Asus M2N68 SE Motherboard Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
60 Des pages
Asus M2N68 SE Motherboard Manuel utilisateur | Fixfr
Carte mère
M2N68 SE
F4266
Première édition
Octobre 2008
Copyright © 2008 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés.
Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit,
transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous
quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l’exception de la documentation conservée par l’acheteur
dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modifié ou altéré,
à moins que cette réparation, modification ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le
numéro de série du produit est dégradé ou manquant.
ASUS FOURNIT CE MANUEL “TEL QUE” SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE, QU’ELLE SOIT
EXPRESSE OU IMPLICITE, COMPRENANT MAIS SANS Y ETRE LIMITE LES GARANTIES OU
CONDITIONS DE COMMERCIALISATION OU D’APTITUDE POUR UN USAGE PARTICULIER. EN
AUCUN CAS ASUS, SES DIRECTEURS, CADRES, EMPLOYES OU AGENTS NE POURRONT ÊTRE
TENUS POUR RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPECIAL, SECONDAIRE OU
CONSECUTIF (INCLUANT LES DOMMAGES POUR PERTE DE PROFIT, PERTE DE COMMERCE,
PERTE D‘UTILISATION DE DONNEES, INTERRUPTION DE COMMERCE ET EVENEMENTS
SEMBLABLES), MEME SI ASUS A ETE INFORME DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES
PROVENANT DE TOUT DEFAUT OU ERREUR DANS CE MANUEL OU DU PRODUIT.
LES SPECIFICATIONS ET INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES
A TITRE INFORMATIF SEULEMENT, ET SONT SUJETTES A CHANGEMENT A TOUT MOMENT
SANS AVERTISSEMENT ET NE DOIVENT PAS ETRE INTERPRETEES COMME UN ENGAGEMENT
DE LA PART D’ASUS. ASUS N‘ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR TOUTE ERREUR OU
INEXACTITUDE QUI POURRAIT APPARAITRE DANS CE MANUEL, INCLUANT LES PRODUITS ET
LOGICIELS QUI Y SONT DECRITS.
Les produits et noms de sociétés qui apparaissent dans ce manuel ne sont utilisés que dans un but
d’identification ou d’explication dans l’intérêt du propriétaire, sans intention de contrefaçon.
ii
Table des matières
Table des matières....................................................................................... iii
Notes .......................................................................................................... vi
Informations sur la sécurité....................................................................... vii
A propos de ce manuel.............................................................................. vii
Résumé des spécifications de la M2N68 SE............................................. ix
Chapitre 1 :
Introduction au produit
1.1
Bienvenue !.................................................................................... 1-1
1.2
Contenu de la boîte....................................................................... 1-1
1.3
Fonctions spéciales...................................................................... 1-1
1.3.1
Points forts du produit...................................................... 1-1
1.3.2
Fonctions innovantes....................................................... 1-2
1.4
Avant de commencer.................................................................... 1-4
1.5
Vue générale de la carte mère..................................................... 1-5
1.6
1.7
1.8
1.5.1
Orientation de montage................................................... 1-5
1.5.2
Pas de vis........................................................................ 1-5
1.5.3
Layout de la carte mère................................................... 1-6
1.5.4
Contenu du layout............................................................ 1-7
Central Processing Unit (CPU).................................................... 1-7
1.6.1
Installer le CPU................................................................ 1-7
1.6.2
Installer l’ensemble ventilateur-dissipateur...................... 1-9
Mémoire système........................................................................ 1-10
1.7.1
Vue générale.................................................................. 1-10
1.7.2
Configurations mémoire..................................................1-11
1.7.3
Installer un module DIMM.............................................. 1-15
1.7.4
Enlever un module DIMM.............................................. 1-15
Slots d’extension........................................................................ 1-16
1.8.3
Slots PCI........................................................................ 1-16
1.8.4
Slots PCI Express x1..................................................... 1-16
1.8.5
Slot PCI Express x16..................................................... 1-16
1.9
Jumpers....................................................................................... 1-17
1.10
Connecteurs................................................................................ 1-18
1.10.1
1.11
Connecteurs arrières..................................................... 1-18
Support logiciel........................................................................... 1-26
iii
Table des matières
1.11.1
Installer un système d’exploitation................................. 1-26
1.11.2
Informations sur le DVD de support............................... 1-26
Chapitre 2 :
2.1
2.2
Gérer et mettre à jour votre BIOS................................................ 2-1
2.1.1
Utilitaire ASUS Update..................................................... 2-1
2.1.2
Créer une disquette de démarrage.................................. 2-2
2.1.3
Utilitaire ASUS EZ Flash 2............................................... 2-3
2.1.4
Utilitaire AFUDOS............................................................ 2-4
2.1.5
Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3................................... 2-5
Programme de configuration du BIOS........................................ 2-7
2.2.1
2.3
2.4
iv
Le BIOS
Ecran de menu du BIOS.................................................. 2-8
2.2.2
Barre de menu................................................................. 2-8
2.2.3
Touches de navigation..................................................... 2-9
2.2.4
Eléments de menu........................................................... 2-9
2.2.5
Eléments de sous-menu.................................................. 2-9
2.2.6
Champs de configuration................................................. 2-9
2.2.7
Aide générale................................................................... 2-9
2.2.8
Fenêtre contextuelle........................................................ 2-9
2.2.9
Barre de défilement.......................................................... 2-9
Menu Main (Principal)................................................................. 2-10
2.3.1
System Time.................................................................. 2-10
2.3.2
System Date.................................................................. 2-10
2.3.3
Legacy Diskette A.......................................................... 2-10
2.3.4
Storage Configuration.................................................... 2-10
2.3.5
Primary IDE Master/Slave...............................................2-11
2.3.6
SATA 1~4........................................................................2-11
2.3.7
System Information........................................................ 2-12
Menu Advanced (Avancé)........................................................... 2-13
2.4.1
JumperFree Configuration............................................. 2-13
2.4.2
CPU Configuration......................................................... 2-14
2.4.3
Chipset........................................................................... 2-15
2.4.4
Onboard Devices Configuration..................................... 2-16
2.4.5
PCI PnP......................................................................... 2-16
2.4.6
USB Configuration......................................................... 2-17
Table des matières
2.5
2.6
2.7
Menu Power (Alimentation)........................................................ 2-18
2.5.1
Suspend Mode............................................................... 2-18
2.5.2
ACPI Version Features.................................................. 2-18
2.5.3
ACPI APIC Support........................................................ 2-18
2.5.4
APM Configuration......................................................... 2-18
2.5.5
Hardware Monitor.......................................................... 2-19
Menu Boot (Démarrage)............................................................. 2-20
2.6.1
Boot Device Priority....................................................... 2-20
2.6.2
Boot Settings Configuration........................................... 2-20
2.6.3
Security.......................................................................... 2-21
Menu Tools (Outils)..................................................................... 2-22
2.7.1
2.8
ASUS EZ Flash 2........................................................... 2-22
Menu Exit (Sortie)........................................................................ 2-23
Notes
Rapport de la Commission Fédérale des Communications
Ce dispositif est conforme à l’alinéa 15 des règles établies par la FCC. L'opération est sujette
aux 2 conditions suivantes:
•
Ce dispositif ne peut causer d'interférence nuisible, et
•
Ce dispositif se doit d'accepter toute interférence reçue, incluant toute interférence
pouvant causer des résultats indésirés.
Cet équipement a été testé et s'est avéré être conforme aux limites établies pour un
dispositif numérique de classe B, conformément à l'alinéa 15 des règles de la FCC. Ces
limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre l’interférence nuisible
à une installation réseau. Cet équipement génère, utilise et peut irradier de l'énergie à
fréquence radio et, si non installé et utilisé selon les instructions du fabricant, peut causer
une interférence nocive aux communications radio. Cependant, il n'est pas exclu qu'une
interférence se produise lors d'une installation particulière. Si cet équipement cause une
interférence nuisible au signal radio ou télévisé, ce qui peut-être déterminé par l'arrêt puis
le réamorçage de celui-ci, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence en
s'aidant d'une ou plusieurs des mesures suivantes:
•
Réorientez ou replacez l'antenne de réception.
•
Augmentez l'espace de séparation entre l'équipement et le récepteur.
•
Reliez l’équipement à une sortie sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est
relié.
•
Consultez le revendeur ou un technicien expérimenté radio/TV pour de l’aide.
L’utilisation de câbles protégés pour le raccordement du moniteur à la carte de graphique
est exigée pour assurer la conformité aux règlements de la FCC. Les changements ou
les modifications apportés à cette unité n'étant pas expressément approuvés par la partie
responsable de la conformité pourraient annuler l’autorité de l’utilisateur à manipuler cet
équipement.
Rapport du Département Canadien des communications
Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de classe B en terme d'émissions
de nuisances sonore, par radio, par des appareils numériques, et ce conformément
aux régulations d’interférence par radio établies par le département canadien des
communications.
(Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme ICES-003 du Canada.)
NE PAS jeter la carte mère dans une benne à ordures municipale. Ce produit a été conçu
de sorte à pouvoir réutiliser ou recycler certains composants. Le symbole de la benne à
roue barrée indique que ce produit (équipement électrique ou électronique) ne doit pas être
placé dans une décharge publique. Vérifiez auprès de votre municipalité les dispositions
locales en matière de mise au rebut des déchets électroniques.
NE PAS jeter la pile au mercure dans une benne à ordures municipale. Le symbole de
la benne à roue barrée indique que la pile ne doit pas être placée dans une décharge
publique.
vi
Informations sur la sécurité
Sécurité électrique
•
Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d’alimentation de la
prise de courant avant de toucher au système.
•
Lorsque vous ajoutez ou enlevez des composants, vérifiez que les câbles
d’alimentation sont débranchés avant de relier les câbles de signal. Si possible,
déconnectez tous les câbles d’alimentation du système avant d’ajouter un
périphérique.
•
Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de signal de la carte mère, vérifiez
que tous les câbles d’alimentation soient bien débranchés.
•
Demandez l’assistance d’un professionnel avant d’utiliser un adaptateur ou une
rallonge. Ces appareils risquent d’interrompre le circuit de terre.
•
Vérifiez que votre alimentation délivre la tension électrique adaptée à votre pays. Si
vous n’en êtes pas certain, contactez votre fournisseur électrique local.
•
Si l’alimentation est cassée, n’essayez pas de la réparer vous-même. Contactez votre
revendeur.
Sécurité en opération
•
Avant d’installer la carte mère et d’y ajouter des périphériques, prenez le temps de bien
lire tous les manuels livrés dans la boîte.
•
Avant d’utiliser le produit, vérifiez que tous les câbles soient bien branchés et que les
câbles d’alimentation ne soient pas endommagés. Si vous relevez le moindre dommage,
contactez votre revendeur immédiatement.
•
Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agrafes loin des connecteurs,
des slots, des sockets et de la circuiterie.
•
Evitez la poussière, l’humidité et les températures extrêmes. Ne placez pas le produit
dans une zone susceptible de devenir humide.
•
Placez le produit sur une surface stable.
•
Si vous avez des problèmes techniques avec votre produit contactez un technicien
qualifié ou appelez votre revendeur.
A propos de ce manuel
Ce manuel contient toutes les informations nécessaires à l’installation et à la configuration de
la carte mère.
Comment ce guide est organisé
Ce manuel contient les parties suivantes :
•
Chapitre 1 : Introduction au produit
Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies qu’elle supporte.
•
Chapitre 2 : Le BIOS
Ce chapitre explique comment changer les paramètres système via les menus du
BIOS. Une description des paramètres du BIOS est aussi fournie.
vii
Conventions utilisées dans ce guide
Pour être certains que vous effectuiez certaines tâches correctement, veuillez prendre notes
des symboles suivants.
DANGER/AVERTISSEMENT : Ces informations vous permettront d’éviter de
vous blesser lors de la réalisation d’une tâche.
ATTENTION : Ces informations vous permettront d’éviter d’endommager les
composants lors de la réalisation d’une tâche.
IMPORTANT : Instructions que vous DEVEZ suivre pour mener à bien une tâche.
NOTE : Trucs et informations additionnelles pour vous aider à mener une tâche à bien.
Où trouver plus d’informations ?
Reportez-vous aux sources suivantes pour plus d’informations sur les produits.
1.
Site web ASUS
Le site web ASUS offre des informations à jour sur le matériel ASUS et sur les logiciels
afférents. Reportez-vous aux informations de contact ASUS.
2.
Documentation optionnelle
Le contenu livré avec votre produit peut inclure de la documentation optionnelle telle
que des coupons de garantie, qui peuvent avoir été ajoutés par votre revendeur. Ces
documents ne font pas partie du contenu standard.
Typographie
Texte en gras
Italique
<touche>
<touche1>+<touche2>
Commande
viii
Indique un menu ou un élément à sélectionner.
Met l’accent sur une phrase ou un mot.
Une touche entourée par les symboles < et > inférieurs
indique une touche à presser
Exemple: <Entrée> signifie que vous devez presser la touche
Entrée
Si vous devez presser deux touches ou plus en même temps,
le nom des touches est lié par un signe +
Exemple : <Ctrl+Alt+D>
Signifie que vous devez taper la commande exactement comme indiqué, et fournir l’élément demandé ou la valeur attendue entre les crochets
Exemple: Au prompt DOS, tapez la ligne:
afudos /iM2N68SE.ROM
Résumé des spécifications de la M2N68 SE
CPU
Socket AM2, AM2+ pour processeurs AMD Phenom™FX /
Phenom / Athlon™ / Sempron™
Compatible avec la technologie AMD Cool ‘n’ Quiet™
Chipset
Nvidia® GeForce™ 7050PV / nForce630a(MCP68PVNT)
Bus système
2000 / 1600 MT/s
Mémoire
Architecture mémoire bi-canal
2 x lots DIMM 240 broches supportant des modules mémoire
DDR2 non tamponnés ECC et non-ECC à des fréquences
de 1066*/800/667/533MHz
* La DDR2 1066 n’est supportée que par les CPU AM2+.
** Visitez le site www.asus.com pour la liste des CPU
compatibles
*** Si vous installez un total de 4 Go de mémoire ou plus
sous une OS Windows® 32-bits, le système d’exploitation
peut détecter moins de 3 Go. Il est donc recommandé de
n’installer qu’un maximum de 3 Go lors de l’utilisation d’un
système d’exploitation Windows 32-bits.
