pouvez laisser l’appareil branché même après la fin de la préparation. Le café restera chaud. L’appareil s’arrête automatiquement après 30 min. s’il n’a pas été déconnecté manuellement à la fin de la préparation. 11. Pour mettre l’appareil hors tension, appuyez sur le bouton Marche/Arrêt (6). 12. Débranchez l’appareil de la prise murale. C Si vous voulez continuer la préparation, répétez les étapes 1 à 12. Laissez l’appareil refroidir au moins 15 minutes entre chaque préparation. Conseils et astuces •• Utilisez de l‘eau adoucie ou filtrée pour empêcher la formation de calcaire. •• Conservez le café non utilisé dans un endroit frais et sec. Après avoir ouvert un paquet de café, refermez-le bien pour garder sa fraîcheur. •• Ne réutilisez pas les résidus de café dans le filtre pour ne pas perdre en arôme. •• Réchauffer le café n’est pas recommandé car le café obtient son arôme maximal immédiatement après la préparation. 10. Retirez la verseuse de son plaque chauffante (8) dès que la préparation est achevée et que celle-ci est remplie. Le café est prêt. 34 / 94 FR Cafetière Isotherme / Manuel d’utilisation 4 Informations 4.1 Nettoyage et entretien A CAUTION: N’utilisez jamais d’essence, de solvants ou de nettoyants abrasifs, d’objets métalliques ou de brosses dures pour nettoyer l’appareil. A CAUTION: Ne jamais introduire l’appareil ou le câble d’alimentation dans de l’eau ou tout autre liquide. 1. Éteignez l’appareil et débranchez le câble d’alimentation de la prise murale. 2. Laissez refroidir l’appareil. 3. Retirez la verseuse (5). 4. Ouvrez le couvercle du porte-filtre (1). 5. Pull out the filter basket (6) and dispose the coffee sediment. 6. Nettoyez le porte-filtre (3) en le plaçant sous l’eau du robinet et en utilisant une petite quantité de liquide vaisselle. Vous pouvez nettoyer le porte-filtre (3) en le plaçant sur l’étagère supérieure du lave-vaisselle ou sous l’eau du robinet. 7. Utilisez un chiffon doux et humide pour nettoyer la partie externe de l’appareil. 8. Insérez à nouveau le porte-filtre (3) dans le boîtier et fermez le couvercle (2). 9. Placez la verseuse (5) sur son plaque chauffante (8). C Avant d’utiliser l’appareil après le nettoyage, séchez soigneusement tous les éléments l’aide d’un chiffon doux ou d’une serviette en papier. 4.2 Détartrage de l’appareil La descalcificación prolonga la vida útil del aparato. Descalcifique la cafetera al menos 4 veces al año. El periodo depende de la dureza del agua de su domicilio. Cuanto más dura sea el agua, más a menudo debe descalcificarse el aparato. 1. Compre un descalcificador adecuado en una tienda especializada. Indique el tipo de aparato. 2. Antes de iniciar el proceso de descalcificación, lea atentamente las instrucciones del envase de la solución descalcificadora. En caso de que las instrucciones del fabricante de la solución descalcificadora entren en contradicción con lo que aquí se indica, siga las instrucciones del fabricante de la solución descalcificadora. C También puede utilizar vinagre con zumo de limón en lugar de un producto descalcificador comercial. 3. Llene el depósito de agua hasta la marca 12 y a continuación vierta el descalcificador. Proporción de la mezcla: 4 partes de agua por 1 parte de descalcificador. 4. Ponga en marcha el aparato y deje correr aproximadamente el equivalente a una taza grande de café. 5. Apague el aparato. 6. Deje que la mezcla actúe durante unos 15 minutos. 7. Repita los pasos 4 a 6. 8. A continuación vuelva a poner en marcha el aparato y deje correr la totalidad de la mezcla. 9. Llene el depósito con agua fría potable y deje que corra en su totalidad. 10. Repita el paso 9 cuatro veces. 11. Ahora ya puede volver a preparar café. Cafetière Isotherme / Manuel d’utilisation 35 / 94 FR 4 Informations 4.4 Manipulation et transport •• Pendant la manipulation et le transport, portez toujours l’appareil dans son emballage d’origine. L’emballage de l’appareil le protège des dommages physiques. •• Ne placez pas de charge lourde sur l’appareil ou sur l’emballage. Cela pourrait l’endommager. •• Toute chute de l’appareil peut le rendre non opérationnel ou l’endommager de façon permanente. 36 / 94 FR Cafetière Isotherme / Manuel d’utilisation www.beko.com