STUDER VarioString series Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
68 Des pages
STUDER VarioString series Manuel utilisateur | Fixfr
VarioString
Régulateur de charge solaire MPPT
Manuel utilisateur
VarioString
VS -120
48V- 120A
Accessoires:
Commande à distance………………………….
Sonde de température.………………………….
Module de relais auxiliaires…..…………………
Studer Innotec SA 2018
4O9P
VarioString
VS -70
48V- 70A
RCC-02/-03
BTS-01
ARM-02
V 2.5
Studer Innotec SA
VarioString
2
V 2.5
Manuel utilisateur
Studer Innotec SA
VarioString
Sommaire
1
2
3
4
5
6
7
8
INTRODUCTION ...................................................................................................................................... 5
INFORMATIONS GENERALES ................................................................................................................. 5
2.1
A propos de ce manuel d’utilisation ........................................................................................... 5
2.2
Consignes de sécurité importantes ............................................................................................. 6
2.3
Conventions.................................................................................................................................... 6
2.4
Qualité et garantie ........................................................................................................................ 7
2.4.1 Exclusion de garantie ................................................................................................................. 7
2.4.2 Exclusion de la responsabilité .................................................................................................... 7
2.5
Avertissements et mise en garde ................................................................................................. 8
MONTAGE ET INSTALLATION ................................................................................................................. 9
3.1
Stockage ......................................................................................................................................... 9
3.2
Déballage ....................................................................................................................................... 9
3.3
Lieu de montage ........................................................................................................................... 9
3.4
Fixation/Dimensions ..................................................................................................................... 10
3.4.1 VarioString VS-120 ..................................................................................................................... 10
3.4.2 VarioString VS-70 ....................................................................................................................... 11
3.4.3 Assemblage du module de ventilation, ECF-01.................................................................... 11
LE CABLAGE ......................................................................................................................................... 12
4.1
Eléments du compartiment de raccordement ....................................................................... 12
4.1.1 VarioString VS-70 ....................................................................................................................... 13
4.1.2 VarioString VS-120 ..................................................................................................................... 14
4.2
Branchement de la batterie ....................................................................................................... 15
4.2.1 Précaution à l’utilisation des batteries ................................................................................... 15
4.2.2 Le branchement de la batterie .............................................................................................. 16
4.2.3 Dispositif de protection de la batterie ................................................................................... 16
4.3
Le générateur photovoltaïque (PV) .......................................................................................... 17
4.3.1 Dimensionnement ..................................................................................................................... 17
4.3.2 Mise en série (chaîne ou string) de modules PV ................................................................... 18
4.3.3 Mise en parallèle des chaînes de modules PV ..................................................................... 19
4.3.4 Précaution à l’utilisation de modules photovoltaïques ....................................................... 20
4.3.5 Dispositifs de protection ........................................................................................................... 20
4.3.6 Section de câble et connexion .............................................................................................. 20
4.3.7 Mise en parallèle de plusieurs VarioString .............................................................................. 20
4.3.8 Extension d’une installation existante..................................................................................... 21
4.4
Liaison à la terre ........................................................................................................................... 21
4.4.1 Détection de défaut de terre ................................................................................................. 22
4.5
Protection contre la foudre ........................................................................................................ 22
4.6
Raccordement des câbles de communication ...................................................................... 22
MISE SOUS TENSION DE L’INSTALLATION ........................................................................................... 23
DISPOSITIF D’AFFICHAGE .................................................................................................................... 24
6.1
Le bouton «SET» (4) ....................................................................................................................... 24
6.2
Indicateur de veille «Night» (1) ................................................................................................... 24
6.3
Indicateur de cycle de charge «Charge» (2) ......................................................................... 24
6.4
Indicateur de défaut «Error» (3) .................................................................................................. 25
6.5
Indicateur d’intensité de charge (5)-(6)-(7)-(8)-(9)-(10) .......................................................... 25
PROCESSUS DE CHARGE DES BATTERIES ............................................................................................ 26
7.1
Généralité ..................................................................................................................................... 26
7.2
Le cycle de batterie .................................................................................................................... 26
7.2.1 Phase de charge de masse (1)............................................................................................... 26
7.2.2 Phase d’absorption (2) ............................................................................................................. 26
7.2.3 Phase de maintien (Floating)(4) ............................................................................................. 26
7.2.4 Phase d’égalisation (3) ............................................................................................................ 26
7.2.5 Correction des seuils de tension par la sonde de température de batterie .................... 27
7.3
Le cycle de charge de batterie par défaut (paramétrage d’origine) ................................ 27
7.4
Récupération après décharge profonde ................................................................................. 27
ENTREE DE COMMANDE (DISPONIBLE DES SOFTWARE VERSION 1.5.22) ........................................ 28
Manuel utilisateur
V 2.5
3
Studer Innotec SA
VarioString
9
CONFIGURATION DU/DES VARIOSTRING .......................................................................................... 28
9.1
Configuration de l’appareil par commutateur à glissière («DIP switch») ............................. 28
9.2
Visualisation de l’appareil avec la commande à distance RCC-02/-03 ............................. 31
9.2.1 Visualisation d’un système simple unité ................................................................................. 31
9.2.2 Visualisation du mode de fonctionnement de l’appareil (N° d’info 15013, 15014, 15015)
32
9.2.3 Visualisation des erreurs (N° d’info 15049) ............................................................................. 33
9.2.4 Visualisation d’un système multi-unités .................................................................................. 33
9.2.5 Visualisation des Messages et de l’historique des événements.......................................... 33
9.3
Configuration du VarioString avec la commande à distance RCC-02/03 ......................... 34
9.3.1 L’horloge temps réel ................................................................................................................. 34
9.4
Description des paramètres du VarioString .............................................................................. 35
9.4.1 Convention ................................................................................................................................ 35
9.4.2 Niveau d’accès des paramètres ............................................................................................ 35
9.4.3 Organisation du menu de configuration du VarioString ..................................................... 35
9.4.4 Paramètres de base {14000} ................................................................................................... 37
9.4.5 Gestion et cycle de batterie {14003} ..................................................................................... 38
9.4.6 Système {14037} ........................................................................................................................ 42
9.4.7 Contacts auxiliaires 1 {14070} et 2 {14122} ............................................................................. 45
10 ACCESSOIRES ...................................................................................................................................... 48
10.1
Commande à distance et module de programmation RCC-02/-03 ................................... 48
10.2
Sonde de température BTS-01 .................................................................................................... 49
10.2.1 Le branchement de la sonde de température (BTS-01) ...................................................... 50
10.3
Module de relais auxiliaire ARM-02 ............................................................................................ 50
10.4
Câble de connexion parallèle ................................................................................................... 50
11 APPAREILS COMPATIBLES AVEC LES VARIOSTRING .......................................................................... 51
11.1
Onduleur/chargeur de la famille Xtender ................................................................................ 51
11.2
Moniteur de batterie BSP- 500/1200 ......................................................................................... 51
11.3
Module de communication Xcom-232i ................................................................................... 51
11.4
Sets de communication Xcom-LAN/-GSM ............................................................................... 51
11.5
Module de communication Xcom-SMS .................................................................................... 52
11.6
Multi-protocol communication module Xcom-CAN ............................................................... 52
12 EXEMPLES DE CABLAGE ...................................................................................................................... 53
12.1
VarioString VS-120 + RCC-02 ...................................................................................................... 53
12.2
Commentaires des exemples de câblage 12.1 ...................................................................... 53
12.3
VarioString VS-70 + RCC-02 ......................................................................................................... 54
12.4
Commentaires des exemples de câblage 11.3 ...................................................................... 54
13 ENTRETIEN DE L’INSTALLATION ............................................................................................................ 55
14 RECYCLAGE DES PRODUITS ................................................................................................................ 55
15 DECLARATION UE DE CONFORMITE ................................................................................................... 55
16 TROUBLE SHOOT ................................................................................................................................... 56
17 LISTE DES PARAMETRES ........................................................................................................................ 58
18 DONNEES TECHNIQUES ....................................................................................................................... 63
18.1
Spécifications générales ............................................................................................................. 63
18.2
Entrée (générateur PV) ............................................................................................................... 63
18.3
Sortie (batterie) ............................................................................................................................ 63
18.4
Environnement ............................................................................................................................. 64
18.5
Protection...................................................................................................................................... 64
18.6
Communication ........................................................................................................................... 64
18.7
Conformité aux normes............................................................................................................... 64
19 INDEX DES PARAMETRES ..................................................................................................................... 65
4
V 2.5
Manuel utilisateur
Studer Innotec SA
VarioString
1
INTRODUCTION
Félicitations! Vous vous préparez à installer et à utiliser un appareil de la gamme VarioString. Vous
avez fait le choix d’un appareil de haute technologie qui jouera un rôle central dans la production
d’énergie de votre installation électrique solaire. Le VarioString est conçu pour fonctionner comme
chargeur solaire de batterie avec des fonctionnalités avancées et totalement paramétrables qui
vous permettront de garantir un parfait fonctionnement de votre système d’énergie.
Lorsque le VarioString est connecté à des batteries et des panneaux photovoltaïques, il rechargera
automatiquement les batteries de manière optimale avec toute la puissance solaire disponible. Le
VarioString VS-120 peut être connecté à deux chaînes de panneaux solaires dans différentes
configurations (série, parallèle, indépendante). Cette souplesse de configuration permet à
l’utilisateur d’optimiser son installation afin d’exploiter au mieux l’énergie photovoltaïque de ses
panneaux.
La précision de l’algorithme de recherche du point maximal de fonctionnement (MPPT), le
rendement élevé ainsi qu’une faible consommation propre, garantissent une valorisation optimale
de l’énergie produite par les modules solaires.
Le profil de charge des batteries est librement paramétrable selon le type de batterie utilisé ou le
mode d’exploitation. La tension de charge est corrigée en fonction de la température grâce au
capteur externe optionnel BTS-01.
La commande à distance et module de programmation RCC-02/-03 (en option) permet un
paramétrage optimum du système, et garantit à l’usager un contrôle permanent sur tous les
paramètres importants de l'installation avec une interface de visualisation claire. Il permet
également l’enregistrement des données du système afin de pouvoir analyser plus tard son
fonctionnement (data logging).
La mise en parallèle de plusieurs chargeurs est possible et donne une modularité et une flexibilité qui
permettent d'adapter au mieux le dimensionnement du système à vos besoins énergétiques.
Le VarioString fonctionne comme un appareil indépendant, mais est également conçu pour être
intégré à un système d’énergie Studer Innotec avec les onduleurs/chargeurs Xtender, le moniteur
de batterie BSP, la commande à distance et module de programmation RCC-02/-03 et/ou tous les
modules de communication Xcom. Ces différents appareils ont un comportement synchronisé pour
une meilleure gestion de la batterie et de la ressource solaire.
Afin de garantir une installation, une mise en service et un fonctionnement parfaits de votre
installation, nous vous invitons à lire attentivement ce manuel. Il contient toutes les informations
nécessaires relatives au fonctionnement du chargeur VarioString. La mise en place d’un tel système
demande des compétences particulières et doit être réalisé exclusivement par du personnel
parfaitement formé et au fait des normes locales en vigueur.
2
INFORMATIONS GENERALES
2.1 A PROPOS DE CE MANUEL D’UTILISATION
Le présent manuel contient les informations et procédures nécessaires à l’installation, la
configuration, l’utilisation et l’identification de défaut de fonctionnement des régulateurs de charge
VarioString. Il ne contient pas d’information concernant les modules photovoltaïques (PV) ou
batteries de différentes marques qui peuvent y être raccordés. Vous devez consulter les notices
propres à chaque fabricant pour ces informations.
Il couvre les modèles et accessoires suivants:
• Régulateurs de charge solaire: VarioString VS-70, VarioString VS-120
• Sonde de température: BTS-01
• Module de relais auxiliaires: ARM-02
Le présent manuel fait partie intégrante de l’appareil et doit être tenu à la disposition de
l’usager et de l’installateur. Il restera à proximité de l’installation afin de pouvoir être
consulté en tout temps.
Manuel utilisateur
V 2.5
5
Studer Innotec SA
VarioString
2.2 CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
Ce manuel contient des consignes de sécurité importantes. Lire attentivement les consignes de
sécurité et les instructions de fonctionnement avant d’utiliser le VarioString. Respecter tous les
avertissements indiqués aussi bien sur l’appareil que dans ce manuel en suivant toutes les instructions
concernant le fonctionnement et l’utilisation.
Ce manuel d’utilisation sert de directive pour une exploitation sûre et efficace du VarioString. Toute
personne qui installe ou utilise un VarioString peut se fier totalement à ce manuel d’utilisation, et est
tenue d’observer toutes les consignes et les indications de sécurité qui y figurent.
Ce manuel ne contient pas d’information à l’attention de personnes autres que du personnel qualifié
pour l’installation d’un tel produit.
L’installation et la mise en service du VarioString doivent être confiées à un personnel qualifié.
L’installation et l’usage doivent être conformes aux prescriptions de sécurité locales et aux normes
en vigueur dans le pays d’installation.
2.3 CONVENTIONS
Ce symbole indique des consignes de sécurité dont le non-respect peut engendrer des
risques de mort ou de blessures graves pour l’opérateur ou l’utilisateur.
Ce symbole signale un danger général pour l’utilisateur et /ou un risque de dommage
matériel et /ou l’annulation de la garantie.
Ce symbole indique une procédure ou fonction importante pour l’utilisation sûre et
correcte de l’appareil. Le non-respect de ces consignes peut entraîner un fonctionnement
inattendu ou un disfonctionnement de l’installation
Ce symbole, placé sur l’appareil, signale que les surfaces de l’appareil peuvent atteindre
des températures supérieures à 60°C.
Ce symbole, placé sur l’appareil, indique que l’utilisation de l’appareil est nécessairement
soumise aux règles éditées dans le manuel d’utilisation.
En règle générale, les valeurs déterminant le fonctionnement de l’appareil (par exemple tension de
batterie en absorption) ne sont pas mentionnées et seul le N° de paramètre est indiqué au format
suivant : {xxxxx}. La valeur du paramètre figure dans le tableau du chap. 0.
Le plus souvent ces valeurs peuvent être modifiées à l’aide de la commande à distance RCC-02/03
(voir chap. 10.1).
Le tableau des paramètres disponibles en fin de manuel (chap. 0) doit être tenu à jour en
cas de modification des paramètres par l’usager ou l’installateur.
Si un/des paramètres ne figurant pas dans la liste (paramètres avancés) ont été modifiés
en connaissance de cause par une personne habilitée, celle-ci indiquera le numéro du/des
paramètres modifiés, le libellé du/des paramètres, et la nouvelle valeur choisie en fin du
même tableau.
Les valeurs qui ne sont pas suivies d’un N° de paramètre ne sont pas modifiables.
Tous les chiffres et lettres indiqués entre parenthèses ou entre crochets font référence à des éléments
se trouvant dans les figures et entourés d'un rond.
6
V 2.5
Manuel utilisateur
Studer Innotec SA
VarioString
2.4 QUALITE ET GARANTIE
Durant la production et l’assemblage du VarioString, chaque appareil subit plusieurs contrôles et
tests. Ceux-ci sont faits dans le strict respect des procédures établies. La fabrication, le montage et
les tests de chaque VarioString sont entièrement réalisés par notre usine de Sion (CH). La garantie de
cet appareil est conditionnée par la stricte application des instructions figurant dans le présent
manuel.
Le régulateur de charge solaire VarioString bénéficie d’une garantie contre les défauts de matériau
et de fabrication pendant une période de CINQ (5) ans à compter de la date de fabrication. La
société Studer Innotec pourra, à sa discrétion, soit réparer le produit défectueux, soit le remplacer.
2.4.1 Exclusion de garantie
Aucune prestation de garantie ne sera accordée pour des dégâts consécutifs à des manipulations,
une exploitation ou des traitements ne figurant pas explicitement dans le présent manuel. Sont
notamment exclus de la garantie les dégâts consécutifs aux évènements suivants
• Tension PV supérieure à 600V sur les entrées PV (configuration indépendante ou
parallèle) ou supérieure à 900V (configuration série).
• Présence accidentelle de liquides dans l’appareil ou une oxydation consécutive à
la condensation.
• Défauts consécutifs à une chute de l’appareil ou chocs mécaniques ou à des
vibrations permanentes ou excessives
• Modifications réalisées sans l’autorisation explicite de Studer Innotec.
• Ecrous ou vis partiellement ou insuffisamment serrés lors de l’installation ou d’une
opération de maintenance.
• Dommages dus à une surtension atmosphérique (foudre).
• Dégâts dus au transport ou à un emballage incorrect.
• Disparition ou masquage des éléments de marquage originaux.
Ne jamais enlever ou endommager la plaque signalétique portant le numéro de série.
Celle-ci permet le contrôle et suivi des données particulières à chaque appareil et
conditionne l’application de la garantie.
2.4.2 Exclusion de la responsabilité
La pose, la mise en fonction, l’utilisation, la maintenance et le service du VarioString ne peuvent pas
faire l’objet d’une surveillance par la société Studer Innotec. Pour cette raison, nous déclinons toute
responsabilité pour les dommages, les coûts ou les pertes résultant d’une installation non conforme
aux prescriptions, d’un fonctionnement défectueux, ou d’un entretien déficient. L’utilisation des
appareils Studer Innotec relève dans tous les cas de la responsabilité du client.
Cet appareil n’est ni conçu ni garanti pour l’alimentation d’installations destinées à des soins vitaux,
ou de toute autre installation critique comportant des risques potentiels de dégâts importants pour
l’homme ou pour l’environnement.
Nous n’assumons aucune responsabilité pour les violations de droits de brevets ou d’autres droits de
tiers résultant de l’utilisation du VarioString.
Studer Innotec se réserve le droit de toute modification sur le produit sans communication préalable.
Studer Innotec ne peux être tenu responsable des dommages accessoires, directs ou indirects de
quelque nature que ce soit, y compris les pertes de profit, pertes de revenu ou les dommages causés
à des équipements ou à des biens consécutifs à un défaut de l’appareil.
Manuel utilisateur
V 2.5
7
Studer Innotec SA
VarioString
2.5 AVERTISSEMENTS ET MISE EN GARDE
L’installation et la mise en service du VarioString doivent être réalisées par du personnel spécialisé et
qualifié connaissant parfaitement les mesures de précaution et les prescriptions en vigueur dans le
pays. Tous les éléments raccordés sur le VarioString doivent être conformes aux lois et règlements en
vigueur.
HAUTE TENSION DC DANS LE REGULATEUR DE CHARGE SOLAIRE: DANGER DE MORT
Lorsque le VarioString est en service, il utilise des tensions pouvant être fatales à la vie
(jusqu’à 600V (VS-70) et 900V (VS-120)). Le travail sur ou à proximité de l’installation ne doit
être réalisé que par un personnel parfaitement formé et qualifié. Ne pas tenter d’effectuer
soi-même l’entretien ou le dépannage de ce produit.
Lors de travaux sur l’installation électrique, il est impératif de s’assurer de la déconnexion de
la source de tension DC provenant de la batterie, ainsi que de la source de tension DC
provenant de la source photovoltaïque.
Même lorsque le VarioString a été déconnecté de ses sources d’alimentation, il peut
subsister aux points de sortie une tension potentiellement dangereuse. Avant toute
intervention il est nécessaire d’attendre au minimum 5 minutes afin que l’électronique soit
déchargée.
Les personnes ne disposant pas d’une autorisation écrite de Studer Innotec ont l’interdiction de
procéder à un quelconque changement, modification ou réparation de l’appareil. Pour les
modifications ou remplacements autorisés, seuls des composants originaux doivent être utilisés.
Les spécifications maximales de l’appareil indiquées sur la plaque signalétique doivent être
respectées.
Les VarioString peuvent être installés jusqu’à une altitude de 3000m. Pour des altitudes
supérieures, veuillez contacter Studer Innotec SA.
Les VarioString sont de catégorie de surtension II, conformément aux exigences de la
norme IEC/EN 62109-1:2010, qui considère les générateurs solaires photovoltaïques
comme étant de catégorie de surtension II.
8
V 2.5
Manuel utilisateur
Studer Innotec SA
VarioString
3
MONTAGE ET INSTALLATION
Le câblage et le raccordement de l’installation doivent être effectués exclusivement par
un personnel parfaitement qualifié. Le matériel d’installation tel que les câbles, les
connecteurs, les boîtes de distribution, fusibles etc. doit être adapté et conforme aux lois et
règlements en vigueur pour l’application considérée.
3.1 STOCKAGE
L’appareil doit être stocké dans un environnement sec à une température ambiante comprise entre
-20°C et 60°C. Il sera entreposé dans le local d'exploitation au minimum 24h avant la mise en service
afin d’éviter les chocs thermiques et les problèmes de condensation.
3.2 DEBALLAGE
Lors du déballage, assurez-vous que l’appareil n’a pas subi de dommage dû au transport et que
tous les accessoires listés ci-dessous sont présents. Tout défaut doit être immédiatement signalé au
distributeur du produit ou au contact mentionné au dos de ce manuel.
Inspecter attentivement l’emballage ainsi que le VarioString.
Contenu du carton:
• VarioString
• Manuel d’installation et d’utilisation
• Presse-étoupes pour câble de batterie
• Connecteurs pour câbles solaires, 1 paire (VS-70) et 2 paires (VS-120)
• Câble de communication, 2m
3.3 LIEU DE MONTAGE
Le lieu du montage du VarioString est important et doit satisfaire aux critères suivants:
• Montage intérieur (IP20)
• A l’abri de l’eau et de la poussière et dans un lieu sans condensation
• A l’abri de toute personne non autorisée
• Dans un lieu où l’humidité relative ne dépasse pas 95%
• Dans un lieu où la température ambiante se situe entre -20 et +55°C
• Dans des applications mobiles, il est important de choisir un lieu de montage sans
vibration
• A l’abri du rayonnement solaire direct ou d’une source de chaleur
• Il ne doit pas être monté directement au-dessus de la batterie ou dans une armoire
avec celle-ci
• Les ouvertures de ventilation doivent rester en permanence dégagées et à au
moins 20 cm de tout obstacle pouvant altérer la ventilation de l’appareil
• Selon la norme IEC/EN 62109-1, le degré de pollution du lieu d’installation doit être
PD2 au maximum pour le VS-120. Pour le VS-70, le degré de pollution du lieu
d’installation peut être PD3.
