Asus P5Q3 Deluxe/WiFi-AP @n Motherboard Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
190 Des pages
Asus P5Q3 Deluxe/WiFi-AP @n Motherboard Manuel utilisateur | Fixfr
Carte mère
P5Q3 Deluxe /
WiFi-AP@n
F3923
Première édition
Mai 2008
Copyright © 2008 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés.
Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit,
transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous
quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l’exception de la documentation conservée par l’acheteur
dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modifié ou altéré,
à moins que cette réparation, modification ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le
numéro de série du produit est dégradé ou manquant.
ASUS FOURNIT CE MANUEL “TEL QUE” SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE, QU’ELLE SOIT
EXPRESSE OU IMPLICITE, COMPRENANT MAIS SANS Y ETRE LIMITE LES GARANTIES OU
CONDITIONS DE COMMERCIALISATION OU D’APTITUDE POUR UN USAGE PARTICULIER. EN
AUCUN CAS ASUS, SES DIRECTEURS, CADRES, EMPLOYES OU AGENTS NE POURRONT ÊTRE
TENUS POUR RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPECIAL, SECONDAIRE OU
CONSECUTIF (INCLUANT LES DOMMAGES POUR PERTE DE PROFIT, PERTE DE COMMERCE,
PERTE D‘UTILISATION DE DONNEES, INTERRUPTION DE COMMERCE ET EVENEMENTS
SEMBLABLES), MEME SI ASUS A ETE INFORME DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES
PROVENANT DE TOUT DEFAUT OU ERREUR DANS CE MANUEL OU DU PRODUIT.
LES SPECIFICATIONS ET INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES
A TITRE INFORMATIF SEULEMENT, ET SONT SUJETTES A CHANGEMENT A TOUT MOMENT
SANS AVERTISSEMENT ET NE DOIVENT PAS ETRE INTERPRETEES COMME UN ENGAGEMENT
DE LA PART D’ASUS. ASUS N‘ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR TOUTE ERREUR OU
INEXACTITUDE QUI POURRAIT APPARAITRE DANS CE MANUEL, INCLUANT LES PRODUITS ET
LOGICIELS QUI Y SONT DECRITS.
Les produits et noms de sociétés qui apparaissent dans ce manuel ne sont utilisés que dans un but
d’identification ou d’explication dans l’intérêt du propriétaire, sans intention de contrefaçon.
ii
Table des matières
Table des matières...................................................................................... -iii
Notes ....................................................................................................... -viii
Informations sur la sécurité....................................................................... -ix
A propos de ce manuel............................................................................... -x
P5Q3 Deluxe/WiFi-AP@n : les caractéristiques en bref ....................... -xii
Chapitre 1:
Introduction au produit
1.1
Bienvenue !...................................................................................... -1
1.2
Contenu de la boîte......................................................................... -1
1.3
Fonctions Spéciales....................................................................... -2
1.3.1
Points forts du produit........................................................ -2
1.3.2
Fonctions uniques ASUS................................................... -4
1.3.3
Fonctions d’overclocking performantes
et intelligentes ASUS......................................................... -8
Chapitre 2:
Informations sur le matériel
2.1
Avant de commencer...................................................................... -1
2.2
Vue générale de la carte mère....................................................... -2
2.3
2.4
2.5
2.2.1
Layout de la carte mère..................................................... -2
2.2.2
Contenu du Layout............................................................. -3
2.2.3
Orientation de montage..................................................... -4
2.2.4
Pas de vis.......................................................................... -4
Central Processing Unit (CPU)...................................................... -5
2.3.1
Installer le CPU.................................................................. -6
2.3.2
Installer le dissipateur et le ventilateur du CPU................. -9
2.3.3
Désinstaller le dissipateur et le ventilateur du CPU......... -10
2.3.4
Installer le ventilateur optionnel........................................-11
Mémoire système.......................................................................... -12
2.4.1
Vue générale.................................................................... -12
2.4.2
Configurations mémoire................................................... -13
2.4.3
Installer un module DIMM................................................ -15
2.4.4
Enlever un module DIMM................................................ -15
Slots d’extension.......................................................................... -16
2.5.1
Installer une carte d’extension......................................... -16
2.5.2
Configurer une carte d’extension..................................... -16
2.5.3
Assignation des IRQ........................................................ -17
iii
Table des matières
2.5.4
Slots PCI.......................................................................... -18
2.5.5
Slots PCI Express x1....................................................... -18
2.5.6
Slots PCI Express 2.0 x16............................................... -18
2.5.7
Slot Universal PCI Express x16....................................... -18
2.6
Jumpers......................................................................................... -20
2.7
Interrupteurs embarqués.............................................................. -22
2.8
Connecteurs.................................................................................. -23
2.8.1
Connecteurs arrières....................................................... -23
2.8.2
Connecteurs internes....................................................... -26
2.9
Démarrer pour la première fois.................................................... -39
2.10
Eteindre l’ordinateur..................................................................... -40
2.10.1
Utiliser la fonction d’arrêt de l’OS..................................... -40
2.10.2
Utiliser la double fonction de l’interrupteur . .................... -40
Chapitre 3 :
3.1
3.2
3.3
iv
Le BIOS
Gérer et mettre à jour votre BIOS............................................... -3-1
3.1.1
Utilitaire ASUS Update.................................................... -3-1
3.1.2
Utilitaire ASUS EZ Flash 2.............................................. -3-4
3.1.3
Utilitaire AFUDOS........................................................... -3-5
Configuration du BIOS................................................................ -3-7
3.2.1
Ecran de menu du BIOS................................................. -3-8
3.2.2
Barre de menu................................................................ -3-8
3.2.3
Touches de navigation.................................................... -3-8
3.2.4
Eléments de menu.......................................................... -3-9
3.2.5
Eléments de sous-menu................................................. -3-9
3.2.6
Champs de configuration................................................ -3-9
3.2.7
Fenêtre contextuelle....................................................... -3-9
3.2.8
Barre de défilement......................................................... -3-9
3.2.9
Aide générale.................................................................. -3-9
Main menu (menu principal)..................................................... -3-10
3.3.1
System Time ................................................................ -3-10
3.3.2
System Date................................................................. -3-10
3.3.3
Legacy Diskette A ........................................................ -3-10
3.3.4
Language...................................................................... -3-10
3.3.5
SATA 1-6..........................................................................................-3-11
3.3.6
Storage Configuration................................................... -3-12
3.4
3.5
3.3.7
AHCI Configuration....................................................... -3-13
3.3.8
System Information....................................................... -3-14
Ai Tweaker menu (menu Ai Tweaker)....................................... -3-15
3.4.1
Ai Overclock Tuner ...................................................... -3-16
3.4.2
CPU Ratio Setting . ...................................................... -3-16
3.4.3
FSB Strap to North Bridge............................................ -3-17
3.4.4
DRAM Frequency......................................................... -3-17
3.4.5
DRAM CLK Skew on Channel A1/A2/B1/B2................. -3-17
3.4.6
DRAM Timing Control................................................... -3-17
3.4.7
DRAM Static Read Control........................................... -3-19
3.4.8
DRAM Dynamic Write Control...................................... -3-19
3.4.9
DRAM Read Training.................................................... -3-19
3.4.10
DRAM Write Training.................................................... -3-19
3.4.11
MEM. OC Charger........................................................ -3-20
3.4.12
Ai Clock Twister............................................................ -3-20
3.4.13
Ai Transaction Booster.................................................. -3-20
3.4.14
CPU Voltage ................................................................ -3-20
3.4.15
CPU GTL Voltage Reference(0/2)................................. -3-21
3.4.16
CPU GTL Voltage Reference(1/3)................................. -3-21
3.4.17
CPU PLL Voltage.......................................................... -3-21
3.4.18
FSB Termination Voltage.............................................. -3-21
3.4.19
DRAM Voltage.............................................................. -3-21
3.4.20
NB Voltage.................................................................... -3-21
3.4.21
NB GTL Reference........................................................ -3-22
3.4.22
SB Voltage.................................................................... -3-22
3.4.23
PCIE SATA Voltage....................................................... -3-22
3.4.24
Load-Line Calibration.................................................... -3-22
3.4.25
CPU Spread Spectrum................................................. -3-22
3.4.26
PCIE Spread Spectrum................................................. -3-22
Advanced menu (menu Avancé)............................................... -3-23
3.5.1
CPU Configuration........................................................ -3-23
3.5.2
Chipset.......................................................................... -3-25
3.5.3
Onboard Device Configuration...................................... -3-26
3.5.4
USB Configuration........................................................ -3-28
3.5.5
PCIPnP......................................................................... -3-29
3.6
3.7
3.8
3.9
Power menu (menu Alimentation)............................................ -3-30
3.6.1
Suspend Mode . ........................................................... -3-30
3.6.2
Repost Video on S3 Resume........................................ -3-30
3.6.3
ACPI 2.0 Support.......................................................... -3-30
3.6.4
ACPI APIC Support....................................................... -3-30
3.6.5
APM Configuration........................................................ -3-31
3.6.6
Hardware Monitor......................................................... -3-32
Boot menu (menu Boot)............................................................ -3-34
3.7.1
Boot Device Priority...................................................... -3-34
3.7.2
Boot Settings Configuration.......................................... -3-35
3.7.3
Security......................................................................... -3-36
Tools menu (menu Outils)......................................................... -3-38
3.8.1
ASUS EZ Flash 2.......................................................... -3-38
3.8.2
Express Gate................................................................ -3-39
3.8.3
ASUS O.C. Profile......................................................... -3-40
3.8.4
Ai Net 2......................................................................... -3-41
Exit menu (menu Sortie)............................................................ -3-42
Chapitre 4 :
Installer un système d’exploitation............................................ -4-1
4.2
Informations sur le DVD de support........................................... -4-1
4.3
4.2.1
Lancer le DVD de support............................................... -4-1
4.2.2
Menu Pilotes................................................................... -4-2
4.2.3
Menu Utilitaires............................................................... -4-3
4.2.4
Menu Make disk.............................................................. -4-5
4.2.5
Menu Manual.................................................................. -4-6
4.2.6
Informations de contact ASUS........................................ -4-6
4.2.7
Other information............................................................ -4-7
Informations logicielles.................................................................. -9
4.3.1
vi
Supportlogiciel
4.1
ASUS MyLogo3™.............................................................. -9
4.3.2
AI NET2............................................................................-11
4.3.3
ASUS PC Probe II............................................................ -12
4.3.4
ASUS AI Suite............................................................... -4-18
4.3.5
ASUS AI Nap................................................................ -4-20
4.3.6
ASUS Fan Xpert........................................................... -4-21
4.3.7
ASUS AI Booster........................................................... -4-23
4.4
4.3.8
ASUS EPU—6 Engine.................................................. -4-24
4.3.9
ASUS AI Direct Link...................................................... -4-28
4.3.10
AI Audio 2 (Utilitaire High Definition Audio SoundMAX®)...-4-30
4.3.11
ASUS Drive Xpert......................................................... -4-39
4.3.12
ASUS Express Gate SSD............................................. -4-50
Configurations RAID.................................................................. -4-60
4.4.1
4.4.2
4.4.3
4.5
Définitions RAID.................................................. -4-60
Installer des disques durs Serial ATA (SATA)...... -4-61
Configuration RAID Intel® . .................................... -4-61
Créer une disquette du pilote RAID.......................................... -4-69
4.5.1
4.5.2
Créer une disquette du pilote RAID sans utiliser l’OS.. -4-69
Créer une diquette des pilotes
RAID/SATA sous Windows®..................................... -4-69
Appendice :Caractéristiques du CPU
A.1
Intel® EM64T..................................................................................-A-1
Utiliser la fonction Intel® EM64T.....................................................-A-1
A.2
A.3
Enhanced Intel SpeedStep® Technology (EIST)........................-A-1
A.2.1
Configuration système requise.......................................-A-1
A.2.2
Utiliser la fonction EIST...................................................-A-2
Technologie Intel® Hyper-Threading..........................................-A-3
Utiliser la technologie Hyper-Threading ........................................-A-3
vii
Notes
Rapport de la Commission Fédérale des Communications
Ce dispositif est conforme à l’alinéa 15 des règles établies par la FCC. L'opération
est sujette aux 2 conditions suivantes:
•
Ce dispositif ne peut causer d'interférence nuisible, et
•
Ce dispositif se doit d'accepter toute interférence reçue, incluant toute
interférence pouvant causer des résultats indésirés.
Cet équipement a été testé et s'est avéré être conforme aux limites établies pour
un dispositif numérique de classe B, conformément à l'alinéa 15 des règles de la
FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre
l’interférence nuisible à une installation réseau. Cet équipement génère, utilise et
peut irradier de l'énergie à fréquence radio et, si non installé et utilisé selon les
instructions du fabricant, peut causer une interférence nocive aux communications
radio. Cependant, il n'est pas exclu qu'une interférence se produise lors d'une
installation particulière. Si cet équipement cause une interférence nuisible au
signal radio ou télévisé, ce qui peut-être déterminé par l'arrêt puis le réamorçage
de celui-ci, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence en
s'aidant d'une ou plusieurs des mesures suivantes:
•
Réorientez ou replacez l'antenne de réception.
•
Augmentez l'espace de séparation entre l'équipement et le récepteur.
•
Reliez l’équipement à une sortie sur un circuit différent de celui auquel le
récepteur est relié.
•
Consultez le revendeur ou un technicien expérimenté radio/TV pour de l’aide.
L’utilisation de câbles protégés pour le raccordement du moniteur à la carte
de graphique est exigée pour assurer la conformité aux règlements de la
FCC. Les changements ou les modifications apportés à cette unité n'étant pas
expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient
annuler l’autorité de l’utilisateur à manipuler cet équipement.
Rapport du Département Canadien des communications
Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de classe B en terme
d'émissions de nuisances sonore, par radio, par des appareils numériques, et ce
conformément aux régulations d’interférence par radio établies par le département
canadien des communications.
(Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme ICES-003 du
Canada.)
viii
Informations sur la sécurité
Sécurité électrique
•
Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d’alimentation
de la prise de courant avant de toucher au système.
•
Lorsque vous ajoutez ou enlevez des composants, vérifiez que les câbles
d’alimentation sont débranchés avant de relier les câbles de signal. Si
possible, déconnectez tous les câbles d’alimentation du système avant
d’ajouter un périphérique.
•
Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de signal de la carte mère,
vérifiez que tous les câbles d’alimentation soient bien débranchés.
•
Demandez l’assistance d’un professionnel avant d’utiliser un adaptateur ou
une rallonge. Ces appareils risquent d’interrompre le circuit de terre.
•
Vérifiez que votre alimentation délivre la tension électrique adaptée à votre
pays. Si vous n’en êtes pas certain, contactez votre fournisseur électrique
local.
•
Si l’alimentation est cassée, n’essayez pas de la réparer vous-même.
Contactez votre revendeur.
Sécurité en opération
•
Avant d’installer la carte mère et d’y ajouter des périphériques, prenez le
temps de bien lire tous les manuels livrés dans la boîte.
•
Avant d’utiliser le produit, vérifiez que tous les câbles soient bien branchés et
que les câbles d’alimentation ne soient pas endommagés. Si vous relevez le
moindre dommage, contactez votre revendeur immédiatement.
•
Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agrafes loin des
connecteurs, des slots, des sockets et de la circuiterie.
•
Evitez la poussière, l’humidité et les températures extrêmes. Ne placez pas le
produit dans une zone susceptible de devenir humide.
•
Placez le produit sur une surface stable.
•
Si vous avez des problèmes techniques avec votre produit contactez un
technicien qualifié ou appelez votre revendeur.
Le symbole de la benne à roue barrée indique que ce produit (équipement
électrique ou électronique intégrant une pile au Mercure) ne doit pas être
placé dans une décharge publique. Vérifiez auprès de votre municipalité les
dispositions locales en matière de mise au rebut des déchets électroniques.
ix
A propos de ce manuel
Ce manuel contient toutes les informations nécessaires à l’installation et à la
configuration de la carte mère.
Comment ce guide est organisé
Ce manuel contient les parties suivantes:
•
Chapitre 1: Introduction au produit
Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies qu’elle
supporte.
•
Chapitre 2: Informations matérielles
Ce chapitre décrit les procédures matérielles que vous aurez à accomplir
lors de l’installation de composants système. Ceci inclut la description des
interrupteurs et des connecteurs de la carte mère.
•
Chapitre 3 : Le BIOS
Ce chapitre explique comment changer les paramètres système via les
menus du BIOS. Une description des paramètres du BIOS est aussi fournie.
•
Chapitre 4 : Support logiciel
Ce chapitre décrit le contenu du DVD de support livré avec la boîte de la
carte mère.
•
Appendice: Caractéristiques du CPU
L’Appendice décrit les caractéristiques du CPU ainsi que les technologies
supportées par la carte mère.
Où trouver plus d’informations ?
Reportez-vous aux sources suivantes pour plus d’informations sur les produits.
1.
Site web ASUS
Le site web ASUS offre des informations à jour sur le matériel ASUS et sur
les logiciels afférents. Reportez-vous aux informations de contact ASUS.
2.
Documentation optionnelle
Le contenu livré avec votre produit peut inclure de la documentation optionnelle
telle que des coupons de garantie, qui peuvent avoir été ajoutés par votre
revendeur. Ces documents ne font pas partie du contenu standard.
Conventions utilisées dans ce guide
Pour être certains que vous effectuiez certaines tâches correctement, veuillez
prendre notes des symboles suivants.
DANGER/AVERTISSEMENT : Ces informations vous permettront
d’éviter de vous blesser lors de la réalisation d’une tâche.
ATTENTION : Ces informations vous permettront d’éviter d’endommager les composants lors de la réalisation d’une tâche.
IMPORTANT : Instructions que vous DEVEZ suivre pour mener à bien une tâche.
NOTE : Trucs et informations additionnelles pour vous aider à mener une tâche à bien.
Typographie
Texte en gras
Indique un menu ou un élément à sélectionner.
Italique
Met l’accent sur une phrase ou un mot.
<touche>
Une touche entourée par les symboles
< et > inférieurs indique une touche à presser
Exemple: <Entrée> signifie que vous devez presser la touche Entrée
<touche1>+<touche2>
Si vous devez presser deux touches ou plus en même temps, le nom des touches est lié par un
signe +
Exemple: <Ctrl+Alt+D>
Commande
Signifie que vous devez taper la commande exactement comme indiqué, et fournir l’élément
demandé ou la valeur attendue entre les crochets
Exemple: Au prompt DOS, tapez la ligne:
afudos /i[filename]
afudos /iP5Q3D.ROM
xi
P5Q3 Deluxe/WiFi-AP@n :�������������������������������
les caractéristiques en bref�
CPU
Socket LGA775 pour processeurs Intel® Core™2 Quad /
Core™2 Extreme / Core™2 Duo / Pentium® dual-core /
Celeron® dual-core / Celeron®
Compatible avec les processeurs Intel® 05B/05A/06
Supporte les CPU multi-coeur Intel® gravés en 45nm
* Visitez www.asus.com pour la liste des CPU Intel supportés
xii
Chipset
Intel® P45 / ICH10R avec technologie Intel® Fast Memory
Access
Bus système
1600 / 1333 / 1066 / 800 MHz
Mémoire
4 x sockets DIMM supportant un maximum de 16Go de
modules mémoire DDR3 2000 (OC)/1600/ 1333/ 1066/
800 MHz, non-ECC, non-tamponnés
Architecture mémoire bi-canal
Support Intel® Extreme Memory Profile (XMP)
* Référez-vous au site www.asus.com ou à ce manuel
pour obtenir la liste des fabricants de mémoire agréés.
**Pour la mémoire DDR3 1600 ou au delà, il est
recommandé d’utiliser un module mémoire par canal.
***Il est recommandé d’installer les modules mémoires sur
les slots oranges pour une meilleure capacité d’overclocking
Slots d’extension
2 x slots PCI Express 2.0 x16, supportant la technologie
ATI CrossFireX™ en mode x8 (PCIe 2.0 x16_1 bleu,
PCIe 2.0 x16_2 noir*)
1 x slot PCI Express x16 à max. x4 (noir)**
2 x slots PCI Express x1
2 x slots PCI
* slot PCIe 2.0 x16_2 (noir, lien max. à x8)
**Si un autre slot PCI Express x1 est occupé, ce slot est
rétrogradé une vitesse max. de x1.
Support Multi-GPU
Supporte la technologie ATI CrossFireX™ et Quad
CrossFireX™
Stockage
Southbridge Intel® ICH10R :
- 6 x ports SATA 3.0 Gb/s
- Intel® Matrix Storage pour configurations RAID
SATA 0,1, 5, et 10
Contrôleur Marvell 88SE6121 :
- 1 x Ultra DMA 133/100/66 pour 2 périphériques PATA
- 1 x port SATA 3.0 Gb/s externe (SATA On-the-Go)
Contrôleur Silicon Image SIL5723 (Drive Xpert) :
- 2 x ports SATA 3.0 Gb/s
- Support des fonctions EZ Backup et Super Speed
Réseau sans fil (réservé
à l’édition WiFi-AP
Edition)
ASUS WiFi-AP@n
- 300 Mbps* IEEE 802.11n (Draft) et rétro-compatible
avec les normes IEEE 802.11b/g
- Mode point d’accès logiciel
*Spécifications de la norme IEEE 802.11n (Draft).
La vitesse varie selon l’environnement sans fil et les
autres paramètres du réseau.
(continue à la page suivante)
P5Q3 Deluxe/WiFi-AP@n :������������������������������
les caractéristiques en bref
LAN
Deux contrôleurs Gigabit LAN
Contrôleurs Gigabit LAN Marvell® 88E8056/88E8001
optmisés par les fonctions AI NET2, Teaming et
Redundant
USB
10 x ports USB 2.0 (4 ports à mi-carte, 6 ports sur le
panneau d’E/S)
IEEE 1394
Contrôleur 1394a LSI® L-FW3227 supportant 2 x ports
IEEE 1394a (un à mi-carte; un sur le panneau arrière)
Audio
CODEC High-Definition Audio ADI® AD2000B 8 canaux
- Supporte la détection des jacks audio, la multidiffusion et la technologie de réafectation des jacks
audio du panneau avant
- Port de sortie S/PDIF optique/coaxial sur le panneau
d’E/S
- ASUS Noise Filter
Fonctions uniques
ASUS
Fonctions exclusive ASUS :
- Design d’alimentation à 16 phases ASUS
- ASUS Express Gate SSD
- ASUS WiFi-AP@n
Solutions d’économie d’énergie ASUS :
- ASUS EPU 6 engine
- ASUS AI Nap
Solution thermique silencieuse ASUS :
- Conception sans ventilateur ASUS : solution à caloducs
- Conception sans ventilateur ASUS : Stack Cool 2
- ASUS Fan Xpert
- Ventilateur optionnel ASUS pour refroidissement à
eau ou passif
ASUS EZ DIY :
- ASUS Drive Xpert
- DieHard BIOS
- ASUS Q-Shield
- ASUS Q-Connector
- ASUS O.C. Profile
- ASUS EZ Flash 2
- ASUS AI Direct Link
Fonctions de
personnalisation ASUS
ASUS MyLogo 3
Multi-language BIOS
BIOS
BIOS AMI de 16 Mo, PnP, DMI 2.0, WfM 2.0, SM BIOS
2.4, BIOS multilingue
(continue à la page suivante)
xiii
P5Q3 Deluxe/WiFi-AP@n :������������������������������
les caractéristiques en bref
xiv
Gérabilité réseau
WOL by PME, WOR by PME, WOR by Ring, Chassis
Intrusion, PXE
Fonctions
d'overclocking
exclusives ASUS
ASUS AI Booster
Precision Tweaker 2:
- vCore : Voltage du CPU ajustable à 0.00625V
d’incrément
- vDIMM : Contrôle du voltage DRAM en 64 étapes
- vChipset (N.B.) : Contrôle du voltage du chipset en
55 étapes
- vCPU PLL : Contrôle du voltage PLL du CPU en 64
étapes
- vFSB Termination : Contrôle du voltage de
terminaison du FSB en 40 étapes
SFS (Stepless Frequency Selection)
- Réglage de la fréquence du bus système (FSB) de
200MHz à 800MHz à 1MHz d’incrément
- Réglage de la fréquence PCI Express de 100MHz à
180MHz à 1MHz d’incrément
Protection d’overclocking :
- ASUS C.P.R.(CPU Parameter Recall)
Connecteurs arrières
1 x port combo clavier / souris PS/2
1 x port de sortie S/PDIF (Coaxial + Optique)
1 x port SATA externe
1 x port IEEE1394a
2 x ports RJ45
6 x ports USB 2.0/1.1
2 x ports antenne WiFi-AP@n
Ports audio 8 canaux
Connecteurs internes
2 x connecteurs USB supportant 4 ports USB additionnels
1 x connecteur pour lecteur de disquettes
1 x connecteur COM
1 x connecteur IDE
1 x connecteur TPM
6 x connecteurs SATA (Rouge)
2 x connecteurs Drive Xpert SATA (Orange)
1 x connecteur de ventilation du CPU
3 x connecteurs de ventilation du châssis
1 x connecteur de ventilation de l’alimentation
1 x connecteur IEEE1394a
1 x connecteur audio du panneau avant
1 x en-tête de sortie S/PDIF
1 x connecteur d’intrusion châssis
1 x Connecteur CD audio in
Connecteur d’alimentation ATX 24 broches
Connecteurs d’alimentation ATX 12 V 8 broches
Connecteur panneau système (Q-Connector)
1 x Interrupteur d'alimentation
1 x Interrupteur Reset
P5Q3 Deluxe/WiFi-AP@n :������������������������������
les caractéristiques en bref
Contenu du DVD de
support
Pilotes
ASUS PC Probe II
ASUS Update
ASUS AI Suite
Image-Editing Suite
Logiciel Antivirus (version OEM)
Format
Format ATX : 30.5cm x 24.4cm
*Les spécifications sont sujettes à changements sans avis préalable.
xv
xvi
Ce chapitre décrit les caractéristiques
de la carte mère ainsi que les nouvelles
technologies supportées.
1
Introduction
au produit
Sommaire du chapitre
1
1.1............
Bienvenue !.................................................................................... 1-1
1.2....................
Contenu de la boîte....................................................................... 1-1
1.3....................
Fonctions spéciales...................................................................... 1-2
ASUS P5Q3 Deluxe/WiFi-AP@n
1.1
Bienvenue !
Merci d’avoir acheté une carte mère ASUS® P5Q3 Deluxe/WiFi-AP@n !
La carte mère offre les technologies les plus récentes associées à des
fonctionnalités nouvelles qui en font un nouveau digne représentant de la qualité
des cartes mères ASUS !
Avant de commencer à installer la carte mère, vérifiez le contenu de la boîte grâce
à la liste ci-dessous.
1.2
Contenu de la boîte
Vérifiez que la boîte de la carte mère contienne bien les éléments suivants.
Carte mère
ASUS P5Q3 Deluxe/WiFi-AP@n
Modules E/S
1 x module multi-fonction (1-port IEEE 1394a et 2-ports USB 2.0)
Câbles
2 x câbles d’alimentation SATA
8 x câbles Serial ATA
1 x câble Ultra DMA 133/100/66
1 x câble pour lecteur de disquettes
Accessoires
ASUS Q-Shield (plaque d’E/S)
1 x ventilateur optionnel ASUS pour système de
refroidissement à eau ou passif uniquement.
1 x kit ASUS Q-Connector (USB, 1394, panneau
système; version commerciale uniquement)
2 x antennes omni-directionnelles WiFi-AP@n
DVD
DVD de support de la carte mère ASUS
Documentation
Manuel d’utilisation
Manuel ASUS WiFi-AP@n
Si l’un des éléments ci-dessus était manquant ou end­­ommagé, contactez votre
revendeur.
ASUS P5Q3 Deluxe/WiFi-AP@n
1-
1.3
Fonctions Spéciales
1.3.1
Points forts du produit
Green ASUS
Cette carte mère et son emballage sont conformes à la norme Européenne RoHS
(Restriction on the use of Hazardous Substances). Ceci est en accord avec la
politique d’ASUS visant à créer des produits et des emballages recyclables et
respectueux de l’environnement pour préserver la santé de ses clients tout en
minimisant l’impact sur l’environnement.
Support des processeurs Intel® Core™2 Extreme /
Core™ 2 Quad / Core™2 Duo
Cette carte mère supporte les derniers processeurs latest Intel® Core™ 2 Extreme
/ Core™ 2 Quad / Core™ 2 Duo au format LGA775. Ils sont excellents pour le
multi-tâche, le multimédia et pour les joueurs passionnés avec un FSB de 1600 /
1333 / 1066 / 800 MHz. Les processeurs de la série Intel® Core™ 2 font partie des
CPU les plus puissants au monde. Cette carte mère supporte également les CPU
Intel® utilisant la nouvelle méthode de fabrication 45nm. Voir page 2-5 pour plus
de détails.
Chipset Intel P45
Le chipset Intel® P45 Express est le plus récent chipset conçu pour supporter
16Go de modules mémoire DDR3 1066/ 800 en configuration bi-canal, un bus
système de 1333/ 1066/ 800 FSB, l’interface PCIe 2.0 et les processeurs multicoeurs. Il inclut tout spécialement la technologie Intel® Fast Memory Access
qui optimise significativement l’utilisation de la bande passante de la mémoire
disponible et réduit le temps de latence d’accès à la mémoire.
Support de la mémoire DDR3
Cette carte mère supporte les modules mémoire DDR3 offrant des taux de
transfert de 1600 /1333 / 1066 / 800 MHz fournissant la largeur de bande la plus
élevée requise pour les derniers graphismes 3D, le multimédia et les applications
Internet. L’architecture bi-canal DDR3 double la largeur de bande de votre mémoire,
boostant ainsi les performances de votre système. De plus, cette carte mère ne
restreint pas la taille de la mémoire des deux canaux. Les utilisateurs peuvent
installer des DIMM de tailles différentes dans les deux canaux, leur permettant ainsi
de profiter des fonctions dual-channel et single-channel en même temps. Cette
nouvelle fonction optimise l’utilisation de la mémoire disponible. Voir page 2­‑12 pour
plus de détails.
1-
Chapitre 1: Introduction au produit
PCIe 2.0
Cette carte mère supporte les derniers périphériques PCIe 2.0 permettant
d’atteindre des vitessses deux fois plus rapides et d’obtenir une bande passante
deux fois plus large. Ceci améliore les performances du système tout en offrant une
rétro-compatibilité avec les périphériques PCIe 1.0. Voir page 2-18 pour les détails.
Technologie Serial ATA 3 Gb/s et SATA-On-The-Go
La carte mère supporte la nouvelle génération de disques durs basés sur la
spécification de stockage Serial ATA (SATA) 3Gb/s, offrant un extensibilité
accrue et une bande passante double pour un accès rapide aux données et des
sauvegardes instantanées. Le port SATA externe localisé sur le panneau d’E/S
permet une configuration intelligente ainsi qu’une fonction de branchement à
chaud. Sauvegardez aisément photos, vidéos et autre contenu multimédia vers des
périphériques externes. Voir pages 2-24, 2-28 et 2-29 pour plus de détails.
Support IEEE 1394a
L’interface IEEE 1394a apporte une connectivité rapide et souple entre l’ordinateur
et une large palette de périphériques et d’appareils conformes au standard IEEE
1394a. Voir pages 2-23 et 2-30 pour plus de détails.
Prêt pour le son numérique S/PDIF�
La carte mère supporte la fonction S/PDIF Out via l’interface S/PDIF située à mi-carte
mère. La technologie S/PDIF transforme votre ordinateur en un système multimédia
haut de gamme, pourvu d’une connectivité numérique qui accroît les performances du
système audio et des hauts-parleurs. Voir page 2-23 et 2-36 plus de détails.
Solution Dual Gigabit LAN��
Les deux contrôleurs LAN Gigabit intégrés permettent au PC de fonctionner comme
une passerelle réseau en gérant le trafic de deux réseaux distincts. Ce qui permet
d’assurer un transfert rapide des données du WAN au LAN sans intermédiaire ou
latence. Voir page 2-23 pour plus de détails.
High Definition Audio
Profitez d’une qualité audio incomparable sur votre PC ! Le CODEC High Definition
Audio 8 canaux (High Definition Audio, anciennement appellé Azalia) offre une
sortie audio de haut qualité (192KHz/24-bits) capable d’envoyer simultanément
différents flux audio sur différentes destinations. Vous pouvez maintenant parler
avec vos amis tout en jouant à des jeux en ligne. Voir pages 2-23 et 2-24.
ASUS P5Q3 Deluxe/WiFi-AP@n
1-
1.3.2
Fonctions uniques ASUS
ASUS Express Gate SDD
Permettant d’être en ligne seulement 5 secondes après le démarrage, Express
Gate est le portail d’accès instantané aux loisirs idéal ! Un système d’exploitation
unique intégré à la carte mère ! Vous pouvez accéder aux messageries
instantanées les plus populaires comme MSN, Skype, Google talk, QQ et
Yahoo! Messenger pour garder contact avec vos amis et consulter rapidement
les prévisions météo ou ses mails avant de quitter la maison. En outre, un
gestionnaire de photo convivial vous permet de visionner vos photos à tout
moment sans avoir à accéder au système d’exploitation ! Voir page 4-50 pour plus
de détails.
Le délai de démarrage du système varie selon les configurations.
ASUS WiFi-AP@n
Avec des taux de transferts pouvant atteindre jusqu’à 300 Mbps, WiFi-AP@n
supporte les dernières spécifications WiFi, dont la norme 802.11n (draft), pour
une meilleure couverture et réception du signal sans fil et des transmissions de
données plus rapides en comparaison des standards 802.11b/g. Grâce à ces deux
antennes, vous n’aurez plus à souffrir de pertes de signal. Vous pouvez aussi
configurer le système sur le mode client ou point d’accès. Référez-vous au manuel
ASUS WiFi-AP@n livré avec votre carte mère pour plus de détails. Voir aussi page
2-23.
Solutions d’économie d’énergie ASUS
Les solution d’économies d’énergie ASUS permettent d’offrir un équilibre entre
puissance et économie d’énergie.