Slots d’extension
1 x slot PCI Express™ x16
2 x slots PCI Express™ x1
4 x slots PCI 2.2
Stockage
1 x connecteur UltraDMA 133/100/66/33
4 x connecteurs Serial ATA 3Gb/s
Technologie Nvidia® MediaShield™ supportant les
configurations RAID 0, RAID 1, RAID 0+1, RAID 5, et JBOD
Support ATAPI et mode AHCI
Audio
CODEC High Definition Audio ALC662 6 canaux
USB
Supporte jusqu’à 10 ports USB 2.0/1.1 (6 ports
à mi-carte, 4 ports sur le panneau arrière)
LAN
Contrôleur Gigabit MAC Nvidia nForce embarqué avec
PHY Realtek 8211CL-GR externe
Fonctions spéciales
Solution thermique ASUS :
- ASUS Q-Fan
ASUS EZ DIY :
- ASUS CrashFree BIOS3
- ASUS EZ Flash2
ASUS AI NET 2
ASUS MyLogo2
(continue à la page suivante)
ix
Résumé des spécifications de la M2N68 SE
Connecteurs arrières
1 x port clavier PS/2
1 x port souris PS/2
1 x port RJ45
4 x ports USB 2.0/1.1
Ports audio 6 canaux
1 x port LPT
1 x port COM
Connecteurs internes
3 x connecteurs USB 2.0/1.1 supportant 6 ports USB 2.0/1.1
additionnels
1 x connecteur pour lecteur de disquettes
1 x connecteur IDE
1 x connecteur audio pour le panneau avant
4 x connecteurs Serial ATA
1 x connecteur panneau système
1 x connecteur audio pour lecteur optique
1 x connecteur de sortie S/PDIF
1 x connecteur de ventilation CPU
1 x connecteur d’alimentation ATX 24 broches
1 x connecteur d’alimentation ATX 12V 4 broches
BIOS
8Mo de ROM Flash, BIOS AMI, PnP, DMI2.0, WfM2.0,
ACPI2.0a, SM BIOS 2.5
Accessoires
Manuel de l’utilisateur
1 x câble Serial ATA
1 x câble UltraDMA 133/100/66
1 x plaque d’E/S
Format
ATX : 30.5cm x 20.3cm
Contenu du DVD de
support
Pilotes
ASUS LiveUpdate
ASUS PC Probe II
Logiciel anti-virus (version OEM)
*Les spécifications peuvent changer sans avertissement préalable.
Chapitre 1
Introduction au produit
1.1
Bienvenue !
Merci d’avoir acheté une carte mère ASUS® M2N68 SE !
La carte mère offre les technologies les plus récentes associées à des fonctionnalités
nouvelles qui en font un nouveau digne représentant de la qualité des cartes mères ASUS !
Avant de commencer à installer la carte mère, vérifiez le contenu de la boîte grâce à la liste
ci-dessous.
1.2
Contenu de la boîte
Vérifiez que la boîte de la carte mère contienne bien les éléments suivants.
Carte mère
Câbles
Accessoires
DVD
Documentation
ASUS M2N68 SE motherboard
1 x câble Serial ATA
1 x câble Ultra DMA 133/100/66/33
Plaque d’E/S
DVD de support de la carte mère
Manuel d’utilisation
Si l’un des éléments ci-dessus était manquant ou end­­ommagé, contactez votre revendeur.
1.3
Fonctions spéciales
1.3.1
Points forts du produit
Socket AM2+ pour CPU Phenom™ FX /
Phenom / Athlon™
Cette carte mère supporte les sockets AM2+ pour processeurs multi-coeur avec une
mémoire cache de niveau 3 unique pour des capacités d’overclocking améliorées et une
meilleure économie d’énergie. Il intègre aussi le support de la mémoire bi-canal DDR2 1066
et un bus système HyperTransport™ 1.0 pour des taux de transfert allant jusqu’à 2000MT/s
Socket AM2 pour CPU Athlon™ 64 x2/ Sempron /
Athlon™ 64 FX / Athlon™ 64
Cette carte mère supporte les sockets AM2 pour processeurs Athlon™ / Sempron. Il intègre
un bus système HyperTransport™ de 2000 / 1600 MT/s, un support de l’ architecture bi-canal
de la mémoire DDR2 800 non tamponnée et la technologie AMD® Cool ‘n’ Quiet™.
Chapitre 1 : Introduction au produit
1-1
Technologie AMD Cool ‘n’ Quiet
La carte mère supporte la technologie AMD® Cool ‘n’ Quiet™ permettant de changer
dynamiquement vitesse, voltage, et consommation d’énergie du CPU en accord avec la
charge système. pour un environnement frais et silencieux.
Support des modules mémoire DDR2 1066
Cette carte mère est une plate-forme AMD supportant la mémoire DDR2 à des fréquences de
1066 MHz. Elle fournit des taux de transfert de données plus rapides et une bande passante
plus large, améliorant ainsi les taux de transfert, les capacités de calcul et les performances
du système pour les applications 3D et les autres applications gourmandes en mémoire.
Les modules mémoire DDR2 1066 ne sont supportés que par les processeurs
AM2+.
Solution Gigabit LAN
La carte mère intègre un contrôleur Gigabit LAN. Celui-ci supporte une fonction de gestion
ACPI pour offrir une solution de gestion de l’alimentation efficace pour les systèmes
d’exploitation avancés.
Technologie Serial ATA 3Gb/s
La carte mère supporte la nouvelle génération de disques durs basés sur la spécification de
stockage Serial ATA (SATA) 3Gb/s.
High Definition Audio
Profitez d’une qualité audio incomparable sur votre PC ! Le CODEC High Definition Audio 6
canaux (High Definition Audio, anciennement appellé Azalia) offre une sortie audio de haut
qualité (192KHz/24-bits), ainsi qu’une fonction de détection des jacks et de multi-streaming.
1.3.2
Fonctions innovantes
ASUS MyLogo2™
Cette fonction vous permet de convertir vos photos favorites en un logo de démarrage 256
couleurs pour un écran de démarrage plus animé et original.
1-2
ASUS M2N68 SE
ASUS CrashFree BIOS 3
Cette fonction vous permet de restaurer le BIOS original depuis un disque flash USB au cas
où le code du BIOS ou ses données seraient corrompus.
ASUS EZ Flash 2
Démarrez le système et appuyez sur les touches <Alt> + <F2> lors du POST pour lancer EZ
Flash 2. Insérez un disquette ou un disque flash USB contenant le fichier BIOS. EZ Flash 2
met à jour le BIOS automatiquement et redémarre le système une fois terminé.
ASUS Q-Fan
La technologie ASUS Q-Fan ajuste la vitesse du ventilateur en fonction de la charge du
système pour assurer un fonctionnement silencieux, frais et efficace.
Green ASUS
Cette carte mère et son emballage sont conformes à la norme Européenne RoHS
(Restriction on the use of Hazardous Substances). Ceci est en accord avec la politique
d’ASUS visant à créer des produits et des emballages recyclables et respectueux de
l’environnement pour préserver la santé de ses clients tout en minimisant l’impact sur
l’environnement.
Chapitre 1 : Introduction au produit
1-3
1.4
Avant de commencer
Suivez les précautions ci-dessous avant d’installer la carte mère ou d’en modifier les paramètres.
•
Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale avant de toucher les composants.
•
Utilisez un bracelet antistatique ou touchez un objet métallique relié au sol (comme
l’alimentation) pour vous décharger de toute électricité statique avant de toucher aux
composants.
•
Tenez les composants par les coins pour éviter de toucher les circuits imprimés.
•
Quand vous désinstallez le moindre composant, placez-le sur une surface antistatique
ou remettez-le dans son emballage d’origine.
•
Avant d’installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que
l’alimentation ATX est éteinte et que le câble d’alimentation est bien débranché.
Ne pas suivre cette précaution peut endommager la carte mère, les périphériques
et/ou les composants.
LED embarquée
La carte mère est livrée avec une LED qui s’allume lorsque le système est sous tension,
en veille ou en mode “soft-off”. Elle vous rappelle qu’il faut bien éteindre le système et
débrancher le câble d’alimentation avant de connecter ou de déconnecter le moindre
composant sur la carte mère. L’illustration ci-dessous indique l’emplacement de cette LED.
M2N68 SE
SB_PWR
ON
Standy Power
OFF
Powered Off
M2N68
SE Onboard
LED SE
LED embarquée
de la M2N68
1-4
ASUS M2N68 SE
1.5
Vue générale de la carte mère
1.5.1
Orientation de montage
1.5.2
Pas de vis
Lorsque vous installez la carte mère, vérifiez que vous la montez dans le châssis dans le bon
sens. Le côté qui porte les connecteurs externes doit être à l’arrière du châssis, comme indiqué
sur l’image ci-dessous.
Placez six (6) vis dans les trous indiqués par des cercles pour fixer la carte mère au châssis.
Ne vissez pas trop fort ! Vous risqueriez d’endommager la carte mère.
Placez ce côté vers
l’arrière du châssis
M2N68 SE
Chapitre 1 : Introduction au produit
1-5
1.5.3
Layout de la carte mère
1
2
20.3cm(8.0in)
KBMS
USB34
EATXPWR
CPU_FAN
LAN1_USB12
AUDIO
PCIEX1_1
Realtek
8211CL
M2N68 SE
3
PCIEX16
PCIEX1_2
30.5cm(12.0in)
14
DDR2 DIMM_B1 (64bit, 240-pin module)
DDR2 DIMM_A1 (64bit, 240-pin module)
SOCKET AM2
LPT
COM
ATX12V
Lithium Cell
CMOS Power
SB_PWR
Nvidia®
MCP68PVNT
Super
I/O
PCI1
SATA4
4
SATA3
PCI2
SATA2
SATA1
8Mb
BIOS
PCI3
CLRTC
5
PRI_IDE
ALC
662
6
SPEAKER
PCI4
CD
USB56
FLOPPY
SPDIF_OUT
USB78
AAFP
13
12 11
10
9
USB910
F_PANEL
7
8
Reportez-vous à la section 1.10 Connecteurs pour plus d’informations sur la localisation des
connecteurs arrières et internes.
1-6
ASUS M2N68 SE
1.5.4
Contenu du layout
Connecteurs/Jumpers/Slots
Page
1.
Connecteurs d’alimentation (24-pin EATXPWR, 8-pin ATX12V)
1-23
2.
Slots DDR2
1-10
3.
Connecteurs de ventilation CPU (4-pin CPU_FAN)
1-8
4.
Connecteurs SATA MCP68PVNT [red] (7-pin SATA1-4)
1-21
5.
Clear RTC RAM (3-pin CLRTC)
1-17
6.
Connecteur IDE (40-1 pin PRI_EIDE)
1-20
7.
Connecteur panneau système (10-1 pin PANEL)
1-24
8.
Connecteurs USB (10-1 pin USB56, USB78, USB910)
1-22
9.
Connecteur haut-parleur système (4-pin)
1-19
10.
Connecteur pour lecteur de disquettes (34-1 pin FLOPPY)
1-19
11.
Connecteur audio numérique (4-1 pin SPDIF_OUT)
1-24
12.
Connecteur audio pour lecteur optique (4-pin CD)
1-20
13.
Connecteur audio en façade (10-1 pin AAFP)
1-22
14.
Socket CPU AMD 940 broches
1-7
1.6
Central Processing Unit (CPU)
La carte mère est livrée avec un socket AM2+ / AM2 pour l’installation d’un processeur AMD®
AM2+ / AM2 Phenom™ FX / Phenom / Athlon™ / Sempron™.
Le socket AM2+/AM2 possède un brochage différent du socket 940 conçu pour les
processeurs AMD Opteron™. Assurez-vous d’utiliser un CPU conçu pour les sockets
AM2+/ AM2. Le CPU ne peut être placé que dans un seul sens. NE FORCEZ PAS sur le
CPU pour le faire entrer dans le socket pour éviter de plier les broches du socket et/ou
d’endommager le CPU !
1.6.1
Installer le CPU
Pour installer un CPU :
1.
Localisez le socket du CPU sur la carte mère.
M2N68 SE
Socket AM2/AM2+
du CPU
M2N68
SE CPU socket
940de la M2N68 SE
Chapitre 1 : Introduction au produit
1-7
2.
Déverrouillez le socket en soulevant le levier dans la direction
de la flèche dans un angle de 90º/100º.
Levier
Assurez-vous que le levier soit bien levé dans un angle de 90º/100º; sinon, le CPU ne
pourra être correctement inséré.
3.
Placez le CPU sur le socket, en vous assurant que la
marque en forme de triangle doré est placée en bas à
gauche du socket.
4.
Insérez délicatement le CPU dans le socket jusqu’à ce
qu’il soit bien en place.
Le CPU ne peut être placé que dans un
seul sens. NE FORCEZ PAS sur le CPU
pour le faire entrer dans le socket pour
éviter de plier les broches du socket et/ou
d’endommager le CPU !
Petit triangle
Triangle doré
5.
Lorsque le CPU est en place, abaissez le levier pour
sécurisez le CPU. Un léger cliquetis se fait entendre
indiquant que le CPU est bien verrouillé.
6.
Installez un ensemble dissipateur-ventilateur pour
CPU en suivant les instructions contenues dans la
boîte du système de refroidissement.
7.
Connectez le câble du ventilateur du CPU au connecteur CPU_FAN de la carte mère.
CPU_FAN
M2N68 SE
CPU FAN PWM
CPU FAN IN
CPU FAN PWR
GND
N’oubliez pas de connecter le
connecteur du ventilateur du CPU !
Des erreurs du monitoring matériel
peuvent se produire si vous ne
branchez pas ce connecteur.
Connecteur
du fan
ventilateur
du CPU de la M2N68 SE
M2N68
SE CPU
connector
1-8
ASUS M2N68 SE
1.6.2
Installer l’ensemble ventilateur-dissipateur
Assurez-vous d’utiliser un ensemble dissipateur-ventilateur certifié par AMD.
Pour installer l’ensemble dissipateur-ventilateur du CPU:
1.
Positionnez le dissipateur sur le CPU installé, en vous assurant que le dissipateur soit
bien fixé à la base du module de rétention.
•
La base du module de rétention est pré installée sur la carte mère.
•
Il n’est pas nécessaire de retirer la base du module de rétention lors de l’installation
du CPU ou de tout autre composant de la carte mère.
•
Si vous achetez un ensemble dissipateur-ventilateur à part, assurez-vous de bien
appliquer le matériau d’interface thermique sur le CPU ou sur le dissipateur avant de
l’installer.
Ventilateur
Dissipateur
Crochet de rétention
Base du module de rétention
Système de verrouillage
La boîte de votre processeur doit contenir les instructions d’installation du CPU, et de
l’ensemble dissipateur-ventilateur. Si les instructions contenues dans cette section ne
correspondent pas la documentation du CPU, suivez cette dernière.
2.
Attachez un des crochets de rétention à la base du module de rétention.
1
2
3
Chapitre 1 : Introduction au produit
4
5
1-9
3.
Alignez l’autre crochet de rétention (situé à côté du système de verrouillage) à la base
du module de rétention. Un léger cliquetis vous informe que le crochet est bien en
place.
Assurez-vous que l’ensemble dissipateur/ventilateur s’assemble parfaitement à la base
du module de rétention, sinon vous ne pourrez pas correctement insérer les crochets de
rétention
4.
