▼
Scroll to page 2
of
60
Carte mère M2N68 SE F4266 Première édition Octobre 2008 Copyright © 2008 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés. Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit, transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l’exception de la documentation conservée par l’acheteur dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”). La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modifié ou altéré, à moins que cette réparation, modification ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le numéro de série du produit est dégradé ou manquant. ASUS FOURNIT CE MANUEL “TEL QUE” SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE, QU’ELLE SOIT EXPRESSE OU IMPLICITE, COMPRENANT MAIS SANS Y ETRE LIMITE LES GARANTIES OU CONDITIONS DE COMMERCIALISATION OU D’APTITUDE POUR UN USAGE PARTICULIER. EN AUCUN CAS ASUS, SES DIRECTEURS, CADRES, EMPLOYES OU AGENTS NE POURRONT ÊTRE TENUS POUR RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPECIAL, SECONDAIRE OU CONSECUTIF (INCLUANT LES DOMMAGES POUR PERTE DE PROFIT, PERTE DE COMMERCE, PERTE D‘UTILISATION DE DONNEES, INTERRUPTION DE COMMERCE ET EVENEMENTS SEMBLABLES), MEME SI ASUS A ETE INFORME DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES PROVENANT DE TOUT DEFAUT OU ERREUR DANS CE MANUEL OU DU PRODUIT. LES SPECIFICATIONS ET INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES A TITRE INFORMATIF SEULEMENT, ET SONT SUJETTES A CHANGEMENT A TOUT MOMENT SANS AVERTISSEMENT ET NE DOIVENT PAS ETRE INTERPRETEES COMME UN ENGAGEMENT DE LA PART D’ASUS. ASUS N‘ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR TOUTE ERREUR OU INEXACTITUDE QUI POURRAIT APPARAITRE DANS CE MANUEL, INCLUANT LES PRODUITS ET LOGICIELS QUI Y SONT DECRITS. Les produits et noms de sociétés qui apparaissent dans ce manuel ne sont utilisés que dans un but d’identification ou d’explication dans l’intérêt du propriétaire, sans intention de contrefaçon. ii Table des matières Table des matières....................................................................................... iii Notes .......................................................................................................... vi Informations sur la sécurité....................................................................... vii A propos de ce manuel.............................................................................. vii Résumé des spécifications de la M2N68 SE............................................. ix Chapitre 1 : Introduction au produit 1.1 Bienvenue !.................................................................................... 1-1 1.2 Contenu de la boîte....................................................................... 1-1 1.3 Fonctions spéciales...................................................................... 1-1 1.3.1 Points forts du produit...................................................... 1-1 1.3.2 Fonctions innovantes....................................................... 1-2 1.4 Avant de commencer.................................................................... 1-4 1.5 Vue générale de la carte mère..................................................... 1-5 1.6 1.7 1.8 1.5.1 Orientation de montage................................................... 1-5 1.5.2 Pas de vis........................................................................ 1-5 1.5.3 Layout de la carte mère................................................... 1-6 1.5.4 Contenu du layout............................................................ 1-7 Central Processing Unit (CPU).................................................... 1-7 1.6.1 Installer le CPU................................................................ 1-7 1.6.2 Installer l’ensemble ventilateur-dissipateur...................... 1-9 Mémoire système........................................................................ 1-10 1.7.1 Vue générale.................................................................. 1-10 1.7.2 Configurations mémoire..................................................1-11 1.7.3 Installer un module DIMM.............................................. 1-15 1.7.4 Enlever un module DIMM.............................................. 1-15 Slots d’extension........................................................................ 1-16 1.8.3 Slots PCI........................................................................ 1-16 1.8.4 Slots PCI Express x1..................................................... 1-16 1.8.5 Slot PCI Express x16..................................................... 1-16 1.9 Jumpers....................................................................................... 1-17 1.10 Connecteurs................................................................................ 1-18 1.10.1 1.11 Connecteurs arrières..................................................... 1-18 Support logiciel........................................................................... 1-26 iii Table des matières 1.11.1 Installer un système d’exploitation................................. 1-26 1.11.2 Informations sur le DVD de support............................... 1-26 Chapitre 2 : 2.1 2.2 Gérer et mettre à jour votre BIOS................................................ 2-1 2.1.1 Utilitaire ASUS Update..................................................... 2-1 2.1.2 Créer une disquette de démarrage.................................. 2-2 2.1.3 Utilitaire ASUS EZ Flash 2............................................... 2-3 2.1.4 Utilitaire AFUDOS............................................................ 2-4 2.1.5 Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3................................... 2-5 Programme de configuration du BIOS........................................ 2-7 2.2.1 2.3 2.4 iv Le BIOS Ecran de menu du BIOS.................................................. 2-8 2.2.2 Barre de menu................................................................. 2-8 2.2.3 Touches de navigation..................................................... 2-9 2.2.4 Eléments de menu........................................................... 2-9 2.2.5 Eléments de sous-menu.................................................. 2-9 2.2.6 Champs de configuration................................................. 2-9 2.2.7 Aide générale................................................................... 2-9 2.2.8 Fenêtre contextuelle........................................................ 2-9 2.2.9 Barre de défilement.......................................................... 2-9 Menu Main (Principal)................................................................. 2-10 2.3.1 System Time.................................................................. 2-10 2.3.2 System Date.................................................................. 2-10 2.3.3 Legacy Diskette A.......................................................... 2-10 2.3.4 Storage Configuration.................................................... 2-10 2.3.5 Primary IDE Master/Slave...............................................2-11 2.3.6 SATA 1~4........................................................................2-11 2.3.7 System Information........................................................ 2-12 Menu Advanced (Avancé)........................................................... 2-13 2.4.1 JumperFree Configuration............................................. 2-13 2.4.2 CPU Configuration......................................................... 2-14 2.4.3 Chipset........................................................................... 2-15 2.4.4 Onboard Devices Configuration..................................... 2-16 2.4.5 PCI PnP......................................................................... 2-16 2.4.6 USB Configuration......................................................... 2-17 Table des matières 2.5 2.6 2.7 Menu Power (Alimentation)........................................................ 2-18 2.5.1 Suspend Mode............................................................... 2-18 2.5.2 ACPI Version Features.................................................. 2-18 2.5.3 ACPI APIC Support........................................................ 2-18 2.5.4 APM Configuration......................................................... 2-18 2.5.5 Hardware Monitor.......................................................... 2-19 Menu Boot (Démarrage)............................................................. 2-20 2.6.1 Boot Device Priority....................................................... 2-20 2.6.2 Boot Settings Configuration........................................... 2-20 2.6.3 Security.......................................................................... 2-21 Menu Tools (Outils)..................................................................... 2-22 2.7.1 2.8 ASUS EZ Flash 2........................................................... 2-22 Menu Exit (Sortie)........................................................................ 2-23 Notes Rapport de la Commission Fédérale des Communications Ce dispositif est conforme à l’alinéa 15 des règles établies par la FCC. L'opération est sujette aux 2 conditions suivantes: • Ce dispositif ne peut causer d'interférence nuisible, et • Ce dispositif se doit d'accepter toute interférence reçue, incluant toute interférence pouvant causer des résultats indésirés. Cet équipement a été testé et s'est avéré être conforme aux limites établies pour un dispositif numérique de classe B, conformément à l'alinéa 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre l’interférence nuisible à une installation réseau. Cet équipement génère, utilise et peut irradier de l'énergie à fréquence radio et, si non installé et utilisé selon les instructions du fabricant, peut causer une interférence nocive aux communications radio. Cependant, il n'est pas exclu qu'une interférence se produise lors d'une installation particulière. Si cet équipement cause une interférence nuisible au signal radio ou télévisé, ce qui peut-être déterminé par l'arrêt puis le réamorçage de celui-ci, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence en s'aidant d'une ou plusieurs des mesures suivantes: • Réorientez ou replacez l'antenne de réception. • Augmentez l'espace de séparation entre l'équipement et le récepteur. • Reliez l’équipement à une sortie sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est relié. • Consultez le revendeur ou un technicien expérimenté radio/TV pour de l’aide. L’utilisation de câbles protégés pour le raccordement du moniteur à la carte de graphique est exigée pour assurer la conformité aux règlements de la FCC. Les changements ou les modifications apportés à cette unité n'étant pas expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler l’autorité de l’utilisateur à manipuler cet équipement. Rapport du Département Canadien des communications Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de classe B en terme d'émissions de nuisances sonore, par radio, par des appareils numériques, et ce conformément aux régulations d’interférence par radio établies par le département canadien des communications. (Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme ICES-003 du Canada.) NE PAS jeter la carte mère dans une benne à ordures municipale. Ce produit a été conçu de sorte à pouvoir réutiliser ou recycler certains composants. Le symbole de la benne à roue barrée indique que ce produit (équipement électrique ou électronique) ne doit pas être placé dans une décharge publique. Vérifiez auprès de votre municipalité les dispositions locales en matière de mise au rebut des déchets électroniques. NE PAS jeter la pile au mercure dans une benne à ordures municipale. Le symbole de la benne à roue barrée indique que la pile ne doit pas être placée dans une décharge publique. vi Informations sur la sécurité Sécurité électrique • Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d’alimentation de la prise de courant avant de toucher au système. • Lorsque vous ajoutez ou enlevez des composants, vérifiez que les câbles d’alimentation sont débranchés avant de relier les câbles de signal. Si possible, déconnectez tous les câbles d’alimentation du système avant d’ajouter un périphérique. • Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de signal de la carte mère, vérifiez que tous les câbles d’alimentation soient bien débranchés. • Demandez l’assistance d’un professionnel avant d’utiliser un adaptateur ou une rallonge. Ces appareils risquent d’interrompre le circuit de terre. • Vérifiez que votre alimentation délivre la tension électrique adaptée à votre pays. Si vous n’en êtes pas certain, contactez votre fournisseur électrique local. • Si