Design d’alimentation à 16 phases ASUS
Le design à 16 phases du module de régulation du voltage permet de placer
les cartes mères ASUS à la pointe de la technologie en matière d’économies
d’énergie. Cette conception à 16 phases permet d’accroître l’efficacité de
l’alimentation de 96% et plus, de mieux dissiper la chaleur générée par
le module de régulation du voltage et de baisser la température globale
de l’intérieur du châssis. Grâce à des composants électriques de haute
qualité tel qu’un autostéréogramme à motifs aléatoires (RDS) faible sur les
MOSFET pour des pertes de commutation minimum & des températures plus
basses, des bobines d’arrêts en ferrite pour moins de perte par hystérésis
et des condensateurs en polymère conducteur haute qualité de fabrication
Japonaise, le design d’alimentation à 16 phases d’ASUS garantit une durée
de vie prolongée des composants, une perte d’alimentation minimale et des
résultats d’overclocking supérieurs et inégalés.
1-
Chapitre 1: Introduction au produit
ASUS EPU-6 Engine
Le nouveau ASUS EPU - le premier moteur d’économie d’énergie au monde,
passe à une version à six moteurs, permettant de réaliser des économies
d’énergie sur tout le système en détectant la charge du PC puis en modérant
l’alimentation en temps réel. Avec un changement de phase automatique
des composants (incluant CPU, carte VGA, mémoire, chipset, disques et
ventilateur système), le moteur EPU fournit automatiquement l’alimentation
la plus appropriée via une accélération intelligente et l’overclocking - vous
faisant économiser de l’énergie et de l’argent. Voir page 4-24 pour les détails.
AI Nap
Avec AI Nap, le système continue de fonctionner avec une faible
consommation électrique et une nuisance sonore réduite lorsque l’utilisateur
est temporairement absent. Pour réveiller le système et retourner sous l’OS,
cliquez simplement sur la souris ou sur une touche du clavier. Voir page 4-20
pour plus de détails.
Solutions thermiques silencieuses ASUS
Les solutions thermiques ASUS rendent le système plus stable tout en accroissant
les capacités d’overclocking.
Conception sans ventilateur - Stack Cool 2
ASUS Stack Cool 2 est une solution de refroidissement sans ventilateur et
silencieuse permettant de réduire la température des composants critiques.
La carte mère utilise une conception à base de circuits imprimés spéciale
pour dissiper la chaleur générée par les composants critiques.
Conception sans ventilateur - Caloducs en cuivre
La solution à caloducs de cette carte mère permet de diriger avec efficacité la
chaleur générée par les chipsets vers le dissipateur localisé près du panneau
d’E/S, où elle sera emportée par le flux d’air existant du ventilateur du CPU
ou du ventilateur optionnel. Le but de ce système à caloducs est de pallier
aux problèmes de durée de vie des systèmes de refroidissement traditionnels
des chipsets. De plus, cette solution offre des options d’installation de
ventilateur latéral ou passif. Le système de refroidissement à caloducs est la
solution thermique la plus efficace à ce jour.
Ne désinstallez-pas le système à caloducs vous-même. Ceci pourrait
endommager le système et affecter les performances de dissipation de la chaleur.
Pour des performances de refroidissement optimales, retirez le fim de
protection du Southbridge ICH10R avant utilisation..
ASUS P5Q3 Deluxe/WiFi-AP@n
1-
Ventilateur optionnel (refroidissement liquide ou passif uniquement)
Le ventilateur optionnel a été spécialement conçu pour offrir un flux d’air
suffisant au CPU et au chipset lorsque qu’un système de refroidissement
liquide ou passif est utilisé, assurant ainsi une dissipation de la chaleur
efficace du système. Voir page 2-11 pour plus de détails.
Fan Xpert
La fonction ASUS Fan Xpert permet aux utilisateurs d’ajuster intelligemment
la vitesse des ventilateurs du CPU et du châssis en fonction de la température
ambiante résultant des conditions thermiques des différents composant et en
fonction de la charge du système. Une variété de profils pratiques apporte
une grande flexibilité au contrôle de la vitesse des ventilateurs dans le but
d’obtenir un environnement frais et silencieux. Voir page 4-21 pour les détails.
ASUS Crystal Sound
Cette fonction permet d’améliorer les application voix comme Skype, les jeux en
ligne, les visioconférences et les enregistrements.
AI Audio 2
AI Audio 2 crée un canal central virtuel qui étend le champ sonore global
sans introduire d’effets de palissade. La préservation des dialogues et des
performances solo grâce au downmixing multicanal vous permettra de
profiter d’une expérience audio réaliste. Voir page 4-30 pour plus de détails.
Noise Filter
Cette fonction détecte les interférences sonores répétitives et fixes (signaux
non vocaux) telles que les ventilateurs d’un ordinateur, les climatiseurs, et
autres nuisances sonores de fond pour ensuite les éliminer du flux audio lors
d’un enregistrement.
ASUS EZ DIY
ASUS EZ DIY vous permet d’installer en toute simplicité des composants de
l’ordinateur, mettre à jour le BIOS ou sauvegarder vos paramètres favoris.
ASUS Drive Xpert
Sans pilote ni configuration du BIOS, la fonction exclusive ASUS Drive Xpert
est idéale pour ceux qui ont besoin de sécuriser des données sur leurs
disques durs ou pour en améliorer les performances sans avoir à effectuer
de configurations compliquées. A l’aide de l’interface graphique conviviale de
Drive Xpert, les utilisateurs peuvent facilement effectuer des sauvegardes ou
améliorer les taux de transfert de leur disque en s’assurant que les données
soient constamment protégées.
1-
Chapitre 1: Introduction au produit
ASUS Q-Shield
ASUS Q-Shield est une plaque métallique spécialement conçue pour
une installation simplifiée. Grâce à une meilleure conductivité électrique,
il protège idéalement votre carte mère contre l’électricité statique et les
perturbations électromagnétiques.
ASUS Q-Connector
Vous pouvez utiliser ASUS Q-Connector pour connecter ou déconnecter
les câbles de la façade avant du châssis en quelques étapes simples.
Cet adaptateur unique vous évite d’avoir à connecter un câble à la fois,
permettant une connexion simple et précise. Voir page 2-38 pour les détails.
ASUS O.C. Profile
La carte mère intègre la fonction ASUS O.C. Profile permettant aux
utilisateurs de stocker et charger en toute simplicité de multiples paramètres
de configuration du BIOS. Ceux-ci peuvent être stockés sur le CMOS ou
sur un fichier séparé, donnant ainsi aux utilisateurs la liberté de partager et
distribuer leurs configurations favorites. Voir page 3-40 pour plus de détails.
ASUS DieHard BIOS
AUS DieHard BIOS consiste en deux puces du BIOS, une puce BIOS
principale et une de sauvegarde. ASUS DieHard BIOS peut restaurer
automatiquement le BIOS corrompu à partir du fichier de sauvegarde. Cette
technologie épargne aux utilisateurs le processus de restauration du BIOS ou
le remplacement de la puce du BIOS.
ASUS EZ Flash 2
EZ Flash 2 est utilitaire de mise à jour du BIOS convivial. Pressez simplement
les raccourcis claviers pré-définis pour lancer l’utilitaire et mettre à jour le BIOS
sans avoir à charger le système d’exploitation. Mettez à jour le BIOS facilement
sans préparer de de disquette de boot et sans utiliser d’utilitaire de mise à
jour du BIOS de type système d’exploitation.����������������������������������
Voir pages 3-4 et 3-38 pour plus
de détails.
ASUS P5Q3 Deluxe/WiFi-AP@n
1-
AI Direct Link
AI Direct Link permet de transférer aisément et sans efforts de gros
volumes de données via le câble réseau - économisant jusqu’à 70% du
temps normalement utilisé. Avec AI Direct Link, il est maintenant aisé de
sauvegarder ou de partager des fichiers volumineux tels que des films. Voir
page 5-24 pour plus de détails.
ASUS MyLogo3™
Cette fonction vous permet de convertir vos photos favorites en un logo de boot
256 couleurs pour un écran de démarrage plus animé et original.
ASUS Multi-language BIOS
Le BIOS multilingue vous permet de sélectionner la langue de votre choix dans les
options disponibles. Les menus BIOS localisés permettent une configuration plus
simple et plus rapide. Voir page 3-10 pour plus de détails.
1.3.3
Fonctions d’overclocking performantes
et intelligentes ASUS
AI Booster
ASUS AI Booster vous permet d’overclocker le CPU sous un environnement
Windows sans avoir à accéder au BIOS. See page 4-23 for details.
Precision Tweaker 2
Cette fonction vous permet de régler le voltage du Northbridge, du FSB, le voltage
PLL du CPU et le voltage de la mémoire par étapes de 0.02v pour atteindre une
configuration d’overclocking personnalisée ultime. Voir page 3-17 pour plus de détails.
C.P.R. (CPU Parameter Recall)
La fonction C.P.R. du BIOS de la carte mère permet une reconfiguration
automatique du BIOS à ses valeurs par défaut lorsque le système plante à cause
d’un overclocking trop agressif. Cette fonction permet de ne pas avoir à ouvrir
le boîtier pour procéder à un Clear CMOS. Eteignez le système, rebootez et les
anciens paramètres du système seront restaurés.
1-
Chapitre 1: Introduction au produit
Ce chapitre liste les procédures de
paramétrage matériel que vous devrez
accomplir en installant les composants
du système. Vous y trouverez aussi
une description des jumpers et des
connecteurs de la carte mère.
2
Informations
sur le matériel
Sommaire du chapitre
2
2.1
Avant de commencer.................................................................... 2-1
2.2
Vue générale de la carte mère..................................................... 2-2
2.3
Central Processing Unit (CPU).................................................... 2-5
2.4
Mémoire système........................................................................ 2-12
2.5
Slots d’extension........................................................................ 2-15
2.6
Jumpers....................................................................................... 2-19
2.7
Interrupteurs embarqués............................................................ 2-21
2.8
Connecteurs................................................................................ 2-22
2.9...............................
Démarrer pour la première fois.................................................. 2-38
2.10.
Eteindre l’ordinateur................................................................... 2-39
.....................
ASUS P5Q3 Deluxe/WiFi-AP@n
2.1
Avant de commencer
Prenez note des précautions suivantes avant d’installer la carte mère ou d’en
modifier les paramètres.
•
Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale avant de toucher aux
composants.
•
Utilisez un bracelet anti-statique ou touchez un objet métallique relié au sol
(comme l’alimentation) pour vous décharger de toute électricité statique
avant de toucher aux composants.
•
Tenez les composants par les coins pour ne pas toucher les circuits
imprimés.
•
Lorsque vous désinstallez le moindre composant, placez-le sur une surface
antistatique ou remettez-le dans son emballage d’origine.
•
Avant d’installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que
l’alimentation ATX soit éteinte et que le câble d’alimentation soit bien
débranché. Ne pas le faire risque de provoquer des dégâts sur la carte
mère, sur les périphériques et/ou sur les composants.
ASUS P5Q3 Deluxe/WiFi-AP@n
2-
2.2
Vue générale de la carte mère
2.2.1
Layout de la carte mère
Référez-vous à la section 2.8 Connecteurs pour plus d’informations sur les
connecteurs arrières et internes.
2-
Chapitre 2 : informations sur le matériel
2.2.2
Contenu du Layout
Connecteurs/Jumpers/Slots
Page
1.�������������������������������������������������������������
Connecteurs d’alimentation ATX�������������������������������
(24-pin EATXPWR, 8-pin ATX12V)
2-33
2.
2-6
socket LGA775 du CPU
3.���������������������������������������������������������������������������
Connecteurs de ventilation du CPU, du châssis et du bloc d’
alimentation�������������������������������������������������
(4-pin CPU_FAN, 3-pin PWR_FAN, 3-pin CHA_FAN1-3)
2-31
4.
Slots DIMM DDR3
2-12
5.
Survoltage CPU / Northbridge (3-pin OV_CPU; 3-pin OV_NB)
2-21
6.����������������������������������������������
Connecteur intrusion châssis������������������
(4-1 pin CHASSIS)
2-32
7.�������������������������������������������������������
Connecteur pour lecteur de disquettes������������������
(34-1 pin FLOPPY)
2-26
8.
2-28
Connecteurs Serial ATA ICH10R [rouge] (7-pin SATA1-6)
9.����������������������������������
Connecteur �����������������������
IDE (40-1 pin PRI_EIDE)
2-27
10.
Connecteurs Serial ATA SIL5723 (7-pin SATA_E1-2)
2-29
11.
Clear RTC RAM (3-pin CLRTC)
2-20
12.
Connecteur panneau système (20-8 pin PANEL)
2-37
13.
Interrupteur de mise sous tension et redémarrage
2-22
14.�������������������������������������������
Connecteur TPM ����������������������������
TPM connector (20-1 pin TPM)
2-26
15.������������������������������������������
Connecteurs USB���������������������������
(10-1 pin USB 78, USB 910)
2-30
16.
Connecteur port Série (10-1 pin COM1)
2-36
17.����������������������������������������������
Connecteur port IEEE 1394a��������������������
(10-1 pin IE1394_2)
2-30
18.
2-35
Connecteur audio du lecteur optique (4-pin CD)
19.�������������������������������������������������
Connecteur audio du panneau avant����������������
(10-1 pin AAFP)
2-32
20.
Connecteur audio numérique (4-1 pin SPDIF_OUT, pour une carte
VGA HDMI ASUS)
2-36
21.
Express_Gate SSD
ASUS P5Q3 Deluxe/WiFi-AP@n
2-
2.2.3
Orientation de montage
Lorsque vous installez la carte mère, vérifiez que vous la montez dans le châssis
dans le bon sens. Le côté qui porte les connecteurs externes doit être à l’arrière du
chassis, comme indiqué sur l’image ci-dessous.
2.2.4
Pas de vis
Placez neuf (9) vis dans les trous indiqués par des cercles pour fixer la carte mère
au châssis.
Ne vissez pas trop fort ! Vous risqueriez d’endommager la carte mère.
Placez ce côté vers
l’arrière du châssis
2-
Chapitre 2 : informations sur le matériel
2.3
Central Processing Unit (CPU)
La carte mère est équipée d’un socket LGA775 conçu pour les processeurs
Core™2 Extreme / Core™2 Quad / Core™2 Duo / Pentium® dual-core / �������
Celeron® dual-core / �������
Celeron®.
•
Assurez-vous que tous les câbles soient débranchés lors de l’installation du CPU.
•
Si vous installez un CPU double- coeur, connectez le câble de ventilation
du châssis au connecteur CHA_FAN1 de la carte mère pour assurer la
stabilité du système.
•
En raison d'une limtation du chipset, nous vous recommandons d'utiliser un
CPU avec un bus système d'au moins 800MHz.
•
Lors de l’achat de la carte mère, vérifiez que le couvercle PnP est sur le
socket et que les broches de ce dernier ne sont pas pliées. Contactez
votre revendeur immédiatement si le couvercle PnP est manquant ou si
vous constatez des dommages sur le couvercle PnP, sur le socket, sur les
broches ou sur les composants de la carte mère.
•
Conservez-bien le couvercle après avoir installé un la carte mère. ASUS ne
traitera les requêtes de RMA (Return Merchandise Authorization) que si la
carte mère est renvoyée avec le couvercle sur le socket LGA775.
•
La garantie du produit ne couvre pas les dommages infligés aux broches
du socket s’ils résultent d’une mauvaise installation/retrait du CPU, ou s’ils
ont été infligés par un mauvais positionnement, par une perte ou par une
mauvaise manipulation au retrait du couvercle PnP de protection du socket.
ASUS P5Q3 Deluxe/WiFi-AP@n
2-
2.3.1
Installer le CPU
Pour installer un CPU:
1.
Localisez le socket du CPU sur la carte mère.
Socket 775 du CPU de la P5Q3 Deluxe
Avant d’installer le CPU, vérifiez que le socket soit face à vous et que le levier
est à votre gauche.
2.
Pressez le levier avec votre pouce
(A) et déplacez-le vers la gauche
(B) jusqu’à ce qu’il soit libéré de son
onglet de rétention.
Pour éviter d’endommager les
broches du socket, n’enlevez le
couvercle PnP que pour installer
un CPU.
3.
Soulevez le levier dans la direction
de la flèche à un angle de 135º.
4.
Soulevez la plaque avec votre
pouce et votre index à un angle de
100º (A), puis enlevez le couvercle
PnP de la plaque (B).
Onglet de rétention
A
B
Levier
Couvercle PnP
Plaque de
chargement
4B
4A
3
2-
Chapitre 2 : informations sur le matériel
5.
Placez le CPU sur le socket, en
vous assurant que la marque en
forme de triangle doré est placée en
bas à gauche du socket. Les ergots
d’alignement sur le socket doivent
correspondre aux encoches du CPU.
encoche du CPU
Marque
en forme
de triangle
doré
Le CPU ne peut être placé que
dans un seul sens. NE FORCEZ
PAS sur le CPU pour le faire
entrer dans le socket pour éviter
de plier les broches du socket
et/ou d’endommager le CPU !
Ergot d’alignement
6.
Appliquez plusieurs gouttes de pâte
thermique sur la zone exposée
du CPU qui sera en contact avec
le dissipateur thermique, en vous
assurant que la pâte soit étalée en
une couche fine et homogène.
Certains dissipateurs thermiques
sont vendus avec de la pâte
thermique pré-appliquée. Dans
ce cas, ignorez cette étape.
Le matériau d’interface thermique est toxique et non comestible. Si ce matériau
entre en contact avec vos yeux ou votre peau, passez à l’eau immédiatement,
et consultez un médecin.
Afin d’éviter de contaminer la pâte thermique, EVITEZ de l’appliquer directement
avec vos doigts.
ASUS P5Q3 Deluxe/WiFi-AP@n
2-
7.
Refermez la plaque (A), puis
pressez le levier (B) jusqu’à ce qu’il
se loge dans le loquet de rétention.
A
B
La carte mère supporte les processeurs Intel® LGA775 avec les technologies
Intel® Enhanced Memory 64 Technology (EM64T), Enhanced Intel SpeedStep®
Technology (EIST), et Hyper-Threading.���������������������������������������
Reportez-vous à l'Appendice pour plus
d'informations sur ces caractéristiques du CPU.
2-
Chapitre 2 : informations sur le matériel
2.3.2
Installer le dissipateur et le ventilateur du CPU
Les processeurs Intel® au format LGA775 nécessitent un dissipateur thermique et
un ventilateur d’une conception spécifique pour assurer des performances et des
conditions thermiques optimales.
•
Lorsque vous achetez un processeur Intel® en boîte, il est livré avec un
ensemble dissipateur-ventilateur. Si vous achetez un CPU à part, assurezvous de bien utiliser un ensemble dissipateur-ventilateur multi-directionnel
certifié par Intel®.
•
Votre ensemble dissipateur-ventilateur pour processeurs Intel® au format
LGA775 est équipé de pins à pousser et ne nécessite aucun outil particulier
pour être installé.
Installez d’abord la carte mère sur le châsss avant d’installer l’ensemble
dissipateur-ventilateur.
Si vous achetez un ensemble dissipateur-ventilateur à part, assurez-vous de
bien appliquer le matériau d’interface thermique sur le CPU ou sur le dissipateur
avant de l’installer.
Pour installer l’ensemble dissipateur-ventilateur du CPU:
1.
2.
Positionnez le dissipateur sur le
CPU installé, en vous assurant que
les quatre pins correspondent aux
trous sur la carte mère.
A
B
B
Enfoncez les attaches deux
par deux selon une séquence
diagonale, afin de fixer l’ensemble
ventilateur-dissipateur.
A
A
B
1
B
A
1
Orientez l’ensemble dissipateur/ventilateur de sorte que le câble du ventilateur
du CPU soit plus près du connecteur du ventilateur du CPU.
ASUS P5Q3 Deluxe/WiFi-AP@n
2-
3.
Connectez le câble du ventilateur CPU au connecteur de la carte mère
étiqueté CPU_FAN.
Connecteur CPU_FAN
de la P5Q3 Deluxe
N’oubliez pas de connecter le câble du ventilateur au connecteur CPU fan !�
Des erreurs du monitoring pourraient se produire si vous ne branchez pas ce
connecteur.
2.3.3
Désinstaller le dissipateur et le ventilateur du CPU
Pour désinstaller l’ensemble dissipateurventilateur:
1.
2.
Tournez les systèmes de serrage
dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre.
3.
Tirez vers le haut deux systèmes
de serrage en même temps en
séquence diagonale pour dégager
l’ensemble dissipateur-ventilateur
de la carte mère.
4.
2-10
Déconnectez le câble du ventilateur
du CPU de la carte mère.
A
B
B
A
A
B
B
B
A
Otez avec précaution l’ensemble dissipateur-ventilateur de la carte mère.
Chapitre 2 : informations sur le matériel
2.3.4
Installer le ventilateur optionnel
Installez le ventilateur optionnel uniquement si vous utilisez un dispositif de
refroidissement passif ou liquide. Installer le ventilateur optionnel en même
temps qu’un dispositif de refroidissement actif du CPU peut interférer avec le
flux d’air et destabiliser le système.
2.
1.
Placez le ventilateur sur l’ensemble
dissipateur/caloducs.�
3.
Enfoncez délicatement le ventilateur 4.
jusqu’à ce qu’il soit bien en place
sur le dissipateur, puis connectez
les câbles du ventilateur.
Faites correspondre le bord rainuré
avec le dissipateur.
La photo ci-dessus montre le
ventilateur correctement installé
sur la carte mère.
•
Branchez les câbles du ventilateur optionnel sur le connecteur CHA_FAN2
de la carte mère.
•
Assurez-vous que le ventilateur optionnel soit correctement installé afin
d'éviter d'endommager le ventilateur et les composants de la carte mère.
ASUS P5Q3 Deluxe/WiFi-AP@n
2-11
2.4
Mémoire système
2.4.1
Vue générale
La carte mère est équipée de quatre sockets DIMM (Dual Inline Memory Modules)
Double Data Rate 3 (DDR3).
Un module DDR3 possède les mêmes dimensions physiques qu’un module DIMM
DDR2 mais est crénelé différemment pour éviter l’installation sur un socket DIMM
DDR2 ou DDR. Les modules mémoire DDR3 ont été développés pour obtenir de
meilleures performance tout en consommant moins d’énergie.
Le schéma suivant illustre l’emplacement des sockets DDR3 :
Sockets DIMM DDR3
de la P5Q3 Deluxe
Canal
2-12
Sockets
Canal A
DIMM_A1 et DIMM_A2
Canal B
DIMM_B1 et DIMM_B2
Chapitre 2 : informations sur le matériel
2.4.2
Configurations mémoire
Vous pouvez installer des modules de mémoire DDR3
������������������������������
�������������������������
non-tamponnée EEC et non
ECC de �������������������������������������������������
512 Mo, 1 Go, 2 Go et 4 Go dans les sockets DIMM.
•
Vous pouvez installer des DIMM de tailles variables dans le Canal A et
B. Le système mappe la taille totale du canal de plus petite taille pour les
configurations dual-channel. Tout excédent de mémoire du canal le plus
grand est alors mappé pour fonctionner en single-channel.
•
Il est recommandé d’installer les modules mémoire sur les slots oranges
pour obtenir de meilleures capacités d’overclocking.
•
Pour obtenir de meilleures performances des DIMM XMP ou des DIMM
1600MHz, installez un seul module mémoire sur chaque canal mémoire.
•
Installez toujours des DIMM dotés de la même valeur de latence CAS.
Pour une compatibilité optimale, il est recommandé d’acheter des modules
mémoire de même marque.
•
Si��������������������������������������������������������������������������
vous installez quatre modules de mémoire de 1 Go, le système reconnaîtra
moins de 3 Go car un certain montant de mémoire est réservé pour d’autres
fonctions critiques. Cette limitation est valable pour Windows® Vista 32-bits/XP
32-bits, cet OS ne suportant pas la fonction Physical Address Extension (PAE).
•
Si vous installez la version 32-bits de Windows® Vista/XP, il est
recommandé d’installer moins de 3 Go de mémoire système�.
•
Cette carte mère ne supporte pas les modules mémoires fabriqués à partir
de puces de 128 Mo.
•
En raison des limitations du chipset, cette carte mère ne peut supporter
que jusqu’à 16 Go pour les systèmes d’exploitation listés ci-dessous. Vous
pouvez installer un maximum de 4 Go sur chaque slot mémoire.
64-bit
®
Windows XP Professional x64 Edition
Windows® Vista x64 Edition
•
La fréquence par défaut d’opération de la mémoire dépend de son SPD.
Par défaut, certains modules mémoire peuvent fonctionner à une fréquence
inférieure à la valeur indiquée par le fabricant.
•
Les modules mémoire ont besoin d’un meilleur système de refroidissement
pour fonctionner de manière stable en charge maximale (4 DIMMs) ou en
overclocking.
ASUS P5Q3 Deluxe/WiFi-AP@n
2-13
Liste des fabricants de mémoire DDR3 1333MHz agréés pour la
P5Q3 Deluxe WiFi-AP@n
Taille
Fabricant
1024MB
1024MB
1024MB
1024MB
1024MB
2048MB
1024MB
1024MB
1024MB
2048MB
1024MB
1024MB
CORSAIR
KINGMAX
Kingston
Kingston
MICRON
MICRON
OCZ
SAMSUNG
SAMSUNG
SAMSUNG
Patriot
PNY
No de puce
Heat-Sink Package
J1108BASE-DJ-E
IDSH51-03A1F1C-13G
J5308BASE-DG-E
Z9HWR
Z9HWR
Heat-Sink Package
K4B1G0846C-ZCF8
K4B1G0846C-ZCH9
K4B1G0846D
Heat-Sink Package
IDSH51-03A1F1C-10F
Marque
SS/DS
No de pièce.
N/A
ELPIDA
QIMONDA
ELPIDA
MICRON
MICRON
N/A
SAMSUNG
SAMSUNG
SAMSUNG
Patriot
QIMONDA
DS
SS
DS
DS
SS
DS
DS
SS
SS
DS
SS
DS
CM3X1024-1333C9DHX
FLFD45F-B8EE9
KVR1333D3N8/1G
KVR1333D3N8/1G
MT8JTF12864AY-1G4BYES
MT16JTF25664AY-1G4BYES
OCZ3P13332GK
M378B2873CZ0-CG9
M378B2873CZ0-CH9
M378B5673DZ1-CH9
PDC32G1333LLK
89000632-H-PH0
Support DIMM
(Optionnel)
A*
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
B*
•
•
•
•
•
•
•
C*
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Liste des fabricants de mémoire DDR3 1066MHz agréés pour la
P5Q3 Deluxe WiFi-AP@n
Taille
Fabricant
1024MB
1024MB
1024MB
1024MB
1024MB
2048MB
1024MB
2048MB
1024MB
2048MB
1024MB
1024MB
1024MB
1024MB
2048MB
1024MB
1024MB
1024MB
1024MB
A-DATA
CORSAIR
Crucial
ELPIDA
Hynix
Hynix
Kingston
Kingston
MICRON
MICRON
Qimonda
SAMSUNG
SAMSUNG
SAMSUNG
SAMSUNG
Aeneon
PNY
Team
WINTEC
No de puce
J5308BASE-AE-E
Heat-Sink Package
Z9HWQ
J5308BASE-AC-E
HY5TQ1G831ZNFP-G7
HY5TQ1G831ZNFP-G7
J5308BASE-AC-E
K4B1G0846C-ZCF8
7VD22
7VD22
IDSH51-03A1F1C-10F
K4B1G0846C-ZCF8
K4B1G0846C-ZCG8
K4B1G0846C-ZCF8
K4B1G0846C-ZCF8
AEH93R10F
IDSH51-03A1F1C-10F
T3D1288HT-13
IDSH51-03A1F1C-10F
Marque
SS/DS
No de pièce.
ELPIDA
N/A
MICRON
ELPIDA
HYNIX
HYNIX
ELPIDA
N/A
MICRON
MICRON
QIMONDA
SAMSUNG
SAMSUNG
SAMSUNG
SAMSUNG
AENEON
QIMONDA
N/A
QIMONDA
DS
DS
SS
DS
SS
DS
DS
DS
SS
DS
DS
SS
SS
SS
DS
DS
DS
SS
DS
M3OEL3G3I4130A1B5Z
CM3X1024-1066C7
CT12864BA1067.8SFB
EBJ11UD8BAFA-AG-E
HYMT112U64ZNF8-G7
HYMT125U64ZNF8-G7
KVR1066D3N7/1G
KVR1066D3N7/2G
MT8JTF12864AY-1G1D1
MT16JTF25664AY-1G1D1
IMSH1GU13A1F1C-10F
M378B2873CZ0-CF8
M378B2873CZ0-CG8
M391B2873CZ0-CF8
M378B5673CZ0-CF8
AEH760UD00-10FA98X
64A0TEHHJ8G17BWJ-T
N/A
3DU3191A-10
Support DIMM
(Optionnel)
A*
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
B*
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
C*
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Face(s): SS - Single-sided DS - Double-face
Support DIMM :
•
A*: Supporte un module inseré dans n’importe quel slot en tant que configuration mémoire Single-channel.
•
B*: Supporte une paire de modules insérée soit dans les slots oranges soit
dans les slots noirs comme une paire de configuration mémoire bi-canal.
•
C*: Supporte 4 modules insértés dans les ports oranges et noirs comme
deux paires de configuration mémoire bi-canal.
Visitez le site Web d'ASUS pour obtenir la liste mise à jour des fabricants de
mémoire agréés.
2-14
Chapitre 2 : informations sur le matériel
2.4.3
Installer un module DIMM
Débranchez l’alimentation avant d’ajouter ou de retirer des modules DIMM ou tout
autre composant système. Ne pas le faire risquerait d’endommager la carte mère et
les composants.
2
1.
Déverrouillez un socket DIMM en
pressant les clips de rétention vers
l’extérieur.
2.
Alignez un module DIMM sur le
socket de sorte que l’encoche sur
le module corresponde à l’ergot sur
le socket.
1
Encoche du DIMM
1
Clip de rétention déverrouillé
Un DIMM est doté d’une encoche, ce qui lui permet de ne pouvoir être inséré
dans le socket que dans un seul sens. Ne forcez pas sur le module pour éviter
de l’endommager.
3.
Insérez fermement le module DIMM
dans le socket jusqu’à ce que les clips
se remettent en place d’eux-mêmes et
que le module soit bien en place.
3
Clip de rétention verrouillé
2.4.4
Enlever un module DIMM
2
Pour enlever un module DIMM:
1.
Pressez en même temps les clips
de rétention vers l’extérieur pour
déverrouiller le module DIMM.
1
1
Encoche du DIMM
Soutenez le module avec vos doigts lorsque vous pressez sur les clips de rétention.
Le module pourrait être endommagé s’il est éjecté avec trop de force.
2.
Enlevez le module DIMM du socket.
ASUS P5Q3 Deluxe/WiFi-AP@n
2-15
2.5�����������������
Slots d’extension
Par la suite, vous pourriez avoir besoin d’installer des cartes d’extension. La section
suivante décrit les slots et les cartes d’extension supportées.
Assurez-vous d’avoir bien débranché le câble d’alimentation avant d’ajouter ou
de retirer des cartes d’extension. Manquer à cette précaution peut vous blesser et
endommager les composants de la carte mère.
2.5.1
Installer une carte d’extension
Pour installer une carte d’extension:
1.
Avant d’installer la carte d’extension, lisez bien la documentation livrée avec
cette dernière et procédez aux réglages matériels nécessaires pour ajouter
cette carte.
2.
Ouvrez le boîtier (si votre carte mère est montée dans un châssis).
3.
Retirez l’équerre correspondant au slot dans lequel vous désirez installer la
carte. Conservez la vis pour une utilisation ultérieure.
4.
Alignez le connecteur de la carte avec le slot et pressez fermement jusqu’à ce
que la carte soit bien installée dans le slot.
5.
Fixez la carte au châssis avec la vis que vous avez ôté auparavant.
6.
Refermez le boîtier.
2.5.2
Configurer une carte d’extension
Après avoir installé la carte d’extension, configurez-la en ajustant les paramètres
logiciels.
1.
Allumez le système et procédez, si besoin est, aux modifications du BIOS. Voir
Chapitre 4 pour des informations sur la configuration du BIOS.
2.
Assignez un IRQ à la carte. Reportez-vous aux tableaux de la page suivante.
3.
Installez les pilotes de la carte d’extension.
Quand vous utilisez des cartes PCI sur des slots partagés, assurez-vous que les
pilotes supportent la fonction “Share IRQ” ou que les cartes ne nécessitent pas d
’asssignation d’IRQs. Auquel cas, des conflits risquent de survenir entre deux
groupes PCI, rendant le système instable et la carte PCI inutilisable. Référez-vous
au tableau de la page suivante pour plus de détails.
2-16
Chapitre 2 : informations sur le matériel
2.5.3
Assignation des IRQ
Assignation standard des IRQ
IRQ
Priorité
0
1
Fonction standard
Horloge système
1
2
Contrôleur clavier
2
–
Redirection vers IRQ#9
4
12
Port communications (COM1)*
5
13
IRQ Holder for PCI Steering*
6
14
Contrôleur disquettes
7
15
Reservé
8
3
CMOS système horloge temps réel
9
4
IRQ Holder for PCI Steering*
10
5
IRQ Holder for PCI Steering*
11
6
IRQ Holder for PCI Steering*
12
7
Reservé
13
8
Processeur de données numériques
14
9
Canal IDE primaire
* Ces IRQ sont habituellement disponibles pour les périphériques PCI.
Assignation des IRQ pour cette carte mère
PCIE1_1
PCIE1_2
PCIE16_1
PCIE16_2
PCIE16_3
LAN (8056)
LAN (8001)
Marvell 6121
PCI_1
PCI_2
Contrôleur USB 1
Contrôleur USB��
2
Contrôleur USB��
3
Contrôleur USB��
4
Contrôleur USB��
5
Contrôleur USB��
6
Contrôleur ���������
USB 2.0 1
Contrôleur ���������
USB 2.0 2
Contrôleur ������
SATA 1
Contrôleur ������
SATA 2
Audio Azalia
A
B
C
D
Partagé
–
–
–
Partagé
–
–
–
Partagé
–
–
–
Partagé
–
–
–
Partagé
–
–
–
Partagé
–
–
–
Partagé
–
–
–
Partagé
–
–
–
Partagé
–
–
–
Partagé
–
–
–
–
–
–
–
Partagé
–
–
–
Partagé
–
–
–
Partagé
–
–
–
Partagé
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Partagé
–
–
–
Partagé
–
–
–
Partagé
–
–
–
–
–
–
–
ASUS P5Q3 Deluxe/WiFi-AP@n
E
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
F
G
H
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Partagé
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Partagé
–
–
Partagé
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Partagé
–
–
2-17
2.5.4
Slots PCI
Les slots PCI supportent des cartes telles que les cartes réseau, SCSI, USB et
toute autre carte conforme au standard PCI. L’illustration montre une carte réseau
installée sur un slot PCI.