Abaissez le crochet de rétention vers le mécanisme de rétention pour fixer le
dissipateur et le ventilateur à la base du module.
5.
Connectez le câble du ventilateur CPU au connecteur de la carte mère étiqueté CPU_FAN.
1.7
Mémoire système
1.7.1
Vue générale
La carte mère est équipée de deux sockets Dual Inline Memory Modules (DIMM) Double Data
Rate 2 (DDR2).
DIMM_A1
DIMM_B1
Le schéma suivant illustre l’emplacement des sockets DIMM DDR2 :
M2N68 SE
Sockets SE
DIMM
DDR2DDR2
de la M2N68
SE
M2N68
240-pin
DIMM sockets
1-10
Canal
Sockets
Canal 1
DIMM_A1
Canal 2
DIMM_B1
ASUS M2N68 SE
1.7.2
Configurations mémoire
Vous pouvez installer des DIMM DDR2 non tamponnée et non ECC de 256 Mo, 512 Mo, 1 Go
et 2 Go dans les sockets DIMM.
• Vous pouvez installer des DIMM de tailles variables dans le Canal A et B. Le système
mappe la taille totale du canal de plus petite taille pour les configurations à double canal.
Tout excédent de mémoire du canal le plus grand est alors mappé pour fonctionner en
canal simple
• Installez toujours des DIMM dotés de la même valeur CAS latency. Pour une
compatibilité optimale, il est recommandé d’acheter des modules mémoire de même
marque.
• Si vous installez 4 Go de modules mémoire, il se peut que le système détecte moins
de 3 Go, l’excédent de mémoire étant réservé à certaines fonctions critiques du
système. Cette limitation apparaît sous Windows® XP/Vista 32-bits car ces systèmes
d’exploitation ne supportent pas l’extension d’adresse physique.
• Cette carte mère ne supporte pas les modules mémoire composés de puces mémoire
de 128 Mo.
Cette carte mère supporte jusqu’à 4Go sous les systèmes d’exploitation listés ci-dessous.
Vous pouvez installer un maximum de 2Go sur chaque slot.
64-bits
Windows® XP Professional x64 Edition
Windows® Vista x64 Edition
Liste des fabricants de mémoire agréés de la M2N68 SE
DDR2-1066MHz
Support DIMM
Taille
Fabricant
Modèle
CL
Marque
SS/
DS
N° de pièce/Composant
A*
B*
1G
Kingston
KHX8500D2K2/2GN
N/A
Kingston
SS
Heat-Sink Package
•
•
1G
Corsair
CM2X1024-8500C5
N/A
Corsair
DS
Heat-Sink Package
•
•
1G
Corsair
CM2X1024-8500C5D
5
Corsair
DS
Heat-Sink Package
•
•
512MB
ADATA
M2OMIDG3H3160INC5Z
5
ADATA
SS
Heat-Sink Package
•
•
1G
ADATA
M2OMIDG314720INC5Z
5
ADATA
DS
Heat-Sink Package
•
•
• En raison des limitations des CPU AM2+, lors de l’installation de quatre modules
mémoire DDR2 de 1066MHz, la fréquence d’opération passera à 800MHz.
• La fréquence par défaut d’un modules mémoire varie selon sa valeur SPD (Serial
Presence Detect), qui représente la méthode d’accès aux informations standard d’un
module mémoire. En mode de fonctionnement par défaut, certains modules mémoire
overclockés peuvent opérer à une fréquence inférieure à celle indiquée par le fabricant.
Chapitre 1 : Introduction au produit
1-11
DDR2-800MHz
Support DIMM
Taille
Fabricant
Modèle
CL
Marque
SS/
DS
N° de pièce/Composant
A*
B*
1G
Kingston
KVR800D2N5/1G
N/A
Samsung
DS
K4T51083QC-ZCE7
•
•
1G
Kingston
KHX6400D2LL/1G
N/A
Kingston
DS
Heat-Sink Package
•
•
512MB
Kingston
KHX6400D2LLK2/1GN
N/A
Kingston
SS
Heat-Sink Package
•
•
512MB
Kingston
KVR800D2N5/512
N/A
Promos
SS
V59C1512804QCF25SY032406PECPA
•
•
1G
Kingston
KHX6400D2K2/2G
N/A
Kingston
DS
Heat-Sink Package
•
•
1G
Kingston
KVR800D2N5/1G
N/A
Promos
DS
V59C1512804QCF25S0061904PECJA
•
•
512MB
Samsung
KR M378T6553CZ3-CE7
N/A
Samsung
SS
K4T51083QC-ZCE7
•
•
1G
Samsung
KR M378T2953CZ3-CE7
N/A
Samsung
DS
K4T51083QC-ZCE7
•
•
512MB
Samsung
KR M391T6553CZ3-CE7
N/A
Samsung
SS
K4T51083QC-ZCE7(ECC)
•
•
1G
Samsung
KR M391T2953CZ3-CE7
N/A
Samsung
DS
K4T51083QC-ZCE7(ECC)
•
•
512MB
Qimonda
HYS64T64000EU-2.5-B2
6
Qimonda
SS
HYB18T512800B2F25FSS28380
•
•
1G
Qimonda
HYS64T128020EU-2.5-B2
6
Qimonda
DS
HYB18T512800B2F25FSS28380
•
•
512MB
Micron
MT9HTF6472AY-80ED4
5
Micron
SS
6ED22D9GKX(ECC)
•
•
1G
Micron
MT18HTF12872AY-80ED4
5
Micron
DS
6TD22D9GKX(ECC)
•
•
1G
Corsair
CM2X1024-6400
5
Corsair
DS
Heat-Sink Package
•
•
1G
Corsair
XMS2-6400
4
Corsair
DS
Heat-Sink Package
•
•
1G
Corsair
XMS2-6400
5
Corsair
DS
Heat-Sink Package
•
•
512MB
HY
HYMP564U64AP8-S6 AA
N/A
Hynix
SS
HY5PS12821AFP-S6
•
•
512MB
HY
HYMP564U64BP8-S5 AB
N/A
Hynix
SS
HY5PS12821BFP-S5
•
•
512MB
HY
HYMP564U64CP8-S5 AB
5
Hynix
SS
HY5PS12821CFP-S5
•
•
1G
HY
HYMP512U64AP8-S6 AA
N/A
Hynix
DS
HY5PS12821AFP-S6
•
•
1G
HY
HYMP512U64BP8-S5 AB
5
Hynix
DS
HY5PS12821BFP-S5
•
•
1G
HY
HYMP512U64CP8-S5 AB
5
Hynix
DS
HY5PS12821CFPS5
•
•
512MB
ADATA
M20AD6G3H3160I1E58
N/A
ADATA
SS
AD29608A8A-25EG80720
•
•
512MB
VDATA
M2GVD6G3H3160I1E53
N/A
VDATA
SS
VD29608A8A-25EG30648
•
•
1G
VDATA
M2GVD6G3I4170I1E53
N/A
VDATA
DS
VD29608A8A-25EG30647
•
•
512MB
PSC
AL6E8E63B-8E1K
5
PSC
SS
A3R12E3HEF641B9A05
•
•
1G
PSC
AL7E8E63B-8E1K
5
PSC
DS
A3R12E3HEF641B9A05
•
•
DDR2-667MHz
Support DIMM
Taille
Fabricant
Modèle
CL
Marque
SS/
DS
N° de pièce/Composant
A*
B*
256MB
Kingston
KVR667D2N5/256
N/A
Kingston
SS
D3216TLSAKL3U
•
•
256MB
Kingston
KVR667D2N5/256
N/A
Infineon
SS
HYB18T256800AF3SW65 33154
•
•
512MB
Kingston
KVR667D2N5/512
N/A
Elpida
SS
E5108AGBG-6E-E
•
•
1G
Kingston
KVR667D2N5/1G
N/A
Kingston
DS
D6408TEBGGL3U
•
•
1G
Kingston
KVR667D2N5/1G
N/A
Elpida
DS
E5108AGBG-6E-E
•
•
512MB
Samsung
KR M378T6553CZ0-CE6
N/A
Samsung
SS
K4T51083QC
•
•
512MB
Samsung
KR M378T6453FZ0-CE6
N/A
Samsung
DS
K4T56083QF-ZCE6
•
•
512MB
Samsung
M378T6553CZ3-CE6
N/A
Samsung
SS
K4T51083QC-ZCE6
•
•
1G
Samsung
M378T2953CZ3-CE6
N/A
Samsung
DS
K4T51083QC-ZCE6
•
•
1G
Samsung
KR M378T2953CZ0-CE6
N/A
Samsung
DS
K4T51083QC-ZCE6
•
•
(continue à la page suivante)
1-12
ASUS M2N68 SE
DDR2-667MHz
Support DIMM
Taille
Fabricant
Modèle
CL
Marque
SS/
DS
N° de pièce/Composant
A*
B*
512MB
Qimonda
HYS64T64000EU-3S-B2
5
Qimonda
SS
HYB18T512B00B2F3SFSS28171
•
•
1G
Qimonda
HYS64T128020EU-3S-B2
5
Qimonda
DS
HYB18T512B00B2F3SFSS28171
•
•
2G
Qimonda
HYS64T256020EU-3S-B
5
Qimonda
DS
HTB18T1G800BF-3S3VV10907
•
•
512MB
Corsair
VS512MB667D2
N/A
Corsair
SS
64M8CFEGPS0900647
•
•
512MB
Corsair
VS512MB667D2
N/A
Corsair
DS
MIII0052532M8CEC
•
•
1G
Corsair
VS1GB667D2
N/A
Corsair
DS
MID095D62864M8CEC
•
•
1G
Corsair
XMS2-5400
4
Corsair
DS
Heat-Sink Package
•
•
256MB
HY
HYMP532U64CP6-Y5 AB
5
Hynix
SS
HY5PS121621CFP-Y5
•
•
512MB
HY
HYMP564U64AP8-Y4 AA
N/A
Hynix
SS
HY5PS12821AFP-Y4
•
•
512MB
HY
HYMP564U64AP8-Y5 AA
N/A
Hynix
SS
HY5PS12821AFP-Y5
•
•
512MB
HY
HYMP564U72AP8-Y4
N/A
Hynix
SS
HY5PS12821AFP-Y4(ECC)
•
•
512MB
HY
HYMP564U72AP8-Y5
N/A
Hynix
SS
HY5PS12821AFP-Y5(ECC)
•
•
1G
HY
HYMP512U72AP8-Y5
N/A
Hynix
DS
HY5PS12821AFP-Y5(ECC)
•
•
1G
HY
HYMP512U64AP8-Y5 AB
N/A
Hynix
DS
HY5PS12821AFP-Y5
•
•
1G
HY
HYMP512U64CP8-Y5 AB
5
Hynix
DS
HY5PS12521CFP-Y5
•
•
512MB
Kingmax
KLCC28F-A8EB5
N/A
Elpida
SS
E5108AE-6E-E
•
•
512MB
Kingmax
KLCC28F-A8KB5
N/A
Kingmax
SS
KKEA88B4LAUG-29DX
•
•
1G
Kingmax
KLCD48F-A8KB5
N/A
Kingmax
DS
KKEA88B4LAUG-29DX
•
•
512MB
Apacer
78.91092.420
N/A
Elpida
SS
E5108AE-6E-E
•
•
512MB
Apacer
AU512E667C5KBGC
5
Apacer
SS
AM4B5708MIJS7E0627B
•
•
512MB
Apacer
AU512E667C5KBGC
5
Apacer
SS
AM4B5708GQJS7E06332F
•
•
512MB
Apacer
78.91G92.9KC
5
Apacer
SS
AM4B5708GQJS7E0706F
•
•
1G
Apacer
AU01GE667C5KBGC
N/A
Apacer
DS
AM4B5708GQJS7E0636B
•
•
1G
Apacer
78.01092.420
5
Elpida
DS
E5108AE-6E-E
•
•
1G
Apacer
AU01GE667C5KBGC
5
Apacer
DS
AM4B5708MIJS7E0627B
•
•
512MB
ADATA
M20EL5G3H3160B1C0Z
N/A
Elpida
SS
E5108AE-6E-E
•
•
512MB
ADATA
M20AD5G3H3166I1C52
N/A
ADATA
SS
AD29608A8A-3EG20648
•
•
512MB
ADATA
M20AD5G3H3166I1C52
N/A
ADATA
SS
AD29608A8A-3EG20718
•
•
1G
ADATA
M2OAD5G3I4176I1C52
N/A
ADATA
DS
AD29608A8A-3EG20645
•
•
2G
ADATA
M2OAD5H3J4170I1C53
N/A
ADATA
DS
AD20908A8A-3EG 30724
•
•
512MB
VDATA
M2GVD5G3H31A4I1C52
N/A
VDATA
SS
VD29608A8A-3EC20615
•
•
512MB
VDATA
M2YVD5G3H31P4I1C52
N/A
VDATA
SS
VD29608A8A-3EG20627
•
•
512MB
VDATA
M2GVD5G3H166I1C52
N/A
VDATA
SS
VD29608A8A-3EG20637
•
•
1G
VDATA
M2GVD5G3I41P6I1C52
N/A
VDATA
DS
VD29608A8A-3EG20627
•
•
1G
VDATA
M2GVD5G3I41C4I1C52
N/A
VDATA
DS
VD29608A8A-3EC20620
•
•
1G
VDATA
M2GVD5G3I4176I1C52
N/A
VDATA
DS
VD29608A8A-3EG20641
•
•
512MB
PSC
AL6E8E63B-6E1K
5
PSC
SS
A3R12E3GEF637BLC5N
•
•
512MB
PSC
AL6E8E63J-6E1
5
PSC
SS
A3R12E3JFF717B9A00
•
•
1G
PSC
AL7E8E63B-6E1K
5
PSC
DS
A3R12E3GEF637BLC5N
•
•
1G
PSC
AL7E8E63J-6E1
5
PSC
DS
A3R12E3JFF717B9A01
•
•
256MB
Nanya
NT256T64UH4A1FY-3C
N/A
Nanya
SS
NT5TU32M16AG-3C
•
•
512MB
Nanya
NT512T64U88A1BY-3C
N/A
Nanya
SS
NT5TU64M8AE-3C
•
•
Chapitre 1 : Introduction au produit
1-13
DDR2-533MHz
Support DIMM
Taille
Fabricant
Modèle
CL
Marque
SS/
DS
N° de pièce/Composant
A*
B*
256MB
Kingston
KVR533D2N4/256
N/A
Elpida
SS
E5116AF-5C-E
•
•
512MB
Kingston
KVR533D2N4/512
N/A
Infineon
SS
HYB18T512800AF3733336550
•
•
1G
Kingston
KVR533D2N4/1G
N/A
Kingston
DS
D6408TLRAGL37U
•
•
256MB
Samsung
M378T3253FG0-CD5
N/A
Samsung
SS
K4T56083QF-GCD5
•
•
512MB
Samsung
M378T6553BG0-CD5
4
Samsung
SS
K4T51083QB-GCD5
•
•
256MB
HY
HYMP532U64CP6-C4 AB
4
Hynix
SS
HY5PS121621CFP-C4
•
•
1G
HY
HYMP512U64CP8-C4 AB
4
Hynix
DS
HY5PS12821CFP-C4
•
•
512MB
Micron
MT 16HTF6464AG-53EB2
4
Micron
DS
D9BOM
•
•
512MB
Micron
MT 16HTF6464AG-53EB2
4
Micron
DS
Z9BQT
•
•
1G
Micron
MT 16HTF12864AY-53EA1
4
Micron
DS
D9CRZ
•
•
512MB
Corsair
VS512MB533D2
N/A
Corsair
DS
MIII0052532M8CEC
•
•
512MB
Corsair
VS512MB533D2
N/A
Corsair
DS
MI110052532M8CEC
•
•
1G
Corsair
VS1GB533D2
N/A
Corsair
DS
64M8CFEGQIB0900718
•
•
512MB
Elpida
EBE51UD8ABFA-5C-E
N/A
Elpida
SS
E5108AB-5C-E
•
•
512MB
Transcend
512MB DDR2 533 ECC
N/A
Micron
SS
6ND22D9GCT(ECC)
•
•
512MB
Kingmax
KLBC28F-A8KB4
N/A
Kingmax
SS
KKEA88B4IAK-37
•
•
256MB
Kingmax
KLBB68F-36EP4
N/A
Elpida
SS
E5116AB-5C-E
•
•
512MB
Kingmax
KLBC28F-A8EB4
N/A
Elpida
SS
E5108AE-5C-E
•
•
512MB
ADATA
M2OAD2G3H3166I1B52
N/A
ADATA
SS
AD29608A8A-37DG20719
•
•
2G
ADATA
M20AD2H3J4170I1B53
N/A
ADATA
DS
AD20908A8A-37DG30721
•
•
Face(s): SS - Simple face DS - Double-face
Support DIMM :
A - Supporte un module inséré dans un slot quelconque en configuration à canal simple.
B - Supporte une paire de modules insérée dans les slots jaunes comme une paire en
configuration à double canal.
Visitez le site web ASUS (www.asus.com) pour la dernière liste des fabricants agréés.
1-14
ASUS M2N68 SE
1.7.3
Installer un module DIMM
Débranchez l’alimentation avant d’ajouter ou de retirer des modules DIMM ou tout
autre composant système. Ne pas le faire risquerait d’endommager la carte mère et les
composants.
1.
Déverrouillez un socket DIMM en
pressant les clips de rétention vers
l’extérieur.
2.
Alignez un module DIMM sur le socket
de sorte que l’encoche sur le module
corresponde à l’ergot sur le socket.
2
Encoche du DIMM DDR2
1
1
Clip de rétention déverrouillé
Un DIMM DDR2 est doté d’une encoche, ce qui lui permet de ne pouvoir être inséré dans le
socket que dans un seul sens. Ne forcez pas sur le module pour éviter de l’endommager.
3.
Insérez fermement le module DIMM dans le
socket jusqu’à ce que les clips se remettent
en place d’eux-mêmes et que le module soit
bien en place.
3
Clip de rétention verrouillé
1.7.4
1.
Enlever un module DIMM
Pressez en même temps les clips de rétention
vers l’extérieur pour déverrouiller le module
DIMM.
2
Soutenez le module avec vos doigts
lorsque vous pressez sur les clips
de rétention. Le module pourrait être
endommagé s’il est éjecté avec trop
de force.
1
1
Encoche du DIMM DDR2
2.
Enlevez le module DIMM du socket.
Chapitre 1 : Introduction au produit
1-15
1.8
Slots d’extension
Plus tard, vous pourrez avoir besoin d’installer des cartes d’extension. La section suivante décrit
les slots et les cartes d’extension supportées.
Assurez-vous de bien débrancher le câble d’alimentation avant d’ajouter ou de retirer des
cartes d’extension. Ne pas le faire risquerait de vous blesser et d’endommager les composants
de la carte mère.
1.8.1
Installer une carte d’extension
Pour installer une carte d’extension:
1.
Avant d’installer la carte d’extension, lisez bien la documentation livrée avec cette dernière
et procédez aux réglages matériels nécessaires pour accueillir cette carte.
2.
Ouvrez le châssis (si votre carte mère est montée dans un châssis).
3.
Enlevez l’équerre correspondant au slot dans lequel vous désirez installer la carte.
Conservez la vis.
4.
Alignez le connecteur de la carte avec le slot et pressez fermement jusqu’à ce que la
carte soit bien installée dans le slot.
5.
Fixez la carte au châssis avec la vis que vous avez ôté plus tôt.
6.
Refermez le châssis.
1.8.2
Configurer une carte d’extension
Après avoir installé la carte, configurez-la en ajustant les paramètres logiciels.
1.
Allumez le système et procédez aux modifications de BIOS nécessaires, si besoin. Voir
chapitre 2 pour plus de détails concernant le BIOS.
2.
Assignez un IRQ à la carte. Reportez-vous aux tableaux de la page suivante.
3.
Installez les pilotes de la carte d’extension.
Quand vous utilisez des cartes PCI sur des slots partagés, assurez-vous que les pilotes
supportent la fonction “Share IRQ” ou que les cartes ne nécessitent pas d’asssignation
d’IRQ. Auquel cas, des conflits risquent de survenir entre deux groupes PCI, rendant le
système instable et la carte PCI inutilisable. Référez-vous au tableau de la page suivante
pour plus de détails.
1.8.3
Slots PCI
1.8.4
Slots PCI Express x1
1.8.5
Slot PCI Express x16
Le slot PCI supporte des cartes telles que les cartes réseau, SCSI, USB et toute autres
cartes conforment au standard PCI.
Ce slot supporte les cartes réseau, SCSI et autres cartes conforment au standard PCI Express.
Cette carte mère supporte les cartes graphiques PCI Express x16 conforment aux
spécifications PCI Express.
1-16
ASUS M2N68 SE
1.9
1.
Jumpers
Clear RTC RAM (CLRTC)
Ce jumper vous permet d’effacer la Real Time Clock (RTC) RAM du CMOS. Vous pouvez
effacer de la mémoire CMOS la date, l’heure et paramètres setup du système en effaçant les
données de la CMOS RTC RAM . La pile bouton intégrée alimente les données de la RAM
dans le CMOS, incluant les paramètres système tels que les mots de passe.
Pour effacer la RTC RAM:
1.
Eteignez l’ordinateur, débranchez le cordon d’alimentation et retirez la pile de la
carte mère.
2.
Passez le jumper des broches 1-2 (par défaut) aux broches 2-3. Maintenez le capuchon sur les broches 2-3 pendant 5~10 secondes, puis replacez-le sur les
broches 1-2.
3.
Replacez la pile, branchez le cordon d’alimentation et démarrez l’ordinateur.
4.
Maintenez la touche <Del> enfoncée lors du démarrage et entrez dans le BIOS
pour saisir à nouveau les données.
Sauf en cas d’effacement de la RTC RAM, ne bougez jamais le jumper des broches CLRTC
de sa position par défaut. Enlever le jumper provoquerait une défaillance de démarrage
M2N68 SE
CLRTC
1
2
2
3
Normal
(Default)
Clear RTC
M2N68
SE Clear
RTC
RAM SE
Clear RTC
RAM de
la M2N68
Vous n’avez pas besoin d’effacer la RTC lorsque le système plante à cause d’un mauvais
overclocking. Dans ce dernier cas, utilisez la fonction C.P.R. (CPU Parameter Recall).
Eteignez et redémarrez le système afin que le BIOS puisse automatiquement récupérer
ses valeurs par défaut.
Chapitre 1 : Introduction au produit
1-17
1.10
Connecteurs
1.10.1
Connecteurs arrières
1
10
2
3
9
8
4 5
7
6
1.
Port souris PS/2 (vert). Ce port accueille une souris PS/2.
2.
Port parallèle. Ce port 25 broches permet de connecter une imprimante parallèle, un
scanneur ou tout autre périphérique parallèle.
3.
Port LAN (RJ-45). Ce port permet une connexion Gigabit à un réseau local LAN (Local
Area Network) via un hub réseau.
Indicateurs LED du port LAN
LED Activité/Lien
LED Vitesse
Statut
Description Statut
ETEINTE
Pas de lien
ETEINTE
ORANGE
Lié
ORANGE
CLIGNOTANTE Activité de
VERTE
données
Description
Connexion 10 Mbps
Connexion 100 Mbps
Connexion 1 Gbps
LED ACT/
LIEN
LED
VITESSE
Port LAN
4.
Port Line In (bleu clair). Ce port est dédié à un lecteur de cassette, de CD, de DVD
ou d’autres sources audio.
5.
Port Line Out (vert). Ce port est dédié à un casque ou un haut parleur. En configuration
4 ou 6 canaux, la fonction de ce port devient Front Speaker Out.
6.
Port Microphone (rose). Ce port sert à accueillir un microphone.
Reportez-vous au tableau de configuration audio pour une description de la
fonction des ports audio en configuration 2,4,ou 6 canaux.
Configurations audio 2, 4, ou 8 canaux
Port
Bleu clair
Vert
Rose
1-18
Casque 2 canaux
Line In
Line Out
Mic In
4 canaux
Rear Speaker Out
Front Speaker Out
Mic In
6 canaux
Rear Speaker Out
Front Speaker Out
Bass/Center
ASUS M2N68 SE
7.
Ports USB 2.0 1 et 2. Ces ports à quatre broches “Universal Serial Bus” (USB) sont à
disposition pour connecter des périphériques USB 2.0.
8.
Ports USB 2.0 3 et 4. Ces ports à quatre broches “Universal Serial Bus” (USB) sont à
disposition pour connecter des périphériques USB 2.0.
9.
Port COM. Ce port est dédié au périphériques de pointage ou tout autre dispositif
série.
10.
Port clavier PS/2 (mauve). Ce port est dédié à un clavier PS/2.
1.10.2
1.
Connecteurs internes
Connecteur pour lecteur de disquettes (34-1 pin FLOPPY)
Ce connecteur accueille le câble pour lecteur de disquette (FDD). Insérez un bout du
câble dans le connecteur sur la carte mère, puis l’autre extrémité à l’arrière du lecteur
de disquette.
• La broche 5 du connecteur a été enlevée pour empêcher une mauvaise
connexion lors de l’utilisation d’un câble FDD dont la broche 5 est couverte.
• Le câble pour lecteur de disquettes est vendu séparément.
FLOPPY
M2N68 SE
PIN1
Note:
Orientezthe
les red
marques
rouges du câble
NOTE:Orient
markings
du
de disquettes
surtolaPIN
PIN1.1
on lecteur
the floppy
ribbon cable
Connecteur
pour lecteur
disquettes
M2N68 SE Floppy
disk de
drive
connector
de la M2N68 SE
2.
Connecteur pour haut parleur d’alerte système (4- pin SPEAKER)
Ce connecteur 4 broches est dédié au petit haut-parleur d’alerte du boîtier. Ce petit
haut-parleur vous permet d’entendre les bips d’alerte système.
SPEAKER
+5V
GND
GND
Speaker Out
M2N68 SE
PIN 1
Connecteur
haut-parleur
M2N68
SE Speaker
Out d’alerte
Connector
de la M2N68 SE
Chapitre 1 : Introduction au produit
1-19
3.
Connecteur IDE (40-1 pin PRI_IDE)
Ce connecteur est destiné à un câble Ultra DMA 100/66/33. Le câble Ultra DMA 100/66/33
possède trois connecteurs: un bleu, un noir, et un gris. Connectez l’interface bleue au
connecteur IDE primaire de la carte mère, puis sélectionner un des modes ci-dessous
pour configurer vos lecteurs IDE.
Réglage du jumper
Un périphérique
Deux périphériques
Mode du(des)
périphérique(s)
Cable-Select ou Maître
Cable-Select
Maître
-
Noir
Maître
Noir
Esclave
Gris
Maître
Esclave
Connecteur
Noir ou gris
Esclave
•
La broche 20 du connecteur IDE a été retirée pour correspondre à l’ouverture obstruée du
connecteur du câble Ultra DMA. Ceci vous évite une mauvaise insertion du câble IDE.
•
Utilisez le câble 80-conducteurs pour les périphériques Ultra DMA133/100/66 IDE.
Si un périphérique quelconque est configuré sur “Cable-Select,” assurez-vous que tous les
autres jumpers des périphériques possèdent la même configuration.
M2N68 SE
PRI_IDE
PIN1
M2N68
SE IDE
Connecteur
IDEconnector
de la
M2N68 SE
4.
Note:
Orientez
NOTE:Orient
the les
red marques
markings
on the IDE
to PIN de
1.
rouges
duribbon
câble cable
du lecteur
disquettes sur la PIN 1
Connecteur audio pour lecteur optique (4-pin CD)
Ce connecteur de recevoir une entrée audio stéréo à partir d’un lecteur optique, tel
qu’un CD-ROM, une carte tuner TV, ou une carte MPEG.
M2N68 SE
Right Audio Channel
GND
GND
Left Audio Channel
CD
M2N68 SE Internal
audio
connector
Connecteur
audio pour
lecteur
optique de la M2N68 SE
1-20
ASUS M2N68 SE
5.
Connecteurs Serial ATA (7-pin SATA1, SATA2, SATA3, SATA4)
Ces connecteurs sont destinés à des câbles Serial ATA pour la connexion de disques
durs et de lecteurs optiques Serial ATA 3Gb/s. La norme Serial ATA 3Gb/s est rétrocompatible avec la spécification Serial ATA 1.5 Gb/s. Le taux de transfert de données
du SATA 3Gb/s est plus rapide que celui du standard PATA qui fonctionne à 133 MB/s
(Ultra DMA133).
GND
RSATA_RXN4
RSATA_RXP4
GND
RSATA_TXN4
RSATA_TXP4
GND
Si vous installez des disques durs Serial ATA, vous pouvez créer une configuration
RAID 0, RAID 1, RAID 10, ou JBOD via le contrôleur RAID NVIDIA MediaShield™
embarqué.
GND
RSATA_RXN3
RSATA_RXP3
GND
RSATA_TXN3
RSATA_TXP3
GND
SATA4
GND
RSATA_RXN2
RSATA_RXP2
GND
RSATA_TXN2
RSATA_TXP2
GND
SATA3
M2N68 SE
GND
RSATA_RXN1
RSATA_RXP1
GND
RSATA_TXN1
RSATA_TXP1
GND
SATA2
SATA1
M2N68
SE SATA
connectors
Connecteurs
SATA
de la M2N68 SE
Installez Windows® 2000/XP Service Pack 4/1 avant d’utiliser les connecteurs Serial ATA.
• Pour plus d’informations sur les configurations RAID 0, RAID 1, RAID 0+1,
RAID 5, et JBOD, reportez-vous au manuel RAID contenu dans le DVD de support.
• Pour créer un ensemble RAID SATA via ces connecteurs, réglez l’élément SATA Mode
select du BIOS sur [RAID Mode]. Voir page 2-10 pour plus de détails.
Chapitre 1 : Introduction au produit
1-21
6.
Connecteurs USB (10-1 pin USB56, USB 78, USB910)
Ces connecteurs sont dédiés à des ports USB2.0. Connectez le câble du module USB
à l’un de ces connecteurs, puis installez le module dans un slot à l’arrière du châssis.
Ces connecteurs sont conformes au standard USB 2.0 qui peut supporter jusqu’à 480
Mbps de vitesse de connexion.
USB+5V
USB_P8USB_P8+
GND
NC
PIN 1
USB+5V
USB_P9USB_P9+
GND
PIN 1
USB+5V
USB_P5USB_P5+
GND
PIN 1
USB+5V
USB_P7USB_P7+
GND
M2N68 SE
USB910
USB+5V
USB_P10USB_P10+
GND
NC
USB78
USB+5V
USB_P6USB_P6+
GND
NC
USB56
Connecteurs
USB 2.0connectors
de la M2N68 SE
M2N68
SE USB2.0
Ne connectez jamais un câble 1394 aux connecteurs USB. Vous endommageriez la carte
mère !
Le module USB est vendu séparément.
7.
Connecteur audio du panneau avant (10-1 pin AAFP)
NC
AGND
NC
NC
SENSE2_RETUR
GND
PRESENCE#
SENSE1_RETUR
Ce connecteur est dédié au module E/S audio du panneau avant qui supporte les standards
AC ‘97 audio et HD Audio.
AAFP
HD-audio-compliant
pin definition
PIN 1
MIC2
MICPWR
Line out_R
NC
Line out_L
PIN 1
PORT1 L
PORT1 R
PORT2 R
SENSE_SEND
PORT1 L
M2N68 SE
Legacy AC’97
compliant definition
Connecteur
audio du
panneau
de la M2N68 SE
M2N68
SE Analog
front
panelavant
connector
1-22
•
Nous vous recommandons de brancher un module High-Definition Audio à ce connecteur
pour bénéficier de la fonction High Definition Audio de la carte mère.
•
Si vous souhaitez connecter un module audio haute définition sur ce connecteur, réglez
l’élément Front Panel Type du BIOS sur [HD Audio]. Si vous souhaitez connecter un
module audio AC' 97 sur ce connecteur, réglez l’élément sur [AC97]. Voir section 2.4.3
Onboard Device Configuration pour plus de détails.
ASUS M2N68 SE
8.
Connecteurs d’alimentation (24-pin EATXPWR, 4-pin ATX12V)
Ces connecteurs sont destinés aux prises d’alimentation ATX. Les prises d’alimentation
sont conçues pour n’être insérées que dans un seul sens dans ces connecteurs. Trouvez
le bon sens et appuyez fermement jusqu’à ce que la prise soit bien en place.
+12V DC
+12V DC
ATX12V
GND
GND
M2N68 SE
EATXPWR
+3 Volts
+12 Volts
+12 Volts
+5V Standby
Power OK
GND
PIN 1
+5 Volts
GND
+5 Volts
GND
+3 Volts
+3 Volts
GND
+5 Volts
+5 Volts
+5 Volts
-5 Volts
GND
GND
GND
PSON#
GND
-12 Volts
+3 Volts
PIN 1
Connecteurs
ATX
de la connectors
M2N68 SE
M2N68
SE ATX
power
•
L’utilisation d’une alimentation ATX 12 V conforme à la spécification 2.0 et délivrant
un minimum de 300 W est recommandé. Cette alimentation est dotée de prises 24
broches et 4 broches.
•
Lors de l’utilisation d’une alimentation ATX 12 V avec une prise 20 broches et 4
broches, assurez-vous qu’elle puisse délivrer un minimum de 15A sur le +12V, ainsi
qu’une puissance minimale de 300 W. En cas d’insuffisance électrique le système
risque de devenir instable ou de ne plus démarrer.
•
N’oubliez pas de connecter la prise ATX +12 V 4 broches sinon le système ne bootera
pas.
•
Une alimentation plus puissante est recommandée lors de l’utilisation d’un système
équipé de plusieurs périphériques. Le système pourrait devenir instable, voire ne plus
démarrer du tout, si l’alimentation est inadéquate.
•
Si vous n’êtes pas certain de l’alimentation système minimum requise, référez-vous
à la page Calculateur de la puissance recommandée pour votre alimentation sur
http://support.asus.com/PowerSupplyCalculator/PSCalculator.aspx?SLanguage=fr.fr
pour plus de détails.
•
Vous devez installer un bloc d’alimentation plus puissant si vous souhaitez installer
des périphériques additionnels.
Chapitre 1 : Introduction au produit
1-23
9.
Connecteurs de ventilation CPU (4-pin CPU_FAN)
Les connecteurs ventilateurs supportent des ventilateurs de 350 mA~2000 mA (24 W max.)
ou un total de 1 A~7 A (84 W max.) à +12V. Connectez les câbles des ventilateurs à ces
connecteurs sur la carte mère, en vous assurant que le fil noir de chaque câble corresponde à
la broche de terre de chaque connecteur.
N’oubliez pas de connecter les câbles des ventilateurs aux connecteurs de ventilation de
la carte mère. Une trop faible circulation d’air dans le système pourrait endommager les
composants de la carte mère. Ces connecteurs ne sont pas des jumpers ! N’Y PLACEZ PAS
de capuchons de jumpers !
CPU_FAN
M2N68 SE
CPU FAN PWM
CPU FAN IN
CPU FAN PWR
GND
M2N68
SE CPU
fan connector
Connecteurs
de ventilation
de la M2N68 SE
10.
Connecteur audio numérique (4-1 pin SPDIF_OUT)
+5V
M2N68 SE
SPDIFOUT
GND
Ce connecteur est destiné à un/des port/s additionnel Sony/Philips Digital Interface
(S/PDIF).
SPDIF_OUT
Connecteur
audio numérique
de la M2N68 SE
M2N68
SE Digital
audio connector
1-24
ASUS M2N68 SE
11.
Connecteur panneau système (10-1 pin F_PANEL)
Ce connecteur supporte plusieurs fonctions intégrées au châssis.
PLED+
PLEDPWR
GND
PWR LED PWR BTN
F_PANEL
PIN 1
IDE_LED+
IDE_LEDGround
Reset
M2N68 SE
+HD_LED
RESET
M2N68
SE System
panel
connector
Connecteur
système de
la M2N68
SE
•
LED d’alimentation système (2-pin PWRLED)
•
Ce connecteur 2 broches est dédié à la LED d’alimentation système. La LED
d’alimentation système s’allume lorsque vous démarrez le système et clignote lorsque
ce dernier est en veille.
Activité HDD (2-pin +HDLED)
•
Ce connecteur 2 broches est dédié à la LED HDD Activity (activité du disque dur). La
LED IDE s’allume ou clignote lorsque des données sont lues ou écrites sur le disque dur.
Bouton d’alimentation ATX/Soft-off (2-pin PWRBTN)
•
Ce connecteur est dédié au bouton d’alimentation du système. Appuyer sur le bouton
d’alimentation (power) allume le système ou passe le système en mode VEILLE
ou SOFT-OFF en fonction des réglages du BIOS. Presser le bouton d’alimentation
pendant plus de quatre secondes lorsque le système est allumé éteint le système.
Bouton Reset (2-pin RESET)
Ce connecteur 2 broches est destiné au bouton “reset” du boîtier. Il sert à redémarrer
le système sans l’éteindre.
Chapitre 1 : Introduction au produit
1-25
1.11
Support logiciel
1.11.1
Installer un système d’exploitation
Cette carte mère supporte Windows® XP/Vista. Installez toujours la dernière version des OS et
les mises à jour correspondantes pour maximiser les caractéristiques de votre matériel.
1.11.2
•
Les réglages de la carte mère et les options matérielles peuvent varier. Utilisez les
procédures décrites ici en guise d’exemple. Reportez-vous à la documentation livrée
avec votre OS pour des informations détaillées.
•
Assurez-vous d’avoir bien installé Windows® XP Service Pack 2 ou ultérieur avant
d’installer les pilotes pour une meilleure compatibilité et stabilité.
Informations sur le DVD de support
Le DVD de support livré avec la carte mère contient les pilotes, les applications logicielles, et les
utilitaires que vous pouvez installer pour tirer partie de toutes les fonctions de la carte mère.
Pour lancer le DVD de support
Placez le DVD de support dans votre lecteur optique pour affiche le menu des pilotes si l’exécution
automatique est activée sur votre PC.
L’écran suivant est donné à titre indicatif uniquement.
Cliquez sur une icône pour
afficher les informations
liées au DVD de support
ou à la carte mère
Cliquez sur un élément pour l’installer
Si l’Exécution automatique n’est pas activé sur votre ordinateur, parcourez le contenu du
DVD de support pour localiser le fichier ASSETUP.EXE dans le répertoire BIN. Double-cliquez
sur ASSETUP.EXE pour lancer le DVD.
1-26
ASUS M2N68 SE
Chapitre 2
Le BIOS
2.1
Gérer et mettre à jour votre BIOS
Les utilitaires suivants vous permettent de gérer et mettre à jour le Basic Input/Output
System (BIOS).
1.
ASUS Update (Mise à jour du BIOS en environnement Windows®)
2.
ASUS EZ Flash 2 (Mise à jour BIOS sous DOS via une disquette de démarrage ou un
disque flash USB)
3.
ASUS AFUDOS (Mise à jour du BIOS sous DOS via une disquette de démarrage.)
4.
ASUS CrashFree BIOS 3 (Mise à jour BIOS sous DOS via une disquette de
démarrage, un disque flash USB, ou le DVD de support de la carte mère lorsque le
BIOS est corrompu.)
Reportez-vous aux sections correspondantes pour plus de détails.
Sauvegardez une copie du BIOS original de la carte mère sur une disquette de démarrage
au cas où vous deviez restaurer le BIOS. Copiez le BIOS original en utilisant ASUS Update
ou AFUDOS.
2.1.1
Utilitaire ASUS Update
ASUS Update est un utilitaire qui vous permet de gérer, sauvegarder et mettre à jour le BIOS
de la carte mère sous un environnement Windows®. ASUS Update permet de:
•
Sauvegarder le BIOS actuel
•
Télécharger le dernier BIOS depuis Internet
•
Mettre à jour le BIOS depuis un fichier BIOS à jour
•
Mettre à jour le BIOS depuis Internet, et
•
Voir les informations de version du BIOS.
Cet utilitaire est disponible sur le DVD de support livré avec la carte mère.
ASUS Update nécessite une connexion Internet via un réseau ou via un fournisseur
d’accès.
Installer ASUS Update
Pour installerl ASUS Update:
1.
Insérez le DVD de support dans le lecteur DVD. Le menu Drivers apparaît.
2.
Cliquez sur l’onglet Utilities, puis cliquez sur Install ASUS Update VX.XX.XX.
3.
ASUS Update est installé sur votre système.
Quittez toutes les applications Windows® avant de mettre à jour le BIOS en utilisant cet
utilitaire.
Chapitre 2 : Le BIOS
2-1
Mise à jour du BIOS depuis Internet
Pour mettre à jour le BIOS depuis Internet:
1.
Lancez l’utilitaire depuis Windows® en cliquant sur Démarrer> Tous les programmes
> ASUS > ASUSUpdate > ASUSUpdate. La fenêtre principale apparaît.
2.
Choisissez Update BIOS from the Internet dans le menu puis cliquez sur Next.
3.
Choisissez le site FTP ASUS le plus proche de chez vous ou cliquez sur Auto Select.
Cliquez sur Next.
4.
Depuis le site FTP choisissez la version du BIOS à télécharger puis cliquez sur Next.
5.
Suivez les instructions à l’écran pour terminer la mise à jour.
ASUS Update est capable de se mettre à jour depuis Internet. Mettez toujours à jour
l’utilitaire pour bénéficier de toutes ses fonctions.
Mise à jour du BIOS grâce à un fichier BIOS
Pour mettre à jour le BIOS via un fichier BIOS:
Pour effectuer cette mise à jour:
1.
Lancez ASUS Update depuis le bureau de Windows® en cliquant sur Démarrer >
Tous les programmes > ASUS > ASUSUpdate > ASUSUpdate.
2.
Choisissez Update BIOS from a file dans le menu déroulant puis cliquez sur Next.
3.
Localisez le fichier BIOS puis cliquez sur Sauvegarder.
4.
Suivez les instructions à l’écran pour terminer le processus de mise à jour.
2.1.2
1.
Créer une disquette de démarrage
Procédez selon l’une des méthodes suivantes pour créer une disquette de démarrage.
Sous DOS
a.
Insérez une disquette de 1.44 Mo dans le lecteur.
b.
Au prompt tapez: format A:/S puis pressez <Entrée>.
Sous Windows® XP
a.
Insérez une disquette de 1.44 Mo dans le lecteur.
b.
Cliquez sur Démarrer puis Poste de travail.
c.
Sélectionnez l’icône du lecteur de disquette.
d.
Cliquez sur Fichier puis choisissez Formater. Une fenêtre de formatage apparaît.
e.
Choisissez Créer une disquette de démarrage MS-DOS dans les options de
formatage puis cliquez sur Formater.
Sous Windows® Vista
2-2
a.
Insérez une disquette vierge et formatée de 1.44 Mo dans le lecteur.
b.
Cliquez sur l’icône
Ordinateur.
dans le bureau Windows®, puis sélectionnez
ASUS M2N68 SE
c.
2.
Faites un clic-droit sur Lecteur de disquettes, puis cliquez sur Formater... pour
afficher la boîte de dialogue Formater Lecteur de disquettes.
d.
Cochez l’option Créer une disquette de démarrage MS-DOS.
e.
Cliquez sur Démarrer.
Copiez le fichier d’origine (ou le plus récent) du BIOS de la carte mère sur la disquette
de démarrage.
2.1.3
Utilitaire ASUS EZ Flash 2
ASUS EZ Flash 2 vous permet de mettre à jour votre BIOS sans avoir besoin de booter sur
une disquette de démarrage et d’utiliser à un utilitaire sous DOS. EZ Flash est intégré à
la puce du BIOS et est accessible en pressant <Alt> + <F2> lors du Power-On Self Tests
(POST).
Pour mettre à jour le BIOS en utilisant EZ Flash 2:
1.
Visitez le site web ASUS (www.asus.com) pour télécharger le dernier BIOS pour cette
carte mère.
2.
Enregistrez ce BIOS sur une disquette ou un disque flash USB, puis redémarrez le
système.
3.
Vous pouvez lancer EZ Flash 2 de deux façons différentes.
(1) Insérez la disquette ou le disque flash USB qui contient le fichier BIOS dans le lecteur de disquette ou sur un port USB.
Appuyez sur <Alt> + <F2> lors du POST pour afficher l’écran suivant.
ASUSTek EZ Flash 2 BIOS ROM Utility V3.06
FLASH TYPE: MXIC 25L8005
Current ROM
BOARD: M2N68 SE
VER: 0306
DATE: 10/17/2008
Update ROM
BOARD: Unknown
VER: Unknown
DATE: Unknown
PATH: A:\
A:
Note
[Enter] Select or Load [Tab] Switch [V] Drive Info [Up/Down/Home/End] Move [B] Backup [ESC] Exit
(2)
4.
Accédez au menu de configuration du BIOS. Allez sur le menu Tools pour sélectionner EZ Flash2 et appuyez sur <Entrée> pour l’activer.
Vous pouvez basculer d’un lecteur à l’autre en pressant sur <Tab> avant de localiser le
bon fichier. Puis, appuyez sur <Entrée>.
Lorsque le fichier BIOS correct est trouvé, EZ Flash 2 effectue la mise à jour du BIOS
et redémarre automatiquement le système une fois terminé.
•
Cette fonction peut supporter les périphériques tels qu'un disque flash USB, un disque dur, ou une disquette au format FAT 32/16.
•
N’ETEIGNEZ PAS le système et ne le redémarrez pas lors de la mise à jour du BIOS ! Vous provoqueriez une défaillance de démarrage.
Chapitre 2 : Le BIOS
2-3
2.1.4
Utilitaire AFUDOS
AFUDOS vous permet de mettre à jour le BIOS sous DOS en utilisant une disquette de
démarrage contenant le BIOS à jour. Cet utilitaire vous permet aussi de copier le BIOS actuel
afin d’en faire une sauvegarde si le BIOS est corrompu.
Copier le BIOS actuel
Pour copier le BIOS actuel en utilisant AFUDOS :
•
Vérifiez que la disquette ne soit pas protégée en écriture et contienne au moins 1024
Ko d’espace libre pour sauvegarder le fichier.
•
Les écrans de BIOS suivants sont présentés à titre d’exemple. Il se peut que vous
n’ayez pas exactement les mêmes informations à l’écran.
1.
Copiez AFUDOS (afudos.exe) du DVD de support sur la disquette de démarrage créée
plus tôt.
2.
Démarrez en mode DOS puis au prompt tapez :
afudos /o[filename]
Où [filename] est un nom de fichier assigné par l’utilisateur de longueur inférieure à 8
caractères alpha-numériques pour le nom principal, et trois caractères pour l’extension.
A:\>afudos /oOLDBIOS1.rom
Nom du fichier Extension
Pressez <Entrée>. L’utilitaire copie le BIOS actuel vers la disquette.
L’utilitaire revient au prompt DOS après avoir copié le fichier BIOS.
Mise à jour du BIOS
Pour mettre à jour le BIOS avec AFUDOS:
1.
Visitez le site web ASUS (www.asus.com) et téléchargez le fichier BIOS le plus récent
pour votre carte mère. Enregistrez le BIOS sur une disquette de démarrage.
Ecrivez le nom du BIOS sur une feuille de papier. Vous devrez saisir le nom exact du BIOS
au prompt DOS.
2.
3.
Copiez AFUDOS (afudos.exe) du DVD de support sur la disquette de démarrage.
Démarrez en mode DOS, puis au prompt tapez:
afudos /i[filename]
où [filename] est le nom du BIOS original ou du BIOs le plus récent présent sur la
disquette.
2-4
ASUS M2N68 SE
A:\>afudos /iM2N68SE.ROM
N’éteignez pas le système et ne le réinitialisez pas lors de la mise à jour du BIOS pour
éviter toute erreur de démarrage !
4.
L’utilitaire revient au prompt DOS une fois la mise à jour du BIOS finie. Redémarrez le
système depuis le disque dur.
A:\>afudos /iM2N68SE.ROM
AMI Firmware Update Utility - Version 1.19(ASUS V2.07(03.11.24BB))
Copyright (C) 2002 American Megatrends, Inc. All rights reserved.
WARNING!! Do not turn off power during flash BIOS
Reading file ....... done
Reading flash ...... done
Advance Check ......
Erasing flash ...... done
Writing flash ...... done
Verifying flash .... done
Please restart your computer
A:\>
2.1.5
Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3
ASUS CrashFree BIOS 3 est un outil de récupération automatique qui permet de récupérer
le fichier du BIOS lorsqu’il est défectueux ou qu’il est corrompu lors d’une mise à jour. Vous
pouvez mettre à jour un BIOS corrompu en utilisant le DVD de support de la carte mère ou le
disque flash USB qui contient le BIOS à jour.
• Préparez le DVD de support de la carte mère, la disquette ou le disque flash USB
contenant le BIOS mis à jour avant d’utiliser cet utilitaire.
• Pour la carte mère M2N68 SE, cet utilitaire ne fonctionnera si vous utilisez un lecteur
optique PATA.
• Connectez toujours le câble SATA au connecteur SATA1/2/3/4; sinon l’utilitaire ne
fonctionnera pas.
Récupérer le BIOS depuis une disquette
Pour récupérer le BIOS depuis une disquette :
1.
Démarrez le système.
2.
Insérez la disquette contenant le fichier BIOS.
Chapitre 2 : Le BIOS
2-5
L’utilitaire affiche le message suivant et vérifie la présence du fichier BIOS sur la disquette.
Bad BIOS checksum. Starting BIOS recovery...
Checking for floppy...
Une fois trouvé, l’utilitaire commence alors à mettre à jour le fichier BIOS corrompu.
Bad BIOS checksum. Starting BIOS recovery...
Checking for floppy...
Floppy found!
Reading file “M2N68SE.ROM”. Completed.
Start flashing...
N’ETEIGNEZ PAS le système et ne le redémarrez pas lors de la mise à jour du BIOS !
Vous provoqueriez une défaillance de démarrage.
3.
Redémarrez le système une fois que l’utilitaire a fini la mise à jour.
Récupérer le BIOS depuis le DVD de support
Pour récupérer le BIOS depuis le DVD de support:
1.
Démarrez le système.
2.
Insérez le DVD de support dans le lecteur de DVD.
3.
L’utilitaire affiche le message suivant et vérifie la présence du fichier BIOS sur la
disquette.
Bad BIOS checksum. Starting BIOS recovery...
Checking for floppy...
Si aucune disquette n’est détectée, l’utilitaire vérifiera le lecteur optique. Une fois trouvé,
l’utilitaire commence alors à mettre à jour le fichier BIOS corrompu.
Bad BIOS checksum. Starting BIOS recovery...
Checking for floppy...
Floppy not found!
Checking for DVD-ROM...
DVD-ROM found!
Reading file “M2N68SE.ROM”. Completed.
Start flashing...
4.
Redémarrez le système une fois que l’utilitaire a fini la mise à jour.
Récupérer le BIOS depuis un disque flash USB
Pour récupérer le BIOS depuis le disque flash USB:
1.
2-6
Insérez le disque flash USB contenant le fichier BIOS sur un port USB.
2.
Démarrez le système.
3.
L'utilitaire vérifiera automatiquement les périphériques à la recherche du fichier BIOS
Une fois trouvé, l'utilitaire effectue la mise à jour du BIOS.
4.
Redémarrez le système une fois la mise à jour terminée.
ASUS M2N68 SE
2.2
•
Seuls les disques flash USB au format FAT 32/16/12 et avec une partition unique
supportent ASUS CrashFree BIOS 3. La taille du périphérique doit être inférieure à 8 Go.
•
N’ETEIGNEZ PAS le système et ne le redémarrez pas lors de la mise à jour du BIOS !
Vous provoqueriez une défaillance de démarrage.
Programme de configuration du BIOS
Cette carte mère dispose d’une puce SPI programmable que vous pouvez mettre à jour en
utilisant l’utilitaire fourni décrit au chapitre 2.1 Gérer et mettre à jour votre BIOS.
Utilisez le programme de configuration du BIOS lorsque vous installez la carte mère, lorsque
vous voulez reconfigurer le système, où lorsque vous y êtes invité par le message “Run
Setup”. Cette section vous explique comment configurer votre système avec cet utilitaire.
Même si vous n’êtes pas invité à entrer dans le BIOS, vous pouvez vouloir changer la
configuration de votre ordinateur. Par exemple, il se peut que vous vouliez activer la fonction
Mot de passe ou modifier les paramètres de la gestion de l’alimentation. Vous devez pour
cela reconfigurer votre système en utilisant le programme de configuration du BIOS de telle
sorte que votre ordinateur prenne en compte ces modifications et les enregistre dans la
mémoire CMOS RAM de la puce SPI.
La puce SPI. de la carte mère stocke l’utilitaire de configuration. Lorsque vous démarrez
l’ordinateur, le système vous offre la possibilité d’exécuter ce programme. Pressez <Suppr>
durant le POST (Power-On Self Test) pour entrer dans le BIOS, sinon, le POST continue ses
tests.
Si vous voulez entrer dans le BIOS après le POST, redémarrez le système en appuyant sur
<Ctrl> + <Alt> + <Suppr>, ou en pressant le bouton de réinitialisation sur le boîtier. Vous
pouvez aussi redémarrer en éteignant puis en rallumant le système. Mais choisissez cette
méthode uniquement si les deux autres ont échoué.
Utiliser le bouton d’alimentation ou de réinitialisation, ou la combinaison de touches
<Ctrl>+<Alt>+<Del> pour forcer l’extinction de l’OS lors de son fonctionnement peut
endommager le système ou vos données. Il est recommandé d’éteindre le système de manière
appropriée depuis le système d’exploitation.
Le programme de configuration du BIOS a été conçu pour être le plus simple possible à
utiliser. Il s’agit d’un programme composé de menus, ce qui signifie que vous pouvez vous
déplacer dans les différents sous-menus et faire vos choix parmi les options prédéterminées.
•
Les paramètres par défaut du BIOS de cette carte mère conviennent à la plupart des
utilisations pour assurer des performances optimales. Si le système devient instable
après avoir modifié un paramètre du BIOS, rechargez les paramètres par défaut pour
retrouver compatibilité et stabilité. Choisissez Load Default Settings dans le menu
Exit. Voir section 2.8 Menu Exit.
•
Les écrans de BIOS montrés dans cette section sont des exemples et peuvent ne pas
être exactement les mêmes que ceux que vous aurez à l’écran.
•
Visitez le site web ASUS (www.asus.com) pour télécharger le BIOS le plus récent
pour cette carte mère.
Chapitre 2 : Le BIOS
2-7
2.2.1
Ecran de menu du BIOS
Eléments du menu
Barre de menu
Champs de configuration
Aide générale
BIOS SETUP UTILITY
Main Advanced Power Boot Tools Exit
System Time [19:34:30]
System Date
[Wed 08/27/2008]
Legacy Diskette A
[1.44M, 3.5 in.]
Storage Configuration
Primary IDE Master
Primary IDE Slave
SATA1 SATA2 SATA3
SATA4
:[Not
:[Not
:[Not
:[Not
:[Not
:[Not
Use [ENTER], [TAB]
or [SHIFT-TAB] to
select a field.
Use [+] or [-] to
configure system Time.
Detected]
Detected]
Detected]
Detected]
Detected]
Detected]
System Information
Select Screen
Select Item
Field
Tab Select Field
F1 General Help
F10 Save and Exit
ESC Exit
+- Change
v02.61 (C)Copyright 1985-2008, American Megatrends, Inc.
Eléments de sous menu
2.2.2
Touches de navigation
Barre de menu
En haut de l’écran se trouve une barre de menu avec les choix suivants:
Main
pour modifier la configuration de base du système
Advanced
pour activer ou modifier des fonctions avancées
Power
pour modifier la configuration advanced power management (APM)
Boot
pour modifier la configuration de démarrage
Tools
pour modifier la configuration des outils système
Exit
pour choisir les options de sortie et charger les paramètres par défaut
Pour accéder aux éléments de la barre de menu, pressez les flèches droite ou gauche sur le
clavier jusqu’à ce que l’élément désiré soit surligné.
2-8
ASUS M2N68 SE
2.2.3
Touches de navigation
En bas à droite d’un écran de menu se trouvent les touches de navigation. Utilisez-les pour
naviguer dans ce menu.
Ces touches peuvent varier d’un menu à l’autre.
2.2.4
Eléments de menu
L’élément surligné dans la barre de menu affiche les éléments spécifiques à ce menu. Par
exemple, sélectionner Main affiche les éléments du menu principal.
Les autres éléments (Advanced, Power, Boot, Tool et Exit) de la barre de menu ont leurs
propres menus respectifs.
2.2.5
Eléments de sous-menu
2.2.6
Champs de configuration
Un élément avec un sous-menu est distingué par un triangle précédant l’élément. Pour
afficher le sous-menu, choisissez l’élément et pressez Entrée.
Ces champs montrent les valeurs des éléments de menu. Si un élément est
configurable par l’utilisateur, vous pourrez changer la valeur de cet élément. Vous
ne pourrez pas sélectionner un élément qui n’est pas configurable par l’utilisateur.
Les champs configurables sont mis entre crochets et sont surlignés lorsque sélectionnés.
Pour modifier la valeur d’un champs, sélectionnez-le et pressez sur Entrée pour afficher une
liste d’options.
2.2.7
Aide générale
En haut à droite de l’écran de menu se trouve une brève description de l’élément sélectionné.
2.2.8
Fenêtre
contextuelle
Choisissez un élément de menu
puis pressez Entrée pour afficher
une fenêtre portant les options de
configuration pour cet élément.
2.2.9
Barre de défilement
BIOS SETUP UTILITY
Main Advanced Power Boot Tools Exit
Suspend Mode
ACPI Version Features
ACPI APIC support
APM Configuration
Hardware Monitor
[Auto]
[Disabled]
Options
[Enabled]
Disabled
Enabled
Use [ENTER], [TAB] or
[SHIFT-TAB] to select
a field.
Use [+] or [-] to
configure system
Time.
Select Screen
Select Item
+- Change Field
Tab Select Field
F1 General Help
F10 Save and Exit
ESC Exit
v02.61 (C)Copyright 1985-2008, A m e r i c a n Megatrends, Inc.
Fenêtre contextuelle
Une barre de défilement apparaît à
Barre de défilement
droite de l’écran de menu lorsque tous
les éléments ne peuvent être affichés
en une fois à l’écran. Utilisez les flèches pour faire défiler.
Chapitre 2 : Le BIOS
2-9
2.3
Menu Main (Principal)
Lorsque vous entrez dans le programme de configuration du BIOS, l’écran du menu principal
apparaît, vous donnant une vue d’ensemble sur les informations de base du système.
Référez-vous à la section “2.2.1 Ecran de menu du BIOS” pour plus d’informations sur
l’écran de menus et sur la façon d’y naviguer.
BIOS SETUP UTILITY
Main Advanced Power Boot Tools Exit
System Time [19:34:30]
System Date
[Wed 08/27/2008]
Legacy Diskette A
[1.44M, 3.5 in.]
Storage Configuration
Primary IDE Master
Primary IDE Slave
SATA1 SATA2 SATA3
SATA4
:[Not
:[Not
:[Not
:[Not
:[Not
:[Not
Detected]
Detected]
Detected]
Detected]
Detected]
Detected]
System Information
Use [ENTER], [TAB]
or [SHIFT-TAB] to
select a field.
Use [+] or [-] to
configure system Time.
Select Screen
Select Item
Change
Field
+Tab Select Field
F1 General Help
F10 Save and Exit
ESC Exit
v02.61
v02.61 (C)Copyright
(C)Copyright 1985-2008,
1985-2008, American
American Megatrends,
Megatrends, Inc.
Inc.
2.3.1
System Time [xx:xx:xx]
2.3.2
System Date [Day xx/xx/xxxx]
2.3.3
Legacy Diskette A [1.44M, 3.5 in.]
2.3.4
Storage Configuration
Détermine l’heure du système.
Détermine la date du système.
Détermine le type de lecteur de disquette installé. Options de configuration : [Disabled]
[360K, 5.25 in.] [1.2M , 5.25 in.] [720K , 3.5 in.] [1.44M, 3.5 in.] [2.88M, 3.5 in.]
Les éléments de ce menu permettent de régler ou modifier les configurations des
périphériques de stockage. Choisissez un élément et appuyez sur [Entrée] pour en afficher
les informations.
Onboard IDE Controller [Enabled]
Active ou désactive le contrôleur IDE embarqué.
Options de configuration : [Enabled] [Disabled]
Serial-ATA Devices [Enabled]
Active ou désactive les périphériques Serial-ATA.
Options de configuration : [Enabled] [Disabled]
SATA Mode select [SATA Mode]
Options de configuration : [SATA Mode] [RAID Mode] [AHCI Mode]
2-10
ASUS M2N68 SE
2.3.5
Primary IDE Master/Slave
En entrant dans le programme de configuration, le BIOS détecte la présence des
périphériques IDE. Il y a un sous menu distinct pour chaque périphérique IDE. Choisissez un
élément et pressez sur entrée pour en afficher les informations.
Le BIOS détecte automatiquement les valeurs des éléments grisés (Device, Vendor, Size,
LBA Mode, Block Mode, PIO Mode, Async DMA, Ultra DMA, et SMART monitoring). Ces
valeurs ne sont pas configurables par l’utilisateur. Ces éléments affichent N/A si aucun
périphérique IDE n’est installé dans le système.
Type [Auto]
Sélectionne le type de disque IDE. Sur Auto, cet élément permet une sélection automatique
du périphérique IDE approprié. Choisissez CDROM si vous configurez spécifiquement un
lecteur CD-ROM. Choisissez [ARMD] (ATAPI Removable Media Device) si votre périphérique
est un ZIP, LS-120, ou MO.
Options de configuration : [Not Installed] [Auto] [CDROM] [ARMD]
LBA/Large Mode [Auto]
Active ou désactive le mode LBA. Passer sur Auto active le mode LBA si le périphérique
supporte ce mode, et s’il n’a pas été formaté précédemment avec mode LBA désactivé.
Options de configuration : [Disabled] [Auto]
Block (Multi-Sector Transfer) M [Auto]
Active ou désactive les transferts multi-secteurs. Configuré sur Auto, les transferts de
données vers et depuis le périphérique se feront par plusieurs secteurs à la fois, si le
périphérique supporte la fonction de transfert multi-secteurs. Sur [Disabled], les transferts
de données vers et depuis le périphérique se feront secteur par secteur. Options de
configuration : [Disabled] [Auto]
PIO Mode [Auto]
Sélectionne le mode PIO. Options de configuration : [Auto] [0] [1] [2] [3] [4]
DMA Mode [Auto]
Sélectionne le mode DMA. Options de configuration : [Auto]
SMART Monitoring [Auto]
Active, désactive ou règle la technologie SMART (Smart Monitoring, Analysis, and Reporting
Technology). Options de configuration : [Auto] [Disabled] [Enabled]
32Bit Data Transfer [Enabled]
Active/désactive les transferts de données 32-bits. Options de configuration : [Disabled]
[Enabled]
2.3.6
SATA 1~4
Lors de l’accès au BIOS, celui-ci détecte automatiquement la présence des périphériques
SATA. Il y a un sous menu distinct pour chaque périphérique SATA. Choisissez un élément et
pressez sur entrée pour en afficher les informations.
Les valeurs sises aux éléments grisés (Device, Vendor, Size, LBA Mode, Block Mode, PIO
Mode, Async DMA, Ultra DMA, et SMART monitoring) sont auto-détectées par le BIOS et
ne sont pas configurables. Ces éléments apparaissent N/A si aucun périphérique IDE n’est
installé sur le système.
Chapitre 2 : Le BIOS
2-11
LBA/Large Mode [Auto]
Active ou désactive le mode LBA. Passer sur Auto autorise le mode LBA si le périphérique
supporte ce mode, et si le périphérique n’était pas précédemment formaté avec le mode LBA
désactivé. Options de configuration : [Disabled] [Auto]
Block (Multi-sector Transfer) M [Auto]
Active ou désactive les transferts multi-secteurs. Configuré sur Auto, les transferts
de données vers et depuis le périphérique se feront plusieurs secteurs à la fois, si le
périphérique supporte la fonction de transfert multi-secteurs. Sur [Disabled], les transferts
de données vers et depuis le périphérique se feront secteur par secteur. Options de
configuration : [Disabled] [Auto]
PIO Mode [Auto]
Détermine le mode PIO. Options de configuration : [Auto] [0] [1] [2] [3] [4]
DMA Mode [Auto]
Détermine le mode DMA. Options de configuration : [Auto]
SMART Monitoring [Auto]
Active, désactive ou règle la technologie SMART (Smart Monitoring, Analysis, and Reporting
Technology). Options de configuration : [Auto] [Disabled] [Enabled]
32Bit Data Transfer [Enabled]
Active ou désactive les transferts de données 32-bits. Options de configuration : [Disabled]
[Enabled]
2.3.7
System Information
Ce menu vous offre une vue générale des caractéristiques du système. Les éléments de ce
menu sont automatiquement détectés par le BIOS.
AMI BIOS
Affiche les informations auto-détectées du BIOS.
Processor
Affiche les caractéristiques auto-détectée du CPU.
System Memory
Affiche la mémoire système auto-détectée.
2-12
ASUS M2N68 SE
2.4
Menu Advanced (Avancé)
Les éléments du menu Advanced vous permettent de modifier les paramètres du CPU et
d’autres composants système.
Prenez garde en changeant les paramètres du menu Advanced. Des valeurs incorrectes
risquent d’entraîner un mauvais fonctionnement du système.
BIOS SETUP UTILITY
Main Advanced Power Boot Tools Exit
JumperFree Configuration
CPU Configuration
Chipset
Onboard Devices Configuration
PCIPnP
USB Configuration
Adjust System
Frequency/Voltage
etc.
Select Screen
Select Item
+- Change Field
Tab Select Field
F1 General Help
F10 Save and Exit
ESC Exit
v02.61 (C)Copyright 1985-2008, American Megatrends, Inc.
2.4.1
JumperFree Configuration
CPU Overclocking [Auto]
Permet la sélection des options d’overclocking du CPU pour atteindre les les fréquences internes du CPU
désirées. Sélectionnez une des configurations d’overclocking :
Manual
Standard
Permet de définir chaque paramètre d’overclocking.
Charge les paramètres standard pour le système.
Overclock Profile
Charge les profils aux paramètres optimaux pour garantir la stabilité du système lors de l’overclocking.
L’élément suivant apparaît uniquement quand AI Overclocking est défini sur Manual.
CPU Frequency [200]
Détermine la fréquencedu CPU. Les valeurs vont de 200 à 300 MHz.
L’élément suivant apparaît uniquement quand AI Overclocking est défini sur [Overclock
Profile].
Overcloking Options [Auto]
Permet de définir les options d’overclocking. Options de configuration : [Auto] [Overclock
3%] [Overclock 5%] [Overclock 7%]
Chapitre 2 : Le BIOS
2-13
PCIE Overclocking [Auto]
Permet de définir les options d’overclocking PCIE. Options de configuration : [Auto] [Manual]
L’élément suivant apparaît uniquement quand PCIE Overclocking est réglé sur [Manual].
PCIE Frequency [100]
Permet de sélectionner la fréquence PCI Express. Options de configuration : [100] [101] [102]
[103] ... [150]
Processor Frequency Multiplier [Auto]
Permet de régler le multiplicateur de fréquence du CPU. Options de configuration : [Auto]
[x4.0 800 MHz] [x5.0 1000 MHz] [x6.0 1200 MHz] [x7.0 1400 MHz] [x8.0 1600 MHz] [x9.0
1800 MHz]
Processor Voltage [Standard]
Permet de régler le voltage du CPU.
Options de configuration : [Power Saving Mode] [Standard] [+ 50mv] [+ 100mv]
Memory Clock Mode [Auto]
Permet de régler le mode d’horloge de la mémoire. Options de configuration : [Auto] [Manual]
Les éléments suivants n’apparaissent que si l’option Memory Clock Mode est réglée sur
[Manual].
Memclock Value [200 MHz]
Permet de régler la valeur de l’horloge mémoire. Options de configuration : [200 MHz] [266
MHz [333 MHz] [400 MHz] [533 MHz]
DRAM Timing Mode [Auto]
Permet de régler le mode de timing de la DRAM. Options de configuration : [Auto] [DCT 0]
Memory Over Voltage [Auto]
Permet de régler le survoltage de la mémoire. La valeurs varient de 1.85000V à 2.24375V
avec un intervalle de 0.00625V. Options de configuration : [Auto]
Chipset Over Voltage [Auto]
Permet de régler le survoltage du chipset. Options de configuration : [Auto] [+50mv] [+100mv]
[+150mv]
2.4.2
CPU Configuration
Les éléments de ce menu affichent les informations CPU auto-détectées par le BIOS.
GART Error Reporting [Disabled]
Cette option est à laisser désactivée lors d’une utilisation normale. Celle-ci est réservée à
des fins de test. Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
Microcode Updation [Enabled]
Vous permet d’activer ou de désactiver la mise à jour du microcode. Options de configuration
: [Disabled] [Enabled]
2-14
ASUS M2N68 SE
Secure Virtual Machine Mode [Enabled]
Active/désactive le mode Secure Virtual Machine (SVM). Options de configuration :
[Disabled] [Enabled]
Cool ‘n’ Quiet [Enabled]
Active/désactive la technologie AMD Cool ‘n’ Quiet. Options de configuration : [Disabled]
[Enabled]
CPU Prefetching [Enabled]
Options de configuration : [Enabled] [Disabled]
C1E Configuration [Disabled]
Active/désactive la fonction C1E. Options de configuration : [Disabled] [Auto]
2.4.3
Chipset
Ce menu vous permet de modifier les paramètres du chipset. Sélectionnez un élément puis
appuyez sur <Entrée> pour en afficher le sous-menu.
NorthBridge Configuration
Memory Configuration
Bank Interleaving [Disabled]
Options de configuration : [Disabled] [Auto]
Channel Interleaving [Disabled]
Options de configuration : [Disabled] [Address bits 6] [Address bits 12]
[XOR of Address bits [20:16,6] ] [XOR of Address bits [20:16,9] ]
Enable Clock to All DIMMs [Disabled]
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
MemClk Tristate C3/ATLVID [Disabled]
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
Memory Hole Remapping [Enabled]
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
DCT Unganged Mode [Auto]
Options de configuration : [Auto] [Always]
Power Down Enable [Enabled]
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
ECC Configuration
ECC Mode [Disabled]
Détermine le niveau de protection ECC. Options de configuration : [Disabled] [Basic]
[Good] [Super] [Max] [User]
Chapitre 2 : Le BIOS
2-15
SouthBridge Configuration
Primary Graphics Adapter [PCI Express -> PCI]
Affiche la priorité de démarrage, de la plus faible à la plus haute. Options de configuration :
[PCI Express -> PCI] [PCI -> PCI Express]
AZALIA AUDIO [Enabled]
Permet de régler le codec HD Audio. Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
Front Panel Select [HD Audio]
Permet de régler le mode HD Audio. Options de configuration : [AC97] [HD Audio]
Onboard LAN [Auto]
Active ou désactive le contrôleur réseau embarqué. Options de configuration : [Auto]
[Disabled]
OnBoard LAN Boot ROM [Disabled]
Active ou désactive la ROM de démarrage réseau embarquée.
Options de configuration : [Enabled] [Disabled]
SouthBridge ACPI HPET TABLE [Enabled]
Active ou désactive le tableau HPET ACPI du SouthBridge.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
2.4.4
Onboard Devices Configuration
Serial Port1 Address [3F8/IRQ4]
Sélectionne l’adresse du port série 1.
Options de configuration : [Disabled] [3F8/IRQ4][2F8/IRQ3] [3E8/IRQ4] [2E8/IRQ3]
Parallel Port Address [378]
Sélectionne les adresses de base du port parallèle.
Options de configuration : [Disabled] [378] [278] [3BC]
Parallel Port Mode [Normal]
Sélectionne le mode du port parallèle. Options de configuration : [Normal] [EPP] [ECP]
[EPP+ECP]
Parallel Port IRQ [IRQ7]
Options de configuration : [IRQ5] [IRQ7]
2.4.5
PCI PnP
L’élément PCI PnP vous permet de changer les paramètres avancés des périphériques
PCI/PnP.
Prenez garde en changeant les paramètres de ce menu. Des valeurs
incorrectes risquent d’entraîner un mauvais fonctionnement du système.
2-16
ASUS M2N68 SE
Plug and Play O/S [No]
Sur [No], le BIOS configure tous les périphériques du système. Sur [Yes] et si vous installez
un OS Plug and Play, le système d’exploitation configure les périphériques Plug and Play non
requis par le démarrage. Options de configuration : [No] [Yes]
PCI Latency Timer [64]
Vous permet de sélectionner la valeur en unités des fréquences PCI des périphériques PCI
pour l’élément PCI latency timer. Options de configuration : [32] [64] [96] [128] [160] [192]
[224] [248]
Allocate IRQ to PCI VGA [Yes]
Sur [Yes], le BIOS assigne un IRQ à la carte VGA PCI si la carte nécessite un IRQ. Sur
[No], le BIOS n’assigne pas d’IRQ à la carte VGA PCI même si nécessaire. Options de
configuration: [No] [Yes]
Palette Snooping [Disabled]
Sur [Enabled], la fonction palette snooping informe les périphériques PCI qu’un périphérique
graphique ISA est installé dans le système afin que ce dernier puisse fonctionner
correctement. Options de configuration: [Disabled] [Enabled]
IRQ-xx assigned to [PCI Device]
Sur [PCI Device], l’IRQ spécifique est libre d’utiliser des périphériques PCI/PnP. Sur
[Reserved], l’IRQ est réservé pour les périphériques ISA hérités.
Options de configuration: [PCI Device] [Reserved]
2.4.6
USB Configuration
Les éléments de ce menu vous permettent de modifier les fonctions liées à l’USB. Choisissez
un élément puis pressez <Entrée>pour afficher les options de configuration.
L’élément USB Devices Enabled affiche les valeurs auto-détectées. Si aucun périphérique
USB n’est détecté, l’élément affiche None.
USB 1.1 Controller [Enabled]
Active ou désactive le contrôleur USB USB 1.1.
Options de configuration : [Enabled] [Disabled]
USB 2.0 Controller [Enabled]
Active ou désactive le contrôleur USB 2.0.
Options de configuration : [Enabled] [Disabled]
Legacy USB Support [Enabled]
Vous permet d’activer ou de désactiver le support des périphériques USB pour les OS
legacy. Passer sur [Auto] permet au système de détecter la présence de périphériques USB
au démarrage. Si détecté, le mode contrôleur USB legacy est activé. Si aucun périphérique
USB n’est détecté, le support USB legacy est désactivé. Options de configuration : [Disabled]
[Enabled] [Auto]
USB 2.0 Controller Mode [HiSpeed]
Permet de régler le mode du contrôleur USB 2.0 sur HiSpeed (480 Mbps) ou FullSpeed (12
Mbps). Options de configuration : [FullSpeed] [HiSpeed]
Chapitre 2 : Le BIOS
2-17
2.5
Menu Power (Alimentation)
L’élément Power menu vous permet de changer les paramètres du “Advanced Power
Management” (APM). Sélectionnez un élément puis appuyez sur <Entrée> pour afficher les
options de configuration.
Suspend Mode
ACPI Version Features
ACPI APIC Support
[Auto]
[Disabled]
[Enabled]
Select the ACPI state
used for System
Suspend.
APM Configuration
Hardware Monitor
2.5.1
Suspend Mode [Auto]
2.5.2
ACPI Version Features [Disabled]
Vous permet de sélectionner l’état de l’Advanced Configuration and Power Interface (ACPI) à
utiliser. Options de configuration : [S1 (POS) Only] [S3 Only] [Auto]
Vous permet d’ajouter plus de tableaux pour les spécifications Advanced Configuration and
Power Interface (ACPI) 2.0. Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
2.5.3
ACPI APIC Support [Enabled]
Vous permet d’activer ou de désactiver le support de l’Advanced Configuration et Power
Interface (ACPI) dans l’Application-Specific Integrated Circuit (ASIC). Lorsque réglé sur set
Enabled, le pointeur de tableau APIC ACPI est inclut dans
la liste RSDT. Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
2.5.4
APM Configuration
Restore on AC Power Loss [Power Off]
Réglé sur Power Off, le système passera en mode “off” après une perte de courant alternatif.
Sur Power On, le système passe sur “on” après une perte de courant alternatif. Sur Last
State, le système passera soit en mode “off” soit en mode “on” , en fonction du dernier état
avant la perte de courant alternatif. Options de configuration : [Power Off] [Power On] [Last
State]
Power On By PCI(-E) Device [Disabled]
Active ou désactive la fonction PME permettant de sortir l’ordinateur du mode veille S5 via un
périphérique PCI/E. Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
2-18
ASUS M2N68 SE
Power On By Ring [Disabled]
Permet au RI de générer un évènement de réveil. Options de configuration : [Disabled]
[Enabled]
Power On By PS/2 KB/MS [Disabled]
Permet de désactiver la fonction de réveil via un clavier ou une souris PS/2.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
Power On By RTC Alarm [Disabled]
Vous permet d’activer ou de désactiver le RTC pour générer un évènement d’éveil. Lorsque
cette option est réglée sur Enabled, les éléments RTC Alarm Date, RTC Alarm Hour,
RTC Alarm Minute, et RTC Alarm Second apparaissent avec des champs configurables :
[Disabled] [Enabled]
2.5.5
Hardware Monitor
CPU Temperature [xxxºC/xxxºF]
MB Temperature [xxxºC/xxxºF]
Le monitoring matériel embarqué détecte et affiche automatiquement les températures
du CPU et de la carte mère. Sélectionnez [ignored] si vous ne souhaitez pas afficher les
températures détectées.
CPU Fan Speed [xxxxRPM] or [Ignored]
Le monitoring hardware embarqué détecte et affiche automatiquement la vitesse de rotation
du ventilateur du processeur en rotations par minute (RPM). Si le ventilateur n’est pas relié
au connecteur, la valeur affichée est N/A. Sélectionnez [ignored] si vous ne souhaitez pas
afficher les températures détectées.
VCORE Voltage, 3.3V Voltage, 5V Voltage, 12V Voltage
Le monitoring hardware embarqué détecte automatiquement le voltage de sortie via les
régulateurs de tension.
Smart Q-Fan Function [Disabled]
Active ou désactive la fonction ASUS Q-Fan qui ajuste de manière intelligente la vitesse des
ventilateurs, permettant un fonctionnement plus efficace du système.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
Fan Auto Mode Start Voltage [5.0V]
Permet de régler le voltage de démarrage du mode automatique du ventilateur. Options de
configuration : [4.0V] [4.5V] [5.0V] [5.5V] [6.0V]
Fan Auto Mode Start Speed Temp [25ºC]
Permet de régler la température de démarrage du mode automatique du ventilateur. Options
de configuration : [25ºC] [26ºC] [27ºC] [28ºC] ... [47ºC] [48ºC]
Fan Auto Mode Full Speed Temp [70ºC]
Permet de régler la température de fonctionnement u mode automatique du ventilateur.
Options de configuration : [67ºC] [68ºC] [69ºC] [70ºC] [71ºC] [72ºC] [73ºC] [74ºC] [75ºC]
Chapitre 2 : Le BIOS
2-19
2.6
Menu Boot (Démarrage)
L’élément Boot menu vous permet de modifier les options de boot du système. Choisissez un
élément et pressez <Entrée> pour afficher le sous-menu.
BIOS SETUP UTILITY
Main Advanced Power Boot Tools Exit
Boot Settings
Boot Device Priority
Boot Settings Configuration
Security
Specifies the Boot
Device Priority
sequence.
A virtual floppy disk
drive (Floppy Drive B:)
may appear when you set
the CD-ROM drive as the
first boot device.
Select Screen
Select Item
Enter Go to Sub Screen
F1 General Help
F10 Save and Exit
ESC Exit
v02.61 (C)Copyright 1985-2008, American Megatrends, Inc.
2.6.1
Boot Device Priority
1st ~ xxth Boot Device
Ces éléments spécifient la priorité des périphériques de démarrage parmi les périphériques
disponibles. Le nombre d’éléments apparaissant à l’écran dépend du nombre de
périphériques installés dans le système. Options de configuration : [1st FLOPPY DRIVE]
[Hard Drive] [ATAPI CD-ROM] [Disabled]
2.6.2
Boot Settings Configuration
Quick Boot [Enabled]
Activer cet élément permet au BIOS de sauter certains tests du POST lors du démarrage
pour diminuer la durée du démarrage. Sur [Disabled], le BIOS accomplira tous les tests du
POST. Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
Full Screen Logo [Enabled]
Active ou désactive la fonction d’affichage du logo en plein écran.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
Réglez cet élément sur [Enabled] pour utiliser la fonction ASUS MyLogo™.
AddOn ROM Display Mode [Force BIOS]
Règle le mode d’affichage de l’option ROM. Options de configuration : [Force BIOS] [Keep
Current]
Bootup Num-Lock [On]
Détermine si le pavé numérique est activé ou non au démarrage du PC.
Options de configuration : [Off] [On]
PS/2 Mouse Support [Auto]
Active ou désactive le support des souris PS/2.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled] [Auto]
2-20
ASUS M2N68 SE
Wait For ‘F1’ If Error [Enabled]
Réglé sur Enabled, le système attendra que la touche F1 soit pressée lorsque des erreurs
surviennent. Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
Hit ‘DEL’ Message Display [Enabled]
Passé sur Enabled, le système affiche le message “Press DEL to run Setup” lors du POST.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
Interrupt 19 Capture [Disabled]
Lorsque paramétré sur [Enabled], cette fonction permet à l’option ROM de dérouter Interrupt
19. Options de configuration: [Disabled] [Enabled]
2.6.3
Security
Le menu Security vous permet de modifier les paramètres de sécurité du système.
Sélectionnez un élément puis pressez <Entrée> pour afficher les options de configuration.
Change Supervisor Password
Sélectionnez cet élément pour définir ou modifier le mot de passe superviseur. L’élément
Supervisor Password en haut de l’écran affiche Not Installed par défaut.
Après avoir fixé un mot de passe, cet élément affiche Installed.
Pour définir un mot de passe superviseur:
1.
Choisissez Change Supervisor Password et pressez <Entrée>.
2.
Dans la boîte du mot de passe, tapez un mot de passe composé d’au moins six lettres
ou nombres puis pressez <Entrée>.
3.
Confirmez le mot de passe lorsque cela vous est demandé.
Le message Password Installed apparaît une fois le mot de passe correctement configuré.
Pour changer le mot de passe superviseur; suivez les mêmes étapes que lors de la définition
du mot de passe.
Pour effacer le mot de passe superviseur, choisissez Change Supervisor Password puis
pressez <Entrée>. Le message Password Uninstalled apparaît.
Si vous avez oublié votre mot de passe BIOS, vous pouvez l’effacer en effaçant la CMOS
Real Time Clock (RTC) RAM. Voir section 1.9 pour plus d’informations concernant la
procédure d’effacement de la RTC RAM.
Après avoir changé le mot de passe superviseur; les autres éléments apparaissent. Ils vous
permettent de changer les autres paramètres de sécurité.
User Access Level [Full Access]
Cet élément vous permet de sélectionner les restrictions pour les éléments du Setup.
Options de configuration : [No Access] [View Only] [Limited] [Full Access]
No Access empêche l’utilisateur d’accéder au programme de configuration du BIOS.
View Only permet l’accès, mais pas la modification des champs.
Limited permet la modification de certains champs comme la date et l’heure.
Full Access permet l’accès et la modification de tous les champs du BIOS.
Chapitre 2 : Le BIOS
2-21
Change User Password
Choisissez cet élément pour régler ou changer le mot de passe utilisateur.L’élément User
Password en haut de l’écran affiche Not Installed par défaut. Après avoir choisi un mot de
passe, il affichera Installed.
Pour fixer un mot de passe utilisateur :
1.
Choisissez Change User Password et pressez <Entrée>.
2.
Dans la boîte de mot de passe qui apparaît tapez un mot de passe composé d’au
moins six lettres et/ou chiffres, puis pressez <Entrée>.
3.
Confirmez le mot de passe lorsqu’on vous le demande.
Le message Password Installed apparaît une fois votre mot de passe réglé avec succès.
Pour modifier le mot de passe utilisateur; suivez ces mêmes étapes.
Clear User Password
Choisissez cet élément pour effacer le mot de passe utilisateur.
Password Check [Setup]
Réglé sur [Setup], le BIOS vérifiera le mot de passe utilisateur à chaque accèe au Setup.
Réglé sur [Always], le BIOS vérifiera le mot de passe pour l’accès au programme de
configuration du BIOS et lors du démarrage. Options de configuration : [Setup] [Always]
2.7
Menu Tools (Outils)
BIOS SETUP UTILITY
Main Advanced Power Boot Tools Exit
ASUS EZ Flash 2
AI NET2
Press ENTER to run
the utility to select
and update BIOS.
This utility doesn't
support :
1.NTFS format
Select Screen
Select Item
+- Change Field
Enter Go to Sub
Screen
F1 General Help
F10 Save and Exit
ESC Exit
v02.61 (C)Copyright 1985-2007, American Megatrends, Inc.
2.7.1
ASUS EZ Flash 2
APermet d’activer la fonction ASUS EZ Flash 2. Lorsque vous pressez sur <Entrée>, un
message de confirmation apparaît. Utilisez les touches haut/bas pour sélectionner entre [Yes]
ou [No], puis appuyez sur <Entrée> pour confirmer votre choix.
2.7.2 AI NET 2
Check Realtek Phy LAN cable [Disabled]
Vous permet d’activer ou désactiver la vérification des câbles LAN pendant le POST. Options
de configuration : [Disabled] [Enabled]
2-22
ASUS M2N68 SE
2.8
Menu Exit (Sortie)
Le menu Exit vous permet de charger les valeurs optimales ou par défaut des éléments du
BIOS, ainsi que de sauver ou de rejeter les modifications faites dans le BIOS.
Exit Options
Exit & Save Changes
Exit & Discard Changes
Discard Changes
Load Setup Defaults
Exit system setup
after saving the
changes.
F10 key can be used
for this operation.
Presser <Echap> ne fait pas immédiatement quitter ce menu. Choisissez l’une des options
de ce menu ou <F10> pour sortir.
Exit & Save Changes
Une fois vos modifications effectuées, choisissez cette option du menu Exit pour vous
assurer que les valeurs que vous avez choisi seront enregistrées dans la CMOS RAM.
Une pile de sauvegarde alimente la CMOS RAM quand l’ordinateur est éteint. Lorsque
vous choisissez cette option, une fenêtre de confirmation apparaît. Choisissez Yes pour
enregistrer les modifications et quitter.
Exit & Discard Changes
Choisissez cette option si vous ne voulez pas enregistrer les modifications apportées au
Setup. Si vous avez modifié les champs autres que System Date, System Time, et Password,
le BIOS demande une confirmation avant de quitter.
Discard Changes
Cette option vous permet de rejeter les sélections faites et de restaurer les valeurs
précédentes. Après avoir choisi cette option, une confirmation apparaît. Choisissez Yes pour
charger les valeurs précédemment enregistrées.
Load Setup Defaults
Cette option vous permet de charger les valeurs par défaut pour chaque paramètre des
menus du programme de configuration du BIOS. Lorsque vous choisissez cette option ou si
vous pressez <F5>, une fenêtre de confirmation apparaît. Choisissez Yes pour charger les
valeurs par défaut. Choisissez Exit & Save Changes ou faites d’autres modifications avant
de sauvegarder les valeurs dans la RAM non volatile.
Chapitre 2 : Le BIOS
2-23
2-24
ASUS M2N68 SE

Manuels associés