l’alimentation est cassée, n’essayez pas de la réparer vous-même. Contactez votre revendeur. Sécurité en opération • Avant d’installer la carte mère et d’y ajouter des périphériques, prenez le temps de bien lire tous les manuels livrés dans la boîte. • Avant d’utiliser le produit, vérifiez que tous les câbles soient bien branchés et que les câbles d’alimentation ne soient pas endommagés. Si vous relevez le moindre dommage, contactez votre revendeur immédiatement. • Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agrafes loin des connecteurs, des slots, des sockets et de la circuiterie. • Evitez la poussière, l’humidité et les températures extrêmes. Ne placez pas le produit dans une zone susceptible de devenir humide. • Placez le produit sur une surface stable. • Si vous avez des problèmes techniques avec votre produit contactez un technicien qualifié ou appelez votre revendeur. A propos de ce manuel Ce manuel contient toutes les informations nécessaires à l’installation et à la configuration de la carte mère. Comment ce guide est organisé Ce manuel contient les parties suivantes : • Chapitre 1 : Introduction au produit Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies qu’elle supporte. • Chapitre 2 : Le BIOS Ce chapitre explique comment changer les paramètres système via les menus du BIOS. Une description des paramètres du BIOS est aussi fournie. vii Conventions utilisées dans ce guide Pour être certains que vous effectuiez certaines tâches correctement, veuillez prendre notes des symboles suivants. DANGER/AVERTISSEMENT : Ces informations vous permettront d’éviter de vous blesser lors de la réalisation d’une tâche. ATTENTION : Ces informations vous permettront d’éviter d’endommager les composants lors de la réalisation d’une tâche. IMPORTANT : Instructions que vous DEVEZ suivre pour mener à bien une tâche. NOTE : Trucs et informations additionnelles pour vous aider à mener une tâche à bien. Où trouver plus d’informations ? Reportez-vous aux sources suivantes pour plus d’informations sur les produits. 1. Site web ASUS Le site web ASUS offre des informations à jour sur le matériel ASUS et sur les logiciels afférents. Reportez-vous aux informations de contact ASUS. 2. Documentation optionnelle Le contenu livré avec votre produit peut inclure de la documentation optionnelle telle que des coupons de garantie, qui peuvent avoir été ajoutés par votre revendeur. Ces documents ne font pas partie du contenu standard. Typographie Texte en gras Italique <touche> <touche1>+<touche2> Commande viii Indique un menu ou un élément à sélectionner. Met l’accent sur une phrase ou un mot. Une touche entourée par les symboles < et > inférieurs indique une touche à presser Exemple: <Entrée> signifie que vous devez presser la touche Entrée Si vous devez presser deux touches ou plus en même temps, le nom des touches est lié par un signe + Exemple : <Ctrl+Alt+D> Signifie que vous devez taper la commande exactement comme indiqué, et fournir l’élément demandé ou la valeur attendue entre les crochets Exemple: Au prompt DOS, tapez la ligne: afudos /iM2N68SE.ROM Résumé des spécifications de la M2N68 SE CPU Socket AM2, AM2+ pour processeurs AMD Phenom™FX / Phenom / Athlon™ / Sempron™ Compatible avec la technologie AMD Cool ‘n’ Quiet™ Chipset Nvidia® GeForce™ 7050PV / nForce630a(MCP68PVNT) Bus système 2000 / 1600 MT/s Mémoire Architecture mémoire bi-canal 2 x lots DIMM 240 broches supportant des modules mémoire DDR2 non tamponnés ECC et non-ECC à des fréquences de 1066*/800/667/533MHz * La DDR2 1066 n’est supportée que par les CPU AM2+. ** Visitez le site www.asus.com pour la liste des CPU compatibles *** Si vous installez un total de 4 Go de mémoire ou plus sous une OS Windows® 32-bits, le système d’exploitation peut détecter moins de 3 Go. Il est donc recommandé de n’installer qu’un maximum de 3 Go lors de l’utilisation d’un système d’exploitation Windows 32-bits. Slots d’extension 1 x slot PCI Express™ x16 2 x slots PCI Express™ x1 4 x slots PCI 2.2 Stockage 1 x connecteur UltraDMA 133/100/66/33 4 x connecteurs Serial ATA 3Gb/s Technologie Nvidia® MediaShield™ supportant les configurations RAID 0, RAID 1, RAID 0+1, RAID 5, et JBOD Support ATAPI et mode AHCI Audio CODEC High Definition Audio ALC662 6 canaux USB Supporte jusqu’à 10 ports USB 2.0/1.1 (6 ports à mi-carte, 4 ports sur le panneau arrière) LAN Contrôleur Gigabit MAC Nvidia nForce embarqué avec PHY Realtek 8211CL-GR externe Fonctions spéciales Solution thermique ASUS : - ASUS Q-Fan ASUS EZ DIY : - ASUS CrashFree BIOS3 - ASUS EZ Flash2 ASUS AI NET 2 ASUS MyLogo2 (continue à la page suivante) ix Résumé des spécifications de la M2N68 SE Connecteurs arrières 1 x port clavier PS/2 1 x port souris PS/2 1 x port RJ45 4 x ports USB 2.0/1.1 Ports audio 6 canaux 1 x port LPT 1 x port COM Connecteurs internes 3 x connecteurs USB 2.0/1.1 supportant 6 ports USB 2.0/1.1 additionnels 1 x connecteur pour lecteur de disquettes 1 x connecteur IDE 1 x connecteur audio pour le panneau avant 4 x connecteurs Serial ATA 1 x connecteur panneau système 1 x connecteur audio pour lecteur optique 1 x connecteur de sortie S/PDIF 1 x connecteur de ventilation CPU 1 x connecteur d’alimentation ATX 24 broches 1 x connecteur d’alimentation ATX 12V 4 broches BIOS 8Mo de ROM Flash, BIOS AMI, PnP, DMI2.0, WfM2.0, ACPI2.0a, SM BIOS 2.5 Accessoires Manuel de l’utilisateur 1 x câble Serial ATA 1 x câble UltraDMA 133/100/66 1 x plaque d’E/S Format ATX : 30.5cm x 20.3cm Contenu du DVD de support Pilotes ASUS LiveUpdate ASUS PC Probe II Logiciel anti-virus (version OEM) *Les spécifications peuvent changer sans avertissement préalable. Chapitre 1 Introduction au produit 1.1 Bienvenue ! Merci d’avoir acheté une carte mère ASUS® M2N68 SE ! La carte mère offre les technologies les plus récentes associées à des fonctionnalités nouvelles qui en font un nouveau digne représentant de la qualité des cartes mères ASUS ! Avant de commencer à installer la carte mère, vérifiez le contenu de la boîte grâce à la liste ci-dessous. 1.2 Contenu de la boîte Vérifiez que la boîte de la carte mère contienne bien les éléments suivants. Carte mère Câbles Accessoires DVD Documentation ASUS M2N68 SE motherboard 1 x câble Serial ATA 1 x câble Ultra DMA 133/100/66/33 Plaque d’E/S DVD de support de la carte mère Manuel d’utilisation Si l’un des éléments ci-dessus était manquant ou end­­ommagé, contactez votre revendeur. 1.3 Fonctions spéciales 1.3.1 Points forts du produit Socket AM2+ pour CPU Phenom™ FX / Phenom / Athlon™ Cette carte mère supporte les sockets AM2+ pour processeurs multi-coeur avec une mémoire cache de niveau 3 unique pour des capacités d’overclocking améliorées et une meilleure économie d’énergie. Il intègre aussi le support de la mémoire bi-canal DDR2 1066 et un bus système HyperTransport™ 1.0 pour des taux de transfert allant jusqu’à 2000MT/s Socket AM2 pour CPU Athlon™ 64 x2/ Sempron / Athlon™ 64 FX / Athlon™ 64 Cette carte mère supporte les sockets AM2 pour processeurs Athlon™ / Sempron. Il intègre un bus système HyperTransport™ de 2000 / 1600 MT/s, un support de l’ architecture bi-canal de la mémoire DDR2 800 non tamponnée et la technologie AMD® Cool ‘n’ Quiet™. Chapitre 1 : Introduction au produit 1-1 Technologie AMD Cool ‘n’ Quiet La carte mère supporte la technologie AMD® Cool ‘n’ Quiet™ permettant de changer dynamiquement vitesse, voltage, et consommation d’énergie du CPU en accord avec la charge système. pour un environnement frais et silencieux. Support des modules mémoire DDR2 1066 Cette carte mère est une plate-forme AMD supportant la mémoire DDR2 à des fréquences de 1066 MHz. Elle fournit des taux de transfert de données plus rapides et une bande passante plus large, améliorant ainsi les taux de transfert, les capacités de calcul et les performances du système pour les applications 3D et les autres applications gourmandes en mémoire. Les modules mémoire DDR2 1066 ne sont supportés que par les processeurs AM2+. Solution Gigabit LAN La carte mère intègre un contrôleur Gigabit LAN. Celui-ci supporte une fonction de gestion ACPI pour offrir une solution de gestion de l’alimentation efficace pour les systèmes d’exploitation avancés. Technologie Serial ATA 3Gb/s La carte mère supporte la nouvelle génération de disques durs basés sur la spécification de stockage Serial ATA (SATA) 3Gb/s. High Definition Audio Profitez d’une qualité audio incomparable sur votre PC ! Le CODEC High Definition Audio 6 canaux (High Definition Audio, anciennement appellé Azalia) offre une sortie audio de haut qualité (192KHz/24-bits), ainsi qu’une fonction de détection des jacks et de multi-streaming. 1.3.2 Fonctions innovantes ASUS MyLogo2™ Cette fonction vous permet de convertir vos photos favorites en un logo de démarrage 256 couleurs pour un écran de démarrage plus animé et original. 1-2 ASUS M2N68 SE ASUS CrashFree BIOS 3 Cette fonction vous permet de restaurer le BIOS original depuis un disque flash USB au cas où le code du BIOS ou ses données seraient corrompus. ASUS EZ Flash 2 Démarrez le système et appuyez sur les touches <Alt> + <F2> lors du POST pour lancer EZ Flash 2. Insérez un disquette ou un disque flash USB contenant le fichier BIOS. EZ Flash 2 met à jour le BIOS automatiquement et redémarre le système une fois terminé. ASUS Q-Fan La technologie ASUS Q-Fan ajuste la vitesse du ventilateur en fonction de la charge du système pour assurer un fonctionnement silencieux, frais et efficace. Green ASUS Cette carte mère et son emballage sont conformes à la norme Européenne RoHS (Restriction on the use of Hazardous Substances). Ceci est en accord avec la politique d’ASUS visant à créer des produits et des emballages recyclables et respectueux de l’environnement pour préserver la santé de ses clients tout en minimisant l’impact sur l’environnement. Chapitre 1 : Introduction au produit 1-3 1.4 Avant de commencer Suivez les précautions ci-dessous avant d’installer la carte mère ou d’en modifier les paramètres. • Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale avant de toucher les composants. • Utilisez un bracelet antistatique ou touchez un objet métallique relié au sol (comme l’alimentation) pour vous décharger de toute électricité statique avant de toucher aux composants. • Tenez les composants par les coins pour éviter de toucher les circuits imprimés. • Quand vous désinstallez le moindre composant, placez-le sur une surface antistatique ou remettez-le dans son emballage d’origine. • Avant d’installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que l’alimentation ATX est éteinte et que le câble d’alimentation est bien débranché. Ne pas suivre cette précaution peut endommager la carte mère, les périphériques et/ou les composants. LED embarquée La carte mère est livrée avec une LED qui s’allume lorsque le système est sous tension, en veille ou en mode “soft-off”. Elle vous rappelle qu’il faut bien éteindre le système et débrancher le câble d’alimentation avant de connecter ou de déconnecter le moindre composant sur la carte mère. L’illustration ci-dessous indique l’emplacement de cette LED. M2N68 SE SB_PWR ON Standy Power OFF Powered Off M2N68 SE Onboard LED SE LED embarquée de la M2N68 1-4 ASUS M2N68 SE 1.5 Vue générale de la carte mère 1.5.1 Orientation de montage 1.5.2 Pas de vis Lorsque vous installez la carte mère, vérifiez que vous la montez dans le châssis dans le bon sens. Le côté qui porte les connecteurs externes doit être à l’arrière du châssis, comme indiqué sur l’image ci-dessous. Placez six (6) vis dans les trous indiqués par des cercles pour fixer la carte mère au châssis. Ne vissez pas trop fort ! Vous risqueriez d’endommager la carte mère. Placez ce côté vers l’arrière du châssis M2N68 SE Chapitre 1 : Introduction au produit 1-5 1.5.3 Layout de la carte mère 1 2 20.3cm(8.0in) KBMS USB34 EATXPWR CPU_FAN LAN1_USB12 AUDIO PCIEX1_1 Realtek 8211CL M2N68 SE 3 PCIEX16 PCIEX1_2 30.5cm(12.0in) 14 DDR2 DIMM_B1 (64bit, 240-pin module) DDR2 DIMM_A1 (64bit, 240-pin module) SOCKET AM2 LPT COM ATX12V Lithium Cell CMOS Power SB_PWR Nvidia® MCP68PVNT Super I/O PCI1 SATA4 4 SATA3 PCI2 SATA2 SATA1 8Mb BIOS PCI3 CLRTC 5 PRI_IDE ALC 662 6 SPEAKER PCI4 CD USB56 FLOPPY SPDIF_OUT USB78 AAFP 13 12 11 10 9 USB910 F_PANEL 7 8 Reportez-vous à la section 1.10 Connecteurs pour plus d’informations sur la localisation des connecteurs arrières et internes. 1-6 ASUS M2N68 SE 1.5.4 Contenu du layout Connecteurs/Jumpers/Slots Page 1. Connecteurs d’alimentation (24-pin EATXPWR, 8-pin ATX12V) 1-23 2. Slots DDR2 1-10 3. Connecteurs de ventilation CPU (4-pin CPU_FAN) 1-8 4. Connecteurs SATA MCP68PVNT [red] (7-pin SATA1-4) 1-21 5. Clear RTC RAM (3-pin CLRTC) 1-17 6. Connecteur IDE (40-1 pin PRI_EIDE) 1-20 7. Connecteur panneau système (10-1 pin PANEL) 1-24 8. Connecteurs USB (10-1 pin USB56, USB78, USB910) 1-22 9. Connecteur haut-parleur système (4-pin) 1-19 10. Connecteur pour lecteur de disquettes (34-1 pin FLOPPY) 1-19 11. Connecteur audio numérique (4-1 pin SPDIF_OUT) 1-24 12. Connecteur audio pour lecteur optique (4-pin CD) 1-20 13. Connecteur audio en façade (10-1 pin AAFP) 1-22 14. Socket CPU AMD 940 broches 1-7 1.6 Central Processing Unit (CPU) La carte mère est livrée avec un socket AM2+ / AM2 pour l’installation d’un processeur AMD® AM2+ / AM2 Phenom™ FX / Phenom / Athlon™ / Sempron™. Le socket AM2+/AM2 possède un brochage différent du socket 940 conçu pour les processeurs AMD Opteron™. Assurez-vous d’utiliser un CPU conçu pour les sockets AM2+/ AM2. Le CPU ne peut être placé que dans un seul sens. NE FORCEZ PAS sur le CPU pour le faire entrer dans le socket pour éviter de plier les broches du socket et/ou d’endommager le CPU ! 1.6.1 Installer le CPU Pour installer un CPU : 1. Localisez le socket du CPU sur la carte mère. M2N68 SE Socket AM2/AM2+ du CPU M2N68 SE CPU socket 940de la M2N68 SE Chapitre 1 : Introduction au produit 1-7 2. Déverrouillez le socket en soulevant le levier dans la direction de la flèche dans un angle de 90º/100º. Levier Assurez-vous que le levier soit bien levé dans un angle de 90º/100º; sinon, le CPU ne pourra être correctement inséré. 3. Placez le CPU sur le socket, en vous assurant que la marque en forme de triangle doré est placée en bas à gauche du socket. 4. Insérez délicatement le CPU dans le socket jusqu’à ce qu’il soit bien en place. Le CPU ne peut être placé que dans un seul sens. NE FORCEZ PAS sur le CPU pour le faire entrer dans le socket pour éviter de plier les broches du socket et/ou d’endommager le CPU ! Petit triangle Triangle doré 5. Lorsque le CPU est en place, abaissez le levier pour sécurisez le CPU. Un léger cliquetis se fait entendre indiquant que le CPU est bien verrouillé. 6. Installez un ensemble dissipateur-ventilateur pour CPU en suivant les instructions contenues dans la boîte du système de refroidissement. 7. Connectez le câble du ventilateur du CPU au connecteur CPU_FAN de la carte mère. CPU_FAN M2N68 SE CPU FAN PWM CPU FAN IN CPU FAN PWR GND N’oubliez pas de connecter le connecteur du ventilateur du CPU ! Des erreurs du monitoring matériel peuvent se produire si vous ne branchez pas ce connecteur. Connecteur du fan ventilateur du CPU de la M2N68 SE M2N68 SE CPU connector 1-8 ASUS M2N68 SE 1.6.2 Installer l’ensemble ventilateur-dissipateur Assurez-vous d’utiliser un ensemble dissipateur-ventilateur certifié par AMD. Pour installer l’ensemble dissipateur-ventilateur du CPU: 1. Positionnez le dissipateur sur le CPU installé, en vous assurant que le dissipateur soit bien fixé à la base du module de rétention. • La base du module de rétention est pré installée sur la carte mère. • Il n’est pas nécessaire de retirer la base du module de rétention lors de l’installation du CPU ou de tout autre composant de la carte mère. • Si vous achetez un ensemble dissipateur-ventilateur à part, assurez-vous de bien appliquer le matériau d’interface thermique sur le CPU ou sur le dissipateur avant de l’installer. Ventilateur Dissipateur Crochet de rétention Base du module de rétention Système de verrouillage La boîte de votre processeur doit contenir les instructions d’installation du CPU, et de l’ensemble dissipateur-ventilateur. Si les instructions contenues dans cette section ne correspondent pas la documentation du CPU, suivez cette dernière. 2. Attachez un des crochets de rétention à la base du module de rétention. 1 2 3 Chapitre 1 : Introduction au produit 4 5 1-9 3. Alignez l’autre crochet de rétention (situé à côté du système de verrouillage) à la base du module de rétention. Un léger cliquetis vous informe que le crochet est bien en place. Assurez-vous que l’ensemble dissipateur/ventilateur s’assemble parfaitement à la base du module de rétention, sinon vous ne pourrez pas correctement insérer les crochets de rétention 4. Abaissez le crochet de rétention vers le mécanisme de rétention pour fixer le dissipateur et le ventilateur à la base du module. 5. Connectez le câble du ventilateur CPU au connecteur de la carte mère étiqueté CPU_FAN. 1.7 Mémoire système 1.7.1 Vue générale La carte mère est équipée de deux sockets Dual Inline Memory Modules (DIMM) Double Data Rate 2 (DDR2). DIMM_A1 DIMM_B1 Le schéma suivant illustre l’emplacement des sockets DIMM DDR2 : M2N68 SE Sockets SE DIMM DDR2DDR2 de la M2N68 SE M2N68 240-pin DIMM sockets 1-10 Canal Sockets Canal 1 DIMM_A1 Canal 2 DIMM_B1 ASUS M2N68 SE 1.7.2 Configurations mémoire Vous pouvez installer des DIMM DDR2 non tamponnée et non ECC de 256 Mo, 512 Mo, 1 Go et 2 Go dans les sockets DIMM. • Vous pouvez installer des DIMM de tailles variables dans le Canal A et B. Le système mappe la taille totale du canal de plus petite taille pour les configurations à double canal. Tout excédent de mémoire du canal le plus grand est alors mappé pour fonctionner en canal simple • Installez toujours des DIMM dotés de la même valeur CAS latency. Pour une compatibilité optimale, il est recommandé d’acheter des modules mémoire de même marque. • Si vous installez 4 Go de modules mémoire, il se peut que le système détecte moins de 3 Go, l’excédent de mémoire étant réservé à certaines fonctions critiques du système. Cette limitation apparaît sous Windows® XP/Vista 32-bits car ces systèmes d’exploitation ne supportent pas l’extension d’adresse physique. • Cette carte mère ne supporte pas les modules mémoire composés de puces mémoire de 128 Mo. Cette carte mère supporte jusqu’à 4Go sous les systèmes d’exploitation listés ci-dessous. Vous pouvez installer un maximum de 2Go sur chaque slot. 64-bits Windows® XP Professional x64 Edition Windows® Vista x64 Edition Liste des fabricants de mémoire agréés de la M2N68 SE DDR2-1066MHz Support DIMM Taille Fabricant Modèle CL Marque SS/ DS N° de pièce/Composant A* B* 1G Kingston KHX8500D2K2/2GN N/A Kingston SS Heat-Sink Package • • 1G Corsair CM2X1024-8500C5 N/A Corsair DS Heat-Sink Package • • 1G Corsair CM2X1024-8500C5D 5 Corsair DS Heat-Sink Package • • 512MB ADATA M2OMIDG3H3160INC5Z 5 ADATA SS Heat-Sink Package • • 1G ADATA M2OMIDG314720INC5Z 5 ADATA DS Heat-Sink Package • • • En raison des limitations des CPU AM2+, lors de l’installation de quatre modules mémoire DDR2 de 1066MHz, la fréquence d’opération passera à 800MHz. • La fréquence par défaut d’un modules mémoire varie selon sa valeur SPD (Serial Presence Detect), qui représente la méthode d’accès aux informations standard d’un module mémoire. En mode de fonctionnement par défaut, certains modules mémoire overclockés peuvent opérer à une fréquence inférieure à celle indiquée par le fabricant. Chapitre 1 : Introduction au produit 1-11 DDR2-800MHz Support DIMM Taille Fabricant Modèle CL Marque SS/ DS N° de pièce/Composant A* B* 1G Kingston KVR800D2N5/1G N/A Samsung DS K4T51083QC-ZCE7 • • 1G Kingston KHX6400D2LL/1G N/A Kingston DS Heat-Sink Package • • 512MB Kingston KHX6400D2LLK2/1GN N/A Kingston SS Heat-Sink Package • • 512MB Kingston KVR800D2N5/512 N/A Promos SS V59C1512804QCF25SY032406PECPA • • 1G Kingston KHX6400D2K2/2G N/A Kingston DS Heat-Sink Package • • 1G Kingston KVR800D2N5/1G N/A Promos DS V59C1512804QCF25S0061904PECJA • • 512MB Samsung KR M378T6553CZ3-CE7 N/A Samsung SS K4T51083QC-ZCE7 • • 1G Samsung KR M378T2953CZ3-CE7 N/A Samsung DS K4T51083QC-ZCE7 • • 512MB Samsung KR M391T6553CZ3-CE7 N/A Samsung SS K4T51083QC-ZCE7(ECC) • • 1G Samsung KR M391T2953CZ3-CE7 N/A Samsung DS K4T51083QC-ZCE7(ECC) • • 512MB Qimonda HYS64T64000EU-2.5-B2 6 Qimonda SS HYB18T512800B2F25FSS28380 • • 1G Qimonda HYS64T128020EU-2.5-B2 6 Qimonda DS HYB18T512800B2F25FSS28380 • • 512MB Micron MT9HTF6472AY-80ED4 5 Micron SS 6ED22D9GKX(ECC) • • 1G Micron MT18HTF12872AY-80ED4 5 Micron DS 6TD22D9GKX(ECC) • • 1G Corsair CM2X1024-6400 5 Corsair DS Heat-Sink Package • • 1G Corsair XMS2-6400 4 Corsair DS Heat-Sink Package • • 1G Corsair XMS2-6400 5 Corsair DS Heat-Sink Package • • 512MB HY HYMP564U64AP8-S6 AA N/A Hynix SS HY5PS12821AFP-S6 • • 512MB HY HYMP564U64BP8-S5 AB N/A Hynix SS HY5PS12821BFP-S5 • • 512MB HY HYMP564U64CP8-S5 AB 5 Hynix SS HY5PS12821CFP-S5 • • 1G HY HYMP512U64AP8-S6 AA N/A Hynix DS HY5PS12821AFP-S6 • • 1G HY HYMP512U64BP8-S5 AB 5 Hynix DS HY5PS12821BFP-S5 • • 1G HY HYMP512U64CP8-S5 AB 5 Hynix DS HY5PS12821CFPS5 • • 512MB ADATA M20AD6G3H3160I1E58 N/A ADATA SS AD29608A8A-25EG80720 • • 512MB VDATA M2GVD6G3H3160I1E53 N/A VDATA SS VD29608A8A-25EG30648 • • 1G VDATA M2GVD6G3I4170I1E53 N/A VDATA DS VD29608A8A-25EG30647 • • 512MB PSC AL6E8E63B-8E1K 5 PSC SS A3R12E3HEF641B9A05 • • 1G PSC AL7E8E63B-8E1K 5 PSC DS A3R12E3HEF641B9A05 • • DDR2-667MHz Support DIMM Taille Fabricant Modèle CL Marque SS/ DS N° de pièce/Composant A* B* 256MB Kingston KVR667D2N5/256 N/A Kingston SS D3216TLSAKL3U • • 256MB Kingston KVR667D2N5/256 N/A Infineon SS HYB18T256800AF3SW65 33154 • • 512MB Kingston KVR667D2N5/512 N/A Elpida SS E5108AGBG-6E-E • • 1G Kingston KVR667D2N5/1G N/A Kingston DS D6408TEBGGL3U • • 1G Kingston KVR667D2N5/1G N/A Elpida DS E5108AGBG-6E-E • • 512MB Samsung KR M378T6553CZ0-CE6 N/A Samsung SS K4T51083QC • • 512MB Samsung KR M378T6453FZ0-CE6 N/A Samsung DS K4T56083QF-ZCE6 • • 512MB Samsung M378T6553CZ3-CE6 N/A Samsung SS K4T51083QC-ZCE6 • • 1G Samsung M378T2953CZ3-CE6 N/A Samsung DS K4T51083QC-ZCE6 • • 1G Samsung KR M378T2953CZ0-CE6 N/A Samsung DS K4T51083QC-ZCE6 • • (continue à la page suivante) 1-12 ASUS M2N68 SE DDR2-667MHz Support DIMM Taille Fabricant Modèle CL Marque SS/ DS N° de pièce/Composant A* B* 512MB Qimonda HYS64T64000EU-3S-B2 5 Qimonda SS HYB18T512B00B2F3SFSS28171 • • 1G Qimonda HYS64T128020EU-3S-B2 5 Qimonda DS HYB18T512B00B2F3SFSS28171 • • 2G Qimonda HYS64T256020EU-3S-B 5 Qimonda DS HTB18T1G800BF-3S3VV10907 • • 512MB Corsair VS512MB667D2 N/A Corsair SS 64M8CFEGPS0900647 • • 512MB Corsair VS512MB667D2 N/A Corsair DS MIII0052532M8CEC • • 1G Corsair VS1GB667D2 N/A Corsair DS MID095D62864M8CEC • • 1G Corsair XMS2-5400 4 Corsair DS Heat-Sink Package • • 256MB HY HYMP532U64CP6-Y5 AB 5 Hynix SS HY5PS121621CFP-Y5 • • 512MB HY HYMP564U64AP8-Y4 AA N/A Hynix SS HY5PS12821AFP-Y4 • • 512MB HY HYMP564U64AP8-Y5 AA N/A Hynix SS HY5PS12821AFP-Y5 • • 512MB HY HYMP564U72AP8-Y4 N/A Hynix SS HY5PS12821AFP-Y4(ECC) • • 512MB HY HYMP564U72AP8-Y5 N/A Hynix SS HY5PS12821AFP-Y5(ECC) • • 1G HY HYMP512U72AP8-Y5 N/A Hynix DS HY5PS12821AFP-Y5(ECC) • • 1G HY HYMP512U64AP8-Y5 AB N/A Hynix DS HY5PS12821AFP-Y5 • • 1G HY HYMP512U64CP8-Y5 AB 5 Hynix DS HY5PS12521CFP-Y5 • • 512MB Kingmax KLCC28F-A8EB5 N/A Elpida SS E5108AE-6E-E • • 512MB Kingmax KLCC28F-A8KB5 N/A Kingmax SS KKEA88B4LAUG-29DX • • 1G Kingmax KLCD48F-A8KB5 N/A Kingmax DS KKEA88B4LAUG-29DX • • 512MB Apacer 78.91092.420 N/A Elpida SS E5108AE-6E-E • • 512MB Apacer AU512E667C5KBGC 5 Apacer SS AM4B5708MIJS7E0627B • • 512MB Apacer AU512E667C5KBGC 5 Apacer SS AM4B5708GQJS7E06332F • • 512MB Apacer 78.91G92.9KC 5 Apacer SS AM4B5708GQJS7E0706F • • 1G Apacer AU01GE667C5KBGC N/A Apacer DS AM4B5708GQJS7E0636B • • 1G Apacer 78.01092.420 5 Elpida DS E5108AE-6E-E • • 1G Apacer AU01GE667C5KBGC 5 Apacer DS AM4B5708MIJS7E0627B • • 512MB ADATA M20EL5G3H3160B1C0Z N/A Elpida SS E5108AE-6E-E • • 512MB ADATA M20AD5G3H3166I1C52 N/A ADATA SS AD29608A8A-3EG20648 • • 512MB ADATA M20AD5G3H3166I1C52 N/A ADATA SS AD29608A8A-3EG20718 • • 1G ADATA M2OAD5G3I4176I1C52 N/A ADATA DS AD29608A8A-3EG20645 • • 2G ADATA M2OAD5H3J4170I1C53 N/A ADATA DS AD20908A8A-3EG 30724 • • 512MB VDATA M2GVD5G3H31A4I1C52 N/A VDATA SS VD29608A8A-3EC20615 • • 512MB VDATA M2YVD5G3H31P4I1C52 N/A VDATA SS VD29608A8A-3EG20627 • • 512MB VDATA M2GVD5G3H166I1C52 N/A VDATA SS VD29608A8A-3EG20637 • • 1G VDATA M2GVD5G3I41P6I1C52 N/A VDATA DS VD29608A8A-3EG20627 • • 1G VDATA M2GVD5G3I41C4I1C52 N/A VDATA DS VD29608A8A-3EC20620 • • 1G VDATA M2GVD5G3I4176I1C52 N/A VDATA DS VD29608A8A-3EG20641 • • 512MB PSC AL6E8E63B-6E1K 5 PSC SS A3R12E3GEF637BLC5N • • 512MB PSC AL6E8E63J-6E1 5 PSC SS A3R12E3JFF717B9A00 • • 1G PSC AL7E8E63B-6E1K 5 PSC DS A3R12E3GEF637BLC5N • • 1G PSC AL7E8E63J-6E1 5 PSC DS A3R12E3JFF717B9A01 • • 256MB Nanya NT256T64UH4A1FY-3C N/A Nanya SS NT5TU32M16AG-3C • • 512MB Nanya NT512T64U88A1BY-3C N/A Nanya SS NT5TU64M8AE-3C • • Chapitre 1 : Introduction au produit 1-13 DDR2-533MHz Support DIMM Taille Fabricant Modèle CL Marque SS/ DS N° de pièce/Composant A* B* 256MB Kingston KVR533D2N4/256 N/A Elpida SS E5116AF-5C-E • • 512MB Kingston KVR533D2N4/512 N/A Infineon SS HYB18T512800AF3733336550 • • 1G Kingston KVR533D2N4/1G N/A Kingston DS D6408TLRAGL37U • • 256MB Samsung M378T3253FG0-CD5 N/A Samsung SS K4T56083QF-GCD5 • • 512MB Samsung M378T6553BG0-CD5 4 Samsung SS K4T51083QB-GCD5 • • 256MB HY HYMP532U64CP6-C4 AB 4 Hynix SS HY5PS121621CFP-C4 • • 1G HY HYMP512U64CP8-C4 AB 4 Hynix DS HY5PS12821CFP-C4 • • 512MB Micron MT 16HTF6464AG-53EB2 4 Micron DS D9BOM • • 512MB Micron MT 16HTF6464AG-53EB2 4 Micron DS Z9BQT • • 1G Micron MT 16HTF12864AY-53EA1 4 Micron DS D9CRZ • • 512MB Corsair VS512MB533D2 N/A Corsair DS MIII0052532M8CEC • • 512MB Corsair VS512MB533D2 N/A Corsair DS MI110052532M8CEC • • 1G Corsair VS1GB533D2 N/A Corsair DS 64M8CFEGQIB0900718 • • 512MB Elpida EBE51UD8ABFA-5C-E N/A Elpida SS E5108AB-5C-E • • 512MB Transcend 512MB DDR2 533 ECC N/A Micron SS 6ND22D9GCT(ECC) • • 512MB Kingmax KLBC28F-A8KB4 N/A Kingmax SS KKEA88B4IAK-37 • • 256MB Kingmax KLBB68F-36EP4 N/A Elpida SS E5116AB-5C-E • • 512MB Kingmax KLBC28F-A8EB4 N/A Elpida SS E5108AE-5C-E • • 512MB ADATA M2OAD2G3H3166I1B52 N/A ADATA SS AD29608A8A-37DG20719 • • 2G ADATA M20AD2H3J4170I1B53 N/A ADATA DS AD20908A8A-37DG30721 • • Face(s): SS - Simple face DS - Double-face Support DIMM : A - Supporte un module inséré dans un slot quelconque en configuration à canal simple. B - Supporte une paire de modules insérée dans les slots jaunes comme une paire en configuration à double canal. Visitez le site web ASUS (www.asus.com) pour la dernière liste des fabricants agréés. 1-14 ASUS M2N68 SE 1.7.3 Installer un module DIMM Débranchez l’alimentation avant d’ajouter ou de retirer des modules DIMM ou tout autre composant système. Ne pas le faire risquerait d’endommager la carte mère et les composants. 1. Déverrouillez un socket DIMM en pressant les clips de rétention vers l’extérieur. 2. Alignez un module DIMM sur le socket de sorte que l’encoche sur le module corresponde à l’ergot sur le socket. 2 Encoche du DIMM DDR2 1 1 Clip de rétention déverrouillé Un DIMM DDR2 est doté d’une encoche, ce qui lui permet de ne pouvoir être inséré dans le socket que dans un seul sens. Ne forcez pas sur le module pour éviter de l’endommager. 3. Insérez fermement le module DIMM dans le socket jusqu’à ce que les clips se remettent en place d’eux-mêmes et que le module soit bien en place. 3 Clip de rétention verrouillé 1.7.4 1. Enlever un module DIMM Pressez en même temps les clips de rétention vers l’extérieur pour déverrouiller le module DIMM. 2 Soutenez le module avec vos doigts lorsque vous pressez sur les clips de rétention. Le module pourrait être endommagé s’il est éjecté avec trop de force. 1 1 Encoche du DIMM DDR2 2. Enlevez le module DIMM du socket. Chapitre 1 : Introduction au produit 1-15 1.8 Slots d’extension Plus tard, vous pourrez avoir besoin d’installer des cartes d’extension. La section suivante décrit les slots et les cartes d’extension supportées. Assurez-vous de bien débrancher le câble d’alimentation avant d’ajouter ou de retirer des cartes d’extension. Ne pas le faire risquerait de vous blesser et d’endommager les composants de la carte mère. 1.8.1 Installer une carte d’extension Pour installer une carte d’extension: 1. Avant d’installer la carte d’extension, lisez bien la documentation livrée avec cette dernière et procédez aux réglages matériels nécessaires pour accueillir cette carte. 2. Ouvrez le châssis (si votre carte mère est montée dans un châssis). 3. Enlevez l’équerre correspondant au slot dans lequel vous désirez installer la carte. Conservez la vis. 4. Alignez le connecteur de la carte avec le slot et pressez fermement jusqu’à ce que la carte soit bien installée dans le slot. 5. Fixez la carte au châssis avec la vis que vous avez ôté plus tôt. 6. Refermez le châssis. 1.8.2 Configurer une carte d’extension Après avoir installé la carte, configurez-la en ajustant les paramètres logiciels. 1. Allumez le système et procédez aux modifications de BIOS nécessaires, si besoin. Voir chapitre 2 pour plus de détails concernant le BIOS. 2. Assignez un IRQ à la carte. Reportez-vous aux tableaux de la page suivante. 3. Installez les pilotes de la carte d’extension. Quand vous utilisez des cartes PCI sur des slots partagés, assurez-vous que les pilotes supportent la fonction “Share IRQ” ou que les cartes ne nécessitent pas d’asssignation d’IRQ. Auquel cas, des conflits risquent de survenir entre deux groupes PCI, rendant le système instable et la carte PCI inutilisable. Référez-vous au tableau de la page suivante pour plus de détails. 1.8.3 Slots PCI 1.8.4 Slots PCI Express x1 1.8.5 Slot PCI Express x16 Le slot PCI supporte des cartes telles que les cartes réseau, SCSI, USB et toute autres cartes conforment au standard PCI. Ce slot supporte les cartes réseau, SCSI et autres cartes conforment au standard PCI Express. Cette carte mère supporte les cartes graphiques PCI Express x16 conforment aux spécifications PCI Express. 1-16 ASUS M2N68 SE 1.9 1. Jumpers Clear RTC RAM (CLRTC) Ce jumper vous permet d’effacer la Real Time Clock (RTC) RAM du CMOS. Vous pouvez effacer de la mémoire CMOS la date, l’heure et paramètres setup du système en effaçant les données de la CMOS RTC RAM . La pile bouton intégrée alimente les données de la RAM dans le CMOS, incluant les paramètres système tels que les mots de passe. Pour effacer la RTC RAM: 1. Eteignez l’ordinateur, débranchez le cordon d’alimentation et retirez la pile de la carte mère. 2. Passez le jumper des broches 1-2 (par défaut) aux broches 2-3. Maintenez le capuchon sur les broches 2-3 pendant 5~10 secondes, puis replacez-le sur les broches 1-2. 3. Replacez la pile, branchez le cordon d’alimentation et démarrez l’ordinateur. 4. Maintenez la touche <Del> enfoncée lors du démarrage et entrez dans le BIOS pour saisir à nouveau les données. Sauf en cas d’effacement de la RTC RAM, ne bougez jamais le jumper des broches CLRTC de sa position par défaut. Enlever le jumper provoquerait une défaillance de démarrage M2N68 SE CLRTC 1 2 2 3 Normal (Default) Clear RTC M2N68 SE Clear RTC RAM SE Clear RTC RAM de la M2N68 Vous n’avez pas besoin d’effacer la RTC lorsque le système plante à cause d’un mauvais overclocking. Dans ce dernier cas, utilisez la fonction C.P.R. (CPU Parameter Recall). Eteignez et redémarrez le système afin que le BIOS puisse automatiquement récupérer ses valeurs par défaut. Chapitre 1 : Introduction au produit 1-17 1.10 Connecteurs 1.10.1 Connecteurs arrières 1 10 2 3 9 8 4 5 7 6 1. Port souris PS/2 (vert). Ce port accueille une souris PS/2. 2. Port parallèle. Ce port 25 broches permet de connecter une imprimante parallèle, un scanneur ou tout autre périphérique parallèle. 3. Port LAN (RJ-45). Ce port permet une connexion Gigabit à un réseau local LAN (Local Area Network) via un hub réseau. Indicateurs LED du port LAN LED Activité/Lien LED Vitesse Statut Description Statut ETEINTE Pas de lien ETEINTE ORANGE Lié ORANGE CLIGNOTANTE Activité de VERTE données Description Connexion 10 Mbps Connexion 100 Mbps Connexion 1 Gbps LED ACT/ LIEN LED VITESSE Port LAN 4. Port Line In (bleu clair). Ce port est dédié à un lecteur de cassette, de CD, de DVD ou d’autres sources audio. 5. Port Line Out (vert). Ce port est dédié à un casque ou un haut parleur. En configuration 4 ou 6 canaux, la fonction de ce port devient Front Speaker Out. 6. Port Microphone (rose). Ce port sert à accueillir un microphone. Reportez-vous au tableau de configuration audio pour une description de la fonction des ports audio en configuration 2,4,ou 6 canaux. Configurations audio 2, 4, ou 8 canaux Port Bleu clair Vert Rose 1-18 Casque 2 canaux Line In Line Out Mic In 4 canaux Rear Speaker Out Front Speaker Out Mic In 6 canaux Rear Speaker Out Front Speaker Out Bass/Center ASUS M2N68 SE 7. Ports USB 2.0 1 et 2. Ces ports à quatre broches “Universal Serial Bus” (USB) sont à disposition pour connecter des périphériques USB 2.0. 8. Ports USB 2.0 3 et 4. Ces ports à quatre broches “Universal Serial Bus” (USB) sont à disposition pour connecter des périphériques USB 2.0. 9. Port COM. Ce port est dédié au périphériques de pointage ou tout autre dispositif série. 10. Port clavier PS/2 (mauve). Ce port est dédié à un clavier PS/2. 1.10.2 1. Connecteurs internes Connecteur pour lecteur de disquettes (34-1 pin FLOPPY) Ce connecteur accueille le câble pour lecteur de disquette (FDD). Insérez un bout du câble dans le connecteur sur la carte mère, puis l’autre extrémité à l’arrière du lecteur de disquette. • La broche 5 du connecteur a été enlevée pour empêcher une mauvaise connexion lors de l’utilisation d’un câble FDD dont la broche 5 est couverte. • Le câble pour lecteur de disquettes est vendu séparément. FLOPPY M2N68 SE PIN1 Note: Orientezthe les red marques rouges du câble NOTE:Orient markings du de disquettes surtolaPIN PIN1.1 on lecteur the floppy ribbon cable Connecteur pour lecteur disquettes M2N68 SE Floppy disk de drive connector de la M2N68 SE 2. Connecteur pour haut parleur d’alerte système (4- pin SPEAKER) Ce connecteur 4 broches est dédié au petit haut-parleur d’alerte du boîtier. Ce petit haut-parleur vous permet d’entendre les bips d’alerte système. SPEAKER +5V GND GND Speaker Out M2N68 SE PIN 1 Connecteur haut-parleur M2N68 SE Speaker Out d’alerte Connector de la M2N68 SE Chapitre 1 : Introduction au produit 1-19 3. Connecteur IDE (40-1 pin PRI_IDE) Ce connecteur est destiné à un câble Ultra DMA 100/66/33. Le câble Ultra DMA 100/66/33 possède trois connecteurs: un bleu, un noir, et un gris. Connectez l’interface bleue au connecteur IDE primaire de la carte mère, puis sélectionner un des modes ci-dessous pour configurer vos lecteurs IDE. Réglage du jumper Un périphérique Deux périphériques Mode du(des) périphérique(s) Cable-Select ou Maître Cable-Select Maître - Noir Maître Noir Esclave Gris Maître Esclave Connecteur Noir ou gris Esclave • La broche 20 du connecteur IDE a été retirée pour correspondre à l’ouverture obstruée du connecteur du câble Ultra DMA. Ceci vous évite une mauvaise insertion du câble IDE. • Utilisez le câble 80-conducteurs pour les périphériques Ultra DMA133/100/66 IDE. Si un périphérique quelconque est configuré sur “Cable-Select,” assurez-vous que tous les autres jumpers des périphériques possèdent la même configuration. M2N68 SE PRI_IDE PIN1 M2N68 SE IDE Connecteur IDEconnector de la M2N68 SE 4. Note: Orientez NOTE:Orient the les red marques markings on the IDE to PIN de 1. rouges duribbon câble cable du lecteur disquettes sur la PIN 1 Connecteur audio pour lecteur optique (4-pin CD) Ce connecteur de recevoir une entrée audio stéréo à partir d’un lecteur optique, tel qu’un CD-ROM, une carte tuner TV, ou une carte MPEG. M2N68 SE Right Audio Channel GND GND Left Audio Channel CD M2N68 SE Internal audio connector Connecteur audio pour lecteur optique de la M2N68 SE 1-20 ASUS M2N68 SE 5. Connecteurs Serial ATA (7-pin SATA1, SATA2, SATA3, SATA4) Ces connecteurs sont destinés à des câbles Serial ATA pour la connexion de disques durs et de lecteurs optiques Serial ATA 3Gb/s. La norme Serial ATA 3Gb/s est rétrocompatible avec la spécification Serial ATA 1.5 Gb/s. Le taux de transfert de données du SATA 3Gb/s est plus rapide que celui du standard PATA qui fonctionne à 133 MB/s (Ultra DMA133). GND RSATA_RXN4 RSATA_RXP4 GND RSATA_TXN4 RSATA_TXP4 GND Si vous installez des disques durs Serial ATA, vous pouvez créer une configuration RAID 0, RAID 1, RAID 10, ou JBOD via le contrôleur RAID NVIDIA MediaShield™ embarqué. GND RSATA_RXN3 RSATA_RXP3 GND RSATA_TXN3 RSATA_TXP3 GND SATA4 GND RSATA_RXN2 RSATA_RXP2 GND RSATA_TXN2 RSATA_TXP2 GND SATA3 M2N68 SE GND RSATA_RXN1 RSATA_RXP1 GND RSATA_TXN1 RSATA_TXP1 GND SATA2 SATA1 M2N68 SE SATA connectors Connecteurs SATA de la M2N68 SE Installez Windows® 2000/XP Service Pack 4/1 avant d’utiliser les connecteurs Serial ATA. • Pour plus d’informations sur les configurations RAID 0, RAID 1, RAID 0+1, RAID 5, et JBOD, reportez-vous au manuel RAID contenu dans le DVD de support. • Pour créer un ensemble RAID SATA via ces connecteurs, réglez l’élément SATA Mode select du BIOS sur [RAID Mode]. Voir page 2-10 pour plus de détails. Chapitre 1 : Introduction au produit 1-21 6. Connecteurs USB (10-1 pin USB56, USB 78, USB910) Ces connecteurs sont dédiés à des ports USB2.0. Connectez le câble du module USB à l’un de ces connecteurs, puis installez le module dans un slot à l’arrière du châssis. Ces connecteurs sont conformes au standard USB 2.0 qui peut supporter jusqu’à 480 Mbps de vitesse de connexion. USB+5V USB_P8USB_P8+ GND NC PIN 1 USB+5V USB_P9USB_P9+ GND PIN 1 USB+5V USB_P5USB_P5+ GND PIN 1 USB+5V USB_P7USB_P7+ GND M2N68 SE USB910 USB+5V USB_P10USB_P10+ GND NC USB78 USB+5V USB_P6USB_P6+ GND NC USB56 Connecteurs USB 2.0connectors de la M2N68 SE M2N68 SE USB2.0 Ne connectez jamais un câble 1394 aux connecteurs USB. Vous endommageriez la carte mère ! Le module USB est vendu séparément. 7. Connecteur audio du panneau avant (10-1 pin AAFP) NC AGND NC NC SENSE2_RETUR GND PRESENCE# SENSE1_RETUR Ce connecteur est dédié au module E/S audio du panneau avant qui supporte les standards AC ‘97 audio et HD Audio. AAFP HD-audio-compliant pin definition PIN 1 MIC2 MICPWR Line out_R NC Line out_L PIN 1 PORT1 L PORT1 R PORT2 R SENSE_SEND PORT1 L M2N68 SE Legacy AC’97 compliant definition Connecteur audio du panneau de la M2N68 SE M2N68 SE Analog front panelavant connector 1-22 • Nous vous recommandons de brancher un module High-Definition Audio à ce connecteur pour bénéficier de la fonction High Definition Audio de la carte mère. • Si vous souhaitez connecter un module audio haute définition sur ce connecteur, réglez l’élément Front Panel Type du BIOS sur [HD Audio]. Si vous souhaitez connecter un module audio AC' 97 sur ce connecteur, réglez l’élément sur [AC97]. Voir section 2.4.3 Onboard Device Configuration pour plus de détails. ASUS M2N68 SE 8. Connecteurs d’alimentation (24-pin EATXPWR, 4-pin ATX12V) Ces connecteurs sont destinés aux prises d’alimentation ATX. Les prises d’alimentation sont conçues pour n’être insérées que dans un seul sens dans ces connecteurs. Trouvez le bon sens et appuyez fermement jusqu’à ce que la prise soit bien en place. +12V DC +12V DC ATX12V GND GND M2N68 SE EATXPWR +3 Volts +12 Volts +12 Volts +5V Standby Power OK GND PIN 1 +5 Volts GND +5 Volts GND +3 Volts +3 Volts GND +5 Volts +5 Volts +5 Volts -5 Volts GND GND GND PSON# GND -12 Volts +3 Volts PIN 1 Connecteurs ATX de la connectors M2N68 SE M2N68 SE ATX power • L’utilisation d’une alimentation ATX 12 V conforme à la spécification 2.0 et délivrant un minimum de 300 W est recommandé. Cette alimentation est dotée de prises 24 broches et 4 broches. • Lors de l’utilisation d’une alimentation ATX 12 V avec une prise 20 broches et 4 broches, assurez-vous qu’elle puisse délivrer un minimum de 15A sur le +12V, ainsi qu’une puissance minimale de 300 W. En cas d’insuffisance électrique le système risque de devenir instable ou de ne plus démarrer. • N’oubliez pas de connecter la prise ATX +12 V 4 broches sinon le système ne bootera pas. • Une alimentation plus puissante est recommandée lors de l’utilisation d’un système équipé de plusieurs périphériques. Le système pourrait devenir instable, voire ne plus démarrer du tout, si l’alimentation est inadéquate. • Si vous n’êtes pas certain de l’alimentation système minimum requise, référez-vous à la page Calculateur de la puissance recommandée pour votre alimentation sur http://support.asus.com/PowerSupplyCalculator/PSCalculator.aspx?SLanguage=fr.fr pour plus de détails. • Vous devez installer un bloc d’alimentation plus puissant si vous souhaitez installer des périphériques additionnels. Chapitre 1 : Introduction au produit 1-23 9. Connecteurs de ventilation CPU (4-pin CPU_FAN) Les connecteurs ventilateurs supportent des ventilateurs de 350 mA~2000 mA (24 W max.) ou un total de 1 A~7 A (84 W max.) à +12V. Connectez les câbles des ventilateurs à ces connecteurs sur la carte mère, en vous assurant que le fil noir de chaque câble corresponde à la broche de terre de chaque connecteur. N’oubliez pas de connecter les câbles des ventilateurs aux connecteurs de ventilation de la carte mère. Une trop faible circulation d’air dans le système pourrait endommager les composants de la carte mère. Ces connecteurs ne sont pas des jumpers ! N’Y PLACEZ PAS de capuchons de jumpers ! CPU_FAN M2N68 SE CPU FAN PWM CPU FAN IN CPU FAN PWR GND M2N68 SE CPU fan connector Connecteurs de ventilation de la M2N68 SE 10. Connecteur audio numérique (4-1 pin SPDIF_OUT) +5V M2N68 SE SPDIFOUT GND Ce connecteur est destiné à un/des port/s additionnel Sony/Philips Digital Interface (S/PDIF). SPDIF_OUT Connecteur audio numérique de la M2N68 SE M2N68 SE Digital audio connector 1-24 ASUS M2N68 SE 11. Connecteur panneau système (10-1 pin F_PANEL) Ce connecteur supporte plusieurs fonctions intégrées au châssis. PLED+ PLEDPWR GND PWR LED PWR BTN F_PANEL PIN 1 IDE_LED+ IDE_LEDGround Reset M2N68 SE +HD_LED RESET M2N68 SE System panel connector Connecteur système de la M2N68 SE • LED d’alimentation système (2-pin PWRLED) • Ce connecteur 2 broches est dédié à la LED d’alimentation système. La LED d’alimentation système s’allume lorsque vous démarrez le système et clignote lorsque ce dernier est en veille. Activité HDD (2-pin +HDLED) • Ce connecteur 2 broches est dédié à la LED HDD Activity (activité du disque dur). La LED IDE s’allume ou clignote lorsque des données sont lues ou écrites sur le disque dur. Bouton d’alimentation ATX/Soft-off (2-pin PWRBTN) • Ce connecteur est dédié au bouton d’alimentation du système. Appuyer sur le bouton d’alimentation (power) allume le système ou passe le système en mode VEILLE ou SOFT-OFF en fonction des réglages du BIOS. Presser le bouton d’alimentation pendant plus de quatre secondes lorsque le système est allumé éteint le système. Bouton Reset (2-pin RESET) Ce connecteur 2 broches est destiné au bouton “reset” du boîtier. Il sert à redémarrer le système sans l’éteindre. Chapitre 1 : Introduction au produit 1-25 1.11 Support logiciel 1.11.1 Installer un système d’exploitation Cette carte mère supporte Windows® XP/Vista. Installez toujours la dernière version des OS et les mises à jour correspondantes pour maximiser les caractéristiques de votre matériel. 1.11.2 • Les réglages de la carte mère et les options matérielles peuvent varier. Utilisez les procédures décrites ici en guise d’exemple. Reportez-vous à la documentation livrée avec votre OS pour des informations détaillées. • Assurez-vous d’avoir bien installé Windows® XP Service Pack 2 ou ultérieur avant d’installer les pilotes pour une meilleure compatibilité et stabilité. Informations sur le DVD de support Le DVD de support livré avec la carte mère contient les pilotes, les applications logicielles, et les utilitaires que vous pouvez installer pour tirer partie de toutes les fonctions de la carte mère. Pour lancer le DVD de support Placez le DVD de support dans votre lecteur optique pour affiche le menu des pilotes si l’exécution automatique est activée sur votre PC. L’écran suivant est donné à titre indicatif uniquement. Cliquez sur une icône pour afficher les informations liées au DVD de support ou à la carte mère Cliquez sur un élément pour l’installer Si l’Exécution automatique n’est pas activé sur votre ordinateur, parcourez le contenu du DVD de support pour localiser le fichier ASSETUP.EXE dans le répertoire BIN. Double-cliquez sur ASSETUP.EXE pour lancer le DVD. 1-26 ASUS M2N68 SE Chapitre 2 Le BIOS 2.1 Gérer et mettre à jour votre BIOS Les utilitaires suivants vous permettent de gérer et mettre à jour le Basic Input/Output System (BIOS). 1. ASUS Update (Mise à jour du BIOS en environnement Windows®) 2. ASUS EZ Flash 2 (Mise à jour BIOS sous DOS via une disquette de démarrage ou un disque flash USB) 3. ASUS AFUDOS (Mise à jour du BIOS sous DOS via une disquette de démarrage.) 4. ASUS CrashFree BIOS 3 (Mise à jour BIOS sous DOS via une disquette de démarrage, un disque flash USB, ou le DVD de support de la carte mère lorsque le BIOS est corrompu.) Reportez-vous aux sections correspondantes pour plus de détails. Sauvegardez une copie du BIOS original de la carte mère sur une disquette de démarrage au cas où vous deviez restaurer le BIOS. Copiez le BIOS original en utilisant ASUS Update ou AFUDOS. 2.1.1 Utilitaire ASUS Update ASUS Update est un utilitaire qui vous permet de gérer, sauvegarder et mettre à jour le BIOS de la carte mère sous un environnement Windows®. ASUS Update permet de: • Sauvegarder le BIOS actuel • Télécharger le dernier BIOS depuis Internet • Mettre à jour le BIOS depuis un fichier BIOS à jour • Mettre à jour le BIOS depuis Internet, et • Voir les informations de version du BIOS. Cet utilitaire est disponible sur le DVD de support livré avec la carte mère. ASUS Update nécessite une connexion Internet via un réseau ou via un fournisseur d’accès. Installer ASUS Update Pour installerl ASUS Update: 1. Insérez le DVD de support dans le lecteur DVD. Le menu Drivers apparaît. 2. Cliquez sur l’onglet Utilities, puis cliquez sur Install ASUS Update VX.XX.XX. 3. ASUS Update est installé sur votre système. Quittez toutes les applications Windows® avant de mettre à jour le BIOS en utilisant cet utilitaire. Chapitre 2 : Le BIOS 2-1 Mise à jour du BIOS depuis Internet Pour mettre à jour le BIOS depuis Internet: 1. Lancez l’utilitaire depuis Windows® en cliquant sur Démarrer> Tous les programmes > ASUS > ASUSUpdate > ASUSUpdate. La fenêtre principale apparaît. 2. Choisissez Update BIOS from the Internet dans le menu puis cliquez sur Next. 3. Choisissez le site FTP ASUS le plus proche de chez vous ou cliquez sur Auto Select. Cliquez sur Next. 4. Depuis le site FTP choisissez la version du BIOS à télécharger puis cliquez sur Next. 5. Suivez les instructions à l’écran pour terminer la mise à jour. ASUS Update est capable de se mettre à jour depuis Internet. Mettez toujours à jour l’utilitaire pour bénéficier de toutes ses fonctions. Mise à jour du BIOS grâce à un fichier BIOS Pour mettre à jour le BIOS via un fichier BIOS: Pour effectuer cette mise à jour: 1. Lancez ASUS Update depuis le bureau de Windows® en cliquant sur Démarrer > Tous les programmes > ASUS > ASUSUpdate > ASUSUpdate. 2. Choisissez Update BIOS from a file dans le menu déroulant puis cliquez sur Next. 3. Localisez le fichier BIOS puis cliquez sur Sauvegarder. 4. Suivez les instructions à l’écran pour terminer le processus de mise à jour. 2.1.2 1. Créer une disquette de démarrage Procédez selon l’une des méthodes suivantes pour créer une disquette de démarrage. Sous DOS a. Insérez une disquette de 1.44 Mo dans le lecteur. b. Au prompt tapez: format A:/S puis pressez <Entrée>. Sous Windows® XP a. Insérez une disquette de 1.44 Mo dans le lecteur. b. Cliquez sur Démarrer puis Poste de travail. c. Sélectionnez l’icône du lecteur de disquette. d. Cliquez sur Fichier puis choisissez Formater. Une fenêtre de formatage apparaît. e. Choisissez Créer une disquette de démarrage MS-DOS dans les options de formatage puis cliquez sur Formater. Sous Windows® Vista 2-2 a. Insérez une disquette vierge et formatée de 1.44 Mo dans le lecteur. b. Cliquez sur l’icône Ordinateur. dans le bureau Windows®, puis sélectionnez ASUS M2N68 SE c. 2. Faites un clic-droit sur Lecteur de disquettes, puis cliquez sur Formater... pour afficher la boîte de dialogue Formater Lecteur de disquettes. d. Cochez l’option Créer une disquette de démarrage MS-DOS. e. Cliquez sur Démarrer. Copiez le fichier d’origine (ou le plus récent) du BIOS de la carte mère sur la disquette de démarrage. 2.1.3 Utilitaire ASUS EZ Flash 2 ASUS EZ Flash 2 vous permet de mettre à jour votre BIOS sans avoir besoin de booter sur une disquette de démarrage et d’utiliser à un utilitaire sous DOS. EZ Flash est intégré à la puce du BIOS et est accessible en pressant <Alt> + <F2> lors du Power-On Self Tests (POST). Pour mettre à jour le BIOS en utilisant EZ Flash 2: 1. Visitez le site web ASUS (www.asus.com) pour télécharger le dernier BIOS pour cette carte mère. 2. Enregistrez ce BIOS sur une disquette ou un disque flash USB, puis redémarrez le système. 3. Vous pouvez lancer EZ Flash 2 de deux façons différentes. (1) Insérez la disquette ou le disque flash USB qui contient le fichier BIOS dans le lecteur de disquette ou sur un port USB. Appuyez sur <Alt> + <F2> lors du POST pour afficher l’écran suivant. ASUSTek EZ Flash 2 BIOS ROM Utility V3.06 FLASH TYPE: MXIC 25L8005 Current ROM BOARD: M2N68 SE VER: 0306 DATE: 10/17/2008 Update ROM BOARD: Unknown VER: Unknown DATE: Unknown PATH: A:\ A: Note [Enter] Select or Load [Tab] Switch [V] Drive Info [Up/Down/Home/End] Move [B] Backup [ESC] Exit (2) 4. Accédez au menu de configuration du BIOS. Allez sur le menu Tools pour sélectionner EZ Flash2 et appuyez sur <Entrée> pour l’activer. Vous pouvez basculer d’un lecteur à l’autre en pressant sur <Tab> avant de localiser le bon fichier. Puis, appuyez sur <Entrée>. Lorsque le fichier BIOS correct est trouvé, EZ Flash 2 effectue la mise à jour du BIOS et redémarre automatiquement le système une fois terminé. • Cette fonction peut supporter les périphériques tels qu'un disque flash USB, un disque dur, ou une disquette au format FAT 32/16. • N’ETEIGNEZ PAS le système et ne le redémarrez pas lors de la mise à jour du BIOS ! Vous provoqueriez une défaillance de démarrage. Chapitre 2 : Le BIOS 2-3 2.1.4 Utilitaire AFUDOS AFUDOS vous permet de mettre à jour le BIOS sous DOS en utilisant une disquette de démarrage contenant le BIOS à jour. Cet utilitaire vous permet aussi de copier le BIOS actuel afin d’en faire une sauvegarde si le BIOS est corrompu. Copier le BIOS actuel Pour copier le BIOS actuel en utilisant AFUDOS : • Vérifiez que la disquette ne soit pas protégée en écriture et contienne au moins 1024 Ko d’espace libre pour sauvegarder le fichier. • Les écrans de BIOS suivants sont présentés à titre d’exemple. Il se peut que vous n’ayez pas exactement les mêmes informations à l’écran. 1. Copiez AFUDOS (afudos.exe) du DVD de support sur la disquette de démarrage créée plus tôt. 2. Démarrez en mode DOS puis au prompt tapez : afudos /o[filename] Où [filename] est un nom de fichier assigné par l’utilisateur de longueur inférieure à 8 caractères alpha-numériques pour le nom principal, et trois caractères pour l’extension. A:\>afudos /oOLDBIOS1.rom Nom du fichier Extension Pressez <Entrée>. L’utilitaire copie le BIOS actuel vers la disquette. L’utilitaire revient au prompt DOS après avoir copié le fichier BIOS. Mise à jour du BIOS Pour mettre à jour le BIOS avec AFUDOS: 1. Visitez le site web ASUS (www.asus.com) et téléchargez le fichier BIOS le plus récent pour votre carte mère. Enregistrez le BIOS sur une disquette de démarrage. Ecrivez le nom du BIOS sur une feuille de papier. Vous devrez saisir le nom exact du BIOS au prompt DOS. 2. 3. Copiez AFUDOS (afudos.exe) du DVD de support sur la disquette de démarrage. Démarrez en mode DOS, puis au prompt tapez: afudos /i[filename] où [filename] est le nom du BIOS original ou du BIOs le plus récent présent sur la disquette. 2-4 ASUS M2N68 SE A:\>afudos /iM2N68SE.ROM N’éteignez pas le système et ne le réinitialisez pas lors de la mise à jour du BIOS pour éviter toute erreur de démarrage ! 4. L’utilitaire revient au prompt DOS une fois la mise à jour du BIOS finie. Redémarrez le système depuis le disque dur. A:\>afudos /iM2N68SE.ROM AMI Firmware Update Utility - Version 1.19(ASUS V2.07(03.11.24BB)) Copyright (C) 2002 American Megatrends, Inc. All rights reserved. WARNING!! Do not turn off power during flash BIOS Reading file ....... done Reading flash ...... done Advance Check ...... Erasing flash ...... done Writing flash ...... done Verifying flash .... done Please restart your computer A:\> 2.1.5 Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3 ASUS CrashFree BIOS 3 est un outil de récupération automatique qui permet de récupérer le fichier du BIOS lorsqu’il est défectueux ou qu’il est corrompu lors d’une mise à jour. Vous pouvez mettre à jour un BIOS corrompu en utilisant le DVD de support de la carte mère ou le disque flash USB qui contient le BIOS à jour. • Préparez le DVD de support de la carte mère, la disquette ou le disque flash USB contenant le BIOS mis à jour avant d’utiliser cet utilitaire. • Pour la carte mère M2N68 SE, cet utilitaire ne fonctionnera si vous utilisez un lecteur optique PATA. • Connectez toujours le câble SATA au connecteur SATA1/2/3/4; sinon l’utilitaire ne fonctionnera pas. Récupérer le BIOS depuis une disquette Pour récupérer le BIOS depuis une disquette : 1. Démarrez le système. 2. Insérez la disquette contenant le fichier BIOS. Chapitre 2 : Le BIOS 2-5 L’utilitaire affiche le message suivant et vérifie la présence du fichier BIOS sur la disquette. Bad BIOS checksum. Starting BIOS recovery... Checking for floppy... Une fois trouvé, l’utilitaire commence alors à mettre à jour le fichier BIOS corrompu. Bad BIOS checksum. Starting BIOS recovery... Checking for floppy... Floppy found! Reading file “M2N68SE.ROM”. Completed. Start flashing... N’ETEIGNEZ PAS le système et ne le redémarrez pas lors de la mise à jour du BIOS ! Vous provoqueriez une défaillance de démarrage. 3. Redémarrez le système une fois que l’utilitaire a fini la mise à jour. Récupérer le BIOS depuis le DVD de support Pour récupérer le BIOS depuis le DVD de support: 1. Démarrez le système. 2. Insérez le DVD de support dans le lecteur de DVD. 3. L’utilitaire affiche le message suivant et vérifie la présence du fichier BIOS sur la disquette. Bad BIOS checksum. Starting BIOS recovery... Checking for floppy... Si aucune disquette n’est détectée, l’utilitaire vérifiera le lecteur optique. Une fois trouvé, l’utilitaire commence alors à mettre à jour le fichier BIOS corrompu. Bad BIOS checksum. Starting BIOS recovery... Checking for floppy... Floppy not found! Checking for DVD-ROM... DVD-ROM found! Reading file “M2N68SE.ROM”. Completed. Start flashing... 4. Redémarrez le système une fois que l’utilitaire a fini la mise à jour. Récupérer le BIOS depuis un disque flash USB Pour récupérer le BIOS depuis le disque flash USB: 1. 2-6 Insérez le disque flash USB contenant le fichier BIOS sur un port USB. 2. Démarrez le système. 3. L'utilitaire vérifiera automatiquement les périphériques à la recherche du fichier BIOS Une fois trouvé, l'utilitaire effectue la mise à jour du BIOS. 4. Redémarrez le système une fois la mise à jour terminée. ASUS M2N68 SE 2.2 • Seuls les disques flash USB au format FAT 32/16/12 et avec une partition unique supportent ASUS CrashFree BIOS 3. La taille du périphérique doit être inférieure à 8 Go. • N’ETEIGNEZ PAS le système et ne le redémarrez pas lors de la mise à jour du BIOS ! Vous provoqueriez une défaillance de démarrage. Programme de configuration du BIOS Cette carte mère dispose d’une puce SPI programmable que vous pouvez mettre à jour en utilisant l’utilitaire fourni décrit au chapitre 2.1 Gérer et mettre à jour votre BIOS. Utilisez le programme de configuration du BIOS lorsque vous installez la carte mère, lorsque vous voulez reconfigurer le système, où lorsque vous y êtes invité par le message “Run Setup”. Cette section vous explique comment configurer votre système avec cet utilitaire. Même si vous n’êtes pas invité à entrer dans le BIOS, vous pouvez vouloir changer la configuration de votre ordinateur. Par exemple, il se peut que vous vouliez activer la fonction Mot de passe ou modifier les paramètres de la gestion de l’alimentation. Vous devez pour cela reconfigurer votre système en utilisant le programme de configuration du BIOS de telle sorte que votre ordinateur prenne en compte ces modifications et les enregistre dans la mémoire CMOS RAM de la puce SPI. La puce SPI. de la carte mère stocke l’utilitaire de configuration. Lorsque vous démarrez l’ordinateur, le système vous offre la possibilité d’exécuter ce programme. Pressez <Suppr> durant le POST (Power-On Self Test) pour entrer dans le BIOS, sinon, le POST continue ses tests. Si vous voulez entrer dans le BIOS après le POST, redémarrez le système en appuyant sur <Ctrl> + <Alt> + <Suppr>, ou en pressant le bouton de réinitialisation sur le boîtier. Vous pouvez aussi redémarrer en éteignant puis en rallumant le système. Mais choisissez cette méthode uniquement si les deux autres ont échoué. Utiliser le bouton d’alimentation ou de réinitialisation, ou la combinaison de touches <Ctrl>+<Alt>+<Del> pour forcer l’extinction de l’OS lors de son fonctionnement peut endommager le système ou vos données. Il est recommandé d’éteindre le système de manière appropriée depuis le système d’exploitation. Le programme de configuration du BIOS a été conçu pour être le plus simple possible à utiliser. Il s’agit d’un programme composé de menus, ce qui signifie que vous pouvez vous déplacer dans les différents sous-menus et faire vos choix parmi les options prédéterminées. • Les paramètres par défaut du BIOS de cette carte mère conviennent à la plupart des utilisations pour assurer des performances optimales. Si le système devient instable après avoir modifié un paramètre du BIOS, rechargez les paramètres par défaut pour retrouver compatibilité et stabilité. Choisissez Load Default Settings dans le menu Exit. Voir section 2.8 Menu Exit. • Les écrans de BIOS montrés dans cette section sont des exemples et peuvent ne pas être exactement les mêmes que ceux que vous aurez à l’écran. • Visitez le site web ASUS (www.asus.com) pour télécharger le BIOS le plus récent pour cette carte mère. Chapitre 2 : Le BIOS 2-7 2.2.1 Ecran de menu du BIOS Eléments du menu Barre de menu Champs de configuration Aide générale BIOS SETUP UTILITY Main Advanced Power Boot Tools Exit System Time [19:34:30] System Date [Wed 08/27/2008] Legacy Diskette A [1.44M, 3.5 in.] Storage Configuration Primary IDE Master Primary IDE Slave SATA1 SATA2 SATA3 SATA4 :[Not :[Not :[Not :[Not :[Not :[Not Use [ENTER], [TAB] or [SHIFT-TAB] to select a field. Use [+] or [-] to configure system Time. Detected] Detected] Detected] Detected] Detected] Detected] System Information Select Screen Select Item Field Tab Select Field F1 General Help F10 Save and Exit ESC Exit +- Change v02.61 (C)Copyright 1985-2008, American Megatrends, Inc. Eléments de sous menu 2.2.2 Touches de navigation Barre de menu En haut de l’écran se trouve une barre de menu avec les choix suivants: Main pour modifier la configuration de base du système Advanced pour activer ou modifier des fonctions avancées Power pour modifier la configuration advanced power management (APM) Boot pour modifier la configuration de démarrage Tools pour modifier la configuration des outils système Exit pour choisir les options de sortie et charger les paramètres par défaut Pour accéder aux éléments de la barre de menu, pressez les flèches droite ou gauche sur le clavier jusqu’à ce que l’élément désiré soit surligné. 2-8 ASUS M2N68 SE 2.2.3 Touches de navigation En bas à droite d’un écran de menu se trouvent les touches de navigation. Utilisez-les pour naviguer dans ce menu. Ces touches peuvent varier d’un menu à l’autre. 2.2.4 Eléments de menu L’élément surligné dans la barre de menu affiche les éléments spécifiques à ce menu. Par exemple, sélectionner Main affiche les éléments du menu principal. Les autres éléments (Advanced, Power, Boot, Tool et Exit) de la barre de menu ont leurs propres menus respectifs. 2.2.5 Eléments de sous-menu 2.2.6 Champs de configuration Un élément avec un sous-menu est distingué par un triangle précédant l’élément. Pour afficher le sous-menu, choisissez l’élément et pressez Entrée. Ces champs montrent les valeurs des éléments de menu. Si un élément est configurable par l’utilisateur, vous pourrez changer la valeur de cet élément. Vous ne pourrez pas sélectionner un élément qui n’est pas configurable par l’utilisateur. Les champs configurables sont mis entre crochets et sont surlignés lorsque sélectionnés. Pour modifier la valeur d’un champs, sélectionnez-le et pressez sur Entrée pour afficher une liste d’options. 2.2.7 Aide générale En haut à droite de l’écran de menu se trouve une brève description de l’élément sélectionné. 2.2.8 Fenêtre contextuelle Choisissez un élément de menu puis pressez Entrée pour afficher une fenêtre portant les options de configuration pour cet élément. 2.2.9 Barre de défilement BIOS SETUP UTILITY Main Advanced Power Boot Tools Exit Suspend Mode ACPI Version Features ACPI APIC support APM Configuration Hardware Monitor [Auto] [Disabled] Options [Enabled] Disabled Enabled Use [ENTER], [TAB] or [SHIFT-TAB] to select a field. Use [+] or [-] to configure system Time. Select Screen Select Item +- Change Field Tab Select Field F1 General Help F10 Save and Exit ESC Exit v02.61 (C)Copyright 1985-2008, A m e r i c a n Megatrends, Inc. Fenêtre contextuelle Une barre de défilement apparaît à Barre de défilement droite de l’écran de menu lorsque tous les éléments ne peuvent être affichés en une fois à l’écran. Utilisez les flèches pour faire défiler. Chapitre 2 : Le BIOS 2-9 2.3 Menu Main (Principal) Lorsque vous entrez dans le programme de configuration du BIOS, l’écran du menu principal apparaît, vous donnant une vue d’ensemble sur les informations de base du système. Référez-vous à la section “2.2.1 Ecran de menu du BIOS” pour plus d’informations sur l’écran de menus et sur la façon d’y naviguer. BIOS SETUP UTILITY Main Advanced Power Boot Tools Exit System Time [19:34:30] System Date [Wed 08/27/2008] Legacy Diskette A [1.44M, 3.5 in.] Storage Configuration Primary IDE Master Primary IDE Slave SATA1 SATA2 SATA3 SATA4 :[Not :[Not :[Not :[Not :[Not :[Not Detected] Detected] Detected] Detected] Detected] Detected] System Information Use [ENTER], [TAB] or [SHIFT-TAB] to select a field. Use [+] or [-] to configure system Time. Select Screen Select Item Change Field +Tab Select Field F1 General Help F10 Save and Exit ESC Exit v02.61 v02.61 (C)Copyright (C)Copyright 1985-2008, 1985-2008, American American Megatrends, Megatrends, Inc. Inc. 2.3.1 System Time [xx:xx:xx] 2.3.2 System Date [Day xx/xx/xxxx] 2.3.3 Legacy Diskette A [1.44M, 3.5 in.] 2.3.4 Storage Configuration Détermine l’heure du système. Détermine la date du système. Détermine le type de lecteur de disquette installé. Options de configuration : [Disabled] [360K, 5.25 in.] [1.2M , 5.25 in.] [720K , 3.5 in.] [1.44M, 3.5 in.] [2.88M, 3.5 in.] Les éléments de ce menu permettent de régler ou modifier les configurations des périphériques de stockage. Choisissez un élément et appuyez sur [Entrée] pour en afficher les informations. Onboard IDE Controller [Enabled] Active ou désactive le contrôleur IDE embarqué. Options de configuration : [Enabled] [Disabled] Serial-ATA Devices [Enabled] Active ou désactive les périphériques Serial-ATA. Options de configuration : [Enabled] [Disabled] SATA Mode select [SATA Mode] Options de configuration : [SATA Mode] [RAID Mode] [AHCI Mode] 2-10 ASUS M2N68 SE 2.3.5 Primary IDE Master/Slave En entrant dans le programme de configuration, le BIOS détecte la présence des périphériques IDE. Il y a un sous menu distinct pour chaque périphérique IDE. Choisissez un élément et pressez sur entrée pour en afficher les informations. Le BIOS détecte automatiquement les valeurs des éléments grisés (Device, Vendor, Size, LBA Mode, Block Mode, PIO Mode, Async DMA, Ultra DMA, et SMART monitoring). Ces valeurs ne sont pas configurables par l’utilisateur. Ces éléments affichent N/A si aucun périphérique IDE n’est installé dans le système. Type [Auto] Sélectionne le type de disque IDE. Sur Auto, cet élément permet une sélection automatique du périphérique IDE approprié. Choisissez CDROM si vous configurez spécifiquement un lecteur CD-ROM. Choisissez [ARMD] (ATAPI Removable Media Device) si votre périphérique est un ZIP, LS-120, ou MO. Options de configuration : [Not Installed] [Auto] [CDROM] [ARMD] LBA/Large Mode [Auto] Active ou désactive le mode LBA. Passer sur Auto active le mode LBA si le périphérique supporte ce mode, et s’il n’a pas été formaté précédemment avec mode LBA désactivé. Options de configuration : [Disabled] [Auto] Block (Multi-Sector Transfer) M [Auto] Active ou désactive les transferts multi-secteurs. Configuré sur Auto, les transferts de données vers et depuis le périphérique se feront par plusieurs secteurs à la fois, si le périphérique supporte la fonction de transfert multi-secteurs. Sur [Disabled], les transferts de données vers et depuis le périphérique se feront secteur par secteur. Options de configuration : [Disabled] [Auto] PIO Mode [Auto] Sélectionne le mode PIO. Options de configuration : [Auto] [0] [1] [2] [3] [4] DMA Mode [Auto] Sélectionne le mode DMA. Options de configuration : [Auto] SMART Monitoring [Auto] Active, désactive ou règle la technologie SMART (Smart Monitoring, Analysis, and Reporting Technology). Options de configuration : [Auto] [Disabled] [Enabled] 32Bit Data Transfer [Enabled] Active/désactive les transferts de données 32-bits. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] 2.3.6 SATA 1~4 Lors de l’accès au BIOS, celui-ci détecte automatiquement la présence des périphériques SATA. Il y a un sous menu distinct pour chaque périphérique SATA. Choisissez un élément et pressez sur entrée pour en afficher les informations. Les valeurs sises aux éléments grisés (Device, Vendor, Size, LBA Mode, Block Mode, PIO Mode, Async DMA, Ultra DMA, et SMART monitoring) sont auto-détectées par le BIOS et ne sont pas configurables. Ces éléments apparaissent N/A si aucun périphérique IDE n’est installé sur le système. Chapitre 2 : Le BIOS 2-11 LBA/Large Mode [Auto] Active ou désactive le mode LBA. Passer sur Auto autorise le mode LBA si le périphérique supporte ce mode, et si le périphérique n’était pas précédemment formaté avec le mode LBA désactivé. Options de configuration : [Disabled] [Auto] Block (Multi-sector Transfer) M [Auto] Active ou désactive les transferts multi-secteurs. Configuré sur Auto, les transferts de données vers et depuis le périphérique se feront plusieurs secteurs à la fois, si le périphérique supporte la fonction de transfert multi-secteurs. Sur [Disabled], les transferts de données vers et depuis le périphérique se feront secteur par secteur. Options de configuration : [Disabled] [Auto] PIO Mode [Auto] Détermine le mode PIO. Options de configuration : [Auto] [0] [1] [2] [3] [4] DMA Mode [Auto] Détermine le mode DMA. Options de configuration : [Auto] SMART Monitoring [Auto] Active, désactive ou règle la technologie SMART (Smart Monitoring, Analysis, and Reporting Technology). Options de configuration : [Auto] [Disabled] [Enabled] 32Bit Data Transfer [Enabled] Active ou désactive les transferts de données 32-bits. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] 2.3.7 System Information Ce menu vous offre une vue générale des caractéristiques du système. Les éléments de ce menu sont automatiquement détectés par le BIOS. AMI BIOS Affiche les informations auto-détectées du BIOS. Processor Affiche les caractéristiques auto-détectée du CPU. System Memory Affiche la mémoire système auto-détectée. 2-12 ASUS M2N68 SE 2.4 Menu Advanced (Avancé) Les éléments du menu Advanced vous permettent de modifier les paramètres du CPU et d’autres composants système. Prenez garde en changeant les paramètres du menu Advanced. Des valeurs incorrectes risquent d’entraîner un mauvais fonctionnement du système. BIOS SETUP UTILITY Main Advanced Power Boot Tools Exit JumperFree Configuration CPU Configuration Chipset Onboard Devices Configuration PCIPnP USB Configuration Adjust System Frequency/Voltage etc. Select Screen Select Item +- Change Field Tab Select Field F1 General Help F10 Save and Exit ESC Exit v02.61 (C)Copyright 1985-2008, American Megatrends, Inc. 2.4.1 JumperFree Configuration CPU Overclocking [Auto] Permet la sélection des options d’overclocking du CPU pour atteindre les les fréquences internes du CPU désirées. Sélectionnez une des configurations d’overclocking : Manual Standard Permet de définir chaque paramètre d’overclocking. Charge les paramètres standard pour le système. Overclock Profile Charge les profils aux paramètres optimaux pour garantir la stabilité du système lors de l’overclocking. L’élément suivant apparaît uniquement quand AI Overclocking est défini sur Manual. CPU Frequency [200] Détermine la fréquencedu CPU. Les valeurs vont de 200 à 300 MHz. L’élément suivant apparaît uniquement quand AI Overclocking est défini sur [Overclock Profile]. Overcloking Options [Auto] Permet de définir les options d’overclocking. Options de configuration : [Auto] [Overclock 3%] [Overclock 5%] [Overclock 7%] Chapitre 2 : Le BIOS 2-13 PCIE Overclocking [Auto] Permet de définir les options d’overclocking PCIE. Options de configuration : [Auto] [Manual] L’élément suivant apparaît uniquement quand PCIE Overclocking est réglé sur [Manual]. PCIE Frequency [100] Permet de sélectionner la fréquence PCI Express. Options de configuration : [100] [101] [102] [103] ... [150] Processor Frequency Multiplier [Auto] Permet de régler le multiplicateur de fréquence du CPU. Options de configuration : [Auto] [x4.0 800 MHz] [x5.0 1000 MHz] [x6.0 1200 MHz] [x7.0 1400 MHz] [x8.0 1600 MHz] [x9.0 1800 MHz] Processor Voltage [Standard] Permet de régler le voltage du CPU. Options de configuration : [Power Saving Mode] [Standard] [+ 50mv] [+ 100mv] Memory Clock Mode [Auto] Permet de régler le mode d’horloge de la mémoire. Options de configuration : [Auto] [Manual] Les éléments suivants n’apparaissent que si l’option Memory Clock Mode est réglée sur [Manual]. Memclock Value [200 MHz] Permet de régler la valeur de l’horloge mémoire. Options de configuration : [200 MHz] [266 MHz [333 MHz] [400 MHz] [533 MHz] DRAM Timing Mode [Auto] Permet de régler le mode de timing de la DRAM. Options de configuration : [Auto] [DCT 0] Memory Over Voltage [Auto] Permet de régler le survoltage de la mémoire. La valeurs varient de 1.85000V à 2.24375V avec un intervalle de 0.00625V. Options de configuration : [Auto] Chipset Over Voltage [Auto] Permet de régler le survoltage du chipset. Options de configuration : [Auto] [+50mv] [+100mv] [+150mv] 2.4.2 CPU Configuration Les éléments de ce menu affichent les informations CPU auto-détectées par le BIOS. GART Error Reporting [Disabled] Cette option est à laisser désactivée lors d’une utilisation normale. Celle-ci est réservée à des fins de test. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] Microcode Updation [Enabled] Vous permet d’activer ou de désactiver la mise à jour du microcode. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] 2-14 ASUS M2N68 SE Secure Virtual Machine Mode [Enabled] Active/désactive le mode Secure Virtual Machine (SVM). Options de configuration : [Disabled] [Enabled] Cool ‘n’ Quiet [Enabled] Active/désactive la technologie AMD Cool ‘n’ Quiet. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] CPU Prefetching [Enabled] Options de configuration : [Enabled] [Disabled] C1E Configuration [Disabled] Active/désactive la fonction C1E. Options de configuration : [Disabled] [Auto] 2.4.3 Chipset Ce menu vous permet de modifier les paramètres du chipset. Sélectionnez un élément puis appuyez sur <Entrée> pour en afficher le sous-menu. NorthBridge Configuration Memory Configuration Bank Interleaving [Disabled] Options de configuration : [Disabled] [Auto] Channel Interleaving [Disabled] Options de configuration : [Disabled] [Address bits 6] [Address bits 12] [XOR of Address bits [20:16,6] ] [XOR of Address bits [20:16,9] ] Enable Clock to All DIMMs [Disabled] Options de configuration : [Disabled] [Enabled] MemClk Tristate C3/ATLVID [Disabled] Options de configuration : [Disabled] [Enabled] Memory Hole Remapping [Enabled] Options de configuration : [Disabled] [Enabled] DCT Unganged Mode [Auto] Options de configuration : [Auto] [Always] Power Down Enable [Enabled] Options de configuration : [Disabled] [Enabled] ECC Configuration ECC Mode [Disabled] Détermine le niveau de protection ECC. Options de configuration : [Disabled] [Basic] [Good] [Super] [Max] [User] Chapitre 2 : Le BIOS 2-15 SouthBridge Configuration Primary Graphics Adapter [PCI Express -> PCI] Affiche la priorité de démarrage, de la plus faible à la plus haute. Options de configuration : [PCI Express -> PCI] [PCI -> PCI Express] AZALIA AUDIO [Enabled] Permet de régler le codec HD Audio. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] Front Panel Select [HD Audio] Permet de régler le mode HD Audio. Options de configuration : [AC97] [HD Audio] Onboard LAN [Auto] Active ou désactive le contrôleur réseau embarqué. Options de configuration : [Auto] [Disabled] OnBoard LAN Boot ROM [Disabled] Active ou désactive la ROM de démarrage réseau embarquée. Options de configuration : [Enabled] [Disabled] SouthBridge ACPI HPET TABLE [Enabled] Active ou désactive le tableau HPET ACPI du SouthBridge. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] 2.4.4 Onboard Devices Configuration Serial Port1 Address [3F8/IRQ4] Sélectionne l’adresse du port série 1. Options de configuration : [Disabled] [3F8/IRQ4][2F8/IRQ3] [3E8/IRQ4] [2E8/IRQ3] Parallel Port Address [378] Sélectionne les adresses de base du port parallèle. Options de configuration : [Disabled] [378] [278] [3BC] Parallel Port Mode [Normal] Sélectionne le mode du port parallèle. Options de configuration : [Normal] [EPP] [ECP] [EPP+ECP] Parallel Port IRQ [IRQ7] Options de configuration : [IRQ5] [IRQ7] 2.4.5 PCI PnP L’élément PCI PnP vous permet de changer les paramètres avancés des périphériques PCI/PnP. Prenez garde en changeant les paramètres de ce menu. Des valeurs incorrectes risquent d’entraîner un mauvais fonctionnement du système. 2-16 ASUS M2N68 SE Plug and Play O/S [No] Sur [No], le BIOS configure tous les périphériques du système. Sur [Yes] et si vous installez un OS Plug and Play, le système d’exploitation configure les périphériques Plug and Play non requis par le démarrage. Options de configuration : [No] [Yes] PCI Latency Timer [64] Vous permet de sélectionner la valeur en unités des fréquences PCI des périphériques PCI pour l’élément PCI latency timer. Options de configuration : [32] [64] [96] [128] [160] [192] [224] [248] Allocate IRQ to PCI VGA [Yes] Sur [Yes], le BIOS assigne un IRQ à la carte VGA PCI si la carte nécessite un IRQ. Sur [No], le BIOS n’assigne pas d’IRQ à la carte VGA PCI même si nécessaire. Options de configuration: [No] [Yes] Palette Snooping [Disabled] Sur [Enabled], la fonction palette snooping informe les périphériques PCI qu’un périphérique graphique ISA est installé dans le système afin que ce dernier puisse fonctionner correctement. Options de configuration: [Disabled] [Enabled] IRQ-xx assigned to [PCI Device] Sur [PCI Device], l’IRQ spécifique est libre d’utiliser des périphériques PCI/PnP. Sur [Reserved], l’IRQ est réservé pour les périphériques ISA hérités. Options de configuration: [PCI Device] [Reserved] 2.4.6 USB Configuration Les éléments de ce menu vous permettent de modifier les fonctions liées à l’USB. Choisissez un élément puis pressez <Entrée>pour afficher les options de configuration. L’élément USB Devices Enabled affiche les valeurs auto-détectées. Si aucun périphérique USB n’est détecté, l’élément affiche None. USB 1.1 Controller [Enabled] Active ou désactive le contrôleur USB USB 1.1. Options de configuration : [Enabled] [Disabled] USB 2.0 Controller [Enabled] Active ou désactive le contrôleur USB 2.0. Options de configuration : [Enabled] [Disabled] Legacy USB Support [Enabled] Vous permet d’activer ou de désactiver le support des périphériques USB pour les OS legacy. Passer sur [Auto] permet au système de détecter la présence de périphériques USB au démarrage. Si détecté, le mode contrôleur USB legacy est activé. Si aucun périphérique USB n’est détecté, le support USB legacy est désactivé. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] [Auto] USB 2.0 Controller Mode [HiSpeed] Permet de régler le mode du contrôleur USB 2.0 sur HiSpeed (480 Mbps) ou FullSpeed (12 Mbps). Options de configuration : [FullSpeed] [HiSpeed] Chapitre 2 : Le BIOS 2-17 2.5 Menu Power (Alimentation) L’élément Power menu vous permet de changer les paramètres du “Advanced Power Management” (APM). Sélectionnez un élément puis appuyez sur <Entrée> pour afficher les options de configuration. Suspend Mode ACPI Version Features ACPI APIC Support [Auto] [Disabled] [Enabled] Select the ACPI state used for System Suspend. APM Configuration Hardware Monitor 2.5.1 Suspend Mode [Auto] 2.5.2 ACPI Version Features [Disabled] Vous permet de sélectionner l’état de l’Advanced Configuration and Power Interface (ACPI) à utiliser. Options de configuration : [S1 (POS) Only] [S3 Only] [Auto] Vous permet d’ajouter plus de tableaux pour les spécifications Advanced Configuration and Power Interface (ACPI) 2.0. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] 2.5.3 ACPI APIC Support [Enabled] Vous permet d’activer ou de désactiver le support de l’Advanced Configuration et Power Interface (ACPI) dans l’Application-Specific Integrated Circuit (ASIC). Lorsque réglé sur set Enabled, le pointeur de tableau APIC ACPI est inclut dans la liste RSDT. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] 2.5.4 APM Configuration Restore on AC Power Loss [Power Off] Réglé sur Power Off, le système passera en mode “off” après une perte de courant alternatif. Sur Power On, le système passe sur “on” après une perte de courant alternatif. Sur Last State, le système passera soit en mode “off” soit en mode “on” , en fonction du dernier état avant la perte de courant alternatif. Options de configuration : [Power Off] [Power On] [Last State] Power On By PCI(-E) Device [Disabled] Active ou désactive la fonction PME permettant de sortir l’ordinateur du mode veille S5 via un périphérique PCI/E. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] 2-18 ASUS M2N68 SE Power On By Ring [Disabled] Permet au RI de générer un évènement de réveil. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] Power On By PS/2 KB/MS [Disabled] Permet de désactiver la fonction de réveil via un clavier ou une souris PS/2. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] Power On By RTC Alarm [Disabled] Vous permet d’activer ou de désactiver le RTC pour générer un évènement d’éveil. Lorsque cette option est réglée sur Enabled, les éléments RTC Alarm Date, RTC Alarm Hour, RTC Alarm Minute, et RTC Alarm Second apparaissent avec des champs configurables : [Disabled] [Enabled] 2.5.5 Hardware Monitor CPU Temperature [xxxºC/xxxºF] MB Temperature [xxxºC/xxxºF] Le monitoring matériel embarqué détecte et affiche automatiquement les températures du CPU et de la carte mère. Sélectionnez [ignored] si vous ne souhaitez pas afficher les températures détectées. CPU Fan Speed [xxxxRPM] or [Ignored] Le monitoring hardware embarqué détecte et affiche automatiquement la vitesse de rotation du ventilateur du processeur en rotations par minute (RPM). Si le ventilateur n’est pas relié au connecteur, la valeur affichée est N/A. Sélectionnez [ignored] si vous ne souhaitez pas afficher les températures détectées. VCORE Voltage, 3.3V Voltage, 5V Voltage, 12V Voltage Le monitoring hardware embarqué détecte automatiquement le voltage de sortie via les régulateurs de tension. Smart Q-Fan Function [Disabled] Active ou désactive la fonction ASUS Q-Fan qui ajuste de manière intelligente la vitesse des ventilateurs, permettant un fonctionnement plus efficace du système. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] Fan Auto Mode Start Voltage [5.0V] Permet de régler le voltage de démarrage du mode automatique du ventilateur. Options de configuration : [4.0V] [4.5V] [5.0V] [5.5V] [6.0V] Fan Auto Mode Start Speed Temp [25ºC] Permet de régler la température de démarrage du mode automatique du ventilateur. Options de configuration : [25ºC] [26ºC] [27ºC] [28ºC] ... [47ºC] [48ºC] Fan Auto Mode Full Speed Temp [70ºC] Permet de régler la température de fonctionnement u mode automatique du ventilateur. Options de configuration : [67ºC] [68ºC] [69ºC] [70ºC] [71ºC] [72ºC] [73ºC] [74ºC] [75ºC] Chapitre 2 : Le BIOS 2-19 2.6 Menu Boot (Démarrage) L’élément Boot menu vous permet de modifier les options de boot du système. Choisissez un élément et pressez <Entrée> pour afficher le sous-menu. BIOS SETUP UTILITY Main Advanced Power Boot Tools Exit Boot Settings Boot Device Priority Boot Settings Configuration Security Specifies the Boot Device Priority sequence. A virtual floppy disk drive (Floppy Drive B:) may appear when you set the CD-ROM drive as the first boot device. Select Screen Select Item Enter Go to Sub Screen F1 General Help F10 Save and Exit ESC Exit v02.61 (C)Copyright 1985-2008, American Megatrends, Inc. 2.6.1 Boot Device Priority 1st ~ xxth Boot Device Ces éléments spécifient la priorité des périphériques de démarrage parmi les périphériques disponibles. Le nombre d’éléments apparaissant à l’écran dépend du nombre de périphériques installés dans le système. Options de configuration : [1st FLOPPY DRIVE] [Hard Drive] [ATAPI CD-ROM] [Disabled] 2.6.2 Boot Settings Configuration Quick Boot [Enabled] Activer cet élément permet au BIOS de sauter certains tests du POST lors du démarrage pour diminuer la durée du démarrage. Sur [Disabled], le BIOS accomplira tous les tests du POST. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] Full Screen Logo [Enabled] Active ou désactive la fonction d’affichage du logo en plein écran. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] Réglez cet élément sur [Enabled] pour utiliser la fonction ASUS MyLogo™. AddOn ROM Display Mode [Force BIOS] Règle le mode d’affichage de l’option ROM. Options de configuration : [Force BIOS] [Keep Current] Bootup Num-Lock [On] Détermine si le pavé numérique est activé ou non au démarrage du PC. Options de configuration : [Off] [On] PS/2 Mouse Support [Auto] Active ou désactive le support des souris PS/2. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] [Auto] 2-20 ASUS M2N68 SE Wait For ‘F1’ If Error [Enabled] Réglé sur Enabled, le système attendra que la touche F1 soit pressée lorsque des erreurs surviennent. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] Hit ‘DEL’ Message Display [Enabled] Passé sur Enabled, le système affiche le message “Press DEL to run Setup” lors du POST. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] Interrupt 19 Capture [Disabled] Lorsque paramétré sur [Enabled], cette fonction permet à l’option ROM de dérouter Interrupt 19. Options de configuration: [Disabled] [Enabled] 2.6.3 Security Le menu Security vous permet de modifier les paramètres de sécurité du système. Sélectionnez un élément puis pressez <Entrée> pour afficher les options de configuration. Change Supervisor Password Sélectionnez cet élément pour définir ou modifier le mot de passe superviseur. L’élément Supervisor Password en haut de l’écran affiche Not Installed par défaut. Après avoir fixé un mot de passe, cet élément affiche Installed. Pour définir un mot de passe superviseur: 1. Choisissez Change Supervisor Password et pressez <Entrée>. 2. Dans la boîte du mot de passe, tapez un mot de passe composé d’au moins six lettres ou nombres puis pressez <Entrée>. 3. Confirmez le mot de passe lorsque cela vous est demandé. Le message Password Installed apparaît une fois le mot de passe correctement configuré. Pour changer le mot de passe superviseur; suivez les mêmes étapes que lors de la définition du mot de passe. Pour effacer le mot de passe superviseur, choisissez Change Supervisor Password puis pressez <Entrée>. Le message Password Uninstalled apparaît. Si vous avez oublié votre mot de passe BIOS, vous pouvez l’effacer en effaçant la CMOS Real Time Clock (RTC) RAM. Voir section 1.9 pour plus d’informations concernant la procédure d’effacement de la RTC RAM. Après avoir changé le mot de passe superviseur; les autres éléments apparaissent. Ils vous permettent de changer les autres paramètres de sécurité. User Access Level [Full Access] Cet élément vous permet de sélectionner les restrictions pour les éléments du Setup. Options de configuration : [No Access] [View Only] [Limited] [Full Access] No Access empêche l’utilisateur d’accéder au programme de configuration du BIOS. View Only permet l’accès, mais pas la modification des champs. Limited permet la modification de certains champs comme la date et l’heure. Full Access permet l’accès et la modification de tous les champs du BIOS. Chapitre 2 : Le BIOS 2-21 Change User Password Choisissez cet élément pour régler ou changer le mot de passe utilisateur.L’élément User Password en haut de l’écran affiche Not Installed par défaut. Après avoir choisi un mot de passe, il affichera Installed. Pour fixer un mot de passe utilisateur : 1. Choisissez Change User Password et pressez <Entrée>. 2. Dans la boîte de mot de passe qui apparaît tapez un mot de passe composé d’au moins six lettres et/ou chiffres, puis pressez <Entrée>. 3. Confirmez le mot de passe lorsqu’on vous le demande. Le message Password Installed apparaît une fois votre mot de passe réglé avec succès. Pour modifier le mot de passe utilisateur; suivez ces mêmes étapes. Clear User Password Choisissez cet élément pour effacer le mot de passe utilisateur. Password Check [Setup] Réglé sur [Setup], le BIOS vérifiera le mot de passe utilisateur à chaque accèe au Setup. Réglé sur [Always], le BIOS vérifiera le mot de passe pour l’accès au programme de configuration du BIOS et lors du démarrage. Options de configuration : [Setup] [Always] 2.7 Menu Tools (Outils) BIOS SETUP UTILITY Main Advanced Power Boot Tools Exit ASUS EZ Flash 2 AI NET2 Press ENTER to run the utility to select and update BIOS. This utility doesn't support : 1.NTFS format Select Screen Select Item +- Change Field Enter Go to Sub Screen F1 General Help F10 Save and Exit ESC Exit v02.61 (C)Copyright 1985-2007, American Megatrends, Inc. 2.7.1 ASUS EZ Flash 2 APermet d’activer la fonction ASUS EZ Flash 2. Lorsque vous pressez sur <Entrée>, un message de confirmation apparaît. Utilisez les touches haut/bas pour sélectionner entre [Yes] ou [No], puis appuyez sur <Entrée> pour confirmer votre choix. 2.7.2 AI NET 2 Check Realtek Phy LAN cable [Disabled] Vous permet d’activer ou désactiver la vérification des câbles LAN pendant le POST. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] 2-22 ASUS M2N68 SE 2.8 Menu Exit (Sortie) Le menu Exit vous permet de charger les valeurs optimales ou par défaut des éléments du BIOS, ainsi que de sauver ou de rejeter les modifications faites dans le BIOS. Exit Options Exit & Save Changes Exit & Discard Changes Discard Changes Load Setup Defaults Exit system setup after saving the changes. F10 key can be used for this operation. Presser <Echap> ne fait pas immédiatement quitter ce menu. Choisissez l’une des options de ce menu ou <F10> pour sortir. Exit & Save Changes Une fois vos modifications effectuées, choisissez cette option du menu Exit pour vous assurer que les valeurs que vous avez choisi seront enregistrées dans la CMOS RAM. Une pile de sauvegarde alimente la CMOS RAM quand l’ordinateur est éteint. Lorsque vous choisissez cette option, une fenêtre de confirmation apparaît. Choisissez Yes pour enregistrer les modifications et quitter. Exit & Discard Changes Choisissez cette option si vous ne voulez pas enregistrer les modifications apportées au Setup. Si vous avez modifié les champs autres que System Date, System Time, et Password, le BIOS demande une confirmation avant de quitter. Discard Changes Cette option vous permet de rejeter les sélections faites et de restaurer les valeurs précédentes. Après avoir choisi cette option, une confirmation apparaît. Choisissez Yes pour charger les valeurs précédemment enregistrées. Load Setup Defaults Cette option vous permet de charger les valeurs par défaut pour chaque paramètre des menus du programme de configuration du BIOS. Lorsque vous choisissez cette option ou si vous pressez <F5>, une fenêtre de confirmation apparaît. Choisissez Yes pour charger les valeurs par défaut. Choisissez Exit & Save Changes ou faites d’autres modifications avant de sauvegarder les valeurs dans la RAM non volatile. Chapitre 2 : Le BIOS 2-23 2-24 ASUS M2N68 SE