• Le support ainsi que l’environnement ne doivent pas être inflammables
La présence d’une source de chaleur à proximité peut diminuer la puissance nominale de l’appareil.
De même, une ventilation insuffisante peut provoquer une surchauffe de certains composants
internes de l'appareil. Dans ce cas, l'appareil limitera automatiquement sa puissance aussi
longtemps que cette situation anormale persiste.
Dans la mesure du possible, on évitera d’exposer l’appareil à de brusques variations de
température : de fortes variations peuvent entraîner l’apparition de condensation indésirable et
dommageable à l’intérieur de l’enveloppe de l’appareil.
Manuel utilisateur
V 2.5
9
Studer Innotec SA
VarioString
3.4 FIXATION/DIMENSIONS
Le VarioString est un appareil lourd (env. 5.5 kg (VS-70) et 7.5 kg (VS-120)) et doit être fixé
sur un support (mur) conçu pour accepter une telle charge. Il est impératif de procéder à
une fixation complète et sûre de l’appareil. L’appareil simplement suspendu peut se
décrocher et occasionner des dégâts importants.
Le VarioString doit être installé en position verticale. Une distance minimum de 5cm entre les
appareils et 20cm autour des appareils est requise pour garantir une ventilation suffisante.
Si le VarioString est installé dans une armoire fermée, celle-ci devra disposer d’une ventilation
suffisante pour garantir une température ambiante conforme au fonctionnement du VarioString.
Dans les véhicules à moteur, ou lorsque le support peut être soumis à des vibrations, le VarioString
doit être monté sur des éléments anti-vibration.
3.4.1 VarioString VS-120
Vis de fixation en haut de l’appareil: Visser sur le support une vis 6-8 mm de diamètre sans rondelle
et serrer jusqu’à une distance de 1,6mm. Accrochez l’appareil en ayant soin de dégager
préalablement la trappe d’accès en l’enfonçant à l’intérieur de l’appareil à l’aide d’un tournevis si
vous estimez qu’un serrage complet de ce point de fixation est requis. En principe le serrage complet
n’est requis que dans les installations mobiles. Le serrage de la vis supérieure requiert l’ouverture du
capot supérieur pour accéder à la tête de la vis. Après serrage, rabattez le clapet pour obturer
l’orifice.
Vis de fixation en bas de l’appareil: Démonter le capot plastique inférieur de l’appareil donnant
accès au compartiment de câblage. Fixer soigneusement l’appareil avec deux vis (diamètre 68mm) dans les deux trous de fixation du bas situé à l’intérieur du compartiment de câblage.
10
V 2.5
Manuel utilisateur
Studer Innotec SA
VarioString
3.4.2 VarioString VS-70
Le boitier du VS-70 dispose d’une plaque support qui doit être
assemblée au dos de l’appareil à l’aide des 4 boulons M6 longueur
8mm et rondelles selon la fig. ci-contre, avant le montage mural. Il
sera installé verticalement avec les presse-étoupes dirigés vers le
bas.
Le module de ventilation externe peut être installé avant ou après
montage de l’appareil.
Les 4 vis de fixation de la porte de l’appareil doivent être
complètement serrées (couple de serrage de (<3Nm-10Nm>) afin
de garantir l’indice de protection de l’appareil (IP 54). Les presseétoupes non utilisés doivent être fermé par un moyen garantissant
au moins le même niveau de protection.
3.4.3 Assemblage du module de ventilation, ECF-01
Le VarioString VS-70 est livré avec un module de ventilation, ECF-01. Ce module peut être installé
avant ou après montage du VarioString VS-70 sur le mur.
Cette ventilation a également un indice de protection IP 54 et peut être exposé aux projections
d’eau sans dommage. On veillera cependant à ne pas l’exposer à des projections d’eau souillée
pour éviter que de la boue ou des particules similaires ne bloquent le mécanisme.
Instructions de montage:
1. Enlever le capuchon de protection et insérer le connecteur jusqu'au déclic.
2. Positionner le capot en insérant les vis de fixation.
3. Serrer complètement les 2 vis de fixation.
Manuel utilisateur
V 2.5
11
Studer Innotec SA
VarioString
4
LE CABLAGE
Le raccordement du chargeur VarioString est une étape importante de l’installation.
Il doit être réalisé exclusivement par du personnel formé et fait selon des règles et normes
en vigueur dans le pays d’installation. Dans tous les cas, l’installation doit se faire en
conformité avec ces normes. Les sections de câble sur ces bornes doivent être conformes
aux prescriptions locales. Les câbles utilisés doivent être isolés avec un matériau en PVC,
TFE, PTFE, FEP, néoprène ou polyamide.
Faites attention à ce que chaque branchement soit parfaitement serré et que chaque fil
soit raccordé au bon endroit.
Le VarioString est destiné à être raccordé exclusivement à une source de type générateur
photovoltaïque. Toute autre source de courant est exclue, peut endommager l’appareil et
exclu dans tous les cas la garantie.
Il est conforme à la charge de tout type de batterie au plomb. La charge de tout autre
type de batterie est envisageable et souvent possible, sous réserve d’un paramétrage
adéquat et avec l’accord express du fournisseur de la batterie.
Le compartiment de raccordement de l’appareil doit rester fermé en permanence lorsque
l’appareil est en fonction. Avant ouverture, vérifiez que toutes les sources de tensions
batterie et PV ont été déconnectées ou mises hors fonction et respectez une attente de
5 minutes au moins avant ouverture de l’appareil. Il est impératif de refermer l’appareil
avant de le remettre sous tension.
4.1 ELEMENTS DU COMPARTIMENT DE RACCORDEMENT
N°
1
2
3
4
5
6
7
12
Descriptif
Borne de raccordement au pôle
positif de la batterie
VS-70 : M6, couple de serrage 5Nm,
PG-16 (10-14mm)
VS-120 : M10, couple de serrage 8Nm,
PG-21 (13-18mm)
Borne de raccordement au pôle
négatif de la batterie
VS-70 : M6, couple de serrage 5Nm,
PG-16 (10-14mm)
VS-120 : M8, couple de serrage 8Nm,
PG-21 (13-18mm)
Connecteur (Sunclix) de
raccordement au pôle négatif du
générateur solaire
Connecteur (Sunclix) de
raccordement au pôle positif du
générateur solaire
Connecteur (Sunclix) de
raccordement au pôle négatif du
générateur solaire
(VS-120 seulement)
Connecteur (Sunclix) de
raccordement au pôle positif du
générateur solaire
(VS-120 seulement)
Prise de raccordement des
accessoires BTS-01 ou ARM-02 (sonde
de température de batterie et module
de relais auxiliaires)
Commentaires
Ce raccordement doit se faire via un dispositif de
sectionnement et de protection si le pôle n’est pas
mis à terre. Pour le montage du fusible interne, se
référer au chap. 4.2.2
Ce raccordement doit se faire via un dispositif de
sectionnement et de protection si le pôle n’est pas
mis à terre.
Le câblage du générateur solaire doit se faire en
respectant les limites de tension et courant
mentionnées sur la plaquette signalétique.
Seuls les appareils compatibles et les accessoires
originaux peuvent être raccordés sur ce
connecteur.
V 2.5
Manuel utilisateur
Studer Innotec SA
VarioString
8
Prises de raccordement de la
commande à distance RCC-02/-03 et
des câbles de communication
9
Commutateur de terminaison
10
Commutateur de configuration de
l’appareil (DIP switch)
Pile pour horloge temps réel
(modèle CR 2032)
11
12
Entrée de commande
13
Cavalier de programmation de
l'entrée de commande
Fusible de protection batterie
14
Connecteurs RJ45 destiné à l’interconnexion entre
les appareils de la famille Xtender. Ces
raccordements ne doivent être réalisés qu’avec
des câbles spécifiques d’origine Studer Innotec.
Le commutateur doit être placé en position O
lorsque les 2 connecteurs (8) sont occupés.
Les différentes configurations possibles sont décrites
au chap. 9.1
L’appareil est livré équipé d’une pile dont la durée
de vie approximative est de 10 ans.
Disponible dès software version 1.5.22.
Permet la commande d'une fonction – à définir par
programmation – par l'ouverture ou la fermeture
d'un contact ou par la présence (ou l'absence)
d'une tension. Voir chap. 8 - p. 28.
Voir chap. 8 – p. 28 et fig. 4.1.1 et 4.1.2. Par défaut
les cavaliers sont positionnés en A-1/2 et B-2/3.
VS-70 : Fusible 100A/80V (chap. 4.2.2.2)
VS-120 : Fusible CF8/150A/58V (chap. 4.2.2.1)
4.1.1 VarioString VS-70
Manuel utilisateur
V 2.5
13
Studer Innotec SA
VarioString
4.1.2 VarioString VS-120
14
V 2.5
Manuel utilisateur
Studer Innotec SA
VarioString
4.2 BRANCHEMENT DE LA BATTERIE
Le VarioString est un appareil dont la sortie est destinée à être raccordée exclusivement à une
batterie. Le plus souvent, des batteries au plomb à électrolyte liquide (VLA, VRLA), gélifié GEL ou
AGM sont utilisées. Il peut être facilement configuré pour générer des profils de charge compatibles
avec ces différents types de batterie au plomb.
Dans tous les cas, le courant maximal de charge doit respecter les données du fabricant de votre
batterie. En cas de nécessité, le courant de charge peut être limité à l’aide du paramètre {14001}.
L’usage du VarioString raccordé à tout autre type de source DC non pourvu de batterie
est strictement interdit et peut entraîner des dommages importants à l’appareil ou/et à la
source.
L’usage d’autre type de batterie type Ni-CD, Li-ion ou autre est envisageable sous réserve
d’une programmation correcte du profil de charge, en accord avec les spécifications du
fabricant de la batterie, en accord avec celui-ci et sous la responsabilité de l’installateur.
4.2.1 Précaution à l’utilisation des batteries
Les batteries ne peuvent être choisies, dimensionnées et installées que par un personnel qualifié pour
ces tâches.
Les batteries au plomb à électrolyte liquide ou gel produisent un gaz hautement explosif lors d’une
exploitation normale. Aucune source d’étincelles ou de feu ne doit être présente dans
l’environnement immédiat des batteries. Les batteries doivent être logées dans un espace bien aéré
et montées de manière à éviter les courts-circuits accidentels lors du branchement.
Ne jamais essayer de charger des batteries congelées.
Lors de travaux avec des batteries, la présence d’une seconde personne est requise de manière à
prêter assistance en cas de problème.
Il doit être gardé à portée de main suffisamment d’eau fraîche et de savon afin de permettre un
lavage suffisant et immédiat de la peau ou des yeux entrés accidentellement en contact avec
l’acide de batterie.
En cas de contact accidentel d’acide avec les yeux, ceux-ci doivent être soigneusement lavés
pendant 15 minutes au moins avec de l’eau froide. Il est ensuite nécessaire de consulter
immédiatement un médecin.
L’acide de batterie peut être neutralisée, entre autre avec de la levure en poudre. Une quantité
suffisante de levure en poudre devra être tenue à disposition à cet effet.
Lors de travaux avec des outils métalliques à proximité des batteries, une prudence particulière est
requise. Les outils tels que tournevis, clés à fourche etc... peuvent provoquer des courts-circuits. Les
étincelles consécutives à ces courts-circuits peuvent provoquer l’explosion de la batterie. C’est
pourquoi les outils utilisés doivent être munis de manches isolés et ne doivent jamais être déposés sur
une batterie.
Lors du travail avec des batteries, tous les objets personnels en métal tels que les bagues, les montres
à bracelet métallique, les boucles d’oreille etc. doivent être enlevées. Le courant fourni par les
batteries en court-circuit est suffisamment puissant pour faire fondre le métal et causer de sévères
brûlures.
Les batteries en fin de vie doivent être recyclées selon les instructions des autorités locales
compétentes ou du fournisseur de batterie. Les batteries ne doivent jamais être jetées au feu car
elles pourraient exploser. En aucun cas, il ne faut essayer de démonter ou désosser soi-même des
batteries car elles contiennent des matières toxiques et polluantes.
Pour les systèmes de batterie non mises à terre, il faut contrôler si celles-ci ne sont pas mises à terre
par inadvertance avant d’effectuer toute tâche sur les batteries.
Manuel utilisateur
V 2.5
15
Studer Innotec SA
VarioString
En tous les cas, suivre attentivement les consignes et prescriptions du fabricant de batteries.
Si la tension de batterie excède la valeur de 68V le chargeur s'arrête et redémarre lorsque la tension
sera inférieure à 64V.
Une tension de batterie supérieure à 75V peut entraîner un dommage important ou la
destruction de l'appareil. Une telle tension appliquée sur des appareils connectés en aval,
notamment les onduleurs/chargeurs Xtender, peut entraîner un dommage important ou la
destruction de ces appareils!
4.2.2 Le branchement de la batterie
Tous les câbles de raccordement, ainsi que les câbles de batterie doivent être montés avec des
retenues de câble de manière à éviter toute traction sur la connexion en respectant l’ordre
d’empilement comme dans l'illustration 4.2.2.1.
Les câbles de batterie doivent être aussi courts que possible et la section conforme aux règlements
et normes en vigueur. Veillez à suffisamment serrer les cosses sur les entrées « Battery ».
Chaque VarioString est relié directement sur la batterie à travers son propre dispositif de
protection. Tous les autres consommateurs ou sources sont reliés directement à la batterie
par leur propre dispositif de protection.
Habituellement les batteries au plomb sont disponibles sous forme de blocs de 2V, 6V ou 12V. Afin
d’obtenir une tension d’exploitation correcte pour l’usage du VarioString, plusieurs batteries doivent
être connectées en série. La capacité des batteries pourra être augmentée par la mise en parallèle
de plusieurs chaînes de batterie.
La mise en parallèle de chaîne de batterie est déconseillée ou limitée par certains fabricants de
batterie. Veuillez-vous conformer strictement aux consignes d’exploitation du fabricant.
Dans les systèmes multi-unités, tous les VarioString d'un même système doivent être
raccordés sur le même parc batterie.
4.2.2.1
VarioString VS-120
a = cosse M10!!
b = boulon M8x30
c = rondelle
d = rondelle céramique
e = fusible CF8 (58V, 150A)
4.2.2.2
VarioString VS-70
Voir illustration sur la page 13, numéro (1) et (2). Cosse M6.
4.2.3 Dispositif de protection de la batterie
Les câbles de batterie doivent être aussi courts que possible. Les sections de câble recommandées
sont de 25mm2 pour le VS-70 et de 50mm2 pour le VS-120. Les dispositifs de protection (côté batterie)
sont de 80A pour le VS-70 et de 125 A pour le VS-120. Le dispositif de protection doit être installé au
plus près de la batterie. La section de câble recommandée est valable pour des longueurs
n’excédant pas 3m. Au-delà de cette longueur, il est recommandé de sur-sectionner les câbles de
batteries.
16
V 2.5
Manuel utilisateur
Studer Innotec SA
VarioString
Toutes autres sources ou charges présentes sur la batterie doivent être raccordées via leurs propres
dispositifs de protection. Elles ne seront en aucun cas raccordées sur le/les dispositifs de protection
du/des VarioString.
Un contrôle annuel du serrage de toutes les connexions est recommandé. Sur des
installations mobiles, le bon serrage des connexions devrait être contrôlé plus souvent.
Les câbles batteries doivent dans tous les cas être protégés par un dispositif de protection
et de sectionnement (fusible, disjoncteur) sur le pôle non relié à la terre. Le calibre du
dispositif de protection doit être adapté à la section du câble mais au maximum 1,25 x le
courant maximum du VarioString. Il sera monté aussi près que possible de la batterie.
4.3 LE GENERATEUR PHOTOVOLTAÏQUE (PV)
Le VarioString peut accepter en entrée des tensions maximales suivantes:
VS-120
VS-70
•
600 V max en câblage indépendant et parallèle
•
900 V max en câblage série
600V
L'ensemble du système solaire doit être installé selon la classe de protection II.
Les condensateurs dans le VS-120 conservent une tension DC encore quelques minutes
après que l’entrée PV a été déconnectée. Il est nécessaire d’attendre 5 minutes avant de
reconnecter les câbles de l’entrée PV après tout changement sur le champ PV ou son
câblage.
Dans une configuration “en parallèle” il faut d’abord connecter les entrées de chaque
canal MPPT du VarioString en parallèle et ensuite connecter les câbles positifs et négatifs
du champ PV aux entrées correspondantes, positives et négatives, mises en parallèle, du
VarioString.
4.3.1 Dimensionnement
Le générateur solaire est dimensionné en puissance de manière à couvrir une part importante ou
l’entier des besoins en énergie du système. La puissance étant établie, elle sera répartie sur un ou
plusieurs régulateurs de charge solaire en combinant judicieusement les modules entre eux. Ces
combinaisons en série et parallèle doivent être réalisées selon les limites de tension et de courant du
régulateur de charge solaire VarioString.
La plage de fonctionnement possible du VS-70 et du VS-120 dans les différentes configurations est
illustrée sur la figure ci-dessous (bleu : 1 module indépendant, VS-70, rouge : 2 modules connectés
en parallèle, vert : 2 modules connectés en série).
Le VS est en mode nuit lorsqu'il n'y a pas assez de tension dans l'entrée PV. Le VS quitte le
mode nuit et commence la charge lorsque la tension PV reste supérieure à 110 V pendant
3 secondes. La tension de démarrage a une hystérésis opérationnelle de 10 V pour quitter
le mode nuit. Une fois que le VS commence à charger, il fonctionne dans la plage de suivi
MPP de 100 à 600V. La valeur de la tension de démarrage est 220 lorsque le VS-120 est
câblé en série (plage MPP de 200 à 900 V).
Manuel utilisateur
V 2.5
17
Studer Innotec SA
VarioString
Le graphique ci-dessous montre les profils de courant de batterie (IBAT) et de courant PV (IPV) pour
différentes températures en fonction de la tension PV de fonctionnement.
La plage de fonctionnement possible du VS-120 dans les différentes configurations est illustrée sur la
figure ci-dessous (bleu : 1 module indépendant, rouge : 2 modules connectés en parallèle, vert :
deux modules connectés en série).
4.3.2 Mise en série (chaîne ou string) de modules PV
Afin d’obtenir la tension optimale, les modules solaires câblés en série constituent une chaîne de la
tension voulue. Pour le VarioString VS-120, une utilisation des deux entrées en série la borne + de la
chaine PV1 (6) est branché au pôle + du générateur solaire. La borne – de la chaîne PV2 (3) est
branchée au pôle – du générateur solaire et un pont doit être réalisé entre (4) et (5).
La tension de circuit ouvert de la chaîne doit être en-dessous de 600V quelles que soient les
conditions de température et d’ensoleillement. Une marge de 10 à 20% couvrant ces inconnues est
recommandée. Sur le VS-120, lorsque les deux entrées sont utilisées en série, la tension maximum en
circuit ouvert ne doit pas dépasser 900V.
18
V 2.5
Manuel utilisateur
Studer Innotec SA
VarioString
Pour déterminer le nombre maximum des modules PV câblés en série dans une chaîne, on applique
la formule suivante 600V/(Uoc x 1,1). (Exemple: 600/(22 x 1,1)=24.79). Le résultat doit être arrondi à la
valeur inférieure (soit 24 modules - de 22 Uoc - en série pour l’exemple cité ci-dessus).
A titre indicatif, le tableau ci-après donne les arrangements possibles pour des panneaux usuels selon
leur nombre de cellule ou type:
Module 36
Module 60
Module 72
Module
cellules
cellules
cellules
couche mince
Voc < 25V
Voc < 42V
Voc < 50V
Voc < 110V
max.
max.
max.
-Pour le VS-70 ou le VS-120 avec
21
12
10
4
les entrées indépendantes ou
en parallèle
Pour le VS-120 avec les deux
32
19
16
7
entrées en série
Attention à la température des modules PV! Les valeurs ci-dessus sont données pour des modules
aux conditions de test standard (STC).
4.3.3 Mise en parallèle des chaînes de modules PV
Afin d’atteindre la puissance de charge souhaitée, il est parfois possible de câbler plusieurs chaines
PV en parallèle. Chaque chaîne mise en parallèle devra être composée d’un nombre identique de
modules du même type.
Pour une utilisation des deux entrées en parallèle sur le VS-120 (jusqu'à 26A) il est nécessaire de
raccorder physiquement les deux entrées négatives (3) et (5) ainsi que les deux entrées positives (4)
et (6).
La mise en parallèle des deux entrées doit se faire uniquement en l'absence de tensions.
Les 4 entrées (3), (4), (5) et (6) doivent être déconnectées durant un délai minimum de 10
minutes avant de raccorder le câble "Y" de mise en parallèle.
1) déconnecter toutes les sources PV puis attendre 10minutes
2) raccorder d'abord les entrées (3) et (5), et (4) et (6) avec le c'able "Y" de mise en
parallèle
3) ensuite seulement les générateurs photovoltaïques peuvent être raccordés aux
câbles "Y"
Le nombre de chaînes en parallèle dépend de la puissance de chaque module utilisé. La somme
des puissances de tous les panneaux connectés à un VarioString ne doit pas dépasser la puissance
du VarioString.
Le nombre recommandé de chaînes à raccorder en
parallèle est égal à 3500W divisé par la puissance d'une
chaîne.
Par exemple avec des chaînes de 12 modules de 110W en
série : 3500/1320=2.65 => 2 chaînes (2640W) pourront être
mises en parallèle.
Puissance max. recommandée
du générateur solaire
VS-120
Batterie
Entrée MPPT 1
3500W
48V
Entrée MPPT 2
3500W
48V
Totale
7000W
48V
Les mêmes chaînes de 12 modules en série pourront être
au nombre de 5 lorsque raccordées sur les deux entrées en parallèle (7000/1320=5.3 =>5).
Il est envisageable de sur-dimensionner le générateur PV afin d’obtenir la puissance de charge
attendue y compris dans des régimes d’ensoleillement moins favorables. Dans ce cas-là une partie
de l’énergie sera perdue lorsque le régime est favorable. En reprenant l'exemple ci-dessus, 3 chaînes
pourraient être utilisées, mais alors la puissance maximale de 3960W ne sera pas atteinte, car le
VarioString limite la puissance à une valeur maximale de 3500W.
Le VarioString est limité en courant. La puissance maximum du VarioString dépend de la
tension de batterie selon le régime de charge.
Manuel utilisateur
V 2.5
19
Studer Innotec SA
VarioString
Par exemple, si la charge de masse est active et la tension de batterie est 50V, la puissance
maximum de sortie pour le VS-120 est: 120A*50V=6000W. Et pour le VS-70: 70A*50V = 3500W.
Même s'il y a encore de l'énergie solaire disponible, le courant de charge batterie ne va
pas dépasser 120A (VS-120) et 70A (VS-70).
4.3.3.1
Courant maximum du générateur solaire
Le courant maximum soutiré du générateur solaire est limité par le VarioString à 13A pour le VS-70 ou
le VS-120 dans la configuration "série" ou "indépendante" (13A par canal) ou à 26A pour le VS-120
dans la configuration "parallèle".
Dans tous les cas le VarioString limitera le courant de charge (batterie) à son courant nominal soit
120A (VS-120) ou 70A (VS-70).
4.3.4 Précaution à l’utilisation de modules photovoltaïques
Le VarioString est prévu pour des générateurs PV pouvant fournir une tension jusqu’à 600V
(900V en mode série). Cette tension est dangereuse pour l’homme.
Lors de l’installation, ou du service à l’installation, il est impératif de s’assurer qu’aucune
tension dangereuse ne puisse apparaitre dans le système. Le dispositif de sectionnement
doit être ouvert et sécurisé contre toute remise en marche involontaire.
4.3.5 Dispositifs de protection
Les dispositifs de protection du câblage (fusibles, disjoncteurs) reliant le générateur PV au VarioString
doivent être effectués selon les normes.
La norme DIN VDE 0100-712 prescrit un dispositif d’interruption de tous les pôles entre le générateur
PV et le régulateur de charge. Ce dispositif doit être fourni par l’installateur.
Les modules PV sont exposés à l’extérieur des bâtiments aux intempéries. Il est vivement
recommandé d’installer des protections contre les surtensions atmosphériques (Voir chap. 4.5).
4.3.6 Section de câble et connexion
La section des câbles de raccordement doit être choisie en fonction du courant de court-circuit du
générateur PV et en conformité avec les règles d’installation locales. Les connecteurs PV sont de
type Sunclix et ne nécessitent pas d’outil de montage particulier. Ils acceptent des sections de câble
allant de 2.5 à 6mm2 (section extérieure entre 5 et 8mm). La longueur à dénuder est de 15mm.
4.3.7 Mise en parallèle de plusieurs VarioString
Autant de VarioString que nécessaire peuvent être raccordé en parallèle sur une même batterie en
fonction de la capacité de celle-ci. Chacun disposera de son jeu de panneaux solaire (câblé de
manière indépendante, en parallèle ou en série) et sera raccordé par son propre dispositif de
protection et de sectionnement à la batterie.
Les entrées PV de plusieurs VarioString ne doivent en aucune circonstance être raccordées
ensemble de quelque manière que ce soit.
15 VarioString au maximum peuvent être synchronisés et raccordés par le bus de communication
(voir chap. 4.6) sur un même système. Au-delà de 15 unités, les éventuelles unités supplémentaires
ne pourront pas être interconnectées et, de ce fait, leurs cycles de batterie fonctionneront de
manière indépendante.
Les générateurs solaires peuvent être de type et d’orientation différents. Chaque VarioString règlera
les points optimums de chacun de ses générateurs PV indépendamment des autres unités
raccordées sur la même batterie.
Dans les systèmes multi-unités (connectés au même bus de communication), tous les
VarioString d'un même système doivent être raccordés sur le même parc batterie.
20
V 2.5
Manuel utilisateur
Studer Innotec SA
VarioString
Lorsque les VarioString ne sont pas synchronisés ou sur des bus de communication
différents, ils doivent être paramétrés de manière identique et il est vivement
recommandé de ne pas activer la fonction d’égalisation périodique. Celle-ci devra être
déclenchée manuellement si nécessaire ou l’égalisation sera effectuée par les unités
synchronisées.
Dans les systèmes multi-unités, les appareils sont reliés entre eux par un bus de communication (voir
chap. 4.6) raccordé sur les connecteurs (8) par un câble (réf. CAB-RJ45-8-2) d’une longueur
maximum de 5 mètres.
Lorsqu’ils sont raccordés entre eux par le câble de communication, les VarioString se synchronisent
automatiquement de manière à obtenir un cycle de batterie cohérent.
Lorsque les appareils sont en phase de réglage de tension, leurs courants respectifs
peuvent diverger fortement. Ces divergences sont absolument sans effet sur la qualité de
la charge.
Si un VarioString est relié par le bus de communication à un autre appareil compatible
(Xtender, VarioString, BSP, RCC, Xcom ou autre), il est fortement recommandé de
procéder à une mise à jour du logiciel afin de garantir toutes les fonctionnalités du système.
Lors de la mise en service des appareils dans des configurations multi-unités compatible
(Xtender, VarioString, BSP, RCC, Xcom ou autre), le système vérifie automatiquement la
compatibilité des versions logicielles et peut refuser de fonctionner en cas
d'incompatibilité. Une mise à jour de l'installation devra alors être exécutée via la
commande à distance RCC-02/-03 avec la dernière version soft disponible (Veuillez
consulter le manuel d'utilisation de la commande à distance et RCC-02/-03 pour effectuer
cette opération).
4.3.8 Extension d’une installation existante
Dans les installations interconnectées et sous réserve de compatibilité logicielle, il est possible
d’étendre une installation existante par l’apport d’un ou plusieurs appareils en parallèle jusqu'à 15
VarioString au maximum.
4.4 LIAISON A LA TERRE
Le VarioString est un appareil de classe I, le boitier
métallique du VarioString doit être mis à la terre au
moyen de la vis prévue à cet effet.
= terre de protection (au boîtier de l’appareil).
Le générateur solaire (et son câblage) doit être isolé
en classe II.
La section de mise à terre ne doit pas être inférieure
à 16 mm2.
L'ensemble du système coté PV (solaire) doit être installé selon la classe de protection II.
Dans tous les cas, la terre de protection doit impérativement être reliée conformément aux normes
et prescriptions locales en vigueur. La terre de protection de l’appareil doit être reliée au minimum
aux terres de protection de tous les appareils de classe I aval et amont du VarioString (liaison
équipotentielle). Les informations, conseils, recommandations et schémas mentionnés dans le
Manuel utilisateur
V 2.5
21
Studer Innotec SA
VarioString
présent manuel sont dans tous les cas subordonnés aux règles d’installation locale. L’installateur est
responsable de la conformité de l’installation avec les normes locales en vigueur.
4.4.1 Détection de défaut de terre
Le choix du système de raccordement à la terre du circuit DC est un élément important pour la
sécurité des personnes. Une fois ce choix établi, le VarioString peut contrôler la présence
permanente de la liaison à la terre.
En cas de défaillance de cette liaison, le défaut est indiqué par l’indicateur lumineux LED (3) (voir
chap. 6). Un message permanent (nécessitant validation) sera affiché sur la RCC si présente.
Les paramètres {14040}, {14041} et {14042} permet de déterminer le type de contrôle à effectuer ou
l’absence de contrôle tel que sélectionné par défaut.
4.5 PROTECTION CONTRE LA FOUDRE
Le VarioString dispose de protections internes contre les surtensions atmosphériques. Ces dispositifs
disposent d’une capacité de dissipation d’énergie de 3,5kA (8x20 µs) garantissant un certain niveau de
protection mais ne constituent en aucun cas une protection complète contre les surtensions
atmosphériques. Selon le site d’installation, il est vivement recommandé de mettre en place une stratégie
de protection spécifique à votre installation. Les stratégies à adopter dépendent de différents facteurs
propres à chaque site et nous recommandons une approche professionnelle de cette problématique.
Les dégâts occasionnés par la foudre entraînent le plus souvent des coûts importants
(remplacement complet de l’électronique) qui ne sont pas couverts par la garantie du
fabricant.
4.6 RACCORDEMENT DES CABLES DE COMMUNICATION
Le VarioString dispose de 2 connecteurs RJ45/8 (8) (voir chap. 4.1) permettant la transmission
d’informations via un bus de communication à d’autres VarioString ou à d’autres produits ou
accessoires compatibles de la gamme Xtender tels que la RCC, le BSP ou le Xcom. Dans ces cas,
l'installation doit être mise à l'arrêt et hors tension pour effectuer le raccordement et le
positionnement de la terminaison des unités présentes sur le bus de communication.
Le commutateur de terminaison du bus de communication "Com. Bus" (9) reste en position
T (terminé) sauf si les deux connecteurs sont occupés. Dans ce cas et dans ce cas
seulement, il sera mis en position O (ouvert). Si un des deux connecteurs est inoccupé, le
commutateur de terminaison (9) sera en position T.
La longueur maximum cumulée du bus de communication est de 300m. Du fait de la chute de
tension en ligne, il est recommandé de n’installer qu’un seul module RCC en bout d’une ligne de
300m ou au maximum 2 modules au bout d’une ligne de 150m. Tous les autres modules du système
sont en principe disposés dans le même périmètre de quelques mètres (local technique).
Il est possible de chaîner 3 RCC ou Xcom au maximum sur un seul VarioString.
Lorsque le VarioString est connecté par le bus de communication à d’autres appareils
Xtender, VarioString, BSP, RCC, Xcom ou autre, il est possible que les versions logicielles ne
soient pas compatibles, raison pour laquelle il est fortement recommandé de procéder à
une mise à niveau du logiciel afin de garantir toutes les fonctionnalités du système.
22
V 2.5
Manuel utilisateur
Studer Innotec SA
VarioString
La commande à distance ne doit pas être placée entre deux appareils connectés sur la
batterie (Xtender, VarioTrack, VarioString).
5
MISE SOUS TENSION DE L’INSTALLATION
Le capot de fermeture de l’appareil doit impérativement être fermé et vissé avant la mise
sous tension de l’installation. Des tensions dangereuses sont présentes à l’intérieur du
compartiment de câblage.
Si des configurations ou réglages particuliers sont requis par le système et qu’ils sont réglés
à l’aide des boutons internes (DIP switch) (voir chap. 9.1), ils doivent être effectués avant
de brancher les panneaux photovoltaïques.
Le branchement du VarioString doit être réalisé dans l’ordre mentionné ci-dessous. Un démontage
éventuel sera réalisé dans l’ordre inverse. Avant de fermer les protections et de mettre de la tension
sur l’appareil, la polarité doit être bien vérifiée.
A. Branchement de la batterie: sur les bornes BAT+ et BAT• Contrôle que l’appareil s’allume (LED verte «NIGHT» sur le panneau de commande)
Une étincelle apparait au moment de brancher le deuxième pôle de la batterie. Ceci est
normal.
B. Branchement des panneaux photovoltaïques: sur les bornes PV+ et PV• Contrôle de la tension PV vue sur la RCC (si présente)
• Contrôle de la mise en route du chargeur et de la charge effective des batteries
lorsqu’il y a du soleil.
Votre installation est maintenant en fonction. La mise à jour et le réglage des paramètres peuvent
être faits à l’aide de la commande à distance RCC-02/-03 selon le chap. 9.2 si vous n'avez pas fait
de programmation avec les DIP switches.
L’enregistrement des données dans le datalog s’active uniquement lorsque le VarioString a terminé
la détection automatique du câblage des générateurs photovoltaïque. Dans le cas d’une
configuration manuelle du câblage, le datalog est actif immédiatement.
Si par accident, le VarioString a été raccordé à l’envers (batteries en inversion de polarité)
il est probable que le dispositif de protection sur les câbles de batterie soit ouvert. Si tel est
le cas, il est nécessaire de revérifier soigneusement la polarité de la batterie, la conformité
du câblage et le fusible interne (VS-70 : 80V, 100A) (VS-120 : CF8, 58V, 150A) du VarioString
qui protège de ce cas. Si, après fermeture ou remplacement du dispositif de protection (f)
(voir chap.12.1), le VarioString s’avère encore non fonctionnel avec une polarité et tension
de batterie correcte, il doit être rapporté à votre vendeur pour réparation.
Manuel utilisateur
V 2.5
23
Studer Innotec SA
VarioString
6
DISPOSITIF D’AFFICHAGE
Le VarioString dispose d’un bouton de commande «Set» et d’indicateurs lumineux en face avant de
l’appareil permettant d’identifier clairement son mode de fonctionnement.
6.1 LE BOUTON «SET» (4)
La touche «SET» (4) permet de démarrer manuellement un
cycle d’égalisation si cette phase est autorisée par le
paramétrage initial de l’appareil. La phase d’égalisation sera
autorisée dès le bip sonore après appui sur la touche «Set» (4)
durant 2 secondes. L’indicateur lumineux «charge» clignotera
alors 3x aussi longtemps que la phase d’égalisation n’est pas
complètement
terminée.
L’égalisation
pourra
être
interrompue en ré-appuyant durant 2 secondes jusqu’au
double bip sonore indiquant que la fonction est annulée.
L’indicateur (2) cessera de clignoter 3x confirmant
l’annulation.
Le maintien de la touche
«Set» (4) appuyé durant 5
secondes
jusqu’au
deuxième bip sonore
arrêtera le VarioString. Il
sera réenclenché par un
appui similaire de 5
secondes sur le bouton
set.
Lorsque le/les VarioString sont raccordés à un système Xtender, et que la synchronisation
{14036} est activée, le déclenchement manuel de l’égalisation peut se faire uniquement sur
le cycle de batterie de l’Xtender, qui pilotera alors le VarioString pour réaliser une phase
d’égalisation. Dans le mode «synchronisé» les indications de l’état du cycle – maintien,
absorption, égalisation - sont indiqués. La LED «charge» (2) et l’indicateur d’intensité de
charge seront utilisés lorsque l’appareil est en fonction.
6.2 INDICATEUR DE VEILLE «NIGHT» (1)
Cet indicateur vert s’allume lorsque l’appareil est raccordé à une batterie et prêt à fonctionner, mais
que la tension PV est absente (la nuit, ou si aucun module PV n’est raccordé) ou si le générateur PV
présente une tension insuffisante. Cet indicateur clignote lorsque le chargeur VarioString est arrêté
par une sécurité. Afin d'économiser l'énergie de la batterie, le chargeur VarioString s'arrête
complètement et se met en mode de veille, lorsque cet indicateur est allumé. Il consommera alors
moins de 1W. Le chargeur se remet automatiquement en service lorsque le soleil revient et que la
tension PV repasse au-dessus de la tension minimale de fonctionnement.
6.3 INDICATEUR DE CYCLE DE CHARGE «CHARGE» (2)
Cet indicateur jaune s’allume lorsque le soleil est présent et que le générateur photovoltaïque donne
une tension suffisante pour recharger les batteries. Différents types de clignotement permettent de
distinguer dans quelle phase de batterie se trouve le régulateur. Cet indicateur s’allume de manière
continue lors d’une phase de charge de masse (Bulk). Il clignote 1x lors de la phase de maintien ou
maintien périodique (Float), clignote 2x lors de la phase d’absorption ou absorption périodique et 3x
lors de la phase d’égalisation.
En mode «synchronisé», les indications de l’état du cycle – charge de masse, maintien, absorption,
égalisation sont également indiqués.
24
V 2.5
Manuel utilisateur
Studer Innotec SA
VarioString
6.4 INDICATEUR DE DEFAUT «ERROR» (3)
Le tableau ci-dessous décrit le type d’erreur selon le nombre de clignotements de cet indicateur
rouge.
Indic.
Défaut signalé
Commentaire
Eteint
Pas de problèmes
S’il n’y a aucun autre indicateur allumé, l’appareil est hors
tension.
Allumé
L’appareil est éteint
L’appareil est sous tension mais n’est pas en fonction du fait
d’une commande de l’utilisateur (en appuyant sur le bouton
Set de l’affichage durant 5s)
Clignote Mise en garde de sous- L’appareil continue de fonctionner, mais indique que la
1x
tension de batterie
batterie est inférieure à 40V.
Clignote Défaut de terre
Le VarioString détecte une situation anormale ne
2x
correspondant pas à la programmation des paramètres
{14040}, {14041} et {14042} de contrôle d’état de la mise à terre.
Clignote Réduction de puissance Ceci peut être dû à une température ambiante trop élevée, à
3x
ou arrêt due à une une exposition de l’appareil à une source de chaleur (soleil) ou
température trop élevée à une ventilation contrariée ou obstruée.
dans l'appareil
Clignote Tension
de
batterie Vérifiez la cause de cette tension excessive. L’appareil
4x
supérieure à 68V
redémarrera automatiquement lorsque la tension sera rétablie
à une valeur inférieure à 64V.
Clignote Tension de PV supérieure La tension de PV est passée au-delà du max (600V en parallèle
5x
à la limite max de ou en indépendant, 900V en série). L’appareil s’arrête ou ne
fonctionnement fixée.
démarre pas. Voir aussi chap. 4.3.2
Clignote Incompatibilité software La version logicielle de tous les appareils du système doit être
6x
dans un système
harmonisée. Procédez à la mise à jour selon la procédure du
manuel de la commande à distance RCC-02/-03.
Clignote Inutilisé
7x
Clignote Le courant
de
PV Le courant de PV est passé au-delà du max (13A en
8x
supérieure à la limite indépendant ou en série, 26A en parallèle). L’appareil s’arrête
max de fonctionnement ou ne démarre pas. Voir aussi chap. 4.3.3.1
fixée.
Clignote Erreur de câblage des Le câblage spécifié par le paramètre {14002} ne correspond
9x
générateurs solaires
pas au câblage détecté par l'appareil. Seulement VS-120.
Clignote Autres erreurs
Erreur interne du convertisseur de puissance
10x
6.5 INDICATEUR D’INTENSITE DE CHARGE (5)-(6)-(7)-(8)-(9)-(10)
Ces indicateurs fonctionnent comme
un histogramme. Ils clignotent ou
s’allument en continu pour indiquer la
plage du courant de charge actuel du
VarioString selon le tableau ci-contre.
N° d’indicateur
LED (10)
Exemple du VS-120:
LED (9)
Pour un courant de charge de 65 A, les
LEDs (5, 6, 7) sont allumées de manière
continue alors que la LED (8) est
clignotante.
LED (8)
L’usage de la commande à distance
RCC-02/-03 permet un affichage
complet et détaillé du comportement
du VarioString (voir chap. 10.1).
LED (6)
Manuel utilisateur
LED (7)
LED (5)
V 2.5
Etat
Continu
Clignotant
Continu
Clignotant
Continu
Clignotant
Continu
Clignotant
Continu
Clignotant
Continu
Clignotant
Signification
VS-70
VS-120
120A
100-120A
>100A
80-100A
>70A
>80A
45-70A
60-80A
>45A
>60A
30-45A
40-60A
>30A
>40A
15-30A
20-40A
>15A
>20A
0-15A
0-20A
25
Studer Innotec SA
VarioString
7
PROCESSUS DE CHARGE DES BATTERIES
7.1 GENERALITE
Tous les appareils de la famille VarioString disposent de nombreux paramètres modifiables par
l’utilisateur ou par l’installateur pour adapter au mieux l’appareil au système d’énergie dans son
ensemble. Les valeurs d’usine des paramètres cités dans ce manuel figurent dans le tableau situé à
la fin de ce manuel (voir chap. 0).
Ces paramètres peuvent être modifiés en disposant de la commande à distance RCC-02/03 (en
option) (voir 10.1) et pour certains d’entre eux, une configuration basique peut être faite au moyen
du commutateur à glissière (10) dans l’appareil (voir chap. 9.1).
7.2 LE CYCLE DE BATTERIE
Le VarioString est un régulateur de charge solaire entièrement automatique et conçu de manière à
garantir une charge optimale de la plupart des batteries plomb/acide liquide ou plomb/gel ou
AGM. Le chargeur de batterie entre en fonction
automatiquement dès que l’ensoleillement est
suffisant et que la tension des panneaux
photovoltaïques est supérieure à 200V. L’indicateur
«Charge» (2) s’allume de manière continue ou
clignotante selon la phase de cycle de batterie en
cours. La parfaite charge des batteries s’effectue selon
les phases 1 à 4 décrites ci-dessous:
7.2.1 Phase de charge de masse (1)
La charge de masse, dite «Bulk», est la phase de montée en tension de la batterie qui s’effectue
avec le courant maximum disponible (VS-70 : 70A / VS-120 : 120A), donné par la puissance maximum
obtenue du générateur photovoltaïque selon l’ensoleillement du moment. Il est important que le
courant de charge respecte les spécifications des batteries afin de ne pas les endommager. Ce
courant de charge peut être limité par le paramètre {14001} «courant de charge des batteries». Il est
possible que ce courant ne soit pas atteint si la puissance du générateur est insuffisante du fait de
son dimensionnement, de la puissance solaire, de la température du silicium (cellule cristalline), ou
du fait d’une température ambiante trop élevée (ou ventilation insuffisante).
7.2.2 Phase d’absorption (2)
La phase d’absorption peut être désactivée par le paramètre {14008}. La tension maximale atteinte sera
alors la tension de maintien {14005}. C’est notamment le cas lors de la charge d’une batterie Li-Ion.
Cette phase d’absorption, de durée limitée {14011}, permet à la batterie d’absorber un maximum
d’énergie tout en limitant sa tension {14009}. Dès que cette tension d’absorption est atteinte, la durée
de la phase sera décomptée aussi longtemps que la tension restera supérieure à la tension de
maintien {14005}. La fin de l’absorption déclenchée par le courant {14012} peut être activée si
nécessaire. Si le courant de charge est inférieur au courant de fin d’absorption {14013} alors que la
limite de tension est atteinte, la phase d’absorption sera considérée comme terminée.
7.2.3 Phase de maintien (Floating)(4)
Lorsque la batterie est entièrement chargée, une tension réduite {14005} est maintenue constante
sur la batterie. Cette tension empêche l’autodécharge et maintient la batterie à son niveau de
charge maximal tout en minimisant l’évaporation d’eau qui s’opèrerait à tension plus élevée.
7.2.4 Phase d’égalisation (3)
Le cycle de batterie par défaut convient à un grand nombre de batteries, qu’elles soient
scellées ou non par le fait que la phase d’égalisation n’est pas activée.
Cette phase n’est permise {14017} que sur des batteries ouvertes à électrolyte liquide. Durant cette
phase la limite de tension fixée pour la batterie {14021} est temporairement {14022} plus élevée. Elle
26
V 2.5
Manuel utilisateur
Studer Innotec SA
VarioString
permet d’une part d’égaliser la densité de l’électrolyte par brassage, (stratification) et d’autre part
d’égaliser la charge entre les cellules constituant la batterie.
Lorsque cette phase est autorisée, elle peut également être démarrée manuellement en maintenant
2 secondes le bouton «SET» situé en face avant du VarioString. Le décomptage du temps
d’égalisation démarrera dès que la tension d’égalisation {14021} sera atteinte et se fera aussi
longtemps que la tension de batterie sera supérieure à la tension d’absorption {14009}.
Cette phase d’entretien des batteries, lorsque qu’elle est autorisée, est effectuée à intervalle de
temps fixe {14023} avant la phase d’absorption. Il est possible de faire cette montée en tension après
la phase d’absorption en modifiant le paramètre {14019}. Durant cette phase la valeur du courant
de charge pourra être limitée par le paramètre {14020}.
Par défaut, l’égalisation est interdite car incompatible avec les batteries de type gel ou certaines
AGM. Elle peut être autorisée par le paramètre {14017}. L’égalisation peut également être autorisée
selon la position du commutateur à glissière interne à l’appareil (voir chap. 9.1).
Attention: l’égalisation de batteries ouverte à électrolyte liquide produit un mélange de
gaz hautement explosif. Le local et/ou le confinement des batteries doit être
correctement ventilé.
Prudence: cette phase d’égalisation peut amener les batteries à des niveaux de tension
pouvant endommager certaines charges sensibles raccordées sur la batterie. Veillez à ce
que les charges raccordées soient compatibles avec les plus hauts niveaux de tension
possible tenant compte de l’éventuelle compensation par la sonde de température.
Une phase d’égalisation prolongée ou trop fréquente peut entrainer une consommation
excessive d’électrolyte, un vieillissement ou une destruction prématurée de la batterie.
Appliquez scrupuleusement les prescriptions et recommandations de votre fournisseur de
batterie. Des valeurs non conformes aux prescriptions du fabricant peuvent entrainer un
vieillissement prématuré voir la destruction des batteries.
Pour plus de renseignements, adressez-vous à votre fournisseur de batterie qui vous communiquera
les valeurs applicables à ses produits.
7.2.5 Correction des seuils de tension par la sonde de température de batterie
Si un capteur de température BTS-01 ou BSP-500/-1200 est utilisé dans le système, les seuils de tension
de charge de la batterie (absorption, égalisation, maintient) seront automatiquement corrigés en
temps réel afin de tenir compte de la température de la batterie.
La valeur de cette compensation en mV/°C/cellule par rapport à une température de référence de
25°C est fixée par le paramètre {14035} à -3mV/°C/cellule. Par exemple pour une batterie 48 V (24
cellules de 2V) à une température de 30°C on aura donc: (30-25)*24*(-3/1000) = -0.36V. Pour une
valeur de tension de maintien {14005} fixée à 54.4V on aura donc une tension de maintien effective
(compensée) de 54.0V.
7.3 LE CYCLE DE CHARGE DE BATTERIE PAR DEFAUT (PARAMETRAGE D’ORIGINE)
Le cycle de charge programmé par défaut ne permet pas la
phase d’égalisation et n’effectuera que les phases 1 (bulk), 2
(absorption) et 4 (maintien) tel qu’à la figure ci-contre.
Ces valeurs d’usine des paramètres de l’appareil sont
adaptées aux batteries au plomb ouvertes, sans égalisation,
avec une tension d’absorption de 57,6V pendant 2h et une
tension de maintien de 54.4V. (Équivalent à la position «off»
des commutateurs 2, 3 et 4 lorsque le VarioString est configuré
par le sélecteur interne).
7.4 RECUPERATION APRES DECHARGE PROFONDE
Si les batteries ont subi une décharge profonde le VarioString est capable de les recharger dès 18V.
La recharge s'effectue avec un courant maximum de 40A, jusqu'à une tension de 38V. Au-delà de
38V le VarioString peut fonctionner à pleine puissance.
Manuel utilisateur
V 2.5
27
Studer Innotec SA
VarioString
8 ENTREE DE COMMANDE (DISPONIBLE DES SOFTWARE
VERSION 1.5.22)
L’appareil dispose d’une entrée permettant la commande d’une fonction à choisir et programmer
via la télécommande RCC-02/-03. Par défaut, aucune fonction n’est attribuée à l’entrée de
commande.
Le câblage de l’entrée de commande se fera
sur les bornes (12). Les cavaliers (13) devront
être correctement positionnés en fonction de
la variante choisie selon les figures ci-contre.
Pilotage par contact sec: les cavaliers sont
laissés dans leur position originale, soit (1) A1-2
and B2-3.
Pilotage par une tension (max. 60V eff. /
30mA): les cavaliers sont positionnés comme
sur (2) A1-B1 and A2-B2.
9
CONFIGURATION DU/DES VARIOSTRING
Le VarioString peut être configuré de manière simple, permettant d’obtenir des comportements de
charge répondant parfaitement aux exigences de la plupart des batteries au plomb. Cette
configuration peut se faire via les commutateurs à glissière (10) (DIP switches) à l’intérieur de
l’appareil établissant les différentes configurations selon la position de chacun des commutateurs.
Avant d’ouvrir l’appareil, il est absolument impératif de déconnecter toutes les sources DC
(batterie et PV) de l’appareil afin d’éviter tout danger. Une fois débranché, il est nécessaire
d’attendre un délai de 5 minutes afin de garantir la disparition des tensions résiduelles
dangereuses.
Il est également possible d’établir des configurations spécifiques aux exigences particulières du
système installé à l’aide de la commande à distance RCC-02/03 décrit au chapitre suivant.
Si un onduleur/chargeur de la famille Xtender est interconnecté (communication) avec
le VarioString, le cycle de batterie de l’Xtender sera imposé au VarioString du système.
Cette fonction peut être désactivée par le paramètre {14036}. Si aucun Xtender n’est
connecté avec le VarioString, celui-ci utilise sa propre consigne.
Dans le cas d’installation à plusieurs VarioStrings, le cycle de batterie est également
automatiquement synchronisé.
9.1 CONFIGURATION DE L’APPAREIL PAR COMMUTATEUR A GLISSIERE («DIP SWITCH»)
Un réglage basique de l’appareil peut être effectué manuellement à l’aide du commutateur à
glissière (DIP switch). Ce réglage est toutefois possible uniquement si le paramètre {14174} le permet.
Ce paramètre est autorisé par défaut. Le tableau suivant résume les fonctionnalités liées à chaque
position du DIP switch.
Position
VS-70
VS-120
1
Fonctionnalité
Prise en compte du DIP switch (si autorisé par {14174})
2à4
Configuration du cycle de batterie
5à8
5à6
Réserve
-
7à8
Configuration du câblage des modules PV
28
V 2.5
Manuel utilisateur
Studer Innotec SA
VarioString
Priorité du DIP switch
Le paramétrage par DIP switch est prioritaire par rapport au paramétrage par la RCC.
C’est-à-dire que si le paramètre {14174} autorise l’utilisation du DIP switch et que la position
1 du DIP switch est activée (sur ON), le DIP switch aura la priorité sur le paramétrage de la
RCC. Dans un tel cas, les valeurs des paramètres RCC suivants ne sont pas prises en
compte:
• Paramètre relatif au câblage des modules PV {14002} (seulement VS-120)
• Paramètres relatifs au cycle de batterie {14005}, {14009}, {14021}, {14017},
{14024}, {14008}, {14011}, {14023}
Au contraire, si le DIP switch n’est pas activé (position 1 du DIP switch sur OFF ou paramètre
{14174} interdisant l’utilisation du DIP switch), les paramètres de la RCC relatifs au câblage
des modules PV et au cycle de batterie seront utilisés.
La position n°1 permet d’activer la prise en compte du paramétrage fixé par la série de
commutateur. Cette activation ne sera pas prise en compte si le paramètre {14174} l’interdit. Lorsque
le paramétrage par les commutateurs n’est pas activé, les paramètres par défaut (voir liste chap. 0
) sont appliqués. Ces paramètres peuvent être modifiés avec la RCC-02/-03.
Si les paramètres par défaut (paramètres d’usine) sont modifiés, la nouvelle valeur doit être
consignée dans le tableau des paramètres au chap.0 en fin de ce manuel et celui-ci doit
rester sur le site d’installation, à disposition du personnel de maintenance.
Pos. n°1
OFF
ON
Fonction
Pas de prise en compte des commutateurs à glissière. Les paramètres par défaut ou
ceux réglés par la commande à distance RCC-02/03 sont pris en compte.
Prise en compte de la série commutateur glissières si autorisé {14174}
Les positions n° 2, 3 et 4 permettent de modifier le cycle de batterie, selon le tableau ci-dessous, pour
l’adapter aux différents types de batteries au plomb les plus courants. Les valeurs sont indiquées pour
un système 48V.
2
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
Pos n°
3
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
4
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
Type de batterie
OFF
ON
ON
ON
ON
ON
ouverte
Scellée abs. courte
GEL
AGM
Scellée sans abs.
Ouverte +
égalisation
Ouverte +
égalisation en
manuel
Ouverte - tension
réduite
Tension de
Maintien
54.4V
54.4V
55.2V
53.6V
54.4V
54.4V
Tension/Durée
d’absorption
57.6V / 2h
57.6V / 1h
56.8 / 2h
57.2V / 2h
Non
57.6V / 2h
54.4V
57.6V / 2h
53.6V
57.2V / 2h
Egalisation (30min)
Non
Non
Non
Non
Non
63.2 V - 1/ 20 jours +
manuel
63.2 V + manuel
63.2 V - 1/ 20 jours +
manuel
Lorsque le VarioString est relié à un/des onduleurs de la famille Xtender, le cycle de batterie
sera automatiquement synchronisé avec le cycle et les valeurs choisies dans l’Xtender.
Cette synchronisation peut être désactivée par le paramètre {14036}.
Manuel utilisateur
V 2.5
29
Studer Innotec SA
VarioString
Lors de l’usage de plusieurs VarioString interconnectés (communication) raccordés sur une
même batterie, il peut être parfaitement normal d’observer des disparités de production
(puissance), notamment dans les cas suivant:
• Les appareils sont en phase de réglage de tension (absorption, égalisation,
maintien) auquel cas la répartition de courant peut-être très inégale.
Cette situation est normale et sans incidence sur l’efficacité du système.
• Les appareils sont en charge de masse, auquel cas cette différence
provient d’une différence de taille, d’orientation, de propreté, d’ombrage
ou toute autre situation affectant la capacité de production du
générateur solaire lui-même. Cette situation peut requérir un contrôle du
générateur pour clarifier/remédier au défaut éventuel.
Les positions n°5 et 6, réserve.
Pour le VS-120 les positions n°7 et 8 permettent de définir la topologie de connexion des générateurs
PV. Ceux-ci peuvent être connectés de 3 manières différentes sur le VarioString VS-120: de manière
indépendante (chaque string PV connecté à une entrée PV), en série ou en parallèle. Sur la position
automatique, le VarioString VS-120 déterminera lui-même la topologie du raccordement. Dans ce
cas le test de câblage commence lorsque le VarioString VS-120 détecte de la tension sur les deux
entrées PV. Ou, si une seule entrée est détectée, le test commence après 15 minutes. La détection
automatique nécessite une certaine puissance à disposition, en cas de mise en service la nuit ou
avec une très faible luminosité le test sera reporté jusqu’au moment où les conditions requises seront
présentes.
Pos n°
7
8
OFF OFF
ON OFF
OFF ON
ON ON
Mode de connexion des
PVs
Automatique
PVs indépendants
PVs en série
PVs en parallèle
Raccordement de plusieurs VarioString
Lorsque plusieurs VarioStrings sont connectés ensemble par le bus de communication et relié sur la
même batterie, si le DIP switch est utilisé, il est primordial de le faire de manière cohérente sur chaque
VarioString. Le tableau suivant indique quelles positions du DIP switch doivent impérativement être
identiques lors de l’utilisation de plusieurs VarioStrings interconnectés.
Position
VS-70
VS-120
1
2à4
Contrainte si multi
Fonctionnalité
VarioString
Prise en compte du DIP switch (si autorisé par {14174})
Identique sur tous
Configuration du cycle de batterie
Identique sur tous
5à8
5à6
Réserve
-
-
7à8
Configuration du câblage des strings PV
Peut être différente
Seule la configuration du câblage des strings PV peut être différente d’un VarioString à l’autre. Le cycle
de batterie doit être configuré de la même manière (une batterie commune pour tous les VarioStrings).
Le cycle de batterie sera alors automatiquement synchronisé et équivalent sur tous les appareils.
Blocage du DIP switch
Les réglages définis par les positions des commutateurs à glissière peuvent être bloqués (inopérants)
par le paramètre {14174} via la commande à distance RCC-02/03. Le fonctionnement du VarioString
sera alors défini uniquement par les valeurs des paramètres établis par défaut ou réglés par la
commande à distance RCC.
30
V 2.5
Manuel utilisateur
Studer Innotec SA
VarioString
9.2 VISUALISATION DE L’APPAREIL AVEC LA COMMANDE A DISTANCE RCC-02/-03
9.2.1 Visualisation d’un système simple unité
L'écran de visualisation du VarioString permet l'affichage en temps réel
de 6 valeurs. Quatre valeurs (a) peuvent être choisies parmi de
nombreuses valeurs mesurées ou calculées listées dans le tableau cidessous et deux montrent le statut des relais auxiliaires (b) (ces champs
sont visibles même en absence d'un ARM-02).
9.2.1.1
b
a
Choix des valeurs à afficher
La touche SET permet d’entrer dans le premier champ qui apparaîtra alors en vidéo inverse (sélectionné).
La modification du contenu du champ se fait par la touche SET puis, par les flèches, les diverses
grandeurs affichables pourront être consultées et éventuellement choisies comme grandeur à
afficher de manière permanente dans le champ concerné en validant par la touche SET.
Si l’on ne souhaite pas choisir une autre grandeur que celle initialement affichée dans le champ la
touche ESC validera le choix initial.
Les 4 champs peuvent être parcourus et modifiés successivement et en tout temps de manière à
obtenir l’affichage des valeurs de 4 informations choisies parmi le tableau ci-dessous. Selon le
modèle certains paramètres ne sont pas accessibles.
N°
15000
15001
Libellé
Ubat
Ibat
Unité
Vdc
Adc
15002
Phase
Texte
15003*
conf
Texte
15004*
15005*
15006*
15007*
15008*
15009*
15010
15011*
15012*
Upv
Upv1
Upv2
Ipv
Ipv1
Ipv2
Ppv
Ppv1
Ppv2
Vdc
Vdc
Vdc
Adc
Adc
Adc
kW
kW
kW
15013*
Mode
Texte
Mode de fonctionnement PV (Nuit, Sécurité, Eteint, Charge,
ChargeU, ChargeI, ChargeP, ChargeIpv, ChargeT, ---, Ch.Ibsp)
15014*
Mod1
Texte
Mode de fonctionnement PV1 (Nuit, Sécurité, Eteint, Charge,
ChargeU, ChargeI, ChargeP, ChargeIpv, ChargeT, ---, Ch.Ibsp)
15015*
Mod2
Texte
15016
15017
15018*
15019*
15020
15021*
15022*
15023
15024*
15025*
15026
Cj
Ej
Ej1
Ej2
kWhR
kWh1
kWh2
MWhT
MWh1
MWh2
Cj-1
Ah
kWh
kWh
kWh
kWh
kWh
kWh
MWh
MWh
MWh
Ah
Manuel utilisateur
Description des informations VarioString
Tension de batterie
Courant de batterie
Phase de cycle de batterie (Charge, Absorpt., Egalise,
Maintien, ---, ---, Maint.R., Abs.Per., ---, ---, ---, ---)
Type de câblage PV (Inconnu, Indépend., Série, Parallèle,
Error)
Tension PV
Tension PV1
Tension PV2
Courant PV
Courant PV1
Courant PV2
Puissance PV
Puissance PV1
Puissance PV2
Mode de fonctionnement PV2 (Nuit, Sécurité, Eteint, Charge,
ChargeU, ChargeI, ChargeP, ChargeIpv, ChargeT, ---, Ch.Ibsp)
Production PV en Ah du jour en cours
Production PV en kWh du jour en cours
Production PV1 en kWh du jour en cours
Production PV2 en kWh du jour en cours
Energie PV produite (réinitialisable)
Energie PV1 produite (réinitialisable)
Energie PV2 produite (réinitialisable)
Energie PV produite totale
Energie PV1 produite totale
Energie PV2 produite totale
Production PV en Ah du jour précédent
V 2.5
31
Studer Innotec SA
VarioString
N°
15027
15028*
15029*
15030*
15031*
15032
15033*
15034*
15035*
15036*
15037*
15038*
15039*
15040*
15041*
15042
Libellé
EdEj1Ej2Sj
Sj-1
Tbat
Upmx
Upm1
Upm2
Ibmx
Ppmx
Ppm1
Ppm2
Ubmx
Ubmn
Tabs
Unité
kWh
kWh
kWh
h
h
°C
Vdc
Vdc
Vdc
Adc
kW
kW
kW
Vdc
Vdc
h
Description des informations VarioString
Production PV en kWh du jour précédent
Production PV1 en kWh du jour précédent
Production PV2 en kWh du jour précédent
Durée d'ensoleillement du jour en cours
Durée d'ensoleillement du jour précédent
Température de batterie
Tension PV max du jour en cours
Tension PV1 max du jour en cours
Tension PV2 max du jour en cours
Courant de batterie max du jour en cours
Puissance PV max du jour en cours
Puissance PV1 max du jour en cours
Puissance PV2 max du jour en cours
Tension de batterie max du jour en cours
Tension de batterie min du jour en cours
Durée passée en absorption du jour en cours
Type d'erreur (Aucune, SurTensB, SurTenPV, SurTenPV1,
SurTenPV2, SurCourPV, SurCouPV1, SurCouPV2, TerreBat,
TerrePV, TerrePV1, TerrePV2, SurTemp, SousTensB, Cablage,
Autre)
15049*
Err
Texte
15050
Sync
Texte
15051
Sync
Texte
15052*
15053*
15108
15109
15111
EgIn
Bset
Etat VS
locEr
E CMD
jours
Vdc
Texte
Texte
Synchronisé avec cycle de batterie Xtender (Non, Oui)
Etat de synchronisation (---, ---, ---, ---, XTslave, VTslave, ---, ---,
VTmaster, Autonome, VSslave, VSmaster)
Nombre de jours avant la prochaine égalisation
Consigne de tension de batterie
Etat du VarioString (Off, On)
Compteur journalier d'erreurs de communication (CAN)
Etat de l'entree de commande (E CMD 0, E CMD 1)
*Certaines de ces valeurs ne peuvent pas être affichées en mode multi unités. Elles pourront être
observées en visualisant les VarioString individuellement.
9.2.1.2
Affichage de la source de déclenchement des relais auxiliaires
Pour voir la source de déclenchement des deux relais auxiliaires, presser la touche « SET » et utiliser
les flèches up/down pour descendre vers les champs des deux relais (b). Sélectionner l’un des deux
relais et presser SET pour voir les indications de la dernière activation du relais (si activé) ou
désactivation (si désactivé). L’affichage donne également le mode de combinaison logique des
évènements: fonction ET (AND) ou fonction OU (OR)
Pour sortir du champ sélectionné, presser ESC
Ces informations de déclenchement restent présentes même si le module relais (ARM-02 voir
chap. 10.3) n’est pas connecté.
9.2.2 Visualisation du mode de fonctionnement de l’appareil (N° d’info 15013,
15014, 15015)
Nuit: La tension du générateur solaire (ou l’intensité lumineuse) est insuffisante pour démarrer
l’appareil. Si cette indication est présente durant la journée, ceci indique un défaut du générateur
(câblage).
Charge: Le chargeur fonctionne normalement au point optimum de puissance du générateur solaire
(MPPT)
Charge U: Le VarioString charge en régulant la tension de la batterie (absorption, Floating). Dans
cette situation, il est normal d’observer un courant inférieur au maximum possible.
32
V 2.5
Manuel utilisateur
Studer Innotec SA
VarioString
Charge I: L’appareil a atteint la limite fixée par le paramètre {14001} «courant de charge des
batteries». Dans cette situation le générateur PV peut voir sa puissance limitée par ce paramètre.
Charge T: La température maximale de fonctionnement du VarioString est atteinte et sa puissance
est limitée par la température. Cette situation n’est pas problématique mais indique que les
performances du système pourraient être améliorées par une diminution de la température.
Charge P: La puissance maximale du VarioString est atteinte (7000W). Ce mode est également
signalé si une seule des chaînes en mode indépendant a atteint son maximum (3500W)
Charge Ipv: Le courant maximal d’une des deux entrées est atteint (13A).
Sécurité: L’appareil est arrêté suite à une faute normalement signalée par un message sur la RCC ou
par l’indicateur «error» (3) de l’appareil.
Eteint: L’appareil est arrêté manuellement par l’opérateur ou par une commande à distance.
9.2.3 Visualisation des erreurs (N° d’info 15049)
Lorsqu’une erreur de sécurité est signalée, l’appareil s’arrête. Un texte raccourci, limité à
9 caractères, apparait pour les erreurs suivantes:
Libellé
Aucune
TerreBat
TerrePV
Description
Il n’y a pas d’erreur, l’appareil est fonctionnel.
La liaison à la terre de la batterie est différente du mode choisi. (chap. 4.4.1)
La liaison à la terre du générateur photovoltaïque en mode série ou parallèle est
différente du mode choisi.
TerrePV1*
La liaison à la terre du générateur photovoltaïque 1est différente du mode choisi.
TerrePV2*
La liaison à la terre du générateur photovoltaïque 2 est différente du mode choisi.
SurTemp
Une température interne élevée entraine l’arrêt de l’appareil (message 014).
SurTensB
Une tension de batterie supérieure à 68V a été détectée (message 20).
SousTensB
La tension de la batterie est trop faible pour pouvoir enclencher le chargeur
SurTenPV
Une tension PV supérieure à 600V a été détectée (sur le VS-70 ou le VS-120 en
mode parallèle) ou supérieure à 900V (VS-120 en mode série) (message 82).
SurTenPV1*
Une tension PV supérieure à 600V a été détectée sur l’entrée PV1
SurTenPV2*
Une tension PV supérieure à 600V a été détectée sur l’entrée PV2
SurCourPV
Le courant d’entrée maximal a été dépassé (câblage série ou parallèle)
SurCourPV1*
Le courant d’entrée maximal du PV1 a été dépassé
SurCourPV2*
Le courant d’entrée maximal du PV2 a été dépassé
Cablage*
Une erreur a été détectée dans le câblage des entrées PV ou le câblage ne
correspond pas au mode sélectionné
* Seulement pour le VS-120
9.2.4 Visualisation d’un système multi-unités
Lorsque plusieurs VarioString sont
raccordés sur la commande à
distance RCC-02/-03, l’écran cicontre apparait, affichant les
valeurs consolidées de tous les
appareils raccordés. Les valeurs
affichées pourront être choisies
selon la même procédure telle que décrite au chap. 9.2.1.
Il est possible de consulter les unités individuellement les uns après les autres en utilisant les flèches
haut/bas après la touche SET (2x), lorsque l’image des VarioString est en «vidéo inverse».
9.2.5 Visualisation des Messages et de l’historique des événements
Le système de message est le même que pour un onduleur Xtender ou un régulateur de charge
solaire VarioTrack et les messages d’alarme/information sont stockés dans la même liste. Voir manuel
d’utilisation de la RCC.
9.2.5.1
Liste des messages
Alarme (000) : Tension de batterie faible. La batterie a une tension inférieure à 40V durant plus de 30
Manuel utilisateur
V 2.5
33
Studer Innotec SA
VarioString
secondes. Le VarioString continue cependant de fonctionner jusqu’à une tension de batterie de 18V
à puissance réduite.
Message (012): Prise en charge du BTS (sonde de température). Ce signalement n’est donné que si
la sonde est raccordée au VarioString alors qu’il est sous tension.
Arrêt (014): Sur-température EL. Le point le plus chaud à l’intérieur de l’appareil est passé au-dessus
de la valeur admissible. L’appareil cesse de fonctionner. Il redémarrera lorsque la température
retrouvera une valeur normale.
Arrêt (020): Surtension de batterie. La tension de Batterie est supérieure à 68V. Le VarioString s’arrête.
Il se remettra en fonction lorsque la tension sera redevenue normale.
Alarme (081): Faute de mise à terre. La mise à terre de la batterie ou des générateurs PV ne
correspond pas (plus) au choix fait par les paramètres {14040}, {14041} et {14042} établissant le type
de raccordement à la terre à contrôler.
Arrêt (082): Surtension PV. Le générateur solaire présente une tension supérieure 600V (mode
parallèle ou indépendant) ou supérieure à 900V (mode série).
Message (083), (170), (171): Pas de production solaire depuis 48h. Aucune tension PV n’a été
détectée depuis 48H. Le générateur PV est vraisemblablement déconnecté. Vérifiez les dispositifs de
protection (fusible ou disjoncteur) et/ou contrôlez le câblage.
Message (084): Egalisation effectuée. Signale la fin du cycle d’égalisation.
9.3 CONFIGURATION DU VARIOSTRING AVEC LA COMMANDE A DISTANCE RCC-02/03
De nombreux paramètres sont stockés dans la mémoire interne du VarioString. Si un paramètre est
modifié par la commande à distance RCC-02/-03 ci-après nommé RCC, il est envoyé au VarioString
et stocké dans celui-ci de manière permanente.
Si la RCC est retirée du système, ce paramètre continue donc à être utilisé à cette nouvelle valeur
par le VarioString. Si le VarioString est mis hors tension complètement puis rallumé, la nouvelle valeur
est retrouvée dans la mémoire. Cela permet par exemple de préprogrammer un VarioString en
atelier et ainsi de le fournir à un client déjà configuré pour son application spécifique.
Si les réglages définis par les commutateurs à glissière sont inopérants, (soit si la Pos 1=off, ou si le
paramètre désactivant les commutateurs à glissière {14174} = oui) le VarioString utilisera les valeurs
stockées dans le VarioString.
Les valeurs d’usine des paramètres de l’appareil sont équivalentes aux valeurs définies lorsque tous
les commutateurs sont en position «OFF» soit adapté à une batterie ouverte, sans égalisation, avec
une tension d’absorption de 57,6V pendant 2h et une tension de maintien de 54,4V.
Les valeurs des paramètres peuvent être modifiées par la RCC et seront stockées et appliquées par
le VarioString.
Lorsque la RCC est connectée par le bus de communication au VarioString, il est possible
que les versions logicielles ne soient pas compatibles, raison pour laquelle il est fortement
recommandé de procéder à une mise à niveau logicielle afin de garantir toutes les
fonctionnalités du système. Cette procédure nécessite d’avoir à disposition, lors de la mise
en service, la version micro-logiciel téléchargeable sur le site www.studer-innotec.com,
enregistrée sur une carte SD. L’installation se fera en suivant la procédure décrite dans le
manuel de la commande à distance RCC.
9.3.1 L’horloge temps réel
Le VarioString dispose d’une horloge temps réel permettant notamment d’avoir la date et l’heure
correcte sur les enregistrements de la RCC. Cette horloge doit être réglée via l’utilisation de la
commande à distance RCC-02/-03. Ce réglage sera sauvegardé même lorsque l’appareil est
déconnecté de ses sources de tension (batterie ou PV) grâce à une pile interne.
34
V 2.5
Manuel utilisateur
Studer Innotec SA
VarioString
9.4 DESCRIPTION DES PARAMETRES DU VARIOSTRING
Les paramètres du VarioString peuvent être modifiés dans le menu «Paramètres du VarioString» de la
commande à distance RCC.
Ce menu permet d’accéder aux 4 sous-menus suivants:
PARAMETRES DE BASE: dans lequel on trouve les paramètres les plus courants à régler lors de la mise
en service.
GESTION ET CYCLE DE BATTERIE: dans lequel on pourra ajuster tous les paramètres définissant en détail
le cycle de batterie dans toutes ses phases.
SYSTÈME: dans lequel on pourra ajuster les valeurs définissant l’installation comme le paramétrage
des surveillances ou encore les sauvegardes, restauration de système, mise à zéro (reset), etc.
CONTACTS AUXILIAIRES: Dans lequel on pourra ajuster les paramètres de commande des relais
auxiliaires (module optionnel ARM-02).
9.4.1 Convention
Les fonctions et valeurs des paramètres cités dans le manuel sont décrites dans le présent chapitre.
Chaque paramètre est défini par une description courte, un n° {xxxxx} suivi de sa valeur et unité par
défaut (xxxxx). Le type de paramètre (menu, signal) remplace la valeur entre parenthèse lorsque
celle-ci n’existe pas. Les menus de la RCC sont également déterminés par un intitulé et un n°{xxxxx}
que l’on retrouvera comme pour le n° de paramètre en haut à droite de l’écran de la commande
à distance RCC.
9.4.2 Niveau d’accès des paramètres
Tous les paramètres décrits ci-après sont accessibles via 2 niveaux d’accès distincts. En configuration
usine, seuls quelques-uns sont accessibles via le menu «paramètres de base».
Pour accéder aux autres menus et paramètres, la RCC devra être configurée au niveau «Expert» en
suivant la procédure donnée dans le manuel de la RCC au chapitre «niveau utilisateur»
Les paramètres grisés sont accessible uniquement par du personnel accrédité.
9.4.3 Organisation du menu de configuration du VarioString
Niveau
Basic
Expert
Expert
Expert
Basic
Basic
Inst.
Expert
Basic
Expert
Expert
Expert
Expert
Expert
Expert
Expert
Expert
Expert
Expert
Expert
Expert
N°
Description des paramètres VarioString
14000 PARAMETRES DE BASE
14174
Bloquer la programmation par commutateurs (dipswitch)
14001
Courant de charge des batteries (VS-120)
14217
Courant de charge des batteries (VS-70)
14002
Câblage des panneaux solaires (VS-120)
14067
Restaurer les paramètres par défaut
14068
Restaurer les paramètres d'usine
14003 GESTION ET CYCLE DE BATTERIE
14036
Synchronisation cycle de batterie avec Xtender
14001
Courant de charge des batteries (VS-120)
14217
Courant de charge des batteries (VS-70)
14216
Sous tension de batterie
14035
Coefficient de compensation de température
14004
Phase de maintien (floating)
14005
Tension de maintien
14006
Force le passage en phase de maintien
14007
Phase d'absorption
14008
Absorption autorisée
14009
Tension d'absorption
14010
Force le passage en phase d'absorption
14011
Durée d'absorption
Manuel utilisateur
V 2.5
Valeur usine
Non
120 Adc
70 Adc
Automatique
Oui
120 Adc
70 Adc
40 Vdc
-3 mV/°C/cell
54.4 Vdc
Oui
57.6 Vdc
120 min
35
Studer Innotec SA
VarioString
Expert
Expert
Expert
Expert
Expert
Expert
Expert
Expert
Expert
Expert
Expert
Expert
Expert
Expert
Expert
Expert
Expert
Expert
Expert
Expert
Expert
Expert
Expert
Expert
Expert
Expert
Expert
Expert
Expert
Expert
Expert
Expert
Expert
Expert
Expert
Expert
Expert
Expert
Expert
Expert
Expert
Inst.
Inst.
Inst.
Expert
Expert
Expert
Expert
Expert
Expert
Inst.
Inst.
36
14012
Fin d'absorption déclenchée par le courant
14013
Courant de fin d'absorption
14016
Phase d'égalisation
14017
Egalisation autorisée
14018
Forcer une égalisation
14021
Tension d'égalisation
14020
Courant d'égalisation
14022
Durée d'égalisation
14023
Egalisation à intervalle fixe
14024
Jours entre les égalisations
14025
Fin d'égalisation déclenchée par courant
14026
Courant de fin d'égalisation
14019
Egalisation avant phase d'absorption
14027
Nouveau cycle
14028
Forcer un nouveau cycle
14029
Tension 1 pour nouveau cycle
14030
Durée en sous-tension 1 pour nouveau cycle
14031
Tension 2 pour nouveau cycle
14032
Durée en sous-tension 2 pour nouveau cycle
14033
Cyclage maximal restreint
14034
Durée minimale entre les cycles
14065
Tension maximale de fonctionnement (batterie)
14066
Tension de réactivation après surtension de batterie
14037 SYSTEME
14174
Bloquer la programmation par commutateurs (dipswitch)
14040
Type de contrôle de MAT batterie
14194
Configuration pour VS-120
14041
Type de contrôle de MAT PV
14175
Type de contrôle de MAT PV1
14042
Type de contrôle de MAT PV2
14180
Type d'algorithme MPPT
14043
Type d'algorithme MPP
14044
Tension PV fixe (pour les PV câblé en série)
14179
Tension PV fixe (pour les PV câblé en //)
14045
Ratio de la tension en circuit ouvert PV
14176
Type d'algorithme MPPT PV1
14177
Tension PV1 fixe
14178
Ratio de la tension en circuit ouvert PV1
14046
Type d'algorithme MPPT PV2
14047
Tension PV2 fixe
14048
Ratio de la tension en circuit ouvert PV2
14192
Temps d'établissement (Algo MPPT)
14193
Temps de moyennage (Algo MPPT)
14190
Type de câblage PV effacé de la mémoire
14195
Configuration pour VS-70
14196
Type de contrôle de MAT PV
14180
Type d'algorithme MPPT
14197
Type d'algorithme MPP
14198
Tension PV fixe
14199
Ratio de la tension en circuit ouvert PV
14192
Temps d'établissement (Algo MPPT)
14193
Temps de moyennage (Algo MPPT)
V 2.5
Non
10 Adc
Non
62.4 Vdc
80 Adc
30 min
Oui
26 jours
Non
10 Adc
Oui
48.8 Vdc
30 min
47.2 Vdc
2 min
Oui
1 heures
68.2 Vdc
64.8 Vdc
Non
Pas de contrôle
Pas de contrôle
Pas de contrôle
Pas de contrôle
LSF
700 Vdc
500 Vdc
0.7
LSF
500 Vdc
0.7
LSF
500 Vdc
0.7
0 sec
0 sec
Pas de contrôle
LSF
500 Vdc
0.7
0 sec
0 sec
Manuel utilisateur
Studer Innotec SA
VarioString
Expert
Expert
Expert
Expert
Expert
14200
14201
14202
14203
14204
Expert
14205
Inst.
Inst.
Expert
Expert
Expert
Basic
Inst.
Inst.
Expert
Expert
Expert
14218
14219
14182
14051
14052
14067
14068
14069
14038
14039
14059
9.4.3.1
Entrée de commande (ON/OFF distant)
Entrée de commande active
Commande ON/OFF
Activée par état AUX1
Commande une égalisation
Envoi d'un message lors du changement d'état de
l'entrée de commande
Activation du watchdog VarioString (SCOM)
Délais du watchdog (SCOM)
Reset de l'info utilisateur énergie PV produite
Reset les compteurs de production solaire journaliers
Reset les min-max journaliers
Restaurer les paramètres par défaut
Restaurer les paramètres d'usine
Sauvegarde en flash des paramètres
ON des VarioString
OFF des VarioString
Reset des VarioString
Ouvert
Non
Non
Non
Non
Non
60 sec
Oui
-
Paramètres des relais auxiliaires
Une liste complète des paramètres auxiliaires se trouve à la fin de ce manuel, dans les chapitres 9.4.7
et 17.
9.4.4 Paramètres de base {14000}
9.4.4.1
Bloquer la programmation par commutateurs (DIP switch) {14174} (Non)
Ce paramètre permet de désactiver les programmations effectuées par le commutateur du
compartiment de câblage.
9.4.4.2
Courant de charge des batteries (VS-120) {14001} &
9.4.4.3
Courant de charge des batteries (VS-70) {14217}
Le VarioString essaie de maximiser le courant de charge batterie jusqu’à concurrence de son
courant nominal, il est néanmoins possible de limiter ce courant avec ce paramètre si les batteries
sont de petite dimension. Le courant adapté à la batterie se trouve dans les données techniques de
celle-ci. La valeur fixée par ce paramètre est utilisée durant toute la phase de charge de masse
(bulk).
9.4.4.4
Câblage des panneaux solaires {14002} (Automatique)
Ce paramètre permet de sélectionner le type de câblage des entrées PV sur le VarioString VS-120.
En mode automatique, le VarioString VS-120 effectuera des mesures afin de déterminer le type de
connexion. Vous pouvez également sélectionner le mode indépendant si vous avez deux chaînes
distinctes et sans connexions l’une avec l’autre. Le câblage parallèle est réservé au cas où vous
n’avez qu’une seule chaîne PV et les deux entrées physiquement connectées (accessoire de
câblage disponible). Le câblage en série est utilisé pour des chaînes supérieures à 600V dans ce cas
le générateur PV est raccordé sur PV2- et PV1+, PV2+ et PV1- étant physiquement reliés.
9.4.4.5
Restaurer les paramètres par défaut {14067}
L’envoi de ce signal restaurera les valeurs des paramètres d’origine du VarioString.
Si l’installateur a effectué des réglages lors de la mise en service de l’installation en niveau
Installateur, cette fonction rétablit non pas les réglages d’usine mais ceux effectués par
l’installateur.
9.4.4.6
INSTALLATEUR: Restaurer les paramètres d’usine {14068}
Ce paramètre, accessible uniquement au niveau installateur permet de restaurer les paramètres
d’usine du VarioString
Manuel utilisateur
V 2.5
37
Studer Innotec SA
VarioString
9.4.5 Gestion et cycle de batterie {14003}
Le Chargeur de batterie du VarioString est conçu de façon à
garantir une charge de la batterie aussi complète que
possible. Le processus de charge décrit en détail au chap. 7.2,
est géré en 4 phases successives, dont seules 3 sont activées
par défaut. Le VarioString n’effectuera donc que les phases 1
(bulk), 2 (absorption) et 4 (maintien) selon un profil de charge
tel que dans la figure ci-contre représentant le cycle de base.
Celui-ci se déroule de manière automatique.
La courbe de charge ainsi établie dépend de toute une série de paramètres qui pourront être
librement modifiés afin d’obtenir un profil de charge remplissant au mieux les exigences fixées par le
fabricant ou l’exploitant.
Si le capteur de température BTS-01 (ou BSP) est utilisé, les seuils de réglage de tension de la batterie
sont corrigés en temps réel en fonction de la température de la batterie. La valeur de cette
compensation en mV/°C/cellule par rapport à une température de référence de 25°C est fixée par
le paramètre {14035} qui est de -3mV/°C/cellule.
Le paramétrage de la batterie se fait sous la responsabilité de l’opérateur. Un paramétrage
incorrect et ne correspondant pas aux méthodes de charge de la batterie préconisée par
son fabricant peut être dangereux et/ou diminuer considérablement la durée de vie de la
batterie. Si les paramètres d’usine sont modifiés, les nouvelles valeurs doivent
impérativement être consignées dans le tableau des paramètres à la fin de ce manuel.
9.4.5.1
Synchronisation cycle de batterie avec Xtender {14036} (Oui)
Ce paramètre permet de synchroniser le cycle de batterie avec un Xtender lorsque ce dernier est
connecté à l’aide du câble de communication. Dans ce cas l’Xtender gère le cycle de batterie
avec ses propres paramètres.
Lorsque ce paramètre {14036} est activé, tous les paramètres permettant le réglage du
cycle de batterie sont masqués et inaccessibles. Dans ce cas-là, seul le courant de charge
de la batterie est réglable.
9.4.5.2
Courant de charge des batteries (120 Adc) {14001}
Voir dans paramètres de base 9.4.4.2
9.4.5.3
Courant de charge des batteries (70 Adc) {14217}
Voir dans paramètres de base 9.4.4.3
9.4.5.4
Sous-tension batterie {14216}
Ce paramètre détermine le niveau de sous-tension de batterie. En cas de sous-tension batterie, la
LED erreur rouge clignote 1x, un message est envoyé à la RCC et un événement basé sur cette soustension peut être programmé dans les relais auxiliaires.
9.4.5.5
Coefficient de compensation de température {14035} (-3mV/°C/cell)
Si une sonde de température de batterie (BTS-01) est utilisée dans le système, les tensions de charge
sont corrigées automatiquement selon la température des batteries. La compensation est donnée en
millivolts par degré Celsius (°C) et par cellule de batterie. Par exemple à 30°C pour une batterie 48V
(24 cellules de 2V ): (30-25)*24*(-3/1000)=-0.36V, un floating réglé à 54.4V est donc compensé à 54.04V.
9.4.5.6
9.4.5.6.1
Phase de maintien (floating) {14004}
Tension de maintien {14005} (54.4 Vdc)
Définit la tension qui sera appliquée lorsque la batterie est entièrement chargée. Cette tension
empêche l’autodécharge et maintient la batterie à son niveau de charge optimal.
9.4.5.6.2
Force le passage en phase de maintien {14006}
Ce paramètre peut être utilisé pour forcer un cycle de batterie en cours à se positionner sur les
valeurs de fin de tension de maintien. Si le niveau de tension de batterie est plus haut, le chargeur
38
V 2.5
Manuel utilisateur
Studer Innotec SA
VarioString
sera momentanément coupé jusqu’à ce que la nouvelle tension cible soit atteinte.
9.4.5.7
Phase d’absorption {14007}
Durant cette phase, la batterie accumule les derniers pourcentages de l’énergie qu’elle est capable
de stocker. Cette phase s’effectue avec une tension constante. Durant cette phase, le courant
nécessaire diminue progressivement. Le VarioString ne travaille donc pas au point optimal du
générateur PV car toute la puissance n’est pas requise.
9.4.5.7.1
Absorption autorisée {14008} (Oui)
Ce paramètre détermine si la phase d’absorption est autorisée ou non. Si cette phase est
désactivée, le chargeur passe directement à la phase autorisée suivante (égalisation ou phase de
maintien).
9.4.5.7.2
Tension d’absorption {14009} (57.6 Vdc)
Définit la tension qui sera appliquée durant la phase d’absorption.
9.4.5.7.3
Force le passage en phase d’absorption {14010} (signal)
Ce signal permet de redémarrer une phase d’absorption lorsque l’on est en phase de maintien.
L’indicateur de charge (2) clignotera 2 x indiquant que la phase d’absorption est en cours.
9.4.5.7.4
Durée d’absorption {14011} (120 min)
Utilisez ce paramètre pour ajuster la durée de l’absorption. La phase d’absorption débute une fois
que la tension fixée {14009} est atteinte. Lorsque la durée est écoulée (voir chap. 7.2.2), le chargeur
passe automatiquement à la phase autorisée suivante.
9.4.5.7.5
Fin d’absorption déclenchée par le courant {14012} (Non)
La phase d’absorption peut se terminer si le courant de charge de batterie passe au-dessous d’un
certain seuil. Dès lors le chargeur passe automatiquement à la phase autorisée suivante.
9.4.5.7.6
Courant de fin d’absorption {14013} (10 Adc)
Durant la phase d’absorption, le courant de charge diminue progressivement de manière naturelle.
Si la charge de masse a été effectuée avec un courant correct pour la batterie, il n’est pas
nécessaire de respecter une durée fixe pour terminer la charge. La phase d’absorption peut être
interrompue si le courant de charge de batterie passe au-dessous d’un certain seuil.
Il fixe le courant en dessous duquel la phase d’absorption sera considérée comme terminée. Lorsque
le courant du chargeur passe au-dessous de cette valeur, la phase suivante (le plus souvent la phase
de maintien) débute. Si la production du générateur PV n’est pas suffisante pour maintenir la tension,
ce courant ne sera pas considéré et la phase d’absorption se poursuivra.
9.4.5.8
Phase d’égalisation {14016}
Certains types de batteries (les batteries à électrolyte liquide) nécessitent une égalisation afin
d’éviter la stratification de l’eau et de l’acide qu’elles contiennent. Utilisez les paramètres ci-après
afin d’ajuster les conditions d’utilisation de cette phase de charge telle que décrite au chap. 7.2.24.
Lors d’une phase d’égalisation, il se produit un dégagement de gaz extrêmement
détonnant (hydrogène/oxygène). Veillez à respecter les consignes du fabricant de
votre batterie pour cette fonction. Dans tous les cas, veillez à une aération suffisante du
local de batteries. L’égalisation a pour effet de diminuer le niveau de liquide des
batteries. Contrôlez régulièrement le niveau de celles-ci.
9.4.5.8.1
Egalisation autorisée {14017} (Non)
Détermine si la phase d’égalisation (déclenchée manuellement ou automatiquement) est permise ou non.
9.4.5.8.2
Forcer une égalisation {14018}
Utiliser ce paramètre pour initier manuellement le début d’une phase d’égalisation. Il n’est possible
Manuel utilisateur
V 2.5
39
Studer Innotec SA
VarioString
de forcer une phase d’égalisation que si celle-ci est autorisée par {14017}.
Une fois la phase d’égalisation amorcée, le fait d’interdire la phase ne stoppe pas
l’égalisation. Pour stopper l’égalisation, il faut forcer le maintien {14006}, forcer une
absorption {14010} ou forcer un nouveau cycle {14028}. Il est également possible
d’interrompre l’égalisation en cours par appui sur le bouton «SET» plus de 2 secondes
(procédure décrite au chap. 6.1.
9.4.5.8.3
Tension d’égalisation {14021} (62.4 Vdc)
Détermine la tension max durant la phase d’égalisation.
Cette tension sera corrigée du facteur de compensation de température {14035} si une
mesure de température de la batterie (BTS-01 ou BSP) est installée dans le système.
9.4.5.8.4
Courant d’égalisation {14020} (80 Adc)
La phase d’égalisation peut se faire avec un courant limité qui peut être ajusté avec ce paramètre. Dans
tous les cas, le courant ne dépasse pas celui de la phase de charge de masse {14001}. En principe, l’usage
d’un courant de charge limité est utilisé seulement si l’égalisation est déclenchée à la fin de l’absorption.
9.4.5.8.5
Durée d’égalisation {14022} (30 min)
Détermine la durée de l’égalisation. La phase d’égalisation débute dès que la tension de batterie
dépasse la tension d’absorption. Lorsque la durée est écoulée, le chargeur passe automatiquement
à la phase autorisée suivante. Si la tension passe en dessous de la tension d’absorption (pas de soleil,
nuages,…) le décomptage du temps est suspendu.
9.4.5.8.6
Egalisation à intervalle fixe {14023} (Oui)
Si ce paramètre est activé (oui), le cycle de charge de batterie avec une phase d’égalisation active
est initié avec l’intervalle fixé par le paramètre suivant {14024}.
9.4.5.8.7
Jours entre les égalisations {14024} (26 jours)
Détermine le nombre de jours entre chaque égalisation. Ce compteur est remis à zéro en cas de
déclenchement manuel de l’égalisation.
Dans le cas de charges avec cycles incomplets (par exemple lors de charge avec des
générateurs solaires), cette fonction est également utile afin de limiter la fréquence des
cycles d’égalisation.
Lorsque le nombre de jours est atteint, un nouveau cycle n’est pas initié automatiquement.
L’égalisation aura donc lieu au cycle suivant.
9.4.5.8.8
Fin d’égalisation déclenchée par courant {14025} (Non)
Durant la phase d’égalisation, le courant de charge diminue progressivement de manière naturelle.
Si la charge de masse a été effectuée avec un courant correct pour la batterie, il n’est pas
nécessaire de respecter une durée fixe pour terminer la charge. La phase d’égalisation peut être
interrompue si le courant de charge de batterie passe au-dessous d’un certain seuil. Ceci peut être
utilisé afin de limiter la durée d’égalisation et le phénomène d’électrolyse qui y est lié.
9.4.5.8.9
Courant de fin d’égalisation {14026} (10 Adc)
Détermine le courant en-dessous duquel la phase d’égalisation sera considérée comme terminée.
Lorsque le courant du chargeur passe au-dessous de cette valeur, la phase suivante débute.
40
V 2.5
Manuel utilisateur
Studer Innotec SA
VarioString
9.4.5.8.10 Egalisation avant phase d’absorption {14019} (Oui)
Ce paramètre détermine, dans le cycle de charge, si l’égalisation aura lieu avant ou après la phase
d’absorption. Par défaut, la phase d’égalisation est effectuée avant la phase d’absorption.
A= tension d’égalisation, B= tension d’absorption, C= tension de maintien
9.4.5.9
Nouveau cycle {14027}
En principe les batteries sont chargées la journée par le générateur PV, puis partiellement
déchargées la nuit par l’utilisateur. Le jour suivant, un cycle de charge sera recommencé (bulkabsorption-floating). Pour recommencer un cycle complet la batterie doit se décharger et son
niveau passer en dessous des conditions fixées par les paramètres {14029} à {14034}. Si ces conditions
n’ont pas été atteintes, du fait que, par exemple, l’installation n’a pas de consommateurs, il ne sera
pas nécessaire de refaire une phase d’absorption. Dans ce cas, le cycle sera maintenu en phase de
maintien (floating).
9.4.5.9.1
Forcer un nouveau cycle {14028}
Ce signal permet de forcer manuellement un nouveau cycle complet de charge. Le VarioString
passe immédiatement à la phase de charge de masse (Bulk).
9.4.5.9.2
Conditions pour un nouveau cycle
Un nouveau cycle de batterie sera déclenché si l’une ou l’autre des 2 conditions - définies par un
temps durant lequel la tension de batterie est inférieure à un certain seuil – est remplie. Ces 2 tensions
associées à 2 durées sont paramétrables. D’une manière générale, on utilise une tension plus haute
avec une durée plus longue et une tension plus basse avec une durée plus courte.
Tension 1 pour nouveau cycle {14029} (48.8 Vdc)
Durée en sous-tension 1 pour nouveau cycle {14030} (30 min)
Tension 2 pour nouveau cycle {14031} (47.2 Vdc)
Durée en sous-tension 2 pour nouveau cycle {14032} (2 sec)
9.4.5.9.3
Cyclage maximal restreint {14033} (Oui)
La fréquence des cycles de charge peut être restreinte en déterminant un temps minimum entre
chaque cycle par le paramètre {14034}.
9.4.5.9.4
Durée minimale entre les cycles {14034} (1 heure)
Définit l’intervalle (temps) minimum entre chaque cycle, lorsque que le paramètre {14033} active
cette fonction.
Si la fonction {14033} est activée et que le paramètre de durée {14034} est réglé sur 24h, il
n’y aura pas plus d’un cycle de charge par jour. Dans ce cas, si les conditions sont remplies
pour un nouveau cycle, ce dernier n’aura pas lieu jusqu’au lendemain et le chargeur
maintiendra la batterie à la tension de maintien (floating).
Manuel utilisateur
V 2.5
41
Studer Innotec SA
VarioString
9.4.6 Système {14037}
9.4.6.1
Bloquer la programmation par commutateurs «DIP switch» {14174} (Non)
Voir dans paramètres de base 9.4.4.1
9.4.6.2
Type de contrôle de MAT batterie {14040} (Pas de contrôle)
Ce paramètre permet au VarioString de vérifier en permanence l’état de la mise à terre de la
batterie si désiré. En cas d’erreur, le VarioString l'indique par l’indicateur lumineux LED (3). Il est
possible de mettre à terre un des deux pôles indifféremment.
9.4.6.3
9.4.6.3.1
Configuration pour VS-120 {14194}
Type de contrôle de MAT PV {14041} (Pas de contrôle)
Ce paramètre permet au VarioString de vérifier en permanence l’état de la mise à terre du champ
PV lors de son utilisation en série ou parallèle. En cas d’erreur, le VarioString l'indique par l’indicateur
lumineux LED (3). Il est possible de mettre à terre un des deux pôles indifféremment.
9.4.6.3.2
Type de contrôle de MAT PV1 {14175} (Pas de contrôle), Type de contrôle de MAT PV2
{14042} (Pas de contrôle)
Idem paramètre précédent mais uniquement pour les entrées PV1 et PV2 utilisées de manière
indépendante sur le VarioString VS-120.
9.4.6.3.3
Type de MPP tracking {14043} (P&O)
Ce paramètre permet de fixer le type d’algorithme utilisé par le VarioString pour fixer son point de
fonctionnement en mode de câblage série ou parallèle.
P&O: Algorithme de recherche de point maximal MPPT. Cet algorithme fonctionne de manière
totalement automatique et recherche automatiquement le point optimal de fonctionnement de
votre système.
OC ratio: Dans ce mode le VarioString effectue chaque 5 minutes une mesure de la tension à vide
puis se fixe sur un point proportionnel à cette mesure. La mesure dure 2 secondes.
Ratio de la tension en circuit ouvert {14045} (0.7)
Ce paramètre fixe le point de fonctionnement par rapport à la tension de circuit ouvert mesurée. La
tension à vide mesurée est multipliée par ce facteur pour calculer le point de fonctionnement. (ex.:
tension à vide 500V, Ratio 0.7, le point de fonctionnement sera de 500x0.7=350V)
Upv fixe: Dans ce mode le VarioString fixe la tension PV et ne varie pas.
Tension PV {14177} (500 Vdc)
Tension PV fixe (pour PV câblés en série, VS-120) {14044} (700 Vdc)
Tension PV fixe (pour PV câblés en parallèle //, VS-120) {14179} (500 Vdc)
Ces paramètres permettent de donner la valeur de tension à laquelle vous voulez fixer le point de
fonctionnement.
LSF: Algorithme amélioré de recherche de point maximal MPPT. Cet algorithme fonctionne de
manière totalement automatique et recherche automatiquement le point optimal de
fonctionnement de votre système.
9.4.6.3.4
Type de MPP tracking PV1 {14176} (P&O) et Type de MPP tracking PV2 {14046} (P&O)
Idem paramètre précédent mais pour les entrées PV1 et PV2 utilisées de manière indépendante sur
le VS-120.
9.4.6.3.5
Type de câblage PV effacé de la mémoire {14190}
Cette commande permet de réinitialiser le type de câblage détecté par le VarioString, VS-120
42
V 2.5
Manuel utilisateur
Studer Innotec SA
VarioString
9.4.6.4
9.4.6.4.1
Configuration pour VS-70 {14195}
Type de contrôle de MAT PV {14196} (Pas de contrôle)
Ce paramètre permet au VarioString de vérifier en permanence l’état de la mise à terre du champ
PV lors de son utilisation en série ou parallèle. En cas d’erreur, le VarioString l'indique par l’indicateur
lumineux LED (3). Il est possible de mettre à terre un des deux pôles indifféremment.
9.4.6.4.2
Type de MPP tracking {14197}
Ce paramètre permet de fixer le type d’algorithme utilisé par le VarioString pour fixer son point de
fonctionnement.
P&O: Algorithme de recherche de point maximal MPPT. Cet algorithme fonctionne de manière
totalement automatique et recherche automatiquement le point optimal de fonctionnement de
votre système.
OC ratio: Dans ce mode le VarioString effectue chaque 5 minutes une mesure de la tension à vide
puis se fixe sur un point proportionnel à cette mesure. La mesure dure 2 secondes.
Ratio de la tension en circuit ouvert {14199} (0.7)
Ce paramètre fixe le point de fonctionnement par rapport à la tension de circuit ouvert mesurée. La
tension à vide mesurée est multipliée par ce facteur pour calculer le point de fonctionnement. (ex.:
tension à vide 500V, Ratio 0.7, le point de fonctionnement sera de 500x0.7=350V)
Upv fixe: Dans ce mode le VarioString fixe la tension PV et ne varie pas.
Tension PV {14198} (500 Vdc)
Ces paramètres permettent de donner la valeur de tension à laquelle vous voulez fixer le point de
fonctionnement.
LSF (least square fitting): Algorithme amélioré de recherche de point maximal MPPT. Cet algorithme
fonctionne de manière totalement automatique et recherche automatiquement le point optimal
de fonctionnement de votre système.
9.4.6.5
9.4.6.5.1
Entrée de commande (ON/OFF distant) {14200}
Mode du contact d’entrée de commande {14201}
Ce paramètre vous permet de définir si l’entrée de commande est active « ouverte », « fermée » ou
sur « flanc montant ».
En mode « ouvert » ou « fermé », la fonction du paramètre choisi est effectuée lorsque l’entrée de
commande passe à l’état actif. La fonction opposée au paramètre choisi est effectuée lorsque
l’entrée de commande passe à l’état inactif.
En mode « flanc montant », l’état de repos correspond à un contact ouvert. Lorsqu’une impulsion
(contact fermé) est appliquée, la fonction du paramètre choisi est effectuée. L’impulsion doit être
de 200ms au minimum et de 2s au maximum. En appliquant une seconde impulsion, la fonction
inverse du paramètre choisi est effectuée.
9.4.6.5.2
Commande ON/OFF du VS {14202}
Lorsque ce paramètre est actif, une entrée de commande active enclenche le VT et une entrée de
commande inactive déclenche le VT. Ce paramètre est prioritaire et rend inactifs le bouton ON/OFF
du display et le ON/OFF depuis la RCC-02/-03.
9.4.6.5.3
Activée par l’état AUX1 {14203}
Ce paramètre permet de rediriger l’état du relais auxiliaire 1 sur l’entrée de commande. Il est donc
possible, sans câblage, d’utiliser les conditions du relais auxiliaire 1 pour activer l’entrée de
commande.
Attention, l’état final de l’entrée de commande sera la combinaison OU de l’état du relais AUX1 et
de l’entrée de commande physique.
En mode flanc montant, l’activation par l’état AUX1 n’est pas possible.
Manuel utilisateur
V 2.5
43
Studer Innotec SA
VarioString
9.4.6.5.4
Commande une égalisation {14204}
Lorsque ce paramètre est actif, une entrée de commande active permet de démarrer une
égalisation et une entrée de commande inactive permet d’arrêter une égalisation en cours.
9.4.6.5.5
Envoi d’un message {14205}
Lorsque ce paramètre est actif, une entrée de commande active envoie un message qui informe
que l’entrée de commande est activée, et une entrée de commande inactive envoie un message
qui informe que l’entrée de commande est désactivée.
9.4.6.6
Reset de l'info utilisateur énergie PV produite {14182}
Ce paramètre vous permet de mettre à 0 le compteur d’énergie produit par le PV. Cela peut-être
utile si vous désirez mesurer l’énergie produite durant un intervalle de temps.
9.4.6.7
Reset les compteurs de production solaire journaliers {14051} et
9.4.6.8
Reset les min-max journaliers {14052}
Ces paramètres vous permettent de remettre à zéro les différents compteurs journaliers associés.
Cela peut être utile si vous désirez connaitre ces valeurs de manière précise sur une durée déterminé.
9.4.6.9
Restaurer les paramètres par défaut {14067}
Voir dans paramètres de base 9.4.4.5
9.4.6.10 INSTALLATEUR: Restaurer les paramètres d’usine {14068}
Voir dans paramètres de base 9.4.4.6
9.4.6.11 INSTALLATEUR - Sauvegarde des paramètres modifiés {14069} (Oui)
Ce paramètre vous permet de déterminer si les paramètres modifiés dans votre système doivent être
sauvegardés ou non. Afin d’augmenter la durée de vie de la mémoire flash dans le cas d’écriture
répétée sur celle-ci, ce paramètre doit être désactivé (non), comme par exemple si votre système
est piloté par un système de communication et supervision externe de type SCADA.
9.4.6.12 ON des VarioString {14038}
Cette commande permet d’enclencher tous les VarioString du système.
9.4.6.13 OFF des VarioString {14039}
Cette commande permet de déclencher tous les VarioString du système.
9.4.6.14 Reset des VarioString {14059}
Cette commande permet de faire redémarrer tous les VarioString du système.
44
V 2.5
Manuel utilisateur
Studer Innotec SA
VarioString
9.4.7 Contacts auxiliaires 1 {14070} et 2 {14122}
Le régulateur de charge solaire VarioString peut être équipé de deux relais auxiliaires externes (contact
inverseur libre de potentiel) par l’ajout du module ARM-02 (voir chap. 10.3 – p. 50). Ces deux relais permettent
de réaliser de multiples fonctions en utilisant un câblage adéquat ainsi qu’une programmation simple.
La programmation de chaque contact se fait de manière indépendante.
Les
contacts
auxiliaires
s’activent et se désactivent
avec un délai de 2 secondes
pour
éviter
les
surcommutations.
Les
contacts
auxiliaires
réagissent à divers types de
signaux
représentés
graphiquement ci-contre.
Les évènements de base qui
peuvent activer les contacts
sont de type :
• Evénement simple
• Evénement planifié
• Niveau
Dans les définitions suivantes,
chaque paramètre possède
deux numéros de référence.
La référence de gauche se
rapporte
au
contact
auxiliaire 1 et la référence de
droite au contact auxiliaire 2
({référence
du
contact
auxiliaire 1} {référence du
contact auxiliaire 2}).
9.4.7.1
{14072}
{14071}
{14124}
{14123}
Mode de commutation {14071} {14123} (Automatique)
Les contacts auxiliaires peuvent être pilotés de 4 manières différentes :
Manuel ON: dans ce mode, le contact est activé en permanence, quelles que soient les conditions
extérieures ou la programmation
Manuel OFF: dans ce mode, le contact est désactivé en permanence, quelles que soient les
conditions extérieures ou la programmation.
Automatique: dans ce mode, le contact auxiliaire est activé en fonction des conditions et des
restrictions de la programmation de celui-ci.
Auto. inversé: dans ce mode, les conditions et les restrictions définissent la désactivation du relais.
9.4.7.2
Mode de combinaison des évènements {14072} {14124} (Premier actif (OU))
Ce paramètre définit comment sont combinés les divers évènements destinés à activer le contact auxiliaire.
Soit un seul évènement suffit à activer le contact (fonction logique OU), soit il faut avoir tous les
évènements actifs pour que le contact soit activé (fonction logique ET).
9.4.7.3
Contacts activés en mode nuit {14073} {14125}
Les contacts auxiliaires peuvent être activés en fonction du mode Nuit. Une fois que le mode Nuit est
actif et que le délai d'activation est passé, les contacts auxiliaires s'activent pour une durée
déterminée. Si la durée d’activation est à 0 alors le contact reste enclenché en permanence jusqu’à
la sortie du mode nuit
• Activé en mode nuit {14074} {14126} (Non)
• Délai d'activation après le passage en mode nuit {14075} {14127} (1 min)
• Durée d'activation du relais auxiliaire en mode nuit {14076} {14128} (1 min)
Manuel utilisateur
V 2.5
45
Studer Innotec SA
VarioString
9.4.7.4
Contacts activés avec horaire fixe {14206} {14210} (menu)
Les contacts auxiliaires peuvent être activés à horaire fixe. Une fois que le mode Horaire fixe est actif
et que l’heure d’activation est dépassée, les contacts auxiliaires s’activent jusqu’à ce que l’heure
de désactivation soit dépassée.
• Activation à horaire fixe {14207} {14211} (non)
• Heure d’activation du relais auxiliaire {14208} {14212} (hh:mm)
• Heure de désactivation du relais auxiliaire {14209} {14213} (hh:mm)
9.4.7.5
Contacts activés sur un évènement {14077} {14129}
Les contacts auxiliaires peuvent être activés sur des états ou sur des évènements survenant dans
l’installation. Chaque évènement peut être combiné avec un autre pour établir des fonctions complexes.
9.4.7.5.1
VarioString ON {14188} {14189} (Non)
Le contact est activé si le VarioString est ON.
9.4.7.5.2
VarioString OFF {14078} {14130} (Non)
Le contact est activé si le VarioString est OFF.
9.4.7.5.3
Entrée de commande actif {14214}{14215}( (non)(disponible dès software version 1.5.22)
Le contact est activé en fonction de l’état de l’entrée de commande.
9.4.7.5.4
Sous-tension de batterie {14079} {14131} (Non)
Active le contact en cas d'alarme de sous-tension de batterie.
9.4.7.5.5
Surtension de batterie {14080} {14132} (Non)
Active le contact en cas d'alarme de surtension de batterie.
9.4.7.5.6
Défaut de terre {14081} {14133} (Non)
Active le contact en cas de défaut de terre.
9.4.7.5.7
Erreur PV (48h sans charge) {14082} {14134} (Non)
Active le contact dans le cas où il n'y aura pas eu de charge depuis 48 heures.
9.4.7.5.8
Sur-température {14083} {14135} (Non)
Active le contact en cas de sur-température de l'appareil.
9.4.7.5.9
Charge de batterie en phase de charge de masse (Bulk) {14084} {14136} (Non)
Active le contact auxiliaire si la batterie est en phase de charge de masse.
9.4.7.5.10 Charge de batterie en phase d'absorption {14085} {14137} (Non)
Active le contact auxiliaire si la batterie est en phase d’absorption.
9.4.7.5.11 Charge de batterie en phase d'égalisation {14086} {14138} (Non)
Active le contact auxiliaire si la batterie est en phase d’égalisation.
9.4.7.5.12 Charge de batterie en phase de maintien (Floating) {14087} {14139} (Non)
Active le contact auxiliaire si la batterie est en phase de maintien.
9.4.7.5.13 Charge de batterie en phase de maintien réduit {14088} {14140} (Non) et
9.4.7.5.14 Charge de batterie en phase d'absorption périodique {14089} {14141} (Non)
Vous pouvez également activer les contacts auxiliaires sur les phases de maintien réduit et
d’absorption périodique. Seulement en présence d'un Xtender et synchronisés sur le cycle de batterie.
46
V 2.5
Manuel utilisateur
Studer Innotec SA
VarioString
9.4.7.6
Contacts activés sur une tension de batterie {14090} {14142}
Ces paramètres permettent d’activer les contacts auxiliaires si la tension de batterie passe audessous d’une tension choisie et cela pendant une durée également paramétrable. Trois tensions
liées à trois durées sont paramétrables pour activer le contact auxiliaire.
Le contact auxiliaire ne sera désactivé qu’après que la batterie soit repassée au-dessus d’une
tension et également après une durée, toutes deux indépendantes des paramètres d’activation.
Cette tension et cette durée sont également programmables.
Le contact peut également être désactivé lorsque la batterie atteint la phase de maintien
9.4.7.7
•
•
•
Tension 1 active {14091} {14143} (Non)
Tension 1 {14092} {14144} (46.8 Vdc)
Durée 1 {14093} {14145} (1 min)
•
•
•
Tension 2 active {14094} {14146} (Non)
Tension 2 {14095} {14147} (47.8 Vdc)
Durée 2 {14096} {14148} (10 min)
•
•
•
Tension 3 active {14097} {14149} (Non)
Tension 3 {14098} {14150} (48.5 Vdc)
Durée 3 {14099} {14141} (60 min)
•
•
•
Tension de désactivation {14100} {14152} (54 Vdc)
Durée sur tension de batterie pour désactivation {14101} {14153} (60 min)
Désactiver si la batterie est en phase de floating {14102} {14154} (Non)
Contacts activés en fonction de la température de batterie {14103} {14155}
Vous pouvez activer un contact auxiliaire sur la base de la température de la batterie. Cette fonction
est disponible avec la sonde de température BTS-01 ou avec le moniteur de batterie BSP. Deux seuils
distincts permettent un enclenchement et un déclenchement du contact à des températures
différentes.
• Contact actif avec la température de batterie {14104} {14156} (Non)
• Température d'activation du contact auxiliaire {14105} {14157} (3°C)
• Température de désactivation du contact auxiliaire {14106} {14158} (5°C)
9.4.7.8
Contacts activés sur le niveau de batterie(SOC) {14108} {14160} (fonction active
uniquement avec un BSP)
Vous pouvez activer les contacts auxiliaires en fonction de l’état de charge de la batterie. Si l’état
de charge de la batterie passe au-dessous du seuil choisi le contact sera activé. Une durée peut
être associée au seuil ce qui impose que la batterie doit être sous ce seuil pendant la durée choisie
avant que le contact ne soit activé. Vous disposez de 3 seuils librement paramétrables avec une
durée associée.
Le contact est désactivé lorsque le niveau de la batterie repasse au-dessus d’un seuil spécifique qui
peut également être associé à une durée.
Le contact peut également être désactivé lorsque la batterie atteint la phase de maintien (Floating).
•
•
•
Contact activé sur l'état de charge de batterie SOC 1 {14109} {14161} (Non)
Contact activé en dessous de SOC 1 {14110} {14162} (50% SOC)
Durée 1 {14111} {14163} (12 h)
•
•
•
Contact activé sur l'état de charge de batterie SOC 2 {14112} {14164} (Non)
Contact activé en dessous de SOC 2 {14113} {14165} (30%)
Durée 2 {14114} {14166} (0.2 h)
Manuel utilisateur
V 2.5
47
Studer Innotec SA
VarioString
9.4.7.9
•
•
•
Contact activé sur l'état de charge de batterie SOC 3 {14115} {14167} (Non)
Contact activé en dessous de SOC 3 {14116} {14168} (20%)
Durée 3 {14117} {14169} (0 h)
•
•
•
Contact désactivé en dessus de SOC {14118} {14170} (90% SOC)
Durée pour désactivation {14119} {14171} (0.2 h)
Désactiver si la batterie est en phase de floating {14120} {14172} (Non)
Mise à zéro des programmations {14121} {14173}
Cette fonction sert à annuler toutes les programmations qui ont été faites sur le contact auxiliaire
correspondant. Une fois cette opération effectuée, le contact auxiliaire n’est plus du tout activé.
Attention cette fonction ne peut pas être annulée.
Utilisez cette fonction avant de programmer une fonction pour un contact auxiliaire. De
cette manière, vous êtes sûr que vous commencez avec aucune fonction qui activera
le contact de manière involontaire.
10 ACCESSOIRES
10.1 COMMANDE A DISTANCE ET MODULE DE PROGRAMMATION RCC-02/-03
Cet accessoire est un complément important du VarioString. Il peut être raccordé via un des deux
connecteurs de communication "Com. Bus" (8) Figure – chap. 4.1, au moyen du câble fourni avec
la commande à distance.
Lorsque la RCC est connectée par le bus de communication à un autre appareil
compatible (Xtender, VarioString, BSP, Xcom ou autre) il est possible que les versions
logicielles ne soient pas compatibles, raison pour laquelle il est fortement recommandé
de procéder à une mise à niveau micro-logicielle afin de garantir toutes les
fonctionnalités du système. Cette procédure nécessite d’avoir à disposition lors de la mise
en service, la version micro-logicielle téléchargeable sur le site www.studer-innotec.com,
enregistrée sur une carte SD. L’installation se fera en suivant la procédure décrite dans le
manuel de la commande à distance RCC.
Ces connecteurs ne doivent être utilisés que pour le raccordement d’un accessoire
compatible de la famille Xtender.
La commande à distance RCC-02/-03 est compatible avec les appareils suivants:
• Régulateur de charge solaire MPPT VarioTrack
• Régulateur de charge solaire MPPT VarioString
• Onduleur/chargeur de la famille Xtender
Lorsqu’elle est raccordée au moins à l’un de ces 3 appareils, elle peut interagir avec les autres
périphériques d’un système Xtender:
• Système de mesure de batterie BSP-500/BSP-1200
• Interface de communication RS 232: Xcom-232i
• Interface de communication via Internet: Xcom-LAN/-GSM
• Module de communication: Xcom-SMS
La télécommande permet également les fonctionnalités suivantes pour tous les appareils raccordés
et compatibles:
• Réglage des divers paramètres de fonctionnement des appareils raccordés.
• Affichage du synoptique de fonctionnement de chaque appareil.
• Affichage de plusieurs grandeurs de fonctionnement mesurées ou calculées
(Courant/Tension /Puissance etc.) pour chaque appareil.
• Mise à jour des logiciels ou implémentation de logiciel sur mesure.
• Sauvegarde/restauration des paramètres (configuration) du système
48
V 2.5
Manuel utilisateur
Studer Innotec SA
VarioString
•
•
•
Chargement de fichier de paramètres (configuration).
Stockage de l’historique des messages d’erreur de chaque appareil.
Enregistrement des données du système et des autres informations vitales de votre
système (voir chapitre «Enregistreur de données» du manuel RCC).
RCC-02
RCC-03
Les fonctionnalités des unités RCC-02 et RCC-03 sont équivalentes. Elles ne diffèrent que par leur
aspect extérieur. La RCC-02 est adaptée au montage mural, tandis que la RCC-03 est adaptée au
montage en tableau.
Le modèle RCC-03 doit être retiré du tableau pour accéder au connecteur de la carte SD (lors d’une
mise à jour par exemple).
Référence de commande Studer Innotec
Dimensions H x L x l [mm]
RCC-02
170 x 168 x 43.5
RCC-03
130 x 120 x 42.2
Les deux modèles de commande à distance sont livrés avec un câble de 2m.
Des câbles de longueur spécifiques (5m, 20m et 50m) peuvent être commandés.
Référence d’article: CAB-RJ45-8-xx. La longueur en mètre est spécifiée en xx.
Il est possible de chaîner 2 RCC ou Xcom au maximum sur un seul VarioString. Il est cependant
possible d’en chaîner jusqu’à 3 s’ils sont sur un système avec plusieurs VarioString ou Xtender.
Pour garantir la communication entre les appareils, le commutateur de terminaison du
bus de communication "Com. Bus" (9) reste en position T (terminé) sauf si les deux
connecteurs (8) sont occupés. Dans ce cas, et dans ce cas seulement, il sera mis en
position O ouvert.
10.2 SONDE DE TEMPERATURE BTS-01
Les tensions d’exploitation pour les batteries au plomb varient en fonction de
la température. Une sonde de température est fournie en option afin de
corriger la tension de batterie et garantir une charge optimale quelle que soit
la température de la batterie. Le facteur de compensation de la température
donné par la sonde est fixé par le paramètre {14035}.
Une seule sonde raccordée sur un des appareils est suffisante dans un système
comprenant plusieurs VarioString raccordés sur une même batterie (système
multi). Référence de commande de la sonde de température (y inclus 5m de
câble) : BTS-01. Dimension: H x L x l / / 58 x 51.5 x 22mm.
Manuel utilisateur
V 2.5
49
Studer Innotec SA
VarioString
10.2.1 Le branchement de la sonde de température (BTS-01)
La sonde de température BTS-01 en option est livrée
avec un câble de 5 m pourvu de fiches de type RJ11/6.
Il se connecte ou se déconnecte en tout temps (y
compris lorsque l’appareil est en fonction) sur la prise
correspondante (7) marquée «BTS & ARM02.» du
VarioString. Introduisez la fiche dans la prise (7) jusqu’au
déclic. Le boîtier de la sonde de température peut être
simplement collé sur la batterie ou directement à
proximité de celle-ci. La sonde de température sera
automatiquement reconnue et la correction des seuils
de tension appliquée immédiatement. Si une sonde de
batterie BSP placée à proximité de la batterie est
utilisée, il n’est pas nécessaire d’utiliser une BTS-01. Le
module BSP contient une mesure de température. Si les
2 éléments (BTS-01 et BSP) sont présents, seule la sonde
BTS-01 sera prise en compte pour la compensation de
la température de la batterie.
10.3 MODULE DE RELAIS AUXILIAIRE ARM-02
Ce module externe est monté sur un rail DIN et connecté sur le même connecteur que la sonde de
température (7), en utilisant un câble de 5m fourni avec l'accessoire. Si le connecteur (7) est déjà
occupé par la sonde de température BTS, débranchez la sonde de température, branchez le
module ARM à la place et rebranchez la sonde température sur le module ARM.
Le module de relais auxiliaires permet au VarioString d'avoir 2 relais
indépendants, dont l'activation est programmable. Les courants et
tensions maximaux admissibles pour ces contacts sont 16A pour 230VAC
ou 3A pour 50VDC.
Le contact est actif quand la LED avoisinante est allumée.
Les relais sont par défaut désactivés et sans programmations. Pour
programmer les fonctions sur ces relais auxiliaires, une commande à
distance RCC-02/03 est nécessaire. Pour la description des paramètres,
référez-vous à la section programmation chap. 9.4.7.
10.4 CABLE DE CONNEXION PARALLELE
Ce câble permet la mise en œuvre rapide et sûre de deux chaines
pour une utilisation en parallèle du VarioString VS-120.
50
V 2.5
Manuel utilisateur
Studer Innotec SA
VarioString
11 APPAREILS COMPATIBLES AVEC LES VARIOSTRING
Lors de la réalisation de systèmes d’énergie hybrides, les VarioString seront le plus souvent combinés
avec les appareils de la famille Xtender cités ci-dessous. Ils feront partie alors d’un système,
interconnectés entre eux par le bus de communication. La description complète de ces appareils
est disponible sur notre site web www.studer-innotec.com.
11.1 ONDULEUR/CHARGEUR DE LA FAMILLE XTENDER
Le VarioString étant compatible avec tous les appareils de la famille
Xtender, il permet de réaliser des systèmes hybrides PV/génératrice ou
PV/réseau parfaitement cohérents. La communication entre le/les
Xtender et le/les VarioString permet notamment de synchroniser les
cycles de charge des deux appareils. Si la fonction est activée par le
paramètre {14036} l’Xtender sera le «maître» du profil de charge et
imposera les limites de tension définie par son cycle. Il le restera même
si l’appareil (Xtender) est arrêté par le bouton marche/arrêt ou que son
mode chargeur est interdit.
Si l’Xtender est arrêté par le bouton Marche/Arrêt principal (hors
tension), le VarioString fonctionnera avec les valeurs choisies par sa
programmation.
Les courants de charge des appareils s’additionnent sans priorité. Si le courant de charge
de l’Xtender est par exemple fixé à 100A et que le VarioString fournit 120A, le courant de
charge de la batterie pourra être de 220A lors de la charge de masse.
11.2 MONITEUR DE BATTERIE BSP- 500/1200
Ce module, livré avec un shunt 500 ou 1200 A, permet la mesure du
courant, de la tension et de la température de batterie. Il calcule et
fournit au système toutes les informations dérivées de ces mesures, telles
l’état de charge, le temps avant décharge, l’historique de l’état de
charge sur 5 jours etc.
11.3 MODULE DE COMMUNICATION XCOM-232I
Ce module RS232 isolé, permet l’accès à la plupart des valeurs et paramètres
des appareils connectés sur le bus de communication. Il dispose également
d’une carte SD permettant l’acquisition des valeurs mesurées, du
paramétrage et des historiques d’événement générés par les appareils.
11.4 SETS DE COMMUNICATION XCOM-LAN/-GSM
Ces deux sets donnent la possibilité de contrôler les systèmes Xtender
et VarioTrack/VarioString via le portail web Xcom partout où il y a un
accès internet, via le réseau local disponible ou via le réseau GSM.
L’accès internet peut se faire avec un smartphone, une tablette ou un
notebook.
Manuel utilisateur
V 2.5
51
Studer Innotec SA
VarioString
11.5 MODULE DE COMMUNICATION XCOM-SMS
Le module de communication Xcom-SMS permet d’accéder aux installations
Studer Innotec via des SMS (Short Message Service) envoyés depuis un
téléphone portable, un site web, etc. Il offre à l’utilisateur un moyen simple de
connaître l’état de son installation ainsi que de la piloter à distance de façon
à réduire au maximum les déplacements sur site.
11.6 MULTI-PROTOCOL COMMUNICATION MODULE XCOM-CAN
Ce dispositif offre deux principales fonctionnalités. Premièrement, il permet
l’utilisation de batteries communicantes via bus CAN (typiquement des batteries
Lithium avec BMS) avec les appareils de la famille Xtender / VarioTrack / VarioString.
Deuxièmement, il permet à tout dispositif équipé d’un bus de communication CAN
(PC, automate programmable, microcontrôleur) de piloter/interroger l’installation
via un protocole propriétaire (Studer Public Protocol for Xcom-CAN).
52
V 2.5
Manuel utilisateur
Studer Innotec SA
VarioString
12 EXEMPLES DE CABLAGE
12.1 VARIOSTRING VS-120 + RCC-02
12.2 COMMENTAIRES DES EXEMPLES DE CABLAGE 12.1
Élém.
a
b
d
e
f
T
Description
Commande à distance
Batterie
Dispositif de protection foudre
Câble de communication
Dispositif de protection DC
Terre de protection
T1
Mise à la terre de protection
des appareils
Mise à la terre de protection
de la batterie
T2
T3
Mise à la terre de protection
du générateur solaire
A
Commentaire et renvois
Voir chap. 10.1, 9.2
Voir chap. 4.2
Voir chap. 4.5
Voir chap. 4.6
Voir chap. 4.2.3
*Terre de protection principale, équipotentiel de
protection, relié aux parties conductrices accessibles dans
le bâtiment et si possible relié à une prise de terre
normalisée.
*Les appareils sont conçus pour un raccordement à la terre
de protection (Classe I) et doivent être reliés.
*La mise à terre d'un des pôles de la batterie est
recommandée. Les autres configurations possibles doivent
satisfaire aux recommandations chap. 4.4
*La terre de protection du générateur PV et son dispositif
de protection foudre sont reliés séparément à la terre de
protection principale (équipotentiel local).
Pour deux chaînes distinctes jusqu'à 600V avec 2 MPPT
indépendants
Pour deux chaînes distinctes jusqu'à 600V
Connexion indépendante des
PVs
B
Connexion en parallèle des
PVs
C
Connexion en séries des PVs
Pour une seule chaîne jusqu'à 900V
* Les normes d’installation nationale, spécifiques au domaine d’application choisi, doivent être
impérativement et prioritairement respectées, sous la responsabilité de l’installateur.
Manuel utilisateur
V 2.5
53
Studer Innotec SA
VarioString
12.3 VARIOSTRING VS-70 + RCC-02
12.4 COMMENTAIRES DES EXEMPLES DE CABLAGE 11.3
Élém.
a
b
d
e
f
T
Description
Commande à distance
Batterie
Dispositif de protection foudre
Câble de communication
Dispositif de protection DC
Terre de protection
T1
Mise à la terre de protection
des appareils
Mise à la terre de protection
de la batterie
T2
T3
54
Mise à la terre de protection
du générateur solaire
Commentaire et renvois
Voir chap. 10.1, 9.2
Voir chap. 4.2
Voir chap. 4.5
Voir chap. 4.6
Voir chap. 4.2.3
*Terre de protection principale, équipotentiel de
protection, relié aux parties conductrices accessibles dans
le bâtiment et si possible relié à une prise de terre
normalisée.
*Les appareils sont conçus pour un raccordement à la terre
de protection (Classe I) et doivent être reliés.
*La mise à terre d'un des pôles de la batterie est
recommandée. Les autres configurations possibles doivent
satisfaire aux recommandations chap. 4.4
*La terre de protection du générateur PV et son dispositif
de protection foudre sont reliés séparément à la terre de
protection principale (équipotentiel local).
V 2.5
Manuel utilisateur
Studer Innotec SA
VarioString
13 ENTRETIEN DE L’INSTALLATION
À l’exception du contrôle périodique des branchements (serrage, état général), le VarioString ne
nécessite pas d’entretien particulier.
14 RECYCLAGE DES PRODUITS
Les appareils de la famille VarioString sont conformes à la directive
européenne 2011/65/UE sur les substances dangereuses et ne
contiennent donc pas les éléments suivants: plomb, cadmium,
mercure, chrome hexavalent, PBB et PBDE.
Pour vous débarrasser de ce produit, veuillez utiliser les services de
collecte des déchets électriques et observer toutes les obligations en
vigueur selon le lieu d’achat.
15 DECLARATION UE DE CONFORMITE
Le régulateur de charge décrit dans le présent manuel a été développé et construit selon les
directives mentionnées ci-dessous en appliquant les normes harmonisées citées.
Directive Basse Tension 2014/35/UE
- EN 62109-1:2010
Directive de Compatibilité Electromagnétique (CEM) 2014/30/UE
- EN 61000-6-1:2007
- EN 61000-6-2:2005
- EN 61000-6-3:2007/A1:2011
- EN 61000-6-4:2007/A1:2011
Manuel utilisateur
V 2.5
55
Studer Innotec SA
VarioString
16 TROUBLE SHOOT
N°
mes.
Description des messages
0
Alarme (000): Tension de batterie faible
Troubleshoot
Le message s’affiche lorsque la tension de
batterie passe au-dessous de la valeur fixée
par le paramètre {14216}. Le convertisseur ne
s'arrête pas.
12
(012): Prise en charge du BTS
Indique la présence d'une sonde de
température type BTS sur l'appareil émettant
le message.
14
Arrêt (014): Surtempérature EL
Arrêt de l'appareil car la température de la
boite ou de l'électronique a dépassé sa limite
max.
16
Alarme (016): Erreur de ventilation détectée
Si le module de ventilation externe est
défectueux ou débranché durant le
fonctionnement de l’appareil, ce message
sera affiché.
20
80
Arrêt (020): Surtension de batterie
Arrêt (080): Pas de batterie (ou inversion de
polarité)
Surtension lente ou rapide de batterie.
La tension de batterie doit être plus haute
que 3V.
81
Alarme (081): Faute de mise à terre
Dépassement des limites configurées pour le
potentiel de la terre. Le câblage de
l’installation doit être vérifié.
84
(084): Egalisation effectuée
Signale la fin de la phase d'égalisation. Ce
message n’est pas envoyé si la sortie
d’égalisation est imposée par un des
paramètres (signaux) suivants, {1467}, {1142},
{10006}, {10010}, {10029}, {14006}, {14010},
{14028}.
138
Erreur (138): Perte de synchro du XT master
Envoyé si on a plus reçu de synchronisation
du Xtender pendant 10 s.
140
(140): Synchronisé sur le XT master
Envoyé lors de la première réception de
trame de synchro Xtender.
150
Erreur (150): Erreur de cablage des
panneaux solaires du VarioString
Vérifier la concordance de la config du type
de câblage avec le câblage physique des
panneaux solaires.
168
(168): Synchronisé sur le VarioString master
Envoyé lors de la réception de la première
réception de trame de synchro VS.
169
(169): Perte de synchro du VarioString
master
Envoyé si on a plus reçu de synchro du VS
pendant 10s.
170
Alarme (170): Pas de production solaire
depuis 48h sur le PV1
Vérifier que les générateurs solaires soient
raccordés correctement.
171
180
211
56
Alarme (171): Pas de production solaire
depuis 48h sur le PV2
(180): Activation de l'entrée de Commande
(211): Désactivation de l'entrée de
commande
Lorsque le paramètre {14205} est activé,
envoie un message en cas d'activation de
l'entrée de commande.
Lorsque le paramètre {14205} est activé,
envoie un message en cas de désactivation
de l'entrée de commande.
V 2.5
Manuel utilisateur
Studer Innotec SA
VarioString
N°
mes.
Description des messages
213 (213): Arrêt de la limitation de courant de
batterie (BSP)
Manuel utilisateur
V 2.5
Troubleshoot
Envoyé par le master du groupe après 2 s
sans trames de limitation du courant reçue du
BSP.
57
Studer Innotec SA
VarioString
17 LISTE DES PARAMETRES
Niveau
Expert
Basic
Expert
Expert
Expert
Expert
Expert
Expert
Expert
Expert
Expert
Expert
Expert
Expert
Expert
Expert
Expert
Expert
Expert
Expert
Expert
Expert
Expert
Expert
Expert
Expert
Expert
Expert
Basic
Expert
Expert
Expert
Expert
Expert
Expert
Expert
Expert
Expert
Expert
Expert
N°
14001
14002
14005
14006
14008
14009
14010
14011
14012
14013
14017
14018
14019
14020
14021
14022
14023
14024
14025
14026
14028
14029
14030
14031
14032
14033
14034
14035
14036
14038
14039
14040
14041
14042
14043
14044
14045
14046
14047
14048
Expert
14051
Expert
Expert
Expert
14052
14059
14065
Expert
14066
Basic
14067
58
Description des paramètres VarioString
Courant de charge des batteries (VS-120)
Câblage des panneaux solaires (VS-120)
Tension de maintien
Force le passage en phase de maintien
Absorption autorisée
Tension d'absorption
Force le passage en phase d'absorption
Durée d'absorption
Fin d'absorption déclenchée par le courant
Courant de fin d'absorption
Egalisation autorisée
Forcer une égalisation
Egalisation avant phase d'absorption
Courant d'égalisation
Tension d'égalisation
Durée d'égalisation
Egalisation à intervalle fixe
Jours entre les égalisations
Fin d'égalisation déclenchée par courant
Courant de fin d'égalisation
Forcer un nouveau cycle
Tension 1 pour nouveau cycle
Durée en sous-tension 1 pour nouveau cycle
Tension 2 pour nouveau cycle
Durée en sous-tension 2 pour nouveau cycle
Cyclage maximal restreint
Durée minimale entre les cycles
Coefficient de compensation de température
Synchronisation cycle de batterie avec Xtender
ON des VarioString
OFF des VarioString
Type de contrôle de MAT batterie
Type de contrôle de MAT PV
Type de contrôle de MAT PV2
Type d'algorithme MPP
Tension PV fixe (pour les PV câblé en série)
Ratio de la tension en circuit ouvert PV
Type d'algorithme MPPT PV2
Tension PV2 fixe
Ratio de la tension en circuit ouvert PV2
Reset les compteurs de production solaire
journaliers
Reset les min-max journaliers
Reset des VarioString
Tension maximale de fonctionnement (batterie)
Tension de réactivation après surtension de
batterie
Restaurer les paramètres par défaut
V 2.5
Valeur usine
120 Adc
Automatique
54.4 Vdc
Oui
57.6 Vdc
120 min
Non
10 Adc
Non
Oui
80 Adc
62.4 Vdc
30 min
Oui
26 jours
Non
10 Adc
48.8 Vdc
30 min
47.2 Vdc
2 min
Oui
1 heures
-3 mV/°C/cell
Oui
Pas de contrôle
Pas de contrôle
Pas de contrôle
LSF
700 Vdc
0.7
LSF
500 Vdc
0.7
Valeur
modifiée
68.2 Vdc
64.8 Vdc
Manuel utilisateur
Studer Innotec SA
VarioString
Niveau
Inst.
Inst.
Expert
Expert
Expert
Expert
N°
14068
14069
14071
14072
14074
Description des paramètres VarioString
Restaurer les paramètres d'usine
Sauvegarde en flash des paramètres
Mode de commutation (AUX 1)
Mode de combinaison des évènements (AUX 1)
Activé en mode nuit (AUX 1)
Délai d'activation après le passage en mode nuit
14075
(AUX 1)
Expert
14076
Expert
Expert
Expert
Expert
Expert
Expert
14078
14079
14080
14081
14082
14083
Expert
14084
Expert
14085
Expert
14086
Expert
14087
Expert
14088
Expert
14089
Expert
Expert
Expert
Expert
Expert
Expert
Expert
Expert
Expert
Expert
14091
14092
14093
14094
14095
14096
14097
14098
14099
14100
Expert
14101
Expert
14102
Expert
14104
Expert
Expert
Expert
Expert
Expert
Expert
Durée d'activation du relais auxiliaire 1 en mode
nuit (AUX 1)
VarioString OFF (AUX 1)
Sous-tension de batterie (AUX 1)
Surtension de batterie (AUX 1)
Défaut de terre (AUX 1)
Erreur PV (48h sans charge) (AUX 1)
Sur-température (AUX 1)
Charge de batterie en phase de charge de
masse (Bulk) (AUX 1)
Charge de batterie en phase d’absorption (AUX 1)
Charge de batterie en phase d’égalisation (AUX
1)
Charge de batterie en phase de maintien
(Floating) (AUX 1)
Charge de batterie en phase de maintien réduit
(Reduced Floating) (AUX 1)
Valeur usine
Oui
Automatique
Premier actif (OU)
Non
1 min
1 min
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Charge de batterie en phase d'absorption
périodique (AUX 1)
Tension 1 active (AUX 1)
Tension 1 (AUX 1)
Durée 1 (AUX 1)
Tension 2 active (AUX 1)
Tension 2 (AUX 1)
Durée 2 (AUX 1)
Tension 3 active (AUX 1)
Tension 3 (AUX 1)
Durée 3 (AUX 1)
Tension de désactivation (AUX 1)
Durée sur tension de batterie pour désactivation
(AUX 1)
Non
46.8 Vdc
1 min
Non
47.8 Vdc
10 min
Non
48.5 Vdc
60 min
54 Vdc
Désactiver si la batterie est en phase de floating
(AUX 1)
Non
Contact actif avec la température de batterie
(AUX 1)
14105 Contact auxiliaire activé au dessus de (AUX 1)
Contact auxiliaire désactivé au dessous de (AUX
14106
1)
Activé seulement si la batterie n'est pas en phase
14107
de bulk (AUX 1)
Contact activé sur l'état de charge de batterie
SOC 1 (AUX 1)
14110 Contact activé en dessous de SOC 1 (AUX 1)
14111 Durée 1 (AUX 1)
14109
Manuel utilisateur
V 2.5
Valeur
modifiée
Non
60 min
Non
3 °C
5 °C
Non
Non
50 % SOC
12 heures
59
Studer Innotec SA
VarioString
Niveau
N°
Expert
14112
Expert
Expert
14113
14114
Expert
14115
Expert
Expert
Expert
Expert
14116
14117
14118
14119
Expert
14120
Expert
Expert
Expert
Expert
14121
14123
14124
14126
Expert
14127
Expert
14128
Expert
Expert
Expert
Expert
Expert
Expert
14130
14131
14132
14133
14134
14135
Expert
14136
Expert
14137
Expert
14138
Expert
14139
Expert
14140
Expert
14141
Expert
Expert
Expert
Expert
Expert
Expert
Expert
Expert
Expert
Expert
14143
14144
14145
14146
14147
14148
14149
14150
14151
14152
Expert
14153
60
Description des paramètres VarioString
Contact activé sur l'état de charge de batterie
SOC 2 (AUX 1)
Contact activé en dessous de SOC 2 (AUX 1)
Durée 2 (AUX 1)
Contact activé sur l'état de charge de batterie
SOC 3 (AUX 1)
Contact activé en dessous de SOC 3 (AUX 1)
Durée 3 (AUX 1)
Contact désactivé en dessus de SOC (AUX 1)
Durée pour désactivation (AUX 1)
Désactiver si la batterie est en phase de floating
(AUX 1)
Mise à zéro des programmations (AUX 1)
Mode de commutation (AUX 2)
Mode de combinaison des évènements (AUX 2)
Activé en mode nuit (AUX 2)
Délai d'activation après le passage en mode nuit
(AUX 2)
Durée d'activation du relais auxiliaire 1 en mode
nuit (AUX 2)
VarioString OFF (AUX 2)
Sous-tension de batterie (AUX 2)
Surtension de batterie (AUX 2)
Défaut de terre (AUX 2)
Erreur PV (48h sans charge) (AUX 2)
Sur-température (AUX 2)
Charge de batterie en phase de charge de
masse (Bulk) (AUX 2)
Charge de batterie en phase d’absorption (AUX 2)
Charge de batterie en phase d’égalisation (AUX
2)
Charge de batterie en phase de maintien
(Floating) (AUX 2)
Charge de batterie en phase de maintien réduit
(Reduced Floating) (AUX 2)
Charge de batterie en phase d'absorption
périodique (AUX 2)
Tension 1 active (AUX 2)
Tension 1 (AUX 2)
Durée 1 (AUX 2)
Tension 2 active (AUX 2)
Tension 2 (AUX 2)
Durée 2 (AUX 2)
Tension 3 active (AUX 2)
Tension 3 (AUX 2)
Durée 3 (AUX 2)
Tension de désactivation (AUX 2)
Durée sur tension de batterie pour désactivation
(AUX 2)
V 2.5
Valeur usine
Valeur
modifiée
Non
30 %
0.2 heures
Non
20 %
0 heures
90 % SOC
0.2 heures
Non
Automatique
Premier actif (OU)
Non
1 min
1 min
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
46.8 Vdc
1 min
Non
47.8 Vdc
10 min
Non
48.5 Vdc
60 min
54 Vdc
60 min
Manuel utilisateur
Studer Innotec SA
VarioString
Niveau
Expert
Expert
Expert
Expert
Expert
N°
Description des paramètres VarioString
Désactiver si la batterie est en phase de floating
14154
(AUX 2)
Contact actif avec la température de batterie
(AUX 2)
14157 Contact auxiliaire activé au dessus de (AUX 2)
Contact auxiliaire désactivé au dessous de (AUX
14158
2)
Activé seulement si la batterie n'est pas en phase
14159
de bulk (AUX 2)
14156
Expert
14161
Expert
Expert
14162
14163
Expert
14164
Expert
Expert
14165
14166
Expert
14167
Expert
Expert
Expert
Expert
14168
14169
14170
14171
Expert
14172
Expert
14173
Expert
14174
Expert
Expert
Expert
Expert
Expert
Expert
Expert
Expert
Inst.
Inst.
Inst.
Expert
Expert
Expert
Expert
Expert
Expert
Expert
Expert
14175
14176
14177
14178
14179
14182
14188
14189
14190
14192
14193
14196
14197
14198
14199
14201
14202
14203
14204
Expert
14205
Expert
14207
Contact activé sur l'état de charge de batterie
SOC 1 (AUX 2)
Contact activé en dessous de SOC 1 (AUX 2)
Durée 1 (AUX 2)
Contact activé sur l'état de charge de batterie
SOC 2 (AUX 2)
Contact activé en dessous de SOC 2 (AUX 2)
Durée 2 (AUX 2)
Contact activé sur l'état de charge de batterie
SOC 3 (AUX 2)
Contact activé en dessous de SOC 3 (AUX 2)
Durée 3 (AUX 2)
Contact désactivé en dessus de SOC (AUX 2)
Durée pour désactivation (AUX 2)
Désactiver si la batterie est en phase de floating
(AUX 2)
Mise à zéro des programmations (AUX 2)
Bloquer la programmation par commutateurs
(dipswitch)
Type de contrôle de MAT PV1
Type d'algorithme MPPT PV1
Tension PV1 fixe
Ratio de la tension en circuit ouvert PV1
Tension PV fixe (pour les PV câblé en //)
Reset de l'info utilisateur énergie PV produite
VarioString ON (AUX 1)
VarioString ON (AUX 2)
Type de câblage PV effacé de la mémoire
Temps d'établissement (Algo MPPT)
Temps de moyennage (Algo MPPT)
Type de contrôle de MAT PV
Type d'algorithme MPP
Tension PV fixe
Ratio de la tension en circuit ouvert PV
Entrée de commande active
Commande ON/OFF
Activée par état AUX1
Commande une égalisation
Envoi d'un message lors du changement d'état de
l'entrée de commande
Contact activé à un horaire fixe (AUX 1)
Manuel utilisateur
V 2.5
Valeur usine
Valeur
modifiée
Non
Non
3 °C
5 °C
Non
Non
50 % SOC
12 heures
Non
30 %
0.2 heures
Non
20 %
0 heures
90 % SOC
0.2 heures
Non
Non
Pas de contrôle
LSF
500 Vdc
0.7
500 Vdc
Non
Non
0 sec
0 sec
Pas de contrôle
LSF
500 Vdc
0.7
Ouvert
Non
Non
Non
Non
Non
61
Studer Innotec SA
VarioString
Niveau
Expert
Expert
Expert
Expert
Expert
Expert
Expert
Expert
Expert
Inst.
Inst.
62
N°
14208
14209
14211
14212
14213
14214
14215
14216
14217
14218
14219
Description des paramètres VarioString
Heure de début d'activation (AUX 1)
Heure de fin d'activation (AUX 1)
Contact activé à un horaire fixe (AUX 2)
Heure de début d'activation (AUX 2)
Heure de fin d'activation (AUX 2)
Entrée de commande actif (AUX 1)
Entrée de commande actif (AUX 2)
Sous tension de batterie
Courant de charge des batteries (VS-70)
Activation du watchdog VarioString (SCOM)
Délais du watchdog (SCOM)
V 2.5
Valeur usine
07:00 hh:mm
20:00 hh:mm
Non
07:00 hh:mm
20:00 hh:mm
Non
Non
40 Vdc
70 Adc
Non
60 sec
Valeur
modifiée
Manuel utilisateur
Studer Innotec SA
VarioString
18 DONNEES TECHNIQUES
18.1 SPECIFICATIONS GENERALES
VarioString
VS-70
Isolation galvanique
Rendement maximum
Efficacité de l’algorithme MPPT
Possibilité de mise à la terre (MAT) du (des)
générateur(s) solaire(s)
Consommation max en stand-by
Garantie
Poids
Dimension h x l x L (mm)
Fonctionnement en parallèle
Type de connecteur pour générateur solaire
Taille maximale des câbles électriques
Presse-étoupes
VarioString
VS-120
Oui
> 98%
>99%
PV +, PV -, sans MAT
25 mA (1.25W)
5 ans
5.55 kg
7.5 kg
120 x 220 x 350
133 x 322 x 466
Jusqu’à 15 appareils
Sunclix
2
25 mm
70 mm2
2xPG16
2xPG21
18.2 ENTREE (GENERATEUR PV)
Puissance max. conseillée du générateur
solaire
Tension max. du générateur solaire en circuit
ouvert et en fonctionnement
VarioString
VS-70
VarioString
VS-120
4200 W
7000W
Câblage en parallèle
ou indépendant
600 V
Câblage en série
900 V
Câblage en parallèle
ou indépendant
100 V
Câblage en série
200 V
Câblage en série ou
indépendant 13A
Câblage en parallèle
26A
600 V
Tension min. du générateur solaire en
fonctionnement
100 V
Courant maximal du générateur solaire en
court-circuit
13A
18.3 SORTIE (BATTERIE)
VarioString
VS-70
Tension nominale de batterie
Plage de tension de batterie
Courant de charge max. de la batterie à
25/40°C
Etapes de charge: (seuils et temps réglables)
Compensation de la température de batterie
(avec accessoire BTS-01)
Manuel utilisateur
VarioString
VS-120
48V
(18V)-38- 68V
70A
120 A (60A par MPPT)
4 étapes: Bulk, Absorption, Maintien, Egalisation
-3mV/°C/cellule (réf. à 25°C)
ajustable -8 à 0 mV/°C/cellule
V 2.5
63
Studer Innotec SA
VarioString
18.4 ENVIRONNEMENT
VarioString
VS-70
VarioString
VS-120
-20°C à 55°C
Max 95%, sans condensation
IP54
IP20
Intérieur, degré de pollution 2
Plage de température de travail
Humidité relative de fonctionnement
Indice de protection
Emplacement
18.5 PROTECTION
VarioString
VS-70
Inversion de polarité du générateur PV
VarioString
VS-120
Protégé
Protégé
(uniquement avec un fusible côté batterie)
Protégé
(Aucun courant inverse possible)
Protégé
(jusqu'à 75V)
Non protégé
Protégé
Inversion de polarité côté batterie
Courant inverse (de nuit)
Surtension côté batterie
Surtension côté PV
Sur-température
18.6 COMMUNICATION
VarioString
VarioString
VS-70
VS-120
Bus de communication Studer
RCC-02/-03 / Xcom-232i /
Xcom-LAN / Xcom-GSM / Xcom-SMS
Anglais, Français, Allemand, Espagnol
Sur une carte SD avec RCC-02/03,
une mesure par minute
Système de communication série
Télécommande et affichage
Langues du menu
Collecte et suivi des données
18.7 CONFORMITE AUX NORMES
Conformité CE
Sécurité
EMC (compatibilité électromagnétique)
64
VarioString
VarioString
VS-70
VS-120
EMC 2004/108/CE · LV 2006/95/CE ·
RoHS 2011/65/CE
IEC/EN 62109–1:2010
IEC/EN 61000–6–3:2011 · IEC/EN 61000–6–1:2005
V 2.5
Manuel utilisateur
Studer Innotec SA
VarioString
19 INDEX DES PARAMETRES
{14000}..................................... 37
{14001}....... 15, 26, 33, 37, 38, 40
{14002}......................... 25, 29, 37
{14003}..................................... 38
{14004}..................................... 38
{14005} ......................... 26, 29, 38
{14006}............................... 38, 40
{14007}..................................... 39
{14008} ......................... 26, 29, 39
{14009}................... 26, 27, 29, 39
{14010}............................... 39, 40
{14011}......................... 26, 29, 39
{14012}............................... 26, 39
{14013}............................... 26, 39
{14016}..................................... 39
{14017}............. 26, 27, 29, 39, 40
{14018}..................................... 39
{14019}............................... 27, 41
{14020}............................... 27, 40
{14021}................... 26, 27, 29, 40
{14022}............................... 26, 40
{14023}......................... 27, 29, 40
{14024}............................... 29, 40
{14025}..................................... 40
{14026}..................................... 40
{14027}..................................... 41
{14028}............................... 40, 41
{14029}..................................... 41
{14030}..................................... 41
{14031}..................................... 41
{14032}..................................... 41
{14033}..................................... 41
{14034}..................................... 41
{14035}......................... 38, 40, 49
{14036}............. 24, 28, 29, 38, 51
{14037}..................................... 42
{14038}..................................... 44
{14039}..................................... 44
{14040}................... 22, 25, 34, 42
{14041}................... 22, 25, 34, 42
{14042}................... 22, 25, 34, 42
{14043}..................................... 42
{14044}..................................... 42
{14045}..................................... 42
{14046}..................................... 42
{14051}..................................... 44
{14052}..................................... 44
{14059}..................................... 44
{14067}............................... 37, 44
{14068}............................... 37, 44
{14069}..................................... 44
{14070}..................................... 45
{14071}............................... 45, 46
{14072}..................................... 45
{14073}..................................... 45
{14074}..................................... 45
{14075}..................................... 45
{14076}..................................... 45
{14077}..................................... 46
{14078}..................................... 46
{14079}..................................... 46
{14080}..................................... 46
Manuel utilisateur
{14081} .....................................46
{14082} .....................................46
{14083} .....................................46
{14084} .....................................46
{14085} .....................................46
{14086} .....................................46
{14087} .....................................46
{14088} .....................................46
{14089} .....................................46
{14090} .....................................47
{14091} .....................................47
{14092} .....................................47
{14093} .....................................47
{14094} .....................................47
{14095} .....................................47
{14096} .....................................47
{14097} .....................................47
{14098} .....................................47
{14099} .....................................47
{14100} .....................................47
{14101} .....................................47
{14102} .....................................47
{14103} .....................................47
{14104} .....................................47
{14105} .....................................47
{14106} .....................................47
{14108} .....................................47
{14109} .....................................47
{14110} .....................................47
{14111} .....................................47
{14112} .....................................47
{14113} .....................................47
{14114} .....................................47
{14115} .....................................48
{14116} .....................................48
{14117} .....................................48
{14118} .....................................48
{14119} .....................................48
{14120} .....................................48
{14121} .....................................48
{14122} .....................................45
{14123} .....................................45
{14124} .....................................45
{14125} .....................................45
{14126} .....................................45
{14127} .....................................45
{14128} .....................................45
{14129} .....................................46
{14130} .....................................46
{14131} .....................................46
{14132} .....................................46
{14133} .....................................46
{14134} .....................................46
{14135} .....................................46
{14136} .....................................46
{14137} .....................................46
{14138} .....................................46
{14139} .....................................46
{14140} .....................................46
{14141} ............................... 46, 47
{14142} .....................................47
{14143} .....................................47
V 2.5
{14144}..................................... 47
{14145}..................................... 47
{14146}..................................... 47
{14147}..................................... 47
{14148}..................................... 47
{14149}..................................... 47
{14150}..................................... 47
{14152}..................................... 47
{14153}..................................... 47
{14154}..................................... 47
{14155}..................................... 47
{14156}..................................... 47
{14157}..................................... 47
{14158}..................................... 47
{14160}..................................... 47
{14161}..................................... 47
{14162}..................................... 47
{14163}..................................... 47
{14164}..................................... 47
{14165}..................................... 47
{14166}..................................... 47
{14167}..................................... 48
{14168}..................................... 48
{14169}..................................... 48
{14170}..................................... 48
{14171}..................................... 48
{14172}..................................... 48
{14173}..................................... 48
{14174}....... 28, 29, 30, 34, 37, 42
{14175}..................................... 42
{14176}..................................... 42
{14179}..................................... 42
{14182}..................................... 44
{14188}..................................... 46
{14189}..................................... 46
{14190}..................................... 42
{14194}..................................... 42
{14195}..................................... 43
{14196}..................................... 43
{14197}..................................... 43
{14198}..................................... 43
{14199}..................................... 43
{14200}............................... 28, 43
{14201}..................................... 43
{14202}..................................... 43
{14203}..................................... 43
{14204}..................................... 44
{14205}..................................... 44
{14206}..................................... 46
{14207}..................................... 46
{14208}..................................... 46
{14209}..................................... 46
{14210}..................................... 46
{14211}..................................... 46
{14212}..................................... 46
{14213}..................................... 46
{14214}..................................... 46
{14215}..................................... 46
{14216}..................................... 38
{14217}..................................... 37
65
Studer Innotec SA
VarioString
Manuel utilisateur
V 2.5
66
Studer Innotec SA
VarioString
Manuel utilisateur
V 2.5
67
Studer Innotec SA
Rue des Casernes 57
1950 Sion – Suisse
Tél: +41(0) 27 205 60 80
Fax: +41(0) 27 205 60 88
[email protected]
www.studer-innotec.com

Manuels associés