2.5.5
Slots PCI Express x1
Cette carte mère supporte des cartes réseau PCI Express x1, des cartes SCSI et
toute autre carte conforme aux spécifications PCI Express. L’illustration montre
une carte réseau installée sur un port PCI Express x1.
2.5.6
Slots PCI Express 2.0 x16
Cette carte mère intègre deux slots PCI Express 2.0 x16 supportant les cartes
graphiques PCI Express x16 conformes aux standards PCI Express. Référez-vous
à l’illustration ci-dessous pour l’emplacement des slots.
2.5.7
Slot Universal PCI Express x16
Cette carte mère supporte également un slot Universel PCI Express x16 à une
vitesse maximale x 4. Référez-vous à l’illustration ci-dessous pour l’emplacement
des slots.
slot PCI Express x1_1
slot PCI 1
slot PCIe 2.0 x16_1 (bleu, à x 16)
slot Universel PCIe x16_3 (noir, max. à x4)
slot PCIe 2.0 x16_2 (noir, max. à x8)
slot PCI 2
slot PCI Express x1_2
2-18
Chapitre 2 : informations sur le matériel
•
Si vous utilisez une seule carte VGA, installez en premier une carte
graphique PCI Express x16 sur le slot PCIe 2.0 x16_1 (bleu) pour obtenir
de meilleures performances de la carte graphique.
•
En mode CrossFireX™, installez les cartes graphiques PCI Express x16
sur les slots PCIe 2.0 x16_1 (bleu) et PCIe 2.0 x16_2 (noir) pour obtenir de
meilleures performances de vos cartes graphiques.
•
Pour le mode 3-Way CrossFireX™, utilisez les deux slots PCIe 2.0 x16 et
le slot universel PCIe x16.
•
Il est recommandé de fournir une alimentation suffisante en mode
CrossFireX™. Voir page 2-32 pour plus de détails.
•
Si un des slots PCIe x1 est occupé, le slot universel PCI Express x16 (noir)
est rétrogradé à une vitesse maximale de x1.
•
Connectez un ventilateur du châssis sur le connecteur CHA_FAN1/2/3 de
la carte mère pour obtenir un meilleur environnement thermique pour les
cartes graphiques. Voir page 2-31 pour plus de détails.
ASUS P5Q3 Deluxe/WiFi-AP@n
2-19
2.6
1.
Jumpers
Clear RTC RAM (CLRTC)
Ce jumper vous permet d’effacer la Real Time Clock (RTC) RAM du CMOS.
Vous pouvez effacer de la mémoire CMOS la date, l’heure et paramètres
setup du système en effaçant les données de la CMOS RTC RAM . La pile
bouton intégrée alimente les données de la RAM dans le CMOS, incluant les
paramètres système tels que les mots de passe.
Pour effacer la RTC RAM:
1. Eteignez l’ordinateur et débranchez le cordon d’alimentation.
2.�������������������������������
Retirez la batterie embarquée.
3. Passez le jumper des pins 1-2 (par défaut) aux pins 2-3. Maintenez le
capuchon sur les pins 2-3 pendant 5~10 secondes, puis replacez-le sur
les pins 1-2.
4.
Réinstallez la batterie
5.
B����������������������������������������������������������
ranchez le cordon d’alimentation et démarrez l’ordinateur.
6.
Maintenez la touche <Del> enfoncée lors du boot et entrez dans le BIOS
pour saisir à nouveau les données.
Sauf en cas d’effacement de la RTC RAM, ne bougez jamais le jumper des pins CLRTC
de sa position par défaut. Enlever le jumper provoquerait une défaillance de boot !
Effacer la RAM RTC de la P5Q3 Deluxe
2-20
•
Vous n’avez pas besoin d’effacer la RTC lorsque le système plante à cause
d’un mauvais overclocking. Dans ce dernier cas, utilisez la fonction C.P.R.
(CPU Parameter Recall). Eteignez et redémarrez le système afin que le
BIOS puisse automatiquement récupérer ses valeurs par défaut.
•
En raison du comportement du chipset, la mise hors tension du système
est nécessaire avant d'utiliser la fonction C.P.R. Vous devrez mettre hors
tension puis sous tension l'alimentation avant de redémarrer le système.
Chapitre 2 : informations sur le matériel
2.
Paramètres de survoltage du CPU / Northbridge (3-pin OV_CPU; 3-pin OV_NB)
Ces������������������������������������������������������������������������
jumpers vous permettent d’activer ou désactiver les paramètres avancés
de survoltage du CPU et du Northbridge dans le BIOS. Lisez les informations
suivantes avant de changer la configuration de ces jumpers. Placez le
couvercle sur les broches 1-2 pour activer la fonction avancée de survoltage
du CPU / Northbridge.
Paramètres de survoltage du CPU/Northbridge de la P5Q3 Deluxe
OV_CPU
OV_NB
Broches 2-3 (Défaut)
jusqu’à 1.70V
jusqu’à 1.9V
Broches 1-2 (OV activé)
jusqu’à 2.10V
jusqu’à 2.2V
•
Avant de changer l’emplacement pour activer le support des hauts
voltages, utilisez tout d’abord les éléments du BIOS pour sélectionner les
performances du CPU et du Northbridge désirées. Assurez-vous que votre
système fonctionne correctement sous de hauts voltages avant de modifier
la configuration des jumpers.
•
NE PLACEZ pas le jumper OV_CPU sur les broches 1-2 lorsque vous
installez un nouveau CPU et que vous n’avez pas encore démarré. Cela
pourrait stopper le système. En cas de panne du système causée par une
mauvaise configuration du jumper OV_CPU, éteignez le système puis
déplacez le jumper sur les broches 2-3.
•
Le système peut demander un système de refroidissement plus performant
(comme par exemple un système de refroidissement à eau) pour
fonctionner de maière stable sous de hauts voltages.
ASUS P5Q3 Deluxe/WiFi-AP@n
2-21
2.7
Interrupteurs embarqués
Les interrupteurs embarqués vous permettent d’allumer ou de redémarrer
rapidement votre système lorsque vous souhaitez régler les performances lorsque
vous travaillez à système ouvert.
1.
Interrupteur de mise sous tension
Appuyez sur l’interrupteur de mise sous tension pour allumer ou faire sortir le
système du mode veille.
Interrupteur de mise sous tension de
la P5Q3 Deluxe
2.
Interrupteur de redémarrage
Appuyez sur l’interrupteur de redémarrage pour redémarrer le système.
Interrupteur de redémarrage de la P5Q3 Deluxe
2-22
Chapitre 2 : informations sur le matériel
2.8�����������
Connecteurs
2.8.1��������������������
Connecteurs arrières
1.
Port combo clavier/souris PS/2. Ce port est dédié à un clavier ou une
souris PS/2.
2.�����������������������
Port coaxial S/PDIF Out.Ce port sert à être relié à un périphérique audio
externe via un câble coaxial S/PDIF.
3.
Port LAN2 (RJ-45). Supporté par le contrôleur Gigabit LAN Marvell® ,ce port permet
une connexion Gigabit à un réseau LAN (Local Area Network) via un hub réseau. Se
référer au tableau ci-dessous pour des indications sur la LED du port LAN.
4.
Port IEEE 1394a. Ce port 6 broches IEEE 1394a offre une connectivité ultra
rapide pour les périphériques audio/vidéo, les périphériques de stockage,
PC, ou les périphériques portables.
5.
Port LAN 1 (RJ-45) *. Supporté par le contrôleur Gigabit LAN Marvell® ,ce port permet
une connexion Gigabit à un réseau LAN (Local Area Network) via un hub réseau. Se
référer au tableau ci-dessous pour des indications sur la LED du port LAN.
*Pour être conforme à Energy Star 4.0, ce port ne supporte pas la
fonction WOL (Wake on LAN).
Descriptif des LED du port LAN
LED Activité
LED Vitesse du lien
Statut
Description
Statut
Description
ETEINT
Pas de lien
ETEINT
Connexion à 10 Mbps
ORANGE
Lié
ORANGE
Connexion à 100 Mbps
CLIGNOTANT
Activité
VERT
Connexion à 1 Gbps
ACT/LIEN LED
LED VITESSE
port LAN
6.
Port Center/Subwoofer (orange). Ce port accueille la centrale et le
subwoofer (center/subwoofer).
7.
Port Rear Speaker Out (noir). Ce port est dédié à la connexion des hautparleurs arrières en configuration audio 4, 6 ou 8 canaux.
8.
Port Line In (bleu clair). Ce port est dédié à un lecteur de cassette, de CD,
de DVD ou d’autres sources audio.
9.
Port Line Out (vert). Ce port est dédié à un casque ou un haut parleur. En
configuration 4, 6, ou 8 canaux, la fonction de ce port devient Front Speaker Out.
ASUS P5Q3 Deluxe/WiFi-AP@n
2-23
10. Ports réseau sans fil. Ces ports sont destinés au module sans fil embarqué.
Ceci vous permet d’établir un réseau sans fil et ainsi d’échanger des
informations avec d’autres périphériques sans fil sans avoir à effectuer de
câblage. Connectez des antennes amovibles multi-directionelles sur ces ports.
11.
LED d’activité du réseau sans fil. Le module sans fil est fourni avec une
LED d’activité.
12. Port Microphone (rose). Ce port sert à connecter un microphone.
13.����������������������������
Port Side Speaker Out (gris). Ce port est dédié à la connexion d’hautparleurs latéraux en configuration audio 8 canaux.
Référez-vous au tableau des configurations audioci-dessous pour les fonctions
des ports en configuration 2, 4, 6, ou 8 canaux.
Configuration Audio 2, 4, 6 ou 8 canaux
Port
Bleu clair
Vert
rose
Orange
Noir
Gris
casque
2 canaux
Line In
Line Out
Mic In
–
–
–
4 canaux
6 canaux
8 canaux
Line In
Front Speaker Out
Mic In
–
Rear Speaker Out
–
Line In
Front Speaker Out
Mic In
Center/Subwoofer
Rear Speaker Out
–
Line In
Front Speaker Out
Mic In
Center/Subwoofer
Rear Speaker Out
Side Speaker Out
14.���������������������
Ports USB 2.0 1 et 2�. Ces
����������������������������������������������������
ports Universal Serial Bus (USB) 4 broches sont
disponibles pour la connexion de périphériques USB 2.0.
15. Ports SATA externes. Ces ports sont destinés à accueillir des disques durs
Serial ATA.
Les ports SATA externes
supportsent les périphériques
SATA 3.0 Gb/s. Les longs
câbles supportent les normes
concernant les hauts voltages
ainsi que la fonction de
branchement à chaud et délivrent
le signal jusqu’à 2 mètres de
distance.
2-24
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
N’INSEREZ pas différents connecteurs sur le port SATA externe.
16.���������������������
Ports USB 2.0 3 et 4. Ces ports Universal Serial Bus (USB) 4 broches sont
disponibles pour la connexion de périphériques USB 2.0
17.�������������������������
Port Optique S/PDIF Out. Ce port sert à être relié à un périphérique audio
externe via un câble optique S/PDIF.
18.���������������������
Ports USB 2.0 5 et 6. Ces ports Universal Serial Bus (USB) 4 broches sont
disponibles pour la connexion de périphériques USB 2.0.
ASUS P5Q3 Deluxe/WiFi-AP@n
2-25
2.8.2��������������������
Connecteurs internes
1.
Connecteur pour lecteur de disquettes (34-1 pin FLOPPY)
Ce connecteur accueille le câble pour lecteur de disquette (FDD). Insérez un
bout du câble dans le connecteur sur la carte mère, puis l’autre extrémité à
l’arrière du lecteur de disquette.
La Pin 5 du connecteur a été enlevée pour empêcher une mauvaise connexion
lors de l’utilisation d’un câble FDD dont la pin 5 est couverte.
Note: Orientez les marques rouges du câble
du lecteur de disquettes sur la PIN 1
Connecteur pour lecteur de disquettes
de la P5Q3 Deluxe
2.������������������������������
Connecteur TPM
�������������������
(20-1 pin TPM) �����������
[Optionnel]
Ce connecteur supporte un système Trusted Platform Module (TPM) qui vous
permet de stocker en toute sécurité vos clés, certificats numériques, mots de
passe et données. Un système TPM aide également à améliorer le niveau de
sécurité réseau, à protéger les identités numériques et assure l’intégrité de la
plate-forme.
Connecteur TPM de la P5Q3 Deluxe
Le module TPM est vendu séparément.
2-26
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
3.���������������������������������
Connecteur IDE (40-1 pin PRI_IDE)
Ce connecteur est destiné à un câble Ultra DMA 133/100/66. Le câble Ultra
DMA 133/100/66 possède trois connecteurs: un bleu, un noir, et un gris.
Connectez l’interface bleue au connecteur IDE primaire de la carte mère, puis
sélectionner un des modes ci-dessous pour configurer vos périphériques.
Note: Orientez les marques rouges
du câble du lecteur de disquettes
sur la PIN 1
Connecteur IDE de la P5Q3 Deluxe
Paramètres de jumper
Un périphérique
Deux
périphériques
Cable-Select ou Maître
Cable-Select
Maître
Esclave
Mode du(des)
périphérique(s)
Maître
Esclave
Maître
Esclave
Connecteur
Noir
Noir
Gris
Noir ou gris
•
La broche 20 du connecteur IDE a été retirée pour correspondre à
l’ouverture obturée du connecteur du câble Ultra DMA. Ceci vous évite une
mauvaise insertion du câble IDE.
•
Utilisez le câble 80-conducteurs pour les périphériques Ultra DMA 133/100 IDE.
Si un périphérique quelconque est configuré sur “Cable-Select,” assurez-vous
que tous les autres jumpers des périphériques possèdent la même configuration.
ASUS P5Q3 Deluxe/WiFi-AP@n
2-27
4.�����������������
Connecteurs SATA ICH10R [rouge] (7-pin SATA1-6)
Ces connecteurs sont destinés à des câbles Serial ATA pour la connexion de
disques durs Serial ATA.
Si vous installez des disques durs Serial ATA, vous pouvez créer des
ensembles RAID 0, 1, 5 et 10 avec la technologie Intel® Matrix Storage via le
contrôleur RAID Intel® ICH10R embarqué.
Connecteurs SATA de la P5Q3 Deluxe
•
Ces connecteurs sonr configurés par défaut en mode Standard IDE. En
mode Standard IDE, vous pouvez connecter des disques durs Serial ATA
de boot/ de données sur ces connecteurs. Si vous souhaitez créer un
ensemble RAID Serial ATA en utilisant ces connecteurs, réglez l’élément
“Configure SATA as” du BIOS sur [RAID]. Voir section 3.3.6 SATA
Configuration pour plus de détails.
•������������������������������������������������������������������
Avant de créer une configuration RAID, reportez-vous à la section 4.4.3
Configuration RAID Intel ou au manuel de configuration RAID contenu
dans le DVD de support livré avec la carte mère.
•
Vous devez installez Windows® XP Service Pack 1 avant d’utiliser des
disques durs SATA. La fonction SATA RAID (RAID 0, 1, 5 et 10) est disponible
uniquement si vous utilisez Windows® XP ou une version ultérieure.
•
Lorsque vous utilisez la fonction de branchement à chaud ou la technologie
NCQ, réglez l’élément Configure SATA as du BIOS sur [AHCI]. Voir
section 3.3.6 SATA Configuration pour plus de détails.
Connectez l'extrémité à
angle droit du câble SATA au
périphérique SATA. Vous pouvez
aussi connecter cette extrémité
du câble SATA au port SATA
embarqué pour éviter les conflits
mécaniques avec les cartes
graphiques de grande taille.
2-28
côté à angle droit
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
5.
Connecteurs Serial ATA SIL5723 [orange] (7-pin SATA_E1, SATA_E2)
Ces connecteurs sont destinés aux câbles Serial ATA des disques durs Serial
ATA. Si vous avez installé des disques durs Serial ATA, vous pouvez créer
une configuration EZ Backup ou Super Speed avec la technologie Drive
Xpert via le contrôleur embarqué Silicon Image® SIL5723.
Connecteurs SATA (Silicon Image*)
de la P5Q3 Deluxe
SATA_E1 (orange, Port 0)
Note : l’autocollant sur le connecteur SATA illustre la définition des
ports SATA_E1 et SATA_E2 lorsque vous utilisez la fonction Drive
Xpert. Référez-vous à la section 4.3.11 ASUS Drive Xpert pour des
instructions détaillées sur cette application.
SATA_E2 (blanc, Port 1)
•
Les ports SATA_E1 (orange, port 0) et SATA_E2 (blanc, port 1) sont
destinés uniquement à des disques durs SATA. Les périphériques ATAPI
ne sont pas supportés.
•
Effectuez les sauvegardes nécessaires avant d’utiliser la fonction Drive Xpert :
Toutes les données originales du disque dur SATA_E2 (blanc, port1) seront
supprimées pendant l’installation de EZ Backup.
Toutes les données originales des deux disques durs seront supprimées
pendant l’installation de Super Speed.
•
Avant d’utiliser la technologie Drive Xpert, assurez-vous d’avoir connecté
les câbles SATA et installé les disques durs SATA.
•
La fonction Drive Xpert est disponible uniquement lorsque les disques durs
connectés aux ports SATA_E1 (orange, port 0) et SATA_E2 (blanc, port 1)
sont configuré en tant que disques de données.
•
Lorsque vous utilisez un disque dur en mode Normal, connectez le disque
dur sur le port SATA_E1 (orange, port 0) de la carte mère.
Référez-vous à la section 4.3.11 ASUS Drive Xpert pour des instructions
détaillées sur cette application.
ASUS P5Q3 Deluxe/WiFi-AP@n
2-29
6.
Connecteurs USB (10-1 pin USB78, USB910)
Ces connecteurs sont dédiés à des ports USB2.0. Connectez le câble du
module USB à l’un de ces connecteurs, puis installez le module dans un slot
à l’arrière du châssis. Ces connecteurs sont conformes au standard USB 2.0
qui peut supporter jusqu’à 480 Mbps de vitesse de connexion.
Connecteurs USB 2.0 de la P5Q3 Deluxe
Ne connectez jamais un câble IEEE 1394 au connecteur USB. Vous
endommageriez la carte mère !
Si votre châssis supporte les ports USB en façade, Vous pouvez raccorder
un câble USB à ces connecteurs. Connectez le câble USB sur le ASUS QConnector (USB, bleu) en premier, puis installez le Q-Connector (USB) sur le
connecteur USB de la carte mère.
7.����������������������������������������������
Connecteur port IEEE 1394a��������������������
(10-1 pin IE1394_2)
Ce connecteur est dédié à un module IEEE 1394a. Connectez le câble du
module IEEE 1394 à ce connecteur, puis installez le module dans un slot à
l’arrière du châssis.
Connecteurs IEEE 1394a de la P5Q3 Deluxe
2-30
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
Ne connectez jamais un câble USB au connecteur 1394a. Vous risqueriez
d’endommager la carte mère !
Vous pouvez raccorder un câble FireWire/1394 à ce connecteur si votre châssis
supporte les ports IEEE1394 en façade. Connectez le câble 1394 sur le ASUS
Q-Connector (1394, rouge) en premier,puis installer le Q-Connector (1394) sur
le connecteur 1394 de la carte mère.
8.��������������������������
Connecteurs de ventilation CPU, châssis, et alimentation
(4-pin CPU_FAN, 3-pin CHA_FAN1-3, 3-pin PWR_FAN)
Les connecteurs de ventilatation supportent des ventilateurs de 350mA~2000mA
(24 W max.) ou un total de 1A~7A (84 W max.) à +12V. Connectez les câbles
des ventilateurs à ces connecteurs sur la carte mère, en vous assurant que le fil
noir de chaque câble corresponde à la broche de terre de chaque connecteur.
N’oubliez pas de connecter les câbles des ventilateurs aux connecteurs de
ventilation de la carte mère. Une trop faible circulation d’air dans le système
pourrait endommager les composants de la carte mère. Ces connecteurs ne
sont pas des jumpers ! N’Y PLACEZ PAS de capuchons de jumpers !
Connecteur de ventilation
de la P5Q3 Deluxe
•���������������������������������������������������������������������
Seuls les connecteurs������������������������������������������������
CPU-FAN et CHA-FAN 1-3 ������������������������
supportent la fonction �
ASUS Q-Fan.
•
Si vous installez deux cartes VGA, nous vous recommandons de brancher le
câble de ventilation du châssis sur le connecteur CHA_FAN1, CHA_FAN2 ou
de la carte mère pour obtenir un meilleur environnement thermique.
ASUS P5Q3 Deluxe/WiFi-AP@n
2-31
9.����������������������������������������������
Connecteur chassis intrusion (4-1 pin CHASSIS)
Ce connecteur est dédié à un détecteur d’intrusion intégré au châssis.
Connectez le câble du détecteur d’intrusion ou du switch à ce connecteur.
Le détecteur enverra un signal de haute intensité à ce connecteur si un
composant du boîtier est enlevé ou déplacé. Le signal est ensuite généré
comme évènement d’intrusion châssis.
Par défaut, les broches nommées “Chassis Signal” et “Ground” sont
couvertes d’un capuchon à jumper. N’enlevez ces capuchons que si vous
voulez utiliser la fonction de détection des intrusions.
Connecteur du détecteur d’intrusion châssis de la P5Q3 Deluxe
10.������������������������������������������
Connecteur audio en façade (10-1 pin AAFP)
Ce connecteur sert à un module d’E/S audio en façade supportant soit le
standard HD Audio soit l’AC ‘97. Connectez le câble du module d’E/S à ce
connecteur.
Connecteur audio en façade de la P5Q3 Deluxe
2-32
•
Utilisez un châssis doté d’un module d’E/S audio haute définition en façade
si vous souhaitez utiliser les fonctions HD audio.
•
Si vous souhaitez connecter un module audio haute définition sur ce
connecteur, réglez l’élément Front Panel Type du BIOS sur [HD Audio].
Si vous souhaitez connecter un module audio AC' 97 sur ce connecteur,
réglez l’élément sur [AC97]. Voir section 3.5.3 Onboard Device
Configuration pour plus de détails.
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
11.
Connecteurs d’alimentation ATX (24-pin EATXPWR, 8-pin EATX12V)
Ces connecteurs sont destinés aux prises d’alimentation ATX. Les prises
d’alimentation sont conçues pour n’être insérées que dans un seul sens dans
ces connecteurs. Trouvez le bon sens et appuyez fermement jusqu’à ce que
la prise soit bien en place.
Connecteurs d’alimentation ATX de la P5Q3 Deluxe
•������������������������������������������������������������������������
Pour un système totalement configuré, nous vous recommandons d’utiliser
une alimentation conforme à la Specification 2.0 (ou version ultérieure) ATX
12 V, et qui fournit au minimum�������
600 W.
•
N’oubliez pas de connecter la prise EATX12V 8 broches sinon le système
ne bootera pas.
•
Une alimentation plus puissante est recommandée lors de l’utilisation d’un
système équipé de plusieurs périphériques. Le système pourrait devenir
instable, voire ne plus démarrer du tout, si l’alimentation est inadéquate.
•
Si vous n’êtes pas certains de l’alimentation minimum requise pour votre
système, référez-vous à la section Recommended Power Supply Wattage
Calculator sur le site http://support.asus.com/PowerSupplyCalculator/
PSCalculator.aspx?SLanguage=fr.fr pour plus de détails.
•����������������������������������������������������������������������������
Si vous souhaitez utiliser deux cartes graphiques PCI Express x16, utilisez
une unité d’laimentation pouvant délivrer de 1000 W ou plus pour assurer
la stabilité du système
Liste des blocs d’alimentation recommandés
Blocs d’alimentation recommandés
SilverStone ST1000
Seasonic SS-600HT
Thermaltake W0083RE
Thermaltake PUREPower-600AP
Silverstone SST-ST75ZF
EnerMAX EG701AX-VE (E)(24P)
ASUS P5Q3 Deluxe/WiFi-AP@n
2-33
Source d’alimentation requise
Charge importante
SMF 3.2XE
CPU
1 GB*4
Mémoire
8800 Ultra*3
VGA
6
Disque dur
SATA
1
Disque dur
eSATA
1
CDROM IDE
1
Disque dur
IDE
4
USB
+12V_8Pin +12V_24pin +5V_24pin
+3V_24pin +12V_VGA1 +12V_VGA2 +12V_VGA3
Voltage (V) 12.14
12.21
5.22
3.456
12.2
12.2
12.2
Courant (A) 11.32
13.71
6.41
6.98
6.51
6.59
6.6
167.399
33.460
24.123
79.422
80.398
Alim (W)
137.425
SATA-HDD eSATA-HDD IDE-CDROM IDE-HDD
USB
Voltage (V) 6
1
1
1
4
Courant (A) 10.45
10.45
10
12.68
2.5
10.45
10
12.68
10
Alim (W)
62.7
80.52
Total bloc d’alim
Po_max(w)
708.577
Charge Normale
KSF 3.0XE
CPU
1 GB*4
Mémoire
8800 Ultra*2
VGA
4
Disque dur
SATA
1
Disque dur
eSATA
1
CDROM IDE
0
Disque dur
IDE
4
USB
+12V_8Pin +12V_24pin +5V_24pin
+3V_24pin +12V_VGA1 +12V_VGA2 +12V_VGA3
Voltage (V) 12.14
12.21
5.225
3.455
12.2
12.2
Courant A) 6.74
8.92
6.22
6.87
6.52
6.82
108.913
32.500
23.736
79.544
83.204
Alim (W)
81.824
SATA-HDD eSATA-HDD IDE-CDROM IDE-HDD
Voltage (V) 4
1
1
0
4
Courant(A) 10.45
10.45
10
12.68
2.5
10.45
10
0
10
Alim (W)
2-34
USB
41.8
0
Total bloc d’alim
Po_max(w)
481.970
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
Charge faible
CPU
Mémoire
VGA
Disque dur
SATA
Disque dur
eSATA
CDROM IDE
Disque dur
IDE
USB
Conroe
3.0+EM64T
1 GB*2
8800 Ultra*1
2
1
1
0
4
+12V_8Pin +12V_24pin +5V_24pin
+3V_24pin +12V_VGA1 +12V_VGA2 +12V_VGA3
Voltage (V) 12.19
12.21
5.22
3.456
12.16
Courant(A) 3.19
5.55
5.04
5.36
6.5
67.766
26.309
18.524
79.04
Alim (W)
38.886
SATA-HDD eSATA-HDD IDE-CDROM IDE-HDD
USB
Voltage (V) 2
1
1
0
4
Courant(A) 10.45
10.45
10
12.68
2.5
10.45
10
0
10
Alim (W)
20.9
0
0
Total bloc d’alim
Po_max(w)
281.875
12.����������������������������������������������
Connecteur audio du lecteur optique (4-pin CD)
Ces connecteurs vous permettent de recevoir une entrée audio stéréo depuis
un CD-ROM, une carte tuner TV ou MPEG�.
(black)
Connecteur audio interne de la P5Q3 Deluxe
ASUS P5Q3 Deluxe/WiFi-AP@n
2-35
13.������������������������������������������
Connecteur audio numérique����������������
(4-1 pin SPDIF)
Ce connecteur est dédié au(x) port(s) Sony/Philips Digital Interface (S/PDIF).
Si vous utilisez une carte graphique HDMI ASUS��������������������������
, connectez la carte HDMI
sur ce connecteur à l’aide d’un câble de sortie S/PDIF.
Connecteur audio numérique de la P5Q3 Deluxe
La carte graphique HDMI ASUS et le module S/PDIF out sont vendus
séparément.
14. Connecteur port Série (10-1 pin COM1)
Ce connecteur est dédié à un port (COM). Connectez le module du port série
sur ce connecteur, puis installez le module sur une des fentes situées sur
l’arrière du châssis.
Connecteur du port série (COM1) de la P5Q3 Deluxe
2-36
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
15.�������������������������������������������
Connecteur panneau système�����������������
(20-8 pin PANEL)
Ce connecteur supporte plusieurs fonctions présentes sur les châssis.
Connecteur panneau système
de la P5Q3 Deluxe
•
*Requiert une alimentation ATX
LED d’alimentation système (2-pin PLED)
Ce connecteur 2 broches est dédié à la LED d’alimentation système.
Connectez le câble “power LED” du boîtier à ce connecteur. La LED
d’alimentation système s’allume lorsque vous démarrez le système et
clignote lorsque ce dernier est en veille.
•
LED d’activité HDD (2-pin IDE_LED)
Ce connecteur 2 broches est dédié à la LED HDD Activity (activité du disque
dur). Reliez le câble HDD Activity LED à ce connecteur. La LED IDE s’allume
ou clignote lorsque des données sont lues ou écrites sur le disque dur.
•
Haut-parleur d’alerte système (4-pin SPEAKER)
Ce connecteur 4 broches est dédié au petit haut-parleur d’alerte du boîtier.
Ce petit haut-parleur vous permet d’entendre les bips d’alerte système.
•
Bouton d’alimentation ATX/Soft-off (2-pin PWRSW)
Ce connecteur est dédié au bouton d’alimentation du système. Appuyer sur
le bouton d’alimentation (power) allume le système ou passe le système en
mode VEILLE ou SOFT-OFF en fonction des réglages du BIOS. Presser le
bouton d’alimentation pendant plus de quatre secondes lorsque le système
est allumé éteint le système.
•
Bouton Reset (2-pin RESET)
Ce connecteur 2 broches est destiné au bouton “reset” du châssis. Il sert à
redémarrer le système sans l’éteindre.
ASUS P5Q3 Deluxe/WiFi-AP@n
2-37
Q-Connector (panneau système)
ASUS Q-Connector vous permet de connecter en toute simplicité les câble du
panneau avant du châssis à la carte mère. Suivez les étapes suivantes pour
installer ASUS Q-Connector.
1.
Connectez les câbles du panneau avant
à leur connecteur respectif sur le ASUS
Q-Connector.
Référez-vous aux indications sur le
Q-Connector pour connaître la définition
de chaque pin, puis branchez les câbles
correspondants du panneau avant comme
indiqué ci-contre.
2-38
2.
Insérez délicatement ASUS Q-Connector sur
le connecteur System panel de la carte mère
en vous assurant de l’avoir bien orienté.
3.
Les fonctions du panneau frontal sont
maintenant activées.
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
2.9�Démarrer
������������������������������
pour la première fois
1. Après avoir effectué tous les branchements, refermez le boîtier.
2. Assurez-vous que tous les interrupteurs soient éteints.
3.
Connectez le câble d’alimentation au connecteur d’alimentation à l’arrière du
boîtier
4.
Connectez l’autre extrémité du câble d’alimentation à une prise de courant
équipée d’une protection contre les surtensions.
5. Allumez l’ordinateur en suivant cet ordre:
a.
Moniteur
b.
Périphériques SCSI externes (en commençant par le dernier sur la chaîne)
c.
Alimentation système
6. Après avoir démarré, La LED d’alimentation sur la face avant du boîtier s’allume.
Pour les alimentations ATX, La LED Système s’allume lorsque vous pressez
l’interrupteur d’alimentation ATX. Si votre moniteur est compatible avec les
standards “non polluants” ou s’il possède une fonction d’économie d’énergie,
la LED du moniteur peut s’allumer ou passer de la couleur orange à la couleur
verte après l’allumage.
Le système exécute alors les tests de démarrage (POST). Pendant ces tests, le
BIOS envoie des bips ; ou bien envoie des messages additionnels sur l’écran.
Si rien ne se produit dans les 30 secondes qui suivent l’allumage du système, le
système peut avoir échoué un des tests de démarrage. Vérifiez le paramétrage
des cavaliers et les connexions ou appelez l’assistance technique de votre
revendeur.
Bip BIOS
Description
Un bip court
V G A
d é t e c t é
Démarrage rapide désactivé
Aucun clavier détecté
un bip continu suivi de deux bips courts Aucune mémoire détectée
suivis d'une pause (répété)
un bip continu suivi de trois bips courts
Aucune carte VGA détectée
un bip continu suivi de quatre bips courts Panne d'un composant matériel
7.
Au démarrage, maintenez la touche <Suppr> enfoncée pour avoir accès au
menu de configuration du BIOS. Suivez les instructions du chapitre 3.
ASUS P5Q3 Deluxe/WiFi-AP@n
2-39
2.10
���������������������
Eteindre l’ordinateur
2.10.1
Utiliser la fonction d’arrêt de l’OS
Si vous utilisez Windows® XP:
1.
Cliquez sur la touche Start (Démarrer) puis sélectionnez Turn Off Computer.
2.
Cliquez sur la touche the Turn Off (Arrêter)pour éteindre l'ordinateur.
3.
La source d'alimentation doit être coupée après l'arrêt de Windows®.
Si vous utilisez Windows® Vista:
1.
Cliquez sur le bouton Démarrer puis sur Arrêter.
2.
L’alimentation doit s’éteindre après que Windows® soit fermé.
2.10.2
Utiliser la double fonction de l’interrupteur
Lorsque le système fonctionne, presser l’interrupteur d’alimentation pendant moins
de 4 secondes passe le système en mode “sleep” ou en mode “soft off” en fonction
du paramétrage du BIOS. Presser le bouton pendant plus de 4 secondes passe
le système en mode “soft off” quel que soit le réglage du BIOS et de l’OS. Voir la
section “3.6 Power Menu (menu Alimentation)” du chapitre 3 pour plus de détails.
2-40
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
Ce chapitre vous explique comment
changer les paramètres du système via
les menus programme de configuration du
BIOS et décrit les paramètres du BIOS.
3
Le BIOS
Sommaire du chapitre
3
3.1
Gérer et mettre à jour votre BIOS................................................ 3-1
3.2
Configuration du BIOS................................................................. 3-7
3.3
Main menu (menu Principal)...................................................... 3-10
3.4
Ai Tweaker menu (Menu Ai Tweaker)........................................ 3-15
3.5
Advanced menu (menu Avancé)................................................ 3-23
3.6
Power menu (menu Alimentation)............................................. 3-30
3.7
Boot menu (menu Boot)............................................................. 3-34
3.8
Tools menu (menu Outils).......................................................... 3-38
3.9
Exit menu (menu Sortie)............................................................. 3-42
ASUS P5Q3 Deluxe WiFi-AP@n
3.1
����������������
Gérer et mettre ��
à ���������������
jour votre BIOS
Les utilitaires suivants vous permettent de gérer et mettre à jour le Basic Input/
Output System (BIOS).
1.
ASUS Update (Mise à jour du BIOS en environnement Windows®.)
2.
ASUS EZ Flash 2 (Mise à jour BIOS via une disquette de boot ou un disque
flash USB)
3.
ASUS AFUDOS (Mise à jour du BIOS via une disquette de boot.)
Reportez-vous aux sections correspondantes pour plus de détails sur ces utilitaires.
Sauvegardez une copie du BIOS original de la carte mère sur une disquette
bootable au cas où vous deviez restaurer le BIOS. Copiez le BIOS original en
utilisant ASUS Update ou AFUDOS.
3.1.1����������������������
Utilitaire ASUS Update
ASUS Update est un utilitaire qui vous permet de gérer, sauvegarder et mettre à
jour le BIOS de la carte mère sous un environnement Windows®. ASUS Update
permet de:
•
Sauvegarder le BIOS actuel
•
Télécharger le dernier BIOS depuis Internet
•
Mettre à jour le BIOS depuis un fichier BIOS à jour
•
Mettre à jour le BIOS depuis Internet, et
•
Voir les informations de version du BIOS.
Cet utilitaire est disponible sur le DVD de support livré avec la carte mère.
ASUS Update nécessite une connexion Internet via un réseau local ou via un
fournisseur d’accès.
Installer ASUS Update
Pour installer ASUS Update:
1.
Insérez le DVD de support dans le lecteur DVD. Le menu Drivers apparaît.
2.
Cliquez sur l’onglet Utilities, puis cliquez sur Install ASUS Update VX.XX.XX.�
����������
3.
ASUS Update est installé sur votre système.
ASUS P5Q3 Deluxe WiFi-AP@n
3-1
Quittez toutes les applications Windows® avant de mettre à jour le BIOS en
utilisant cet utilitaire.
Mise à jour du BIOS depuis Internet
Pour mettre à jour le BIOS depuis Internet:
3-2
1.
Lancez l’utilitaire depuis Windows® en cliquant sur Démarrer> Tous les
programmes > ASUS > ASUSUpdate > ASUSUpdate. La fenêtre
principale apparaît.
2.
Choisissez Update BIOS from
the Internet dans le menu puis
cliquez sur Next.
3.
Choisissez le site FTP ASUS
le plus proche de chez vous ou
cliquez sur Auto Select. Cliquez
sur Next.
Chapitre 3 : Le BIOS
4.
Depuis le site FTP choisissez la
version du BIOS à télécharger puis
cliquez sur Next.
5.
Suivez les instructions à l’écran pour
terminer la mise à jour.
ASUS Update est capable de
se mettre à jour depuis Internet.
Mettez toujours à jour l’utilitaire
pour bénéficier de toutes ses
fonctions.
Mise à jour du BIOS grâce à un fichier BIOS
Pour mettre à jour le BIOS via un fichier BIOS:
Pour effectuer cette mise à jour:
1.
Lancez ASUS Update depuis
le bureau de Windows® en
cliquant sur Démarrer > Tous
les programmes > ASUS >
ASUSUpdate > ASUSUpdate.
2.
Choisissez Update BIOS from a
file dans le menu déroulant puis
cliquez sur Next.
3.
Localisez le fichier BIOS puis cliquez
sur Sauvegarder.
4.
Suivez les instructions à l’écran pour
terminer le processus de mise à jour.
ASUS P5Q3 Deluxe WiFi-AP@n
3-3
3.1.2��������������������������
Utilitaire ASUS EZ Flash 2
ASUS EZ Flash 2 vous permet de mettre à jour votre BIOS sans avoir besoin de
booter sur une disquette bootable et d’utiliser à un utilitaire sous DOS. EZ Flash
est intégré à la puce du BIOS et est accessible en pressant <Alt> + <F2> lors du
Power-On Self Tests (POST).
Pour mettre à jour le BIOS en utilisant EZ Flash 2:
1.
Visitez le site web ASUS (www.asus.com) pour télécharger le dernier BIOS
pour cette carte mère.
2.
Enregistrez ce BIOS sur une disquette ou un disque flash USB, puis
redémarrez le système.
3.
Vous pouvez lancer EZ Flash 2 de deux façons différentes.
(1) Insérez la disquette ou le disque flash USB qui contient le fichier BIOS
dans le lecteur de disquette ou sur un port USB.
Appuyez sur <Alt> + <F2> lors du POST pour afficher l’écran suivant.
ASUSTek EZ Flash 2 BIOS ROM Utility V3.25
FLASH TYPE: WINBOND W25P/X16
Current ROM
BOARD: P5Q3 DELUXE
VER: 0304
DATE: 05/12/2008
Update ROM
BOARD: Unknown
VER: Unknown
DATE: Unknown
PATH: A:\
A:
Note
[Enter] Select or Load
[Up/Down/Home/End] Move
[Tab] Switch
[B] Backup
[V] Drive Info
[Esc] Exit
(2) Accédez au menu de configuration du BIOS. Allez sur le menu Tools
pour sélectionner EZ Flash2 et appuyez sur <Entrée> pour l’activer.
Vous pouvez basculer d’un lecteur à l’autre en pressant sur <Tab> avant
de localiser le bon fichier. Puis, appuyez sur <Entrée>.
4.
3-4
Lorsque le fichier BIOS correct est trouvé, EZ Flash 2 effectue la mise à jour
du BIOS et redémarre automatiquement le système une fois terminé.
•
Cette fonction peut supporter les périphériques tels qu'un disque flash USB,
un disque dur, ou une disquette au format FAT 32/16.
•
N’ETEIGNEZ PAS le système et ne le redémarrez pas lors de la mise à jour
du BIOS ! Vous provoqueriez une défaillance de démarrage.
Chapitre 3 : Le BIOS
3.1.3�����������������
Utilitaire AFUDOS
AFUDOS vous permet de mettre à jour le BIOS sous DOS en utilisant une
disquette bootable contenant le BIOS à jour. Cet utilitaire vous permet aussi de
copier le BIOS actuel afin d’en faire une sauvagarde si le BIOS est corrompu.
Copier le BIOS actuel
Pour copier le BIOS actuel en utilisant AFUDOS:
•
Vérifiez que la disquette ne soit pas protégée en écriture et contienne au
moins 1024 Ko d’espace libre pour sauvegarder le fichier.
•
Les écrans de BIOS suivants sont présentés à titre d’exemple. Il se peut
que vous n’ayez pas exactement les mêmes informations à l’écran.
1.
Copiez AFUDOS (afudos.exe) du DVD de support sur la disquette bootable
créée plus tôt.
2.
Démarrez en mode DOS puis au prompt tapez:
afudos /o[filename]
Où [filename] est un nom de fichier assigné par l’utilisateur de longueur
inférieure à 8 caractères alpha-numériques pour le nom principal, et trois
caractères pour l’extension.
A:\>afudos /oOLDBIOS1.rom
Nom du fichier Extension
3.
Pressez <Entrée>. L’utilitaire copie le BIOS actuel vers la disquette.
A:\>afudos /oOLDBIOS1.rom
AMI Firmware Update Utility - Version 1.19(ASUS V2.07(03.11.24BB))
Copyright (C) 2002 American Megatrends, Inc. All rights reserved.
Reading flash ..... done
Write to file...... ok
A:\>
L’utilitaire revient au prompt DOS après avoir copié le fichier BIOS.
Mise à jour du BIOS
Pour mettre à jour le BIOS avec AFUDOS:
1.
Visitez le site web ASUS (www.asus.com) et téléchargez le fichier BIOS le plus
récent pour votre carte mère. Enregistrez le BIOS sur une disquette bootable.
ASUS P5Q3 Deluxe WiFi-AP@n
3-5
Ecrivez le nom du BIOS sur une feuille de papier. Vous devrez saisir le nom
exact du BIOS au prompt DOS.
2.
Copiez AFUDOS (afudos.exe) du DVD de support sur la disquette bootable.
3.
Bootez en mode DOS, puis au prompt tapez:
afudos /i[filename]
où [filename] est le nom du BIOS original ou du BIOs le plus récent présent
sur la disquette.
A:\>afudos /iP5Q3D.ROM
4.
L’utilitaire lit le fichier et commence à mettre le BIOS à jour.
A:\>afudos /iP5Q3D.ROM
AMI Firmware Update Utility - Version 1.19(ASUS V2.07(03.11.24BB))
Copyright (C) 2002 American Megatrends, Inc. All rights reserved.
WARNING!! Do not turn off power during flash BIOS
Reading file ....... done
Reading flash ...... done
Advance Check ......
Erasing flash ...... done
Writing flash ...... 0x0008CC00 (9%)
N’éteignez pas le système et ne le réinitialisez pas lors de la mise à jour du
BIOS pour éviter toute erreur de boot !
5.
L’utilitaire revient au prompt DOS une fois la mise à jour du BIOS finie.
Rebootez le système depuis le disque dur.
A:\>afudos /iP5Q3D.ROM
AMI Firmware Update Utility - Version 1.19(ASUS V2.07(03.11.24BB))
Copyright (C) 2002 American Megatrends, Inc. All rights reserved.
WARNING!! Do not turn off power during flash BIOS
Reading file ....... done
Reading flash ...... done
Advance Check ......
Erasing flash ...... done
Writing flash ...... done
Verifying flash .... done
Please restart your computer
A:\>
3-6
Chapitre 3 : Le BIOS
3.2
��������������
Configuration du BIOS
��� ����
Cette carte mère dispose d’une puce à chipset programmable que vous pouvez
mettre à jour en utilisant l’utilitaire fourni décrit au chapitre “3.1 Gérer et mettre à
jour votre BIOS.”
Utilisez le programme de configuration du BIOS lorsque vous installez la carte
mère, lorsque vous voulez reconfigurer le système, où lorsque vous y êtes invité
par le message “Run Setup”. Cette section vous explique comment configurer
votre système avec cet utilitaire.
Même si vous n’êtes pas invité à entrer dans le BIOS, vous pouvez vouloir
changer la configuration de votre ordinateur. Par exemple, il se peut que vous
vouliez activer la fonction Mot de passe ou modifier les paramètres de la gestion
de l’alimentation. Vous devez pour cela reconfigurer votre système en utilisant
le Setup du BIOS de telle sorte que votre ordinateur prenne en compte ces
modifications et les enregistre dans la mémoire CMOS RAM de la puce SPI.
La puce SPI de la carte mère stocke l’utilitaire Setup. Lorsque vous démarrez
l’ordinateur, le système vous offre la possibilité d’exécuter ce programme. Pressez
<Suppr> durant le POST (Power-On Self Test) pour entrer dans le BIOS, sinon, le
POST continue ses tests.
Si vous voulez entrer dans le BIOS après le POST, redémarrez le système.
Le Setup du BIOS a été conçu pour être le plus simple possible à utiliser. Il s’agit
d’un programme composé de menus, ce qui signifie que vous pouvez vous
déplacer dans les différents sous-menus et faire vos choix parmi les options
prédéterminées.
•
Les paramètres par défaut du BIOS de cette carte mère conviennent à
la plupart des utilisations pour assurer des performances optimales. Si
le système devient instable après avoir modifié un paramètre du BIOS,
rechargez les paramètres par défaut pour retrouver compatibilité et
stabilité. Choisissez Load Default Settings dans le menu Exit. Voir section
“3.9 Exit Menu”
•
Les écrans de BIOS montrés dans cette section sont des exemples et
peuvent ne pas être exactement les mêmes que ceux que vous aurez à
l’écran.
•
Visitez le site web ASUS (www.asus.com) pour télécharger le BIOS le plus
récent pour cette carte mère.
ASUS P5Q3 Deluxe WiFi-AP@n
3-7
3.2.1���������������������
Ecran de menu du BIOS
Eléments du menu Barre de menu Champs de configuration
Main
Ai Tweaker
BIOS SETUP UTILITY
Advanced
Power
Boot
System Time
System Date
Legacy Diskette A
Language
SATA1
SATA2
SATA3
SATA4
SATA5
SATA6
[11:55:25]
[Wed 04/16/2008]
[1.44M, 3.5 in.]
[English]
[Not
[Not
[Not
[Not
[Not
[Not
Detected]
Detected]
Detected]
Detected]
Detected]
Detected]
Storage Configuration
������������������
System Information
Aide générale
Tools
Exit
Use [ENTER], [TAB]
or [SHIFT-TAB] to
select a field.
Use [+] or [-]
to configure the
System Time.
+-
Tab
F1
F10
ESC
Select Screen
Select Item
Change Field
Select Field
General Help
Save and Exit
Exit
v02.61 (C)Copyright 1985-2008, American Megatrends, Inc.
Eléments de sous menu
Touches de navigation
3.2.2�������������
Barre de menu
En haut de l’écran se trouve une barre de menu avec les choix suivants:
Main
pour modifier la configuration de base du système
Ai Tweaker
pour modifier les paramètres de performance du système
Advanced
pour activer ou modifier des fonctions avancées
Power
pour modifier la configuration advanced power management (APM)
Boot
pour modifier la configuration de boot
Tools
pour modifier la configuration des outils système
Exit
pour choisir les options de sortie et charger les paramètres par défaut
Pour accéder aux éléments de la barre de menu, pressez les flèches droite ou
gauche sur le clavier jusqu’à ce que l’élément désiré soit surligné.
3.2.3���������������������
Touches de navigation
En bas à droite d’un écran de menu se trouvent les touches de navigation. Utilisezles pour naviguer dans ce menu.
Ces touches peuvent varier d’un menu à l’autre.
3-8
Chapter 3: BIOS setup
3.2.4
Eléments de menu
L’élément surligné dans la barre de
menu affiche les éléments spécifiques
à ce menu. Par exemple, sélectionner
Main affiche les éléments du menu
principal.
Les autres éléments (Advanced,
Power, Boot, Tool et Exit) de la barre
de menu ont leurs propres menus
respectifs.
3.2.5
System Time
System Date
Floppy Diskette A
Language
SATA1
SATA2
SATA3
SATA4
SATA5
SATA6
[11:56:54]
[Wed 04/16/2008]
[1.44M, 3.5 in.]
[English]
[Not
[Not
[Not
[Not
[Not
[Not
Detected]
Detected]
Detected]
Detected]
Detected]
Detected]
Use [ENTER], [TAB], or
[SHIFT-TAB] to select
a field.
Use [+] or [-] to
configure system Time.
Storage Configuration
System Information
Eléments du menu principal
Eléments de sous-menu
Un élément avec un sous-menu est distingué par un triangle précédant l’élément.
Pour afficher le sous-menu, choisissez l’élément et pressez Entrée.
3.2.6
Champs de configuration
Ces champs montrent les valeurs des éléments de menu. Si un élément est
configurable par l’utilisateur, vous pourrez changer la valeur de cet élément. Vous
ne pourrez pas sélectionner un élément qui n’est pas configurable par l’utilisateur.
Les champs configurables sont mis entre crochets et sont surlignés lorsque
sélectionnés. Pour modifier la valeur d’un champs, sélectionnez-le et pressez sur
Entrée pour afficher une liste d’options.
3.2.7
Fenêtre contextuelle
Choisissez un élément de menu puis pressez
Entrée pour afficher une fenêtre portant les
options de configuration pour cet élément.
3.2.8
Barre de défilement
Une barre de défilement apparaît à droite de
l’écran de menu lorsque tous les éléments ne
peuvent être affichés en une fois à l’écran.
Utilisez les flèches pour faire défiler.
3.2.9
Fenêtre contextuelle
Barre de défilement
Aide générale
En haut à droite de l’écran de menu se trouve une brève description de l’élément
sélectionné.
ASUS P5Q3 Deluxe WiFi-AP@n
3-9
3.3��������������������������
Main menu (menu principal)
Lorsque vous entrez dans le Setup, l’écran du menu principal apparaît, vous
donnant une vue d’ensemble sur les informations de base du système.
Référez-vous à la section “3.2.1 “Ecran de menu du BIOS” pour plus
d’informations sur l’écran de menus et sur la façon d’y naviguer.
Main
Ai Tweaker
BIOS SETUP UTILITY
Advanced
Power
Boot
System Time
System Date
Legacy Diskette A
Language
SATA1
SATA2
SATA3
SATA4
SATA5
SATA6
[11:55:25]
[Wed 05/14/2008]
[1.44M, 3.5 in.]
[English]
[Not
[Not
[Not
[Not
[Not
[Not
Detected]
Detected]
Detected]
Detected]
Detected]
Detected]
Storage Configuration
������������������
System Information
Tools
Exit
Use [ENTER], [TAB]
or [SHIFT-TAB] to
select a field.
Use [+] or [-] to
configure System Time.
+-
Tab
F1
F10
ESC
Select Screen
Select Item
Change Field
Select Field
General Help
Save and Exit
Exit
v02.61 (C)Copyright 1985-2008, American Megatrends, Inc.
3.3.1
System Time [xx:xx:xx]
Réglez l’heure du système.
3.3.2
System Date [Day xx/xx/xxxx]
Réglez la date du système.
3.3.3
Legacy Diskette A [1.44M, 3.5 in.]
Détermine le type de lecteur de disquette installé. Les options de configuration
sont: [Disabled] [720K , 3.5 in.] [1.44M, 3.5 in.]
3.3.4
Language [English]
Permet de sélectionner la langue du BIOS.
Options de configuration:�����������������������������������������������������
[Chinese(BIG5)] [Chinese(GB)] [Japanese] [Français]
[German] [English]
3-10
Chapter 3: BIOS setup
3.3.5
SATA 1-6
En entrant dans le Setup, le BIOS détecte la présence des périphériques IDE. Il y
a un sous menu distinct pour chaque périphérique IDE. Choisissez un élément et
pressez sur entrée pour en afficher les informations.
BIOS SETUP UTILITY
Main
SATA 1
Device
: Hard Disk
Vendor
: WDC WD800JD-00LSA0
Size
: 80.0GB
LBA Mode
: Supported
Block Mode
: 16Sectors
PIO Mode
: 4
Async DMA
: MultiWord DMA-2
Ultra DMA
: Ultra DMA-5
SMART Monitoring: Supported
Type
LBA/Large Mode
Block(Multi-Sector Transfer)M
PIO Mode
DMA Mode
SMART Monitoring
32Bit Data Transfer
[Auto]
[Auto]
[Auto]
[Auto]
[Auto]
[Auto]
[Enabled]
Select the type of
device connected to
the system.
+-
F1
F10
ESC
Select Screen
Select Item
Change Option
General Help
Save and Exit
Exit
v02.61 (C)Copyright 1985-2008, American Megatrends, Inc.
Les valeurs sises aux éléments grisés (Device, Vendor, Size, LBA Mode, Block
Mode, PIO Mode, Async DMA, Ultra DMA, et SMART monitoring) sont autodétectées par le BIOS et ne sont pas configurables. Ces éléments apparaissent
N/A si aucun périphérique IDE n’est installé sur le système.
Type [Auto]
Sélectionne le type de disque IDE. [Auto] permet une sélection automatique
du périphérique IDE approprié. Choisissez [CDROM] si vous configurez
spécifiquement un lecteur CD-ROM. Choisissez [ARMD] (ATAPI Removable Media
Device) si votre périphérique est un ZIP, LS-120, ou MO. Options de configuration:
[Not Installed] [Auto] [CDROM] [ARMD]
LBA/Large Mode [Auto]
Active ou désactive le mode LBA. Passer sur Auto autorise le mode LBA si le
périphérique supporte ce mode, et si le périphérique n’était pas précédemment
formaté avec le mode LBA désactivé. Options de configuration: [Disabled] [Auto]
Block (Multi-sector Transfer) [Auto]
Active ou désactive les transferts multi-secteurs. Configuré sur Auto, les transferts
de données vers et depuis le périphérique se feront plusieurs secteurs à la fois, si
le périphérique supporte la fonction de transfert multi-secteurs. Sur [Disabled], les
transferts de données vers et depuis le périphérique se feront secteur par secteur.
Options de configuration: [Disabled] [Auto]
PIO Mode [Auto]
Détermine le mode PIO.
Options de configuration: [Auto] [0] [1] [2] [3] [4]
ASUS P5Q3 Deluxe WiFi-AP@n
3-11
DMA Mode [Auto]
Détermine le mode DMA. Options de configuration:��������������������������
[Auto] [SWDMA0] [SWDMA1]
[SWDMA2] [MWDMA0] [MWDMA1] [MWDMA2] [UDMA0] [UDMA1] [UDMA2]
[UDMA3] [UDMA4] [UDMA5]
SMART Monitoring [Auto]
Règle le Smart Monitoring, l’Analysis, et la technologie Reporting. Options de configuration: [Auto] [Disabled] [Enabled]
32Bit Data Transfer [Enabled]
Active ou désactive les transferts de données 32 bits.
Options de configuration: [Disabled] [Enabled]�
3.3.6
Storage Configuration
Lors de l’accès au BIOS, ce dernier détecte automatiquement la présence de
périphériques Serial ATA. Il existe un sous menu distinct pour chaque périphérique
SATA. Sélectionnez un périphérique puis appuyez sur <Entrée> pour le configurer.
BIOS SETUP UTILITY
Main
Storage Configuration
Options
SATA Configuraton
Configure SATA as
[Enhanced]
[IDE]
Hard Disk Write Protect
IDE Detect Time Out (Sec)
[Disabled]
[35]
Disabled
Compatible
Enhanced
SATA Configuration [Enhanced]
Options de configuration: [Disabled] [Compatible] [Enhanced]
Configure SATA as [IDE]
Permet de configurer les connecteurs Serial ATA supportés par le
Southbridge. Options de configuration: [IDE] [RAID] [AHCI]
3-12
•
Si vous souhaitez utiliser des disques durs Serial ATA comme
périphériques de stockage physique Parallel ATA, restez en mode [IDE].
•
Si vous souhaitez que les disques durs Serial ATA utilisent la fonction
Advanced Host Controller Interface (AHCI), réglez cet élément sur [AHCI].
Le AHCI permet au pilote de stockage embarqué d’activer la fonction
avancée Serial ATA permettant d’améliorer les performances de stockage
quelque soit la charge du système en autorisant le disque à optimiser en
interne l’ordre des commandes.
•
Si vous souhaitez créer un ensemble RAID 0, RAID 1, RAID 5, RAID 10, ou
une configuration Intel® Matrix Storage à partir des disques durs Serial ATA,
réglez cet élément sur [RAID].
Chapter 3: BIOS setup
Hard Disk Write Protect [Disabled]
Active ou désactive la protection en écriture des disques durs. Ceci ne sera
effectif que si vous accédez au périphérique via le BIOS. Options de configuration:
[Disabled] [Enabled]
IDE Detect Time Out (Sec) [35]
Sélectionne le délai de détection des périphériques ATA/ATAPI.
Options de configuration: [0] [5] [10] [15] [20] [25] [30] [35]
3.3.7
AHCI Configuration
Ce menu sert à configurer le AHCI. Il apparaît lorsque l’élément “Configure SATA
as” du sous-menu “SATA Configuration” est réglé sur [AHCI].
BIOS SETUP UTILITY
Main
AHCI Settings
AHCI CD/DVD Boot Time out
AHCI
AHCI
AHCI
AHCI
AHCI
AHCI
Port1
Port2
Port3
Port4
Port5
Port6
[Not
[Not
[Not
[Not
[Not
[Not
[15]
Some SATA CD/DVD in
AHCI mode need to
wait ready longer.
Detected]
Detected]
Detected]
Detected]
Detected]
Detected]
AHCI CD/DVD Boot Time out [15]
Sélectionne le délai d’attente de démarrage des périphériques AHCI CD/DVD.
Options de configuration : [0] [5] [10] [15] [20] [25] [30] [35]
AHCI Port1~6 [XXXX]
Displays the status of auto-detection of SATA devices.
BIOS SETUP UTILITY
Main
AHCI Port1
Device
:Not Detected
SATA Port1
SMART Monitoring
[Auto]
[Enabled]
Select the type
of devices connected
to the system.
SATA Port1 [Auto]
Vous permet de sélectionner le type de périphériques connectés au système.
Options de configuration������������������������
: [Auto] [Not Installed]
SMART Monitoring [Enabled]
Règle le Smart Monitoring, l’Analysis, et la technologie Reporting. Options de configuration: [Auto] [Disabled] [Enabled]
ASUS P5Q3 Deluxe WiFi-AP@n
3-13
3.3.8
System Information
Ce menu vous donne un apperçu des spécifications générales du système. Le
BIOS détecte automatiquement les éléments de ce menu.
BIOS SETUP UTILITY
Main
Bios Information
Version
: 0304
Build Date : 05/12/08
Processor
Type
Speed
Count
: Intel(R) Core(TM)2 Duo CPU @ 3.00GHz
: 3000MHz
: 2
System Memory
Usable Size
: 1024MB
F1
F10
ESC
Select Screen
Select Item
General Help
Save and Exit
Exit
v02.61 (C)Copyright 1985-2008, American Megatrends, Inc.
Bios Information
Affiche les informations auto-détectées du BIOS.
Processor
Affiche les spécifications auto-détectées du CPU.
System Memory
Affiche la mémoire système auto-détectée.
3-14
Chapter 3: BIOS setup
3.4���
Ai ����������������������
Tweaker menu (menu Ai Tweaker)
��������
Le menu Ai Tweaker vous permet de modifier les performances du système.
Prenez garde lorsque vous modifiez les éléments du menu Ai Tweaker. Une
valeur incorrecte peut entraîner un dysfonctionnement du système.
Les valeurs par défaut des éléments suivants varient en fonction du type de
CPU et de modules mémoire installés sur la carte mère.
Main Ai Tweaker
BIOS SETUP UTILITY
Advanced
Power
Boot
Tools
Exit
Configure System Performance Settings
Options
Ai Overclock Tuner
[Auto]
Manual
CPU Ratio Setting
[Auto]
Auto
FSB Strap to North Bridge
[Auto]
DRAM Frequency
[Auto]
DRAM CLK Skew on Channel A1
[Auto]
DRAM CLK Skew on Channel A2
[Auto]
DRAM CLK Skew on Channel B1
[Auto]
DRAM CLK Skew on Channel B1
[Auto]
DRAM Timing Control
[Auto]
Select Screen
1st Information : 6-6-6-15-4-36-6-4
Select Item
2nd Information : 8-4-8-4-9-4-7
Enter Go to Sub Screen
3rd Information : 15-6-1-7-7
+Change
Option
DRAM Static Read Control
[Auto]
F1
General Help
DRAM Dynamic Write Control
[Auto]
F10
Save
and
Exit
DRAM Read Training
[Auto]
ESC Exit
DRAM Write Training
[Auto]
MEM. OC Charger
[Auto]
Ai Clock Twister
[Auto]
v02.61 (C)Copyright 1985-2008, American Megatrends, Inc.
Défilez vers le bas pour afficher les éléments suivants :
Main Ai Tweaker
BIOS SETUP UTILITY
Advanced
Power
Boot
Ai Transaction Booster
C/P : A1 A2
LVL : 09 09
[Auto]
********Please key in numbers directly!********
CPU Voltage
[Auto]
CPU GTL Voltage Reference(0/2) [Auto]
CPU GTL Voltage Reference(1/3) [Auto]
CPU PLL Voltage
[Auto]
FSB Termination Voltage
[Auto]
DRAM Voltage
[Auto]
NB Voltage
[Auto]
NB GTL Reference
[Auto]
SB Voltage
[Auto]
PCIE SATA Voltage
[Auto]
**********************************************
Load-Line Calibration
[Auto]
CPU Spread Spectrum
[Auto]
PCIE Spread Spectrum
[Auto]
Tools
Exit
It will affect DRAM
performance directly.
[Light]
Enhance DRAM
compatibility.
[Strong]
Enhance DRAM
performance.
Select Screen
Select Item
Enter Go to Sub Screen
+Change Option
F1
General Help
F10 Save and Exit
ESC Exit
v02.61 (C)Copyright 1985-2008, American Megatrends, Inc.
ASUS P5Q3 Deluxe WiFi-AP@n
3-15
3.4.1
Ai Overclock Tuner [Auto]
Permet la sélection des options d’overclocking du CPU pour atteindre les fréquences
internes du CPU désirées. Sélectionnez une des configurations d’overclocking :
Manual
Permet de configurer individuellement les paramètres d’overclocking.
Auto
Charge la configuration optimale pour votre système.
X.M.P.
Si vous installez des modules mémoire supportant la
technologie "eXtreme Memory Profile" (X.M.P.), sélectionnez
cet élément pour configurer les profils supportés par vos
modules mémoire pour optimiser les performances du système
Les options de configuration du sous-élément suivant varient en fonction des
modules mémoire installés sur la carte mère.
eXtreme Memory Profile [High Performance]
Cet élément apparaît uniquement lorsque vous réglez l’élément Ai
Overclock Tuner sur [X.M.P.]. Cela vous permet de sélectionner le mode
X.M.P. supporté par votre module mémoire.
Options de configuration: [High Performance] [High Frequency]
Pour obtenir des performances optimales du module mémoire X.M.P. DIMM ou
module mémoire 1600MHz, installez un seul module par canal mémoire.
3.4.2
CPU Ratio Setting [Auto]
Vous permet d’ajuster le ratio entre l’horloge du coeur du CPU et la fréquence du
FSB. Utilisez les touches <+> et <-> pour ajuster la valeur.
Options de configuration: [Auto] [06.0] [07.0] [08.0]
Les deux éléments suivants apparaissent uniquement lorsque vous réglez
l’élément Ai Overclock Tuner sur [Manual].
FSB Frequency [XXX]
Indique la fréquence envoyée par le générateur d’horloge au bus système et au bus PCI.
La valeur de cet élément est auto-détectée par le BIOS. Utilisez les touches <+> et <-> pour
modifier la fréquence du CPU. Vous pouvez également taper la valeur de fréquence du
CPU désirée. Les valeurs vont de 200 à 800. Référez-vous au tableau ci-dessous pour les
paramètres du Front Side Bus et des fréquences externes du CPU.
Synchronisation des fréquences externes du FSB/CPU
3-16
Bus système
FSB 1600
FSB 1333
FSB 1066
FSB 800
Fréquence externe CPU
400 MHz
333 MHz
266 MHz
200 MHz
Chapter 3: BIOS setup
PCIE Frequency [Auto]
Vous permet de paramétrer la fréquence PCI Express. Utilisez les touches <+> et
<->pour ajuster la fréquence PCIE. La fourchette de valeur va de 100 à 180.
3.4.3
FSB Strap to North Bridge [Auto]
Lorsque cet élément est réglé sur [Auto], le FSB sera automatiquement ajusté sur
fréquence FSB et la fréquence DRAM. �������������������������������������������
Options de configuration�������������������
: [Auto] [200 MHz]
[266 MHz] [333 MHz] [400 MHz]
3.4.4
DRAM Frequency [Auto]
Détermine la fréquence de fonctionnement de la mémoire DDR2.
Options de configuration :������������������������������������������
[Auto] [DDR3-533MHz] [DDR3-639MHz] [DDR3667MHz] [DDR3-709MHz] [DDR3-800MHz] [DDR3-852MHz] [DDR3-887MHz]
[DDR3-1066]
Les options de configuration de DRAM Frequency varient en fonctions des
paramètres FSB Frequency.
Le réglage d’une fréquence DRAM trop élevée peut rendre le système instable !
Si cela se produit repassez en configuration par défaut.
3.4.5
DRAM CLK Skew on Channel A1/A2/B1/B2 [Auto]
Ajuster ces éléments peut améliorer les capacités d’overclocking de la mémoire
DRAM. ������������������������������������������������������������������
Options de configuration :����������������������������������������
[Auto] [Advance 350ps] [Advance 300ps]
[Advance 250ps] [Advance 200ps] [Advance 150ps] [Advance 100ps] [Advance
50ps] [Normal] [Delay 50ps] [Delay 100ps] [Delay 150ps] [Delay 200ps] [Delay
250ps] [Delay 300ps] [Delay 350ps]
3.4.6
DRAM Timing Control [Auto]
Options de configuration :����������������
[Auto] [Manual]
•
Les éléments suivants n’apparaissent que si l’option DRAM Timing Control
est réglée sur [Manual].
•
Les options de configuration de certains des éléments suivants varient en
fonctions des modules mémoire installés sur la carte mère��.
ASUS P5Q3 Deluxe WiFi-AP@n
3-17
1st Information: 6-6-6-15-4-36-6-4
Les valeurs varient en fonction des paramètres des sous-éléments suivants :
CAS# Latency [ 5 DRAM Clocks]
Options de configuration : [4 DRAM Clocks] [5 DRAM Clocks] – [10 DRAM
Clocks] [11 DRAM Clocks]
DRAM RAS# to CAS# Delay [ 5 DRAM Clocks]
Options de configuration : [3 DRAM Clocks] [4 DRAM Clocks] – [17 DRAM
Clocks] [18 DRAM Clocks]
DRAM RAS# Precharge [ 5 DRAM Clocks]
Options de configuration : [3 DRAM Clocks] [4 DRAM Clocks] – [17 DRAM
Clocks] [18 DRAM Clocks]
DRAM RAS# Activate to Precharge [15 DRAM Clocks]
Options de configuration : [3 DRAM Clocks] [4 DRAM Clocks] – [33 DRAM
Clocks] [34 DRAM Clocks]
RAS# to RAS# Delay [Auto]
Options de configuration : [Auto] [1 DRAM Clocks] – [15 DRAM Clocks]
Row Refresh Cycle Time [Auto]
Options de configuration : [Auto] [30 DRAM Clocks] [36 DRAM Clocks]
[48 DRAM Clocks] [60 DRAM Clocks] [72 DRAM Clocks] [82 DRAM Clocks]
[88 DRAM Clocks] [90 DRAM Clocks] [100 DRAM Clocks] [110 DRAM
Clocks]
Write Recovery Time [Auto]
Options de configuration : [Auto] [1 DRAM Clocks] – [15 DRAM Clocks]
Read to Precharge Time [Auto]
Options de configuration : [Auto] [1 DRAM Clocks] – [15 DRAM Clocks]
2nd Information: 8-4-8-4-9-4-7
Les valeurs varient en fonction des paramètres des sous-éléments suivants :
READ to WRITE Delay(S/D) [Auto]
Options de configuration : [Auto] [1 DRAM Clocks] – [15 DRAM Clocks]
Write to Read Delay(S) [Auto]
Options de configuration : [Auto] [1 DRAM Clocks] – [15 DRAM Clocks]
WRITE to READ Delay(D) [Auto]
Options de configuration : [Auto] [1 DRAM Clocks] – [15 DRAM Clocks]
READ To READ Delay(S) [Auto]
Options de configuration : [Auto] [1 DRAM Clocks] – [15 DRAM Clocks]
3-18
Chapter 3: BIOS setup
READ To READ Delay(D) [Auto]
Options de configuration : [Auto] [1 DRAM Clocks] – [15 DRAM Clocks]
WRITE To WRITE Delay(S) [Auto]
Options de configuration : [Auto] [1 DRAM Clocks] – [15 DRAM Clocks]
WRITE To WRITE Delay(D) [Auto]
Options de configuration : [Auto] [1 DRAM Clocks] – [15 DRAM Clocks]
3rd Information: 15-6-1-7-7
Les valeurs varient en fonction des paramètres des sous-éléments suivants :
WRITE to PRE Delay [Auto]
Options de configuration : [Auto] [1 DRAM Clocks] – [31 DRAM Clocks]
READ to PRE Delay [Auto]
Options de configuration : [Auto] [1 DRAM Clocks] – [15 DRAM Clocks]
PRE to PRE Delay [Auto]
Options de configuration : [Auto] [1 DRAM Clocks] – [3 DRAM Clocks]
ALL PRE to ACT Delay [Auto]
Options de configuration : [Auto] [1 DRAM Clocks] – [15 DRAM Clocks]
ALL PRE to REF Delay [Auto]
Options de configuration : [Auto] [1 DRAM Clocks] – [15 DRAM Clocks]
3.4.7
DRAM Static Read Control [Auto]
Ajuster cet élément peut améliorer les capacités d’overclocking de la DRAM.
Options de configuration : [Auto] [Disabled] [Enabled]
3.4.8
DRAM Dynamic Write Control [Auto]
Régler cet élément sur [Disabled] peut améliorer les capacités d’overclocking de la
DRAM.
Options de configuration : [Auto] [Disabled] [Enabled]
3.4.9
DRAM Read Training [Auto]
Activez cette fonction pour optimiser le temps de lecture des données de la
mémoire DRAM. Régler cet élément sur [Disabled] peut améliorer les capacités
d’overclocking de la DRAM. Options de configuration : [Auto] [Disabled] [Enabled]
3.4.10
DRAM Write Training [Auto]
Activez cette fonction pour optimiser le temps d’écriture des données de la
mémoire DRAM. Régler cet élément sur [Disabled] peut améliorer les capacités
d’overclocking de la DRAM. Options de configuration : [Auto] [Disabled] [Enabled]
ASUS P5Q3 Deluxe WiFi-AP@n
3-19
3.4.11
MEM. OC Charger [Auto]
Activer cette fonction peut améliorer les capacités d’overclocking de la mémoire
DRAM. Configuration options: [Auto] [Disabled] [Enabled]
3.4.12
Ai Clock Twister [Auto]
Vous permet de régler les performances DRAM. Réglez cet élément sur [Light] ou
[Lighter] pour améliorer la compatibilité DRAM, ou sur [Strong] ou [Stronger] pour
accélérer les performances DRAM.
Options de configuration : [Auto] [Lighter] [Light] [Moderate] [Strong] [Stronger]
3.4.13
Ai Transaction Booster [Auto]
Vous permet de régler les performances du système.
Options de configuration : [Auto] [Manual]
Les deux sous-éléments suivants apparaissent uniquement lorsque l’élément Ai
Transaction Booster est réglé sur [Manual].
Common Performance Level [05]
Réglez cet élément sur un niveau supérieur pour une meilleure compatibilité
ou sur un niveau inférieur pour obtenir de meilleures performances. Utilisez
les touches <+> et <-> pour ajuster la valeur. Les valeurs vont de 1 à 31.
Pull-In of CHA/B PH1/2 [Disabled]
réglez cet élément sur [Enabled] pour appliquer l’amélioration aux phases 1
à 2 des canaux DRAM A et B. Le nombre de phases est déterminée par la
fréquence DRAM et l’élément FSB strap.
Configuration options: [Disabled] [Enabled]
Les dix (10) éléments suivants sont ajustés en saisissant la valeur à l’aide
du pavé numérique puis en appuyant sur la touche Entrée. Vous pouvez
également utiliser les touches <+> et <-> pour ajuster la valeur. Pour restaurer
les paramètres par défaut, saisissez [auto] puis apuyez sur <Entrée>.
3.4.14
CPU Voltage [Auto]
Vous permet de paramétrer le voltage VCore du CPU. La fourchette de valeur va
de 0.85000V à 2.10000V* à un intervalle de 0.00625V.
3-20
•
Reportez-vous à la documentation de votre CPU avant de tenter d’ajuster
la tension VCore. Régler une tension VCore trop élevée peut endommager
votre CPU de même que régler une tension VCore trop basse peut rendre
le système instable.
•
La valeur [2.10000V] du voltage du CPU est supportée uniquement
lorsque le jumper OV_CPU est activé, sans quoi le voltage maximum
supporté est de is [1.70000V]. Voir 2. paramètres de survoltage du CPU /
Northbridge à la page 2-21 pour plus de détails.
Chapter 3: BIOS setup
3.4.15
CPU GTL Voltage Reference(0/2) [Auto]
Vous permet de sélectionner le voltage GTL de référence du CPU. La fourchette
de valeur va de 0.370 x à 0.760 x à un intervalle de 0.005x. Un ratio différent peut
améliorer les capacités d’overclocking du CPU.
3.4.16
CPU GTL Voltage Reference(1/3) [Auto]
Vous permet de sélectionner le voltage GTL de référence du CPU. La fourchette
de valeur va de 0.410 x à 0.800 x à un intervalle de 0.005 x. Un ratio différent peut
améliorer les capacités d’overclocking du CPU.
3.4.17
CPU PLL Voltage [Auto]
Vous permet de sélectionner le voltage PLL de votre CPU. La fourchette de valeur
va de 1.50V à 2.78V à un intervalle de 0.02V.
3.4.18
FSB Termination Voltage [Auto]
Vous permet de sélectionner le voltage de terminaison du FSB. La fourchette de
valeur va de 1.20V* à 1.90V à un intervalle de 0.02V.
La valeur minimum de cet élément devient 1.10V lorsqu’un CPU 45nm est installé.
3.4.19
DRAM Voltage [Auto]
Vous permet de sélectionner le voltage DRAM. La fourchette de valeur va de
1.50V à 2.78V à un intervalle de 0.02V.
3.4.20
NB Voltage [Auto]
Vous permet de sélectionner le voltage du North Bridge. La fourchette de valeur va
de 1.10V à 2.2V* à un intervalle de 0.02V.
•
La valeur [2.2V] du voltage du NB est supportée uniquement lorsque le jumper
OV_NB est activé, sans quoi le voltage maximum supporté est de [1.9V]. Voir 2.
paramètres de survoltage du CPU / Northbridge à la page 2-21.
•
Régler un voltage PLL du CPU, un voltage de terminaison du bus
système, un voltage DRAM et un voltage du North Bridge à un niveau
élevé peut endommager le chipset, les modules mémoire et le CPU de
manière permanente.
•
Certaines valeurs du voltage PLL du CPU, du voltage de terminaison du bus
système, du voltage DRAM et du voltage du North Bridge sont indiquées par
des couleurs différentes, indiquant les niveaux de risques des voltages élevés.
Référez-vous au tableau à la page suivante pour plus de détails.
•
Le système peut avoir besoin d’un meilleur système de refroidissement
pour fonctionner de manière stable sous des voltages élevés.
ASUS P5Q3 Deluxe WiFi-AP@n
3-21
Bleu
Jaune
Mauve
Rouge
Voltage PLL du CPU
1.50V~1.78V
1.80V~2.00V
2.02V~2.20V
2.22V~2.78V
Voltage de Terminaison
du FSB
1.20V~1.38V
1.40V~1.90V
N/A
N/A
Voltage DRAM
1.80V~1.98V
2.00V~2.20V
2.22V~2.40V
2.42V~3.08V
Voltage NB
1.10V~1.26V
1.28V~1.40V
1.42V~1.58V
1.60V~2.2V
3.4.21
NB GTL Reference [Auto]
Vous permet de régler le voltage GTL de référence du Northbridge. Différents
ratios peuvent améliorer les capacités d’overclocking du CPU. Les valeurs vont de
0.370 x à 0.760x à un intervalle de 0.005 x.
3.4.22
SB Voltage [Auto]
Vous permet de régler le voltage du South Bridge. Les valeurs vont de 1.10V à
1.40V à un intervalle de 0.10V.
3.4.23
PCIE SATA Voltage [Auto]
Vous permet de régler le voltage SATA PCI Express. Les valeurs vont de 1.50V à
1.80V à un intervalle de 0.10V.
3.4.24
Load-Line Calibration [Auto]
Vous permet de sélectionner le mode CPU Load-Line. Réglez cet élément sur
[Disabled] pour suivre les spécifications Intel ou sur [Enabled] pour améliorer
directement le CPU VDroop.
Options de configuration : [Auto] [Disabled] [Enabled]
3.4.25
CPU Spread Spectrum [Auto]
Réglez cet élément sur [Disabled] pour améliorer les capacités d’overclocking du
SB ou sur [Auto] pour le contrôle EMI.
Options de configuration : [Auto] [Disabled]
3.4.26
PCIE Spread Spectrum [Auto]
Réglez cet élément sur [Disabled] pour améliorer les capacités d’overclocking
PCIE ou sur [Auto] pour le contrôle EMI.Options de configuration : [Auto] [Disabled]
3-22
Chapter 3: BIOS setup
3.5
Advanced menu (menu Avancé)
Les éléments du menu Advanced vous permettent de modifier les paramètres du
CPU et d’autres composants système.
Prenez garde en changeant les paramètres du menu Advanced. Des valeurs
incorrectes risquent d’entraîner un mauvais fonctionnement du système.
Main
Ai Tweaker
BIOS SETUP UTILITY
Advanced
Power
Boot
CPU Configuration
Chipset
Onboard Devices Configuration
USB Configuration
PCIPnP
Tools
Exit
Configure CPU.
Select Screen
Select Item
Enter Go to Sub Screen
F1
General Help
F10 Save and Exit
ESC Exit
v02.61 (C)Copyright 1985-2008, American Megatrends, Inc.
3.5.1
CPU Configuration
Les éléments de ce menu affichent les informations CPU auto-détectées par le BIOS.
Les éléments de cet écran varient en fonction du type de CPU installé.
BIOS SETUP UTILITY
Advanced
Configure advanced CPU settings
Manufacturer:Intel
Brand String:Intel(R) Core(TM)2 Duo CPU @ 3.00GHz
Frequency
:3.01GHz
FSB Speed
:1340 MHz
Cache L1
:64 KB
Cache L2
:4096 KB
Ratio Status: Unlocked (Min:06, Max:09)
Ratio Actual Value:9
CPUID
:6F9
CPU Ratio Setting
C1E Support
Max CPUID Value Limit
Intel(R) Virtualization Tech
CPU TM function
Execute Disable Bit
Intel(R) SpeedStep(TM) Tech
Intel(R) C-STATE Tech
[Auto]
[Enabled]
[Disabled]
[Enabled]
[Enabled]
[Enabled]
[Enabled]
[Enabled]
Sets the ratio between
CPU Core Clock and the
FSB Frequency.
NOTE: If an invalid
ratio is set in CMOS
then actual and
setpoint values may
differ.
+-
F1
F10
ESC
Select Screen
Select Item
Change Option
General Help
Save and Exit
Exit
v02.61 (C)Copyright 1985-2008, American Megatrends, Inc.
CPU Ratio Setting [Auto]
Permet d’ajuster le ratio entre l’horloge du coeur du CPU et la fréquence du FSB.
Utilisez les touches <+> et <-> pour ajuster la valeur.
Options de configuration: [Auto] [06.0] [07.0] [08.0] [09.0]
ASUS P5Q3 Deluxe WiFi-AP@n
3-23
C1E Support [Enabled]
Vous permet de désactiver le suport C1E.
Options de configuration: [Disabled] [Enabled]
Max CPUID Value Limit [Disabled]
Régler cet élément sur [Enabled] permet aux OS legacy de booter même sans
support de CPUs avec fonctions CPUID étendues.
Options de configuration����������������������
[Disabled] [Enabled]
Intel(R) Virtualization Tech [Enabled]
La technologie Intel® Virtualization permet à une plate-forme matérielle d’exécuter
plusieurs systèmes d’exploitation séparément et simultanément, permettant au
système de fonctionner virtuellement comme plusieurs systèmes.
Options de configuration:���������������������
[Disabled] [Enabled]
CPU TM function [Enabled]
Cette fonction permet au CPU en cas de surchauffe de ralentir l’horloge afin de
pouvoir refroidir. Options
����������������������������������������������
de configuration:���������������������
[Disabled] [Enabled]
Execute Disable Bit [Enabled]
Permet d’activer ou de désactiver la technologie de sécurité “No-Execution Page”.
Régler cet item sur [Activé] force le témoin de la fonction XD à revenir sur zéro (0).
Options de configuration:���������������������
[Disabled] [Enabled]
L’élément suivant apparaît lorsque l’élément CPU Ratio Control est réglé sur [Auto].
Intel(R) SpeedStep (TM) Tech [Enabled]
Désactivé [Disabled], le CPU tourne à sa vitesse par défaut. Lorsque cette
option est activée [Enabled], la vitesse du CPU est contrôlée par le système
d’exploitation. ����������������������������������������������
Options de configuration:���������������������
[Disabled] [Enabled]
Intel(R) C-STATE Tech [Enabled]
Vous permet d’activer/désactiver la technologie Intel® C-STATE. Une fois activé, le
CPU est configuré en mode C2/C3/C4 s’il est inactif.
Options de configuration:���������������������
[Disabled] [Enabled]
3-24
Chapter 3: BIOS setup
3.5.2
Chipset
Le menu chipset vous permet de modifier les paramètres avancés du chipset.
Choisissez un élément et pressez <Entrée> pour afficher le sous-menu.
BIOS SETUP UTILITY
Advanced
Advanced Chipset Settings
WARMING: Setting wrong values in below sections
may cause system to malfunction.
Configure North Bridge
features.
North Bridge Configuration
North Bridge Chipset Configuration
BIOS SETUP UTILITY
Advanced
North Bridge Chipset Configuration
Memory Remap Feature
[Enabled]
PCI MMIO Allocation: 4GB To 3328MB
Memory Hole
[Disabled]
Initiate Graphic Adapter
[PEG/PCI]
ENABLE: Allow
remapping of
overlapped PCI memory
above the total
physical memory.
DISABLE: Do not allow
remapping of memory.
Memory Remap Feature [Enabled]
Active ou désactive le remappage de la mémoire PCI qui excède la mémoire
physique totale.Activez cette option uniquement si vous utilisez un système
d’exploitation 64 bits. Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
Memory Hole [Disabled]
Vous permet de configurer le mode Memory hole.
Options de configuration :�����������������������
[Disabled] [15MB-16MB]
Initiate Graphic Adapter [PEG/PCI]
Permet la sélection du contrôleur graphique à utiliser en périphérique de boot
primaire. Options de configuration: [PCI/PEG] [PEG/PCI]
ASUS P5Q3 Deluxe WiFi-AP@n
3-25
3.5.3
Onboard Device Configuration
BIOS SETUP UTILITY
Advanced
Onboard Device Configuration
High Definition Audio
Front Panel Type
Marvell IDE
Marvell IDE Boot ROM
Marvell LAN1
LAN Boot ROM
Marvell LAN2
LAN Boot ROM
Onboard Wireless LAN
LSI Firewire 1394
Drive Xpert Control
Drive Xpert Mode Update
[Enabled]
[HD Audio]
[Enabled]
[Enabled]
[Enabled]
[Disabled]
[Enabled]
[Disabled]
[Enabled]
[Enabled]
[Auto]
[Current setting]
Serial Port1 Address
[3F8/IRQ4]
Enable or Disable
High Definition Audio
Controller
+F1
F10
ESC
Select Screen
Select Item
Change Option
General Help
Save and Exit
Exit
v02.61 (C)Copyright 1985-2008, American Megatrends, Inc.
High Definition Audio [Enabled]
Permet d’activer ou de désactiver le contrôleur High Definition Audio.
Options de configuration: [Enabled] [Disabled]
Front Panel Type [HD Audio]
Vous permet de régler le mode du connecteur audio en façade sur legacy
AC‘97 ou high­­–definition audio en fonction du standard audio que le module
audio de façade peut supporter. Options de configuration: [AC97] [HD Audio] �
Marvell IDE [Enabled]
Vous permet d’activer/désactiver le contrôleur IDE Marvell.
Options de configuration:���������������������
[Enabled] [Disabled]
Marvell IDE Boot ROM [Enabled]
Cet élément apparaît uniquement lorsque vous réglez l’élément précédent
sur [Enabled]. ����������������������������������������������
Options de configuration:���������������������
[Disabled] [Enabled]
MarvelI LAN1/2 [Enabled]
Vous permet d’activer/désactiver le port LAN 1/2 Marvell embarqué.
Options de configuration:���������������������
[Enabled] [Disabled]
LAN Boot ROM [Disabled]
Cet élément apparaît uniquement lorsque vous activez l’élément précédent.
Options de configuration:���������������������
[Disabled] [Enabled]
Onboard Wireless LAN [Enabled]
Vous permet d’activer/désactiver les ports réseau sans fil embarqués.
Options de configuration:���������������������
[Enabled] [Disabled]
LSI Firewire 1394 [Enabled]
Vous permet d’activer/désactiver le contrôleur IEEE 1394a embarqué.
Options de configuration:���������������������
[Enabled] [Disabled]
3-26
Chapter 3: BIOS setup
Drive Xpert Control [Auto]
Vous permet d’activer/désactiver la fonction ASUS Drive Xpert.
Options de configuration:����������������������������
[Auto] [Enabled] [Disabled]
Drive Xpert Mode Update [Current setting]
Réglez cet élément sur [Mode change] pour afficher plus d’options pour la fonction
Drive Xpert. ���������������������������������������������������������
Options de configuration:��������������������������������
[Current setting] [Mode change]
Update To Super Speed [Press Enter]
Cet élément apparaît uniquement lorsque vous réglez Drive Xpert Mode
Update sur [Mode change]. Cet élément vous permet d’utiliser la fonction
Super Speed. Raccordez deux disques durs SATA identiques sur le port
SATA orange SATA_E1 (port 0) et sur le port SATA blanc SATA_E2 (port 1)
puis appuyez sur <Entrée>.
Update To EZ Backup [Press Enter]
Cet élément apparaît uniquement lorsque vous réglez Drive Xpert Mode
Update sur [Mode change]. Cet élément vous permet d’utiliser la fonction
EZ Backup. Raccordez deux disques durs SATA identiques sur le port SATA
orange SATA_E1 (port 0) et sur le port SATA blanc SATA_E2 (port 1) puis
appuyez sur <Entrée>.
•
Effectuez les sauvegardes nécessaires avant d’utiliser la fonction Drive Xpert :
Toutes les données originales du disque dur SATA connecté au port SATA_
E2 (blanc, port1) seront supprimés pendant l’installation de EZ Backup.
Toutes les données originales des deux disques durs seront supprimés
pendant l’installation de Super Speed.
•
Référez-vous à la section 4.3.11 ASUS Drive Xpert pour des instructions
détaillées concernant cette application.
Update To Normal mode [Press Enter]
Cet élément apparaît uniquement lorsque vous réglez Drive Xpert Mode
Update sur [Mode change]. Cet élément permet d’utiliser le port SATA
orange SATA_E1 (port 0) et le port SATA blanc SATA_E2 (port 1) comme
des ports SATA normaux.
Serial Port1 Address [3F8/IRQ4]
Permet au BIOS de sélectionner l’adresse de base du port série 1.
Options de configuration:�������������������������������������������������������
[Disabled] [3F8/IRQ4] [2F8/IRQ3] [3E8/IRQ4] [2E8/IRQ3]
ASUS P5Q3 Deluxe WiFi-AP@n
3-27
3.5.4
USB Configuration
Les éléments de ce menu vous permettent de modifier les fonctions liées à l’USB.
Choisissez un élément puis pressez <Entrée>pour afficher les options de configuration.
BIOS SETUP UTILITY
Advanced
USB Configuration
Options
USB Devices Enabled:
1 Mouse
USB Functions
USB 2.0 Controller
USB 2.0 Controller Mode
BIOS EHCI Hand-off
Legacy USB Support [Enabled]
[Enabled]
[HiSpeed]
[Enabled]
[Auto]
Disabled
Enabled
+-
F1
F10
ESC
Select Screen
Select Item
Change Option
General Help
Save and Exit
Exit
v02.61 (C)Copyright 1985-2008, American Megatrends, Inc.
L’élément USB Devices Enabled affiche les valeurs auto-détectées. Si aucun
périphérique USB n’est détecté, l’élément affiche None.
USB Functions [Enabled]
Active ou désactive les contrôleurs d’hôte USB.
Options de configuration: [Disabled] [Enabled]
les éléments suivants apparaissent uniquement lorsque l’élément USB
Functions est réglé sur [Enabled].
USB 2.0 Controller [Enabled]
Active ou désactive le contrôleur USB 2.0.
Options de configuration: [Enabled] [Disabled]
USB 2.0 Controller Mode [HiSpeed]
Permet de régler le mode du contrôleur USB 2.0 sur HiSpeed (480 Mbps) ou
FullSpeed (12 Mbps). Options de configuration: [FullSpeed ] [HiSpeed ]
L’élément USB 2.0 Controller Mode apparaît uniquement si l’élément USB 2.0
Controller est activé.
BIOS EHCI Hand-off [Enabled]
Permet d’activer le support des systèmes d’exploitation sans fonction EHCI
hand‑off. Options de configuration: [Disabled] [Enabled]
3-28
Chapter 3: BIOS setup
Legacy USB Support [Auto]
Vous permet d’activer ou de désactiver le support des périphériques USB pour
les OS legacy. Passer sur [Auto] permet au système de détecter la présence de
périphériques USB au démarrage. Si détecté, le mode contrôleur USB legacy
est activé. Si aucun périphérique USB n’est détecté, le support USB legacy est
désactivé. Options de configuration: [Disabled] [Enabled] [Auto]
3.5.5
PCIPnP
L’élément PCI PnP vous permet de changer les paramètres avancés des
périphériques PCI/PnP.
BIOS SETUP UTILITY
Advanced
Advanced PCI/PnP Settings
WARNING: Setting wrong values in below sections
may cause system to malfunction.
Plug And Play O/S
[No]
NO: lets the BIOS
configure all the
devices in the system.
YES: lets the
operating system
configure Plug and
Play (PnP) devices not
required for boot if
your system has a Plug
and Play operating
system.
+-
F1
F10
ESC
Select Screen
Select Item
Change Option
General Help
Save and Exit
Exit
v02.61 (C)Copyright 1985-2008, American Megatrends, Inc.
Plug And Play O/S [NO]
Sur [No], le BIOS configure tous les périphériques du système. Sur [Yes] et si vous
installez un OS Plug and Play, le système d’exploitation configure les périphériques
Plug and Play non requis par le boot. Options de configuration: [No] [Yes]
ASUS P5Q3 Deluxe WiFi-AP@n
3-29
3.6������������������������������
Power menu (menu Alimentation)
l’élément Power menu vous permet de changer les paramètres du “Advanced
Power Management” (APM). Sélectionnez un élément puis appuyez sur <Entrée>
pour afficher les options de configuration.
Main
Ai Tweaker
BIOS SETUP UTILITY
Advanced
Power
Boot
Suspend Mode
Repost Video on S3 Resume
ACPI 2.0 Support
ACPI APIC Support
[Auto]
[No]
[Disabled]
[Enabled]
Tools
Exit
Select the ACPI state
used for System
Suspend.
APM Configuration
Hardware Monitor
+-
F1
F10
ESC
Select Screen
Select Item
Change Option
General Help
Save and Exit
Exit
v02.61 (C)Copyright 1985-2008, American Megatrends, Inc.
3.6.1
Suspend Mode [Auto]
Vous permet de sélectionner l’état de l’Advanced Configuration and Power
Interface (ACPI) à utiliser.
Options de configuration: [S1 (POS) Only] [S3 Only] [Auto]
3.6.2
Repost Video on S3 Resume [No]
Sert à invoquer le VGA BIOS POST à la reprise S3/STR.
Options de configuration:������������
[No] [Yes]
3.6.3
ACPI 2.0 Support [Disabled]
Vous permet de sélectionner les versions “Advanced Configuration” et “Power
Interface” (ACPI)2.0 supportées. ����������������������������������������������
Options de configuration����������������������
: [Disabled] ���������
[Enabled]
3.6.4
ACPI APIC Support [Enabled]
Vous permet d’activer ou de désactiver le support de l’Advanced Configuration
et Power Interface (ACPI) dans l’Application-Specific Integrated Circuit (ASIC).
Lorsque réglé sur set Enabled, le pointeur de tableau APIC ACPI est inclut dans la
liste RSDT. Options de configuration: [Disabled] [Enabled]
3-30
Chapter 3: BIOS setup
3.6.5
APM Configuration
BIOS SETUP UTILITY
Power
APM Configuration
Restore on AC Power Loss
Power
Power
Power
Power
Power
On
On
On
On
On
[Power Off]
By RTC Alarm [Disabled]
By External Modems�����������
[Disabled]
By PCI Devices������������
[Disabled]
By PCIE Devices [Disabled]
By��������������������������
PS/2 Keyboard [Disabled]
Energy Star 4.0C Support
<Enter> to select
whether or not to
restart the system
after AC power loss.
[Disabled]
+-
F1
F10
ESC
Select Screen
Select Item
Change Option
General Help
Save and Exit
Exit
v02.61 (C)Copyright 1985-2008, American Megatrends, Inc.
Restore On AC Power Loss [Power Off]
Réglé sur Power Off, le système passera en mode “off” après une perte de courant
alternatif. Sur Power On, le système passe sur “on” après une perte de courant
alternatif. Sur Last State, le système passera soit en mode “off” soit en mode “on” ,
en fonction du dernier état avant la perte de courant alternatif. Options de configuration: [Power Off] [Power On] [Last State]
Power On By RTC Alarm [Disabled]
Vous permet d’activer ou de désactiver le RTC pour générer un évènement de
réveil. Lorsque cet élément est réglé sur Enabled, les éléments RTC Alarm Date/
RTC Alarm Hour/ RTC Alarm Minute/ RTC Alarm Second sera configurable par
l’utilisateur avec des valeurs définies.
Options de configuration: [Disabled] [Enabled]
Power On By External Modems [Disabled]
Ceci permet un réglage sur [Enabled] ou [Disabled] pour allumer l’ordinateur lorsque
le modem externe reçoit un appel lorsque l’ordinateur est en mode “Soft-off”.
Options de configuration: [Disabled] [Enabled]
L’ordinateur ne peut recevoir ou transmettre des données tant que l’ordinateur et
les applications ne sont pas pleinement fonctionnels. Ainsi, une connexion ne peut
être réalisée au premier essai. Eteindre puis rallumer un modem externe lorsque
l’ordinateur est éteint lance une procédure d’initialisation qui allume le système.
Power On By PCI Devices [Disabled]
Active ou désactive la fonction PME permettant de sortir l’ordinateur du mode
veille S5 via un périphérique PCI. Options de configuration: [Disabled] [Enabled]
Power On By PCIE Devices [Disabled]
Active ou désactive la fonction PME permettant de sortir l’ordinateur du mode
veille S5 via un périphérique PCI.�����������������������������������������������
Options
����������������������������������������������
de configuration����������������������
: [Disabled] [Enabled]
ASUS P5Q3 Deluxe WiFi-AP@n
3-31
Power On By PS/2 Keyboard [Disabled]
Vous permet de désactiver la fonction de réveil via le clavier PS/2 ou de configurer
des touches spécifiques du clavier PS/2 pour allumer le système. Cette fonction
requiert une alimentation ATX fournissant au moins 1A sur le connecteur +5VSB.
Options de configuration:����������������������������������������������
[Disabled] [Space Bar] [Ctrl-Esc] [Power Key]
Energy Star 4.0c Support [Disabled]
Réglez cet élément sur [Enabled] pour passer en mode Energy Star 4.0c. Lorsqu’il
est activé, les fonctions PS/2 & USB de réveil du mode S3 sont désactivées, et les
fonctions Marvell LAN, PS/2 & USB de réveil du mode S4/S5 sont désactivées.
Options de configuration:���������������������
[Enabled] [Disabled]
3.6.6
Hardware Monitor
BIOS SETUP UTILITY
Power
Hardware Monitor
CPU Temperature
MB Temperature
[47ºC/116.5ºF]
[32ºC/89.5ºF]
CPU Fan Speed
CPU Q-Fan Control
[4500RPM]
[Disabled]
Chassis
Chassis
Chassis
Chassis
[N/A]
[N/A]
[N/A]
[Disabled]
Fan 1
Fan 2
Fan 3
Q-Fan
Speed
Speed
Speed
Control
Power Fan Speed
[N/A]
CPU
3.3V
5V
12V
[ 1.304V]
[ 3.248V]
[ 5.112V]
[12.096V]
Voltage
Voltage
Voltage
Voltage
CPU Temperature
Select Screen
Select Item
Change Field
F1
General Help
F10 Save and Exit
ESC Exit
v02.61 (C)Copyright 1985-2008, American Megatrends, Inc.
+-
CPU Temperature [xxxºC/xxxºF]
MB Temperature [xxxºC/xxxºF]
Le monitoring matériel intégré détecte et affiche automatiquement les températures
de la carte mère et du CPU. Sélectionnez [Ignored] si vous ne souhaitez pas
afficher les températures détectées.
CPU Fan Speed [xxxxRPM] or [Ignored] / [N/A]
Le monitoring matériel embarqué détecte automatiquement les vitesses de rotation
du ventilateur du CPU et en affiche la vitesse en “rotations per minute” (RPM). Si
le ventilateur n’est pas connecté à la carte mère, la valeur affichée est N/A.
CPU Q-Fan Control [Disabled]
Active ou désactive le contrôleur Q-Fan du CPU.
Options de configuration: [Disabled] [Enabled]
L’élément CPU Fan Profile n’apparaît que lorsque l’élément CPU Q-Fan
Control est activé.
3-32
Chapter 3: BIOS setup
CPU Fan Profile [Standard]
Permet de régler les performances appropriées du ventilateur ASUS Q-Fan.
Lorsqu’il est réglé sur [Standard], le ventilateur du CPU règle la vitesse
automatiquement en fonction de la température du CPU. Réglez cet item
sur [Silent] pour minimiser la vitesse du ventilateur pour un fonctionnement
silencieux des ventilateurs ou sur [Turbo] pour obtenir la vitesse maximum du
ventilateur du CPU. �����������������������������������������������������
Options de configuration�����������������������������
: [Standard] [Silent] [Turbo]
Chassis Fan 1/2/3 Speed [xxxxRPM] or [Ignored] / [N/A]
Le monitoring matériel embarqué détecte et affche automatiquement la vitesse du
ventilateur du châssis et en affiche la vitesse en “rotations per minute” (RPM). Si le
ventilateur n’est pas connecté à la carte mère, la valeur affichée est N/A.
Chassis Q-Fan Control [Disabled]
Active/désactive la fonction de contrôle du Q-fan du châssis.
Options de configuration����������������������
: [Disabled] [Enabled]
L’élément Chassis Fan Ratio apparaît lorsque vous activez la fonction Chassis
Q-Fan Control.
Chassis Fan Profile [Standard]
Permet de régler les performances appropriées du ventilateur ASUS Q-Fan.
Lorsqu’il est réglé sur [Standard], le ventilateur du Châssis règle la vitesse
automatiquement en fonction de la température du châssis. Réglez cet item
sur [Silent] pour minimiser la vitesse du ventilateur pour un fonctionnement
silencieux des ventilateurs ou sur [Turbo] pour obtenir la vitesse maximum du
ventilateur du châssis. �����������������������������������������������������
Options de configuration�����������������������������
: [Standard] [Silent] [Turbo]
Power Fan Speed [xxxxRPM] or [Ignored] / [N/A]
Le monitoring matériel embarqué détecte automatiquement les vitesses de rotation
du ventilateur de l’alimentation et en affiche la vitesse en “rotations per minute”
(RPM). Si le ventilateur n’est pas connecté à la carte mère, la valeur affichée est
N/A.
CPU Voltage, 3.3V Voltage, 5V Voltage, 12V Voltage
Le monitoring matériel intégré détecte automatiquement la tension de sortie via les
régulateurs de tension embarqués. Sélectionnez [Ignored] si vous ne souhaitez
pas surveiller la vitesse de rotation de l’unité d’alimentation.
ASUS P5Q3 Deluxe WiFi-AP@n
3-33
3.7���������������������
Boot menu (menu Boot)
L’élément Boot menu vous permet de modifier les options de boot du système.
Choisissez un élément et pressez <Entrée> pour afficher le sous-menu.
Main
Ai Tweaker
BIOS SETUP UTILITY
Advanced
Power
Boot
Tools
Exit
Specifies the Boot
Device Priority
sequence.
Boot Settings
Boot Device Priority
Boot Settings Configuration
Security
A virtual floppy disk
drive (Floppy Drive B:
) may appear when you
set the CD-ROM drive
as the first boot
device.
Select Screen
Select Item
Enter Go to Sub Screen
F1
General Help
F10 Save and Exit
ESC Exit
v02.61 (C)Copyright 1985-2008, American Megatrends, Inc.
3.7.1
Boot Device Priority
BIOS SETUP UTILITY
Boot
Boot Device Priority
1st Boot Device
2nd Boot Device
3rd Boot Device
[1st FLOPPY DRIVE]
[Hard Drive]
[ATAPI CD-ROM]
Specifies the boot
sequence from the
available devices.
A device enclosed in
parenthesis has been
disabled in the
corresponding type
menu.
+-
F1
F10
ESC
Select Screen
Select Item
Change Option
General Help
Save and Exit
Exit
v02.61 (C)Copyright 1985-2008, American Megatrends, Inc.
1st ~ xxth Boot Device [xxx Drive]
Ces éléments spécifient la priorité des périphériques de boot parmi les
périphériques disponibles. Le nombre d’éléments apparaissant à l’écran dépend
du nombre de périphériques installés dans le système. Options de configuration:������������������������������������������������
[1st FLOPPY DRIVE] [Hard Drive] [ATAPI CD-ROM]
[Disabled]
3-34
Chapter 3: BIOS setup
3.7.2
Boot Settings Configuration
BIOS SETUP UTILITY
Boot
Boot Settings Configuration
Quick Boot
Full Screen Logo
AddOn ROM Display Mode
Bootup Num-Lock
Wait for ‘F1’ if Error
Hit ‘DEL’ Message Display
[Enabled]
[Enabled]
[Force BIOS]
[On]
[Enabled]
[Enabled]
Allows BIOS to skip
certain tests while
booting. This will
decrease the time
needed to boot the
system.
+-
F1
F10
ESC
Select Screen
Select Item
Change Option
General Help
Save and Exit
Exit
v02.61 (C)Copyright 1985-2008, American Megatrends, Inc.
Quick Boot [Enabled]
Activer cet élément permet au BIOS de sauter certains tests du power on self tests
(POST) lors du démarrage pour diminuer la durée du démarrage. Sur [Disabled], le
BIOS accomplira tous les tests du POST. Options de configuration: [Disabled] [Enabled]
Full Screen Logo [Enabled]
Active ou désactive la fonction d’affichage du logo en plein écran.
Options de configuration: [Disabled] [Enabled]
Réglez cet élément sur [Enabled] pour utiliser la fonction ASUS MyLogo3™.
AddOn ROM Display Mode [Force BIOS]
Règle le mode d’affichage de l’option ROM.
Options de configuration: [Force BIOS] [Keep Current]
Bootup Num-Lock [On]
Détermine si le pavé numérique est activé ou non au démarrage du PC.
Options de configuration: [Off] [On]
Wait for ‘F1’ If Error [Enabled]
Réglé sur Enabled, le système attendra que la touche F1 soit pressée lorsque des
erreurs surviennent. Options de configuration: [Disabled] [Enabled]
Hit ‘DEL’ Message Display [Enabled]
Passé sur Enabled, le système affiche le message “Press DEL to run Setup” lors
du POST. Options de configuration: [Disabled] [Enabled]
ASUS P5Q3 Deluxe WiFi-AP@n
3-35
3.7.3
Security
Le menu Security vous permet de modifier les paramètres de sécurité du système.
Sélectionnez un élément puis pressez <Entrée> pour afficher les options de
configuration.
BIOS SETUP UTILITY
Boot
Security Settings
Supervisor Password
User Password
: Not Installed
: Not Installed
<Enter> to change
password.
<Enter> again to
disabled password.
Change Supervisor Password
Change User Password
Select Screen
Select Item
Enter Change
F1
General Help
F10 Save and Exit
ESC Exit
v02.61 (C)Copyright 1985-2008, American Megatrends, Inc.
Change Supervisor Password
Sélectionnez cet élément pour définir ou modifier le mot de passe superviseur.
L’élément Supervisor Password en haut de l’écran affiche Not Installed par défaut.
Après avoir fixé un mot de passe, cet élément affiche Installed.
Pour définir un mot de passe superviseur:
1.
Choisissez Change Supervisor Password et pressez <Entrée>.
2.
Dans la boîte du mot de passe, tapez un mot de passe composé d’au moins six lettres ou nombres puis pressez <Entrée>.
3.
Confirmez le mot de passe lorsque cela vous est demandé.
Le message “Password Installed” apparaît une fois le mot de passe correctement
configuré.
Pour changer le mot de passe superviseur; suivez les mêmes étapes que lors de
la définition du mot de passe.
Pour effacer le mot de passe superviseur, choisissez Change Supervisor Password
puis pressez <Entrée>. Le message “Password Uninstalled” apparaît.
Si vous avez oublié votre mot de passe BIOS, vous pouvez l’effacer en effaçant
la CMOS Real Time Clock (RTC) RAM. Voir section 2.6 pour plus d’informations
concernant la procédure d’effacement de la RTC RAM.
Après avoir changé le mot de passe superviseur; les autres éléments
apparaissent. Ils vous permettent de changer les autres paramètres de sécurité.
3-36
Chapter 3: BIOS setup
BIOS SETUP UTILITY
Boot
Security Settings
Supervisor Password
User Password
: Installed
: Installed
Change Supervisor Password
User Access Level
Change User Password
Clear User Password
Password Check
<Enter> to change
password.
<Enter> again to
disabled password.
[Full Access]
[Setup]
User Access Level [Full Access]
Cet élément vous permet de sélectionner les restrictions pour les éléments du
Setup. options de configuration: [No Access] [View Only] [Limited] [Full Access]
No Access empêche l’utilisateur d’accéder au Setup.
View Only permet l’accès, mais pas la modification des champs.
Limited permet la modification de certains champs comme la date et l’heure.
Full Access permet l’accès et la modification de tous les champs du Setup.
Change User Password
Choisissez cet élément pour régler ou changer le mot de passe utilisateur.
L’élément User Password en haut de l’écran affiche Not Installed par défaut.
Après avoir choisi un mot de passe, il affichera Installed.
Pour fixer un mot de passe utilisateur:
1.
Choisissez Change User Password et pressez <Entrée>.
2.
Dans la boîte de mot de passe qui apparaît tapez un mot de passe composé
d’au moins six lettres et/ou chiffres, puis pressez <Entrée>.
3.
Confirmez le mot de passe lorsqu’on vous le demande.
Le message “Password Installed” apparaît une fois votre mot de passe réglé avec
succès.
Pour modifier le mot de passe utilisateur; suivez ces mêmes étapes.
Clear User Password
Choisissez cet élément pour effacer le mot de passe utilisateur.
Password Check [Setup]
Réglé sur [Setup], le BIOS vérifiera le mot de passe utilisateur à chaque accèe au
Setup. Réglé sur [Always], le BIOS vérifiera le mot de passe pour l’accès au Setup
et lors du boot. Options de configuration: [Setup] [Always]
ASUS P5Q3 Deluxe WiFi-AP@n
3-37
3.8
������������������������
Tools menu (menu Outils)
Les éléments du menu Tools vous permettent de configurer les options de
fonctions spéciales. Sélectionnez un élément puis appuyez sur <Entrée> pour
afficher son sous menu.
Main
Ai Tweaker
BIOS SETUP UTILITY
Advanced
Power
Boot
Exit
Press ENTER to run
the utility to select
and update BIOS.
This utility doesn't
support :
1.NTFS format
ASUS EZ Flash 2
Express Gate
Enter OS Timer
Reset User Data
Tools
[Enabled]
[10 Seconds]
[No]
ASUS O.C. Profile
Ai Net 2
Select Screen
Select Item
Change Field
Enter Go to Sub Screen
F1
General Help
F10 Save and Exit
ESC Exit
+-
v02.61 (C)Copyright 1985-2008, American Megatrends, Inc.
3.8.1
ASUS EZ Flash 2
Permet d’activer la fonction ASUS EZ Flash 2. Lorsque vous pressez sur
<Entrée>, un message de confirmation apparaît. Utilisez les touches haut/bas
pour sélectionner entre [Yes] ou [No], puis appuyez sur <Entrée> pour confirmer
votre choix. Voir����������������������������������������������
page 3-4, section 3.1.2 pour plus de détails.
ASUSTek EZ Flash 2 BIOS ROM Utility V3.25
FLASH TYPE: WINBOND W25P/X16
Current ROM
BOARD: P5Q3 DELUXE
VER: 0304
DATE: 05/12/2008
Update ROM
BOARD: Unknown
VER: Unknown
DATE: Unknown
PATH: A:\
A:
Note
[Enter] Select or Load
[Up/Down/Home/End] Move
3-38
[Tab] Switch
[B] Backup
[V] Drive Info
[Esc] Exit
Chapter 3: BIOS setup
3.8.2
Express Gate
Vous permet d’activer/désactiver la fonction ASUS Express Gate. La fonction
ASUS Express Gate offre
������������������������������������������������������������������
un environnement unique pour profiter d’un accès instantané
aux fonctions les plus couramment utilisées telles que la navigation sur Internet ou
Skype. Référez-vous
�����������������������������������������������������������������������
à la section 4.3.12 Express GATE SSD pour plus de détails.
Options de configuration:���������������������
[Enabled] [Disabled]
Enter OS Timer [10 Seconds]
Détermine le temps d’attente avant que le système ne lance le système
d’exploitation après l’affichage de l’écran d’accueil de Express Gate.
Choisissez [Prompt User] pour rester sur l’écran principale de Express Gate.
Options de configuration : [Prompt User] [1 second] [3 seconds] [5 seconds]
[10 seconds] [15 seconds] [20 seconds] [30 seconds]
Reset User Data [No]
Vous permet d'effacer les données Express Gate de l'utilisateur.
Options de configuration: [No] [Reset]
Lorsque vous réglez cet élément sur [Reset], assurez-vous d'avoir enregistré
vos paramètres dans le BIOS de sorte que les données soient effacées à
la prochaine ouverture d'Express Gate. Les données utilisateur incluent les
paramètres d'Express Gate ainsi que toutes les informations personnelles
stockés dans le navigateur web (marque page, cookies, historique, etc.).
Ces informations sont très utiles dans le cas très rare où des paramètres
corrompus empêche le lancement de l'environnement Express Gate.
L’assistant de configuration se lance de nouveau lorsque les données utilisateur
sont effacées.
ASUS P5Q3 Deluxe WiFi-AP@n
3-39
3.8.3
ASUS O.C. Profile
Cet élément vous permet de stocker ou charger plusieurs configurations du BIOS.
BIOS SETUP UTILITY
Tools
O.C. PROFILE Configuration
O.C. Profile 1 Status
O.C. Profile 2 Status
Save BIOS settings
to Profile 1
: Not Installed
: Not Installed
Save to Profile 1
Load from Profile 1
Save to Profile 2
Load from Profile 2
Start O.C. Profile
Save to Profle 1/2
Permet de sauvegarder sur un fichier le profil de BIOS actuel sur la mémoire flash
du BIOS. Appuyez sur <Entrée> pour sauvegarder le fichier.
Load from Profile 1/2
Permet de charger les paramètres de BIOS précédents sauvegardés dans la
mémoire flash du BIOS. Appuyez sur <Entrée> pour charger le fichier.
Start O.C. Profile
Permet de lancer l’utilitaire de sauvegarde et de chargement du CMOS. Appuyez
sur <Entrée> pour démarrer l’utilitaire.
ASUSTek O.C. Profile Utility V1.25
Current CMOS
BOARD: P5Q3 DELUXE
VER: 0304
DATE: 05/12/2008
Restore CMOS
BOARD: Unknown
VER: Unknown
DATE: Unknown
PATH: A:\
A:
Note
•
•
3-40
[Enter] Select or Load
[Tab] Switch
[V] Drive Info
[Up/Down/Home/End] Move
[B] Backup
[Esc] Exit
Cette fonction peut supporter des disques flash USB ou des disquettes au
format FAT 32/16 uniquement.
N’ETEIGNEZ PAS le système et ne le redémarrez pas lors de la mise à
jour du BIOS ! Vous provoqueriez une défaillance de démarrage.
Chapter 3: BIOS setup
3.8.4
Ai Net 2
BIOS SETUP UTILITY
Tools
AI NET 2
Pair Status
Marvell Check LAN
cable during POST.
Length
Check Marvell POST Check LAN cable
[Disabled]
v02.61 (C)Copyright 1985-2008, American Megatrends, Inc.
Marvell POST Check LAN Cable [Disabled]
Vous permet d’activer ou désactiver la vérification des câbles LAN pendant le
POST. Options
����������������������������������������������
de configuration����������������������
: [Disabled] [Enabled]
ASUS P5Q3 Deluxe WiFi-AP@n
3-41
3.9
�����������������������
Exit menu (menu Sortie)
Le menu Exit vous permet de charger les valeurs optimales ou par défaut des éléments
du BIOS, ainsi que de sauver ou de rejeter les modifications faites dans le BIOS.
Main
Ai Tweaker
BIOS SETUP UTILITY
Advanced
Power
Boot
Exit Options
Exit & Save Changes
Exit & Discard Changes
Discard Changes
Load Setup Defaults
Tools
Exit
Exit system setup
after saving the
changes.
F10 key can be used
for this operation.
Select Screen
Select Item
Enter Go to Sub Screen
F1
General Help
F10 Save and Exit
ESC Exit
v02.61 (C)Copyright 1985-2008, American Megatrends, Inc.
Presser <Echap> ne fait pas immédiatement quitter ce menu. Choisissez l’une
des options de ce menu ou <F10> pour sortir.
Exit & Save Changes
Une fois vos modifications effectuées, choisissez cette option du menu Exit pour
vous assurer que les valeurs que vous avez choisi seront enregistrées dans la
CMOS RAM. Une pile de sauvegarde alimente la CMOS RAM quand l’ordinateur
est éteint. Lorsque vous choisissez cette option, une fenêtre de confirmation
apparaît. Choisissez Yes pour enregistrer les modifications et quitter.
Si vous essayez de quitter le programme sans sauvegarder vos réglages, celuici affichera un message vous demandant si vous souhaitez ou non sauvegarder
vos réglages. Appuyez sur <Entrée> pour sauvegarder et quitter le programme.
Exit & Discard Changes
Choisissez cette option si vous ne voulez pas enregistrer les modifications
apportées au Setup. Si vous avez modifié les champs autres que System Date,
System Time, et Password, le BIOS demande une confirmation avant de quitter.
Discard Changes
Cette option vous permet de rejeter les sélections faites et de restaurer les valeurs
précédentes. Après avoir choisi cette option, une confirmation apparaît. Choisissez
Yes pour charger les valeurs précédemment enregistrées.
Load Setup Defaults
Cette option vous permet de charger les valeurs par défaut pour chaque paramètre
des menus du Setup. Lorsque vous choisissez cette option ou si vous pressez
<F5>, une fenêtre de confirmation apparaît. Choisissez Yes pour charger
les valeurs par défaut. Choisissez Exit & Save Changes ou faites d’autres
modifications avant de sauvegarder les valeurs dans la RAM non volatile.
3-42
Chapter 3: BIOS setup
Ce chapitre décrit le contenu du DVD de
support fourni avec la carte mère.
4
Support
logiciel
Sommaire du chapitre
4
4.1
Installer un système d’exploitation............................................. 4-1
4.2
Informations sur le DVD de support............................................ 4-1
4.3
Informations logicielles................................................................ 4-9
4.4....................
Configurations RAID................................................................... 4-60
4.5
Créer une disquette du pilote RAID........................................... 4-69
ASUS P5Q3 Deluxe WiFi-AP@n
4.1�����������������������������������
Installer un système d’exploitation
Cette carte mère supporte Windows® XP/ XP 64-bits/ Vista™. Installez toujours la
dernière version des OS et les mises à jour correspondantes pour maximiser les
caractéristiques de votre matériel.
4.2
•
Les réglages de la carte mère et les options matérielles peuvent varier.
Utilisez les procédures décrites ici en guise d’exemple. Reportez-vous à la
documentation livrée avec votre OS pour des informations détaillées.
•
Assurez-vous d’avoir bien installé Windows® XP Service Pack 2 ou ultérieur
avant d’installer les pilotes pour une meilleure compatibilité et stabilité.
Informations sur le DVD de support
Le DVD de support livré avec la carte mère contient les pilotes, les applications
logicielles, et les utilitaires que vous pouvez installer pour tirer partie de toutes les
fonctions de la carte mère.
Le contenu du DVD de support peut être modifié à tout moment sans préavis. Visitez
le site web ASUS (www.asus.com) pour des informations mises à jour.
4.2.1
Lancer le DVD de support
Placez le DVD de support dans votre lecteur optique pour affiche le menu Drivers
si l’exécution automatique est activée sur votre PC.
Cliquez sur une
icône pour afficher
les informations
liées au DVD de
support ou à la
carte mère
Cliquez sur un élément pour l’installer
Si l’Exécution automatique n’est pas activé sur votre ordinateur, parcourez
le contenu du DVD de support pour localiser le fichier ASSETUP.EXE dans le
répertoire BIN. Double-cliquez sur ASSETUP.EXE pour lancer le DVD.
ASUS P5Q3 Deluxe WiFi-AP@n
4-1
4.2.2������������
Menu Pilotes
Le menu Drivers affiche les pilotes de périphériques disponibles si le système
détecte des périphériques installés. Installez les pilotes nécessaires pour activer
les périphériques et composants.
ASUS InstAll-Drivers Installation Wizard
Lance l’assistant d’installation des pilotes ASUS InstAll.
Intel Chipset Inf Update Program
Installe le programme du chipset Intel® .
SoundMAX ADI Audio Driver
Installe le pilote et les application audio SoundMAX® AD2000B.
Marvell Yukon Gigabit Ethernet Driver
Installe le pilote du contrôleur Gigabit LAN Marvell® Yukon.
Marvell 61xx SATA Driver
Installe le pilote SATA Marvell® 61xx.
ASUS EPU-6 Engine
Installe le pilote et l’utilitaire ASUS EPU-Engine.
USB 2.0 Driver
Installe le pilote Universal Serial Bus 2.0 (USB 2.0).
4-2
Chapitre 4 : Support logiciel
4.2.3����������������
Menu Utilitaires
�����������
Le menu Utilities affiche les applications et autres logiciels supportés par la carte mère.
Cliquez ici pour
afficher la page
suivante
Cliquez ici pour
afficher la page
suivante
ASUS InstAll-Installation Wizard for Utilities
Installe tous les utilitaires via l’assistant d’installation.
ASUS Update
L’utilitaire ASUS Update vous permet de mettre à jour le fichier BIOS de la carte
mère sous Windows®. Cet utilitaire nécessite une connexion Internet soit via un
réseau ou un fournisseur d’accès à Internet (FAI).
ASUS PC Probe II
Cet utilitaire astucieux surveille la vitesse des ventilateurs, la température du CPU
et les tensions du système en vous alertant de tous les problèmes détectés. Cet
utilitaire vous aide à conserver votre ordinateur dans de bonnes conditions de
fonctionnement.
ASUS P5Q3 Deluxe WiFi-AP@n
4-3
ASUS AI Suite
ASUS AI Suite est une application innovante conçue pour l’overclocking, le
contrôle de la ventilation, pour réaliser des économies d’énergie et un contrôle
thermique silencieux.
ASUS AI Direct Link
ASUS AI Direct Link offre des vitesses de transfert améliorées de 70% par rapport
au standard USB 2.0 traditionnel and is the easiest and fastest way for users to
enjoy large-sized data exchange of files such as movies, music, etc
ASUS Express Gate SSD
Installe l’application de mise à jour ASUS Express Gate SSD.
Drive Xpert
Installe l’utilitaire ASUS Drive Xpert.
Marvell Yukon VCT Application
Installe l’application Marvell® Yukon Virtual Cable Tester™ (VCT) qui diagostique et
reporte les pannes ou court-circuits du câble LAN en utilisant la technologie “Time
Domain Reflectometry” (TDR).
Anti-Virus Utility
L’application antivirus détecte les virus et protège votre ordinateur contre les pertes
de données.
Adobe Acrobat Reader 8
Installe l’Adobe® Acrobat® Reader permettant de lire les documents Portable
Document Format (PDF).
Ulead Burn.Now
Installe l’application Ulead Burn. Application de lecture des DVD et CD Audio et
création de disques de données.
Microsoft DirectX 9.0c
Microsoft DirectX® 9.0c est une technologie multimédia qui améliore les graphismes
et les sons produits par les ordinateurs. DirectX® améliore les fonctions multimédia
de votre ordinateur afin que vous puissiez regarder la TV et des films, capturer des
vidéos ou jouer à des jeux sur votre ordinateur. Visitez le site web Microsoft (www.
microsoft.com) pour les mises à jour.
Corel MediaOne Starter
Installe l’application Corel MediaOne Starter qui permet de gérer, d’éditer et de
protéger facilement vos données multimédia.
Ulead PhotoImpact 12 SE
Installe le logiciel d’édition d’image PhotoImpact.
4-4
Chapitre 4 : Support logiciel
CyberLink PowerBackup
Installe CyberLink PowerBackup pour sauvegarder et restaurer facilement vos données.
Winzip 11
Installe l’utilitaire Winzip pour une compression et une protection des fichiers
simplifiée.
4.2.4
Menu Make disk
Le menu Make Disk contient des éléments vous permettant de créer un disque
de pilote RAID/AHCI Intel® ICH10R ou �������
Marvell® 61xx��.
Intel ICH10R 32/64 bit RAID/AHCI Driver Disk
Permet de créer un disque du pilote RAID/AHCI����������������������������������
ICH10R ��������������������������
pour un système 32/64-bit.
Marvell 61xx 32/64bit SATA Driver
Permet de créer un disque du pilote RAID/AHCI��������
Marvell® 61xx pour
����������������
un système
32/64-bit.
ASUS P5Q3 Deluxe WiFi-AP@n
4-5
4.2.5
Menu Manual
Le menu Manual contient les manuels des applications et des composants tiers.
Cliquez sur des éléments pour ouvrir le dossier correspondant.
La plupart des manuels sont au format Portable Document Format (PDF). Installez
Adobe® Acrobat® Reader livré dans le menu Utilities avant d’ouvrir un manuel.
4.2.6����������������������������
Informations de contact ASUS
Cliquez sur l’onglet Contact pour afficher les informations de contact ASUS. Vous
pourrez aussi trouver ces informations dans ce manuel.
4-6
Chapitre 4 : Support logiciel
4.2.7
Other information
Les icônes en haut à droite de l’écran donnent des informations additionnelles sur
la carte mère et sur le contenu du DVD de support. Cliquez sur une icône pour
afficher les informations spécifiques.
Motherboard Info
Affiche les informations spécifiques à la carte mère.
Browse this DVD
Affiche le contenu du DVD de support en format graphique.
ASUS P5Q3 Deluxe WiFi-AP@n
4-7
Technical support Form
Affiche le formulaire de demande de support technique que vous devrez remplir
pour toute demande de support technique
Filelist
Affiche le contenu du DVD de support au format texte.
4-8
Chapitre 4 : Support logiciel
4.3
Informations logicielles
La plupart des applications du DVD de support ont des assistants qui vous
guideront lors de l’installation. Reportez-vous à l’aide en ligne ou les fichiers lisezmoi livrés avec les applications pour de plus amples informations.
4.3.1
ASUS MyLogo3™
ASUS MyLogo3™ vous permet de personnaliser le logo de boot. Le logo de boot
est une image qui apparaît à l’écran lors du Power-On-Self-Tests (POST). ASUS
MyLogo3™ est automatiquement installé lorsque vous installez ASUS Update depuis
le DVD de support. Voir section “4.2.3 Menu Utilities” pour plus de détails.
•������������������������������������������������������������������������
Avant d’utiliser��������������������������������������������������������
ASUS MyLogo3™, ����������������������������������������
utilisez AFUDOS pour faire une copie de
votre BIOS original ou téléchargez la version de BIOS la plus récente depuis le
site web ASUS. Voir section 3.1.3 utilitaire AFUDOS.
•
Assurez-vous que l’élément du BIOS Full Screen Logo soit sur [Enabled]
si vous voulez utiliser ASUS MyLogo3. Voir section “3.7.2 Boot settings
configuration.
•
Vous pouvez créer votre propre logo de boot aux formats GIF.
Pour lancer ASUS MyLogo3™:
1.
Lancez ASUS Update. Reportez-vous à la section “3.1.1 Utilitaire ASUS
Update” pour plus de détails.
2.
Sélectionnez Options dans le menu défilant puis cliquez sur Next.
3.
Choisissez l’option Launch MyLogo to replace system boot logo before
flashing BIOS (Lancer MyLogo pour remplacer le logo de boot avant de
flasher le BIOS), puis cliquez sur Next (Suivant).
4.
Choisissez Update BIOS from a file (Mettre à jour le BIOS depuis un fichier)
dans le menu puis cliquez sur Next (Suivant).
5.
Lorsqu’on vous le demande,
localisez le nouveau fichier BIOS
puis cliquez sur Next (Suivant). La
fenêtre ASUS MyLogo apparaît.
6.
Dans la fenêtre de gauche,
sélectionnez le dossier contenant
l’image que vous comptez utiliser
en tant que logo.
ASUS P5Q3 Deluxe/WiFi-AP@n
4-
7.
Lorsque les images de logo
apparaissent dans la fenêtre de
droite, sélectionnez-en une à
agrandir en cliquant dessus.
8.
Ajustez l’image de boot à la taille
voulue en choisissant une valeur
dans la boîte Ratio.
9.
Lorsque l’écran retourne à l’utilitaire ASUS Update, flashez le BIOS d’origine
pour charger le nouveau logo de boot.
10. Après avoir flashé le BIOS, redémarrez l’ordinateur pour afficher le nouveau
logo de boot lors du POST.
4-10
Chapitre 4 : Support logiciel
4.3.2
AI NET2
AI NET2 incorpore le Marvell® Virtual Cable Tester™ (VCT). VCT est un utilitaire
de diagnostic qui détecte les défauts de câble réseau en utilisant la technologie
Time Domain Reflectometry (TDR). VCT détecte les problèmes les câbles ouverts,
les défauts d’impédance, les problèmes de polarité, etc. sur une distance de 64
mètres avec une précision de 1 mètre.
La fonction VCT réduit les coûts d’entretient et de support des réseaux via
l’utilisation d’un système réseau hautement manageable. Cet utilitaire peut être
inclus dans système réseau pour un support de terrain idéal comme pour un
développement de diagnostics.
Utiliser le Virtual Cable Tester™
Pour utiliser l’utilitaire Marvell® Virtual Cable Tester™ :
1.
Lancez l’utilitaire VCT depuis le bureau de Windows® en passant par
Démarrer > Tous les programmes > Marvell > Virtual Cable Tester.
2.
Cliquez sur Virtual Cable Tester dans le menu pour afficher l’écran ci-contre.
3.
Cliquez sur le bouton Run pour lancer un test du câble.
•
VCT ne teste que les câbles Ethernet connectés aux ports Gigabit LAN.
•
Le bouton Run du Virtual Cable Tester™ est désactivé si aucun problème
n’est détecté sur les câbles réseau connectés au port LAN.
Si vous voulez que le système teste le câble réseau avant d’entrer dans
l’OS, activez l’élément POST Check LAN cable dans le BIOS.
•
ASUS P5Q3 Deluxe/WiFi-AP@n
4-11
4.3.3����������������
ASUS PC Probe II
PC Probe II est un utilitaire qui contrôle l’activité des composants cruciaux de
l’ordinateur ; il détecte et vous avertit de tout problème survenant sur l’un de ces
composants. PC Probe II surveille entre autres la vitesse de rotation des ventilateurs,
la température du CPU et les voltages du système. Puisque PC Probe II est un logiciel,
vous pouvez commencer à surveiller l’activité du système dès sa mise sous tension.
Grâce à cet utilitaire, vous serez assuré que votre ordinateur fonctionne dans des
conditions d’opération saines.
Installer PC Probe II
Pour installer PC Probe II sur votre ordinateur :
1.
Insérez le DVD de support dans le lecteur optique. L’onglet Drivers
apparaîtra si l’Exécution automatique est activée.
Si l’Exécution automatique n’est pas activée sur votre ordinateur, parcourez le DVD
de support pour repérer le fichier setup.exe du dossier ASUS PC Probe II. Doublecliquez sur le fichier setup.exe pour lancer l’installation.
2.
3.
Cliquez sur l’onglet Utilities (Utilitaires), puis cliquez sur ASUS PC Probe II.
Suivez les instructions à l’écran pour procéder à l’installation.
Lancer PC Probe II
Vous pouvez lancer PC Probe II immédiatement après l’installation, ou à tout moment
depuis le Bureau de Windows®.
Pour lancer PC Probe II depuis le Bureau de Windows®, cliquez sur Démarrer >
Programmes > ASUS > PC Probe II > PC Probe II v1.xx.xx. Le menu principal
de PC Probe II apparaîtra.
Après avoir lancé l’application, l’icône PC Probe II apparaîtra dans la barrre de
notification de Windows®. Cliquez sur cette icône pour fermer ou restaurer la fenêtre
de PC Probe II.
Utiliser PC Probe II
Menu principal
Le menu principal de PC Probe II vous
permet de visualiser l’état actuel de votre
système et de modifier la configuration de
l’utilitaire. Le menu principal affiche par
défaut la section Preference. Vous pouvez
fermer ou afficher la section Preference
en cliquant sur le triangle à la droite du
menu principal.
4-12
Cliquer pour fermer la
section Preference
Chapitre 4 : Support logiciel
Bouton
Fonction
Affiche le menu Configuration
Affiche le menu Report
Affiche le menu Desktop Management Interface
Affiche le menu Peripheral Component Interconnect
Affiche le menu Windows Management Instrumentation
Affiche la fenêtre d’activité du disque dur, de la mémoire, et du CPU
Affiche/Masque la section Preference
Réduit la fenêtre de l’application
Ferme l’application
Capteur d’alerte
Quand un capteur système détecte un problème, le côté droit du menu principal
devient rouge, comme le montre l’illustration ci-dessous.
Le panneau de surveillance de ce capteur devient également rouge. Se référer à la
section Panneaux de surveillance pour plus de détails.
Preference
Vous pouvez personnaliser l’application via
la section Preference du menu principal.
Cochez ou décochez les préférences pour
les activer ou les désactiver.
ASUS P5Q3 Deluxe/WiFi-AP@n
4-13
Panneaux de surveillance du matériel
Ces panneaux affichent les statistiques actuelles d’un capteur système, telle que la
rotation des ventilateurs, la températures du CPU, ou les voltages.
Ces panneaux disposent de deux modes d’affichage : hexagonal (grand) et
rectangulaire (petit). Quand vous cochez l’option Enable Monitoring Panel dans la
section Preference, les panneaux de surveillances apparaissent alors sur le Bureau
de votre ordinateur.
Petit affichage
Grand affichage
Modifier la position des panneaux de surveillance
Pour modifier la position des panneaux de surveillance sur le Bureau,
cliquez sur le bouton en forme de flèche descendante dans Scheme
options, puis sélectionnez une position dans la liste. Cliquez sur OK
quand vous avez terminé.
Déplacer les panneaux de surveillance
Les panneaux de surveillance se déplacent de
manière solidaire. Si vous souhaitez isoler un
panneau du groupe, cliquez sur l’icône en forme
d’aimant. Vous pouvez maintenant déplacer ou
repositionner le panneau sélectionné de manière
indépendante.
Ajuster le seuil d’un capteur
Vous pouvez ajuster la valeur-seuil d’un
capteur en cliquant sur les boutons
ci-contre, mais également via le menu
Config.
En mode d’affichage rectangulaire
(petit), vous ne pouvez ajuster la valeurseuil d’un capteur.
4-14
Cliquer pour
augmenter la
valeur
Cliquer pour
diminuer la
valeur
Chapitre 4 : Support logiciel
Alerte des capteurs de surveillance
Un capteur de surveillance devient rouge quand la valeur d’un composant est inférieur
ou supérieur à la valeur-seuil. Se référer aux illustrations ci-dessous.
Petit affichage
Grand affichage
Navigateur WMI
Cliquez sur
pour afficher le
navigateur WMI (Windows Management
Instrumentation). Ce navigateur affiche
les différentes informations de gestion
de Windows®. Cliquez sur un élément
du panneau gauche pour afficher les
informations sur le panneau droit. Cliquez
sur le signe plus (+) précédant WMI
Information pour afficher les informations
disponibles.
Vous pouvez agrandir ou réduire la taille du navigateur en déplaçant le coin
inférieur droit de la fenêtre.
Navigateur DMI
Cliquez sur
pour afficher le
navigateur DMI (Desktop Management
Interface). Ce navigateur affiche les
différentes informations de l’ordinateur.
Cliquez sur le signe plus (+) précédant
DMI Information pour afficher les
informations disponibles.
ASUS P5Q3 Deluxe/WiFi-AP@n
4-15
Navigateur PCI
Cliquez sur
pour afficher le
navigateur PCI (Peripheral Component
Interconnect). Ce navigateur fournit
des informations concernant les
périphériques PCI installés sur votre
ordinateur. Cliquez sur le signe plus (+)
précédant PCI Information pour afficher
les informations disponibles.
Usage
Le navigateur Usage affiche en temps réel les informations concernant l’utilisation
du CPU, de l’espace disque, et de la mémoire. Cliquez sur
pour afficher le
navigateur Usage.
Utilisation du CPU
L’onglet CPU affiche en temps réel
l’utilisation du CPU grâce à un graphique
linéaire. Si le CPU intègre la technologie
Hyper‑Threading, deux lignes graphiques
distinctes affichent le fonctionnement des
deux processeurs logiques.
Utilisation de l’espace disque
L’onglet Hard Disk affiche
l’espace disque utilisé et
disponible. Le panneau gauche
affiche la liste des lecteurs
logiques. Cliquez sur le disque
dur dont vous souhaitez visualiser
les informations (panneau droit).
Le graphique de type camembert
au bas de la fenêtre représente
l’espace disque utilisé (bleu) et
disponible.
4-16
Chapitre 4 : Support logiciel
Utilisation de la mémoire
L’onglet Memory affiche la mémoire
utilisée, et disponible. Le graphique de
type camembert au bas de la fenêtre
représente la mémoire utilisée (bleu) et
disponible.
Configurer PC Probe II
Cliquez sur
pour visualiser et ajuster les valeurs-seuil des capteurs.
Le menu Config dispose de deux onglets : Sensor/Threshold et Preference. L’onglet
Sensor/Threshold permet d’activer les capteurs et d’ajuster leur valeur-seuil. L’onglet
Preference permet de personnaliser les alertes des capteurs, et changer l’échelle
des températures.
Charge la valeur-seuil
par défaut de chaque
capteur
Applique vos
changements
ASUS P5Q3 Deluxe/WiFi-AP@n
Annule/
ignore vos
changements
Charge la configuration
enregistrée
Enregistre votre
configuration
4-17
4.3.4 �������������
ASUS AI Suite
ASUS AI Suite vous permet de lancer en toute simplicité les utilitaires AI
������������
Booster,
AI Nap et Fan Xpert��.
Installer AI Suite
Pour installer AI Suite sur votre ordinateur :
1.
Placez le DVD de support dans le lecteur optique. L’onglet d’installation des
pilotes apparaît si vous avez activé l’Exécution automatique.
2.
Cliquez sur l’onglet Utilities, puis cliquez sur AI Suite.
3.
Suivez les instructions apparaissant à l’écran pour terminer l’installation.
Démarrer AI Suite
Vous pouvez démarrer AI Suite immédiatement après son installation ou à tout moment
depuis le bureau de Windows®.
Pour lancer AI Suite depuis le bureau de Windows®, cliquez sur Démarrer > Tous les
programmes > ASUS > AI Suite > AI Suite v1.xx.xx. Le menu principal de AI Suite apparaît.
Une fois l’application lancée, l’icône AI Suite apparaîtra sur la barre des tâches de
Windows®. Cliquez sur cette icône pour fermer ou restaurer l’application.
Utiliser AI Suite
Cliquez sur l’icône AI
��������������������������������������������������������������
Nap, AI Booster, ou Fan Xpert �����������������������������
pour lancer l’utilitaire, ou
cliquez sur l’icône Normal pour restaurer l’état normal du système.
Pressez pour retourner en
mode normal
Pressez pour lancer AI Nap
Pressez pour lancer AI
Booster
4-18
Pressez pour lancer�
Fan Xpert
Chapitre 4 : Support logiciel
Boutons d’autres fonctions
Cliquez sur l’icône
située sur le côté droit de la fenêtre principale pour ouvrir la
fenêtre de surveillance.
Affiche la température
du système/CPU, le
voltage CPU/mémoire/
PCIE, et la vitesse des
ventilateurs CPU/châssis
Affiche la fréquence
FSB/CPU
Cliquez sur l’icône
pour basculer entre un affichage de la température en
degrés Centigrade ou en degrés Fahrenheit.
ASUS P5Q Deluxe
4-19
4.3.5�����������
ASUS AI Nap
Cette fonction vous permet de réduire la consommation électrique de votre
ordinateur lorsque vous êtes absent. Activez cette fonction pour faire des
économies d’énergie et réduire le niveau sonore émis par votre système.
Après avoir installé AI Nap depuis le DVD de support accompagnant votre carte
mère, vous pouvez lancer l’utilitaire en double-cliquant sur l’icône AI Nap située
dans la barre des tâches de Windows.
Cliquez sur Yes (oui) lors de l’affichage du menu de confirmation.
Pour quitter AI Nap, appuyez sur le bouton d’alimentation du système ou sur un
bouton de la souris, puis appuyez sur Yes (oui) lors de l’affichage du menu de
confirmation.
Pour changer la configuration du bouton d’alimentation de AI Nap, faites un clic
droit sur l’icône AI Suite depuis la barre des tâches, puis sélectionnez AI Nap
et cliquez sur le bouton Use power button. Décochez cette option pour rétablir
la configuration d’origine.
4-20
Chapitre 4 : Support logiciel
4.3.6
ASUS Fan Xpert
Asus Fan Xpert vous permet d’ajuster intelligemment la vitesse du ventilateur
du CPU et du châssis en fonction de la température des différents composants
et de la charge du système. La variété de profils pratiques intégrée à cet
utilitaire permet un contrôle flexible de la vitesse des ventilateurs pour obtenir un
environnement frais et silencieux.
Installez AI Suite depuis le DVD de support. Pour lancer l’utilitaire ASUS Fan
Xpert, double-cliquez sur l’icône AI Suite de la barre des tâches de Windows®
puis cliquez sur le bouton Fan Xpert de la fenêtre principale de AI Suite.
Cliquez sur le bouton du menu déroulant pour afficher le type de ventilateur.
Sélectionnez CPU Fan ou Chassis Fan.
Cliquez ici pour
ouvrir la fenêtre de
Calibration
Bouton du menu
déroulant
Cliquez sur le
bouton pour
afficher le menu
déroulant et
sélectionnez un
profil pour le
ventilateur
Cliquez ici
pour afficher la
température actuelle
du CPU et le ratio
de la vitese du
ventilateur
Cliquez ici pour
sauvegarder la
configuration
Cliquez ici pour
annuler l’utilitaire
Fan Xpert
ASUS P5Q Deluxe
4-21
Profils de ventilateur
•
Disable (Désactivé) : sélectionnez ce mode pour désactiver la fonction Fan
Xpert.
•
Standard : ce mode ajuste de façon modérée la vitesse du ventilateur.
•
Silent (Silencieux) : ce mode diminue la vitesse du ventilateur pour un
fonctionnement silencieux.
•
Turbo : ce mode booste la vitesse du ventilateur au maximum pour atteindre
un refroidissement optimal.
•
Intelligent : ce mode ajuste automatiquement la vitesse du ventilateur du
CPU en fonction de la température ambiante.
•
Stable : ce mode garde le ventilateur du CPU à une vitesse constante pour
éviter le bruit causé par un fonctionnement alterné. Toutefois, la vitesse
du ventilateur augmente lorsque la température dépasse 70ºC.
•
User (Utilisateur) : ce mode vous permet dans une certaine limite de
modifier le profil du ventilateur du CPU.
Pour le ventilateur du châssis, Chassis Fan, seuls les profils Disable/Standard/
Silent et Turbo sont disponibles.
Cliquez ici pour fermer la fenêtre de Calibration
Cliquez ici pour calibrer la
rotation du ventilateeur et le
ratio de vitesse du ventilateur
4-22
Chapitre 4 : Support logiciel
4.3.7���������������
ASUS AI Booster
L’application ASUS Ai Booster vous permet d’overclocker le CPU sous WIndows®
sans avoir à accéder au BIOS.
Après avoir installé AI Booster depuis le DVD de support accompagnant votre
carte mère, vous pourrez lancer l’utilitaire en double-cliquant sur l’icône Ai Suite
située dans la barre des tâches de Windows puis sur le bouton Ai Booster.
Les options de la barre des tâches vous permettent d’utiliser les paramètres par
défaut, d’ajuster la fréquence CPU/Mémoire/PCI-E manuellement, ou de créer vos
propres paramètres d’overclocking.
ASUS P5Q Deluxe
4-23
4.3.8
ASUS EPU—6 Engine
ASUS EPU—6 Engine est un outil de gestion de l’alimentation efficace répondant
à différent besoins. Cet utilitaire propose quatre modes permettant d’améliorer les
performances du système ou réaliser des économies d’énergie. Sélectionner Auto
fait basculer automatiquement le système d’un mode à un autre en fonction de
l’état actuel du système. Vous pouvez également personnaliser chacun des modes
en configurant par exemple la fréquence du CPU, le voltage vCore, et Fan Control.
Installer 6 Engine
Pour installer 6 Engine sur votre ordinateur :
1.
Placez le DVD de support dans le lecteur optique. L’onglet d’installation des
pilotes apparaît si vous avez activé l’Exécution automatique.
2.
Cliquez sur l’onglet Drivers, puis cliquez sur ASUS EPU—6 Engine.
3.
Suivez les instructions apparaissant à l’écran pour terminer l’installation.
Lancer 6 Engine
Lancez 6 Engine en double-cliquant sur l’icône 6
Engine de la zone de notification de Windows®.
Lors du premier lancement de
6 Engine, le message suivant
apparaît, vous demandant
d’éxécuter en premier la Calibration.
Exécuter la calibration permet au
système de détecter les propriétés
du CPU pour optimiser la gestion de l’alimentation.
Cliquez sur Run Calibration puis patientez quelques secondes. Le menu principal
de 6 Engine apparaît.
4-24
Chapitre 4 : Support logiciel
Menu principal de 6 Engine
Affiche l’alimentation
du CPU et la quantité
totale d’énergie du CPU
économisée
S’allume lorsque le
moteur d’économie
d’énergie est activé
Affiche le message suivant
si aucun moteur d’économie
d’énergie n’est détecté.
*Bascule de l’affichage
de la quantité totale de
Co2 réduite à la quantité
Affiche la
actuelle de CO2 réduite
quantité de CO2 ou actuelle de CO2
réduite
réduite.
Affiche le
mode actuel
Mode Auto
Mode Turbo
calibration
Mode hautes performances
Mode économie d’énergie Medium
Mode économie d’énergie Max.
Quitter l’utilitaire
Affiche les propriétés
du système dans
chacun des modes
Paramètres avancés de chacun des modes (voir page suivante pour plus d’informations)
*•
Cliquez sur le bouton Current (Actuel)
pour afficher la
réduction de CO2 réalisée depuis que vous avez appuyé sur le bouton
Renew (Renouveler)
.
*•
Cliquez sur Total
pour afficher la quantité total de CO2
réduite depuis le lancement de 6 Engine.
ASUS P5Q Deluxe
4-25
Menu de configuration avancé
Cliquez sur Advance (Avancé) (
) dans le menu pricipal de Six
Engine pour afficher les options de configuration de chacun des modes. Certaines
options sont grisés, indiquant qu’elles ne sont pas disponibles.
Cliquez ici pour
sélectionner le
mode
Déplacez le
curseur pour
ajuster
Cliquez sur la
flèche pour
afficher plus
d’options
Cliquez ici pour restaurer Cliquez ici pour
les paramètres par défaut appliquer la configuration
Cliquez ici pour
annuler la configuration
Options de configuration du menu de configuration avancé
Voici la liste et les définitions des options de configuration du menu de
configuration avancé.
•
•
vCore Voltage Downgrade: Diminue le voltage vCore du CPU.
•
High: Diminue au maximum le voltage pour réaliser des économies d’énergie au niveau du CPU.
•
Medium: Diminue moyennement le voltage.
•
Small: Diminue légèrement le voltage.
•
Chipset Voltage Downgrade: Active/désactive le voltage du chipset.
•
Turn Off hard disks: Eteint les disques durs non utilisé au bout d’un certain temps.
•
4-26
CPU Frequency (Fréquence du CPU) : augmente ou diminue la fréquence
du CPU d’un certain pourcentage.
CPU Loadline: configure la loadline du CPU pour réaliser des économies d’énergie.
•
Light: Economise au minimum l’énergie du CPU
•
Medium: Economise moyennement l’énergie du CPU.
•
Heavy: Economise au maximum l’énergie du CPU.
Chapitre 4 : Support logiciel
•
•
Fan Control: Ajuste la vitesse des ventilateurs pour réduire le bruit tout en réalisant des économies d’énergie au niveau du système.
•
Quiet: Diminue la vitesse du ventilateur du CPU et coupe les deux ventilateurs du châssis.
•
Slow: Diminue la vitesse du ventilateur du CPU et des deux ventilateurs du châssis.
AI Nap Idle Time: Entre en mode AI Nap au bout d’un certain temps lorsque le
système est inactif.
Référez-vous au tableau suivant pour les options de configuration de chacun des modes.
Options de
Configuration
Mode Turbo
Mode Hautes
Performance
Mode d’économie
d’énergie Medium
Mode d’économie
d’énergie
Maximum
Frequence du
CPU
Overclocking
+1% à +30%
N/A
Downclocking
-1% à -50%
Downclocking
-1% à -50%
vCore Voltage
Downgrade
N/A
N/A
Small/Medium/
High
Small/Medium/
High
Chipset
Voltage
Downgrade
N/A
N/A
On/Off
On/Off
Extinction des
disques durs
Jamais / après
3 min – après 5
heures
Jamais / après
3 min – après 5
heures
Jamais / après
3 min – après 5
heures
Jamais / après
3 min – après 5
heures
CPU Loadline
N/A
N/A
Light/Medium/
Heavy
Light/Medium/
Heavy
Fan Control
N/A
N/A
Keep Bios
Setting/Slow
Keep Bios
Setting/Quiet
AI Nap
Idle Time
Jamais / après
3 min – après 5
heures
Jamais / après
3 min – après 5
heures
Jamais / après
3 min – après 5
heures
Jamais / après
3 min – après 5
heures
ASUS P5Q Deluxe
4-27
4.3.9�������������������
ASUS AI Direct Link
ASUS AI Direct Link vous permet de créer un réseau d’ordinateur à ordinateur via un câble
réseau pour partager des fichiers à un taux de transfert élevé. Vous devez d’abord relier
deux ordinateurs (un des deux devant être un produit ASUS) en utilisant un câble réseau,
puis installer l’utilitaire sur les deux ordinateurs pour activer la fonction AI Direct Link.
•
Désactivez vos logiciels pare-feu autres que le pare-feu Windows avant de
lancer AI Direct Link.
•
Le taux de transfert est limité si vous utilisez une carte réseau 10/100.
Utiliser AI Direct Link
Pour activer le dossier de destination :
Pour les utilisateurs de
Windows XP édition familiale,
cliquez sur Steps of enabling
file sharing (étapes à suivre
pour activer le partage
de fichiers) sur la fenêtre
contextuelle puis suivez les
instructions pour activer le
dossier de destination.
1.
Depuis la barre des tâches de
Windows®, faites un clic droit
sur l’icône AI Direct Link
et
sélectionnez Dossier de destination >
Activer le dossier de destination.
2.
Si vous souhaitez vérifier l’identité
d’un utilisateur, sélectionnez cliquez
sur Use my account (utiliser
mon compte) et entrez votre nom
d’utilisateur et mot de passe. Sinon,
sélectionner Use public account
(utiliser un compte public).
Pour des raisons de sécurité, il est recommandé
d’utiliser un nom d’utilisateur et un mot de passe.
3.
Cliquez sur OK; le message “Ready for incoming” apparaît.
Pour désactiver le dossier de destination,
sélectionnez Dossier de destination > Désactiver
le dossier de destination.
4-28
Chapitre 4 : Support logiciel
4.
Faites un clic droit sur l’icône
AI Direct Link et sélectionnez
Dossier de destination > Ouvrir
le dossier de destination. Le
dossier AIDirectLinkIncoming
s’ouvre. Placez les fichiers que
vous souhaitez partager dans ce
dossier. L’utilisateur autorisé a
alors un accès illimité à ce dossier.
Par défaut, le chemin d’accès du sossier AIDirectLinkIncoming est C:\Program
Files\ASUS\AI Direct Link. Pour modifier son emplacement, désactivez d’abord
le dossier de destination. Ensuite, sélectionnez Incoming folder > Change
incoming folder pour ouvrir les répertoires du système et déplacez le dossier
AIDirectLinkIncoming.
Pour se connecter à un autre ordinateur :
Cette fonction est valide uniquement sur les produits ASUS.
1.
Depuis la barre des tâches de
Windows®, faites un clic droit sur
l’icône AI Direct Link et sélectionnez
Connect (connecter). L’écran suivant
apparaît.
2.
Cliquez sur Refresh (Rafraîchir). Le
logiciel recherche alors l’ordinateur
conncté.
3.
Le nom de l’ordinateur détecté
apparaît dans une liste. Cliquez
sur Open (Ouvrir) pour ouvrir les
dossiers partagés.
ASUS P5Q3 Deluxe WiFi-AP@n
4.
Si nécessaire, entrez le nom
d’utilisateur et le mot de passe.
Cliquez sur OK pour ouvrir une
session avec un accès illimité à
ces dossiers partagés.
4-29
4.3.10
AI Audio 2 (Utilitaire High Definition Audio SoundMAX®)
Le CODEC High Definition Audio ADI AD2000B dispose de capacités audio sur
8 canaux via l’utilitaire audio SoundMAX® avec le logiciel ESP™ afin de vous
offrir des sensations audio incomparables sur votre PC. Le logiciel présente des
capacité de synthèse/rendu audio haute qualité, un environnement sonore 3D , et
des technologies avancées d’entrée vocale.
Suivez l’assistant d’installation pour installer le Pilote ADI AD1988B ������������
à partir du
DVD de support livré dans la boîte de la carte mère pour installer l’utilitaire audio
SoundMAX®.
Pour cette configuration, vous devez utiliser des haut-parleurs 4, 6 ou 8 canaux.
Si l’utilitaire SoundMAX® est correctement installé,
l’icône SoundMAX®/ SoundMAX® BlackHawk ���������
apparaît
sur la barre des tâches.
4-30
Chapitre 4 : Support logiciel
A.
SoundMAX BlackHawk (AI Audio 2)
Si vous utilisez Windows® Vista, depuis la barre des tâches, double-cliquez sur l’icône
SoundMAX® BlackHawk pour afficher le panneau de contrôle SoundMAX®.
Activer AI Audio 2
Cliquez sur le bouton d’alimentation
pour activer le traitement de signal
numérique. AI Audio 2, avec la nouvelle interface SoundMAX BlackHawk de
Sonic Focus, offre une expérience multimédia inégalée.
Compensation
Lorsque vous appuyez sur le bouton d’alimentation, l’utilitaire compensera pour la perte
de fidélité survenue lors du processus de compression, et ce, afin de rendre la sortie
audio quasi identique à l’originale lors de la restauration des flux audio compressés
dans leur état d’origine.
Extension du champ sonore
AI Audio 2 étend aussi le champ sonore stéréophonique en environnement audio
multi-canaux pour une expérience audio avant et arrière plus réaliste.
Virtualisation Surround
L’activation de cette fonction permet de virtualiser le son surround avec l’ajout d’une
clarité vocale lors de l’utilisation de haut-parleurs stéréo ou d’un casque audio.
SoundMAX BlackHawk (AI Audio 2) n’est disponible que sous Windows ®
Vista™.
ASUS P5Q3 Deluxe WiFi-AP@n
4-31
Paramètres de lecture
Pour configurer les paramètres de lecture, cliquez sur le bouton Playback
(Lecture) du panneau de contrôle. Vous pouvez ajuster le volume des hautparleurs et de l’interface SPDIF ou désactiver le son.
Paramètres pré définis
Cliquez sur le menu déroulant pour sélectionner
votre système de traitement numérique des
signaux favori. Déplacez les différents curseurs
pour personnaliser les options suivantes: Voice
Clarity (Clarté de la voix), Dynamics (Dynamique),
Brilliance (Brillance), et Deep Bass (Basses
profondes). Cliquez sur Save (Enregistrer) pour
sauvegarder les changements effectués. Ou,
cliquez sur Reset (Réinitialiser) pour ignorer les
changements et restaurer les paramètres par
défaut.
Paramètres Surround
Permet de modifier les paramètres
des haut-parleurs stéréo. Déplacez les
curseurs pour modifier la position de
l’auditeur ou ajuster le volume du canal
central. Appuyez sur le bouton Test Speakers
(Test des haut-parleurs) pour tester la
configuration de vos haut-parleurs.
Paramètres des ports audio
Cliquez sur cet onglet pour afficher la configuration des ports audio du panneau arrière
pour les haut-parleurs ou l’interface SPDIF.
4-32
Chapitre 4 : Support logiciel
Paramètres d’enregistrement
Pour modifier les paramètres d’enregistrement, cliquez sur le bouton
Recording (Enregistrement) du panneau de contrôle. Vous pouvez ajuster le
délai d’enregistrement du microphone ou du port d’entrée audio (Line In) en
déplaçant le curseur vers la droite ou vers la gauche.
Test d’enregistrement
Paramètres de port
Cliquez sur cet onglet pour effectuer
un test d’enregistrement et lancer la
lecture du test sur les haut-parleurs ou
l’interface SPDIF.
Cliquez sur cet onglet pour afficher
les ports audio arrières.
Paramètres ANDREA
Permet de sélectionner une fonction
spécifique aux microphones, telle que No
Filtering (Pas de filtrage), Speakerphone
(Téléphone à haut-parleur), Voice
Recording (Enregistrement vocal), et
Directional Beam (Emetteur dirigé).
Paramètres avancés
Cliquez sur
pour plus d’options de configuration.
Equalizer (Equaliseur)
Permet de configurer et de
personnaliser toutes les
fréquences du système de
traitement numérique des
signaux.
ASUS P5Q3 Deluxe WiFi-AP@n
4-33
Speakers (Haut-parleurs)
Permet d’ajuster le gain des canaux individuels (Speaker Trim) et le délai des hautparleurs (Speaker Delay).
Bass (Basses)
Permet de gérer les basses.
Preferences (Préférences)
Affiche les options de préférence de cet utilitaire, les informations de version, les
options AudioESP, etc.
4-34
Chapitre 4 : Support logiciel
B.
SoundMAX
Si vous utilisez le système d’exploitation Windows XP, ���������������������������
double-cliquez sur l’icône
SoundMAX® de la barre des tâches pour afficher le panneau de contrôle.
Audio Setup Wizard
En cliquant sur l’icône
du panneau de configuration SoundMAX®, vous pourrez
aisément configurer vos paramètres audio. Suivez simplement les instructions qui
apparaissent à l’écran pour commencer à profiter de la technologie High Definition Audio.
ASUS P5Q3 Deluxe WiFi-AP@n
4-35
Jack configuration
Cet écran vous aide à configurer
les ports audio de votre ordinateur
en fonction des périphériques
audio installés.
Adjust speaker volume
Cet écran vous permet d’ajuster
le volume des haut-parleurs.
Cliquez sur le bouton Test pour
entendre le résultat de vos
modifications.
Adjust microphone volume
Cet écran vous permet d’ajuster le volume du microphone. Vous devrez lire
un texte à haute voix pour permettre à AudioWizard d’ajuster le volume en
fonction de votre voix.
4-36
Chapitre 4 : Support logiciel
Audio preferences
Cliquez sur l’icône
pour accéder à la page Preferences qui vous
permet de modifier différents paramètres audio.
General options
Cliquez sur l’onglet General pour choisir vos périphérique de lecture et
d’enregistrement, activer/désactiver la fonction AudioESP™, ou la sortie
numérique.
Listening Environment options
Cliquez sur l’onglet “Listening Environment” pour optimiser votre
environnement d’écoute audio. Vous pouvez configurer vos haut-parleurs,
choisir différents environnements accoustiques et activer/désactiver le Virtual
Theater™ Surround.
ASUS P5Q3 Deluxe WiFi-AP@n
4-37
Microphone options
Cliquez sur l’onglet “Listening Environment” pour optimiser les paramètres
d’entrée de votre microphone.
Fonctions accrues du microphone
Voice recording
Active la fonction Noise Filter. Cette fonction détecte les interférences
sonores répétitives et fixes (signaux non vocaux) tels que les ventilateurs d’
un ordinateur, les climatiseurs, et autres nuisances sonores de fond, puis les
élimine du flux audio lors d’un enregistrement. Activez cette fonction pour une
meilleure qualité d'enregistrement.
Directional Array
Ne reçoit que les sons issus du cône de réception et élimine un grand
nombre d’interférences, comme les haut-parleurs environnants et les échos.
Cette fonction permet d’accroître la qualité des applications voix telles que
Skype, les jeux en ligne, ou MSN.
Speaker Phone
Les techniques de déréverbérations peuvent aider à réduire l'écho et
minimiser ses effets lors de conversations. Vous pouvez l'activer lors de
conférences téléphoniques.
4-38
•
Les fonctions de microphone directionnel
et téléphone à haut-parleur ne peuvent
fonctionner que lorsque combinées avec
ASUS Array Mic.
•
Si vous utilisez Windows Vista, vous devrez
activer manuellement le microphone
directionnel ainsi que la fonction de hautparleur téléphonique. Cliquez sur Panneau
de configuration > Son. Cliquez sur
l'onglet Enregistrement et sélectionnez
Microphone. Cliquez sur l'onglet Microphone
Enhancement et cochez Array Mic.
Chapitre 4 : Support logiciel
4.3.11
ASUS Drive Xpert
Sans pilote ou de configurations du BIOS, la fonction A exclusive SUS Drive
Xpert est idéale pour les personnes qui ont besoin de sécuriser des données
sur leurs disques durs ou d’améliorer les performances des disques durs sans
avoir à effectuer des configurations compliquées. Grâce à l’interface graphique
conviviale de Drive Xpert, les utilisateurs peuvent gérer simplement la sauvegarde
des disques ou améliorer les taux de transfert des disques - En s’assurant que les
données soit protégées à chaque instant.
Installer des disques durs Serial ATA
Nous vous recommandons de préparer trois disques durs pour utiliser Drive Xpert
sous Windows® : un disque dur sur lequel le système d’exploitation est déjà installé,
et deux disques pour la configuration Drive Xpert.
Pour installer les disques durs Serial ATA pour la configuration Drive Xpert :
1.
Installez deux disques durs SATA dans les baies d’accueil.
2.
Raccordez une des extrémités du câble SATA à chacun des disque, puis
raccordez l’autre extrémité des câbles SATA sur les connecteurs SATA_E1
(orange, port 0) et SATA_E2 (blanc, port 1) de la carte mère. Référez-vous à
la page 2-26 pour l’emplacement the exact des connecteurs SATA.
3.
Connectez un câble d’alimentation SATA sur le connecteur d’alimentation de
chacun des disques.
•
Pour obtenir des performances ���������������������������������������
optimales, il est fortement recommandé
d’installer des disques durs identiques, de même modèleet de même capacité.
•
Les connecteurs SATA_E1 (orange, port 0) et SATA_E2 (blanc, port 1) de
la carte mère ne supportent pas les périphériques ATAPI.
Lancer Drive Xpert sous Windows®
Une fois installé Drive Xpert à partir
du CD/DVD de support fourni, doublecliquez sur l’icône Xpert de la zone
de notification de Windows®. L’écran
principal apparaît comme illustré cidessous. Drive Xpert inclut deux modes :
EZ Backup et Super Speed.
•
Avant d’utiliser la fonction Drive Xpert, assurez§vous d’avoir installé le
pilote Marvell 61xx sur votre système.
•
Assurez-vous d’installer deux disques durs sur les connecteurs SATA_E1
(orange, port 0) et SATA_E2 (blanc, port 1) lorsque le mode Drive Xpert
dans le BIOS est configuré sur EZ Backup ou Super Speed. Sinon, la LED
du disque dur clignote.
ASUS P5Q3 Deluxe WiFi-AP@n
4-39
Configurer EZ Backup
Ce mode permet à un des disques durs de sauvegarder automatiquement l’autre
disque. Cette conception spéciale vous permet de sauvegarder vos données
vitales même si un des disque est endommagé.
•
Il est recommandé d’utiliser deux disques durs neufs pour cette installation.
•
Toutes les données originales contenues dans le disque dur connecté au
connecteur SATA_E2 (blanc, port 1) de la carte mère seront supprimées
pendant l’installation. Effectuez les sauvegardes nécessaires avant de lancer
l’installation.
Pour lancer la configuration EZ Backup :
4-40
1.
A l’écran principal, cliquez sur EZ
Backup.
2.
Cliquez sur Apply pour lancer la
configuration.
3.
Un message d’avertissement apparaît, vous rappelant que toutes les
données originales contenues dans le disque dur connecté au connecteur
SATA_E2 (blanc, port 1) de la carte mère seront supprimées. Cliquez sur Ok
pour continuer.
4.
L’installation est terminée. Cliquez
sur Ok pour redémarrer votre
ordinateur.
5.
L’icône Drive Xpert de la zone de notification
de Windows® devient verte, indiquant que EZ
Backup a été installé avec succès.
Chapitre 4 : Support logiciel
Configurer Super Speed
Ce mode permet à deux disques durs d’accéder simultanément à des données. La
conception à deux canaux permet également d’améliorer grandement les taux de
transfert des disques durs.
•
Il est recommandé d’utiliser deux disques durs neufs pour cette installation.
•�������������������������������������������������������������������������
Toutes les données originales contenues sur les deux disques durs seront
supprimées pendant l’installation. Effectuez les sauvegardes nécessaires
avant de lancer l’installation.
Pour lancer la configuration Super Speed :
Si vous êtes en mode EZ
Backup, cliquez sur Mode
Change pour retourner au menu
principal.
2.
Cliquez sur Apply pour lancer la
configuration.
3.
Un message d’avertissement apparaît, vous rappelant que toutes les
données originales contenues sur les deux disques durs seront supprimées
pendant l’installation. Cliquez sur
Ok pour continuer.
4.
L’installation est terminée. Cliquez
sur Ok pour redémarrer votre
ordinateur.
5.
L’icône Drive Xpert de la zone de notification
de Windows® devient verte, indiquant que
Super Speed a été installé avec succès.
Si un des disques durs est corrompu, les données des deux disques durs
seront perdues.
ASUS P5Q3 Deluxe WiFi-AP@n
4-41
Passer en mode Normal
Ce mode vous permet de désactiver la fonction Drive Xpert et d’utiliser les deux
connecteurs SATA comme les connecteurs SATA embarqués.
Lorsque vous utilisez un disque dur en mode Normal, connectez le disque dur
sur le connecteur SATA_E1 (orange, port 0) de la carte mère.
Pour passer en mode Normal :
4-42
1.
Cliquez sur Mode Change pour
retourner au menu principal.
2.
Cliquez sur Disable pour lancer la
configuration.
3.
L’installation est terminée. Cliquez
sur Ok pour redémarrer votre
ordinateur.
4.
L’icône Drive Xpert de la zone de notification de
Windows® devient gris, indiquant que la fonciton
Drive Xpert est désactivée.
Chapitre 4 : Support logiciel
Partitionner les volumes
Vous devez partitionner les volumes du disque dur une fois la configuration Super
Speed.
Pour partitionner les volumes :
1.
Faites un clic droit sur le Poste de travail de Windows®,
et sélectionner Gérer.
2.
Sélectionnez Gestion des
disques. Faites un clic droit sur
l’espace non alloué du disque,
puis sélectionnez Nouvelle
Partition.
si l’option Nouvelle
Partition n’est pas
disponible, faites un clic
droit sur l’élément Disque,
puis sélectionnez Initialiser
le disque.
3.
L’écran Assistant nouvelle partition apparaît. Suivez les inctructions pour
terminer la partition des volumes.
ASUS P5Q3 Deluxe WiFi-AP@n
4-43
Fonction des autres boutons
Cliquez ici pour ouvrir la
fenêtre de programmation de
la vérification des disques
Cliquez ici pour ouvrir
l’historique des évènements
Cliquez ici pour ouvrir la page de
configuration du mot de passe
Cliquez ici pour ouvrir la fenêtre
de mise à jour du firmware
Cliquez ici pour
ouvrir le menu d’aide
Cliquez ici pour cacher la
fenêtre de configuration
Cliquez ici pour retourner à la page
précédente
Schedule Drive Verify
Vous permet de programmer la fréquence de vérification des disques durs.
Cliquez sur Ok pour appliquer les paramètres ; cliquez sur Cancel (Annuler)
pour fermer la fenêtre; cliquez sur Right Now (Maintenant) pour lancer la
vérification.
Add / Modify / Delete
Vous permet de créer une
nouvelle programmation, et
de modifier/supprimer une
programmation existante en
cochant la case correspondante.
Schedule Activity
Vous permet de programmer
la vérification des disques
de manière journalière,
hebdomadaire ou mensuelle.
New Schedule
Vous permet de sélectionner une date et heure spécifique à laquelle la
programmation démarre.
Physical Drive
Vous permet de configurer la programmation du disque sélectionné.
Scheduled
Affiche la date et l’heure de la programmation configurée.
4-44
Chapitre 4 : Support logiciel
Event Log
Affiche la liste du journal des
évènements, ce qui peut être
utile pour détecter puis réparer
une panne du système. Cliquez
sur Refresh (Rafraîchir) pour
mettre à jour le journal des
évnènements ; cliquez sur Ok
pour fermer la fenêtre.
Setup Password
Vous permet de modifier le
mot de passe d’accès. Cochez
la case Change password
(Modifier le mot de passe).
Firmware Update
Vous permet de mettre à jour le
firmware. Cliquez sur Browse
(Parcourir) pour localiser
le fichier du firmware que
vous souhaitez mettre à jour.
Cliquez ensuite sur Download
(Télécharger) pour lancer la
mise à jour.
ASUS P5Q3 Deluxe WiFi-AP@n
4-45
Utiliser la fonction Drive Xpert dans Express Gate SSD
Vous pouvez utiliser la fonction Drive Xpert dans l’environnement Express Gate
SSD à l’aide de deux disques durs.
Lancer Drive Xpert
Ouvrez le panneau ‘Utilitaire” ASUS en cliquant sur
. Lancez Drive Xpert
depuis le panneau ‘Utilitaire” ASUS. L’écran principal apparaît comme illustré cidessous. Sélectionnez EZ Backup ou Super Speed en fonction de vos besoins.
Effectuez les sauvegardes nécessaires avant d’utiliser la fonction Drive Xpert :
4-46
•
Toutes les données originales contenues dans le disque dur connecté au
connecteur SATA_E2 (blanc, port 1) de la carte mère seront supprimées
pendant l’installation de EZ Backup.
•
Toutes les données originales contenues sur les deux disques durs seront
supprimées pendant l’installation de Super Speed.
Chapitre 4 : Support logiciel
EZ Backup
Pour lancer la configuration EZ Backup :
1.
A l’écran principal, cliquez sur EZ Backup.
2.
Vérifiez que les câbles SATA
et les cordons d’alimentation
soient bien connectés. Cliquez
sur Next (Suivant) pour
continuer.
3.������������
Cliquez sur Next (Suivant) pour
continuer la���������������
configuration.
4.
Toutes les données originales
du disque dur connecté au
connecteur SATA_E2 (blanc,
port 1) de la carte mère seront
supprimées. Effectuez les
sauvegardes nécessaires avant
de continuer. Cliquez
������������
sur Next
(Suivant) pour continuer.
5.
L’installation est terminée.
Cliquez sur OK pour fermer la
fenêtre de configuration.
ASUS P5Q3 Deluxe WiFi-AP@n
4-47
Super Speed
Pour lancer la configuration� Super Speed :
1.
A l’écran principal, cliquez sur Super Speed.
2.�����������������������������
Vérifiez que les câbles SATA
et les cordons d’alimentation
soient bien connectés. Cliquez
sur Next (Suivant) pour
continuer.
3.������������
Cliquez sur Next (Suivant) pour
continuer la���������������
configuration.
4-48
4.
Toutes les données originales
des deux disques durs seront
supprimées. Effectuez les
sauvegardes nécessaires avant
de continuer. Cliquez
������������
sur Next
(Suivant) pour continuer.
5.
L’installation est terminée.
Cliquez sur OK pour fermer la
fenêtre de configuration.
Chapitre 4 : Support logiciel
Utililser la fonction Drive Xpert dans le BIOS
Vous pouvez utiliser la fonction Drive Xpert dans le BIOS. Entrez dans l’utilitaire de
configuration du BIOS en appuyant sur la touche DEL après le démarrage. Allez
dans Advanced (Avancé), sélectionnez Onboard Device Configuration puis
appuyez sur <Entrée>.
Effectuez les sauvegardes nécessaires avant d’utiliser la fonction Drive Xpert :
Main
•
Toutes les données originales contenues dans le disque dur connecté au
connecteur SATA_E2 (blanc, port 1) de la carte mère seront supprimées
pendant l’installation de EZ Backup.
•
Toutes les données originales contenues sur les deux disques durs seront
supprimées pendant l’installation de Super Speed.
Ai Tweaker
BIOS SETUP UTILITY
Advanced
Power
Boot
ASUS EZ Flash 2
Drive Xpert
Drive Xpert
Update To
Update To
Update To
Control
Mode Update
Super Speed
EZ Backup
Normal Mode
Express Gate
Enter OS Timer
Reset User Data
[Auto]
[Mode Change]
[Press Enter]
[Press Enter]
[Press Enter]
Tools
Press ENTER to run
the utility to select
and update BIOS.
This utility doesn't
support :
1.NTFS format
[Enabled]
[10 Seconds]
[No]
ASUS O.C. Profile
AI Net 2
Exit
Enter
F1
F10
ESC
Select Screen
Select Item
Go to Sub Screen
General Help
Save and Exit
Exit
v02.61 (C)Copyright 1985-2008, American Megatrends, Inc.
Drive Xpert Control [Auto]
Cet élément vous permet d’activer ou désactiver la fonction Drive Xpert
function. Options de configuration : [Auto]
���������������������������
[Enabled]
��������������������
[Disabled]
Drive Xpert Mode Update [Last Setting]
Cet élément apparaît uniquement lorsque l’élement Drive Xpert Control est réglé
sur [Auto] ou [Enabled]. Réglez cet élément sur [���������������������������
Mode change����������������
] pour afficher
plus d’options pour la fonction Drive Xpert. Options de configuration : [Last
Setting] [Mode Change]
L’élément suivant apparaît uniquement lorsque Drive Xpert Mode Update est
réglé sur [Mode Change].
Update To Super Speed [Press Enter]
Cet élément vous permet d’utiliser la fonction Super Speed. Branchez deux disques
durs SATA identiques sur les connecteurs SATA_E1 (orange, port 0) et ��������
SATA_E2
(blanc, port 1) de la carte mère puis appuyez sur la touche ���������
<Entrée>.
Update To EZ Backup [Press Enter]
Cet élément vous permet d’utiliser la fonction EZ Backup. Branchez deux disques
durs SATA identiques sur les connecteurs SATA_E1 (orange, port 0) et ��������
SATA_E2
(blanc, port 1) de la carte mère puis appuyez sur la touche ���������
<Entrée>.
Update To Normal Mode [Press Enter]
Cet élément vous permet d’utiliser les connecteurs ����������������������������
SATA_E1 (orange, port 0) et
SATA_E2 (blanc, port 1) comme des connecteurs ������������
SATA normaux.
ASUS P5Q3 Deluxe WiFi-AP@n
4-49
4.3.12
ASUS Express Gate SSD
ASUS Express Gate SSD offre un environnement unique pour profiter d’un accès
instantané aux fonctions les plus couramment utilisées telles que la navigation sur
Internet ou Skype. En seulement quelques secondes après la mise sous-tension du
système, l’écran d’accueil Express Gate SSD apparaît et vous permet de lancer le
navigateur Internet, Skype ou l’une des autres applications Express Gate.
•
ASUS Express Gate supporte les disques durs SATA uniquement en mode IDE.
•
ASUS Express Gate supporte les disques durs connectés aux ports
SATA contrôlé par chipset embarqués uniquement. Tous les ports SATA
embarqués et les ports ASTA externes ne sont PAS supportés. Vois
chapitre 2 pour l’emplacement des ports SATA embarqués.
Ecran d’accueil
L’écran d’accueil du logiciel Express Gate
apparaît en l’espace de quelques secondes
après la mise sous-tension du système.
A partir de l’écran d’accueil, vous pouvez
immédiatement lancer le navigateur internet
ou Skype.
Vous pouvez aussi choisir de reprendre le
processus de démarrage traditionnel pour
accéder au système d’exploitation ou au BIOS,
ou éteindre l’ordinateur.
Si vous ne faites aucune sélection, Express Gate se fermera automatiquement et lancera
le système d’exploitation après un certain temps. Ce délai peut être réglé dans le BIOS.
Référez-vous à la page 5-40 pour plus de détails. Le compte à rebours est affiché à l’écran
sous le bouton “Démarrer le système d’exploitation”. Si vous déplacez la souris ou
appuyez sur une touche du clavier, le compte à rebours s’arrête et disparaît, vous laissant
le temps d’effectuer une sélection.
Environnement Express Gate SSD
Lors du premiers accès au logiciel Express
Gate (lors du lancement du navigateur Web
ou de Skype depuis l’écran d’accueil), un
assistant vous guidera le long du processus de
configuration de base du logiciel Express Gate.
Les configurations de base incluent la langue,
la date et l’heure, et la résolution de l’écran.
4-50
Chapitre 4 : Support logiciel
Dans le menu principal d’Express Gate, cliquez sur les icônes de la barre de
lancement, localisée par défaut en bas de l’écran, pour exécuter ou basculer d’une
application à l’autre. Vous pouvez réarranger, redimensionner et déplacer les fenêtres.
Placez une fenêtre au premier-plan en cliquant dessus ou sur l’icône de l’application
correspondante. Redimensionnez une fenêtre en plaçant le curseur sur l’un de ses
bords et en faisant glisser le curseur vers la droite ou la gauche. Déplacez une fenêtre
en pointant le curseur sur la barre de titre et en la faisant glisser vers la droite ou la
gauche.
Hormis utiliser la barre de lancement, vous pouvez aussi basculer d’une application
à l’autre en appuyant sur <Alt> +<Tab> sur le clavier. Vous pouvez également faire
un clic droit n’importe où sur le bureau pour afficher un menu des applications.
Le triangle rouge de l’icône d’une application dans la barre de lancement indique que
l’application est en cours d’utilisation. Vous pouvez ainsi y accéder sans délai. Les rares fois
ou l’application ne répond pas, faites un clic droit sur son icône pour la forcer à quitter.
Raccourcis Express Gate
Voici une liste des raccourcis Express Gate les plus employés.
Sur le l’écran d’accueil :
Touche
PAUSE/BREAK
Echap
SUPPR
F8
Fonction
Extinction
Continuer et lancer le système d’eploitation
Entrer dans le BIOS
Entrer dans le menu de sélection du Boot
Dans l’environnement Express Gate :
Touche
<Alt> + <Tab>
<Ctrl> + <Alt> + <Suppr>
<Ctrl> + <Alt> + <Imprim Ecran>
ASUS P5Q3 Deluxe WiFi-AP@n
Fonction
Bascule d’un logiciel à l’autre
Affiche le message d’extinction
Sauvegarder une capture d’écran dans un
fichier image
4-51
Panneau de configuration
Utilisez le panneau de configuration pour modifier divers paramètres du logiciel
Express Gate SSD.
Cliquez sur une icône pour ouvrir un outil de configuration spécifique. Les outils
suivants sont disponibles:
Date et heure: permet de régler la date, l’heure et le fuseau horaire.
Méthode d’entrée: permet de choisir la langue et la méthode de saisie.
Langue et clavier: permet de choisir la langue et les préférences du clavier.
Paramètres de LaunchBar: permet de personnaliser la barre de lancement (sa
position sur l’écran, le masquage/affichage automatique, etc.)
Réseau : permet de spécifier la manière dont votre ordinateur se connecte à Internet.
Activez tous les ports réseau que vous souhaitez utiliser (LAN1, LAN2, et/ou sans fil
[optionnel]). LAN1 et LAN2 se réfèrent aux deux ports réseau RJ-45 de votre ordinateur.
•
Le nombre de ports LAN varie en fonction de la carte mère.
•
Vous pouvez connecter le câble LAN sur un des ports. Express Gate SSD
utilise alors automatiquement le port connecté.
Spécifiez également si chaque port utilise une adresse IP DHCP (la plus
répandue) ou statique. Pour les connexions PPPoE et sans fil (optionnel),
entrez également vos identifiants de connexion (nom d’utilisateur, mot de
passe, SSID, etc.).
•
Environment Settings: cette fonction vous permet d’effacer les paramètres d’
Express Gate SSD, ainsi que les informations personnelles contenues dans
le navigateur Web (Marques pages, Cookies, Historique, etc.). Les données
utilisateurs seront supprimées et la configuration par défaut est restaurée.
Après voir cliqué sur Restaurer le Système, un message de confirmation
apparaît. Si vous cliquez sur “Yes”, votre système redémarra automatiquement
et réentre dans Express Gate SSD pour terminer la suppression des
paramètres. Utile également lorsque les paramètres sont corrompus.
L’assistant de configuration se lancera de nouveau lorsque les données
utilisateur d’Express Gate SSD sont effacées.
4-52
Chapitre 4 : Support logiciel
•
Résolution d’écran : permet de régler la résolution de l’écran.
•
Contrôle du volume : permet d’ajuster le volume des haut-parleurs ou du
microphone.
Utiliser la LaunchBar
La barre de lancement possède de nombreuses icônes affichant différents statuts
système et vous permet de configurer des paramètres individuels du logiciel
Express Gate. La barre de lancement peut être configurée pour se masquer
automatiquement afin de libérer de l’espace à l’écran pour d’autres applications. Elle
peut aussi être configurée de sorte à être placée sur l’un des quatre coins de l’écran.
Lance l’explorateur Web pour accéder rapidement à Internet.
Lance le gestionnaire Photo.
Lance l’outil de messagerie instantanée.
Lance le logiciel Skype, vous permettant d’appeler gratuitement via Skype, avec des communications vocales haute qualité.
Ouvre le Panneau de Configuration, vous permettant de spécifier les
paramètres réseau et autres préférences.
Dans les rares cas ou un des logiciels cités ne répond pas, faites un clic droit qur
son icône puis sélectionnez Fermer pour le forcer à quitter.
Les icônes plus petites de la barre de lancement sont les suivantes :
Cliquez sur cette icône pour ouvrir le Gestionnaire de fichiers, qui vous permet d’accéder de manière pratique aux fichiers contenus dans
un périphérique USB drive. Si un périphérique USB est détecté, une flèche apparaît dans l’icône.
ASUS Express Gate SSD supporte le chargement et téléchargement de fichiers
uniquement à partir des périphériques USB.
Affiche le statut du réseau; cliquez pour configurer la connexion réseau
Affiche le statut sonore; cliquez pour ajuster le volume
ASUS P5Q3 Deluxe WiFi-AP@n
4-53
Cliquez pour choisir la langue et la méthode de saisie et configurer les
raccourcis clavier (Ctrl-Espace par défaut)
Cliquez pour modifier les options de la barre de lancement (sa position
sur l’écran, le masquage/affichage automatique, etc.)
Cliquez pour afficher l’écran “ASUS Utility” .
Cliquez pour afficher l’écran ”A propos de Express Gate SSD”
Cliquez pour ouvrir le fichier d’aide du logiciel Express Gate SSD
Cliquez pour afficher les options d’alimentation (démarrage, redémarrage ou mise hors-tension). Affichez cette fenêtre en appuyant
sur Ctrl-Alt-Suppr.
Eteindre
Entrer dans le système
d’exploitation
Redémarrer
Cochez cette case pour
sauvegarder le profil
Annuler et retourner
à Express Gate SSD
Comment se connecter à Internet
Si Internet ne fonctionne pas sous Express Gate, suivez les étapes suivantes:
1.
Ouvrez le panneau de configuration.
Ouvre le panneau de Configuration
4-54
Chapitre 4 : Support logiciel
2.
Ouvrez l’outil Réseau.
Réseau
3.
Définissez les options de configuration du réseau.
Chaque interface réseau est immédiatement activée lorsque vous cochez la
case la précédent.
•
Si vous utilisez un câble réseau connecté à un routeur (lui-même connecté à
un modem ADSL/câble), activez les ports LAN1 et LAN2. Express Gate SSD
utilisera automatiquement le port (LAN1 ou LAN2) connecté.
Si vous connectez le câble réseau sur un port différent lorsque le logiciel Express
Gate est en cours d’utilisation (par ex. Si vous déplacez le câble réseau du
port LAN1 au port LAN2), vous devrez redémarrer Express Gate pour que le
changement de port prenne effet.
•
Généralement, votre ordinateur obtient automatiquement les paramètres
réseau (ex: DHCP). Si tel est le cas, vous n’avez pas besoin de configurer le
port LAN1 ou LAN2. Si ce n’est pas le cas, cliquez sur “Configuration” pour
configurer manuellement l’adresse IP statique.
ASUS P5Q3 Deluxe WiFi-AP@n
4-55
•
Si vous utilisez une connexion sans fil, cliquez sur le bouton “Configuration”
situé à côté de l’option WiFi. Dans l’onglet WiFi, saisissez le SSID (nom
de votre point d’accès sans fil). Si votre point d’accès sans fil est sécurisé,
sélectionnez le type de sécurité à partir du menu déroulant (par ex: WEPAUTO)
et entrez le mot de passe.
•
Si vous utilisez un câble réseau directement connecté à votre modem ADSL/câble
(sans routeur), cliquez sur le bouton “Configuration” situé à côté de l’option
Connexion téléphonique par câble/xDSL. Cette méthode est appelée PPPoE.
Déterminez si le modem ADSL/câble est connecté au port LAN1 ou LAN2 de votre
ordinateur. Puis, entrez le nom d’utilisateur et le mot de passe pour cette connexion.
Cliquez sur OK pour activer la fonction WiFi et établir une connexion réseau sans fil.
Cliquez sur OK pour activer l’option Connexion téléphonique par câble/xDSL
pour établir une connexion PPPoE. Lorsque la connexion PPPoE est activée,
le port réseau (LAN1 ou LAN2) utilisé sera automatiquement décoché et
apparaîtra en gris.
Utiliser le Gestionnaire Photo
Express Gate SSD fournit un Gestionnaire Photo simple d’utilisation vous permettant
de visualiser vos photos stockées sur votre disque dur ou sur vos périphériques
externes (clé USB, lecteurs de carte, ou disques optiques). Vous pouvez visualiser les
photos en mode Vignette ; individuellement en plein écran ; dans une liste de fichiers
; ou les visualiser sous forme de diaporama avec un fond musical et des effets de
transition fantaisistes. Les formats JPEG, GIF, BMP, et PNG sont supportés. Référezvous à l’aide en ligne pour une description détaillée du logiciel.
Diaporama Photo
Affiche les
dossiers image
détectés dans
votre disque
durs ou sur vos
périphériques
externes
Affiche les
albums
créés par les
utilisateurs
Aide
Mode d’
affichage
Barre de contrôle
des images
ASUS Express Gate supporte les disques durs connectés aux ports SATA
embarqués de la carte mère contrôlés par le chipset. Tous les ports SATA
externes ne sont pas supportés.
4-56
Chapitre 4 : Support logiciel
Utiliser ASUS Drive Xpert
Sans pilote ni configuration du BIOS, la fonction exclusive ASUS Drive Xpert est
idéale pour ceux qui ont besoin de sécuriser des données sur leur disques durs
ou pour améliorer les performances des disques durs sans avoir à effectuer de
configurtions compliquées.
Pour lancer l’application ASUS Drive Xpert :
1.
Ouvrez le panneau Utilitaire ASUS.
Ouvrre le panneau Utilitaire ASUS
2.
Lancez Drive Xpert depuis le panneau Utilitairre ASUS.
3.
Sélectionnez EZ Backup ou Super Speed en fonction de vos besoins.
Référez-vous à la section 4.3.11 ASUS Drive Xpert pour une description
détaillée du logiciel.
ASUS P5Q3 Deluxe WiFi-AP@n
4-57
Configurer Express Gate dans le BIOS
Accédez au BIOS en appuyant sur la touche Suppr lors de la mise sous-tension
du système ou en cliquant sur l’icône BIOS de l’écran d’accueil du logiciel Express
Gate. Les options de configuration d’Express Gate sont localisées dans la page
Tools du BIOS.
Main
Ai Tweaker
BIOS SETUP UTILITY
Advanced
Power
Boot
ASUS EZ Flash 2
Express Gate
Enter OS Timer
Reset User Data
[Enabled]
[10 Seconds]
[10]
Tools
Exit
Press ENTER to run
the utility to select
and update BIOS.
This utility doesn't
support :
1.NTFS format
ASUS O.C. Profile
Express Gate Updater
Utilisez Express Gate Updater pour mettre à jour ou restaurer le logiciel Express
Gate. Vous trouverez le fichier d’installation Express Gate Updater Installer dans
le DVD de support. Vous pouvez aussi le télécharger depuis le site Web d’ASUS.
L’utilitaire est compatible avec Windows.
Les versions futures du logiciel Express Gate seront régulièrement mises à
disposition, et permettront d’ajouter d’autres fonctions ou applications. Vous
trouverez la version d’origine du logiciel dans le DVD de support ou sur le site
Web d’ASUS. Express Gate est disponible sous forme de fichier image avec une
extension .DFI.
Pour utiliser Express Gate Updater, lancez l’application et suivez les instructions
apparaissant à l’écran.
4-58
Chapitre 4 : Support logiciel
Express Gate Updater n’affecte en aucun cas les paramètres et les données
personnelles (marques-pages Internet, historique de navigation, cookies, etc.)
du logiciel Express Gate lors du processus de mise à jour. Vous pouvez toutefois
cocher l’option “Conserver le profil utilisateur” si vous souhaitez supprimer toutes
ces données.
La suppression de ces données est utile les rares fois où des paramètres corrompus
empêchent Express Gate de se lancer correctement.
L’assistant de configuration se lancera de nouveau lorsque les données
utilisateur sont effacées.
ASUS P5Q3 Deluxe WiFi-AP@n
4-59
4.4
���������������
Configurations RAID
����
Cette carte mère est fournie avec le contrôleur RAID sur le Southbridge Intel® ICH10R
supportant les configurations RAID 0, RAID 1, RAID 10, et RAID 5 pour six canaux
six indépendents Serial ATA.
4.4.1
Définitions RAID
RAID 0 (Data striping) optimise deux disques durs identiques pour lire et écrire les données
en parallèle. Deux disques disques durs accomplissent la même tâche comme un seul
disque mais à un taux de transfert de données soutenu, le double de celui d’un disque dur
unique, améliorant ainsi beaucoup l’accès aux données et au stockage. L’utilisation de deux
disques durs neufs et identiques est nécessaire pour cette configuration.
RAID 1 (Data mirroring) fait une copie à l’identique des données d’un disque vers un
second disque. Si un disque est défaillant, le logiciel de gestion de l’ensemble RAID
redirige toutes les applications vers le disque opérationnel restant qui contient une copie
des données de l’autre disque. Cette configuration RAID offre une bonne protection des
données, et augmente la tolérance aux pannes de l’ensemble du système. Utilisez deux
nouveaux disque pour cette configuration, ou un disque neuf et un disque existant. Le
nouveau disque doit être de la même taille ou plus large que le disque existant.
RAID 5 répartit en bandes les données et les informations de parité entre 3 disques
durs, voire plus. Les avantages de la configuration RAID 5 incluent de meilleures
performances des disques durs, la tolérance aux pannes, et des capacités de
stockage plus importantes. La configuration RAID 5 convient particulièrement aux
processus de transaction, aux applications de bases de données professionnelles,
à la planification des ressources de l’entreprise, et autres systèmes internes.
Utilisez au moins trois disques identiques pour cette configuration.
RAID 10 est une combination de data striping et data mirroring sans parité (redondance
des données) à calculer et écrire. Grâce à RAID 0+1, vous bénéficiez des avantages
combinés des configurations RAID 0 et RAID 1. Utilisez quatres nouveaux disques pour
cette configuration, ou un disque existant et trois nouveaux disques.
Intel® Matrix Storage. La technologie Intel® Matrix Storage supportée par la puce
ICH10R vous permet de créer un ensemble RAID 0, RAID 1, RAID 5 et RAID 10
pour améliorer les performances du système et la sécurité des données. Vous
pouvez aussi combiner des ensembles RAID pour accroître les performances et
la capacité de stockage, ou prévenir la perte de données grâce à la combinaison
des différentes fonctions de chaque ensemble RAID. Par exemple, des ensembles
RAID 0 et RAID 1 ne peuvent être créés qu’avec deux disques durs identiques.
Si vous souhaitez booter le système depuis un disque dur qui est inclus dans un
ensemble RAID, copiez au préalable le pilote RAID depuis le DVD de support sur
une disquette avant d’installer une OS sur le disque dur sélectionné. Consulter la
section “4.5 Créer une disquette du pilote RAID” pour plus de détails.
4-60
Chapitre 4 : Support logiciel
4.4.2
Installer des disques durs Serial ATA (SATA)
Cette carte mère supporte des disques durs SATA. Pour de meilleures performances,
installez des disques durs identiques de même capacité et du même modèle pour
une configuration RAID.
Pour installer des disques durs SATA pour une configuration RAID:
1.
Installez les disques SATA dans les baies du châssis.
2.
Connectez les câbles SATA.
3.
Connectez le câble d’alimentation SATA au connecteur d’alimentation de chaque
disque dur.
4.4.3
Configuration RAID Intel®
La carte mère supporte les configurations RAID 0, RAID 1, RAID 5, RAID 10 (0+1)
ainsi que les configurations Intel® Matrix Storage pour les disques durs Serial ATA
via la puce Intel® ICH10R du Southbridge.
Définir l’élément RAID dans le BIOS
Vous devez définir l’élément RAID dans le BIOS avant de créer un ensemble RAID.
Pour ce faire :
1.
2.
Entrez dans le BIOS durant le POST.
Dans Main Menu, sélectionnez Storage Configuration, puis appuyez sur <Entrée> pour afficher les options de configuration.
3.
Sélectionnez Configure SATA as, puis appuyez sur <Entrée> pour afficher les options de configuration.
4.
Sélectionnez [RAID] dans les options Configure SATA as, puis appuyez sur
<Entée>.
5.
Enregistrez vos modifications, puis quittez le BIOS.
Se référer au manuel de l’ordinateur ou de la carte mère pour plus de détail
concernant l’accès et la navigation dans le BIOS.
ASUS P5Q3 Deluxe WiFi-AP@n
4-61
Utilitaire Intel® Matrix Storage Manager Option ROM
L'utilitaire Intel® Matrix Storage Manager Option ROM vous permet de créer
des ensembles RAID 0, RAID 1, RAID 10 (RAID 0+1), et RAID 5 à partir de
disques durs Serial ATA connectés aux connecteurs Serial ATA supportés par le
Southbridge.
Pour entrer dans l'utilitaire Intel® Application Accelerator RAID Option ROM:
1.
Installe tous les disques durs Serial ATA.
2.
Lancez le système.
3.
Pendant le POST, appuyez sur <Ctrl+I> pour afficher le menu principal de
l'utilitaire.
Intel(R) Matrix Storage Manager Option ROM v8.0.0.1027 ICH10R wRAID5
Copyright(C) 2003-08 Intel Corporation. All Rights Reserved.
[ MAIN MENU ]
1. Create RAID Volume
3. Reset Disks to Non-RAID
2. Delete RAID Volume
4. Exit
[ DISK/VOLUME INFORMATION ]
RAID Volumes:
None defined.
Physical Disks:
Port Drive Model
0
XXXXXXXXXXX
1
XXXXXXXXXXX
2
XXXXXXXXXXX
3
XXXXXXXXXXX
[↑↓]-Select
Serial #
XXXXXXXX
XXXXXXXX
XXXXXXXX
XXXXXXXX
[ESC]-Exit
Size
Type/Status(Vol ID)
XX.XXGB Non-RAID Disk
XX.XXGB Non-RAID Disk
XX.XXGB Non-RAID Disk
XX.XXGB Non-RAID Disk
[ENTER]-Select Menu
Les touches de navigation situées en bas de l'écran vous permettent de naviguer
entre les différents menus et de sélectionner les options de ces menus.
Les écrans de configuration RAID du BIOS illustrés dans ce paragraphe sont
donnés à titre d'exemple et peuvent ne pas correspondre exactement aux
éléments présents sur votre écran.
4-62
Chapitre 4 : Support logiciel
Créer un ensemble RAID 0 (striped)
Pour créer un ensemble RAID 0 :
1.
Dans le menu principal de l’utilitaire, sélectionnez 1. Create RAID Volume, puis
pressez <Entrée>. L’écran suivant apparaîtra.
Intel(R) Matrix Storage Manager option ROM v8.0.0.1027 ICH10R wRAID5
Copyright(C) 2003-08 Intel Corporation. All Rights Reserved.
[ CREATE VOLUME MENU ]
Name:
RAID Level:
Disks:
Strip Size:
Capacity:
Volume0
RAID0(Stripe)
Select Disks
128KB
XXX
GB
Create Volume
[ HELP ]
Enter a unique volume name that has no special characters and is
16 characters or less.
[↑↓]-Change
[TAB]-Next
[ESC]-Previous Menu
[Enter]-Select
2.
Saisissez un nom pour l’ensemble RAID 0, puis pressez <Entrée>.
3.
Quand l’élément RAID Level est surligné, pressez sur les flèches haut/bas pour
sélectionner RAID 0 (Stripe), puis pressez <Entrée>.
4.
Quand l’élément Disks est surligné, pressez <Entrée> pour sélectionner les
disques durs à configurer en ensemble RAID. La fenêtre contextuelle ci-dessous
apparaîtra.
[ SELECT DISKS ]
Port
0
1
2
3
Drive Model
XXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXX
Serial #
XXXXXXXX
XXXXXXXX
XXXXXXXX
XXXXXXXX
Size
XX.XGB
XX.XGB
XX.XGB
XX.XGB
Status
Non-RAID
Non-RAID
Non-RAID
Non-RAID
Disk
Disk
Disk
Disk
Select 2 to 6 disks to use in creating the volume.
[↑↓]-Previous/Next
5.
[SPACE]-SelectsDisk
[ENTER]-Done
Utilisez les flèches haut-bas pour mettre un disque en surbrillance, puis pressez
<Espace> pour le sélectionner. Un petit triangle distinguera ce disque. Pressez
<Entrée> pour terminer votre sélection.
ASUS P5Q3 Deluxe WiFi-AP@n
4-63
6.
Utilisez les flèches haut/bas pour sélectionner la taille des segments de
l’ensemble RAID 0, puis pressez <Entrée>. Les valeurs s’échelonnent entre 4
Ko et 128 Ko. La taille par défaut est 128 Ko.
TRUC : Pour les serveurs, il est recommandé d’utiliser une taille de segment
plus faible. Pour les ordinateurs multimédia essentiellement dédiés à l’édition
audio et vidéo, une plus grande taille de segment est recommandée pour des
performances optimales.
7.
Saisissez la taille désirée de l’ensemble RAID. puis pressez <Entrée>.La valeur
par défaut indique la capacité maximale autorisée.
8.
Pressez <Entrée> quand l’élément Create Volume est surligné. Le message
d’avertissement suivant apparaîtra.
WARNING: ALL DATA ON SELECTED DISKS WILL BE LOST.
Are you sure you want to create this volume? (Y/N):
9.
4-64
Pressez <Y> pour créer l’ensemble RAID et retourner au menu principal, ou
<N> pour retourner au menu Create Volume.
Chapitre 4 : Support logiciel
Créer un ensemble RAID 1 (mirrored)
Pour créer un ensemble RAID 1 :
1.
Dans le menu principal de l’utilitaire, sélectionnez 1. Create RAID Volume, puis
pressez <Entrée>. L’écran suivant apparaîtra.
Intel(R) Matrix Storage Manager option ROM v8.0.0.1027 ICH10R wRAID5
Copyright(C) 2003-08 Intel Corporation. All Rights Reserved.
[ CREATE VOLUME MENU ]
Name:
RAID Level:
Disks:
Strip Size:
Capacity:
Volume1
RAID1(Mirror)
Select Disks
N/A
XXX
GB
Create Volume
[ HELP ]
Enter a unique volume name that has no special characters and is
16 characters or less.
[↑↓]-Change
[TAB]-Next
[ESC]-Previous Menu
[Enter]-Select
2.
Saisissez un nom pour l’ensemble RAID 1, puis pressez <Entrée>.
3.
Quand l’élément RAID Level est surligné, pressez sur les flèches haut/bas pour
sélectionner RAID 1 (Mirror), puis pressez <Entrée>.
4.
Quand l’élément Capacity est surligné, saisissez la taille désirée de l’ensemble
RAID, puis pressez <Entrée>. La valeur par défaut indique la capacité maximale
autorisée.
5.
Pressez <Entrée> quand l’élément Create Volume est surligné. Le message
d’avertissement suivant apparaîtra.
WARNING: ALL DATA ON SELECTED DISKS WILL BE LOST.
Are you sure you want to create this volume? (Y/N):
6.
Pressez <Y> pour créer l’ensemble RAID et retourner au menu principal, ou
<N> pour retourner au menu Create Volume.
ASUS P5Q3 Deluxe WiFi-AP@n
4-65
Créer un ensemble RAID 10 (RAID 0+1)
Pour créer un ensemble RAID 10:
1.
Dans le menu principal de l’utilitaire, sélectionnez 1. Create RAID Volume, puis
pressez <Entrée>. Cet écran apparaît.
Intel(R) Matrix Storage Manager option ROM v8.0.0.1027 ICH10R wRAID5
Copyright(C) 2003-08 Intel Corporation. All Rights Reserved.
[ CREATE VOLUME MENU ]
Name:
RAID Level:
Disks:
Strip Size:
Capacity:
Volume10
RAID10(RAID0+1)
Select Disks
64KB
XXX
GB
Create Volume
[ HELP ]
Enter a unique volume name that has no special characters and is
16 characters or less.
[↑↓]-Change
[TAB]-Next
[ESC]-Previous Menu
[Enter]-Select
2.
Indiquez un nom pour l’ensemble RAID 10 puis pressez <Entrée>.
3.
Lorsque l’élément RAID Level est sélectionné, pressez la flèche haut/bas pour
sélectionner RAID 10(RAID0+1) puis pressez <Entrée>.
4.
Lorsque l’élément Strip Size est sélectionné, pressez la flèche haut/bas pour
sélectionner la taille de striping pour la matrice RAID 10, puis pressez <Entrée>.
Les valeurs de la taille de striping vont de 4 Ko à 128 Ko. La taille de Striping
par défaut est 64 Ko.
ASTUCE: Nous vous recommandons une taille de Striping plus faible pour les
systèmes Serveurs et une taille plus élevée pour les systèmes d’ordinateur
multimédia utilisés principalement pour l’édition audio et vidéo.
5.
4-66
Saisissez la capacité du volume RAID que vous voulez puis pressez <Entrée>
lorsque l’élément Capacity est sélectionné. La valeur par défaut indique la
capacité maximum autorisée.
Chapitre 4 : Support logiciel
6.
Pressez <Entrée> lorsque l’élément Create Volume est sélectionné. Ce message
d’avertissement apparaîtra.
WARNING: ALL DATA ON SELECTED DISKS WILL BE LOST.
Are you sure you want to create this volume? (Y/N):
7.
Pressez <Y> pour créer le volume RAID et revenir sur le menu principal ou <N>
pour revenir sur le menu Create Volume.
Créer un ensemble RAID 5 (parité)
Pour créer un ensemble RAID 5 :
1.
Dans le menu principal de l’utilitaire, sélectionnez 1. Create RAID Volume, puis
pressez <Entrée>. Cet écran apparaît.
Intel(R) Matrix Storage Manager option ROM v8.0.0.1027 ICH10R wRAID5
Copyright(C) 2003-08 Intel Corporation. All Rights Reserved.
[ CREATE VOLUME MENU ]
Name:
RAID Level:
Disks:
Strip Size:
Capacity:
Volume5
RAID5(Parity)
Select Disks
64KB
XXX
GB
Create Volume
[ HELP ]
Enter a unique volume name that has no special characters and is
16 characters or less.
[↑↓]-Change
[TAB]-Next
[ESC]-Previous Menu
[Enter]-Select
2.
Indiquez un nom pour l’ensemble RAID 5 puis pressez <Entrée>.
3.
Lorsque l’élément RAID Level est sélectionné, pressez la flèche haut/bas pour
sélectionner RAID 5(Parity), puis pressez <Entrée>.
ASUS P5Q3 Deluxe WiFi-AP@n
4-67
4.
L’élément Disks est sélectionné, pressez <Entrée> pour sélectionner les disques
durs à configurer en RAID. La fenêtre pop‑up suivante apparaîtra.
[ SELECT DISKS ]
Port
0
1
2
3
Drive Model
XXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXX
Serial #
XXXXXXXX
XXXXXXXX
XXXXXXXX
XXXXXXXX
Size
XX.XGB
XX.XGB
XX.XGB
XX.XGB
Status
Non-RAID
Non-RAID
Non-RAID
Non-RAID
Disk
Disk
Disk
Disk
Select 3 to 6 disks to use in creating the volume.
[↑↓]-Previous/Next
[SPACE]-SelectsDisk
[ENTER]-Done
5.
Utilisez la touche flèche haut/bas pour sélectionner le disque que
vous voulez configurer, puis pressez <Espace> pour sélectionner.
Une petite marque en forme de triangle marque le disque sélectionné. Pressez
<Entrée> après avoir terminé votre sélection.
6.
Lorsque l’élément Strip Size est sélectionné, pressez la flèche haut/bas pour
sélectionner la taille de striping pour la matrice RAID 5, puis pressez <Entrée>.
Les valeurs disponibles pour la taille de striping vont de 4Ko à 128Ko. La taille
de Striping par défaut est 64 Ko.
ASTUCE: Nous vous recommandons une taille de Striping plus faible pour les
systèmes Serveurs et une taille plus élevée pour les systèmes d’ordinateur
multimédia utilisés principalement pour l’édition audio et vidéo.
7.
Saisissez la capacité du volume RAID que vous voulez puis pressez <Entrée>
lorsque l’élément Capacity est sélectionné. La valeur par défaut indique la
capacité maximum autorisée.
8.
Pressez <Entrée> lorsque l’élément Create Volume est sélectionné. Ce message
d’avertissement apparaîtra.
WARNING: ALL DATA ON SELECTED DISKS WILL BE LOST.
Are you sure you want to create this volume? (Y/N):
9.
4-68
Pressez <Y> pour créer le volume RAID et revenir sur le menu principal ou <N>
pour revenir sur le menu Create Volume.
Chapitre 4 : