Asus MAXIMUS VIII GENE Aura Sync accessory Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
196 Des pages
Asus MAXIMUS VIII GENE Aura Sync accessory Manuel utilisateur | Fixfr
Carte mère
MAXIMUS
VIII GENE
F11179
Deuxième Édition
Mai 2016
Copyright © 2016 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés.
Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit,
transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous
quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l'exception de la documentation conservée par l'acheteur
dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modifié ou altéré,
à moins que cette réparation, modification ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le
numéro de série du produit est dégradé ou manquant.
ASUS FOURNIT CE MANUEL "EN L'ÉTAT" SANS GARANTIE D'AUCUNE SORTE, EXPLICITE OU
IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS NON LIMITÉ AUX GARANTIES IMPLICITES OU AUX CONDITIONS
DE COMMERCIABILITÉ OU D'ADÉQUATION À UN BUT PARTICULIER. En aucun cas ASUS,
ses directeurs, ses cadres, ses employés ou ses agents ne peuvent être tenus
responsables des dégâts indirects, spéciaux, accidentels ou consécutifs (y
compris les dégâts pour manque à gagner, pertes de profits, perte de jouissance
ou de données, interruption professionnelle ou assimilé), même si ASUS a été
prévenu de la possibilité de tels dégâts découlant de tout défaut ou erreur dans
le présent manuel ou produit.
LES SPÉCIFICATIONS ET LES INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES À
TITRE INDICATIF SEULEMENT ET SONT SUJETTES À DES MODIFICATIONS SANS PRÉAVIS, ET NE
DOIVENT PAS ÊTRE INTERPRÉTÉES COMME UN ENGAGEMENT DE LA PART D'ASUS. ASUS N'EST
EN AUCUN CAS RESPONSABLE D'ÉVENTUELLES ERREURS OU INEXACTITUDES PRÉSENTES
DANS CE MANUEL, Y COMPRIS LES PRODUITS ET LES LOGICIELS QUI Y SONT DÉCRITS.
Les noms des produits et des sociétés qui apparaissent dans le présent manuel peuvent être, ou non, des
marques commerciales déposées, ou sujets à copyrights pour leurs sociétés respectives, et ne sont utilisés
qu'à des fins d'identification ou d'explication, et au seul bénéfice des propriétaires, sans volonté d'infraction.
Offer to Provide Source Code of Certain Software
This product contains copyrighted software that is licensed under the General Public License (“GPL”), under
the Lesser General Public License Version (“LGPL”) and/or other Free Open Source Software Licenses.
Such software in this product is distributed without any warranty to the extent permitted by the applicable law.
Copies of these licenses are included in this product.
Where the applicable license entitles you to the source code of such software and/or other additional data,
you may obtain it for a period of three years after our last shipment of the product, either
(1) for free by downloading it from https://www.asus.com/support/download
or
(2) for the cost of reproduction and shipment, which is dependent on the preferred carrier and the location
where you want to have it shipped to, by sending a request to:
ASUSTeK Computer Inc.
Legal Compliance Dept.
15 Li Te Rd.,
Beitou, Taipei 112
Taiwan
In your request please provide the name, model number and version, as stated in the About Box of the
product for which you wish to obtain the corresponding source code and your contact details so that we can
coordinate the terms and cost of shipment with you.
The source code will be distributed WITHOUT ANY WARRANTY and licensed under the same license as the
corresponding binary/object code.
This offer is valid to anyone in receipt of this information.
ASUSTeK is eager to duly provide complete source code as required under various Free Open Source
Software licenses. If however you encounter any problems in obtaining the full corresponding source code
we would be much obliged if you give us a notification to the email address [email protected], stating the
product and describing the problem (please DO NOT send large attachments such as source code archives,
etc. to this email address).
ii
Table des matières
Consignes de sécurité.................................................................................................... vi
À propos de ce manuel.................................................................................................. vii
Résumé des caractéristiques de la MAXIMUS VIII GENE........................................... ix
Contenu de la boîte....................................................................................................... xiii
Outils et composants additionnels pour monter un ordinateur de bureau............ xiv
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.1
1.2
Fonctions spéciales....................................................................................... 1-1
1.1.1
Points forts du produit..................................................................... 1-1
1.1.2
Fonctionnalités ROG uniques dédiées aux jeux............................. 1-3
1.1.3
Fonctionnalités exclusives ROG..................................................... 1-4
1.1.4
Fonctionnalités spéciales................................................................ 1-4
1.1.5
ROG rich (logiciel fourni)................................................................. 1-4
Vue d'ensemble de la carte mère.................................................................. 1-6
1.2.1
Avant de commencer...................................................................... 1-6
1.2.2
Schéma de la carte mère................................................................ 1-7
1.2.3
Processeur...................................................................................... 1-9
1.2.4
Mémoire système.......................................................................... 1-10
1.2.5
Slots d'extension........................................................................... 1-18
1.2.6
Boutons embarqués...................................................................... 1-20
1.2.7
Témoins lumineux de la carte mère.............................................. 1-23
1.2.8
Cavaliers........................................................................................ 1-30
1.2.9
Connecteurs internes.................................................................... 1-31
1.2.10
ProbeIt........................................................................................... 1-39
Chapitre 2 : Procédures d'installation de base
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
Monter votre ordinateur................................................................................. 2-1
2.1.1
Installation de la carte mère............................................................ 2-1
2.1.2
Installer le processeur..................................................................... 2-3
2.1.3
Installer le ventilateur du processeur.............................................. 2-5
2.1.4
Installer un module mémoire........................................................... 2-7
2.1.5
Connecteurs d'alimentation ATX.................................................... 2-8
2.1.6
Connexion de périphériques SATA................................................ 2-9
2.1.7
Connecteur E/S avant................................................................... 2-10
2.1.8
Installer une carte d'extension...................................................... 2-11
Bouton de mise à jour du BIOS................................................................... 2-12
Connecteurs arrières et audio de la carte mère........................................ 2-13
2.3.1
Connecteurs arrières..................................................................... 2-13
2.3.2
Connexions audio......................................................................... 2-14
Démarrer pour la première fois................................................................... 2-17
Éteindre l'ordinateur..................................................................................... 2-17
iii
Chapitre 3 : Le BIOS
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
3.7
3.8
3.9
3.10
3.11
iv
Présentation du BIOS..................................................................................... 3-1
Programme de configuration du BIOS......................................................... 3-2
3.2.1
EZ Mode.......................................................................................... 3-3
3.2.2
Advanced Mode (Mode avancé)..................................................... 3-4
My Favorites (Favoris).................................................................................... 3-7
Menu Main (Principal)..................................................................................... 3-8
Menu Extreme Tweaker................................................................................ 3-11
Menu Advanced (Avancé)............................................................................ 3-21
3.6.1
CPU Configuration (Configuration du processeur)....................... 3-22
3.6.2
Platform Misc Configuration (Paramètres de plateforme)............ 3-24
3.6.3
System Agent (SA) Configuration (Agent de configuration
système)........................................................................................ 3-26
3.6.4
ROG Effects (Effets ROG)............................................................ 3-27
3.6.5
PCH Configuration (Configuration PCH)...................................... 3-28
3.6.6
PCH Storage Configuration (Configuration de stockage de la
puce PCH)..................................................................................... 3-28
3.6.7
USB Configuration (Configuration USB)....................................... 3-30
3.6.8
Network Stack Configuration (Configuration de pile réseau)....... 3-31
3.6.9
Onboard Devices Configuration (Configuration des périphériques
embarqués)................................................................................... 3-32
3.6.10
APM Configuration (Gestion d'alimentation avancée).................. 3-34
3.6.11
HDD/SSD SMART Information (Informations SMART
disque dur/SSD)............................................................................ 3-35
Menu Monitor (Surveillance)....................................................................... 3-36
Menu Boot (Démarrage)............................................................................... 3-41
Menu Tool (Outils)........................................................................................ 3-46
3.9.1
ASUS EZ Flash 3 Utility................................................................ 3-46
3.9.2
Secure Erase................................................................................. 3-46
3.9.3
ASUS Overclocking Profile (Profil d'overclocking ASUS)............ 3-48
3.9.4
ROG OC Panel H-Key Configure................................................. 3-49
3.9.5
ASUS SPD Information (Informations SPD ASUS)...................... 3-50
3.9.6
Graphics Card Information (Informations de carte graphique)..... 3-50
Menu Exit (Sortie)......................................................................................... 3-51
Mettre à jour le BIOS.................................................................................... 3-52
Chapitre 4 : Logiciels
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
4.7
4.8
4.9
4.10
4.11
4.12
4.13
4.14
Installer un système d'exploitation............................................................... 4-1
4.1.1
Installation du pilote USB 3.0 sur Windows® 7............................... 4-1
Informations sur le DVD de support............................................................. 4-8
4.2.1
Lancer le DVD de support............................................................... 4-8
4.2.2
Obtenir les manuels des logiciels................................................... 4-9
Informations sur les logiciels...................................................................... 4-10
AI Suite 3........................................................................................................ 4-10
Dual Intelligent Processors 5...................................................................... 4-13
Fonctionnalités audio ROG......................................................................... 4-29
Sonic Radar II................................................................................................ 4-36
GameFirst III.................................................................................................. 4-38
KeyBot II......................................................................................................... 4-41
ASUS Media Streamer.................................................................................. 4-43
RAMDisk........................................................................................................ 4-45
MemTweakIt................................................................................................... 4-48
ROG CPU-Z.................................................................................................... 4-50
RAMCache..................................................................................................... 4-51
Chapitre 5 : Configurations RAID
5.1
5.2
Configuration de volumes RAID................................................................... 5-1
5.1.1
Définitions RAID.............................................................................. 5-1
5.1.2
Installer des disques durs Serial ATA (SATA)................................ 5-2
5.1.3
Définir l'élément RAID dans le BIOS.............................................. 5-2
5.1.4
Utilitaire Intel® Rapid Storage Technology Option ROM................. 5-3
Créer un disque du pilote RAID.................................................................... 5-7
5.2.1
Créer un disque du pilote RAID sans entrer dans le système
d'exploitation.................................................................................... 5-7
5.2.2
Créer un disque du pilote RAID sous Windows®............................ 5-8
5.2.3
Installer le pilote RAID lors de l'installation de Windows®............... 5-8
Appendice
Notices ..........................................................................................................................A-1
Informations de contact ASUS....................................................................................A-5
v
Consignes de sécurité
Sécurité électrique
•
•
•
•
•
•
Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d'alimentation de la prise
de courant avant de toucher au système.
Lors de l'ajout ou du retrait de composants, vérifiez que les câbles d'alimentation sont
débranchés avant de brancher d'autres câbles. Si possible, déconnectez tous les câbles
d'alimentation du système avant d'y installer un périphérique.
Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de la carte mère, vérifiez que tous les
câbles d'alimentation sont bien débranchés.
Demandez l'assistance d'un professionnel avant d'utiliser un adaptateur ou une rallonge.
Ces appareils risquent d'interrompre le circuit de terre.
Vérifiez que votre alimentation délivre une tension électrique adaptée à votre pays. Si vous
n'êtes pas certain du type de voltage disponible dans votre région/pays, contactez votre
fournisseur électrique local.
Si le bloc d'alimentation est endommagé, n'essayez pas de le réparer vous-même.
Contactez un technicien électrique qualifié ou votre revendeur.
Sécurité en fonctionnement
•
•
•
•
•
•
vi
Avant d'installer la carte mère et d'y ajouter des périphériques, prenez le temps de bien lire
tous les manuels livrés dans la boîte.
Avant d'utiliser le produit, vérifiez que tous les câbles sont bien branchés et que les câbles
d'alimentation ne sont pas endommagés. Si vous relevez le moindre dommage, contactez
votre revendeur immédiatement.
Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agrafes loin des connecteurs,
des slots, des interfaces de connexion et de la circuiterie.
Évitez la poussière, l'humidité et les températures extrêmes. Ne placez pas le produit dans
une zone susceptible de devenir humide.
Placez le produit sur une surface stable.
Si vous rencontrez des problèmes techniques avec votre produit, contactez un technicien
qualifié ou votre revendeur.
À propos de ce manuel
Ce guide de l'utilisateur contient les informations dont vous aurez besoin pour installer et
configurer la carte mère.
Organisation du manuel
Ce manuel contient les parties suivantes :
•
Chapitre 1 : Introduction au produit
Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies prises en charge.
Il inclut également une description des cavaliers et des divers connecteurs, boutons et
interrupteurs de la carte mère.
•
Chapitre 2 : Procédures d'installation de base
Ce chapitre décrit les procédures de configuration matérielles nécessaires lors de
l'installation de composants système.
•
Chapitre 3 : Le BIOS
Ce chapitre explique comment modifier les paramètres du système par le biais des
menus du BIOS. Une description des paramètres du BIOS est aussi fournie.
•
Chapitre 4 : Logiciels
Ce chapitre décrit le contenu du DVD de support livré avec la carte mère et les logiciels.
•
Chapitre 5 : Configurations RAID
Ce chapitre décrit les configurations RAID.
Où trouver plus d'informations?
Reportez-vous aux sources suivantes pour plus d'informations sur nos produits.
1.
Site web ASUS
Le site web d'ASUS contient des informations complètes et à jour sur les produits ASUS
et sur les logiciels afférents.
2.
Documentation optionnelle
Le contenu livré avec votre produit peut inclure de la documentation optionnelle telle que
des cartes de garantie, qui peut avoir été ajoutée par votre revendeur. Ces documents
ne font pas partie du contenu standard.
vii
Conventions utilisées dans ce manuel
Pour être sûr d'effectuer certaines tâches correctement, veuillez prendre note des symboles
suivants.
DANGER/AVERTISSEMENT : Ces informations vous permettront d'éviter de
vous blesser lors de la réalisation d'une tâche.
ATTENTION : Ces informations vous permettront d'éviter d'endommager les
composants lors de la réalisation d'une tâche.
IMPORTANT : Instructions que vous DEVEZ suivre pour mener une tâche à
bien.
REMARQUE : Astuces et informations additionnelles pour vous aider à mener
une tâche à bien.
Typographie
Texte en gras
Indique un menu ou un élément à sélectionner.
Italique
Met l'accent sur une phrase ou un mot.
<touche>
Une touche entourée par les symboles < et > indique
une touche à presser.
Exemple : <Entrée> signifie que vous devez presser
la touche Entrée.
<touche1>+<touche2>+<touche3> Si vous devez presser deux touches ou plus
simultanément, le nom des touches est lié par un
signe (+).
viii
Résumé des caractéristiques de la MAXIMUS VIII GENE
Socket LGA1151 pour processeurs Intel® Core™ i7 / i5 / i3 / Pentium®
/ Celeron® de 6e génération
Processeur
Compatible avec les processeurs de 14nm
Compatible avec la technologie Intel® Turbo Boost 2.0*
* La compatibilité de ces éléments varie en fonction du type de processeur.
Chipset
Mémoire
Intel® Z170 Express
4 x Ports DIMM pour un maximum de 64 Go
Modules mémoire DDR4 compatibles : 3600+ (OC)* / 3466 (OC)*
/ 3400 (OC)* / 3333 (OC)* / 3300 (OC)* / 3200 (OC)* / 3000 (OC)*
/ 2800 (OC)* / 2666 (OC)* / 2400 (OC)* / 2133 MHz(non-ECC et
unbuffered)
Architecture mémoire Dual-Channel (bi-canal)
Compatible avec la technologie Intel® Extreme Memory Profile (XMP)
* Le support Hyper DIMM dépend des caractéristiques physiques de
chaque processeur. Consultez la liste officielle des modules mémoire
compatibles avec cette carte mère pour plus de détails.
Derniers processeurs de 6e génération Intel® Core™
Slots d'extension
2 x Slots PCIe 3.0 x 16 (en mode x16 ou x8x8)
Intel® Z170 Express
1 x Slot PCIe 3.0 x 4
Sorties vidéo
Technologies multi-GPU
Compatible avec les processeurs utilisant un chipset graphique
intégré - Intel® HD Graphics
- Prise en charge de deux écrans par le biais des ports DisplayPort
et HDMI
- Résolutions DisplayPort (1.2) : 4096 x 2160 @ 60Hz
- Résolutions HDMI : 4096 x 2160 @ 24 Hz
Compatible avec les technologies Intel® InTru™ 3D / Quick Sync
Video / Clear Video HD Technology / Intel® Insider™
NVIDIA Quad-GPU SLI™
AMD® Quad-GPU CrossFireX™
Chipset Intel® Z170 Express compatible RAID 0, 1, 5, 10
et prise en charge de la technologie Intel® Rapid Storage
14 :
Stockage
- 1 x Interface M.2 (socket 3) (pour lecteurs M Key
2242/2260/2280/22110) (Mode SATA et PCIE 3.0 x 4)*
- 2 x Connecteurs SATA Express
- 6 x Connecteurs SATA 6.0 Gb/s (4 à partir de SATA Express)*
- Technologie Intel® Smart Response**
*Q
uand l'interface M.2 (socket 3) fonctionne en mode SATA, le port SATA
1 est désactivé.
** Prise en charge soumise au type de processeur installé.
Réseau filaire
Contrôleur Gigabit Intel® I219-V – double interconnexion entre le
contrôleur réseau embarqué et le PHY (Physical Layer)
ASUS LANGuard
Technologie ROG GameFirst
(continue à la page suivante)
ix
Résumé des caractéristiques de la MAXIMUS VIII GENE
Audio
CODEC HD Audio ROG SupremeFX 2015 (8 canaux)
- ES9023P HD Codec
- 2VRMS Amplificateurs audio (32-600Ohms)
- Technologie de blindage SupremeFX Shielding™
- Prise en charge de la détection et de la réaffectation (en façade
uniquement) des prises audio ainsi que de la multidiffusion des
flux audio
- Sortie S/PDIF optique
Fonctionnalités Audio :
- Sonic Studio II
- Sonic Radar II
- DTS Connect
Chipset Intel® Z170 Express - Prend en charge ASUS USB 3.1
Boost :
- 8 x Ports USB 3.0 (2 au milieu + 6 sur le panneau d'E/S)
- 4 x Ports USB 2.0 (au milieu)*
USB
Contrôleur ASMedia® USB 3.1 - Prend en charge ASUS USB 3.1
Boost :
- 2 x Ports USB 3.1 (1 Type-A, rouge et 1 Type-C, noir sur le
panneau d'E/S)
* 2 x Ports USB 2.0 au milieu de la carte partagent le port d'extension ROG
(ROG_EXT).
Bouton Retry
Safe Boot (Démarrage sécurisé)
Bouton Démarrer
Bouton de réinitialisation
ProbeIt
Mode LN2
ROG RAMDisk
ROG RAMCache
Overwolf
Fonctionnalités
exclusives ROG
KeyBot II
- One-click Overclocking
- X.M.P.
- DirectKey
- Clr CMOS
- Power On
BIOS UEFI :
- Extreme Tweaker
- Tweakers’ Paradise
- ROG SSD Secure Erase
- GPU.DIMM Post
- O.C. Profile
- Prévisualisation de l'état de la carte graphique
(continue à la page suivante)
x
Résumé des caractéristiques de la MAXIMUS VIII GENE
Fonctions spéciales
ASUS Dual Intelligent Processors 5
- 5-Way Optimization améliore les fonctions DIGI+ Power Control,
TPU, EPU, Fan Xpert 3 et Turbo App
Fonctionnalités exclusives
- AI Suite 3
- USB 3.1 Boost
- AI Charger+
- Push Notice (Surveillance en temps réel)
- Disk Unlocker
- PC Cleaner
- HyStream
- Media Streamer
- Mobo Connect
ASUS EZ DIY
- USB BIOS Flashback
- ASUS CrashFree BIOS 3
- ASUS EZ Flash 3
- ASUS C.P.R. (CPU Parameter Recall)
- MemOK!
ASUS Q-Design
- Q-Code
- Q-Shield
- Q-Connector
- Q-LED (CPU, DRAM, VGA, Boot Device LED)
- Q-Slot
- Q-DIMM
Interfaces de connexion
arrières
1 x Bouton BIOS Flashback
1 x Bouton Clear CMOS
1 x Port souris + clavier PS/2
6 x Ports USB 3.0 (bleu)
2 x Ports USB 3.1 (1 Type-A, rouge ; 1 Type-C, noir)
1 x Port HDMI 1.4b
1 x DisplayPort 1.2
1 x Port ethernet (RJ45) contre les surtensions
1 x Port S/PDIF optique
5 x Jacks plaqués or
(continue à la page suivante)
xi
Résumé des caractéristiques de la MAXIMUS VIII GENE
Interfaces de connexion
internes
1 x Connecteur USB 3.0 (pour 2 ports USB 3.0 supplémentaires)
2 x Connecteurs USB 2.0 (pour 4 ports USB 2.0 supplémentaires)
(Un connecteur partage le connecteur ROG_EXT)
2 x Connecteurs SATA Express
2 x Connecteurs SATA 6.0 Gb/s (4 à partir de SATA Express)
1 x Interface M.2 (socket 3) (pour lecteurs M Key
2242/2260/2280/22110) (Mode SATA et PCIE 3.0 x 4)
1 x Connecteur d'extension ROG (ROG_EXT)
1 x Connecteur pour ventilateur du processeur à 4 broches
1 x Connecteur pour ventilateur du processeur optionnel à 4 broches
(CPU_OPT)
4 x Connecteurs pour ventilateur du châssis à 4 broches
1 x Embase de pompe à eau (4 broches)
1 x Connecteur Ext_fan
1 x Connecteur T_Sensor
1 x Connecteur d'alimentation EATX (24 broches)
1 x Connecteur d'alimentation EATX 12V (8 broches)
1 x Bouton de démarrage sécurisé
1 x Bouton ReTry
1 x Bouton de mise en route
1 x Bouton de réinitialisation
1 x Cavalier Mode LN2
1 x Bouton MemOK!
1 x Connecteur pour port audio en façade (AAFP)
1 x Connecteur panneau système
BIOS
Flash ROM 128 Mo, UEFI AMI BIOS, PnP, DMI 3.0, WfM 2.0, SM
BIOS 3.0, ACPI 5.0, BIOS multilingue, ASUS EZ Flash 3, CrashFree
BIOS 3, F11 (Assistant EZ Tuning), raccourci F6 (Q-Fan), F3
(Favoris), F9 (Prise de notes rapide), Historique des modifications,
F12 (Impression écran), Infos de SPD ASUS (Serial Presence
Detect).
Gérabilité réseau
Wfm 2.0, DMI 3.0, WOL par PME, PXE
Logiciel
Pilotes
Technologie ROG GameFirst
ROG RAMCache
ROG RAMDisk
Overwolf
KeyBot II
ROG CPU-Z
ROG Mem TweakIt
Logiciel anti-virus Kaspersky
DAEMON Tools Pro Standard
ASUS WebStorage
Utilitaires ASUS
(continue à la page suivante)
xii
Résumé des caractéristiques de la MAXIMUS VIII GENE
Systèmes d'exploitation
compatibles
Windows® 10*
Windows® 8.1*
Windows® 7
Format
Format mATX : 24.4 cm x 24.4 cm
*pris en charge uniquement en 64 bits
Les caractéristiques sont sujettes à modifications sans préavis.
Contenu de la boîte
Vérifiez la présence des éléments suivants dans l'emballage de votre carte mère.
Carte mère
ROG MAXIMUS VIII GENE
Câbles
2 x Câbles SATA 6 Gb/s, 2 en 1
1 x Pont SLI™
Accessoires
1 x Cache E/S
1 x Kit Q-Connector
1 x Affichette de porte ROG
1 x Étiquette de câbles ROG, 12 en 1
1 x Kit d'installation du processeur
1 x Étiquette pour ventilateur
1 x Vis M.2
Application DVD
DVD de support pour cartes mères ROG
Documentation
Manuel de l'utilisateur
Si l'un des éléments ci-dessus est endommagé ou manquant, veuillez contacter votre
revendeur.
xiii
Outils et composants additionnels pour monter un
ordinateur de bureau
1 sachet de vis
Tournevis Philips (cruciforme)
Châssis d'ordinateur
Bloc d'alimentation
Processeur Intel® au format LGA 1151
Ventilateur du processeur compatible Intel® au format LGA 1151
Module(s) mémoire DDR4
Disque(s) dur(s) SATA
Lecteur optique SATA (optionnel)
Carte(s) graphique(s) (optionnelle(s))
Les outils et composants illustrés dans le tableau ci-dessus ne sont pas inclus avec la carte
mère.
xiv
Introduction au produit
1.1
Fonctions spéciales
1.1.1
Points forts du produit
1
Chapitre 1
Chapitre 1 : Introduction au produit
Republic of Gamers
Republic of Gamers est la crème de la crème. Nous offrons la meilleure ingénierie matérielle,
les performances les plus rapides et les idées les plus innovantes. Nous invitons les meilleurs
joueurs à venir nous rejoindre. Dans Republic of Gamers, faire preuve de pitié est bon pour
les faibles et faire valoir ses droits est la règle. Nous croyons en l'affirmation et nous excellons
dans les compétitions. Si votre caractère correspond à nos valeurs, rejoignez le clan des élites
et faites sentir votre présence dans Republic of Gamers.
Socket LGA1151 pour les processeurs de 6e génération Intel® Core™
Cette carte mère est compatible avec les derniers processeurs Intel® Core™ 6e génération au
format LGA1150 dont les contrôleurs mémoire et PCI Express intégrés prennent en charge les
canaux mémoire DDR4 et 16 interfaces de connexion PCI Express 3.0/2.0.
Intel® Z170 Express
L'Intel® Z170 Express est le chipset le plus récent conçu pour la prise en charge des
processeurs Intel® Core™ de 6e génération au format LGA1151. Il offre de meilleures
performances via l'utilisation de liaisons point-à-point en série ainsi qu'une bande passante et
une stabilité accrues. Ce chipset supporte également jusqu'à dix ports USB 3.0 ainsi que les
interfaces SATA 6 Gb/s offrant des transferts de données rapides.
PCIE® 3.0
Le dernier standard PCI® Express 3.0 (PCIe 3.0) offre un encodage amélioré pour des
performances doublées par rapport à la norme PCIe 2.0 actuelle. De plus, le bus PCIe 3.0
garantit des débits sans précédents, combinés à une transition simple et fluide offerte par la
rétrocompatibilité avec les normes PCIe 1.0 et PCIe 2.0.
SLI™/CrossFireX™ à la demande
Cette carte mère prend en charge les technologies SLI® et CrossFireX™ pour profiter de
performances de jeu inégalées. En outre, la plate-forme Z170 permet d'optimiser l'allocation
PCIe en configurations multi-GPU pour une solution SLI® ou CrossFireX™ à 2 cartes.
ASUS MAXIMUS VIII GENE
1-1
Interface M.2
Chapitre 1
Cette carte mère intègre une interface M.2, compatible avec les modes PCIE et SATA. Le
mode PCIE fonctionne à pleine vitesse PCI Gen. 3.0 x4. Le mode SATA partage la bande
passante avec les ports SATA 1 et 2 et désactive automatiquement ces ports lorsqu'une carte
M.2 est insérée.
Compatible avec les cartes SSD de type 2242 (22 mm x 42 mm), 2260 (22 mm x 60 mm),
2280 (22 mm x 80 mm), et 22110 (22 mm x 110 mm).
Solution de connectivité USB 3.0 complète
ASUS facilite l'accès USB 3.0 sur le panneau avant et arrière pour profiter de taux de transferts
allant jusqu'à 4.8 Gb/s, soit dix fois plus rapides que la norme USB 2.0.
1-2
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.1.2
Fonctionnalités ROG uniques dédiées aux jeux
SupremeFX 2015
Chapitre 1
La technologie audio exclusive ROG SupremeFX 2015 a été repensée et dispose d'un son
haute définition 8-canaux pour une performance audio égalant la puissance, la clarté et
la largeur de gamme des cartes son dédiées. SupremeFX 2015 saura satisfaire tous les
audiophiles. Son blindage unique à ligne rouge et son revêtement métallique fournissent
un son cristallin et un look très attractif pour cette carte mère qui reste en harmonie avec le
style ROG. Les condensateurs Nichicon fabriqués au Japon : offrent un son chaud, naturel et
immersif avec une clarté et une fidélité exceptionnelles pour améliorer les effets sonores et
les données multimédia. Cette solution intégrée est la première à réellement pouvoir répondre
aux besoins des joueurs et surtout des audiophiles en révolutionnant la manière d'écouter leur
musique, de regarder leur films, de jouer ou même de discuter sur Internet.
Sonic Radar II
Sonic Radar II offre un progrès audio exclusif en améliorant le son du jeu pour une meilleure
prise de conscience sonore. Ce logiciel dispose d'une interface utilisateur personnalisable avec
un écran de superposition discret qui affiche ce que vos adversaires et coéquipiers ont en tête,
grâce à des informations précises sur la direction et l'origine des coups de feu, des pas et des
call-outs lors des jeux FPS.
Sonic Studio II
Sonic Studio est un logiciel audio simulant une configuration 7.1 canaux, même sur les
casques (2.0 canaux), grâce à une fonctionnalité de virtualisation du son surround. Ce logiciel
intègre six modes audio pré-définis pour garantir une expérience d'écoute sensationnelle quel
que soit le scénario d'utilisation.
Sonic SenseAmp
Sonic SenseAmp est une fonctionnalité exclusive à la gamme ROG permettant de détecter
automatiquement l'impédance de votre casque audio et de régler en conséquence son
amplificateur. Sonic SenseAmp simplifie la configuration des casques audio haut de gamme.
Technologie GameFirst
La technologie ASUS GameFirst est un logiciel de gestion de réseau qui dispose de quatre
profils prioritaires de paquets prédéfinis répondant aux besoins de l'utilisateur. Les utilisateurs
peuvent également affecter manuellement la bande passante et ajuster les paramètres de
priorité de chaque application pour une exécution plus rapide et plus fluide.
Contrôleur réseau Gigabit Intel
Cette solution LAN d'Intel dispose de hauts débits TCP et UDP avec une faible utilisation
du processeur pour une expérience réseau agréable. Cette solution dispose également de
fonctionnalités avancées, telles que l'interruption de manutention, une faible consommation
d'énergie, et la prise en charge d'Intel Stable Image Platform Program (SIPP) grâce à sa
compatibilité avec le processeur et le chipset Intel.
ASUS MAXIMUS VIII GENE
1-3
1.1.3
Fonctionnalités exclusives ROG
Extreme Engine Digi+
Chapitre 1
Extreme Engine Digi + vous offre une puissance d'alimentation inconditionnelle pour un plaisir
de jeu extrême. Il utilise les meilleurs composants tels que les blocs d'alimentation NexFET™,
des bobines MicroFine et des condensateurs noirs métalliques 10K de très haute qualité. Des
MOSFET NexFET™ apportent un rendement de 90% en mode de fonctionnement normal et
sont deux fois plus résistants en termes de durée de vie comparé à des MOSFET standards.
Les inducteurs sont eux dotés d'un nouvel alliage de qualité. Enfin, les condensateurs 10K
Black Metallic durent cinq fois plus longtemps que les condensateurs standards et résistent à
des températures 20% supérieures.
KeyBot II
KeyBot II est un microprocesseur intégré qui fournit une mise à niveau instantanée de votre
clavier. Vous pouvez configurer et affecter des macros à des touches spécifiques de votre
clavier pour réaliser une tâche ou plusieurs tâches simultanément. Vous pouvez aussi
configurer votre ordinateur de sorte qu'il démarre directement en mode CPU Level UP, XMP ou
sur l'interface du BIOS.
Cette fonctionnalité n'est compatible qu'avec les claviers USB.
1.1.4
AI Suite 3
Fonctionnalités spéciales
Grâce à son interface d'utilisation conviviale, ASUS AI Suite 3 regroupe toutes les
fonctionnalités exclusives d'ASUS en un seul logiciel. Cette interface vous permet de
superviser un overclocking, de gérer le système d'alimentation, la vitesse de rotation des
ventilateurs, le voltage, les sondes de surveillance et les appareils mobiles connectés via WiFi.
Ce logiciel tout-en-un offre des fonctions variées et simple d'utilisation sans avoir besoin de
permuter d'un utilitaire à l'autre.
USB 3.1 Boost
ASUS USB 3.1 Boost, qui prend en charge les normes USB 3.0 et USB 3.1 UASP (USB
Attached SCSI Protocol), augmente considérablement la vitesse de transfert des périphériques
USB, avec une vitesse jusqu'à 170% plus rapide que la norme USB 3.1 qui possède déjà une
impressionnante vitesse de transfert. Accélère automatiquement la vitesse de données pour
les périphériques USB 3.1 compatibles sans interaction de l'utilisateur.
USB BIOS Flashback
Solution matérielle révolutionnaire, USB BIOS Flashback est le moyen le plus efficace de mise
à jour du BIOS. Connectez simplement un périphérique de stockage USB et maintenez le
bouton dédié enfoncé pendant 3 secondes pour que le BIOS soit mis à jour sans même avoir à
accéder au programme de configuration du BIOS ou au système d'exploitation BIOS. De plus,
grâce à sa nouvelle application Windows®, les utilisateurs peuvent régulièrement vérifier la
disponibilité et télécharger les mises à jour automatiquement.
1.1.5
ROG rich (logiciel fourni)
Logiciel anti-virus Kaspersky
Kaspersky® Anti-Virus Personal offre une protection optimale pour les utilisateurs individuels
et les petites PME. Il est basé sur des technologies anti-virus avancées. Ce produit intègre
le moteur Kaspersky® Anti-Virus, mondialement connu pour obtenir des taux de détection de
programmes malveillants parmi les plus élevés de l'industrie.
1-4
Chapitre 1 : Introduction au produit
Overwolf
Chapitre 1
Une superposition intelligente et discrète qui vous permet de rester dans le jeu, tout en pouvant
parcourir des fichiers, envoyer des e-mails, utiliser votre messagerie instantanée, enregistrer
et regarder du contenu en ligne pendant la partie - tout ceci aux couleurs ROG et pour montrer
que vous faites partie d'un groupe d'élite. Téléchargez également les applications Overwolf
pour rendre vos expériences de jeu encore plus épiques !
DAEMON Tools Pro Standard
DAEMON Tools Pro offre les fonctionnalités essentielles permettant de créer des copies de
CD, DVD et Blu-ray. Il convertit aussi les médias optiques en disques virtuels et émule les
périphériques pour pouvoir fonctionner avec les copies virtuelles. DAEMON Tools Pro permet
aussi d'organiser les données, la musique, les vidéos et les photos sur un ordinateur de bureau
ou portable.
ROG CPU-Z
ROG CPU-Z est une version ROG customisée et autorisée par CPUID. Cette version intègre
les mêmes fonctionnalités et la même fiabilité que la version originale mais est dotée d'un
design unique. Profitez du nouveau look de ROG CPU-Z pour obtenir les informations relatives
à votre processeur et vous démarquer de la concurrence.
MemTweakIt
Lors de la modification des paramètres de la mémoire DRAM dans le BIOS, un certain délai
est nécessaire au redémarrage du système. Toutefois, avec MemTweakIt vous pouvez tuner la
mémoire, visualiser l'efficacité de vos réglages et partager votre configuration d'overclocking en
ligne sur le site ROG officiel.
DTS Connect
Pour vous permettre de profiter pleinement de votre bibliothèque musicale à travers une
multitude de formats et différents niveaux de qualité, DTS Connect combine deux technologies.
DTS Neo:PC™ convertit les flux audio stéréo (CD, MP3, WMA, radio Internet) en configuration
audio 7.1 pour offrir un son surround incroyable. Les utilisateurs peuvent dès lors connecter
leur ordinateur à un home cinéma. DTS Interactive est capable d'exécuter un codage multicanal des signaux numériques DTS sur les ordinateurs mais aussi d'envoyer les signaux
numériques codés par le bais d'une connexion numérique (S/PDIF ou HDMI) conçus pour
acheminer les flux audio vers un décodeur externe.
RAMCache
La technologie unique de ROG met en cache des fichiers de données entiers ou leurs
fragments les plus fréquemment utilisés en fonction de la mémoire disponible - elle se met
au travail dès son activation. RAMCache transforme les millisecondes en microsecondes et
stimule les temps de charge du jeu pour leur faire atteindre des vitesses stratosphériques, et
minimiser les risques de perte de données !
RAMDisk
Avec RAMDisk, utilisez une partie de la mémoire vive installée comme lecteur virtuel à grande
vitesse afin d'améliorer les performances de vos applications et de vos jeux favoris. RAMDisk
permet également d'accroître la longévité du disque SSD et est doté d'une fonctionnalité de
sauvegarde et de restauration automatique des données.
RAMDisk n'est pris en charge que sous les systèmes d'exploitation 64 bits.
ASUS MAXIMUS VIII GENE
1-5
1.2
Vue d'ensemble de la carte mère
1.2.1
Avant de commencer
Chapitre 1
Suivez les précautions ci-dessous avant d'installer la carte mère ou d'en modifier les
paramètres.
1-6
•
Débranchez le câble d'alimentation de la prise murale avant de toucher les composants.
•
Utilisez un bracelet antistatique ou touchez un objet métallique relié au sol (comme
l'alimentation) pour vous décharger de toute électricité statique avant de toucher aux
composants.
•
Tenez les composants par les coins pour éviter de toucher les circuits imprimés.
•
Quand vous désinstallez le moindre composant, placez-le sur une surface antistatique
ou remettez-le dans son emballage d'origine.
•
Avant d'installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que l'alimentation
ATX est éteinte et que le câble d'alimentation est bien débranché. Ne pas suivre cette
précaution peut endommager la carte mère, les périphériques et/ou les composants.
Chapitre 1 : Introduction au produit
Schéma de la carte mère
Chapitre 1
1.2.2
Reportez-vous aux sections Connecteurs internes et Connecteurs arrières pour plus
d'informations sur les connecteurs internes et externes.
ASUS MAXIMUS VIII GENE
1-7
Contenu du schéma
Chapitre 1
Connecteurs/Cavaliers/Boutons et interrupteurs/Ports
1. Connecteurs d'alimentation ATX (24-pin EATXPWR; 8-pin EATX12V)
2. Interface de connexion pour processeur LGA1151
3.Connecteurs pour ventilateurs (4-pin CPU_FAN; 4-pin W_PUMP; 4-pin
CPU_ OPT; 5-pin EXT_FAN; 4-pin CHA_FAN1-4)
4. Slot DIMM DDR4
5. ProbeIt
6. Voyants lumineux (LED) Q-Code
7. Bouton MemOK!
8. Connecteurs USB 3.0 (20-1 pin USB3_12)
9.Connecteurs SATA 6.0 Gb/s Intel® Z170 (7-pin SATA6G_12,
SATAEXPRESS12)
10. Connecteur panneau système (20-5 pin PANEL)
11. Cavalier LN2 Mode (3-pin LN2_MODE)
12. Connecteur pour câble de thermistance (2-pin T_SENSOR)
13. Connecteurs USB 2.0 (10-1 pin USB1314, USB1112)
14. Connecteur d'extension ROG (18-1 pin ROG_EXT)
15. Bouton SAFE_BOOT
16. Bouton RETRY_BUTTON
17. Bouton de réinitialisation
18. Bouton de mise sous tension
19. Connecteur pour port audio en façade (10-1 pin AAFP)
20. Interface M.2 (Socket 3)
1-8
Page
1-37
1-9
1-36
1-10
1-40
1-25
1-23
1-33
1-32
1-38
1-31
1-39
1-34
1-39
1-22
1-22
1-21
1-21
1-35
1-40
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.2.3
Processeur
Chapitre 1
Cette carte mère est compatible avec les derniers processeurs Intel® Core™ 6e génération au
format LGA1150 dont les contrôleurs mémoire et PCI Express intégrés prennent en charge les
canaux mémoire DDR4 et 16 interfaces de connexion PCI Express 3.0/2.0.
Assurez-vous de n'installer que le processeur conçu pour le socket LGA1151. NE PAS
installer de processeur conçu pour LGA1155 et LGA1156 sur le socket LGA1151.
•
Assurez-vous que tous les câbles sont débranchés lors de l'installation du processeur.
•
Lors de l'achat de la carte mère, vérifiez que le couvercle PnP est bien placé sur
l'interface de connexion du processeur et que les broches de ce dernier ne sont pas
pliées. Contactez immédiatement votre revendeur si le couvercle PnP est manquant ou
si vous constatez des dommages sur le couvercle PnP, sur l'interface de connexion, sur
les broches ou sur les composants de la carte mère. ASUS prendra en charge les frais
de réparation si le dommage a été causé par le transport/transit du produit.
•
Conservez-bien le couvercle après avoir installé la carte mère. ASUS ne traitera les
requêtes de RMA (Autorisation de retour des marchandises) que si la carte mère est
renvoyée avec le couvercle placé sur le socket LGA1151.
•
La garantie du produit ne couvre pas les dommages infligés aux broches de l'interface
de connexion du processeur s'ils résultent d'une mauvaise installation ou d'un mauvais
retrait, ou s'ils ont été infligés par un mauvais positionnement, par une perte ou par
une mauvaise manipulation ou retrait du couvercle PnP de protection de l'interface de
connexion.
ASUS MAXIMUS VIII GENE
1-9
1.2.4
Mémoire système
La carte mère est livrée avec quatre slots DIMM destinés à l'installation de modules mémoire
DDR4 (Double Data Rate 4).
Chapitre 1
Un module DDR4 s'encoche différemment d'un module DDR3 / DDR2 / DDR. NE PAS
installer de module mémoire DDR3, DDR2 ou DDR sur les slots DIMM destinés aux modules
DDR4.
Configurations mémoire recommandées
1-10
Chapitre 1 : Introduction au produit
Configurations mémoire
•
Les modules mémoire dont la fréquence est supérieure à 2133 MHz et leur minutage
ou profil XMP ne correspondent pas au standard JEDEC. La stabilité et compatibilité
de ces modules mémoire varient en fonction des capacités du processeur et de ses
composants.
•
Vous pouvez installer des modules mémoire de tailles variables dans le canal A et B.
Le système se chargera de mapper la taille totale du canal de plus petite taille pour les
configurations Dual-Channel (Bi-Canal). Tout excédant de mémoire du canal le plus
grand est alors mappé pour fonctionner en Single-Channel (Canal unique).
•
En raison d'une limitation d'adressage mémoire sur les systèmes d'exploitation
Windows® 32 bits, seuls 3 Go de mémoire ou moins peuvent être utilisés si vous
installez un total de 4 Go de mémoire sur la carte mère. Pour utiliser la mémoire de
manière optimale, nous vous recommandons d'effectuer une des opérations suivantes :
a)
Si vous utilisez un système d'exploitation Windows® 32 bits, installez un maximum
de 3 Go de mémoire système.
b)
Installez un système d'exploitation Windows® 64 bits si vous souhaitez installer 4
Go ou plus de mémoire sur la carte mère.
c)
Pour plus de détails, consultez le site de Microsoft® : http://support.microsoft.com/
kb/929605/en-us.
•
Installez toujours des modules mémoire dotés de la même latence CAS. Pour une
compatibilité optimale, il est recommandé d'installer des barrettes mémoire identiques
ou partageant le même code de données. Consultez votre revendeur pour plus
d'informations.
•
La fréquence de fonctionnement par défaut de la mémoire dépend de son SPD. Par
défaut, certains modules mémoire peuvent fonctionner à une fréquence inférieure à la
valeur indiquée par le fabricant. Pour fonctionner à la fréquence indiquée par le fabricant
ou à une fréquence plus élevée, consultez la section 3.5 Menu Extreme Tweaker pour
ajuster la fréquence manuellement.
•
Les modules mémoire ont besoin d'un meilleur système de refroidissement pour
fonctionner de manière stable en charge maximale (4 modules mémoire) ou en
overclocking.
ASUS MAXIMUS VIII GENE
Chapitre 1
Vous pouvez installer des modules mémoire DDR4 un-buffered et non ECC de 1 Go, 2 Go, 4
Go et 8 Go sur les interfaces de connexion DDR4.
1-11
Liste des modules mémoire compatibles avec la MAXIMUS VIII GENE
Chapitre 1
DDR4 3600+ MHz
Vendeurs
Partie No.
Taille
SS/DS
Marque
Chip
NO.
Chip.
Minutage
Tension
Compatibilité
socket DIMM
(Optionnel)
2
4
CORSAIR
CMD16GX4M4B3600C18
16GB (4 x 4GB)
SS
-
-
18-19-19-39
1.35V
•
•
G.SKILL
F4-3600C17-8GVK
16GB (4 x 4GB)
SS
-
-
17-18-18-38
1.35V
•
G.SKILL
F4-3600C17-8GTZ
16GB (4 x 4GB)
SS
-
-
17-18-18-38
1.35V
•
G.SKILL
F4-3600C17-16GVK
16GB (4 x 4GB)
SS
-
-
17-18-18-38
1.35V
•
•
G.SKILL
F4-3600C17-16GTZ
16GB (4 x 4GB)
SS
-
-
17-18-18-38
1.35V
•
•
DDR4 3466 MHz
Compatibilité
socket DIMM
(Optionnel)
Vendeurs
Partie No.
Taille
SS/
DS
Marque
Chip
NO.
Chip.
Minutage
Tension
2
4
CORSAIR
CMD16GX4M4B3466C18
16GB (4 x 4GB)
SS
-
-
18-19-19-38
1.35V
•
•
G.SKILL
F4-3466C16Q-16GRRD
16GB (4 x 4GB)
SS
-
-
16-18-18-38
1.35V
•
•
DDR4 3400 MHz
Compatibilité
socket DIMM
(Optionnel)
Vendeurs
Partie No.
Taille
SS/
DS
Marque
Chip
NO.
Chip.
Minutage
Tension
2
4
CORSAIR
CMK16GX4M4B3400C16
16GB (4 x 4GB)
SS
-
-
16-18-18-40
1.35V
•
•
G.SKILL
F4-3400C16Q-16GRKD
16GB (4 x 4GB)
SS
-
-
16-16-16-36
1.35V
•
•
G.SKILL
F4-3400C16Q-16GRBD
16GB (4 x 4GB)
SS
-
-
16-18-18-38
1.35V
•
•
DDR4 3333 MHz
1-12
Vendeurs
Partie No.
Taille
SS/
DS
Marque
Chip
NO.
Chip.
Minutage
Tension
Compatibilité
socket DIMM
(Optionnel)
2
4
ADATA
AX4U3333W4G16-QRZ
16GB (4 x 4GB)
SS
-
-
16-16-16-36
1.35V
•
•
ADATA
AX4U3333W4G16-DRZ
16GB (4 x 4GB)
SS
-
-
16-16-16-36
1.35V
•
CORSAIR
CMD16GX4M4B3333C16
16GB (4 x 4GB)
SS
-
-
16-18-18-36
1.35V
•
•
G.SKILL
F4-3333C16Q-16GRRD
16GB (4 x 4GB)
SS
-
-
16-18-18-38
1.35V
•
•
Chapitre 1 : Introduction au produit
DDR4 3300 MHz
Partie No.
Taille
SS/DS
Marque
Chip
NO.
Chip.
Minutage
Tension
2
4
AVEXIR
AVD4U33001604G-4CIR
16GB (4 x 4GB)
SS
-
-
16-18-18-36
1.35V
•
•
ADATA
AX4U3300W4G16-QRZ
16GB (4 x 4GB)
SS
-
-
16-16-16-36
1.35V
•
•
ADATA
AX4U3300W4G16-DRZ
16GB (4 x 4GB)
SS
-
-
16-16-16-36
1.35V
•
CORSAIR
CMD16GX4M4B3300C16
16GB (4 x 4GB)
SS
-
-
16-18-18-36
1.35V
•
•
CORSAIR
CMK16GX4M4B3300C16
16GB (4 x 4GB)
SS
-
-
16-18-18-36
1.35V
•
•
G.SKILL
F4-3300C16Q-16GRKD
16GB (4 x 4GB)
SS
-
-
16-16-16-36
1.35V
•
•
G.SKILL
F4-3300C16Q-16GRK
16GB (4 x 4GB)
SS
-
-
16-16-16-36
1.35V
•
•
Chapitre 1
Compatibilité
socket DIMM
(Optionnel)
Vendeurs
DDR4 3200 MHz
Vendeurs
Partie No.
Taille
SS/DS
Marque
Chip
NO.
Chip.
Minutage
Tension
Compatibilité
socket DIMM
(Optionnel)
2
4
AVEXIR
AVD4U32001604G-4CIR
16GB (4 x 4GB)
SS
-
-
16-18-18-36
1.35V
•
•
•
ADATA
AX4U3200W4G16-QRZ
16GB (4 x 4GB)
SS
-
-
16-16-16-36
1.35V
•
ADATA
AX4U3200W4G16-DRZ
16GB (4 x 4GB)
SS
-
-
16-16-16-36
1.35V
•
CORSAIR
CMD16GX4M4B3200C16
16GB (4 x 4GB)
SS
-
-
16-18-18-36
1.35V
•
•
CORSAIR
CMK16GX4M4B3200C15
16GB (4 x 4GB)
SS
-
-
15-17-17-35
1.35V
•
•
Kingston
HX432C16PBK4/16
16GB (4 x 4GB)
SS
-
-
16-16-16-39
1.35V
•
•
G.SKILL
F4-3200C16Q-16GRKD
16GB (4 x 4GB)
SS
-
-
16-16-16-36
1.35V
•
•
Compatibilité
socket DIMM
(Optionnel)
DDR4 3000 MHz
Vendeurs
Partie No.
Taille
SS/DS
Marque
Chip
NO.
Chip.
Minutage
Tension
2
4
AVEXIR
AVD4U30001504G-4CIR
16GB (4 x 4GB)
SS
-
-
15-15-15-35
1.35V
•
•
ADATA
AX4U3000W4G16-QRZ
16GB (4 x 4GB)
SS
-
-
16-16-16-36
1.35V
•
•
ADATA
AX4U3000W4G16-DRZ
16GB (4 x 4GB)
SS
-
-
16-16-16-36
1.35V
•
CORSAIR
CMD16GX4M4B3000C14
16GB (4 x 4GB)
SS
-
-
14-16-16-35
1.35V
•
•
CORSAIR
CMD16GX4M4B3000C15
16GB (4 x 4GB)
SS
-
-
15-17-17-35
1.35V
•
•
Kingston
HX430C15PB2k4/16
16GB (4 x 4GB)
SS
-
-
15-16-16-39
1.35V
•
•
G.SKILL
F4-3000C15Q-16GRR
16GB (4 x 4GB)
SS
-
-
15-15-15-35
1.35V
•
•
G.SKILL
F4-3000C15Q-16GRK
16GB (4 x 4GB)
SS
-
-
15-15-15-35
1.35V
•
•
ASUS MAXIMUS VIII GENE
1-13
DDR4 2800 MHz
Chapitre 1
1-14
Vendeurs
Partie No.
Taille
SS/DS
Marque
Chip
NO. Chip.
Minutage
Tension
Compatibilité
socket DIMM
(Optionnel)
1
2
4
ADATA
AX4U2800W4G17
32GB ( 8x
4GB )
DS
-
-
17-17-17-36
1.2
•
•
•
ADATA
AX4U2800W8G17
8GB
DS
-
-
15-15-15-36
1.2
•
•
•
Apacer
78.BAGM8.AF20B (XMP)
4GB
SS
-
-
17-17-17-36
-
•
•
•
Apacer
78.CAGM8.AF30B (XMP)
8GB
DS
-
-
17-17-17-36
-
•
•
AVEXIR
AVD4U28001504G-4CIR
(XMP)
4GB
SS
-
-
15-15-15-35
1.35
•
•
•
AVEXIR
AVD4U28001608G-4CIR
(XMP)
32GB ( 8x
4GB )
DS
-
-
16-16-16-36
1.2
•
•
•
CORSAIR
CMD16GX4M4A2800C16
(Ver4.23)(XMP)
16GB ( 4x
4GB )
SS
-
-
16-18-18-36
1.2
•
•
•
CORSAIR
CMD16GX4M4A2800C16
(Ver5.29)
16GB ( 4x
4GB )
SS
-
-
16-18-18-36
1.2
•
•
•
CORSAIR
CMD32GX4M4A2800C16
(Ver5.29)(XMP)
32GB ( 4x
8GB )
DS
-
-
18-18-18-36
1.2
•
•
•
CORSAIR
CMK16GX4M4A2800C16
(Ver4.23)(XMP)
16GB ( 4x
4GB )
SS
-
-
16-16-18-36
1.2
•
•
•
CORSAIR
CMK16GX4M4A2800C16
(Ver5.29)
16GB ( 4x
4GB )
SS
-
-
16-18-18-36
1.2
•
•
•
CORSAIR
CMK32GX4M4A2800C16
(Ver5.29)(XMP)
32GB ( 4x
8GB )
DS
-
-
16-18-18-36
1.2
•
•
•
G.SKILL
F4-2800C15Q2-64GRK
(XMP)
64GB ( 8x
8GB )
DS
-
-
15-16-16-35
1.25
•
•
•
G.SKILL
F4-2800C16Q-16GRR
(XMP)
16GB ( 4x
4GB )
SS
-
-
16-16-16-36
1.2
•
•
•
G.SKILL
F4-2800C16Q-32GRR
(XMP)
32GB ( 4x
8GB )
DS
-
-
16-16-16-36
1.2
•
•
•
Kingston
HX428C14PBK4/16
(XMP)
16GB ( 4x
4GB )
SS
-
-
14-15-1540-2
1.35
•
•
•
Panram
PUD42800C164G4NJW
(XMP)
16GB ( 4x
4GB )
SS
-
-
2800-16-1818-36
1.25
•
•
•
Chapitre 1 : Introduction au produit
Vendeurs
Partie No.
Taille
SS/
DS
Marque
Chip
NO. Chip.
Minutage
Tension
Compatibilité
socket DIMM
(Optionnel)
AVEXIR
AVD4U26661504G-4CIR
(XMP)
4GB
SS
-
-
15-15-15-35
1.2
•
•
AVEXIR
AVD4U26661608G-4CIR
(XMP)
32GB ( 8x
4GB )
DS
-
-
16-16-16-36
1.2
•
•
1
2
4
CORSAIR
CMD16GX4M4A2666C15
(Ver4.23)(XMP)
16GB ( 4x
4GB )
SS
-
-
15-17-17-35
1.2
•
•
•
CORSAIR
CMD16GX4M4A2666C16
(Ver4.23)(XMP)
16GB ( 4x
4GB )
SS
-
-
16-18-18-35
1.2
•
•
•
CORSAIR
CMD16GX4M4A2666C16
(Ver5.29)(XMP)
16GB ( 4x
4GB )
SS
-
-
16-18-18-35
1.2
•
•
•
CORSAIR
CMD32GX4M4A2666C15
(Ver4.23)(XMP)
32GB ( 4x
8GB )
DS
-
-
15-17-17-35
1.2
•
•
•
CORSAIR
CMD32GX4M4A2666C15
(Ver5.29)
32GB ( 4x
8GB )
DS
-
-
15-17-17-35
1.2
•
•
•
CORSAIR
CMD32GX4M4A2666C16
(Ver4.23)(XMP)
32GB ( 4x
8GB )
DS
-
-
16-18-18-35
1.2
•
•
•
CORSAIR
CMK16GX4M4A2666C15
(Ver4.23)(XMP)
16GB ( 4x
4GB )
SS
-
-
15-17-17-35
1.2
•
•
•
CORSAIR
CMK16GX4M4A2666C15
(Ver5.29)
16GB ( 4x
4GB )
SS
-
-
15-17-17-35
1.2
•
•
•
CORSAIR
CMK16GX4M4A2666C16
(Ver4.23)(XMP)
16GB ( 4x
4GB )
SS
-
-
16-18-18-35
1.2
•
•
•
CORSAIR
CMK16GX4M4A2666C16
(Ver5.29)(XMP)
16GB ( 4x
4GB )
SS
-
-
16-18-18-35
1.2
•
•
•
CORSAIR
CMK32GX4M4A2666C15
(Ver4.23)(XMP)
32GB ( 4x
8GB )
DS
-
-
15-17-17-35
1.2
•
•
•
CORSAIR
CMK32GX4M4A2666C15
(Ver5.29)(XMP)
32GB ( 4x
8GB )
DS
-
-
15-17-17-35
1.2
•
•
•
CORSAIR
CMK32GX4M4A2666C16
(Ver5.29)(XMP)
32GB ( 4x
8GB )
DS
-
-
16-16-18-35
1.2
•
•
•
CORSAIR
CMK32GX4M4A2666C16R
(Ver4.23)(XMP)
32GB ( 4x
8GB )
DS
-
-
16-18-18-35
1.2
•
•
•
G.SKILL
F4-2666C15Q-16GRR
(XMP)
16GB ( 4x
4GB )
SS
-
-
15-15-15-35
1.2
•
•
•
G.SKILL
F4-2666C15Q-32GRR
(XMP)
32GB ( 4x
8GB )
DS
-
-
15-15-15-35
1.2
•
•
•
•
G.SKILL
F4-2666C16Q2-64GRB
(XMP)
64GB ( 8x
8GB )
DS
-
-
16-16-16-36
1.2
•
ISDT
IMA41GU6MFR8N-CF0
(XMP)
8GB
DS
ISDT
I5AN4G8NMFR
15-15-15-35
1.2
•
ISDT
IMA451U6MFR8N-CF0
(XMP)
4GB
SS
ISDT
I5AN4G8NMFR
15-15-15-35
1.2
•
•
•
•
•
Team
TCD44G2666C15ABK
(XMP)
4GB
SS
Samsung
K4A4G085WD
15-15-15-35
1.2
•
•
•
Team
TCD48G2666C15ABK
(XMP)
32GB(4x
8GB)
DS
Team
TCD48G2666C15ABK
15-15-15-35
1.2
•
•
•
ASUS MAXIMUS VIII GENE
Chapitre 1
DDR4 2666 MHz capability
1-15
DDR4 2400 MHz
Chapitre 1
Vendeurs
Partie No.
Taille
SS/DS
Marque
Chip
NO. Chip.
Minutage
Tension
Compatibilité
socket DIMM
(Optionnel)
1
2
4
AVEXIR
AVD4U24001608G-4M
32GB ( 8x
4GB )
DS
SK Hynix
H5AN4G8NMFRTFC
16-16-16-39
1.2
•
•
•
CORSAIR
CMD16GX4M4A2400C14
(Ver4.23)(XMP)
16GB ( 4x
4GB )
SS
-
-
14-16-16-31
1.2
•
•
•
CORSAIR
CMK16GX4M4A2400C14
(Ver4.23)(XMP)
16GB ( 4x
4GB )
SS
-
-
14-16-16-31
1.2
•
•
Crucial
BLS4G4D240FSA.8FAD
4GB
SS
-
-
16-16-16-40
1.2
•
•
•
crucial
BLS4G4D240FSA.8FAR
(XMP)
4GB
SS
-
-
17-16-1639-2
1.2
•
•
•
Crucial
BLS8G4D240FSA.16FAD
8GB
DS
-
-
16-16-16-40
1.2
•
•
•
Panram
PUD42400C154G4NJW
16GB ( 4x
4GB )
SS
-
-
2400-15-1515-35
1.2
•
•
•
Panram
PUD42400C158G4NJW
32GB ( 4x
8GB )
DS
-
-
2400-15-1515-35
1.2
•
•
Team
TED44GM2400C16BK
4GB
SS
Samsung
K4A4G085WD
16-16-16-39
1.2
•
•
•
Team
TED48GM2400C16BK
8GB
DS
Samsung
K4A4G085WD
16-16-16-39
1.2
•
•
•
V-color
TD4G8C17-UH
4GB
SS
V-color
DW3J0460HM
2400-15-1515-36
1.2
•
•
•
DDR4 2133 MHz
Vendeurs
Partie No.
Taille
SS/
DS
Marque
Chip
NO. Chip.
Minutage
Tension
Compatibilité
socket DIMM
(Optionnel)
1
2
4
ADATA
AD4U2133W4G15-B
4GB
SS
SK Hynix
H5AN4G8NMFRTFC
15-15-15-36
-
•
•
•
ADATA
AD4U2133W8G15
8GB
DS
SK Hynix
H5AN4G8NMFRTFC
15-15-15-36
1.2
•
•
•
Apacer
78.B1GM3.AF00B
4GB
SS
SK Hynix
H5AN4G8NMFRTFC
15-15-15-36
1.2
•
•
•
Apacer
78.C1GM3.AF10B
8GB
DS
SK Hynix
H5AN4G8NMFRTFC
15-15-15-36
1.2
•
•
•
AVEXIR
AVD4U21331504G-4M
4GB
SS
AVEXIR
512X8DDR4
15-15-15-35
1.2
•
•
•
Century
CD8G-D4U2133
8GB
DS
SK Hynix
H5AN4G8NMFRTFC
15-15-15-36
-
•
•
•
CORSAIR
CMK16GX4M4A2133C13
(Ver4.23)(XMP)
16GB ( 4x
4GB )
SS
-
-
13-15-15-28
1.2
•
•
CORSAIR
CMK32GX4M4A2133C13
(Ver4.23)(XMP)
32GB ( 4x
8GB )
DS
-
-
13-15-15-28
1.2
•
•
•
CORSAIR
CMK64GX4M8A2133C13
(Ver4.23)(XMP)
64GB ( 8x
8GB )
DS
-
-
13-15-15-28
1.2
•
•
•
CORSAIR
CMV4GX4M1A2133C15
4GB
SS
-
-
15-15-15-36
1.2
•
•
•
CORSAIR
CMV8GX4M1A2133C15
8GB
DS
-
-
15-15-15-36
1.2
•
•
•
G.SKILL
F4-2133C15Q-16GRR
16GB ( 4x
4GB )
SS
-
-
15-15-15-35
1.2
•
•
•
G.SKILL
F4-2133C15Q-32GRR
32GB ( 4x
8GB )
DS
-
-
15-15-15-35
-
•
•
•
ISDT
IMA41GU6MFR8N-TF0
8GB
DS
ISDT
I5AN4G8NMFR
15-15-15-35
1.2
•
•
ISDT
IMA451U6MFR8N-TF0
4GB
SS
ISDT
I5AN4G8NMFR
15-15-15-35
1.2
•
•
Panram
PUD42133C134G4NJW
16GB ( 4x
4GB )
SS
-
-
2133-13-1313-35
1.2
•
•
Panram
PUD42133C138G4NJW
32GB ( 4x
8GB )
DS
-
-
2133-13-1313-35
1.2
•
•
•
Panram
PUD42133C154G2VS
8GB
( 2x
4GB )
SS
SK Hynix
H5AN4GBNMFRTFC
2133-15-1515-36
1.2
•
•
•
Panram
PUD42133C154GNJK
4GB
SS
-
-
15-15-15-36
1.2
•
•
•
•
(continue à la page suivante)
1-16
Chapitre 1 : Introduction au produit
Vendeurs
Partie No.
Taille
SS/DS
Marque
Chip
NO. Chip.
Minutage
Tension
Compatibilité
socket DIMM
(Optionnel)
1
2
4
Panram
PUD42133C158G2VS
16GB
( 2x
8GB )
DS
SK Hynix
H5AN4GBNMFRTFC
2133-15-1515-36
1.2
•
•
•
Panram
PUD42133C158GNJK
8GB
DS
-
-
15-15-15-36
1.2
•
•
•
SanMax
SMD-4G28HP-21P
4GB
SS
SK Hynix
H5AN4G8NMFRTFC
15-15-37-2
-
•
•
•
SanMax
SMD-8G28HP-21P
8GB
DS
SK Hynix
H5AN4G8NMFRTFC
15-15-37-2
-
•
•
•
SUPER
TALENT
FBU2B008GM
8GB
DS
Micron
D9RGQ
15-15-15-36
1.2
•
•
•
Team
TED44GM2133C15ABK
4GB
SS
SK Hynix
H5AN4G8NMFRTFC
15-15-15-36
1.2
•
•
•
Transcend
TS1GLH64V1H
8GB
DS
Samsung
K4A4G085WD
2133-15-1515-37
-
•
•
•
Transcend
TS512MLH64V1H
4GB
SS
Samsung
K4A4G085WD
2133-15-1515-37
-
•
•
•
UMAX
84G44G93MC21OMCALGF15
4GB
SS
Micron
D9RGQ
15-15-15-36
-
•
•
•
UMAX
84G48G93MC21OMCGNGF15
8GB
DS
Micron
D9RGQ
15-15-15-36
-
•
•
•
Chapitre 1
DDR4 2133 MHz
Face(s) : SS - Simple face DS - Double face Support DIMM :
(1) Supporte un (1) module inséré dans les slots en configuration mémoire Single-Channel.
Il est recommandé d'installer le module sur le slot A2 pour une meilleure compatibilité.
(2) Supporte deux (2) modules insérés dans les slots noirs ou gris en configuration
mémoire Dual-Channel. Il est recommandé d'installer les modules sur les slots A2 et B2
pour une meilleure compatibilité.
(4) Supporte quatre (4) modules insérés dans les slots noirs et gris en configuration
mémoire Dual-Channel.
•
ASUS offre exclusivement la prise en charge de la fonction Hyper DIMM.
•
Le support Hyper DIMM dépend des caractéristiques physiques de chaque processeur.
Chargez les paramètres X.M.P dans le BIOS pour la prise en charge d'Hyper DIMM.
•
Visitez le site Web d'ASUS pour la dernière liste des fabricants de modules mémoire
compatibles avec cette carte mère.
ASUS MAXIMUS VIII GENE
1-17
1.2.5
Slots d'extension
Chapitre 1
Assurez-vous d'avoir bien débranché le câble d'alimentation avant d'ajouter ou de retirer
des cartes d'extension. Manquer à cette précaution peut vous blesser et endommager les
composants de la carte mère.
N°.
1-18
Description
1
Slot PCIe 3.0 x16/x8_1
2
Slot PCIe 3.0 x8_2
3
Slot PCIe 3.0 x4_1
Chapitre 1 : Introduction au produit
A
B
C
D
E
F
G
H
partagé
-
-
-
-
-
-
-
PCIEX8_2
-
partagé
-
-
-
-
-
-
PCIEX4_1
partagé
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
PCIEX16/X8_1
Contrôleur réseau Intel
partagé
M.2 (Contrôleur SATA)
-
-
-
-
-
-
-
partagé
HD Audio
partagé
-
-
-
-
-
-
-
XHCI (USB 3.0)
partagé
-
-
-
-
-
-
-
Contrôleur Asmedia
1142 USB 3.1
partagé
-
-
-
-
-
-
-
I.G.F.X
partagé
-
-
-
-
-
-
-
Configuration VGA
Une carte VGA/PCIe
Deux cartes VGA/PCIe
Chapitre 1
Assignation des IRQ pour cette carte mère
Mode de fonctionnement PCI Express
PCIEX16/X8_1
x16 (recommandé pour une carte
VGA)
x8
PCIEX8_2
N/D
x8
•
Il est recommandé d'utiliser un bloc d'alimentation pouvant fournir une puissance
électrique adéquate lors de l'utilisation des technologies CrossFireX™ ou SLI™.
•
Connectez un ventilateur du châssis au connecteur CHA_FAN1-4 de la carte mère lors
de l'utilisation de multiples cartes graphiques pour un meilleur environnement thermique.
•
Processeurs Intel® Core™ de 6e génération compatible avec la norme PCIe 3.0.
Le slot PCIe_x16 /x8_1 passe en mode x8 lorsque le slot PCIe_x8_2 est occupé.
ASUS MAXIMUS VIII GENE
1-19
1.2.6
Boutons embarqués
Chapitre 1
Les boutons embarqués vous permettent de booster les performances lorsque vous travaillez
à système ouvert. Idéal pour l'overclocking et les joueurs qui changent continuellement de
configuration pour augmenter les performances du système.
1-20
1.
Bouton de mise sous tension
La carte mère intègre un bouton d'alimentation vous permettant d'allumer ou d'éteindre
le système. Ce bouton s'allume lorsque le système est fourni en courant électrique pour
indiquer que le système doit être éteint et tous les câbles débranchés avant d'enlever ou
installer la carte mère dans le châssis. L'illustration ci-dessous illustre l'emplacement de
cet interrupteur sur la carte mère.
2.
Bouton de réinitialisation (RESET)
Appuyez sur ce bouton pour redémarrer le système.
Chapitre 1 : Introduction au produit
Bouton ReTry (RETRY_BUTTON)
Le bouton Retry est spécialement conçu pour les overclockers. Il est le plus utile pendant
le processus de démarrage lorsque le bouton de réinitialisation est inutilisable. Une fois
utilisé, il force le redémarrage du système, tout en conservant les mêmes paramètres
réessayés en succession rapide pour réussir le POST.
4.
Bouton Safe Boot (Démarrage sécurisé) (SAFE_BOOT)
Le bouton de démarrage sans échec peut être utilisé à tout moment pour forcer
le système à redémarrer en mode sans échec du BIOS. Ce bouton applique
temporairement les paramètres de sécurité du BIOS tout en conservant les paramètres
d'overclocking, ce qui vous permet de modifier les paramètres causant une défaillance
de démarrage. Utilisez ce bouton lors de l'overclocking ou de l'ajustement des
paramètres de votre système.
ASUS MAXIMUS VIII GENE
Chapitre 1
3.
1-21
5.
Chapitre 1
1-22
Bouton MemOK! (MemOK!)
L'installation de modules mémoire incompatibles avec la carte mère peut causer des
erreurs d'amorçage du système. Lorsque cela arrive, le voyant DRAM_LED situé à côté
de l'interrupteur MemOK! s'allume de manière continue. Maintenez le bouton MemOK!
enfoncé jusqu'à ce que le voyant DRAM_LED clignote pour lancer le processus de
mise au point automatique du problème de compatibilité mémoire et assurer un bon
démarrage du système.
•
Consultez la section Témoins lumineux pour l'emplacement exact du voyant DRAM.
•
Le voyant DRAM_LED s'allume également lorsqu'un module mémoire n'est pas
correctement installé. Éteignez le système et réinstallez le module mémoire avant
d'utiliser la fonction MemOK!.
•
Le bouton MemOK! ne fonctionne pas sous Windows®.
•
Lors du processus de réglage, le système charge et teste les paramètres de sécurité
intégrés de la mémoire. Patientez environ 30 secondes le temps que le système teste
le set de paramètres de sécurité intégrés. Si le test échoue, le système redémarre et
testera le set de paramètres de sécurité intégrés suivants. La vitesse de clignotement
du voyant DRAM_LED s'accroît pour indiquer différents processus de test.
•
Par défaut, le système redémarre automatiquement après chaque processus de test.
Si les modules mémoire installés empêchent toujours le système de démarrer après
l'utilisation de l'interrupteur MemOK!, le voyant DRAM_LED s'allumera de manière
continue. Changez de modules mémoire en vous assurant que ceux-ci figurent bien
dans le tableau listant les modules mémoire compatibles avec cette carte mère ou sur le
site Web d'ASUS (www.asus.com).
•
Si vous éteignez l'ordinateur et remplacez les modules mémoire lors du processus de
mise au point, le système continuera la mise au point des erreurs liées à la mémoire
au redémarrage du système. Pour annuler la procédure, éteignez l'ordinateur et
débranchez le cordon d'alimentation pendant environ 5-10 secondes.
•
Si l'échec d'amorçage du système résulte d'un overclocking effectué dans le BIOS,
appuyez sur l'interrupteur MemOK! pour démarrer et charger les paramètres par défaut
du BIOS. Un message apparaîtra lors du POST pour vous rappeler que les paramètres
par défaut du BIOS ont été restaurés.
•
Il est recommandé de télécharger et de mettre à jour le BIOS dans sa version la plus
récente à partir du site Web d'ASUS (www.asus.com) après une utilisation de la fonction
MemOK!.
Chapitre 1 : Introduction au produit
Témoins lumineux de la carte mère
1.
Témoin d'activité du disque dur (HD_LED)
Ce témoin lumineux a été conçu pour indiquer l'activité du disque dur. Il clignote lors de
l'écriture ou de la lecture de données, et reste éteint si aucun disque dur n'est connecté à
la carte mère ou si le(s) disque(s) dur ne fonctionne(nt) pas.
2.
Témoins Q-LED (BOOT_DEVICE_LED, VGA_LED, DRAM_LED, CPU_LED)
Les témoins lumineux Q-LED indiquent l'état de vérification des composants clés
(Processeur, DRAM, carte VGA ainsi que les périphériques de démarrage) en séquence
au démarrage de la carte mère. Si une erreur est détectée, le voyant correspondant
clignote jusqu'à ce que le problème soit résolu. Cette solution conviviale offre une
méthode intuitive et rapide pour détecter la racine du problème.
ASUS MAXIMUS VIII GENE
Chapitre 1
1.2.7
1-23
Témoin PCH (PCH_LED1-3)
Le témoin PCH est conçu pour indiquer la tension PCH et la tension PCH PLL.
4.
Témoins Q-Code
Ces voyants offrent un système d'affichage à code symbolisé par deux valeurs
numériques pour vous informer de l'état du système. Consultez le tableau de débogage
pour plus d'informations.
Chapitre 1
3.
1-24
Chapitre 1 : Introduction au produit
Code
Description
00
Non utilisé
01
Sous tension. Détection du type de réinitialisation (soft/hard).
02
Initialisation AP avant chargement du microcode
03
Initialisation de l'agent système avant chargement du microcode
04
Initialisation PCH avant chargement du microcode
06
Chargement du microcode
07
Initialisation AP après chargement du microcode
08
Initialisation de l'agent système après chargement du microcode
09
Initialisation PCH après chargement du microcode
0B
Initialisation du cache
0C – 0D
Réservé aux futurs codes d'erreur AMI SEC
0E
Microcode introuvable
0F
Microcode non chargé
10
PEI Core est lancé
11 – 14
L'initialisation pré-mémoire du processeur est lancée
15 – 18
L'initialisation pré-mémoire de l'agent système est lancée
19 – 1C
L'initialisation pré-mémoire PCH est lancée
2B – 2F
Initialisation de la mémoire
30
Réservé aux ASL (voir la section Codes d'état ASL ci-dessous)
31
Mémoire installée
32 – 36
Initialisation post-mémoire du processeur
37 – 3A
L'initialisation post-mémoire de l'agent système est lancée
3B – 3E
L'initialisation post-mémoire du PCH est lancée
4F
DXE IPL est lancé
50 – 53
Erreur d'initialisation de la mémoire. Type de mémoire invalide ou vitesse de
mémoire incompatible
54
Erreur d'initialisation de la mémoire non spécifiée
55
Mémoire non installée
56
Type de processeur ou vitesse invalide
57
Le processeur ne correspond pas
58
Échec de l'auto test du processeur ou erreur du cache du processeur
possible
59
Le micro-code du processeur est introuvable ou la mise à jour du micro-code
a échoué
Chapitre 1
Tableau de débogage Q-Code
(continue à la page suivante)
ASUS MAXIMUS VIII GENE
1-25
Tableau de débogage Q-Code
Chapitre 1
Code
Description
5A
Erreur du processeur interne
5B
Le PPI de réinitialisation n'est pas disponible
5C – 5F
Réservé aux futurs codes d'erreur AMI
E0
La reprise S3 est lancée (Le PPI de reprise S3 est appelé par le DXE IPL)
E1
Exécution du Boot Script S3
E2
Reposter la vidéo
E3
Appel de vecteur de réveil S3 du système d'exploitation
E4 – E7
Réservé aux futurs codes de progression AMI
E8
Échec de reprise S3
E9
PPI reprise S3 introuvable
EA
Erreur de script reprise démarrage S3
EB
Erreur de réveil du système d'exploitation S3
EC – EF
Réservé aux futurs codes d'erreur AMI
F0
Condition de récupération déclenchée par le firmware (Auto récupération)
F1
Condition de récupération déclenchée par l'utilisateur (Récupération forcée)
F2
Le processus de récupération est lancé
F3
Image de récupération du microprogramme trouvée
F4
Image de récupération du microprogramme chargée
F5 – F7
Réservé aux futurs codes de progression AMI
F8
La récupération PPI n'est pas disponible
F9
Capsule de récupération introuvable
FA
Capsule de récupération invalide
FB – FF
Réservé aux futurs codes d'erreur AMI
60
DXE Core est lancé
61
Initialisation NVRAM
62
Installation des Services d'exécution du PCH
63 – 67
L'initialisation DXE du processeur est lancée
68
Initialisation du pont hôte PCI
69
L'initialisation de l'agent système DXE est lancée
70
L'initialisation PCH DXE est lancée
71
L'initialisation PCH DXE SMM est lancée
(continue à la page suivante)
1-26
Chapitre 1 : Introduction au produit
Code
Description
72
Initialisation des périphériques PCH
73 – 77
Initialisation des périphériques PCH DXE (Module PCH spécifique)
78
Initialisation du module ACPI
79
Initialisation CSM
7A – 7F
Réservé aux futurs codes AMI DXE
90
La phase de sélection de périphérique de démarrage Boot Device (BDS) est
lancée
91
La connexion du pilote est lancée
92
L'initialisation du bus PCI est lancée
93
Initialisation du contrôleur de branchement à chaud du bus PCI
94
Énumération du bus PCI
95
Demander les ressources du bus PCI
96
Affecter les ressources du bus PCI
97
Les périphériques de sortie de la console se connectent
98
Les périphériques d'entrée de la console se connectent
99
Initialisation Super IO
9A
L'initialisation USB est lancée
9B
Réinitialisation USB
9C
Détection USB
9D
Activer USB
9E – 9F
Réservé aux futurs codes AMI
A0
L'initialisation IDE est lancée
A1
Réinitialisation IDE
A2
Détection IDE
A3
Activer IDE
A4
L'initialisation SCSI est lancée
A5
Réinitialisation SCSI
A6
Détection SCSI
A7
Activer SCSI
A8
Configuration de vérification du mot de passe
A9
Démarrage de la configuration
AA
Réservé aux ASL (voir la section Codes d'état ASL ci-dessous)
Chapitre 1
Tableau de débogage Q-Code
(continue à la page suivante)
ASUS MAXIMUS VIII GENE
1-27
Tableau de débogage Q-Code
Chapitre 1
1-28
Code
Description
AB
Configuration attente entrée
AC
Réservé aux ASL (voir la section Codes d'état ASL ci-dessous)
AD
Événement Prêt à démarrer
AE
Événement Legacy Boot (Démarrage hérité)
AF
Événement services de sortie de démarrage
B0
Début de temps de définition d'adresse virtuelle MAP
B1
Fin de temps de définition d'adresse virtuelle MAP
B2
Initialisation des options Legacy de la ROM
B3
Réinitialisation du système
B4
Branchement à chaud USB
B5
Branchement à chaud du bus PCI
B6
Nettoyage de la NVRAM
B7
Réinitialisation de configuration (réinitialisation des paramètres NVRAM)
B8– BF
Réservé aux futurs codes AMI
D0
Erreur d'initialisation du processeur
D1
Erreur d'initialisation de l'agent système
D2
Erreur d'initialisation PCH
D3
Certains des protocoles d'architecture ne sont pas disponibles
D4
Erreur d'allocation des ressources PCI. Hors ressources
D5
Aucun espace pour les options Legacy de la ROM
D6
Périphériques de sortie de la console introuvables
D7
Périphériques d'entrée de la console introuvables
D8
Mot de passe incorrect
D9
Erreur de chargement d'option de démarrage (Erreur LoadImage)
DA
Échec d'option de démarrage (Erreur StartImage)
DB
Échec de la mise à jour Flash
DC
Le protocole de réinitialisation n'est pas disponible
Chapitre 1 : Introduction au produit
Code
Description
0x01
Le système entre en état de veille S1
0x02
Le système entre en état de veille S2
0x03
Le système entre en état de veille S3
0x04
Le système entre en état de veille S4
0x05
Le système entre en état de veille S5
0x10
Le système sort de l'état de veille S1
0x20
Le système sort de l'état de veille S2
0x30
Le système sort de l'état de veille S3
0x40
Le système sort de l'état de veille S4
0xAC
Le système est passé en mode ACPI. Le contrôleur d'interruption est en mode
PIC.
0xAA
Le système est passé en mode ACPI. Le contrôleur d'interruption est en mode
APIC.
ASUS MAXIMUS VIII GENE
Chapitre 1
Points de contrôle ACPI / ASL
1-29
1.2.8
1.
Chapitre 1
1-30
Cavaliers
Cavalier LN2 Mode (3-pin LN2_MODE)
Avec le mode LN2 activé, la carte mère ROG est optimisée pour remédier au bogue de
démarrage à froid pendant le POST et aider le système à démarrer avec succès.
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.2.9
Connecteurs internes
Extrémité à
angle droit
REMARQUE : Connectez l’extrémité
à angle droit du câble SATA à votre
lecteur SATA. Vous pouvez aussi
connecter cette extrémité du câble à
l’un des connecteurs SATA embarqués
pour éviter les conflits mécaniques avec
les cartes graphiques de grande taille.
•
Ces connecteurs sont réglés en mode [AHCI] par défaut. Si vous souhaitez créer une
configuration RAID Serial ATA via ces connecteurs, réglez l'élément SATA Mode du
BIOS sur [RAID]. Consultez la section PCH Storage Configuration (Configuration de
stockage de la puce PCH) pour plus de détails.
•
Avant de créer un volume RAID, consultez la section Configurations RAID ou le guide
de configuration RAID inclus dans le dossier Manual du DVD de support.
•
Lors de NCQ, réglez l'élément mode SATA du BIOS sur [AHCI Mode]. Consultez la
section PCH Storage Configuration (Configuration de stockage de la puce PCH)
pour plus de détails.
ASUS MAXIMUS VIII GENE
Chapitre 1
1.Connecteurs SATA 6.0 Gb/s Intel® Z170 (7-pin SATA6G_12, SATAEXPRESS12)
Ces connecteurs sont destinés à des câbles Serial ATA pour la connexion de disques
durs Serial ATA 6.0 Gb/s.
L'installation de disques durs Serial ATA permet de créer des volumes RAID 0, 1, 5 et 10
par le biais de la technologie Intel® Rapid Storage.
1-31
2.
Chapitre 1
Connecteur USB 3.0 (20-1 pin USB3_12)
Ce connecteur est dédié à la connexion de ports USB 3.0 additionnels. Il est conforme à
la norme USB 3.0 qui peut supporter un débit allant jusqu'à 5 Gb/s. Si le panneau avant
de votre châssis intègre un port USB 3.0, vous pouvez utiliser ce port pour brancher un
périphérique USB 2.0.
Le module USB 3.0 est vendu séparément.
1-32
•
Ces connecteurs sont basés sur la spécification xHCI. Il est recommandé d'installer
le pilote approprié pour profiter pleinement des ports USB 3.0 sous Windows® 7,
Windows® 8 et Windows® 8.1.
•
Le périphérique USB 3.0 connecté peut fonctionner en mode xHCI ou EHCI en fonction
de la configuration du système d'exploitation.
Chapitre 1 : Introduction au produit
Connecteurs USB 2.0 (10-1 pin USB1314, USB1112)
Ces connecteurs sont dédiés à des ports USB 2.0. Connectez le câble du module USB à
l'un de ces connecteurs, puis installez le module dans un slot à l'arrière du châssis. Ces
ports sont conformes à la norme USB 2.0 qui peut supporter un débit de 480 Mbps.
Chapitre 1
3.
Ne connectez pas de câble 1394 aux ports USB. Le faire peut endommager la carte mère !
1 x Port USB 2.0 (USB1314) au milieu de la carte partage le port d'extension ROG (ROG_
EXT).
ASUS MAXIMUS VIII GENE
1-33
4.
Chapitre 1
Connecteur pour port audio en façade (10-1 pin AAFP)
Ce connecteur est dédié au module E/S audio disponible en façade de certains boîtiers
d'ordinateurs et prend en charge la norme HD Audio. Branchez le câble du module E/S
audio en façade à ce connecteur.
Nous vous recommandons de brancher un module HD Audio sur ce connecteur pour
bénéficier d'un son de qualité HD.
1-34
Chapitre 1 : Introduction au produit
•
N'oubliez pas de connecter le câble du ventilateur du processeur au connecteur
CPU_Fan de la carte mère. Une circulation de l'air insuffisante peut endommager les
composants de la carte mère. Ce connecteur n'est pas un cavalier ! Ne placez pas de
capuchon de cavalier sur ce connecteur !
•
Vérifiez que le câble d'alimentation du ventilateur à 4 broches dédié au processeur est
bien branché sur le connecteur CPU_FAN de la carte mère.
Chapitre 1
5.Connecteurs pour ventilateurs (4-pin CPU_FAN; 4-pin W_PUMP; 4-pin CPU_ OPT;
5-pin EXT_FAN; 4-pin CHA_FAN1-4)
Connectez les câbles des ventilateurs à ces connecteurs sur la carte mère, en vous
assurant que le fil noir de chaque câble corresponde à la broche de terre de chaque
connecteur.
Le connecteur CPU_FAN prend en charge les ventilateurs du processeur d'une puissance
maximale de 1A (12 W).
ASUS MAXIMUS VIII GENE
1-35
6.
Chapitre 1
1-36
Connecteurs d'alimentation ATX (24-pin EATXPWR; 8-pin EATX12V)
Ces connecteurs sont destinés aux prises d'alimentation ATX. Les prises d'alimentation
sont conçues pour n'être insérées que dans un seul sens dans ces connecteurs. Trouvez
le bon sens et appuyez fermement jusqu'à ce que la prise soit bien en place.
•
Pour un système totalement configuré, nous vous recommandons d'utiliser une
alimentation conforme aux caractéristiques ATX 12 V 2.0 (ou version ultérieure), et qui
fournit au minimum 350 W.
•
N'oubliez pas de connecter la prise EATX12V 4/8 broches. Sinon, le système ne
démarrera pas.
•
Une alimentation plus puissante est recommandée lors de l'utilisation d'un système
équipé de plusieurs périphériques. Le système pourrait devenir instable, voire ne plus
démarrer du tout, si l'alimentation est inadéquate.
•
Si vous souhaitez utiliser deux/trois cartes graphiques PCI Express x16, utilisez
une unité d'alimentation pouvant délivrer 1000W ou plus pour assurer la stabilité du
système.
Chapitre 1 : Introduction au produit
Connecteur panneau système (20-5 pin PANEL)
Ce connecteur est compatible avec plusieurs fonctions intégrées au châssis.
•
System power LED (LED d'alimentation système) (3-1 pin or 2-pin PLED)
Ce connecteur à 2 broches ou 3-1 broches est destiné à la LED d'alimentation système.
Branchez le câble LED d'alimentation du châssis à ce connecteur. La LED d'alimentation
système s'allume lorsque vous démarrez le système et clignote lorsque ce dernier est en
veille.
LED d'activité HDD (2-pin HDD_LED)
Ce connecteur à 2 broches est dédié à la LED HDD Activity (activité du disque dur).
Branchez le câble de la LED d'activité HDD à ce connecteur. La LED HDD s'allume ou
clignote lorsque des données sont lues ou écrites sur le disque dur.
Connecteur haut-parleur d'alerte système (4-pin SPEAKER)
Ce connecteur à 4 broches est dédié au petit haut-parleur d'alerte du boîtier. Ce petit
haut-parleur vous permet d'entendre les bips d'alerte système.
Bouton d'alimentation ATX/Soft-off (2-pin PWR_SW)
Ce connecteur est dédié au bouton d'alimentation du système. Appuyer sur le bouton
d'alimentation (power) allume le système ou passe le système en mode VEILLE ou
SOFT-OFF en fonction des réglages du BIOS. Presser le bouton d'alimentation pendant
plus de quatre secondes lorsque le système est allumé éteint le système.
Bouton de réinitialisation (3-pin RESET)
Ce connecteur à 3 broches est destiné au bouton de réinitialisation du boîtier. Il sert à
redémarrer le système sans l'éteindre.
Chapitre 1
7.
•
•
•
•
ASUS MAXIMUS VIII GENE
1-37
8.
Connecteur d'extension ROG_EXT (18-1 pin ROG_EXT)
Ce connecteur est dédié au panneau d'OC, à la base avant, et autres périphériques
ROG.
Chapitre 1
9.
1-38
•
Le panneau d'OC et la base avant sont vendus séparément.
•
Visitez le site internet www.asus.com pour plus d'informations sur le panneau OC et la
base avant.
Connecteur pour câble de thermistance (2-pin T_SENSOR1)
Ce connecteur est destiné aux câbles à thermistance vous permettant de surveiller la
température de certains périphériques ou des composants critiques de la carte mère.
Chapitre 1 : Introduction au produit
Interface M.2 (Socket 3)
L'interface M.2 (Socket 3) avec M Key prend en charge les périphériques de stockage
PCIe/SATA de type 2242 (22mm x 42mm), 2260 (22mm x 60mm), 2280 (22mm x
80mm), et 22110 (22mm x 110mm).
Chapitre 1
10.
Quand l'interface M.2 (socket 3) fonctionne en mode SATA, le port SATA 1 (SATA6G_12)
est désactivé.
1.2.10
ProbeIt
La fonctionnalité ROG Probelt permet de détecter la tension actuelle et les paramètres
d'overclocking de votre système. Utilisez un multimètre pour mesurer les points Probelt même
pendant un overclocking.
Référez-vous à l'illustration ci-dessous pour localiser les points Probelt.
ASUS MAXIMUS VIII GENE
1-39
Chapitre 1
1-40
Chapitre 1 : Introduction au produit
Chapitre 2 : Procédures d'installation de base
Procédures d'installation de base
2.1
Monter votre ordinateur
2.1.1
Installation de la carte mère
2
1.
Placez la plaque d'E/S métallique ASUS sur l'ouverture dédiée à l'arrière de votre
châssis d'ordinateur.
2.
Placez la carte mère dans le châssis, en vous assurant que ses ports d'E/S (entrée/
sortie) sont alignés avec la zone d'E/S du châssis.
ASUS MAXIMUS VIII GENE
Chapitre 2
Les illustrations de cette section sont uniquement données à titre indicatif. La typologie de
la carte mère peut varier en fonction des modèles. Les étapes d'installation sont toutefois
identiques.
2-1
3.
Placez neuf (9) vis dans les pas de vis (marqués d'un cercle rouge sur l'illustration cidessous) pour sécuriser la carte mère au châssis.
Chapitre 2
Ne vissez pas trop fort ! Vous risqueriez d'endommager la carte mère.
2-2
Chapitre 2 : Procédures d'installation de base
2.1.2
Installer le processeur
Assurez-vous de n'installer que le processeur conçu pour le socket LGA1151. NE PAS
installer de processeur conçu pour LGA 1150, LCA1155 et LGA1156 sur le socket LGA1151.
Chapitre 2
Utilisez le kit d'installation du processeur pour installer le processeur.
Partie supérieure du processeur
Partie inférieure du processeur
Partie inférieure du processeur
ASUS MAXIMUS VIII GENE
2-3
Chapitre 2
Partie supérieure du processeur
AVERTISSEMENT !
2-4
•
Assurez-vous que le processeur est bien en place avant de l'installer sur le support du
processeur de la carte mère.
•
Utilisez le kit d'installation du processeur uniquement pour installer le processeur.
N'endommagez PAS ou NE pliez PAS le kit d'installation du processeur.
•
Tenez toujours fermement les deux côtés du kit d'installation du processeur lors de
l'installation, du retrait ou de la récupération du kit d'installation du processeur.
•
ASUS ne couvrira pas les dommages résultant d'une installation/retrait incorrects
du processeur, d'une orientation/placement incorrects du processeur ou d'autres
dommages résultant d'une négligence de la part de l'utilisateur.
Chapitre 2 : Procédures d'installation de base
2.1.3
Installer le ventilateur du processeur
Chapitre 2
Si nécessaire, appliquez la pâte thermique
sur la surface du processeur et du
dissipateur avant toute installation.
Pour installer le ventilateur du processeur
ASUS MAXIMUS VIII GENE
2-5
Pour désinstaller le ventilateur du processeur
Chapitre 2
2-6
Chapitre 2 : Procédures d'installation de base
Installer un module mémoire
Chapitre 2
2.1.4
Retirer un module mémoire
ASUS MAXIMUS VIII GENE
2-7
2.1.5
Connecteurs d'alimentation ATX
Chapitre 2
OU
2-8
OU
Chapitre 2 : Procédures d'installation de base
2.1.6
Connexion de périphériques SATA
Chapitre 2
OU
ASUS MAXIMUS VIII GENE
2-9
2.1.7
Connecteur E/S avant
Pour installer le kit ASUS Q-Connector
Chapitre 2
Connecteur USB 3.0
Connecteur audio pour façade de
châssis d'ordinateur
USB 3.0
AAFP
2-10
Chapitre 2 : Procédures d'installation de base
2.1.8
Installer une carte d'extension
Chapitre 2
Pour installer une carte PCIe x16
ASUS MAXIMUS VIII GENE
2-11
2.2
Bouton de mise à jour du BIOS
USB BIOS Flashback
USB BIOS Flashback est le moyen le plus efficace de mise à jour du BIOS ! Il permet aux
passionnés d'overclocking de tester de nouvelles versions de BIOS en toute simplicité sans
avoir à accéder au BIOS actuel ou au système d'exploitation. Connectez simplement un
périphérique de stockage USB et maintenez le bouton dédié enfoncé pendant 3 secondes. Le
BIOS est alors mis à jour sans qu'aucune autre manipulation ne soit requise.
Chapitre 2
Pour utiliser USB BIOS Flashback :
1.
Téléchargez la dernière version en date du BIOS sur le site Web d'ASUS.
2.
Décompressez le fichier et renommez le fichier BIOS M8G.CAP.
3.
Copiez le fichier M8G.CAP sur le répertoire racine d'un périphérique de stockage USB.
4.
Éteignez votre ordinateur et connectez le périphérique de stockage USB au port USB
BIOS Flashback situé sur le panneau d'E/S de la carte mère.
5.
Appuyez sur le bouton USB BIOS Flashback.
Le témoin dédié à USB BIOS Flashback clignote pour indiquer que la fonction BIOS
Flashback est activée. Patientez le temps que le témoin dédié à USB BIOS Flashback
s'arrête de clignoter pour terminer la procédure de mise à jour du BIOS.
Bouton USB BIOS Flashback
Port USB dédié à USB BIOS Flashback
Reportez-vous à la section Mettre à jour le BIOS du chapitre 3 pour consulter la liste des
autres méthodes de mise à jour du BIOS.
La mise à jour du BIOS comporte certains risques. Si celui-ci est endommagé lors du
processus de mise à jour et que le système ne redémarre plus, contactez le service aprèsvente ASUS le plus proche pour obtenir de l'aide.
2-12
Chapitre 2 : Procédures d'installation de base
Connecteurs arrières et audio de la carte mère
2.3.1
Connecteurs arrières
Chapitre 2
2.3
Connecteurs arrières
1. Bouton Clear CMOS
2. Port USB 3.1 Type-A EA1
3. Port DisplayPort
4. Port souris + clavier PS/2
5. Port ethernet (RJ-45)*
6. Bouton USB BIOS Flashback
7. Port USB 3.1 Type-C EC1.
8. Intel® USB 3.0 sur les ports 7 et 8
9. Port HDMI
10. Intel® USB 3.0 sur les ports 5 et 6
11. Intel® USB 3.0 sur les ports 3 et 4. Le port inférieur est dédié à la fonction KeyBot II et le
port supérieur est dédié à la fonction USB BIOS Flasback.
12. Port de sortie S/PDIF optique
13. Prises audio**
* et **: reportez-vous aux tableaux de la page suivante pour plus de détails sur les ports réseau et audio.
ASUS MAXIMUS VIII GENE
2-13
•
En raison de certaines limitations du contrôleur USB 3.0, les périphériques USB 3.0 ne
peuvent être utilisés que sous environnement Windows® 7 et après l'installation du pilote
USB 3.0.
•
Seuls les périphériques de stockage USB 3.0 sont pris en charge.
•
Il est fortement recommandé de connecter vos périphériques USB 3.0 sur les ports USB
3.0 pour un débit et des performances accrues.
•
Les périphériques USB 2.0 et 3.0 connectés peuvent fonctionner en mode xHCI ou
EHCI en fonction de la configuration du système d'exploitation. Certains périphériques
USB hérités doivent mettre à jour leur firmware pour une meilleure compatibilité.
Chapitre 2
* Témoins des ports réseau
LED ACT/
LIEN
LED ACT/LIEN
LED VITESSE
État
Description
État
Description
Éteint
Pas de lien
Éteint
Connexion 10Mbps
Orange
Lien établi
Orange
Connexion 10Mbps
Clignotant
Activité de
données
Vert
Connexion 1Gb/s
LED
VITESSE
Port réseau
** Configurations audio 2.1, 4.1, 5.1 et 7.1 canaux
Port
Bleu clair
Casque / 2.1
canaux
Entrée audio
Vert
Sortie audio
Rose
Orange
Entrée micro
–
Noir
–
2.3.2
4.1 canaux
5.1 canaux
7.1 canaux
Entrée audio
Entrée audio
Sortie hautparleurs avants
Entrée micro
–
Sortie hautparleurs avants
Entrée micro
Haut-parleur
central/Caisson de
basse
Sortie hautparleurs arrières
Sortie hautparleurs latéraux
Sortie hautparleurs avants
Entrée micro
Haut-parleur
central/Caisson de
basse
Sortie hautparleurs arrières
Sortie hautparleurs arrières
Connexions audio
Connecteurs audio
2-14
Chapitre 2 : Procédures d'installation de base
Chapitre 2
Connexion à un casque ou un microphone
Connexion à des haut-parleurs stéréo
Connexion à un système de haut-parleurs 2.1
ASUS MAXIMUS VIII GENE
2-15
Connexion à un système de haut-parleurs 4.1
Chapitre 2
Connexion à un système de haut-parleurs 5.1
Connexion à un système de haut-parleurs 7.1
2-16
Chapitre 2 : Procédures d'installation de base
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
2.5
Démarrer pour la première fois
Après avoir effectué tous les branchements, refermez le châssis d'ordinateur.
Assurez-vous que tous les interrupteurs sont éteints.
Connectez le câble d'alimentation au connecteur d'alimentation à l'arrière du châssis.
Connectez l'autre extrémité du câble d'alimentation à une prise de courant équipée d'une
protection contre les surtensions.
Allumez l'ordinateur en suivant la séquence suivante :
a. Moniteur
b. Périphériques SCSI externes (en commençant par le dernier sur la chaîne)
c. Alimentation système
Après avoir démarré, le voyant lumineux d'alimentation situé en façade du châssis
s'allume. Pour les alimentations ATX, le voyant lumineux système s'allume lorsque vous
appuyez sur l'interrupteur d'alimentation ATX. Si votre moniteur est compatible avec les
standards “non polluants” ou s'il possède une fonction d'économie d'énergie, le voyant
lumineux du moniteur peut s'allumer ou passer de la couleur orange à la couleur verte
après l'allumage.
Le système exécute alors les tests de démarrage (POST). Pendant ces tests, le BIOS
envoie des bips ou des messages additionnels sur l'écran. Si rien ne se produit dans les
30 secondes qui suivent le démarrage de l'ordinateur, le système peut avoir échoué un
des tests de démarrage. Vérifiez le réglage des cavaliers et les connexions, ou faites
appel au service après-vente de votre revendeur.
Bip BIOS
Description
1 bip court
Processeur graphique détecté
Démarrage rapide désactivé
Aucun clavier détecté
1 bip continu suivi de 2 bips courts suivis
d'une pause (répété)
Aucune mémoire détectée
1 bip continu suivi de 3 bips courts
Processeur graphique non détecté
1 bip continu suivi de 4 bips courts
Panne d'un composant matériel
Chapitre 2
2.4
Au démarrage, maintenez la touche <Suppr.> enfoncée pour accéder au menu de
configuration du BIOS. Suivez les instructions du chapitre 3 pour plus de détails.
Éteindre l'ordinateur
Lorsque le système est sous tension, appuyer sur l'interrupteur d'alimentation pendant
moins de 4 secondes passe le système en mode “veille” ou en mode “soft off” en fonction du
paramétrage du BIOS. Presser le bouton pendant plus de 4 secondes passe le système en
mode “soft off” quel que soit le réglage du BIOS.
ASUS MAXIMUS VIII GENE
2-17
Chapitre 2
2-18
Chapitre 2 : Procédures d'installation de base
Chapitre 3 : Le BIOS
Le BIOS
3.1
Présentation du BIOS
3
Le tout nouveau BIOS UEFI (Extensible Firmware Interface) d'ASUS est conforme à
l'architecture UEFI et offre une interface conviviale allant au-delà de la simple saisie
traditionnelle au clavier grâce à la possibilité de configuration du BIOS à la souris. Vous
pouvez maintenant naviguer dans le BIOS UEFI avec la même fluidité que sous un système
d'exploitation. Le terme «BIOS» spécifié dans ce manuel se réfère au “BIOS UEFI” sauf
mention spéciale.
Chapitre 3
Le BIOS (Basic Input and Output System) stocke divers paramètres matériels du système
tels que la configuration des périphériques de stockage, les paramètres d'overclocking, les
paramètres de gestion de l'alimentation et la configuration des périphériques de démarrage
nécessaires à l'initialisation du système dans le CMOS de la carte mère. De manière générale,
les paramètres par défaut du BIOS de cette carte mère conviennent à la plupart des utilisations
pour assurer des performances optimales. Il est recommandé de ne pas modifier les
paramètres par défaut du BIOS sauf dans les cas suivants :
• Un message d'erreur apparaît au démarrage du système et requiert l'accès au BIOS.
• Un composant installé nécessite un réglage spécifique ou une mise à jour du BIOS.
Une mauvaise utilisation du BIOS peut entraîner une instabilité du système ou un échec
de démarrage. Il est fortement recommandé de ne modifier les paramètres du BIOS
qu'avec l'aide d'un technicien qualifié.
Lors du téléchargement ou de la mise à jour du BIOS de cette carte mère, n'oubliez pas de
renommer le fichier M8G.CAP.
ASUS MAXIMUS VIII GENE
3-1
3.2
Programme de configuration du BIOS
Utilisez le programme de configuration du BIOS pour mettre à jour ou modifier les options de
configuration du BIOS. L'écran du BIOS comprend la touche Pilote et une aide en ligne pour
vous guider lors de l'utilisation du programme de configuration du BIOS.
Accéder au BIOS au démarrage du système
Pour accéder au BIOS au démarrage du système, appuyez sur <Suppr.> lors du POST
(Power-On Self Test). Si vous n'appuyez pas sur <Suppr.>, le POST continue ses tests.
Accéder au BIOS après le POST
Pour accéder au BIOS après le POST, vous pouvez :
•
Appuyer simultanément sur <Ctrl>+<Alt>+<Suppr.>.
•
Appuyer sur le bouton de réinitialisation du châssis.
•
Si vous utilisez le port KeyBot USB 2.0, vous pouvez utiliser la touche <Suppr.> pour
accéder au BIOS au démarrage du système.
•
Appuyer sur le bouton d'alimentation pour éteindre puis rallumer le système. N'utilisez
cette méthode que si les deux méthodes précédentes ont échoué.
Chapitre 3
•
Les captures d'écrans du BIOS incluses dans cette section sont données à titre
indicatif et peuvent différer de celles apparaissant sur votre écran.
•
Assurez-vous d'avoir connecté une souris USB à la carte mère si vous souhaitez
utiliser ce type de périphérique de pointage dans le BIOS.
•
Si le système devient instable après avoir modifié un ou plusieurs paramètres du
BIOS, rechargez les valeurs par défaut pour restaurer la compatibilité et la stabilité du
système. Choisissez l'option Load Optimized Default du menu Exit ou appuyez sur
la touche F5. Si le système ne démarre pas après la modification d'un ou plusieurs
paramètres du BIOS, essayez d'effacer la mémoire CMOS pour restaurer les options
de configuration par défaut de la carte mère. Consultez la section Connecteurs
arrières pour localiser le bouton Clear CMOS nécessaire à l'effacement de la mémoire
CMOS.
•
Le BIOS ne prend pas en charge les périphériques Bluetooth.
L'écran de menu BIOS
Le programme de configuration du BIOS possède deux interfaces de configuration : EZ Mode
et Advanced Mode. Vous pouvez changer de mode à partir de Setup Mode dans le menu
Boot ou en appuyant sur la touche F7.
3-2
Chapitre 3 : Le BIOS
3.2.1
EZ Mode
L'interface EZ Mode offre une vue d'ensemble des informations de base du système, mais
permet aussi de modifier la langue du BIOS, le mode de performance et l'ordre de démarrage
des périphériques. Pour accéder à l'interface Advanced Mode, sélectionnez Advanced Mode
ou appuyez sur la touche F7 de votre clavier.
Le type d'interface par défaut du BIOS peut être modifié. Reportez-vous à la section Menu
Boot (Démarrage) pour plus de détails.
Affiche les propriétés système du mode sélectionné.
Cliquez sur < ou > pour changer de mode
Paramètres d'overclocking et de
configuration de volumes RAID
Modifie la langue du BIOS
Chapitre 3
Affiche la température du processeur et
de la carte mère, les tensions de sortie du
processeur, la vitesse des ventilateurs installés
et les informations liées aux lecteurs SATA
État du mode RAID SATA pour la
technologie Intel Rapid Storage
Affiche la vitesse du ventilateur du
processeur. Appuyez sur ce bouton pour
régler les ventilateurs manuellement
Charge les paramètres par défaut
Enregistre les modifications
et redémarre le système
Détermine la séquence de démarrage
Rechercher dans les FAQ
Affiche la liste des périphériques de démarrage
Affiche la liste des périphériques de démarrage
Les options de la séquence de démarrage varient en fonction des périphériques installés.
ASUS MAXIMUS VIII GENE
3-3
3.2.2
Advanced Mode (Mode avancé)
L'interface Advanced Mode (Mode avancé) offre des options avancées pour les utilisateurs
expérimentés dans la configuration des paramètres du BIOS. L'écran ci-dessous est un
exemple de l'interface Advanced Mode. Consultez les sections suivantes pour plus de détails
sur les diverses options de configuration.
Pour accéder à l'interface avancée, cliquez sur Exit (Sortie), puis sélectionnez Advanced
Mode ou appuyez sur la touche F7 de votre clavier.
Champs de configuration
Fenêtre contextuelle
Barre de menus
Langue
Bouton de prise de notes (F9)
Favoris (F3)
Contrôle Q-Fan (F6)
Assistant EZ Tuning (F11)
Barre de défilement
Raccourcis
Chapitre 3
Éléments de sous-menu
Éléments de menu
Aide générale
Dernières modifications
Retour en affichage EZ mode
Rechercher dans les FAQ
Affiche la température du processeur et
de la carte mère ainsi que les tensions de
sortie du processeur et de la mémoire
3-4
Chapitre 3 : Le BIOS
Barre de menus
La barre de menus située en haut de l'écran affiche les éléments suivants :
My Favorites
(Favoris)
Accès rapide aux éléments de configuration les plus utilisés.
Main (Principal)
Modification des paramètres de base du système
Extreme Tweaker
Modification des paramètres d'overclocking du système
Advanced (Avancé)
Modification des paramètres avancés du système
Monitor
(Surveillance)
Affiche la température et l'état des différentes tensions du système
et permet de modifier les paramètres de ventilation.
Boot (Démarrage)
Modification des paramètres de démarrage du système
Tool (Outils)
Modification des paramètres de certaines fonctions spéciales
Exit (Sortie)
Sélection des options de sortie ou restauration des paramètres par
défaut
Chapitre 3
Éléments de menu
L'élément sélectionné dans la barre de menu affiche les éléments de configuration spécifiques
à ce menu. Par exemple, sélectionner Main affiche les éléments du menu principal.
Les autres éléments My Favorites (Favoris), Extreme Tweaker, Advanced (Avancé), Monitor
(Surveillance), Boot (Démarrage), Tool (Outils) et Exit (Sortie) de la barre des menus ont leurs
propres menus respectifs.
Éléments de sous-menu
Si un signe “>” apparaît à côté de l'élément d'un menu, ceci indique qu'un sous-menu est
disponible. Pour afficher le sous-menu, sélectionnez l'élément souhaité et appuyez sur la
touche <Entrée> de votre clavier.
Langue
De nombreuses langues d'utilisation sont disponibles pour l'interface de configuration du BIOS.
Cliquez sur ce bouton pour sélectionner la langue que vous souhaitez voir s'afficher sur l'écran
du BIOS.
Favoris (F3)
Favoris est un espace personnel à partir duquel vous pouvez aisément accéder à et modifier
vos éléments de configuration de BIOS favoris. Sélectionnez les paramètres de BIOS
fréquemment utilisés et ajoutez-les à la liste des favoris.
Consultez la section Favoris pour plus de détails.
Contrôle Q-Fan (F6)
La fonctionnalité Q-Fan permet de gérer et de personnaliser les réglages des ventilateurs
installés. Utilisez ce bouton pour ajuster les ventilateurs manuellement selon vos besoins.
Assistant EZ Tuning (F11)
Cet assistant vous permet de visualiser et de régler les paramètres d'overclocking du système.
Il permet aussi de modifier le mode de fonctionnement SATA de la carte mère (AHCI ou RAID).
ASUS MAXIMUS VIII GENE
3-5
Bouton de prise de notes (F9)
Ce bouton vous permet de prendre des notes dans le BIOS.
•
Cette fonctionnalité ne prend pas en charge les touches ou les raccourcis clavier
suivants : touche Suppr. et raccourcis copier, couper et coller.
•
Seuls les caractères alphanumériques peuvent être utilisés pour la saisie de notes.
Raccourcis
Le bouton situé au-dessus de la barre de menu contient les touches de navigation de l'interface
de configuration du BIOS. Les touches de navigation permettent de naviguer et sélectionner/
modifier les divers éléments disponibles dans l'interface de configuration du BIOS.
Barre de défilement
Une barre de défilement apparaît à droite de l'écran de menu lorsque tous les éléments ne
peuvent pas être affichés à l'écran. Utilisez les flèches Haut/Bas ou les touches <Page préc.> /
<Page suiv.> de votre clavier pour afficher le reste des éléments.
Aide générale
Chapitre 3
Au bas de l'écran de menu se trouve une brève description de l'élément sélectionné. Utilisez
la touche <F12> pour faire une capture d'écran du BIOS et l'enregistrer sur un périphérique de
stockage amovible.
Champs de configuration
Ces champs affichent les valeurs des éléments de menu. Si un élément est configurable par
l'utilisateur, vous pouvez en changer la valeur. Vous ne pouvez pas sélectionner un élément
qui n'est pas configurable par l'utilisateur.
Les champs configurables sont surlignés lorsque ceux-ci sont sélectionnés. Pour modifier la
valeur d'un champ, sélectionnez-le et appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier pour
afficher la liste des options de configuration disponibles.
Dernières modifications
Un bouton est disponible dans le BIOS pour vous permettre d'afficher les éléments de
configuration du BIOS qui ont été récemment modifiés et enregistrés.
3-6
Chapitre 3 : Le BIOS
3.3
My Favorites (Favoris)
Chapitre 3
My Favorites est un espace personnel à partir duquel vous pouvez aisément accéder à et
modifier vos éléments de configuration de BIOS favoris.
My Favorites (Mes favoris) comprend plusieurs éléments par défaut liés aux performances, à
l'économie d'énergie et au démarrage rapide. Vous pouvez personnaliser cet écran en ajoutant
ou en supprimant des éléments.
Ajouter des éléments à la liste des favoris
Pour ajouter un élément fréquemment utilisé à la liste des favoris :
1.
Appuyez sur la touche <F3> de votre clavier ou cliquez sur
la liste des menus du BIOS.
2.
pour accéder à
Sélectionnez le(s) élément(s) de BIOS à ajouter à la liste de vos favoris puis cliquez sur
le signe (“+”).
Les éléments suivants ne peuvent pas être ajoutés à la page des favoris :
3.
4.
•
Les éléments dotés d'options de sous-menus.
•
Les éléments gérés par l'utilisateur comme la langue ou la priorité de démarrage.
•
Les éléments fixes tels que la date et l'heure et les informations dédiées au SPD.
Cliquez sur Exit (ESC) (Quitter) ou appuyez sur la touche <Échap> de votre clavier pour
quitter la liste des menus du BIOS.
Les éléments de BIOS sélectionnés seront dès lors disponibles dans la liste de vos
favoris.
ASUS MAXIMUS VIII GENE
3-7
3.4
Menu Main (Principal)
L'écran du menu principal apparaît lors de l'utilisation de l'interface Advanced Mode du BIOS.
Ce menu offre une vue d'ensemble des informations de base du système et permet de régler la
date, l'heure, la langue et les paramètres de sécurité du système.
Chapitre 3
3-8
Chapitre 3 : Le BIOS
Security (Sécurité)
Chapitre 3
Ce menu permet de modifier les paramètres de sécurité du système.
•
Si vous avez oublié le mot de passe d'accès au BIOS, vous pouvez le réinitialiser en
effaçant la mémoire CMOS. Consultez la section 2.3.1 Connecteurs arrières pour
localiser le bouton Clear CMOS nécessaire à l'effacement de la mémoire CMOS.
•
Les éléments Administrator (Administrateur) ou User Password (Mot de passe
utilisateur) affichent la valeur par défaut Not Installed (Non défini). Après avoir défini un
mot de passe, ces éléments affichent Installed (Installé).
ASUS MAXIMUS VIII GENE
3-9
Administrator Password (Mot de passe administrateur)
Si vous avez défini un mot de passe administrateur, il est fortement recommandé d'utiliser ce
mot de passe lors de l'accès au système. Sinon, il se peut que certains éléments du BIOS ne
puissent pas être modifiés.
Pour définir un mot de passe administrateur:
1.
Sélectionnez l'élément Administrator Password (Mot de passe administrateur) et
appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier.
2.
Dans le champ Create New Password (Nouveau mot de passe), saisissez un mot de
passe, puis appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier.
3.
Confirmez le mot de passe.
Chapitre 3
Pour modifier le mot de passe administrateur:
1.
Sélectionnez l'élément Administrator Password (Mot de passe administrateur) et
appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier.
2.
Dans le champ Enter Current Password (Entrer le mot de passe actuel), entrez votre
mot de passe, puis appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier.
3.
Dans le champ Create New Password (Nouveau mot de passe), saisissez un mot de
passe, puis appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier.
4.
Confirmez le mot de passe.
Pour effacer le mot de passe administrateur, suivez les mêmes étapes que lors de la
modification du mot de passe, mais appuyez sur <Entrée> lorsqu'il vous est demandé de créer/
confirmer le mot de passe. Une fois terminé, l'élément Administrator Password (Mot de
passe administrateur) en haut de l'écran affiche la valeur Not Installed (Non défini).
User Password (Mot de passe utilisateur)
Si vous avez défini un mot de passe utilisateur, la saisie de ce dernier est requise pour accéder
au système. L'élément User Password (Mot de passe utilisateur) apparaissant en haut de
l'écran affiche la valeur par défaut Not Installed (Non défini). Après avoir défini un mot de
passe, cet élément affiche la valeur Installed (Installé).
Pour définir un mot de passe utilisateur:
1.
Sélectionnez l'élément User Password (Mot de passe utilisateur) et appuyez sur la
touche <Entrée> de votre clavier.
2.
Dans le champ Create New Password (Nouveau mot de passe), saisissez un mot de
passe, puis appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier.
3.
Confirmez le mot de passe.
Pour modifier un mot de passe utilisateur:
1.
Sélectionnez l'élément User Password (Mot de passe utilisateur) et appuyez sur la
touche <Entrée> de votre clavier.
2.
Dans le champ Enter Current Password (Entrer le mot de passe actuel), entrez votre
mot de passe, puis appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier.
3.
Dans le champ Create New Password (Nouveau mot de passe), saisissez un mot de
passe, puis appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier.
4.
Confirmez le mot de passe.
Pour effacer le mot de passe utilisateur, suivez les mêmes étapes que lors de la modification
du mot de passe, mais appuyez sur <Entrée> lorsqu'il vous est demandé de créer/confirmer le
mot de passe. Une fois terminé, l'élément User Password (Mot de passe utilisateur) en haut
de l'écran affiche la valeur Not Installed (Non défini).
3-10
Chapitre 3 : Le BIOS
3.5
Menu Extreme Tweaker
Le menu Extreme Tweaker permet de configurer les éléments liés à l'overclocking.
Prenez garde lors de la modification des éléments du menu Extreme Tweaker. Une valeur
incorrecte peut entraîner un dysfonctionnement du système.
Les options de configuration de cette section varient en fonction du type de processeur et de
modules mémoire installés sur la carte mère.
Chapitre 3
Faites défiler la page pour afficher plus d'éléments.
Ai Overclock Tuner (Réglages Ai Overclock) [Auto]
Sélectionne les options d'overclocking du processeur pour obtenir la fréquence interne désirée.
Options de configuration :
[Auto]
Charge les paramètres d'overclocking optimum pour le système.
[Manual]
Permet une configuration manuelle des différents éléments d'overclocking.
[X.M.P.]
À n'utiliser que si vous avez installé des modules mémoire compatibles avec
la technologie eXtreme Memory Profile (X.M.P.). Permet d'optimiser les
performances du système.
L'option de configuration [X.M.P.] n'apparaît que si vous avez installé des modules mémoire
compatibles avec la technologie eXtreme Memory Profile (X.M.P).
ASUS MAXIMUS VIII GENE
3-11
Les éléments suivants n'apparaissent que si l'option Ai Overclock Tuner est définie sur
[Manual] ou [XMP].
BCLK Frequency (Fréquence de base) [100]
Ajuste la fréquence de base pour améliorer les performances du système. Utilisez les
touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. La fourchette de valeurs est
comprise entre 40.0 MHz et 500.0 MHz.
Le mode XMP compatible avec les modules mémoire installés ne s'affiche que si l'option Ai
Overclock Tuner est définie sur [XMP].
ASUS MultiCore Enhancement [Auto]
[Auto]
[Disabled]
Maximise les performances lors de l'overclocking.
Réglages de ratio par défaut.
CPU Core Ratio (Ratio du coeur du processeur) [Auto]
Permet une configuration manuelle ou automatique du ratio des coeurs du processeur.
Options de configuration : [Auto] [Sync All Cores] [Per Core]
Chapitre 3
Lorsque l'option CPU Core Ratio est définie sur [Sync All Cores], les éléments suivants
apparaissent :
1-Core Ratio Limit (Limite du ratio du coeur 1) [Auto]
Permet de définir la limite du ratio Turbo du coeur.
[Auto]
Applique le ratio Turbo par défaut.
[Manual] Assignation manuelle d'une valeur 1-coeur devant être
supérieure ou égale à la valeur 2-coeurs.
Lorsque l'option CPU Core Ratio est définie sur [Per Core], les éléments suivants
apparaissent :
1-Core Ratio Limit (Limite du ratio du coeur 1) [Auto]
Permet de définir la limite du ratio Turbo du coeur.
[Auto]
Applique le ratio Turbo par défaut.
[Manual] Assignation manuelle d'une valeur 1-coeur devant être
supérieure ou égale à la valeur 2-coeurs.
2-Core Ratio Limit (Limite du ratio du coeur 2) [Auto]
Permet de définir la limite du ratio Turbo du coeur 2.
[Auto]
Applique le ratio Turbo par défaut.
[Manual] Assignation manuelle d'une valeur 2-coeurs devant être
supérieure ou égale à la valeur 3-coeurs. La valeur 1-coeur ne
doit toutefois pas être définie sur [Auto].
3-Core Ratio Limit (Limite du ratio du coeur 3) [Auto]
Permet de définir la limite du ratio Turbo du coeur 3.
[Auto]
Applique le ratio Turbo par défaut.
[Manual] Assignation manuelle d'une valeur 3-coeurs devant être
supérieure ou égale à la valeur 4-coeurs. La valeur 1-coeur/2coeurs ne doit toutefois pas être définie sur [Auto].
4-Core Ratio Limit (Limite du ratio du coeur 4) [Auto]
Permet de définir la limite du ratio Turbo du coeur 4.
[Auto]
Applique le ratio Turbo par défaut.
[Manual] Assignation manuelle d'une valeur 4-coeurs devant être
inférieure ou égale à la valeur 3-coeurs. La valeur 1-coeur/2coeurs/3-coeurs ne doit toutefois pas être définie sur [Auto].
3-12
Chapitre 3 : Le BIOS
Si vous affectez une valeur pour Limite de rapport de noyau +, ne réglez pas Limite de
rapport de noyau - sur [Auto].
DRAM Odd Ratio Mode (Mode rapport des chances DRAM) [Enabled]
Activez le mode rapport des chances pour une meilleure granularité.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
DRAM Frequency (Fréquence mémoire DRAM) [Auto]
Permet de définir la fréquence de fonctionnement de la mémoire. Les options de configuration
varient en fonction du réglage de l'élément BCLK Frequency. Sélectionnez l'option [Auto] pour
utiliser le réglage optimum.
Options de configuration : [Auto] [DDR4-800MHz] - [DDR4-4266MHz]
Xtreme Tweaking [Disabled]
Cet élément peut aider à améliorer les résultats de certains tests de performances.
Options de configuration : [Enabled] [Disabled]
TPU [Keep Current Settings]
Chapitre 3
Permet l'overclocking automatique de la fréquence et du voltage du processeur et de la
mémoire afin d'améliorer les performances du système et d'accélérer les performances
graphiques du processeur en fonction de la charge de ce dernier.
[Keep Current Settings] Conserve les paramètres actuels sans rien changer.
[TPU I] Applique les conditions d'overclocking du refroidissement par
air.
[TPU II]Applique les conditions d'overclocking du refroidissement par
eau.
Assurez-vous d'utiliser un dispositif de refroidissement par eau avant de sélectionner [TPU II].
EPU Power Saving Mode (Mode d'économies d'énergie EPU) [Disabled]
La fonction ASUS EPU place le processeur dans un état de consommation énergétique
minimale. Activez cette option pour régler des tensions core/cache plus faibles et garantir des
économies d'énergie maximales.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
CPU SVID Support (Prise en charge SVID CPU) [Auto]
Désactivez cet élément pour interrompre la communication du processeur avec le régulateur
de tension externe.
Options de configuration : [Auto] [Disabled] [Enabled]
DRAM Timing Control (Contrôle du minutage mémoire)
Les sous-éléments de ce menu permettent de définir les options de contrôle du minutage
mémoire. Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. Pour restaurer
la valeur par défaut, entrez [auto] avec votre clavier puis appuyez sur <Entrée>.
Divers.
MRC Fast Boot [Auto]
Permet d'activer, de désactiver ou de définir automatiquement la fonctionnalité de
démarrage rapide MRC fast boot.
Options de configuration : [Auto] [Enabled] [Disabled]
ASUS MAXIMUS VIII GENE
3-13
Chapitre 3
DRAM CLK Period (Période d'horloge de la mémoire DRAM) [Auto]
Options de configuration : [Auto] [1] – [26]
Memory Scrambler [Enabled]
Définissez cet élément pour activer ou désactiver la prise en charge du brouilleur de
mémoire.
Options de configuration : [Enabled] [Disabled]
Channel A DIMM Control [Enable Both DIMMS]
Vous permet d'activer ou de désactiver les emplacements DIMM canal A.
Options de configuration : [Enable Both DIMMS] [Disable DIMM0] [Disable DIMM1]
[Disable Both DIMMS]
Channel B DIMM Control [Enable Both DIMMS]
Vous permet d'activer ou de désactiver les emplacements DIMM canal B.
Options de configuration : [Enable Both DIMMS] [Disable DIMM0] [Disable DIMM1]
[Disable Both DIMMS]
MCH Full Check Vérification (MCH complète) [Auto]
Activez cet élément pour améliorer la stabilité de votre système. Désactivez cet élément
pour améliorer la capacité d'overclocking de la DRAM.
Options de configuration : [Auto] [Enabled] [Disabled]
DLLBwEn [Auto]
Sélectionnez une valeur comprise entre 2 et 4 pour de meilleures capacités
d'overclocking de la mémoire.
Options de configuration : [Auto] [0] - [7]
DIGI+ VRM
VRM Initialization Check [Disabled]
Activez ou désactivez cet élément si une erreur se produit pendant l'initialisation VRM.
Configuration options [Disabled] [Enabled]
CPU Load-line Calibration (Calibration de ligne de charge du processeur) [Auto]
La ligne de charge est définie par les spécifications VRM d'Intel® et affecte le voltage du
processeur. La tension de fonctionnement du processeur décroît proportionnellement
à sa charge. Une ligne de charge élevée signifie un voltage plus élevé et de meilleures
performances, mais accroît la température du processeur et du système d'alimentation.
Sélectionnez l'un des 7 niveaux disponibles pour régler la tension d'alimentation du
processeur de 0% à 100%.
Options de configuration : [Auto] [Level 1] - [Level 7]
Le niveau d'amélioration des performances varie en fonction des caractéristiques du
processeur.
Ne retirez pas le module thermique. Les conditions thermiques doivent être surveillées.
3-14
Chapitre 3 : Le BIOS
CPU Current Capability (Capacité électrique du processeur) [Auto]
Cet élément permet d'accroître la capacité électrique du processeur pour l'overclocking.
La sélection d'une valeur élevée pour cette option permet d'obtenir simultanément des
champs d'alimentation et d'overclocking plus importants.
Options de configuration : [Auto] [100%] [110%] [120%] [130%] [140%]
Sélectionnez une valeur élevée lors d'un overclocking ou si la charge du processeur est
élevée.
CPU VRM Switching Frequency (Fréquence de commutation du régulateur de
tension du processeur) [Auto]
Cet élément affecte le délai de réponse transitoire du régulateur de tension ainsi que
la production thermique des composants. Sélectionnez [Manual] pour obtenir une
fréquence plus élevée et un délai de réponse transitoire plus rapide.
Options de configuration : [Auto] [Manual]
Chapitre 3
Ne retirez pas le module thermique. Les conditions thermiques doivent être surveillées.
Les éléments suivants n'apparaissent que si l'option CPU VRM Switching Frequency est
définie sur [Manual].
Fixed CPU VRM Switching Frequency (Fréquence fixe du processeur)
(KHz) [300]
Cet élément permet d'obtenir une fréquence plus élevée et un délai de
réponse transitoire plus rapide. Utilisez les touches <+> et <-> de votre
clavier pour ajuster la valeur. La fourchette de valeurs est comprise entre
250KHz et 500KHz par incréments de 50KHz.
Ne retirez pas le module thermique quand le mode manuel est sélectionné. Les conditions
thermiques doivent être surveillées.
Cet élément n'apparaît que si CPU VRM Switching Frequency est réglé sur [Auto].
VRM Spread Spectrum (Étalage de spectre VRM) [Auto]
Cet élément vous permet d'activer l'étalage de spectre pour améliorer la
stabilité du système.
Options de configuration : [Auto] [Disabled] [Enabled]
CPU Power Duty Control (Contrôle de service du processeur) [T.Probe]
Permet de régler la tension de chaque phase d'alimentation du régulateur de tension
ainsi que les conditions thermiques.
[T.Probe]
Maintient l'équilibre thermique du régulateur de tension.
[Extreme]
Maintient l'équilibre électrique du régulateur de tension.
Ne retirez pas le module thermique. Les conditions thermiques doivent être surveillées.
ASUS MAXIMUS VIII GENE
3-15
CPU Power Phase Control (Contrôle des phases du processeur) [Auto]
Permet de contrôler les phases d'alimentation en fonction de l'utilisation du processeur.
Options de configuration : [Auto] [Standard] [Optimized] [Extreme]
CPU Power Thermal Control (Contrôle thermique de l'alimentation du processeur)
[115]
La sélection d'une température élevée permet d'obtenir un champ d'alimentation plus
important et d'étendre le niveau de tolérance d'un overclocking.
Options de configuration : [115] - [136]
Ne retirez pas le module thermique. Les conditions thermiques doivent être surveillées.
Tensions de démarrage
CPU Core/Cache Boot Voltage [Auto]
Tension du processeur au démarrage initial.
Options de configuration : [Auto] [0.600] - [1.700]
DMI Boot Voltage [Auto]
Chapitre 3
Tension DMI au démarrage initial.
Options de configuration : [Auto] [0.300] - [1.900]
Core PLL Boot Voltage [Auto]
Tension Core PLL au démarrage initial.
Options de configuration : [Auto] [0.70000] - [2.40000]
CPU System Agent Boot Voltage [Auto]
Tension de l'agent de configuration système du processeur au démarrage initial.
Options de configuration : [Auto] [0.7000] - [1.8000]
CPU VCCIO Boot Voltage [Auto]
Tension du processeur VCCIO au démarrage initial.
Options de configuration : [Auto] [0.7000] - [1.8000]
Internal CPU Power Management (Gestion d'alimentation interne du
processeur)
Les sous-éléments suivants permettent de régler le ratio et certaines autres fonctionnalités du
processeur.
Intel® SpeedStep™ [Enabled]
Active ou désactive la technologie EIST (Enhanced Intel® SpeedStep Technology).
Options de configuration : [Enabled] [Disabled]
[Disabled]
Désactive cette fonction.
[Enabled] Le système d'exploitation ajuste dynamiquement la tension et
la fréquence noyau du processeur pouvant aider à réduire la
consommation électrique et la chaleur émise par le processeur.
Turbo Mode (Mode Turbo) [Enabled]
[Enabled] Les coeurs du processeur fonctionnent plus vite sous certaines
conditions.
[Disabled]
Désactive cette fonction.
Les éléments suivants n'apparaissent que si Turbo Mode est réglé sur [Enabled].
3-16
Chapitre 3 : Le BIOS
Chapitre 3
Turbo Mode Parameters (Paramètres du mode Turbo)
Long Duration Package Power Limit (Limite d'alimentation de longue
durée) [Auto]
Permet de limiter la durée du ratio Turbo excédant l'enveloppe thermique
pour de meilleures performances. Utilisez les touches <+> et <-> de votre
clavier pour ajuster la valeur.
Options de configuration : [Auto] [1] - [4095]res] [Per Core]
Package Power Time Window (Échéance d'alimentation) [Auto]
Également appelé Power Limit 1 (Première limite de puissance en Watts),
cette limite permet de maintenir le délai de l'alimentation lorsque le ratio
Turbo excède l'enveloppe thermique. Utilisez les touches <+> et <-> de votre
clavier pour ajuster la valeur.
Options de configuration : [Auto] [1] - [127]
Short Duration Package Power Limit (Limite d'alimentation de courte
durée) [Auto]
Également appelé Power Limit 2 (Seconde limite de puissance en Watts),
cette seconde limite offre une protection rapide lorsque l'alimentation excède
la première limite. Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour
ajuster la valeur.
Options de configuration : [Auto] [1] - [4095]res] [Per Core]
IA AC Load Line (Ligne de charge CA IA) [Auto]
Cet élément vous permet de définir la ligne de charge CA définie en 1/100 mOhms.
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur.
Options de configuration : [Auto] [0.01] - [62.49]
IA DC Load Line (Ligne de charge CC IA) [Auto]
Cet élément vous permet de définir la ligne de charge CC définie en 1/100 mOhms.
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur.
Options de configuration : [Auto] [0.01] - [62.49]
Tweaker’s Paradise
Initial BCLK Frequency (Fréquence de base initiale) (Auto)
Ajuste la fréquence de base initiale pour améliorer les performances du système.
Options de configuration : [Auto] [40.0 MHz] – [500.0 MHz]
BCLK Amplitude (Amplitude de la fréquence de base) [Auto]
Cet élément vous permet de définir la magnitude de la fréquence de base du
processeur.
Options de configuration : [Auto] [700 mV] [800 mV] [900 mV] [1000 mV]
BCLK Slew Rate [Auto]
Cet élément vous permet de définir la vitesse à laquelle chaque horloge augmente et
diminue.
Options de configuration : [Auto] [1.5V/ns] [2.5V/ns] [3.5V/ns] [4.5V/ns]
BCLK Spread Spectrum [Auto]
Cet élément vous permet de réduire les interférences électromagnétiques. Désactivez
pour obtenir des horloges de base plus précises.
Options de configuration : [Auto] [Disabled] [-0.22] [-0.34] [-0.46] [+0.12] [+0.22] [+0.28]
[+0.38] [+0.17]
BCLK Frequency Slew Rate (Vitesse de balayage de la fréquence de base)
Cet élément vous permet de définir la vitesse de mise à jour de la fréquence. Des
valeurs inférieures accélèrent les modifications de fréquence.
Options de configuration : [Auto] [Disabled] [32us/MHz] [64us/MHz] [128us/MHz] [512us/
MHz]
ASUS MAXIMUS VIII GENE
3-17
Chapitre 3
DRAM VTT Voltage [Auto]
Options de configuration : [Auto] [0.500] - [1.300]
VPPDDR Voltage [Auto]
Options de configuration : [Auto] [1.86500] - [3.13500]
DMI Voltage [Auto]
Options de configuration : [Auto] [0.30000] - [1.90000]
Core PLL Voltage [Auto]
Options de configuration : [Auto] [0.70000] - [1.60000]
PLL Bandwidth [Auto]
Sélectionnez un niveau compris entre 6 et 8 si le Base Clock (BCLK) est élevé ou si la
fréquence du processeur est élevée.
Options de configuration : [Auto] [Level 0] - [Level 8]
Eventual DRAM Voltage [Auto]
Options de configuration : [Auto] [1.0032] - [2.0064]
Eventual CPU Standby Voltage [Auto]
Options de configuration : [Auto] [0.80000] - [1.80000]
Eventual PLL Termination Voltage [Auto]
Options de configuration : [Auto] [0.36000] - [2.10000]
CPU Core/Cache Current Limit Max. (Limite de courant cache/coeur du
processeur max) [Auto]
Vous permet de définir une limite de courant supérieure pour empêcher un étranglement de
fréquence ou de puissance lors de l'overclocking. Utilisez les touches <+> et <-> de votre
clavier pour ajuster la valeur.
Options de configuration : [Auto] [0.00] - [255.50]
CPU Graphics Current Limit Max. (Limite max. de courant graphique du
processeur) [Auto]
Vous permet de définir une limite de courant supérieure pour empêcher un étranglement de
fréquence ou de puissance lors de l'overclocking. Utilisez les touches <+> et <-> de votre
clavier pour ajuster la valeur.
Options de configuration : [Auto] [0.00] - [255.50]
Min. CPU Cache Ratio (Ratio cache processeur minimum) [Auto]
Détermine le ratio minimum possible du cache du processeur. Utilisez les touches <+> et <->
de votre clavier pour ajuster la valeur.
Options de configuration : [Auto] [8] - [33]
Max. CPU Cache Ratio (Ratio cache processeur maximum) [Auto]
Détermine le ratio maximum possible du cache du processeur. Utilisez les touches <+> et <->
de votre clavier pour ajuster la valeur.
Options de configuration : [Auto] [8] - [33]
Max. CPU Graphics Ratio (Rapport graphique du processeur maximum) [Auto]
Vous permet de définir le rapport graphique du processeur. Utilisez les touches <+> et <-> de
votre clavier pour ajuster la valeur.
Options de configuration : [Auto] [8] - [26]
3-18
Chapitre 3 : Le BIOS
CPU Core/Cache Voltage [Auto]
Configure le mode de tension alimentant les coeurs du processeur.
Options de configuration : [Auto] [Manual Mode] [Offset Mode] [Adaptive Mode].
Les éléments suivants n'apparaissent que si l'option CPU Core/Cache Voltage est définie sur
[Manual Mode].
CPU Core Voltage Override (Dépassement de tension du coeur du processeur)
[Auto]
Permet de définir la tension de chacun des coeurs du processeur.
Options de configuration : [Auto] [0.600] - [1.700]
Les éléments suivants n'apparaissent que si l'option CPU Core/Cache Voltage est définie sur
[Offset Mode].
Chapitre 3
Offset Mode Sign (Signe de décalage) [+]
[+]
Décalage de la tension par valeur positive.
[–]
Décalage de la tension par valeur négative.
CPU Core Voltage Offset (Décalage de tension du coeur du processeur) [Auto]
Cet élément vous permet de configurer la valeur de compensation de la tension du coeur
du processeur.
Options de configuration : [Auto] [-0.635] - [0.635]
Les éléments suivants n'apparaissent que si l'option CPU Core/Cache Voltage est définie sur
[Adaptive Mode].
Offset Mode Sign (Signe de décalage) [-]
[+]
Décalage de la tension par valeur positive.
[–]
Décalage de la tension par valeur négative.
Additional Turbo Mode CPU Core Voltage (Tensions additionnelles) [Auto]
Cet élément vous permet de configurer la valeur de compensation de la tension du coeur
du processeur.
Options de configuration : [Auto] [0.250] - [1.920]
Offset Voltage (Tension de décalage) [Auto]
Cet élément vous permet de configurer la valeur de compensation de la tension du coeur
du processeur.
Options de configuration : [Auto] [0.001] - [0.999]
DRAM Voltage (Tension de mémoire DRAM) [Auto]
Options de configuration : [Auto] [1.0032] - [2.0064]
CPU VCCIO Voltage [Auto]
Options de configuration : [Auto] [0.70000] - [1.80000]
CPU System Agent Voltage (Tension d'agent système) [Auto]
Options de configuration : [Auto] [0.70000] - [1.80000]
ASUS MAXIMUS VIII GENE
3-19
PLL Termination Voltage (Tension de terminaison PLL) [Auto]
Options de configuration : [Auto] [0360] - [2.100]
PCH Core Voltage (Tension de noyau de la puce PCH) [Auto]
Options de configuration : [Auto] [0.70000] - [1.80000]
CPU Graphics Voltage Mode (Mode de tension de l'unité graphique du
processeur) [Auto]
Configure le mode de tension alimentant l'unité graphique du processeur.
Options de configuration : [Auto] [Manual Mode] [Offset Mode]
L'élément suivant n'apparaît que si CPU Graphics Voltage est réglé sur [Manual Mode].
CPU Graphics Voltage Override (Dépassement de tension de l'unité graphique du
processeur) [Auto]
Permet de définir la tension de l'unité graphique du processeur.
Options de configuration : [Auto] [0.600] - [1.700]
Chapitre 3
Les éléments suivants n'apparaissent que si CPU Graphics Voltage est réglé sur [Offset
Mode].
Offset Mode Sign (Signe de décalage) [+]
[+]
Décalage de la tension par valeur positive.
[–]
Décalage de la tension par valeur négative.
CPU Graphics Voltage Offset (Décalage de tension de l'unité graphique du
processeur) [Auto]
Cet élément vous permet de configurer la valeur de compensation de la tension du coeur
du processeur.
Configuration options: [Auto] [0.001] - [0.635]
CPU Standby Voltage (Tension de veille du processeur) [Auto]
Options de configuration : [Auto] [0.80000] - [1.80000]
DRAM REF Voltage Control (Contrôle de la tension de référence de la mémoire
DRAM)
DRAM CTRL REF Voltage on CHA/CHB [Auto]
Configure la tension de référence DRAM sur les lignes de commande. La tension de
référence sera la tension de mémoire DRAM fois la valeur configurée.
Options de configuration : [Auto] [0.39500] - [0.63000]
DRAM DATA REF Voltage on CHA/CHB DIMM0/1 Rank0/1 BL0-7 [Auto]
Configure la tension REF des données DRAM.
Options de configuration : [Auto] [0] - [63]
3-20
Chapitre 3 : Le BIOS
3.6
Menu Advanced (Avancé)
Le menu Advanced permet de modifier certains paramètres du processeur et d'autres
composants du système.
Chapitre 3
Prenez garde lors de la modification des paramètres du menu Advanced. Une valeur
incorrecte peut entraîner un dysfonctionnement du système.
ASUS MAXIMUS VIII GENE
3-21
3.6.1
CPU Configuration (Configuration du processeur)
Les éléments de ce menu affichent les informations du processeur automatiquement détectées
par le BIOS.
Les éléments apparaissant sur cet écran peuvent varier selon le type de processeur installé.
Chapitre 3
Active Processor Cores (Coeurs du processeur actifs) [All]
Nombre de coeurs du processeur actifs.
Options de configuration : [All] [1] [2] [3]
Intel Virtualization Technology (Technologie de virtualisation Intel) [Enabled]
Lorsque cet élément est réglé sur [Enabled], un gestionnaire de mémoire virtuelle peut utiliser
la capacité matérielle additionnelle fournie par la technologie Vanderpool.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
Hardware Prefetcher (Pré-extraction des lignes de commandes) [Enabled]
Cet élément permet d'activer ou désactiver la fonction Streamer prefetcher.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
Adjacent Cache Line Prefetcher (Pré-extraction des lignes de données
adjacentes) [Enabled]
Cet élément permet de pré-extraire les lignes de données adjacentes.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
3-22
Chapitre 3 : Le BIOS
Boot Performance Mode (Mode de performance au démarrage) [Auto]
Détermine l'état de performance réglé par le BIOS avant l'initialisation du système
d'exploitation. Le processeur fonctionne à un certain niveau de performance en fonction de sa
configuration.
Options de configuration : [Max Non-Turbo Performance] [Max Battery] [Turbo Performance]
[Auto]
CPU Power Management Configuration (Configuration de la gestion de
l'alimentation du processeur)
Chapitre 3
Les éléments de ce menu permettent de régler les fonctionnalités d'alimentation du processeur.
Intel® SpeedStep™ Technology (Technologie Intel® SpeedStep™) [Enabled]
Active ou désactive la technologie Intel® SpeedStep™ (Enhanced Intel® SpeedStep™
Technology). Le système d'exploitation ajuste dynamiquement la tension et la fréquence
de coeur du processeur pouvant aider à réduire la consommation électrique et la chaleur
émise par le processeur.
[Disabled]
Le processeur fonctionne sur sa vitesse par défaut.
[Enabled]
La vitesse du processeur est contrôlée par le système d'exploitation.
Turbo Mode (Mode Turbo) [Enabled]
Active ou désactive la technologie Intel® Turbo Mode. Cet élément permet aux coeurs
du processeur de fonctionner plus rapidement que la fréquence de fonctionnement de
base lorsque ceux-ci sont en dessous des spécifications d'alimentation, de courant et de
température. Options de configuration : [Enabled] [Disabled]
[Enabled] Permet aux coeurs du processeur de fonctionner plus rapidement
sous certaines conditions.
[Disabled]
Désactive cette fonction.
CPU C-States (État C-State du processeur) [Auto]
Détermine l'état des C-State du processeur.
Options de configuration : [Auto] [Disabled] [Enabled]
Les éléments suivants n'apparaissent que si CPU C States est réglé sur [Enabled].
Enhanced C-States (État C amélioré) [Enabled]
Permet au processeur de réduire sa consommation électrique lorsque le
système est inactif.
Options de configuration : [Enabled] [Disabled]
CPU C3 Report (Envoi de rapport C3) [Enabled]
Active ou désactive l'envoi du rapport d'état C3 du processeur au système
d'exploitation.
Options de configuration : [Enabled] [Disabled]
CPU C6 Report (Envoi de rapport C6) [Enabled]
Active ou désactive l'envoi du rapport d'état C6 du processeur au système
d'exploitation.
Options de configuration : [Enabled] [Disabled]
CPU C7 Report (Envoi de rapport C7) [CPU C7s]
Active ou désactive l'envoi du rapport d'état C6 du processeur au système
d'exploitation.
Options de configuration : [Disabled] [CPU C7] [CPU C7s]
Package C State Limit (Limite de pack C-State) [Auto]
Détermine l'état d'activation des différents états C-State. Options de
configuration : [C0/C1] [C2] [C3] [C6] [C7] [C7s] [Auto]
CFG Lock (verrouillage CFG) [Disabled]
Active ou désactive le verrouillage CFG. Options de configuration : [Enabled] [Disabled]
ASUS MAXIMUS VIII GENE
3-23
3.6.2
Platform Misc Configuration (Paramètres de
plateforme)
Les éléments de ce menu permettent de configurer les fonctionnalités liées à la plateforme.
Chapitre 3
PCI Express Native Power Management (Gestion d'alimentation native PCI
Express) [Disabled]
Permet d'améliorer l'économie d'énergie des slots PCI Express. Activez cet élément pour
exécuter la fonctionnalité ASPM (Active State Power Management).
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
L'élément suivant n'apparaît que si PCI Express Native Power Management est réglé sur
[Enabled].
Native ASPM (Prise en charge ASPM natif) [Disabled]
Activez cet élément pour les systèmes d'exploitation Windows Vista afin que le système
d'exploitation puisse prendre en charge la technologie d'administration active de
l'alimentation (ASPM) pour les périphériques installés.
[Enabled]
Vista gère la prise en charge ASPM.
[Disabled]
Le BIOS gère la prise en charge ASPM.
PCH - PCI Express
DMI Link ASPM Control (Contrôle ASPM du lien DMI) [Disabled]
État de la gestion ASPM (Active State Power Management) du lien DMI du Northbridge et du
Southbridge.
3-24
Chapitre 3 : Le BIOS
Options de configuration : [Enabled] [Disabled]
ASPM Support (Prise en charge ASPM) [Disabled]
Détermine l'état de la fonction ASPM.
Options de configuration : [Disabled] [L0s] [L1s] [L0sL1] [Auto]
SA - PCI Express
DMI Link ASPM Control (Contrôle ASPM du lien DMI) [Disabled]
État de la gestion ASPM (Active State Power Management) du lien DMI du Northbridge et du
Southbridge.
Options de configuration : [Disabled] [L1]
PEG ASPM (Prise en charge ASPM PEG) [Disabled]
Chapitre 3
État de la gestion ASPM (Active State Power Management) de PEG 0.
Options de configuration : [Disabled] [Auto] [ASPM L0s] [ASPM L1] [ASPM L0sL1]
ASUS MAXIMUS VIII GENE
3-25
3.6.3
System Agent (SA) Configuration (Agent de
configuration système)
Chapitre 3
VT-d [Enabled]
Cet élément permet d'activer la technologie de virtualisation Intel® du contrôleur mémoire.
Options de configuration : [Enabled] [Disabled]
Graphics Configuration (Configuration graphique)
Sélectionne l'affichage principal pour la puce graphique dédiée et le processeur graphique des
cartes graphiques installées.
Primary Display (Affichage primaire) [Auto]
Permet de définir le contrôleur graphique primaire sur la puce graphique dédiée ou le
processeur graphique des cartes graphiques installées.
[IGFX]
Force la carte graphique IGFX comme source d'affichage principale.
[PEG]
Force la carte graphique PEG comme source d'affichage principale.
[PCIE]
Force la carte graphique PCIE comme source d'affichage principale.
iGPU Multi-Monitor (Multi-Moniteurs iGPU) [Disabled]
Cet élément vous permet d'habiliter les périphériques graphiques intégrés et distincts
pour la sortie multi-écrans.
Options de configuration : [Enabled] [Disabled]
DMI/OPI Configuration (Configuration DMI/OPI)
Vous permet de configurer les paramètres DMI/OPI.
DMI Max Link Speed (Vitesse de lien du DMI) [Auto]
Options de configuration : [Auto] [Gen1] [Gen2] [Gen3]
PEG Port Configuration (Configuration de ports PEG)
Configure les paramètres du port PEG.
3-26
Chapitre 3 : Le BIOS
3.6.4
Chapitre 3
PCIEX16/X8_1
PCIEX16/X8_1 Link Speed (Vitesse de lien du slot PCIEX16/X8_1) [Auto]
Configure la vitesse de fonctionnement du slot PCIEX16/X8_1.
Options de configuration :
[Auto]
Le système configure automatiquement la vitesse du slot PCIEX16/
X8_1.
[Gen1]
Le slot PCIEX16/X8_1 fonctionne à une vitesse spécifiée par le
standard PCI-E 1.0.
[Gen2]
Le slot PCIEX16/X8_1 fonctionne à une vitesse spécifiée par le
standard PCI-E 2.0.
[Gen3]
Le slot PCIEX16/X8_1 fonctionne à une vitesse spécifiée par le
standard PCI-E 3.0.
PCIEX8_2
PCIEX8_2 Link Speed (Vitesse de lien du slot PCIEX8_2) [Auto]
Configure la vitesse de fonctionnement du slot PCIEX8_2.
Options de configuration :
[Auto]
Le système configure automatiquement la vitesse du slot PCIEX16/
X8_1.
[Gen1]
Le slot PCIEX8_2 fonctionne à une vitesse spécifiée par le standard
PCI-E 1.0.
[Gen2]
Le slot PCIEX8_2 fonctionne à une vitesse spécifiée par le standard
PCI-E 2.0.
[Gen3]
Le slot PCIEX8_2 fonctionne à une vitesse spécifiée par le standard
PCI-E 3.0.
ROG Effects (Effets ROG)
Onboard LED (Témoins embarqués) [Enabled]
Cet élément permet d'activer ou de désactiver tous les témoins lumineux de la carte mère.
Options de configuration : [Enabled] [Disabled]
SupremeFX (ROG Audio) LED (Témoins SupremeFX (ROG Audio)) [Enabled]
Cet élément permet d'activer ou de désactiver les témoins lumineux dédiés à ROG Audio.
Options de configuration : [Enabled] [Disabled]
PCH (Logo) LED (Témoin PCH (Logo)) [Enabled]
[Enabled]Les LED s'allument toujours aux états S0 (Fonctionnement), S3 (Veille) et S5
(Arrêt logiciel) mais ne s'allument pas à l'état S4 et S5 quand ErP Ready est
activé.
[Disabled]
Les LED ne s'allument pas.
ASUS MAXIMUS VIII GENE
3-27
3.6.5
PCH Configuration (Configuration PCH)
PCI Express Configuration (Configuration PCI Express)
Chapitre 3
Configure certains paramètres des slots PCI Express.
PCIe Speed (Vitesse de PCIe) [Auto]
Détermine la vitesse des slots PCI Express. Sur [Gen1], l'interface PCI-E fonctionne à
une vitesse spécifiée par le standard PCI-E 1.0. Sur [Gen2], l'interface PCI-E fonctionne
à une vitesse spécifiée par le standard PCI-E 2.0.
Options de configuration : [Auto] [Gen1] [Gen2] [Gen3]
3.6.6
PCH Storage Configuration (Configuration de stockage
de la puce PCH)
Lors de l'accès au BIOS, celui-ci détecte automatiquement la présence des périphériques
SATA. Ces éléments affichent Empty si aucun lecteur SATA n'est installé dans le système.
Faites défiler l'écran vers le bas pour afficher d'autres éléments du BIOS.
3-28
Chapitre 3 : Le BIOS
Hyper kit Mode (Mode Hyper kit) [Disabled]
[Enabled]
[Disabled]
Active la carte “ASUS Hyper kit”.
Désactive les périphériques M.2.
SATA Controller(s) (Contrôleur(s) SATA) [Enabled]
Active ou désactive le périphérique SATA.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
SATA Mode Selection (Sélection de mode SATA) [AHCI]
Chapitre 3
Détermine le mode de configuration SATA.
[AHCI]
Si vous souhaitez que les disques durs Serial ATA utilisent la fonction
AHCI (Advanced Host Controller Interface), réglez cet élément sur [AHCI].
L'interface AHCI autorise le pilote de stockage embarqué d'activer des
fonctionnalités SATA avancées permettant d'améliorer les performances de
stockage quelle que soit la charge du système en laissant au disque le soin
d'optimiser en interne l'ordre des commandes.
[RAID]
Utilisez ce mode si vous souhaitez créer un volume RAID à partir de disques
durs SATA.
Les éléments suivants n'apparaissent que si l'option SATA Mode Selection est réglée sur
[RAID].
M.2 PCIE Storage RAID Support [Disabled]
Cet élément vous permet d'activer ou de désactiver le port PCIE vers SATA pour
remappage RAID.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
SATA Express PCIE Storage RAID Support [Disabled]
Cet élément vous permet d'activer ou de désactiver le port PCIE vers SATA pour
remappage RAID.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
PCIE_X4_1 PCIE Storage RAID Support [Disabled]
Cet élément vous permet d'activer ou de désactiver le port PCIE vers SATA pour
remappage RAID.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
SMART Self Test (Auto-test SMART) [On]
S.M.A.R.T. (Self-Monitoring, Analysis and Reporting Technology - Technique d'Auto
surveillance, d'Analyse et de Rapport) est un système de surveillance qui affiche un message
d'avertissement pendant le POST (Auto-test au démarrage) quand une erreur survient au
niveau des disques durs.
Options de configuration : [On] [Off]
Aggressive LPM Support (Support de la gestion directe de puissance par la
liaison (ALPM)) [Disabled]
Cet élément est conçu pour la prise en charge de LPM (gestion d'alimentation de liaison)
avec de meilleures conditions d'économie d'énergie. Si défini sur [Enabled], la fonction de
branchement à chaud des ports SATA est désactivée.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
ASUS MAXIMUS VIII GENE
3-29
SATA6G_1(Gray) - SATA6G_6(Gray)
SATA6G_1(Gray) - SATA6G_6(Gray) [Enabled]
Cet élément permet d'activer ou désactiver les connecteurs SATA de manière
individuelle.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
Hot Plug (Branchement à chaud) [Disabled]
Cet élément n'apparaît que si l'option SATA Mode Selection a été réglée sur [AHCI] et
permet d'activer ou de désactiver la prise en charge du branchement à chaud pour les
lecteurs SATA.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
3.6.7
USB Configuration (Configuration USB)
Les éléments de ce menu vous permettent de modifier les fonctions liées à l'interface USB.
Chapitre 3
L'élément USB Devices affiche les valeurs automatiquement détectées. Si aucun
périphérique USB n'est détecté, l'élément affiche None.
Legacy USB Support (Prise en charge des périphériques USB hérités)
[Enabled]
[Disabled]
[Enabled]
[Auto]
Les périphériques USB ne peuvent être utilisés que sous le BIOS. Ils ne
peuvent pas être reconnus dans la liste des périphériques de démarrage.
Active la prise en charge des périphériques USB pour les systèmes
d'exploitation hérités.
Permet au système de détecter la présence de périphériques USB au
démarrage. Si un périphérique USB est détecté, le mode hérité du contrôleur
USB est activé. Si aucun périphérique USB n'est détecté, le mode hérité du
contrôleur USB est désactivé.
XHCI Hand-off [Disabled]
Cette option est un palliatif pour les systèmes d'exploitation ne prenant pas en charge la
fonction EHCI Hand-Off. Le changement de possession EHCI devrait être revendiqué par le
pilote EHCI.
[Disabled]
[Enabled]
3-30
Désactive le contrôleur xHCI.
Active le contrôleur xHCI.
Chapitre 3 : Le BIOS
USB Single Port Control (Gestion individuelle des ports USB)
Détermine l'état individuel de chacun des ports USB.
Consultez la section 1.2.2 Schéma de la carte mère pour visualiser l'emplacement de
chacun des connecteurs/ports USB de la carte mère.
Network Stack Configuration (Configuration de pile
réseau)
Chapitre 3
3.6.8
Network Stack (Pile réseau) [Disabled]
Active ou désactive la pile réseau du BIOS UEFI.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
Les éléments ci-dessous n'apparaissent que si l'option Network Stack est réglée sur
[Enabled].
Ipv4 / Ipv6 PXE Support [Enabled]
Permet la prise en charge du démarrage PXE via Ie protocole IPv4/IPv6.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
ASUS MAXIMUS VIII GENE
3-31
3.6.9
Onboard Devices Configuration (Configuration des
périphériques embarqués)
Faites défiler l'écran vers le bas pour afficher les autres éléments du BIOS.
Chapitre 3
HD Audio Controller (Contrôleur audio HD) [Enabled]
[Disabled]
[Enabled]
Désactive le contrôleur.
Active le contrôleur haute définition audio.
PCIEX4_1 Bandwidth (Bande passante du slot PCI Express X4_1) [Auto]
[Auto] Le slot PCI-E x4_1 fonctionne en mode x2 avec SATA6G_56/
SATAEXPRESS_2 activés
[X4 Mode]
Mode X4
Asmedia USB 3.1 Controller (Contrôleur USB 3.1 Asmedia)(USB3.1_EC1/
USB3.1_EA2) [Enabled]
[Enabled]
[Disabled]
Active le contrôleur USB 3.1 Asmedia.
Désactive le contrôleur.
Asmedia USB 3.1 Battery Charging Support (Prise en charge du chargement
de la batterie via le contrôleur USB 3.1) [Disabled]
Cet élément n'apparaît que si l'option Asmedia USB 3.1 Controller est réglée sur [Enabled].
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
USB Type C Power Switch (Commutateur d'alimentation USB Type C)
[Auto]Le système détecte automatiquement vos périphériques USB Type C et
fournit une alimentation adaptée si nécessaire.
[Enabled]
Le port USB Type C fournira toujours une alimentation à vos périphériques.
3-32
Chapitre 3 : Le BIOS
Intel LAN Controller (Contrôleur réseau Intel) [Enabled]
[Enabled]
[Disabled]
Active le contrôleur réseau Intel®.
Désactive ce contrôleur.
L'élément suivant n'apparaît que si Intel LAN Controller est réglé sur [Enabled].
Chapitre 3
Intel LAN PXE Option ROM (Option ROM PXE réseau Intel) [Disabled]
Cet élément n'apparaît que si le contrôleur réseau Intel est réglé sur [Enabled]. Il vous
permet d'activer ou de désactiver l'option ROM PXE du contrôleur réseau Intel. Options
de configuration : [Enabled] [Disabled]
ASUS MAXIMUS VIII GENE
3-33
3.6.10
APM Configuration (Gestion d'alimentation avancée)
ErP Ready [Disabled]
Chapitre 3
Permet au BIOS de couper l'alimentation de certains composants lorsque l'ordinateur est en
mode veille S4+S5 ou S5 pour satisfaire aux normes ErP. Sur [Enabled], toutes les autres
options PME seront désactivées.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled(S4+S5] [Enabled(S5)]
Restore AC Power Loss (Restauration sur perte de courant CA) [Power Off]
[Power Off]
[Power On]
[Last State]
Le système reste éteint après une perte de courant.
Le système est rallumé après une perte de courant.
Le système reste éteint ou est rallumé en fonction de l'état précédant la perte
de courant alternatif.
Power On By PS/2 Keyboard (Reprise sur clavier PS/2) [Disabled]
Permet de démarrer le système en utilisant une ou plusieurs touche(s) spécifique(s) du clavier.
Options de configuration : [Disabled] [Space Bar] [Ctrl-Esc] [Power Key]
Power On By PCI-E/PCI (Reprise sur périphérique PCI) [Disabled]
Cet élément permet d'activer ou de désactiver la fonction de réveil par appel réseau du
contrôleur réseau intégré ou d'une carte PCI-E.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
Power On By RTC (Reprise sur alarme RTC) [Disabled]
[Disabled]
[Enabled]
3-34
Désactive la RTC (fréquence en temps réel) pour générer un événement.
Activez cet élément pour que l'horloge RTC génère un événement de réveil.
Chapitre 3 : Le BIOS
3.6.11
HDD/SSD SMART Information (Informations SMART
disque dur/SSD)
Chapitre 3
Ce menu affiche les informations SMART des périphériques connectés.
ASUS MAXIMUS VIII GENE
3-35
3.7
Menu Monitor (Surveillance)
Le menu Monitor affiche l'état de la température et de l'alimentation du système, mais permet
aussi de modifier les paramètres de ventilation.
Q-Fan Configuration (Configuration Q-fan)
Chapitre 3
Qfan Tuning (Réglages Q-fan)
Cliquez sur cet élément pour détecter et appliquer automatiquement la vitesse de
rotation minimale des ventilateurs installés.
CPU Q-Fan Control (Contrôle Q-Fan du processeur) [Auto]
Détecte le type de ventilateur installé et modifie le mode de
fonctionnement en conséquence.
[PWM Mode]
Utilisez ce mode si vous avez installé un ventilateur PWM à 4
broches.
[DC Mode]
Utilisez ce mode si vous avez installé un ventilateur DC à 3 broches.
[Disabled]
Désactive le contrôleur Q-Fan du processeur.
CPU Fan Step Up (Augmentation ventilateur du processeur) [0 sec]
Permet de définir la valeur d'augmentation du ventilateur du processeur.
Options de configuration : [0 sec] [2.1 sec] [2.8 sec] [3.6 sec] [4.5 sec] [5.0 sec] [6.3 sec]
[8.5 sec] [12 sec] [25 sec]
CPU Fan Step Down (Diminution ventilateur du processeur) [0 sec]
Permet de définir la valeur de diminution du ventilateur du processeur.
Options de configuration : [0 sec] [2.1 sec] [2.8 sec] [3.6 sec] [4.5 sec] [5.0 sec] [6.3 sec]
[8.5 sec] [12 sec] [25 sec]
CPU Fan Speed Lower Limit (Seuil de rotation minimum du ventilateur du
processeur) [200 RPM]
Permet de déterminer le seuil de rotation minimum du ventilateur du processeur.
Options de configuration : [Ignore] [200 RPM] [300 RPM] [400 RPM] [500 RPM] [600
RPM]
CPU Fan Profile (Profil du ventilateur du processeur) [Standard]
Permet de définir le niveau de performance du ventilateur dédié au processeur.
[Standard]
La vitesse du ventilateur est ajustée automatiquement en fonction de la
température du processeur.
[Silent]
Minimise la vitesse du ventilateur pour un fonctionnement silencieux.
[Turbo]
Le ventilateur fonctionne à sa vitesse maximale.
[Manual]
Configuration manuelle.
3-36
Chapitre 3 : Le BIOS
Les éléments suivants n'apparaissent que si l'option CPU Q-Fan Profile est réglée sur
[Manual].
Chapitre 3
CPU Upper Temperature (Seuil de température maximum du
processeur) [70]
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster le seuil de
température maximum du processeur. La fourchette de valeurs est comprise
entre 20 et 75.
CPU Fan Max. Duty Cycle (Cycle de fonctionnement maximum du
ventilateur du processeur) (%) [100]
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour déterminer le
pourcentage de fonctionnement maximum du ventilateur du processeur. La
fourchette de valeurs est comprise entre 20% et 100%. Le ventilateur du
processeur fonctionne au cycle de service maximal quand la température du
processeur atteint la limite supérieure.
CPU Middle Temperature (Seuil de température intermédiaire du
processeur) [25]
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster le seuil de
température intermédiaire du processeur. La fourchette de valeurs est
comprise entre 20 et 75.
CPU Fan Middle Duty Cycle (Cycle de fonctionnement intermédiaire du
ventilateur du processeur) (%) [20]
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster le seuil de
température intermédiaire du processeur. La fourchette de valeurs est
comprise entre 20% et 100%. Le ventilateur du processeur fonctionne au
cycle de service intermédiaire quand la température du processeur atteint la
limite intermédiaire.
CPU Lower Temperature (Seuil de température minimum du
processeur) [20]
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster le seuil de
température minimum du processeur. La fourchette de valeurs est comprise
entre 20 et 75. Le ventilateur du processeur fonctionne au cycle de service
minimum quand la température du processeur est inférieure à la limite.
CPU Fan Min. Duty Cycle (Cycle de fonctionnement minimum du
ventilateur du processeur) (%) [20]
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour déterminer le
pourcentage de fonctionnement minimum du ventilateur du processeur.
La fourchette de valeurs est comprise entre 0% et 100%. Le ventilateur du
processeur fonctionne au cycle de service minimum quand la température du
processeur est inférieure à la limite.
Chassis Fan 1/4 Q-Fan Control (Contrôle Q-Fan du châssis) [DC Mode]
[Disabled]
Désactive la fonction Q-Fan dédiée aux ventilateurs du châssis.
[DC mode]
Active la fonction Q-Fan pour le ventilateur du châssis à 3 broches.
[PWM mode]
Active la fonction Q-Fan en mode PWM pour le ventilateur du châssis à
4 broches.
Chassis Fan 1/4 Q-Fan Source (Source Q-Fan du ventilateur du châssis) [CPU]
Cet élément détermine le mode de fonctionnement du ventilateur en fonction de la
source de température sélectionnée.
Options de configuration : [CPU] [MotherBoard] [PCH] [T_SENSOR1] [EXT_Sensor1]
[EXT_Sensor2] [EXT_Sensor3]
Si l'option [EXT_Sensor1-3] est sélectionnée, branchez un câble de thermistance au
connecteur EXT_Sensor1-3 de la carte mère et placez la sonde à l'extrémité du câble sur la
source de température.
ASUS MAXIMUS VIII GENE
3-37
Chapitre 3
Chassis Fan 1-4 Step Up (Augmentation ventilateur du châssis 1-4) [0 sec]
Permet de définir la valeur d'augmentation du ventilateur du processeur.
Options de configuration : [0 sec] [12 sec] [25 sec] [51 sec] [76 sec] [102 sec] [127 sec]
[153 sec] [178 sec] [204 sec]
Chassis Fan 1-4 Step Down (Diminution ventilateur du châssis 1-4) [0 sec]
Permet de définir la valeur de diminution du ventilateur du processeur.
Options de configuration : [0 sec] [12 sec] [25 sec] [51 sec] [76 sec] [102 sec] [127 sec]
[153 sec] [178 sec] [204 sec]
Chassis Fan 1-3 Fan Speed Low Limit [200 RPM]
Permet de déterminer le seuil de rotation minimum du ventilateur du châssis.
Options de configuration : [Ignore] [200 RPM] [300 RPM] [400 RPM] [500 RPM] [600
RPM]
Chassis Fan 1/4 Profile (Profil du ventilateur du châssis) [Standard]
Permet de définir le niveau de performance du ventilateur du châssis.
[Standard]
La vitesse du ventilateur est ajustée automatiquement en fonction de la
température du châssis.
[Silent]
Minimise la vitesse du ventilateur pour un fonctionnement silencieux.
[Turbo]
Le ventilateur fonctionne à sa vitesse maximale.
[Manual]
Configuration manuelle.
Les éléments suivants n'apparaissent que si l'option Chassis Fan 1/4 Profile est réglée sur
[Manual].
Chassis Fan Upper Temperature (Seuil de température maximum du
châssis) [70]
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster le seuil de
température maximum du châssis. La fourchette de valeurs est comprise
entre 20 et 75.
Chassis Fan Max. Duty Cycle (Cycle de fonctionnement maximum du
ventilateur du châssis) (%) [100]
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour déterminer le
pourcentage de fonctionnement maximum du ventilateur du châssis. La
fourchette de valeurs est comprise entre 20% et 100%. Le ventilateur du
châssis 1-4 du processeur fonctionne au cycle de service maximal quand la
température du processeur atteint la limite supérieure.
Chassis Fan Middle Temperature (Seuil de température intermédiaire
du châssis) [45]
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster le seuil de
température intermédiaire du châssis. La fourchette de valeurs est comprise
entre 20 et 75.
Chassis Fan 1-4 Middle. Duty Cycle (Cycle de fonctionnement
intermédiaire du ventilateur du châssis) (%) [60]
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour déterminer le
pourcentage de fonctionnement intermédiaire du ventilateur du châssis.
La fourchette de valeurs est comprise entre 20% et 100%. Le ventilateur
du châssis 1-4 du processeur fonctionne au cycle de service intermédiaire
quand la température du processeur atteint la limite intermédiaire.
Chassis Fan 1-4 Lower Temperature (Seuil de température minimum du
châssis) [40]
Affiche le seuil de température minimum du châssis. La fourchette de valeurs
est comprise entre 20 et 75. Le ventilateur du châssis 1-4 fonctionne au
cycle de service minimum quand la température du processeur est inférieure
à la limite.
3-38
Chapitre 3 : Le BIOS
Chapitre 3
Chassis Fan 1-4 Min. Duty Cycle(%) (Cycle de fonctionnement minimum
du ventilateur du châssis) [60]
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour déterminer le
pourcentage de fonctionnement minimum du ventilateur du châssis. La
fourchette de valeurs est comprise entre 0% et 100%. Le ventilateur du
châssis 1-4 fonctionne au cycle de service minimum quand la température
du processeur est inférieure à la limite.
LA CARTE D'EXTENSION POUR VENTILATEUR ASUS est nécessaire pour
configurer ces éléments
Extension Fan 1-3 Q-Fan Control (Contrôle Q-Fan) [DC Mode]
[Disabled] Désactive la fonction Q-Fan dédiée aux ventilateurs d'extension.
[DC mode]
Active la fonction Q-Fan des ventilateurs d'extension en mode DC pour
le ventilateur du châssis à 3 broches.
[PWM mode]
Active la fonction Q-Fan des ventilateurs d'extension en mode PWM
pour le ventilateur du châssis à 4 broches.
Extension Fan 1-3 Q-Fan Source (Source Q-Fan du ventilateur) [CPU]
Cet élément détermine le mode de fonctionnement du ventilateur en fonction de la
source de température sélectionnée.
Options de configuration : [CPU] [MotherBoard] [VRM] [PCH] [T_SENSOR1] [EXT_
Sensor1] [EXT_Sensor2] [EXT_Sensor3]
Si l'option [EXT_Sensor1-3] est sélectionnée, branchez un câble de thermistance au
connecteur EXT_Sensor1-3 de la carte mère et placez la sonde à l'extrémité du câble sur la
source de température.
Extension Fan 1-3 Fan Speed Low Limit (Seuil de rotation minimum du ventilateur)
[200 RPM]
Permet de déterminer le seuil de rotation minimum du ventilateur du châssis.
Options de configuration : [Ignore] [200 RPM] [300 RPM] [400 RPM] [500 RPM] [600
RPM]
Extension Fan 1-3 Profile (Profil du ventilateur d'extension) [Standard]
Permet de définir le niveau de performance du ventilateur dédié au processeur.
[Standard]
La vitesse du ventilateur est ajustée automatiquement en fonction de la
température du processeur.
[Silent]
Minimise la vitesse du ventilateur pour un fonctionnement silencieux.
[Turbo]
Le ventilateur fonctionne à sa vitesse maximale.
[Manual]
Configuration manuelle.
Les éléments suivants n'apparaissent que si l'option Extension FAN 1-4 Profile est réglée sur
[Manual].
Extension Fan 1-3 Upper Temperature (Seuil de température maximum)
[70]
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster le seuil de
température maximum. La fourchette de valeurs est comprise entre 20 et 75.
Extension Fan 1-3 Max. Duty Cycle (Cycle de fonctionnement maximum
du ventilateur) (%) [100]
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour déterminer le
pourcentage de fonctionnement maximum du ventilateur. La fourchette de
valeurs est comprise entre 20% et 100%. Le ventilateur 1-4 du processeur
fonctionne au cycle de service maximal quand la température du processeur
atteint la limite supérieure.
ASUS MAXIMUS VIII GENE
3-39
Chapitre 3
Extension Fan 1-3 Middle Temperature (Seuil de température
intermédiaire) [45]
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster le seuil de
température intermédiaire. La fourchette de valeurs est comprise entre 20
et 75.
Extension Fan 1-3 Middle. Duty Cycle (Cycle de fonctionnement
intermédiaire du ventilateur) (%) [60]
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour déterminer le
pourcentage de fonctionnement intermédiaire du ventilateur. La fourchette de
valeurs est comprise entre 20% et 100%. Le ventilateur 1-4 du processeur
fonctionne au cycle de service intermédiaire quand la température du
processeur atteint la limite intermédiaire.
Extension Fan 1-3 Lower Temperature (Seuil de température minimum)
[40]
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster le seuil de
température minimum. La fourchette de valeurs est comprise entre 20 et
75. Le ventilateur 1-4 fonctionne au cycle de service minimum quand la
température du processeur est inférieure à la limite.
Extension Fan 1-3 Min. Duty Cycle (Cycle de fonctionnement minimum
du ventilateur) (%) [60]
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour déterminer le
pourcentage de fonctionnement minimum du ventilateur. La fourchette de
valeurs est comprise entre 0% et 100%. Le ventilateur 1-4 du processeur
fonctionne au cycle de service minimum quand la température du processeur
est inférieure à la limite.
Water Pump Control (Contrôle de la pompe à eau) [Disabled]
[Disabled]
Désactive la fonction de contrôle de la pompe à eau.
[DC mode]
Active le contrôle de la pompe à eau en mode CC pour le ventilateur du
châssis à 3 broches.
[PWM mode]
Active le contrôle de la pompe à eau en mode PWM pour le ventilateur
du châssis à 4 broches.
Anti Surge Support (Protection contre les surtensions) [On]
Cette fonctionnalité permet de protéger la carte mère contre les surtensions.
Options de configuration : [On] [Off]
3-40
Chapitre 3 : Le BIOS
3.8
Menu Boot (Démarrage)
Chapitre 3
Le menu Boot vous permet de modifier les options de démarrage du système.
Faites défiler l'écran vers le bas pour afficher d'autres éléments du BIOS.
Fast Boot (Démarrage rapide) [Enabled]
[Disabled]
[Enabled]
Désactive la fonctionnalité de démarrage rapide du système.
Active la fonctionnalité de démarrage rapide du système.
Les éléments suivants n'apparaissent que si l'option Fast Boot est réglée sur [Enabled].
Next Boot after AC Power Loss (Mode de réamorçage après perte de courant)
[Normal Boot]
[Normal Boot] Mode de réamorçage normal.
[Fast Boot]
Accélère la vitesse de réamorçage.
ASUS MAXIMUS VIII GENE
3-41
Boot Logo Display (Logo plein écran) [Auto]
[Auto]
[Full Screen]
[Disabled]
Réglage automatique en fonction du système d'exploitation installé.
Active l'affichage du logo en plein écran.
Désactive l'affichage du logo en plein écran.
L'élément suivant n'apparaît que si Boot Logo Display est réglé sur [Disabled].
Post Report (Report du POST) [5 sec]
Active/Désactive la génération du rapport du POST. Sélectionnez une valeur comprise
entre 0 et 10 sec pour le délai d'affichage du rapport.
L'élément suivant n'apparaît que si Boot Logo Display est réglé sur [Auto] et [Full Screen].
Post Delay Time (Délai d'exécution du POST) [3 sec]
Cette option vous permet de définir le délai de POST supplémentaire à observer pour
accéder plus aisément au BIOS. Vous ne pouvez repousser le délai d'exécution du
POST qu'en mode de démarrage normal. Vous pouvez définir un délai compris entre 0
et 10 secondes.
Chapitre 3
Vous ne pouvez repousser le délai d'exécution du POST qu'en mode de démarrage normal.
Boot up NumLock State (État du verrou numérique) [Enabled]
[Enabled]
[Disabled]
Active le pavé numérique du clavier au démarrage.
Désactive le pavé numérique du clavier au démarrage.
Above 4G Decoding (Décodage 4G) [Disabled]
Cet élément permet de décoder les dispositifs 64 bits au dessus de l'espace d'adressage 4G.
Assurez-vous toutefois que votre système prenne en charge le décodage PCI 64 bits.
Options de configuration : [Enabled] [Disabled]
Wait For 'F1' If Error (Attendre pression de F1 si erreur) [Enabled]
Activez cet élément pour que le système soit suspendu lors de la détection d'une erreur.
Le système restera suspendu tant que la touche F1 n'a pas été pressée. Options de
configuration : [Disabled] [Enabled]
Option ROM Messages (Messages option ROM) [Enabled]
[Enabled]
[Disabled]
Les messages d'option ROM seront forcés de s'afficher lors de la séquence
de démarrage.
Les messages d'option ROM seront uniquement affichés si le fabricant du
dispositif tiers le requiert.
Interrupt 19 Capture (Capture d'interruption 19) [Disabled]
[Enabled]
[Disabled]
Exécute le trap immédiatement.
Exécute le trap pendant le démarrage traditionnel.
Setup Mode (Mode de configuration) [Advanced Mode]
[Advanced Mode] Utiliser le mode avancé comme interface BIOS par défaut.
[EZ Mode]
Utiliser le mode EZ Mode comme interface BIOS par défaut.
3-42
Chapitre 3 : Le BIOS
CSM (Compatibility Support Module)
Cette option permet de contrôler les paramètres de démarrage CSM.
Launch CSM (Exécuter CSM) [Enabled]
[Auto]
Le système détecte automatiquement les périphériques de démarrage
ainsi que les périphériques supplémentaires.
[Enabled]
Permet au module CSM de prendre en charge les périphériques sans
pilotes UEFI ou le mode UEFI Windows®.
[Disabled]
Désactive cette fonctionnalité pour une prise en charge complète de
Windows® Security Update et Security Boot.
Les quatre éléments suivants n'apparaissent que si l'option Launch CSM est réglée sur
[Enabled].
Chapitre 3
Boot Devices Control (Contrôle du démarrage des périphériques) [UEFI
and Legacy OPROM]
Sélectionne le type de périphériques que vous souhaitez démarrer.
Options de configuration : [UEFI and Legacy OPROM] [Legacy OPROM
only] [UEFI only]
Boot from Network Devices (Démarrage sur périphérique réseau)
[Legacy only]
Sélectionne le type de périphériques réseau que vous souhaitez lancer.
Options de configuration : [Legacy only] [UEFI driver first] [Ignore]
Boot from Storage Devices (Démarrage sur périphérique de stockage)
[Legacy Only]
Sélectionne le type de périphériques de stockage que vous souhaitez lancer.
Options de configuration : [Legacy only] [UEFI driver first] [Ignore]
Boot from PCI-E/PCI Expansion Devices (Démarrage sur périphérique
PCI-E/PCI) [Legacy only]
Sélectionne le type de périphériques d'extension PCI-E/PCI que vous
souhaitez lancer.
Options de configuration : [Legacy only] [UEFI driver first]
Secure Boot (Démarrage sécurisé)
Configure les paramètres Windows® Secure Boot et gère ses clés pour protéger le système
contre les accès non autorisés et les logiciels malveillants lors de l'exécution du POST.
OS Type (Type de système d'exploitation) [Windows UEFI mode]
[Windows UEFI
Mode]
Cet élément permet de sélectionner le type de système
d'exploitation installé. Exécute Microsoft® Secure Boot. N'utilisez
cette option que si vous utilisez un système d'exploitation
Windows® compatible UEFI ou prenant en charge la fonction
Microsoft® Secure Boot.
[Other OS]
Optimise vos fonctionnalités lors du démarrage en mode nonUEFI Windows®, sous Windows® Vista/XP ou autre système
d'exploitation non compatible avec Microsoft® Secure Boot.
Microsoft® Secure Boot ne prend en charge que le mode UEFI
Windows®.
ASUS MAXIMUS VIII GENE
3-43
Key Management (Gestion des clés)
Clear Secure Boot keys (Effacer les clés Secure Boot)
Cet élément n'apparaît que si vous chargez les clés par défaut et permet à Secure Boot
de supprimer toutes les clés de démarrage sécurisé.
Save Secure Boot Keys (Installer les clés Secure Boot par défaut)
Permet de sauvegarder les clés PK sur un périphérique de stockage USB.
PK Management (Gestion de clé PK)
Set New Key (Définir une nouvelle clé)
Permet de charger une clé de plateforme PK téléchargée à partir d'un périphérique de
stockage USB.
Le fichier PK doit être formaté de telle sorte qu'il soit compatible avec l'architecture UEFI et
doté d'une variable d'authentification temporelle.
Chapitre 3
Delete Key (Supprimer une clé)
Supprime une clé PK du système. Lorsque celle-ci est supprimée, toutes les autres clés
Secure Boot du système seront automatiquement désactivées.
Options de configuration : [Yes] [No]
KEK Management (Gestion de clé KEK)
La clé KEK (Key-exchange Key) fait référence à la clé KEK de l'utilitaire Microsoft® Secure
Boot.
Delete Key (Supprimer une clé)
Supprime une clé KEK du système.
Options de configuration : [Yes] [No]
Set New Key (Définir une nouvelle clé)
Permet de charger une clé KEK téléchargée à partir d'un périphérique de stockage USB.
Append Key (Ajouter une clé)
Permet de charger une clé KEK additionnelle depuis un périphérique de stockage pour
une gestion supplémentaire des db et dbx chargés.
Le fichier KEK doit être formaté de telle sorte qu'il soit compatible avec l'architecture UEFI et
doté d'une variable d'authentification temporelle.
DB Management (Gestion de la base de données db)
Delete Key (Supprimer une clé)
Supprime une base de données du système.
Options de configuration : [Yes] [No]
Set New Key (Définir une nouvelle clé)
Permet de charger une base de données téléchargée à partir d'un périphérique de
stockage USB.
Append Key (Ajouter une clé)
Permet de charger des bases de données additionnelles à partir d'un périphérique de
stockage USB.
3-44
Chapitre 3 : Le BIOS
Le fichier doit être formaté de telle sorte qu'il soit compatible avec l'architecture UEFI et doté
d'une variable d'authentification temporelle. DBX Management (Gestion de base de données
dbx).
DBX Management (Gestion de base de données dbx)
Delete Key (Supprimer une clé)
Supprime une base de données du système.
Set New Key (Définir une nouvelle clé)
Permet de charger une base de données téléchargée à partir d'un périphérique de
stockage USB.
Options de configuration : [Yes] [No]
Append Key (Ajouter une clé)
Permet de charger des bases de données dbx additionnelles à partir d'un périphérique
de stockage USB.
Chapitre 3
Le fichier doit être formaté de telle sorte qu'il soit compatible avec l'architecture UEFI et doté
d'une variable d'authentification temporelle.
Boot Option Priorities (Priorités de démarrage)
Ces éléments spécifient la priorité des périphériques de démarrage parmi les dispositifs
disponibles. Le nombre d'éléments apparaissant à l'écran dépend du nombre de périphériques
installés dans le système.
•
Pour accéder à Windows® en mode sans échec, appuyez sur <F8> après le POST.
•
Pour sélectionner le dispositif de démarrage lors de la mise sous tension du système,
appuyez sur <F8> à l'apparition du logo ASUS.
Boot Override (Substitution de démarrage)
Ces éléments affichent les périphériques disponibles. Le nombre d'éléments apparaissant à
l'écran dépend du nombre de périphériques installés dans le système. Cliquez sur un élément
pour démarrer à partir du périphérique sélectionné.
ASUS MAXIMUS VIII GENE
3-45
3.9
Menu Tool (Outils)
Le menu Tool vous permet de configurer les options de fonctions spéciales. Sélectionnez un
élément, puis appuyez sur <Entrée> pour afficher le sous-menu.
Chapitre 3
Setup Animator (Animateur de configuration) [Disabled]
Cet élément vous permet d'activer ou de désactiver l'animateur de configuration.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
3.9.1
ASUS EZ Flash 3 Utility
Permet d'activer la fonction ASUS EZ Flash 3. Lorsque vous appuyez sur <Entrée>, un
message de confirmation apparaît. Sélectionnez [by USB] (via USB) ou [by Internet] (via
Internet) à l'aide des touches flèches, puis appuyez de nouveau sur <Entrée> pour confirmer.
Pour plus de détails, consultez la section Utilitaire ASUS EZ Flash 3.
3.9.2
Secure Erase
La vitesse de lecture/écriture d'un lecteur SSD peut se dégrader au fil du temps comme tout
support de stockage en raison du traitement des données. Secure Erase permet de nettoyer
totalement et en toute sécurité votre SSD pour le restaurer dans un état de performance
comparable à sa sortie d'usine.
Secure Erase est uniquement disponible en mode AHCI. Veillez à régler le mode de
fonctionnement SATA sur AHCI. Pour ce faire, cliquez sur Advanced (Avancé) > SATA
Configuration (Configuration SATA) > AHCI.
Pour exécuter Secure Erase, cliquez sur Tool (Outils) > Secure Erase à partir de l'interface de
configuration avancée du BIOS.
3-46
Chapitre 3 : Le BIOS
Visitez le site internet d'ASUS pour obtenir la liste des lecteurs SSD pleinement compatibles
avec la fonctionnalité Secure Erase. Le lecteur SSD peut devenir instable si celui-ci est
incompatible avec Secure Erase.
•
Le délai de nettoyage du lecteur SSD peut varier en fonction de sa taille.
N'éteignez pas votre ordinateur lors de l'exécution de Secure Erase.
•
Secure Erase n'est pris en charge que par les connecteurs SATA gérés par le
contrôleur Intel. Pour de plus amples informations sur les ports SATA Intel, consultez la
section 1.2.2 de ce manuel.
Chapitre 3
Lecteur(s) SSD
disponible(s)
Explication des états :
•
Frozen (Gelé). L'état Frozen (Gelé) est le résultat d'une mesure de protection
appliquée par le BIOS. Le BIOS protège les lecteurs ne disposant pas de protection
par mot de passe en les gelant avant de démarrer le système. Si votre lecteur est gelé,
l'extinction ou une réinitialisation de l'ordinateur doit être effectuée avant de pouvoir
utiliser la fonctionnalité Secure Erase.
•
Locked (Verrouillé). L'état Locked (Verrouillé) indique que le SSD a été verrouillé
suite à un processus Secure Erase incomplet ou arrêté. Ceci peut être le résultat d'un
logiciel tiers bloquant l'accès au SSD. Vous devez dans ce cas déverrouiller le SSD
dans le logiciel avant de pouvoir continuer à utiliser Secure Erase.
ASUS MAXIMUS VIII GENE
3-47
3.9.3
ASUS Overclocking Profile (Profil d'overclocking
ASUS)
Le profil d'overclocking ASUS vous permet de stocker ou de restaurer différents profils de
configuration du BIOS.
Chapitre 3
Profile Name (Nom du profil)
Permet de spécifier le nom d'un profil de configuration.
Save to Profile (Enregistrer le profil)
Permet de sauvegarder, sous forme de fichier, le profil de BIOS actuel dans la mémoire flash
du BIOS. Sélectionnez le chiffre à attribuer au profil à sauvegarder.
Load/Save Profile from/to USB Drive (Charger/sauvegarder le profil depuis/
vers le périphérique USB)
Charger/sauvegarder le profil depuis/vers un périphérique USB.
3-48
Chapitre 3 : Le BIOS
3.9.4
ROG OC Panel H-Key Configure
Chapitre 3
Ce menu vous permet de définir et d'enregistrer des valeurs relatives à diverses tensions et au
ratio du processeur et à la fréquence de base dans le BIOS UEFI. Les valeurs sauvegardées
peuvent ensuite être synchronisées et modifiées sur un périphérique compatible OC Panel
sans avoir à nouveau à passer par l'interface de configuration du BIOS.
Load Default (Réglages par défaut)
Cet élément vous permet de restaurer la valeur par défaut de chacun des éléments
précédents, soit [Auto].
Save Above Settings (Sauvegarder les réglages)
Cet élément vous permet de sauvegarder la valeur définie pour chacun des éléments
précédents.
Load from profile (Charger un profil)
Cet élément vous permet de restaurer un profil de valeurs définies pour chacun des éléments
précédents.
ASUS MAXIMUS VIII GENE
3-49
3.9.5
ASUS SPD Information (Informations SPD ASUS)
Cet élément permet d'afficher les informations de SPD des modules mémoire installés.
DIMM Slot Number (Numéro de slot DIMM)
Chapitre 3
Affiche les informations SPD (Serial Presence Detect) du module mémoire installé sur le slot
sélectionné.
Options de configuration : [DIMM_A1] [DIMM_A2] [DIMM_B1] [DIMM_B2]1] [DIMM_A2]
[DIMM_B2]
Certains fabricants de barrettes mémoire peuvent ne pas être reconnus.
3.9.6
Graphics Card Information (Informations de carte
graphique)
Cet élément affiche les informations relatives aux cartes graphiques installées.
GPU Post (Informations Post GPU)
Cet élément affiche les informations et la configuration recommandée pour les emplacements
PCIE de la carte graphique installée dans votre système.
Bus Interface (Interface Bus)
Cet élément vous permet de sélectionner l'interface bus.
Options de configuration : [PCIEX16/X8_1] [PCIEX8_2]
3-50
Chapitre 3 : Le BIOS
3.10
Menu Exit (Sortie)
Chapitre 3
Le menu Exit vous permet non seulement de charger les valeurs optimales ou par défaut des
éléments du BIOS, mais aussi d'enregistrer ou d'annuler les modifications apportées au BIOS.
Load Optimized Defaults (Charger les paramètres optimisés par défaut)
Cette option vous permet de charger les valeurs par défaut de chaque paramètre des menus
du BIOS. Lorsque vous choisissez cette option ou lorsque vous appuyez sur <F5>, une fenêtre
de confirmation apparaît. Sélectionnez OK pour charger les valeurs par défaut.
Save Changes and Reset (Enregistrer les modifications et redémarrer le
système)
Une fois vos modifications terminées, choisissez cette option pour vous assurer que les
valeurs définies seront enregistrées. Lorsque vous sélectionnez cette option ou lorsque vous
appuyez sur <F10>, une fenêtre de confirmation apparaît. Choisissez OK pour enregistrer les
modifications et quitter le BIOS.
Discard Changes and Exit (Annuler et quitter)
Choisissez cette option si vous ne voulez pas enregistrer les modifications apportées au BIOS.
Lorsque vous choisissez cette option ou lorsque vous appuyez sur <Échap>, une fenêtre de
confirmation apparaît. Choisissez Oui pour quitter sans enregistrer les modifications apportées
au BIOS.
Launch EFI Shell from USB devices (Ouvrir l'application EFI Shell à partir de
périphériques USB)
Cette option permet de tenter d'exécuter l'application EFI Shell (shellx64.efi) à partir de l'un des
systèmes de fichiers disponibles.
ASUS MAXIMUS VIII GENE
3-51
3.11
Mettre à jour le BIOS
Le site Web d'ASUS contient les dernières versions de BIOS permettant d'améliorer la
stabilité, la compatibilité ou les performances du système. Toutefois, la mise à jour du BIOS
est potentiellement risquée. Si votre version de BIOS actuelle ne pose pas de problèmes,
NE TENTEZ PAS de mettre à jour le BIOS manuellement. Une mise à jour inappropriée peut
entraîner des erreurs de démarrage du système. Suivez attentivement les instructions de ce
chapitre pour mettre à jour le BIOS si nécessaire.
Visitez le site Web d'ASUS (www.asus.com) pour télécharger le fichier BIOS le plus récent.
Chapitre 3
Les utilitaires suivants permettent de gérer et mettre à jour le programme de configuration du
BIOS.
1.
EZ Update : mise à jour du BIOS sous Windows®.
2.
ASUS EZ Flash 3 : mise à jour du BIOS via un périphérique de stockage USB.
3.
ASUS CrashFree BIOS 3 : mise à jour du BIOS via un périphérique de stockage
amovible USB ou le DVD de support de la carte mère lorsque le fichier BIOS ne répond
plus ou est corrompu.
4.
ASUS BIOS Updater : mise à jour du BIOS sous DOS à l'aide du DVD de support ou
d'un périphérique de stockage amovible USB.
3.11.1
EZ Update
EZ Update vous permet de mettre à jour la carte mère sous environnement Windows®.
3-52
•
EZ Update nécessite une connexion internet par l'intermédiaire d'un réseau ou d'un
FAI (Fournisseur d'accès internet).
•
Cet utilitaire est disponible sur le DVD de support accompagnant votre carte mère.
Chapitre 3 : Le BIOS
3.11.2 Utilitaire ASUS EZ Flash 3
ASUS EZ Flash 3 vous permet de mettre à jour le BIOS sans avoir à passer par un utilitaire
Windows®.
Téléchargez la dernière version en date du BIOS sur le site d'ASUS http://www.asus.com
avant d'utiliser cet utilitaire.
Chapitre 3
Pour mettre à jour le BIOS avec EZ Flash 3 :
1.
Insérez le disque Flash USB contenant le fichier BIOS sur l'un des ports USB de votre
ordinateur.
2.
Accédez à l'interface Advanced Mode du BIOS. Allez dans le menu Tool (Outils),
sélectionnez l'élément ASUS EZ Flash 3 Utility puis appuyez sur <Entrée>.
Sélectionnez [by USB] (via USB) ou [by Internet] (via Internet) à l'aide des touches
flèches, puis appuyez de nouveau sur <Entrée> pour confirmer.
3.
4.
5.
6.
Appuyez sur la touche <Tab> de votre clavier pour sélectionner le champ Drive
(Lecteur).
Utilisez les touches Haut/Bas du clavier pour sélectionner le support de stockage
contenant le fichier BIOS, puis appuyez sur <Entrée>.
Appuyez de nouveau sur <Tab> pour sélectionner le champ Folder Info (Infos de
dossier).
Utilisez les touches Haut/Bas du clavier pour localiser le fichier BIOS, puis appuyez sur
<Entrée> pour lancer le processus de mise à jour du BIOS. Redémarrez le système une
fois la mise à jour terminée.
ASUS MAXIMUS VIII GENE
3-53
•
Cette fonction est compatible avec les périphériques de stockage Flash au format FAT
32/16 et n'utilisant qu'une seule partition.
•
NE PAS éteindre ou redémarrer le système lors de la mise à jour du BIOS ! Le faire
peut causer un échec d'amorçage du système !
Assurez-vous de charger les paramètres par défaut du BIOS pour garantir la stabilité et la
compatibilité du système. Pour ce faire, sélectionnez l'option Load Optimized Defaults du
menu Exit. Consultez la section 3.10 Menu Exit pour plus de détails.
3.11.3
Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3
ASUS CrashFree BIOS 3 est un outil de récupération automatique qui permet de restaurer
le BIOS lorsqu'il est défectueux ou corrompu suite à une mise à jour. Vous pouvez mettre à
jour un BIOS corrompu en utilisant le DVD de support de la carte mère ou un périphérique de
stockage amovible contenant le fichier BIOS à jour.
Chapitre 3
Le fichier BIOS contenu sur le DVD de support de la carte mère peut être plus ancien que
celui publié sur le site Web d'ASUS (www.asus.com). Si vous souhaitez utiliser le fichier
BIOS le plus récent, téléchargez-le à l'adresse https://www.asus.com/support/ puis copiez-le
sur un périphérique de stockage amovible.
Restaurer le BIOS
Pour restaurer le BIOS :
1.
Démarrez le système.
2.
Insérez le DVD de support dans le lecteur optique ou le périphérique de stockage
amovible sur l'un des ports USB de votre ordinateur.
3.
L'utilitaire vérifiera automatiquement la présence du fichier BIOS sur l'un de ces
supports. Une fois trouvé, l'utilitaire commencera alors à mettre à jour le fichier BIOS
corrompu.
4.
Une fois la mise à jour terminée, vous devrez ré-accéder au BIOS pour reconfigurer vos
réglages. Toutefois, il est recommandé d'appuyer sur F5 pour rétablir les valeurs par
défaut du BIOS afin de garantir une meilleure compatibilité et stabilité du système.
NE PAS éteindre ni redémarrer le système lors de la mise à jour du BIOS ! Le faire peut
causer un échec d'amorçage du système !
3-54
Chapitre 3 : Le BIOS
3.11.4
Utilitaire ASUS BIOS Updater
ASUS BIOS Updater vous permet de mettre à jour le BIOS sous DOS.
Les captures d'écrans du BIOS suivantes sont fournies à titre d'exemple. Il se peut que vous
n'ayez pas exactement les mêmes informations à l'écran.
Avant de mettre à jour le BIOS
•
•
Préparez le DVD de support de la carte mère et un périphérique de stockage USB.
Téléchargez la dernière version du BIOS et de l'utilitaire BIOS Updater sur le site
Web d'ASUS ( https://www.asus.com/support/) et enregistrez-la sur le périphérique de
stockage USB.
Le format de fichiers NTFS n'est pas pris en charge sous DOS. Assurez-vous que le
périphérique de stockage USB est compatible avec le format FAT 32/16 et n'utilise qu'une
seule partition.
Éteignez l'ordinateur.
Vérifiez la disponibilité d'un lecteur optique connecté à votre ordinateur.
Chapitre 3
•
•
Démarrer le système en mode DOS
Pour démarrer le système en mode DOS :
1.
Insérez le périphérique de stockage USB contenant la dernière version du BIOS et
l'utilitaire BIOS Updater sur l'un des ports USB de votre ordinateur.
2.
Démarrez l'ordinateur. Lorsque le logo ASUS apparaît, appuyez sur <F8> pour afficher le
menu de sélection du périphérique de démarrage.
3.
Insérez le DVD de support dans le lecteur optique, puis sélectionnez ce dernier comme
périphérique d'amorçage dans le menu.
Please select boot device:
E1: ASUS DVD-E818A6T (4069MB)
USB DISK 2.0 (3824MB)
UEFI: (FAT) USB DISK 2.0 (3824MB)
Enter Setup
 and  to move selection
ENTER to select boot device
ESC to boot using defaults
ASUS MAXIMUS VIII GENE
3-55
4.
Lorsque le chargeur de démarrage apparaît, appuyez sur la touche <Entrée> de votre
clavier dans un délai de 5 secondes pour accéder à l'invite de commande FreeDOS.
ISOLINUX 3.20 2006-08-26 Copyright (C) 1994-2005 H. Peter Anvin
A Bootable DVD/CD is detected. Press ENTER to boot from the DVD/CD.
If no key is pressed within 5 seconds, the system will boot next priority
device automatically. boot:
5.
À l'invite de commande FreeDOS, entrez d: et appuyez sur <Entrée> pour basculer du
lecteur C (lecteur optique) au lecteur D (périphérique de stockage USB).
Welcome to FreeDOS (http://www.freedos.org)!
C:/> d:
D:/>
Mise à jour du BIOS
Chapitre 3
Pour mettre à jour le BIOS avec BIOS Updater:
1.
À l'invite de commande FreeDOS, entrez bupdater /pc /g et appuyez sur <Entrée>.
D:/> bupdater /pc /g
2.
Utilisez la touche <Tab> pour sélectionner le lecteur D:.
ASUSTeK BIOS Updater for DOS V1.30 [2014/01/01]
Current ROM
BOARD: MAXIMUS VIII GENE
VER: 0210 (H :00 B :00)
DATE: 02/05/2015
PATH:
Update ROM
BOARD: Unknown
VER: Unknown
DATE: Unknown
C:\
C:
D:
FORMAN~1
M8G.CAP
<DIR>
8390626
2015-05-10
21:14:34
Lecteurs
Fichiers
Note
3.
3-56
[Enter] Select or Load
[Up/Down/Home/End] Move
[Tab] Switch
[Esc] Exit
[V] Drive Info
Utilisez la touche <Tab> pour basculer d'un champ à l'autre, et les touches <Haut/Bas/
Début/Fin> de votre clavier pour sélectionner le fichier BIOS, puis appuyez sur <Entrée>.
Chapitre 3 : Le BIOS
4.
BIOS Updater vérifie alors le fichier BIOS sélectionné et vous demande de confirmer la
mise à jour du BIOS.
Are you sure you want to update the BIOS?
Yes
No
La fonction de sauvegarde du BIOS n'est pas prise en charge en raison de certaines
réglementations liées à la sécurité.
5.
6.
Sélectionnez Oui et appuyez sur <Entrée>. Appuyez sur <Échap> pour quitter BIOS
Updater.
Redémarrez votre ordinateur.
Chapitre 3
NE PAS éteindre ou redémarrer le système lors de la mise à jour du BIOS ! Le faire peut
causer un échec d'amorçage du système.
Assurez-vous de charger les paramètres par défaut du BIOS pour garantir la stabilité et la
compatibilité du système. Pour ce faire, sélectionnez l'option Load Optimized Defaults
située dans le menu Exit du BIOS. Consultez la section 3.10 Menu Exit pour plus de détails.
ASUS MAXIMUS VIII GENE
3-57
Chapitre 3
3-58
Chapitre 3 : Le BIOS
Chapitre 4 : Logiciels
Support logiciel
4.1
Installer un système d'exploitation
4.1.1
4
•
Cette carte mère est compatible avec les systèmes d'exploitation Windows® 7,
Windows® 8 (versions 64 bits), Windows® 8.1 et Windows® 10.
•
Les réglages de la carte mère et les options matérielles peuvent varier. Les procédures
de configuration présentées dans ce chapitre sont fournies uniquement à titre indicatif.
Reportez-vous à la documentation livrée avec votre système d'exploitation pour des
informations détaillées.
Installation du pilote USB 3.0 sur Windows® 7
En fonction des caractéristiques du chipset, la carte mère série 100 requiert le téléchargement
préalable des pilotes USB 3.0 afin d'utiliser le clavier/la souris USB pendant l'installation
de Windows® 7. Cette section est un guide de pré-téléchargement des pilotes USB 3.0 et
d'installation de Windows® 7.
Méthode 1 : Utiliser un lecteur de disque optique SATA et un périphérique USB
Cette méthode permet de charger le pilote USB 3.0 à l'aide du DVD de support ASUS et
d'installer Windows® 7 par le biais d'un périphérique USB.
•
•
•
•
Chapitre 4
Configuration requise :
1 x DVD de support ASUS
1 x Source d'installation de Windows® 7
1 x Lecteur de disque optique SATA
1 x Périphérique USB (Lecteur de disque optique ou de stockage)
Le périphérique de stockage USB nécessite une capacité de 8 Go ou plus. Il est conseillé de
formater le périphérique de stockage avant toute utilisation.
1.
2.
3.
4.
Insérez le DVD d'installation de Windows® 7 dans un lecteur optique USB ou copiez tous
les fichiers du DVD d'installation de Windows® 7 sur le périphérique de stockage USB
dans un système en cours de fonctionnement.
Connectez le lecteur optique USB ou le périphérique de stockage USB associé à votre
carte mère série 100.
Insérez le DVD de support ASUS dans un lecteur optique SATA sur votre carte mère
série 100.
Allumez votre système et appuyez sur F8 pendant le POST (auto-test au démarrage)
pour accéder à l'écran de démarrage.
ASUS MAXIMUS VIII GENE
4-1
5.
Sélectionnez le lecteur optique USB ou le périphérique de stockage USB en tant que
périphérique de démarrage.
6.
Le pilote USB 3.0 sera chargé automatiquement lors du processus d'installation de
Windows® 7.
Chapitre 4
L'écran « Setup is starting... (Démarrage de la configuration...) »...” apparaît si le pilote USB
3.0 a été correctement chargé.
7.
4-2
Suivez les instructions apparaissant à l'écran pour terminer le processus d'installation de
Windows® 7.
Chapitre 4 : Logiciels
Méthode 2 : Utiliser un ISO Windows® 7 modifié
Cette méthode permet de charger le pilote USB 3.0 à l'aide d'un DVD d'installation de
Windows® 7 modifié.
Configuration requise :
•
•
•
•
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Dans votre système, créez un fichier image ISO de la source d'installation de Windows®
7 à l'aide d'un logiciel ISO tiers.
Copiez les dossiers “Auto_Unattend.xml” et “Auto_Unattend” du répertoire racine du
DVD de support ASUS sur l'ordinateur.
Éditez le fichier ISO en y ajoutant les dossiers “Auto_Unattend.xml” et “Auto_Unattend”.
Gravez le fichier ISO sur un DVD vierge pour créer un DVD d'installation de Windows® 7
modifié.
Insérez le DVD d'installation modifié dans le lecteur optique connecté à votre carte mère
série 100.
Allumez votre système et appuyez sur F8 pendant le POST (auto-test au démarrage)
pour accéder à l'écran de démarrage.
Sélectionnez le lecteur optique en tant que périphérique de démarrage.
Le pilote USB 3.0 sera chargé automatiquement lors du processus d'installation de
Windows® 7.
Chapitre 4
1.
1 x DVD de support ASUS
1 x Source d'installation de Windows® 7
1 x Ordinateur additionnel (de bureau ou portable)
1 x Lecteur de disque optique SATA
L'écran « Setup is starting... (Démarrage de la configuration...) »...” apparaît si le pilote USB
3.0 a été correctement chargé.
9.
Suivez les instructions apparaissant à l'écran pour terminer le processus d'installation de
Windows® 7.
ASUS MAXIMUS VIII GENE
4-3
Méthode 3: Utilisez ASUS EZ Installer
Cette méthode permet d'utiliser ASUS EZ Installer pour créer une source d'installation de
Windows® 7 modifié
Configuration requise :
•
•
•
•
•
1.
2.
3.
1 x DVD de support ASUS
1 x DVD d'installation de Windows® 7
1 x Ordinateur additionnel (de bureau ou portable)
1 x Lecteur de disque optique SATA
1 x Périphérique de stockage USB (8 Go ou plus de capacité)
Insérez le DVD d'installation de Windows® 7.
Ouvrez ASUS EZ Installer situé sur le DVD de support ASUS.
Sélectionnez une méthode pour créer un fichier d'installation de Windows® 7 modifié :
•
Disque du système d'exploitation Windows® 7 vers périphérique de stockage
USB
- Sélectionnez Disque du système d'exploitation Windows® 7 vers
périphérique de stockage USB puis cliquez sur Suivant.
Chapitre 4
- Cochez J'accepte puis cliquez sur Suivant.
4-4
Chapitre 4 : Logiciels
- Sélectionnez la source du disque d'installation de Windows® 7, puis cliquez
sur Suivant.
Cliquez sur l'icône actualiser
Chapitre 4
- Sélectionnez le périphérique de stockage USB puis cliquez sur Suivant.
si le périphérique de stockage USB ne s'affiche pas.
- Cliquez sur Oui pour effacer le contenu sur le périphérique de stockage USB
et créer un périphérique USB amorçable.
Assurez-vous de sauvegarder le contenu sur le périphérique de stockage USB, car il va être
formaté.
- Une fois effectué, cliquez sur OK pour terminer.
ASUS MAXIMUS VIII GENE
4-5
•
Disque du système d'exploitation Windows® 7 vers fichier ISO
- Sélectionnez Disque du système d'exploitation Windows® 7 vers fichier ISO
puis cliquez sur Suivant.
- Cochez J'accepte puis cliquez sur Suivant.
Chapitre 4
- Sélectionnez la source du disque d'installation de Windows® 7, puis cliquez sur
Suivant.
4-6
Chapitre 4 : Logiciels
- Sélectionnez le dossier pour enregistrer le fichier ISO d'installation de Windows® 7
modifié et cliquez sur Suivant.
5.
6.
7.
Chapitre 4
4.
- Une fois effectué, cliquez sur OK pour terminer.
- Gravez le fichier ISO sur un DVD vierge pour créer un DVD d'installation de
Windows® 7 modifié.
Insérez le DVD d'installation de Windows® 7 modifié dans un lecteur optique ou
connectez le périphérique de stockage USB avec les fichiers d'installation de Windows®
7 modifiés sur votre carte mère série 100.
Allumez votre système et appuyez sur F8 pendant le POST (auto-test au démarrage)
pour accéder à l'écran de démarrage.
Sélectionnez le lecteur optique ou le périphérique de stockage USB en tant que
périphérique de démarrage.
Le pilote USB 3.0 sera chargé automatiquement lors du processus d'installation de
Windows® 7.
L'écran « Setup is starting... (Démarrage de la configuration...) »...” apparaît si le pilote USB
3.0 a été correctement chargé.
8.
Suivez les instructions apparaissant à l'écran pour terminer le processus d'installation de
Windows® 7.
ASUS MAXIMUS VIII GENE
4-7
4.2
Informations sur le DVD de support
Le contenu du DVD de support peut être modifié à tout moment sans préavis. Visitez le site
web d'ASUS (www.asus.com) pour d'éventuelles mises à jour.
4.2.1
Lancer le DVD de support
Assurez-vous d'utiliser un compte Administrateur avant de tenter d'accéder au contenu du
DVD de support sous Windows® 7, Windows® 8, Windows® 8.1 ou Windows® 10 Système
d'exploitation.
Pour lancer le DVD de support :
1.
Placez le DVD de support dans votre lecteur optique.
2.
À l'apparition de la fenêtre Exécution automatique, cliquez sur Exécuter ASSETUP.
EXE.
Chapitre 4
Si l'Exécution automatique n'est pas activée sur votre ordinateur, parcourez le contenu du
DVD de support pour localiser le fichier SETUP.EXE dans le dossier BIN. Double-cliquez sur
ASSETUP.EXE pour lancer le DVD de support.
4-8
Chapitre 4 : Logiciels
Menu principal du DVD d'assistance
Le menu Drivers (Pilotes) affiche les pilotes
logiciels. Installez les pilotes nécessaires
pour pouvoir utiliser les périphériques.
Le menu Utilities (Utilitaires) affiche les
applications et autres logiciels pris en
charge par la carte mère.
Le menu Manual (Manuel) contient la liste
des manuels d'utilisation. Cliquez sur un
élément pour ouvrir le dossier du manuel
Cliquez pour afficher les informations.
Cliquez sur un élément pour l'installer
Contient des vidéos à propos de ROG.
Cliquez sur l'onglet Contact pour afficher les informations de contact ASUS.
Cliquez pour parcourir la liste des fichiers du CD de support
Cliquez pour installer les éléments sélectionnés
4.2.2
Obtenir les manuels des logiciels
Les manuels d'utilisation des logiciels sont inclus dans le DVD de support. Suivez les
instructions ci-dessous pour localiser les manuels nécessaires.
Chapitre 4
Les manuels sont au format PDF (Portable Document Format). Installez Adobe® Acrobat®
Reader à partir du menu Utilities (Utilitaires) avant d'ouvrir un fichier.
Pour lire le guide d'utilisation de votre carte mère :
1.
Cliquez sur l'onglet Manual (Manuel)
puis sur Guide d'installation de la
carte mère.
2.
Dans le dossier Manual (Manuel),
ouvrez le dossier du manuel
d'utilisation des logiciels que vous
souhaitez lire.
ASUS MAXIMUS VIII GENE
4-9
3.
Certains manuels d'utilisation des
logiciels sont disponibles dans
plusieurs langues. Ouvrez le dossier
de la langue dans laquelle vous
souhaitez lire le manuel d'utilisation
des logiciels.
Les captures d'écran de ce chapitre ne sont fournies qu'à titre indicatif. Les manuels
d'utilisation des logiciels inclus dans le DVD de support peuvent varier en fonction des
modèles.
4.3
Informations sur les logiciels
4.4
AI Suite 3
La plupart des applications du DVD de support intègrent un assistant qui vous guidera lors de
la procédure d'installation. Reportez-vous au fichier d'aide en ligne ou au fichier Readme
(Lisezmoi) accompagnant le logiciel pour plus d'informations.
AI Suite 3 est une interface tout-en-un intégrant divers utilitaires ASUS pouvant être exécutés
simultanément.
Installer AI Suite 3
Assurez-vous d'utiliser un compte Administrateur avant de tenter d'installer AI Suite 3 sous
Windows® 7, Windows® 8, Windows® 8.1 ou Windows® 10.
Chapitre 4
Pour installer AI Suite 3 sur votre ordinateur :
Sous Windows® 7 :
1.
Placez le DVD de support dans votre lecteur optique.
2.
À l'apparition de la fenêtre Exécution automatique, cliquez sur Exécuter ASSETUP.
EXE, puis sélectionnez l'onglet Utilitaires
3.
4-10
Cliquez sur AI Suite 3, puis suivez les instructions apparaissant à l'écran pour terminer
l'installation.
Chapitre 4 : Logiciels
Windows® 8 / Windows® 8.1 / Windows® 10
1.
Placez le DVD de support dans votre lecteur optique, puis suivez les instructions
apparaissant à l'écran.
2.
À l'apparition du menu principal du DVD de support pour carte mère ASUS, sélectionnez
l'onglet Utilitaires, puis cliquez sur AI Suite 3 et sélectionnez Installer.
3.
Suivez ensuite les instructions suivantes :
Si le menu principal du DVD de support pour carte mère ASUS n'apparaît pas, vous
pouvez :
a. Aller dans l'écran d'accueil et cliquer sur la tuile Bureau.
b.
Dans la barre des tâches du Bureau, cliquer sur Explorateur de fichiers
,
puis sélectionnez votre lecteur DVD et double-cliquer sur le fichier exécutable.
Lancer AI Suite 3
Sous Windows® 7 :
À partir du Bureau, cliquez sur Démarrer > Tous les programmes > ASUS > AI Suite 3 > AI
Suite 3.
Vous pouvez aussi cliquer sur l'icône
de la zone de notification du Bureau.
Chapitre 4
Windows® 8 / Windows® 8.1 / Windows® 10
Sous Windows® 8 ou Windows® 10, cliquez sur la tuile AI Suite 3 placée sur
l'écran d'accueil (ou si vous utilisez une souris, cliquez sur l'application AI
Suite 3 dans le menu Démarrer).
ASUS MAXIMUS VIII GENE
4-11
Menu principal d'AI Suite 3
Le menu principal d'AI Suite 3 est une plate-forme de gestion et de contrôle conviviale vous
permettant d'optimiser les performances de l'ordinateur sans pour autant compromettre sa
stabilité.
à gauche de
AI Suite 3 intègre une barre de menus aisément accessible. Cliquez sur
l'écran pour un accès simplifié aux différents utilitaires ASUS disponibles.
Les captures d'écran fournies dans ce manuel sont uniquement données à titre indicatif et
peuvent varier en fonction du modèle de carte mère utilisé.
Affichage de la barre des menus d'AI Suite 3
Chapitre 4
Barre des menus d'AI Suite 3
4-12
•
Les fonctionnalités introduites dans cette section ne le sont qu'à titre indicatif et peuvent
varier en fonction du modèle de carte mère utilisé.
•
Consultez les guides des logiciels inclus dans le DVD de support ou disponibles sur le
site Web d'ASUS (www.asus.com) pour plus de détails de configuration.
Chapitre 4 : Logiciels
4.5
Dual Intelligent Processors 5
5-way Optimization, DIGI+ Power Control, TPU, EPU et Fan Xpert 3. Il équilibre
automatiquement les performances du système, les économies d'énergie, les niveaux et les
réglages du ventilateur via l'interface conviviale de l'utilitaire AI Suite 3.
5-Way Optimization
La fonction d'optimisation 5-Way optimise dynamiquement votre ordinateur en se basant
sur son utilisation en temps réel pour garantir un état optimal du système. Elle couvre des
domaines essentiels tels que les performances du processeur, les économies d'énergie,
la stabilité de la puissance numérique, le contrôle du refroidissement et de la sonorité du
ventilateur, et comprend des paramètres adaptés à vos applications afin que votre ordinateur
soit à tout moment votre allié de jeu, de divertissement, de productivité, et bien plus encore.
Chapitre 4
Cliquez sur ce bouton 5-Way Optimization pour détecter automatiquement et
définir les réglages les plus adaptés à votre système.
NE PAS retirer le ventilateur lors du processus de réglage.
ASUS MAXIMUS VIII GENE
4-13
Turbo Processing Unit (TPU)
Cette fonctionnalité vous permet de régler manuellement la fréquence du processeur, le
cache du processeur, les fréquences de coeur, les fréquences DRAM et leurs tensions
correspondantes pour améliorer la stabilité et les performances du système.
Référez-vous à la documentation du processeur avant de modifier les paramètres de tension
du processeur. La configuration d'une tension trop élevée risque d'endommager de façon
irréversible le processeur, une tension trop faible risque de rendre le système instable.
Pour assurer une meilleure stabilité, les paramètres TPU ne sont pas sauvegardés dans
le BIOS et ne sont pas chargés au démarrage du système. Sauvegardez vos paramètres
d'overclocking sous un profil TPU et chargez manuellement ce profil après le démarrage du
système.
Utiliser la fonction TPU
CPU Frequency (Fréquence du processeur)
Cliquez sur ou sur pour ajuster la
fréquence d'horloge de base, le ratio du
processeur et le ratio cache du processeur
Cliquez sur ou sur pour sélectionner
le nombre de coeurs à ajuster
Activer le paramétrage de groupe
Chapitre 4
Ajustements de la
tension du cache
du processeur
Charger le profil
Ajustements de la tension du coeur du processeur
Enregistrer le réglage dans un profil
4-14
Appliquer les réglages
Annuler les réglages
•
Avant de modifier la fréquence du processeur avec la fonction TPU, veuillez définir
l'élément CPU Ratio Setting (Réglages du ratio du processeur) sur [Auto]. Consultez le
chapitre du BIOS pour plus de détails.
•
Les barres de fréquence du processeur affichent l'état des coeurs du processeur. Cet
état peut varier en fonction du modèle de processeur.
Chapitre 4 : Logiciels
GPU Boost
Ajustements de la tension de
l'unité graphique du processeur
Appliquer les
réglages
Enregistrer le réglage
dans un profil
Restaurer les
paramètres par défaut
Annuler les
réglages
Chapitre 4
Charger le profil
ASUS MAXIMUS VIII GENE
4-15
Energy Processing Unit (EPU)
L'EPU est une puce d'économie d'énergie du système en temps réel qui détecte
automatiquement la charge actuelle du système et modère intelligemment la consommation
d'énergie. Il offre une optimisation totale de l'énergie système, réduit le bruit des ventilateurs, et
prolonge la durée de vie de vos composants matériels.
Utiliser la fonction EPU
Configurer les paramètres en mode
d'économie d'énergie max
Configurer les paramètres
en mode automatique
Configurer les paramètres en
mode haute performance
Configurer les paramètres
en mode absent
Configurer les paramètres globaux
Cliquez sur ou
sur pour régler
le temps de plan
d'alimentation
Power Plan
Cliquez sur
pour sélectionner
un profil de
ventilateur
Cochez pour sélectionner une
option de réduction de la tension
Restaurer les paramètres
par défaut
Annuler les réglages
Appliquer les réglages
Chapitre 4
4-16
Chapitre 4 : Logiciels
DIGI+ Power Control (Contrôle d'alimentation DIGI+)
La technologie ASUS DIGI+ Power Control est optimisée par des contrôleurs de tension
révolutionnaires et innovants dédiés au régulateur de tension et à la mémoire vive. Ces
contrôleurs offrent la possibilité de régler de manière ultra-précise la mémoire et les tensions
du système pour garantir une efficacité du système optimale et stable.
Les captures d'écran de cette section ne sont données qu'à titre indicatif. Les options de
configuration varient en fonction du modèle de carte mère.
Basculer entre les écrans
Annuler les modifications
Appliquer les modifications
Chapitre 4
CPU Power Phase Control (Contrôle des phases d'alimentation du processeur)
Augmentez le nombre de phases sous une charge de système lourde pour obtenir
des performances thermiques améliorées et plus transitoires. Réduisez le nombre de
phases sous une charge de système légère pour augmenter l'efficacité du régulateur
de tension.
CPU VRM Switching Frequency (Fréquence de commutation du régulateur de
tension du processeur)
Permet l'étalage du spectre pour améliorer la stabilité du système.
CPU Load-line Calibration (Calibration de ligne de charge du processeur)
Ajuste le champ de tension pour pouvoir contrôler la ligne de charge du processeur.
Choisissez une valeur élevée pour améliorer les performances du système et une
valeur faible pour des performances énergétiques accrues. Processeur
CPU Current Capability (Capacité électrique du processeur)
Cet élément permet d'accroître la capacité électrique du processeur pour
l'overclocking. La sélection d'une valeur élevée pour cette option permet d'obtenir
simultanément des champs d'alimentation et d'overclocking plus importants.
CPU Power Thermal Control (Contrôle thermique de l'alimentation du
processeur)
La sélection d'une température élevée permet d'obtenir un champ d'alimentation plus
important et d'étendre le niveau de tolérance d'un overclocking.
CPU Power Duty Control (Contrôle de service du processeur)
Permet de régler la tension de chaque phase d'alimentation du régulateur de tension
ainsi que les conditions thermiques.
ASUS MAXIMUS VIII GENE
4-17
Fan Xpert 3
ASUS Fan Xpert 3 fournit des paramètres personnalisables de ventilateur pour un
environnement informatique plus frais et plus calme. Avec sa fonctionnalité Auto Tuning,
ASUS Fan Xpert 3 règle automatiquement les paramètres des ventilateurs du processeur et du
châssis pour qu'ils atteignent une performance de refroidissement optimale. ASUS Fan Xpert
3 prend également en charge les modes PWM et DC pour les ventilateurs du processeur et du
châssis. Vous pouvez également réduire la vitesse du ventilateur du processeur en-dessous du
minimum par défaut pour un fonctionnement silencieux pendant des charges légères.
Cliquez sur
un écran pour
sélectionner
le type de
ventilateur que
vous souhaitez
personnaliser
Cliquez pour
maximiser
la vitesse du
ventilateur
Cliquez pour
définir la vitesse
du ventilateur en
mode silencieux
Cliquez pour définir une configuration
équilibrée entre le niveau de bruit et la
vitesse du ventilateur
Cliquez pour basculer entre les
écrans du ventilateur du processeur
et du châssis
Cliquez pour augmenter la vitesse
du ventilateur pour une capacité de
refroidissement élevée
Chapitre 4
4-18
Chapitre 4 : Logiciels
Turbo App
La fonctionnalité Turbo App vous permet de personnaliser les performances du système, la
priorité du réseau, et les paramètres audio des applications.
Vous pouvez attribuer une fréquence de processeur, assigner une priorité de réseau et définir
les paramètres audio d'une application située sur la liste des applications Turbo App.
Actualiser la liste des applications en cours d'exécution
Assigner une application(.exe) à la
liste des applications Turbo App
Appliquer les modifications
Annuler les modifications
Chapitre 4
Panneau de liste des applications
Affiche toutes les applications en cours d'exécution de votre système.
Panneau de liste des applications Turbo App
Affiche les applications ajoutées à la liste des applications Turbo App. Cliquez sur
l'icône pour afficher plus d'options.
* Seules les applications de la liste Turbo App peuvent être configurées.
ASUS MAXIMUS VIII GENE
4-19
Ai Charger+
La fonctionnalité Ai Charger+ a été conçue pour permettre un chargement USB plus rapide de
vos appareils mobiles BC 1.1* que les dispositifs USB standards. La vitesse de chargement
peut atteindre une vitesse jusqu'à 3 fois supérieure aux dispositifs USB traditionnels**.
Lancer Ai Charger+
Ouvrez Ai Charger+ en cliquant sur
> Ai Charger+.
Ai Charger+ n'est disponible que sur certains modèles de cartes mères.
Interface utilisateur d'Ai Charger+
Chapitre 4
Cochez pour activer/
désactiver Ai Charger+
4-20
Appliquer la sélection
•
* Consultez la documentation accompagnant votre périphérique mobile pour vérifier si
celui-ci est compatible avec le standard BC 1.1.
•
** La vitesse de chargement varie en fonction des périphériques USB.
•
Assurez-vous de retirer puis de reconnecter votre périphérique USB après l'activation
ou la désactivation d'Ai Charger+, et ce afin de garantir un chargement normal.
•
Ai Charger+ n'est pas compatible avec les hubs, les câbles d'extension et les câbles
génériques USB.
Chapitre 4 : Logiciels
USB 3.1 Boost
La fonction exclusive ASUS USB 3.1 Boost prend en charge le protocole UASP (USB Attached
SCSI Protocol) permettant de booster le débit de vos périphériques USB.
Lancer USB 3.1 Boost
Ouvrez USB 3.1 Boost en cliquant sur
> USB 3.1 Boost.
Utiliser USB 3.1 Boost
Mode UASP ou Turbo améliorant
le débit de transmission des
données
Mode de transmission des
données standard
Sélection de périphérique USB
•
USB 3.1 Boost détecte automatiquement les périphériques USB compatibles avec la
norme UASP. Visitez le site Web d'ASUS sur www.asus.com pour consulter la liste des
périphériques USB compatibles avec la norme UASP.
•
Les taux de transfert varient en fonction du type d'appareil utilisé. Utilisez des dispositifs
mobiles dotés de ports USB 3.1 pour obtenir de meilleures performances.
ASUS MAXIMUS VIII GENE
Chapitre 4
Assurez-vous de connecter vos périphériques USB 3.1/3.0 aux ports USB qui prennent
en charge USB 3.1 Boost. Consultez la section Connecteurs arrières pour localiser
l'emplacement de ces ports.
4-21
EZ Update
EZ Update est un utilitaire vous permettant de mettre à jour les logiciels, les pilotes et le BIOS
en toute simplicité.
Cet utilitaire permet aussi de modifier le logo apparaissant au démarrage de l'ordinateur.
Lancer EZ Update
> EZ Update.
Ouvrez EZ Update en cliquant sur
Écran EZ Update
Mise à jour automatique des pilotes, des
logiciels et du BIOS de la carte mère
Sélectionner un fichier BIOS
Modifier le logo de démarrage
Mettre à jour le BIOS
Chapitre 4
4-22
Chapitre 4 : Logiciels
System Information (Informations système)
Cet utilitaire affiche les informations et paramètres relatifs à la carte mère, au processeur et à
la mémoire.
Ouvrir le menu d'informations du système
Cliquez sur
> System Information.
Informations sur la carte mère
Cliquez sur l'onglet MB pour afficher les informations sur la carte mère.
Chapitre 4
Informations sur le processeur
Cliquez sur l'onglet CPU pour afficher les informations sur le processeur.
ASUS MAXIMUS VIII GENE
4-23
Informations sur la mémoire
Cliquez sur l'onglet SPD pour afficher les informations sur le(s) module(s) mémoire.
Chapitre 4
4-24
Chapitre 4 : Logiciels
Mobo Connect
La fonctionnalité Mobo Connect vous permet de partager le clavier et la souris de votre
ordinateur avec des appareils mobiles. Elle permet également de lire en streaming du contenu
audio sur votre ordinateur à partir d'appareils mobiles.
Lancer Mobo Connect
Ouvrez Mobo Connect en cliquant sur
> Mobo Connect.
Écran Mobo Connect
Sélectionner un périphérique pour
le partage de souris et de clavier
ASUS MAXIMUS VIII GENE
Sélectionner un périphérique
pour le mode audio
Définir un raccourci
pour le mode audio
Application des
modifications
Chapitre 4
Définir un raccourci pour le
partage de souris et de clavier
4-25
Push Notice (Surveillance en temps réel)
Cet utilitaire vous permet de recevoir des notifications détaillées sur l'état de votre système
directement sur votre smartphone ou tablette. Vous pouvez également envoyer des messages
sur vos appareils mobiles à partir de cet utilitaire.
Avant d'utiliser cet utilitaire, assurez-vous d'avoir associé votre ordinateur avec votre appareil
mobile (smartphone ou tablette). Pour plus de détails, consultez la section Associer votre
ordinateur à un appareil mobile.
Lancer Push Notice sur votre ordinateur
Ouvrez Push Notice en cliquant sur
> Push Notice.
Interface utilisateur de Push Notice
Activer ou désactiver Push Notice
Sélection d'appareil
mobile
Chapitre 4
Annulation des modifications
Application des modifications
Vous pouvez aussi activer la fonction Push Notice via le raccourci placé sur le côté inférieur
droit de l'écran. Pour ce faire, cliquez sur << puis cliquez sur
et sélectionnez
.
Associer votre ordinateur à un appareil mobile
Pour associer votre ordinateur à un appareil mobile :
1.
2.
Sur votre appareil mobile, appuyez sur Push Notice pour ouvrir Push Notice.
Appuyez sur Push Scan (Recherche d'appareils), puis sélectionnez votre ordinateur.
Pour associer votre ordinateur à un appareil mobile, ceux-ci doivent faire partie du même
réseau sans fil.
4-26
Chapitre 4 : Logiciels
Configurer l'envoi de notifications d'alertes système de votre ordinateur
Cette fonctionnalité permet l'envoi de notifications sur votre appareil mobile lorsque l'ordinateur
est éteint, redémarre ou bascule en mode veille.
Types d'alertes
Sélection d'appareil
mobile
Date et heure
d'envoi des alertes
Délai d'envoi
préalable
Message d'alerte
Configurer l'envoi de notifications d'alertes d'état de votre ordinateur
Sélection d'appareil
mobile
Types d'alertes
Cochez pour recevoir une notification lorsque
l'état de l'élément surveillé redevient normal.
ASUS MAXIMUS VIII GENE
4-27
Chapitre 4
Cette fonctionnalité permet l'envoi de notifications sur votre appareil mobile lorsque l'état de la
tension, de la température ou des ventilateurs de votre ordinateur est anormal.
Envoyer des messages sur un appareil mobile
Cette fonctionnalité vous permet d'envoyer tout type de message sur un appareil mobile.
Vous pouvez aussi envoyer des messages via le raccourci placé sur le côté inférieur droit de
l'écran. Pour ce faire, cliquez sur << puis cliquez sur
et sélectionnez
.
Sélection d'appareil
mobile
Envoi du message
Champ de saisie du message
Visualiser l'état de votre ordinateur sur un appareil mobile
Appuyez sur
pour ouvrir l'application Push Notice.
Chapitre 4
Push Notice
Alertes système
Suppression des
alertes
Alertes d'état
Messages
Recherche
d'ordinateurs
4-28
Chapitre 4 : Logiciels
4.6
Fonctionnalités audio ROG
Installer le logiciel
Utilisez l'assistant dédié pour installer le pilote du Gestionnaire Audio Realtek® à partir du DVD
de support fourni avec la carte mère.
Si le logiciel audio Realtek est correctement installé, vous trouverez l'icône du Gestionnaire
Audio HD Realtek dans la zone de notification du Bureau de Windows®. Double-cliquez sur
cette icône pour afficher le Gestionnaire Audio HD Realtek.
Gestionnaire HD Audio Realtek®
Sonic Studio II
Sonic Studio II est une suite audio qui offre six commandes audio: Reverb, Bass Boost,
Equalizer, Voice Clarity, Smart EQ (Smart Volume), et Surround. Surround est dédié aux
casques 2 canaux et offre l'une des meilleures technologies de surround virtuel pour le jeu.
Chapitre 4
L'application Sonic Studio ne dispose pas de programme d’installation indépendant. Elle est
installée automatiquement lorsque le pilote Realtek Audio est installé dans votre système.
ASUS MAXIMUS VIII GENE
4-29
Égaliseur
Cochez cette case pour activer l'égaliseur. Cet article vous permet de régler les
fréquences en fonction de votre type de musique préféré.
Paramètres avancés de l'égaliseur
Cet élément n'est disponible que lorsque l'égaliseur est activé. Cet élément vous
permet de configurer les réglages de l'égaliseur. Vous pouvez régler manuellement,
personnaliser vos paramètres ou choisir parmi l'un des paramètres d'égaliseur
prédéfinis disponibles.
Préréglages de l'égaliseur
Affiche le préréglage d'égaliseur en cours ou sélectionné.
Renforcement des basses
Cochez cette case pour booster les effets de basse. Utilisez le curseur pour régler le
son de l'effet de basse.
Voice Clarity
Cochez cette case pour activer la clarté vocale. Voice clarity ou clarté de voix extrait
et augmente la fréquence des voix humaines pour des communications de jeu et des
dialogues de films clairs.
Smart EQ
Cochez cette case pour activer Smart EQ. Cet élément règle automatiquement la
fréquence d'un contenu audio pour maintenir des basses profondes et de hautes
fréquences.
Surround
Cochez cette case pour activer Surround. Cet élément recrée une expérience
d'écoute multicanale sur votre casque ou haut-parleurs stéréo.
Chapitre 4
Reverb
Cochez cette case pour activer la réverbération. Cet élément augmente la sensation
d'espace et vous permet de choisir d'autres préréglages de réverbération.
Préréglages Reverb
Cliquez pour sélectionner un effet de réverbération à partir des différents espaces
environnementaux des effets de réverbération.
Cet élément n'est disponible que lorsque le commutateur Reverb est activé.
Tonalité de test
Cliquez sur le bouton de lecture pour lancer le test du profil prédéfini sélectionné.
Profils prédéfinis
Cliquez sur l'un des profils prédéfinis. Choisissez parmi jeux, musique ou film.
Enregistrer, ouvrir ou réinitialiser un profil
Enregistre, ouvre un profil, ou réinitialise ses paramètres par défaut.
Interrupteur Sonic Studio
Cliquez pour basculer la fonction Sonic Studio sur ON / OFF.
Volume
Permet de régler le volume des appareils connectés.
Paramètres Sonic Studio
Cliquez sur ce bouton pour changer la langue ou consulter le didacticiel.
4-30
Chapitre 4 : Logiciels
Perfect Voice
Commutateur de ma voix
Cliquez pour basculer Perfect Voice sur ma voix ON / OFF.
Commutateur de voix entrante
Cliquez pour basculer Perfect Voice sur voix entrante ON / OFF
Chapitre 4
Stabilisateur de volume
Cochez cette case pour activer le stabilisateur de volume de votre voix ou de voix
entrante. Utilisez le curseur pour régler le volume du micro.
Noise Gate
Cochez cette case pour activer Noise Gate. Cet élément supprime le bruit de fond
entre les mots et les phrases sur votre voix ou sur la voix entrante.
Réduction du bruit
Cochez cette case pour activer la réduction du bruit. Cet élément supprime les voix
qui couvrent votre voix ou la voix de vos amis.
Reset
Cliquez sur ce bouton pour restaurer les paramètres par défaut de votre voix ou de
voix entrante.
Tonalité de test
Cliquez sur le bouton de lecture pour lancer le test du profil prédéfini sélectionné.
Mode Noise Gate
Cliquez pour choisir Auto ou Manuel pour le mode Noise Gate. Le mode manuel
vous permet d'utiliser le curseur pour régler Noise Gate et la réduction du bruit.
ASUS MAXIMUS VIII GENE
4-31
Casting Enhancer
Chapitre 4
4-32
Chapitre 4 : Logiciels
Sonic SenseAmp
Sonic SenseAmp est une invention exclusive ROG, un casque AMP intégré avec trois
niveaux de réglages AMP. Il détecte l'impédance de votre casque et règle le AMP intégré en
conséquence.
Sonic SenseAmp ne fonctionne que sur le panneau avant.
Chapitre 4
Lorsque vous branchez un casque sur la prise casque avant, Sonic SenseAmp fait apparaître
une fenêtre pop-up qui affiche "Détection d'impédance du casque".
Après avoir détecté l'impédance du casque, Sonic SenseAmp affiche une autre fenêtre pop-up
similaire à celle illustrée ci-dessous.
Reportez-vous au tableau ci-dessous relatif au comportement de Sonic SenseAmp lors du
réglage de l'impédance du casque détecté :
32 ohm
Amplify Level est automatiquement réglé sur Performance
150 ohms
Amplify Level est automatiquement réglé sur Powerful
> 150 ohms
Amplify Level est automatiquement réglé sur Extreme
Autre périphérique
Le périphérique branché est détecté comme un autre périphérique
ASUS MAXIMUS VIII GENE
4-33
Après avoir fermé la fenêtre pop-up, Sonic SenseAmp configure les enceintes et affiche
l'impédance du casque ajustée.
Cliquez pour régler manuellement
le niveau Amplify
Affiche l'impédance
de votre casque
Chapitre 4
4-34
Chapitre 4 : Logiciels
DTS Connect
DTS Connect offre un excellent divertissement audio dans tous les formats et fonctionne
avec les canaux 4, 5.1 et 7.1 pour un son surround incroyable. Il vous permet également de
connecter votre ordinateur à un système home cinéma.
Chapitre 4
Panneau des paramètres
de contrôle
ASUS MAXIMUS VIII GENE
4-35
4.7
Sonic Radar II
Sonic Radar II est conçu pour les jeux FPS et montre la direction précise et l'intensité de
l'endroit d'où provient un bruit. Il dispose d'une interface utilisateur simple et conviviale et
dispose également d'amplificateurs sonores pour amplifier les effets sonores souhaités.
•
L'application Sonic Radar II ne dispose pas de programme d’installation indépendant.
Elle est installée automatiquement lorsque le pilote Realtek Audio est installé dans votre
système.
•
Sonic Radar II ne sera pas lancé après son installation. Ouvrez l'application à partir de
votre bureau ou depuis le menu Tous les programmes.
Vous pouvez également activer ou lancer Sonic Radar II après le démarrage du système.
Pour ce faire, cliquez sur
à partir de la barre des tâches, puis faites un clic droit sur
et
cliquez sur Activer Sonic Radar ou Activer le lancement au démarrage.
Menu d'affichage
Personnaliser les paramètres de chaque jeu, y compris la transparence, le signal, la taille et
Remanency.
Affiche les options disponibles.
Cliquez sur un onglet pour
sélectionner une option. Chaque
option possède ses propres
réglages et menus.
Chapitre 4
Cliquez ici pour restaurer
les paramètres par défaut
Cliquez pour lancer le signal
de test
Utilisez les curseurs pour
ajuster les paramètres
Affiche la liste des jeux
4-36
Chapitre 4 : Logiciels
Menu de contrôle
Configure les touches de raccourci.
Chapitre 4
Menu de sélection de mode radar / audio
Configure les amplificateurs de son.
Cochez pour choisir l'activateur
de son souhaité
La sélection de mode radar / audio est activée avec des touches de raccourci durant le
jeu. Reportez-vous à l'onglet Commandes pour plus d'informations sur les paramètres de
raccourci.
ASUS MAXIMUS VIII GENE
4-37
4.8
GameFirst III
GameFirst III est un logiciel de gestion de réseau qui dispose de quatre profils prioritaires de
paquet prédéfinis (Optimization, Game, Media Streaming et File Sharing) facilitant différents
scénarios d'utilisation. Les utilisateurs peuvent également affecter manuellement la bande
passante et ajuster les paramètres de priorité de chaque application pour une exécution plus
rapide et plus fluide.
Pour utiliser GameFirst III, double-cliquez sur
sur le bureau.
Cliquez sur un élément
pour une vue rapide
Cliquez pour ouvrir les onglets
des différentes fonctions
Utilisez la barre pour
ajuster les réglages
de la vitesse de bande
passante ou entrez la
valeur dans le champ
de saisie
Cliquez pour charger un
profil prioritaire prédéfini et
configurer ses paramètres
Cochez pour basculer la
fonction de profil prioritaire
prédéfini sur on / off
Cochez pour afficher
toutes les applications.
Cliquez pour réinitialiser et charger les
paramètres par défaut du profil sélectionné
Chapitre 4
Permet de bloquer le trafic de
l'application ou de définir une priorité
Mode d'optimisation
Les paquets de jeu sont prioritaires et les autres paquets également optimisés.
Mode de jeu
Les paquets de jeu ont priorité absolue.
Mode diffusion de média
Les paquets de diffusion de média ont priorité absolue.
Mode de partage de fichiers
Les paquets de partage de fichiers ont priorité absolue.
4-38
Chapitre 4 : Logiciels
Moniteur de réseau
Application du top 5
Affiche le top 5 des applications consommatrices de bande passante actuellement utilisées.
Chapitre 4
Utilisation de l'application
Affiche le téléchargement et l'ajout individuels de bande passante des applications
actuellement utilisées.
Utilisation totale
Affiche le téléchargement et l'ajout de bande passante total des applications actuellement
utilisées.
ASUS MAXIMUS VIII GENE
4-39
Test de bande passante
Vous pouvez utiliser cette fonction pour tester la vitesse de fournisseur d'accès internet (FAI)
ou entrer manuellement la vitesse d'uploading / de downloading souhaitée et appliquer la
vitesse si nécessaire.
Entrez les vitesses d'upload /
de download
Cliquez pour commencer le
test de vitesse
Cliquez pour appliquer la vitesse après avoir saisi manuellement la
vitesse désirée ou après avoir réalisé le test de vitesse
Utilisation des informations de réseau
Affiche des informations relatives à la carte réseau physique comme la vitesse, l'adresse
physique, l'adresse IP, le masque de sous-réseau et la passerelle par défaut.
Chapitre 4
4-40
Chapitre 4 : Logiciels
4.9
KeyBot II
KeyBot II est un microprocesseur intégré qui fournit une mise à niveau instantanée de votre
clavier. Vous pouvez configurer et assigner des macros à des touches spécifiques de votre
clavier pour effectuer des tâches spécifiques ou plusieurs tâches en même temps. Vous
pouvez également configurer votre ordinateur pour l'overclocking, ou entrer dans le BIOS
directement.
1.
Branchez le clavier USB dans le port USB KeyBot dédié.
Reportez-vous à la section Connecteurs arrières pour plus d'informations sur l'emplacement
du port USB KeyBot.
Double-cliquez sur
ordinateur.
sur le bureau pour lancer l'application KeyBot II sur votre
Cliquez pour charger ou enregistrer
des fichiers de configuration
Cliquez pour configurer les touches
Macro, la saisie intelligente, les touches de
fonction et les paramètres de raccourci
Cliquez pour basculer la
fonction KeyBot II sur on / off
Chapitre 4
2.
Cliquez sur l'un des éléments pour effectuer des tâches spécifiques,
ou cliquez sur leurs touches correspondantes sur le clavier
Saisie intelligente
ASUS MAXIMUS VIII GENE
4-41
Touches de fonction
Raccourcis
Chapitre 4
4-42
Chapitre 4 : Logiciels
4.10
ASUS Media Streamer
ASUS Media Streamer vous permet de profiter du contenu multimédia de votre ordinateur
où que vous soyez. Vous pouvez diffuser de la musique depuis votre ordinateur ou lire en
streaming vos films préférés de votre ordinateur vers un téléviseur Smart TV en utilisant votre
ordinateur ou un appareil mobile.
•
Assurez-vous de d'abord activer le paramètre DLNA de vos périphériques.
•
ASUS Media Streamer prend en charge la fonction NFC.
•
Assurez-vous d'installer ASUS HomeCloud sur votre ordinateur.
•
Une connexion internet est nécessaire pour utiliser pleinement cette fonctionnalité.
Pour utiliser ASUS Media Streamer :
Sur votre ordinateur, cliquez sur ASUS HomeCloud puis sélectionnez Media Streamer. Sur
votre périphérique, cliquez sur Media Streamer.
Sélectionner un type de fichier multimédia
Chapitre 4
Modifier les fichiers multimédias
Connectez-vous à votre compte ASUS pour
jouer en ligne dans différents réseaux
ASUS MAXIMUS VIII GENE
Lire un fichier multimédia
Sélectionnez le périphérique sur lequel vous
souhaitez lire le fichier en streaming
4-43
Ajout et suppression de fichiers multimédias
Glisser-déposer ou cocher les fichiers pour ajouter ou supprimer.
Ajouter ou créer un nouveau dossier
Ajouter les fichiers sélectionnés
Supprimer les fichiers sélectionnés
Cliquez pour procéder à la suppression ou l'ajout de fichiers
Annuler les modifications
Les formats multimédias suivants sont pris en charge : .3gp, .mp4, .m4a, .aac, .ts, .flac, .mp3,
.mid, .xmf, .mxmf, .rtttl, .rtx, .ota, .imy,. ogg, .mkv, .wav, .jpg, .gif, .png, .bmp, .webp, .webm
Chapitre 4
4-44
Chapitre 4 : Logiciels
4.11
RAMDisk
RAMDisk est un logiciel de stockage de données qui réserve une partie de la mémoire de
votre système et la transforme en un disque virtuel à haute vitesse dans lequel vous pouvez
stocker des fichiers de cache et des applications de jeu pour un accès instantané. La fonction
d'allocation dynamique de la mémoire peut, en cas de besoin, libérer la mémoire inutilisée de
RAMDisk pour le système et aide à prolonger la durée de vie de votre SSD ou disque dur.
Les dossiers suivants ne sont pas appropriés pour l'optimisation de RAMDisk. Les déplacer
dans le disque RAM peut affecter négativement les performances de votre système.
•
Fichier d'échange / Fichier de page : Le fichier d'échange est un espace de stockage
permanent utilisé comme extension virtuelle de la mémoire du système. Déplacez le
fichier d'échange dans le disque RAM réduit à néant tout l'intérêt de son utilisation et
peut affecter les performances de votre système.
•
Dossiers de démarrage: RAMDISK étant chargé en même temps que le contenu
des dossiers de jonction lors du démarrage, changer l'emplacement des dossiers de
démarrage peut provoquer des erreurs de système et désactiver le chargement de votre
RAMDisk.
Pour lancer RAMDisk, cliquez sur
.
Création / Suppression d'un lecteur RAMDisk
Chapitre 4
Votre lecteur de RAMDisk vous permet de placer vos applications et fichiers préférés
dans la mémoire vive de sorte à pouvoir utiliser votre vitesse de RAM pour une meilleure
performance d'écriture / de lecture. Les fichiers qui sont stockés à l'intérieur du RAMDisk sont
automatiquement sauvegardés à chaque fois que votre ordinateur est arrêté.
Le temps de démarrage peut varier en fonction de la taille de votre lecteur de RAMDisk.
Pour créer des lecteurs RAMDisk :
Cliquez pour créer des lecteurs RAMDISK
Cliquez sur la flèche déroulante
pour choisir un nom de lecteur
pour votre RAMDisk
Cochez pour activer la fonction
d'allocation de mémoire dynamique
ASUS MAXIMUS VIII GENE
Déplacez le curseur vers
la droite pour régler la
répartition de la taille
Cliquez pour terminer la
création du lecteur RAMDisk
4-45
Pour supprimer ou formater un lecteur de RAMDisk existant:
Cliquez pour supprimer le
lecteur RAMDisk existant
Cliquez pour formater le lecteur
RAMDisk existant
La fonction de format n'est disponible que si vous activez la fonction d'allocation de mémoire
dynamique sur votre disque.
Création / Suppression d'un point de jonction
Un point de jonction crée un lien qui reconfigure le contenu original du RAMDisk, permettant
d'accéder aux applications ou aux données souhaitées dans l'emplacement d'origine du fichier.
Sélectionnez l'onglet Jonction pour créer votre point de jonction
Chapitre 4
Cliquez sur la flèche du
menu déroulant pour
sélectionner votre lecteur de
RAMDisk et son espace de
stockage disponible.
Cliquez pour sélectionner
l'emplacement où créer un
point de jonction.
Cliquez pour terminer l'ajout
du nouveau point de jonction.
Cliquez pour supprimer le
point de jonction existant.
4-46
Chapitre 4 : Logiciels
Synchroniser les fichiers de sauvegarde
Après la création d'un point de jonction, RAMDisk crée automatiquement un dossier de
sauvegarde dans l'emplacement d'origine du fichier. Utilisez RAMDisk pour synchroniser
manuellement les mises à jour avec ces fichiers de sauvegarde.
Chapitre 4
Cliquez sur Synchroniser pour
mettre à jour vos fichiers
ASUS MAXIMUS VIII GENE
4-47
4.12
MemTweakIt
MemTweakIt est un logiciel que vous pouvez utiliser pour afficher tous les niveaux de
minutages mémoire. Vous pouvez valider vos paramètres MemTweakIt pour générer un score
d'efficacité de mémoire que vous pouvez partager et comparer avec d'autres utilisateurs sur le
site internet de ROG.
Les fonctions MemTweakIt dépendent du chipset de la carte mère. Chaque chipset possède
des options différentes.
Pour utiliser MemTweakIt, double-cliquez sur
sur le bureau.
Cliquez sur un onglet pour configurer le minutage de mémoire
Chapitre 4
Cliquez sur l'onglet À propos puis cliquez sur REPUBLIC OF
GAMERS pour accéder au site officiel de ROG
Cliquez pour quitter MemTweakIt
Cliquez pour appliquer vos paramètres
Cliquez pour valider vos paramètres.
4-48
Chapitre 4 : Logiciels
Validation et sauvegarde de vos paramètres MemTweakIt
Pour valider et enregistrer votre configuration en ligne :
1.
Ouvrez MemTweakIt et cliquez sur Valider.
2.
En Mode en ligne, entrez votre identifiant et mot de passe ASUS, puis cliquez sur
Soumettre.
Votre configuration sera affichée sur la page internet de MemTweakIt.
5.
6.
7.
Chapitre 4
Pour valider et enregistrer votre configuration manuellement :
1.
Ouvrez MemTweakIt et cliquez sur
Valider.
2.
Dans Mode manuel, cliquez sur
Enregistrer le fichier de validation.
3.
Saisissez un nom de fichier pour votre
fichier de configuration et cliquez sur
Soumettre.
4.
Cliquez sur Page internet de
validation.
Dans la fenêtre MemTweakIt Téléchargement de fichier de
validation, entrez votre identifiant et
votre mot de passe ASUS.
Cliquez sur Parcourir, localisez le fichier
.cvf enregistré, puis cliquez sur Ouvrir.
Cliquez sur Envoyer.
Votre configuration sera affichée sur la page internet de MemTweakIt.
ASUS MAXIMUS VIII GENE
4-49
4.13
ROG CPU-Z
Cet utilitaire rassemble des informations sur les principaux périphériques installés dans
votre système et les affiche dans une mise en page personnalisée ROG. ROG CPU-Z vous
fournit des informations sur l'état de votre processeur, de la carte mère, la mémoire, la carte
graphique, et d'autres composants installés dans votre système. Vous pouvez générer un
rapport sur les informations relatives à votre système et l'envoyer ou le publier sur le site
internet de CPU-Z.
Pour utiliser ROG CPU-Z, double-cliquez sur
sur le bureau.
Chapitre 4
4-50
Chapitre 4 : Logiciels
4.14
RAMCache
Le logiciel ROG RAMCache fournit une solution transparente et facile à utiliser pour augmenter
la performance globale de votre ordinateur, en utilisant la mémoire système (DRAM) inutilisée.
RAMCache alloue un cache de la mémoire RAM entre le disque dur de l'ordinateur et les
applications, puis lit en temps réel vos besoins de performance en ce qui concerne les
applications en cours d'utilisation et les demande de disque d'E / S. RAMCache copie les
données les plus fréquemment utilisées à partir du disque vers le cache de la mémoire RAM
où elles peuvent être traitées plus rapidement, puis les réécrit automatiquement sur le disque accélérant ainsi les performances globales de l'ordinateur avec un risque minimisé de perte de
données.
sur le bureau.
Chapitre 4
Pour utiliser RAMCache, double-cliquez sur
Pour démarrer RAMCache :
1.
Ouvrez RAMCache et sélectionnez le disque ou la partition en cache.
2.
Sélectionnez la taille du cache, puis cliquez sur Démarrer.
•
Vous ne pouvez mettre en cache qu'une partition à la fois.
•
Les quantités min et max de RAM à disposition sont automatiquement mises à jour.
ASUS MAXIMUS VIII GENE
4-51
Chapitre 4
4-52
Chapitre 4 : Logiciels
Chapitre 5 : Configurations RAID
Configurations RAID
5.1
Configuration de volumes RAID
5
Cette carte mère prend en charge la solution RAID suivante : Intel® Rapid Storage
Technology : RAID 0, RAID 1, RAID 10 et RAID 5.
Si vous souhaitez installer un système d'exploitation sur un disque dur faisant partie d'un
volume RAID, vous devez créer un disque du pilote RAID et charger le pilote lors de
l'installation du système d'exploitation. Référez-vous à la section 5.2 Créer un disque du
pilote RAID pour plus de détails.
5.1.1
Définitions RAID
ASUS MAXIMUS VIII GENE
Chapitre 5
RAID 0 (Data striping) optimise deux disques durs identiques pour lire et écrire les données
en parallèle. Deux disques durs accomplissent la même tâche comme un seul disque mais à
un taux de transfert de données soutenu, le double de celui d'un disque dur unique, améliorant
ainsi de manière significative l'accès aux données et au stockage. L'utilisation de deux disques
durs neufs et identiques est nécessaire pour cette configuration.
RAID 1 (Data mirroring) fait une copie à l'identique des données d'un disque vers un
second disque. Si un disque est défaillant, le logiciel de gestion du volume RAID redirige toutes
les applications vers le disque opérationnel restant qui contient une copie des données de
l'autre disque. Cette configuration RAID offre une bonne protection des données, et augmente
la tolérance aux pannes de l'ensemble du système. Utilisez deux nouveaux disques pour cette
configuration, ou un disque neuf et un disque existant. Le nouveau disque doit être de la même
taille ou plus large que le disque existant.
RAID 5 répartit en bandes les données et les informations de parité entre 3 disques durs,
voire plus. Les avantages de la configuration RAID 5 incluent de meilleures performances
des disques durs, la tolérance aux pannes, et des capacités de stockage plus importantes. La
configuration RAID 5 convient particulièrement aux processus de transaction, aux applications
de bases de données professionnelles, à la planification des ressources de l'entreprise, et
autres systèmes internes. À utiliser avec au moins trois disques identiques.
RAID 10 est une combinaison de data striping et data mirroring sans parité à calculer et écrire.
Avec un volume RAID 10, vous bénéficiez des avantages combinés des configurations RAID 0
et RAID 1. Utilisez quatre nouveaux disques pour cette configuration, ou un disque existant et
trois nouveaux disques.
5-1
5.1.2
Installer des disques durs Serial ATA (SATA)
Cette carte mère permet l'installation de disques durs SATA. Pour de meilleures performances,
installez des disques durs identiques de même capacité et modèle.
Pour installer des disques durs SATA destinés à une configuration RAID :
1.
Installez les disques SATA dans les baies de votre châssis d'ordinateur dédiées aux
disques durs.
2.
Connectez les câbles de signal SATA.
3.
Connectez les câbles d'alimentation SATA.
5.1.3
Définir l'élément RAID dans le BIOS
Vous devez définir l'élément RAID du BIOS avant de pouvoir créer un volume RAID avec des
disques durs SATA. Pour ce faire :
1.
Démarrez l'ordinateur et appuyez sur <Suppr.> lors du POST pour accéder au BIOS.
2.
Dans le menu Advanced, sélectionnez SATA Configuration, puis appuyez sur
<Entrée>.
3.
Réglez l'élément SATA Mode sur [RAID].
4.
Enregistrez vos modifications puis quittez le BIOS.
Reportez-vous au Chapitre 3 pour plus de détails sur le BIOS.
En raison de certaines limitations du chipset, lorsque l'un des ports SATA est réglé en mode
RAID, tous les autres ports SATA fonctionneront sous ce mode.
Chapitre 5
5-2
Chapitre 5 : Configurations RAID
5.1.4
Utilitaire Intel® Rapid Storage Technology Option ROM
Pour accéder à l'utilitaire Intel® Rapid Storage Technology Option ROM :
1.
Démarrez le système.
2.
Au POST, appuyez sur <Ctrl+I> pour afficher le menu principal de l'utilitaire.
Intel(R) Rapid Storage Technology - Option ROM - v10.5.1.1070
Copyright(C) 2003-10 Intel Corporation. All Rights Reserved.
[ MAIN MENU ]
4. Recovery Volume Options
5. Acceleration Options
6. Exit
1. Create RAID Volume
2. Delete RAID Volume
3. Reset Disks to Non-RAID
[ DISK/VOLUME INFORMATION ]
RAID Volumes:
None defined.
Physical Devices:
Port Device Model
0
ST3160812AS
1
ST3160812AS
2
ST3160812AS
3
ST3160812AS
[↑↓]-Select
Serial #
9LS0HJA4
9LS0F4HL
3LS0JYL8
9LS0BJ5H
Size
149.0GB
149.0GB
149.0GB
149.0GB
[ESC]-Exit
Type/Status(Vol ID)
Non-RAID
Non-RAID
Non-RAID
Non-RAID
Disk
Disk
Disk
Disk
[ENTER]-Select Menu
Les touches de navigation au bas de l'écran vous permettent de vous déplacer entre les
menus et de sélectionner les options de ces derniers.
Les écrans RAID du BIOS de cette section sont présentés en guise d'illustrations, et peuvent
différer de ceux apparaissant sur votre l'écran.
Chapitre 5
L'utilitaire supporte un maximum de quatre disques durs en configuration RAID.
ASUS MAXIMUS VIII GENE
5-3
Créer un volume RAID
Pour créer un volume RAID :
1.
Dans le menu principal de l'utilitaire, sélectionnez 1. CREATE VOLUME, puis appuyez
sur <Entrée>. L'écran ci-dessous apparaît :
Intel(R) Rapid Storage Technology - Option ROM - v10.5.1.1070
Copyright(C) 2003-10 Intel Corporation. All Rights Reserved.
[ CREATE VOLUME MENU ]
Name: Volume0
RAID Level:
Disks:
Strip Size:
Capacity:
Sync:
Create volume
[ HELP ]
Enter a unique volume name that has no special characters and is 16
characters or less.
[↑↓]-Select
2.
3.
4.
[ESC]-Exit
[ENTER]-Select Menu
Spécifiez un nom pour le volume RAID puis appuyez sur <Entrée>.
Quand l'élément RAID Level est surligné, appuyez sur les flèches haut/bas pour
sélectionner un type de configuration RAID, puis appuyez sur <Entrée>.
Quand l'élément Disks est surligné, appuyez sur <Entrée> pour sélectionner les disques
durs à configurer en volume RAID. La fenêtre SELECT DISKS apparaît :
Port
0
1
2
3
Drive Model
ST3160812AS
ST3160812AS
ST3160812AS
ST3160812AS
[ SELECT DISKS ]
Serial #
9LS0HJA4
9LS0F4HL
3LS0JYL8
9LS0BJ5H
Size Status
149.0GB Non-RAID Disk
149.0GB Non-RAID Disk
149.0GB Non-RAID Disk
149.0GB Non-RAID Disk
Chapitre 5
Select 2 to 6 disks to use in creating the volume.
[↑↓]-Prev/Next [SPACE]-SelectDisk [ENTER]-Done
5-4
Chapitre 5 : Configurations RAID
5.
6.
Utilisez les flèches haut/bas pour mettre un disque en surbrillance, puis appuyez sur
<Espace> pour le sélectionner. Un petit triangle distinguera ce disque. Appuyez sur
<Entrée> pour terminer votre sélection.
Utilisez les flèches haut/bas pour sélectionner la taille des segments de l'ensemble RAID
(RAID 0, 10 et 5 uniquement), puis appuyez sur <Entrée>. Les valeurs s'échelonnent
entre 4 Ko et 128 Ko. La taille par défaut est 128 Ko. Valeurs standards :
•
RAID 0: 128 Ko
•
RAID 10: 64 Ko
•
RAID 5: 64 Ko
Pour les serveurs, il est recommandé d'utiliser une taille de segment plus faible. Pour les
ordinateurs multimédia essentiellement dédiés à l'édition audio et vidéo, une plus grande
taille de segment est recommandée pour des performances optimales.
7.
8.
Quand l'élément Capacity est surligné, saisissez la taille désirée du volume RAID, puis
appuyez sur <Entrée>. La valeur par défaut indique la capacité maximale autorisée.
Appuyez sur <Entrée> quand l'élément CREATE VOLUME est surligné. Le message
d'avertissement suivant apparaît :
WARNING: ALL DATA ON SELECTED DISKS WILL BE LOST.
Are you sure you want to create this volume? (Y/N):
Appuyez sur <Y> pour créer le volume RAID et revenir au menu principal, ou sur <N>
pour revenir au menu CREATE VOLUME.
Chapitre 5
9.
ASUS MAXIMUS VIII GENE
5-5
Supprimer un volume RAID
Vous ne pourrez pas restaurer les données après avoir supprimé un volume RAID. Assurezvous d'avoir sauvegardé vos données importantes avant de supprimer un volume RAID.
Pour supprimer un volume RAID :
1.
À partir du menu principal de l'utilitaire, sélectionnez 2. Delete RAID Volume et appuyez
sur <Entrée>. L'écran ci-dessous apparaît :
Name
Volume0
Level
RAID0(Stripe)
[ DELETE VOLUME MENU ]
Drives
2
Capacity
Status
Bootable
298.0GB
Normal
Yes
[ HELP ]
Deleting a volume will reset the disks to non-RAID.
WARNING:
ALL DISK DATA WILL BE DELETED.
(This does not apply to Recovery volumes)
[↑↓]-Select
2.
[ESC]-Previous Menu
[DEL]-Delete Volume
Utilisez les flèches haut/bas pour sélectionner le volume RAID à supprimer, puis
appuyez sur <Suppr.>. Le message d'avertissement suivant apparaît :
[ DELETE VOLUME VERIFICATION ]
ALL DATA IN THE VOLUME WILL BE LOST!
(This does not apply to Recovery volumes)
Chapitre 5
Are you sure you want to delete volume “Volume0”? (Y/N):
3.
5-6
Appuyez sur <Y> pour supprimer le volume RAID et revenir au menu principal, ou sur
<N> pour revenir au menu DELETE VOLUME.
Chapitre 5 : Configurations RAID
Quitter l'utilitaire Intel® Rapid Storage Technology Option ROM
Pour quitter l'utilitaire :
1.
À partir du menu principal de l'utilitaire, sélectionnez 5. Exit et appuyez sur <Entrée>. Le
message d'avertissement suivant apparaît :
[ CONFIRM EXIT ]
Are you sure you want to exit? (Y/N):
5.2
Créer un disque du pilote RAID
Un disque de stockage USB contenant le pilote RAID est nécessaire lors de l'installation de
Windows® sur un disque dur qui appartient à un volume RAID.
La carte mère ne possède pas de connecteur pour lecteur de disquette. Utilisez un lecteur de
disquette au moment de créer un disque du pilote RAID/SATA.
5.2.1
Créer un disque du pilote RAID sans entrer dans le
système d'exploitation
ASUS MAXIMUS VIII GENE
Chapitre 5
Pour créer un disque du pilote RAID sans entrer dans le système d'exploitation :
1.
Démarrez l'ordinateur.
2.
Appuyez sur <Suppr.> lors de l'exécution du POST pour accéder au programme de
configuration du BIOS.
3.
Définissez le lecteur optique en tant que périphérique d'amorçage.
4.
Insérez le DVD de support dans votre lecteur optique.
5.
Sauvegardez les modifications et quittez le BIOS.
6.
Lorsque le menu Créer un disque apparaît, appuyez sur <1> pour créer un disque du
pilote RAID.
7.
Insérez un disque de stockage formaté dans le lecteur de disquette USB, puis appuyez
sur <Entrée>.
8.
Suivez les instructions qui apparaissent à l'écran pour achever la procédure.
5-7
5.2.2
Créer un disque du pilote RAID sous Windows®
Pour créer un disque USB du pilote RAID sous Windows® :
1.
Démarrez Windows®.
2.
Branchez le lecteur de disquette USB, puis insérez une disquette.
3.
Placez le DVD de support de la carte mère dans le lecteur optique.
4.
Allez dans le menu Make Disk, puis cliquez sur Intel AHCI/RAID Driver Disk pour créer
un disque du pilote RAID.
5.
Sélectionnez un lecteur de disquette en tant que disque de destination.
6.
Suivez les instructions qui apparaissent à l'écran pour achever la procédure.
Protégez l'écriture sur la disquette pour éviter les infections par virus informatique.
5.2.3
Installer le pilote RAID lors de l'installation de
Windows®
Pour installer le pilote RAID sous Windows® 7 (ou version ultérieure) :
1.
Lors de l'installation du système d'exploitation, cliquez sur Load Driver (Charger le
pilote) pour sélectionner le périphérique contenant le pilote RAID.
2.
Insérez/connectez le DVD de support/le périphérique de stockage USB contenant le
pilote RAID dans un lecteur optique/port USB, puis cliquez sur Browse (Parcourir).
3.
Cliquez sur le nom du périphérique contenant le pilote RAID, puis allez dans Drivers
(Pilotes) > RAID, et sélectionnez le pilote RAID approprié à votre système d'exploitation.
Cliquez sur OK.
4.
Suivez les instructions qui apparaissent à l'écran pour achever la procédure.
Avant de charger le pilote RAID à partir d'un périphérique de stockage USB amovible, vous
devez utiliser un autre ordinateur pour copier le pilote RAID contenu sur le DVD de support
vers le périphérique de stockage USB.
Chapitre 5
5-8
Chapitre 5 : Configurations RAID
Appendice
Appendice
Notices
Rapport de la Commission Fédérale des Communications (FCC)
Cet appareil est conforme à l'alinéa 15 des règles établies par la FCC. Son utilisation est
sujette aux deux conditions suivantes :
• Cet appareil ne doit pas créer d'interférences nuisibles, et.
• Cet appareil doit tolérer tout type d'interférences, y compris celles susceptibles de
provoquer un fonctionnement non souhaité de l'appareil.
Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites relatives aux appareils numériques
de classe B, en accord avec la Section 15 de la réglementation de la Commission Fédérale
des Communications (FCC). Ces limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable
contre les interférences nuisibles en installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise
et peut émettre de l'énergie de radiofréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé en accord
avec les instructions, peut créer des interférences nuisibles aux communications radio.
Cependant, il n'y a pas de garantie que des interférences ne surviendront pas dans une
installation particulière. Si cet appareil crée des interférences nuisibles à la réception de
la radio ou de la télévision (il est possible de le déterminer en éteignant puis en rallumant
l'appareil), l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger les interférences par l'une ou
plusieurs des mesures suivantes :
• Réorienter ou repositionner l'antenne de réception.
• Augmenter la séparation entre l'appareil et le récepteur.
• Brancher l'appareil sur une prise secteur d'un circuit différent de celui auquel le récepteur
est branché.
• Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV qualifié pour obtenir de l'aide.
Appendice
L'utilisation de câbles protégés pour le raccordement du moniteur à la carte de graphique
est exigée pour assurer la conformité aux règlements de la FCC. Tout changement ou
modification non expressément approuvé(e) par le responsable de la conformité peut annuler
le droit de l'utilisateur à faire fonctionner cet appareil.
ASUS MAXIMUS VIII GENE
A-1
Déclaration de conformité d'Industrie Canada
Cet appareil numérique de la Classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Cet
appareil numérique de la Classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel
brouilleur du Canada.
Le présent appareil est conforme aux standards CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils
radio exempts de licence. Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil
ne doit pas créer d'interférences et (2) cet appareil doit tolérer tout type d'interférences, y
compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement non souhaité de l'appareil.
Déclaration du Département Canadien des Communications
Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de classe B en terme d'émissions de
nuisances sonores, par radio, par des appareils numériques, et ce conformément aux
régulations d'interférence par radio établies par le département canadien des communications.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Conformité aux directives de l'organisme VCCI (Japon)
Déclaration de classe B ITE
Avertissement de l'organisme KC (Corée du Sud)
Appendice
A-2
Appendice
REACH
En accord avec le cadre réglementaire REACH (Enregistrement, Evaluation, Autorisation, et
Restriction des produits chimiques), nous publions la liste des substances chimiques contenues
dans nos produits sur le site ASUS REACH : http://csr.asus.com/english/REACH.htm.
NE PAS jeter ce produit avec les déchets ménagers. Ce produit a été conçu pour permettre
une réutilisation et un recyclage appropriés des pièces. Le symbole représentant une benne
barrée d'une croix indique que le produit (équipement électrique et électronique) ne doit pas
être jeté avec les déchets ménagers. Consultez les réglementations locales pour la mise au
rebut des produits électroniques.
NE PAS jeter la batterie avec les déchets ménagers. Le symbole représentant une benne
barrée indique que la batterie ne doit pas être jetée avec les déchets ménagers.
Services de reprise et de recyclage
Les programmes de recyclage et de reprise d'ASUS découlent de nos exigences en terme
de standards élevés de respect de l'environnement. Nous souhaitons apporter à nos clients
des solutions permettant de recycler de manière responsable nos produits, batteries et autres
composants ainsi que nos emballages. Veuillez consulter le site http://csr.asus.com/english/
Takeback.htm pour plus de détails sur les conditions de recyclage en vigueur dans votre pays.
Termes de licence Google™
Appendice
Copyright© 2015 Google Inc. Tous droits réservés.
Sous Licence Apache, Version 2.0 (la “Licence”) ; ce fichier ne peut être utilisé que si son
utilisation est en conformité avec la présente Licence. Vous pouvez obtenir une copie de la
Licence sur :
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Sauf si la loi l'exige ou si accepté préalablement par écrit, les logiciels distribués sous la
Licence sont distribués “TELS QUELS”, SANS AUCUNES GARANTIES OU CONDITIONS
QUELCONQUES, explicites ou implicites.
Consultez la Licence pour les termes spécifiques gouvernant les limitations et les autorisations
de la Licence.
ASUS MAXIMUS VIII GENE
A-3
English AsusTek Inc. hereby declares that this device is in compliance with
the essential requirements and other relevant provisions of CE Directives.
Please see the CE Declaration of Conformity for more details.
Slovensky Spoločnosť AsusTek Inc. týmto prehlasuje, že toto zariadenie
vyhovuje príslušným požiadavkám a ďalším súvisiacim ustanoveniam smerníc
ES. Viac podrobností si pozrite v prehlásení o zhode ES.
Français AsusTek Inc. déclare par la présente que cet appareil est
conforme aux critères essentiels et autres clauses pertinentes des directives
européennes. Veuillez consulter la déclaration de conformité CE pour plus
d’informations.
Slovenščina AsusTek Inc. tukaj izjavlja, da je ta naprava skladna s temeljnimi
zahtevami in drugimi relevantnimi določili direktiv CE. Za več informacij glejte
Izjavo CE o skladnosti.
Deutsch AsusTek Inc. erklärt hiermit, dass dieses Gerät mit den wesentlichen
Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der CE-Richtlinien
übereinstimmt. Weitere Einzelheiten entnehmen Sie bitte der CEKonformitätserklärung.
Italiano AsusTek Inc. con la presente dichiara che questo dispositivo
è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti alle
direttive CE. Per maggiori informazioni fate riferimento alla dichiarazione di
conformità CE.
Компания ASUS заявляет, что это устройство соответствует основным
требованиям и другим соответствующим условиям европейских
директив. Подробную информацию, пожалуйста, смотрите в декларации
соответствия.
Български С настоящото AsusTek Inc. декларира, че това устройство
е в съответствие със съществените изисквания и другите приложими
постановления на директивите CE. Вижте CE декларацията за
съвместимост за повече информация.
Español Por la presente, AsusTek Inc. declara que este dispositivo cumple los
requisitos básicos y otras disposiciones relevantes de las directivas de la CE.
Consulte la Declaración de conformidad de la CE para obtener más detalles.
Svenska AsusTek Inc. förklarar härmed att denna enhet är i
överensstämmelse med de grundläggande kraven och andra relevanta
bestämmelser i CE-direktiven. Se CE-försäkran om överensstämmelse för
mer information.
Українська AsusTek Inc. заявляє, що цей пристрій відповідає основним
вимогам відповідних Директив ЄС. Будь ласка, див. більше подробиць у
Декларації відповідності нормам ЄС.
Türkçe AsusTek Inc., bu aygıtın temel gereksinimlerle ve CE Yönergelerinin
diğer ilgili koşullarıyla uyumlu olduğunu beyan eder. Daha fazla ayrıntı için
lütfen CE Uygunluk Beyanına bakın.
Bosanski AsusTek Inc. ovim potvrđuje da je ovaj uređaj usklađen s osnovnim
zahtjevima i drugim relevantnim propisima Direktiva EK. Za više informacija
molimo pogledajte Deklaraciju o usklađenosti EK.
Hrvatski AsusTek Inc. ovim izjavljuje da je ovaj uređaj sukladan s bitnim
zahtjevima i ostalim odgovarajućim odredbama CE direktiva. Više pojedinosti
potražite u CE izjavi o sukladnosti.
Čeština Společnost AsusTek Inc. tímto prohlašuje, že toto zařízení
splňuje základní požadavky a další příslušná ustanovení směrnic CE. Další
podrobnosti viz Prohlášení o shodě CE.
Dansk AsusTek Inc. Erklærer hermed, at denne enhed er i overensstemmelse
med hovedkravene and andre relevante bestemmelser i CE-direktiverne. Du
kan læse mere i CE-overensstemmelseserklæring.
Nederlands AsusTek Inc. verklaart hierbij dat dit apparaat compatibel is met
de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van CE-richtlijnen.
Raadpleeg de CE-verklaring van conformiteit voor meer details.
Eesti Käesolevaga kinnitab AsusTek Inc., et see seade vastab CE direktiivide
oluliste nõuetele ja teistele asjakohastele sätetele. Vt üksikasju CE
vastavusdeklaratsioonist.
Suomi AsusTek Inc. vakuuttaa täten, että tämä laite on CE-direktiivien
olennaisten vaatimusten ja muiden asiaan kuuluvien lisäysten mukainen.
Katso lisätietoja CE-vaatimustenmukaisuusvakuutuksesta.
Ελληνικά Με το παρόν, η AsusTek Inc. Δηλώνει ότι αυτή η συσκευή
συμμορφώνεται με τις θεμελιώδεις απαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις
των Οδηγιών της ΕΕ. Για περισσότερες λεπτομέρειες ανατρέξτε στην Δήλωση
Συμμόρφωσης ΕΕ.
Magyar Az AsusTek Inc. ezennel kijelenti, hogy a készülék megfelel
a CE-irányelvek alapvető követelményeinek és ide vonatkozó egyéb
rendelkezéseinek. További részletekért tekintse meg a CE-megfelelőségi
nyilatkozatot.
Latviski Līdz ar šo AsusTek Inc. paziņo, ka šī ierīce atbilst būtiskajām
prasībām un citiem saistošajiem nosacījumiem, kas norādīti CE direktīvā. Lai
uzzinātu vairāk, skatiet CE Atbilstības deklarāciju.
Lietuvių Šiuo dokumentu bendrovė „AsusTek Inc.“ pareiškia, kad šis įrenginys
atitinka pagrindinius CE direktyvų reikalavimus ir kitas susijusias nuostatas.
Daugiau informacijos rasite CE atitikties deklaracijoje.
Norsk AsusTek Inc. erklærer herved at denne enheten er i samsvar med
hovedsaklige krav og andre relevante forskrifter i CE-direktiver. Du finner mer
informasjon i CE-samsvarserklæringen.
Appendice
Polski Niniejszym AsusTek Inc. deklaruje, że to urządzenie jest zgodne z
istotnymi wymaganiami oraz innymi powiązanymi zaleceniami Dyrektyw CE.
W celu uzyskania szczegółów, sprawdź Deklarację zgodności CE.
Português A AsusTek Inc. declara que este dispositivo está em conformidade
com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes das Diretivas da
CE. Para mais detalhes, consulte a Declaração de Conformidade CE.
Română Prin prezenta, AsusTek Inc. declară faptul că acest dispozitiv
respectă cerinţele esenţiale şi alte prevederi relevante ale directivelor CE.
Pentru mai multe detalii, consultaţi declaraţia de conformitate CE.
Srpski AsusTek Inc. ovim izjavljuje da je ovaj uređaj u saglasnosti sa ključnim
zahtevima i drugim relevantnim odredbama CE Direktiva. Molimo vas,
pogledajte CE Deklaraciju o usklađenosti za više detalja.
A-4
Appendice
Informations de contact ASUS
ASUSTeK COMPUTER INC.
Adresse 4F, No. 150 Li-Te Rd., Peitou, Taipei112, Taiwan
Téléphone +886-2-2894-3447
Fax +886-2-2890-7798
E-mail
[email protected]
Site Web
www.asus.com/
Support technique
éléphone
T
Fax
Support en ligne
+86-21-38429911
+86-21-5866-8722, ext. 9101#
http://www.asus.com/tw/support/
ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (Amérique)
Adresse 800 Corporate Way, Fremont, CA 94539, USA
Téléphone+1-510-739-3777
Fax
+1-510-608-4555
Site Web
http://www.asus.com/us/
Support technique
upport fax
S
+1-812-284-0883
Téléphone+1-812-282-2787
Support en ligne
http://www.service.asus.com/
ASUS COMPUTER GmbH (Allemagne et Autriche)
Adresse
Fax
Site Web
Contact en ligne
Support technique
+49-1805-010923
+49-2102-9599-11
http://www.asus.com/de/support/
Appendice
éléphone
T
Support Fax
Support en ligne
Harkort Str. 21-23, D-40880 Ratingen, Germany
+49-2102-959911
http://www.asus.com/de
http://eu-rma.asus.com/sales
ASUS MAXIMUS VIII GENE
A-5
(510)739-3777/(510)608-4555
800 Corporate Way, Fremont, CA 94539.
Asus Computer International
Date :
Signature :
Representative Person’s Name :
Jul. 03, 2015
Steve Chang / President
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
Supplementary Information:
FCC Part 15, Subpart B, Unintentional Radiators
Conforms to the following specifications:
Model Number : MAXIMUS VIII GENE
Product Name : Motherboard
hereby declares that the product
Phone/Fax No:
Address:
Responsible Party Name:
Per FCC Part 2 Section 2. 1077(a)
DECLARATION OF CONFORMITY
Appendice
A-6
Appendice
Ver. 140331
EC Declaration of Conformity
GERMANY
Motherboard
MAXIMUS VIII GENE
Model name :
Regulation (EU) No. 617/2013
Declaration Date: 03/07/2015
Year to begin affixing CE marking: 2015
CE marking
Name :
Signature : __________
CEO
Jerry Shen
Position :
(EC conformity marking)
Regulation (EC) No. 278/2009
2011/65/EU-RoHS Directive
Regulation (EC) No. 642/2009
EN 60065:2002 / A12: 2011
EN 301 489-1 V1.9.2(2011-09)
EN 301 489-3 V1.4.1(2002-08)
EN 301 489-4 V1.4.1(2009-05)
EN 301 489-7 V1.3.1(2005-11)
EN 301 489-9 V1.4.1(2007-11)
EN 301 489-17 V2.2.1(2012-09)
EN 301 489-24 V1.5.1(2010-09)
EN 302 326-2 V1.2.2(2007-06)
EN 302 326-3 V1.3.1(2007-09)
EN 301 357-2 V1.4.1(2008-11)
EN 302 291-1 V1.1.1(2005-07)
EN 302 291-2 V1.1.1(2005-07)
EN 50566:2013
EN 55024:2010
EN 61000-3-3:2013
EN 55020:2007+A11:2011
Regulation (EC) No. 1275/2008
2009/125/EC-ErP Directive
EN 60950-1: 2006 / A2: 2013
EN 60950-1: 2006 / A12: 2011
2006/95/EC-LVD Directive
EN 300 328 V1.8.1(2012-06)
EN 300 440-1 V1.6.1(2010-08)
EN 300 440-2 V1.4.1(2010-08)
EN 301 511 V9.0.2(2003-03)
EN 301 908-1 V5.2.1(2011-05)
EN 301 908-2 V5.2.1(2011-07)
EN 301 893 V1.7.1(2012-06)
EN 302 544-2 V1.1.1(2009-01)
EN 302 623 V1.1.1(2009-01)
EN 50360:2001
EN 62479:2010
EN 50385:2002
EN 62311:2008
1999/5/EC-R&TTE Directive
EN 55022:2010+AC:2011
EN 61000-3-2:2006+A2:2009
EN 55013:2001+A1:2003+A2:2006
2004/108/EC-EMC Directive
conform with the essential requirements of the following directives:
Product name :
declare the following apparatus:
ASUS COMPUTER GmbH
HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN
Country:
4F, No. 150, LI-TE Rd., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN
Address, City:
ASUSTeK COMPUTER INC.
Address:
Authorized representative in Europe:
Manufacturer:
We, the undersigned,
Ver. 150326

Manuels associés