Candy C 7900 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
10 Des pages
Candy C 7900 Manuel du propriétaire | Fixfr
E Istruzioni per luso C 7900
ME Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
D Bedienungsanieitung
Instrucciônes para el uso
Instruçoes de Utilizaçäo
User instructions
лата,
Complimenti,
con l'acquisto di questo elettrodomestico Candy, Lei ha dimostrato
di non accettare compromessi: Lei vuole il meglio.
Candy e lieta di proporLe questa nuova lavastoviglie, frutto di anni
di ricerche e di esperienze maturate sul mercato, a contatto diretto
con i Consumatori.
Lei ha scelto la qualita, la durata e le elevate prestazioni che
questa lavastoviglie Le offre.
Candy Le propone inoltre una vasta gamma di elettrodomestici:
lavatrici, lavastoviglie, lavasciuga, cucine, forni a microonde,
forni e piani di cottura, frigoriferi e congelatori.
Chieda al Suo Rivenditore il catalogo completo dei prodotti Candy.
La preghiamo di leggere attentamente le avvertenze contenute nel
presente libretto in quanto forniscono importanti indicazioni riguar-
danti la sicurezza di installazione, d'uso, di manutenzione ed alcuni
utili consigli per il migliore utilizzo della lavastoviglie.
Conservi con cura questo libretto per ogni ulteriore consultazione.
Garanzia
L'apparecchio e corredato da un certificato di garanzia che Le
permette di usufruire del Servizio di Assistenza Tecnica
gratuitamente, salvo laddebito di un diritto fisso di chiamata,
per il periodo di un anno dalla data dacquisto.
Ricordi di spedire la parte A del certificato di garanzia, per la
necessaria convalida, entro 10 giorni dalla data di acquisto.
La parte B dovra essere da Lei conservata, debitamente compila-
ta, per essere esibita al Servizio Assistenza Tecnica, in casi
di necessita di intervento, insieme alla ricevuta fiscale rilasciata
dal rivenditore al momento dell'acquisto.
Indice
Descrizione dei comand pag. 5
Dati tecnici pag. 5
Scelta dei programmi e funzioni particolari pag. ©
Elenco dei programmi pag. 8
Waterblock pag. 10
Compliments,
en ayant acheté un appareil électroménager Candy, vous avez fait
preuve d'une très grande éxigence: vous voulez le meilleur.
Candy est heureux de vous proposer cette nouvelle machine, fruit
d'années de recherches et d'expériences confirmées sur le mar-
ché. Vous avez choisi la qualité, la fiabilité et les prestations
techniques élevées,
Candy vous propose de plus, une gamme complète d'appareils
d'électroménagers: machines-à-laver, lave-vaisselle, machines-à-
laver séchantes, séchoirs, four à micro-ondes, fours et plaques de
cuisson, réfrigérateurs et congélateurs.
Demandez à votre Revendeur le catalogue complet des produits
Candy. Nous vous prions de lire attentivement les indications
contenues dans ce mode d'emploi. Vous y trouverez d'importantes
indications, sur la sécurité d'installation, d'emploi, de manutention
et d'autres conseils utiles pour le meilleur emploi du lave-vaisselle.
Conservez avec soin ce mode d'emploi pour d'ultérieures consul-
tations.
Garantie
Cet appareil est garanti pendant une année contre tous défauts de
fabrications ou de matière.
Pendant cette période, les pièces défectueuses seront, soient
remplacées, soient réparées gratuitement.
Sauf spécification particulière les frais de main d'oeuvre et de
déplacement restent à la charge de l'utilisateur.
En aucun cas le remplacement de l'appareil ne pourra être exigé.
Le constructeur décline toute responsabilité en cas de dommages
survenant aux choses ainsi qu'aux personnes et imputables aux
appareils.
Aucune indemnité ne pourra être exigée sous quelque forme que
ce soit.
Garantie legale
Les dispositions stipulées ci-dessus n'excl uent pas le bénéfice de la
garantie légale concernant les vices cachés, conformément aux
dispositions de l'article 1641 et suivant le Code Civil.
Indice
Description de la machine Page 12
Données techniques Page 12
Sélection du programme et fonctions particulières Page 13
Waterblock Page 15
Liste des programmes | Page 16
11
Description de la machine
A Touche Marche/Arrét G Poignée d'ouverture du lave-vaisselle
B ToucheE H Manette de sélection des programmes
C Touche HPS | Témoin lumineux de fonctionnement
D Touche 70 L Témoinlumineux Stand-By
pour cycle R.
E Touche Verres
M Témoin lumineux manque du sel
F Touche Super Séchage
Dimensions:
Avec plan de travail Sans plan de travail
Hauteur cm. 85 82
Profondeur cm. 60 56
Largeur cm. 60 59,6
Encombrement porte ouverte cm. 120 117
Poids Kg. 49 47
Données techniques:
Couvert |.E.C. 12
Capacité avec casseroles et assiettes 8 personnes
Volume d'eau 4,7 litres
Puissance résistance 1950 W
Puissance pompe lavage 150 W
Puissance pompe vidange 30 W
Calibre fusible 10A
Puissance maximum absorbée 2100 W (220-230 V)
Consommation d'énergie (progr. universel) 1,5 kWh
Pression admise pour l'installation hydraulique Min. 8 - Max 80 N/cm.?
12
Attention
Ce lave-vaisselle est équipé dun dispositif de sécurité anti-
débordement, fonctionnant même en l'absence de courant
électrique, qui bloque automatiquement l'écoulement de l'eau
au cas où celle-ci dépasserait le niveau normal à cause d'une
panne éventuelle.
Important
Pour éviter le déclenchement intempestif du dispositif de sécurité
anti-débordement, il est recommandé de ne pas remuer ou
incliner le lave-vaisselle pendant son fonctionnement.
Au cas où il serait nécessaire de remuer ou d'incliner le lave-
vaisselle, s'assurer d'abord que le cycle de lavage est terminé
et quil ny a plus d'eau dans la cuve.
Sélection du programme et fonctions particulieres
Pour choisir le programme, tourner la manette jusqu'à faire
coïncider l'indice avec le symbole du programme choisi, ap-
puyer sur la touche 0/1 (Marche/Arrêt). S'assurer que le robinet
d'eau est ouvert, et que la porte soit bien fermée.
Touche économie E
La touche "E" réduit le chauffage final de l'eau durant le dernier
rinçage. Un séchage naturel est amorcé de la façon d'un
égouttoir, simplement en laissant entrouverte la porte à la fin
du cycle pour favoriser la circulation naturelle de l'air. La
touche E permet une économie d'energie de plus de 20% et
raccourcit le cycle de 10 minutes. Conseillé pour le lavage du
soir, lorsqu'il n'est pas nécessaire de réutiliser parfaitement le
service sec à vaisselle à peine laver.
Touche HPS
Ce lave-vaisselle est équipé d'un moteur particulier capable de
donner deux vitesses différentes. Quand on appuie sur la
touche HPS dans les cycles Intensif-Universel-Journalier, le
moteur donne plus de puissance et attaque la saleté avec une
plus grande quantité d'eau et une pression plus élevée.
Touche 70
La touche «70» dans les cycles Intensif-Universel-Journalier
augmente la température de l'eau de lavage de 65° à 70°C.
La combinaison de la touche «70» et de la touche «HPS» est
particulièrement indiquée pour le lavage des casseroles et
pour les niveaux de saleté consistants.
13
Touche Verres
Quand on appuie cette touche dans le programme N. 4 le lave-
vaisselle exécute le cycle délicat a 45°C, ce qui le rend
particulierement adapté au lavage des verres délicats.
Touche Super Séchage
Quand on appuie sur cette touche, le lave-vaisselle augmente
l'efficacité du séchage en accroissant la température.
La durée du cycle s'allonge d'environ 10 minutes.
Attention: avec cette touche enfoncée, la manette
programmes avancera jusqu'au stop "vert".
Préchauffage pour cycles rapides
Pour obtenir les cycles rapides, il est nécessaire d'utiliser le
préchauffage de l'eau. a
Positionner la manette sur le symbole E et appuyer sur
le bouton 0/1. Cette opération simple doit étre effectuée un
quart d'heure avant la fin du repas. Pendant le repas, votre
lave-vaisselle Candy charge automatiquement l'eau et la
réchauffe. Quand l'indice du bouton des programmes s'est
arrêté sur le stop, le temoin "R" s'allume. La machine est prête
pour le chargement de la vaisselle. Appuyer sur la touche O/
| pour arrater le lave-vaisselle. Ouvrir la porte, doser le detersif
dans son réservoir, et charger le lave-vaisselle en disposant
correctement les plats, les assiettes, les couverts dans les
paniers à leur place respective.
Cycle rapide 18
Positionner le bouton de sélection des programmes sur le
symbole. Appuyer sur le bouton O/l. Après 18 minutes environ
le cycle sera terminé. Débrancher le lave-vaisselle en ap-
puyant sur la touche O/l et laisser entreouvert la porte permet-
tant ainsi d'accélérer le séchage naturel.
14
Waterblock
L'intérêt du waterblok est de rendre encore plus sûr votre
appareil en particulier en cas d'absence de votre appartement.
En fait avec waterblok sont éliminés tous risques de fuites d'eau
et d'innondation provoqués par des anomalies de fonctionne-
ment de la machine, en cas de rupture de durites et plus
particulièrement du tuyau d'alimentation d'eau.
Fonctionnement
Le fond placé sous l'appareil reccueille d'eventuelles pertes
d'eau qui à l'aide d'un sensor, pneumatiquement, ferme la valve
de sécurité située sous le robinet. De cette manière l'eau ne
peut pas s épencher même si le robinet est ouvert ceci sans
branchement électrique.
La mise en fonction de la valve de sécurité est signalée par un
bouton rouge qui est déclanché sur une coupole transparente
proche du départ du robinet.
Quand le bouton signale l'intervention du dispositif de sécurité,
| est nécessaire de fermer le robinet d'eau, de débrancher la
prise électrique et d'appeler le centre d'assistence technique.
Touche rouge
(temoin)
de valve bloquée
æ
na Fa
wl
=
=
E
Es
2 UTE я то
E = E cf
ых я > a) A >
pe >
LISTE DES PROGRAMMES
Programme
Symbole
Description
programmes energiques et délicats
Intensif
Concu pour le lavage des casseroles et
de toute autre vaisselle d'un usage
quotidien particulierement sale.
Universel
Destiné au lavage de la vaisselle et
casseroles d'un usage quotidien nor-
malement sale. Programme selon la
norme |.E.C. 436 - NFC 73176 - DIN
44990. (Programme comparatif modalité A)
Journalier
Destiné au lavage de la vaisselle et
casseroles d'un usage quotidien.
A utiliser immédiatement après le repas.
Délicat
Adapté au lavage de la vaisselle délica-
te décorée et en cristal.
indiqué pour le lavage de la vaisselle
d'usage quotidien peu sale, à l'exclu-
sion des casseroles.
ЭС
ЭЛ)
(
Rincage chaud
et chauffe plats
Adapté au ringage de la vaisselle non
utilisée depuis un certain temps, et pour
servir a table des assiettes chaudes pour
certains met.
(]
Prechauffage
Phase de chauffage de l'eau à effectuer
avant d'introduire la vaisselle.
X
CA Le
pce
(OST
Rapide 18'
Cycle trés rapide à effectuer à la fin du
repas, aprés le préchauffage de l'eau.
Reccommander pour un lavage de vais-
selle jusqu'à 4/6 personnes.
Prélavage froid
Prélavage court pour la vaisselle utili-
see le matin ou à midi quand on souhai-
te reporter le lavage de la charge après
le diner.
16
Fonctions
facultatives
sdeydes
ladng ayono|
selIeA eyono |
0Z 949noL
SdH eu9no |
21WOU023 ayoano |
Temps en
minutes
(0.09)
opneyo nee JAY
(DoS 1)
apio) nea Jenny
Déroulement du programme
abesuu ap jinpo1d
2ene pneyo eBeduly
15
18 118
eJlreIpeua|u!
abeduiy
oBene1
pio aBenejaldg
| ©
pneuo abeaejaid
Opérations a accomplir
|195
uoISINOId 81Q41U09
эбедин эр ипроза
NP UOISIAOId 319.309
Эли
‘onbe|d ebeAoneN
эбеле|
4S19190
oBeanejo.d
11819190
> > > > >
O O O, O O
>
— _o — — o
> > >
O O O
> > >
© © © I
> > > 2
оо О
e, LO e O LO
© LO LO < A
O O LO Oo O
CO NN © LO со
O O O О
О О О О
O O O O
LO o Lo o
© © © LO
O
O
® © © e,
© © & ® @
O 0 0 @® E
6 © © e
O o
17
Van harte gefeliciteerd,
U heeft een uitstekende keuze gemaakt! Want Candy huishoude-
like apparaten behoren tot de absolute top van de Europese
huishoudelijke apparaten. Onze produkten zijn van hoogwaardige
kwaliteit en bestemd voor afnemers die alleen met het beste
tevreden zijn.
Het doet ons daarom veel plezier dat wij U deze compleet nieuwe
generatie vaatwasmachines kunnen aanbieden. Het resultaat van
jarenlang onderzoek in onze test - laboratoria, maar dat niet alleen:
Wij hebben hierin ook onze gedegen kennis en niet in de laatste
plaats de ervaringen van onze intensieve klantenzorg kunnen ver-
werken.
U zult zien: U heeft een apparaat van uitstekende kwaliteit en
lange levensduur aangeschaft, terwijl de wasresultaten U in elk
opzicht zeker zullen overtuigen.
Het Candy assortiment omvat het hele scala van grote huishoude-
like apparaten en alles van hoogwaardige Candy kwaliteit: Was-
automaten, vaatwasmachines, wasdrogers, gas- en elektro fornui-
zen in alle soorten en maten, koelkasten en diepvriezers.
Een verzoek: Leest U dit boek zorgvuldig door, want het bevat niet
alleen aanwijzingen m.b.t. veiligheden bij installatie, gebruik en
onderhoud, maar ook een aantal belangrijke tips voor het dagelijks
gebruik van de machine. _. _. _
Bewaar daarom dit boekje zorgvuldig!
Garantie
Bijgesloten vindt U in een enveloppe een garantiekaart.
De oranje omlijnde delen van het garantiebewijs (deel A en B)
dienen door U in blokletters ingevuld te worden.
Deel A wordt door U behouden en is alleen geldig met vertoon van
aankoopnota. Deel B dient U binnen 10 dagen na aankoop te
zenden aan het service kantoor. Voor het juiste adres verwijzen wij
naar bijgaand service boekje.
inhoud
Bedieningspaneel pag. 19
Technische gegevens pag. 19
Programmakeuze en bijzondere funkties pag. 20
Lijst van de programma s pag. 22
Waterblock pag. 24
18

Manuels associés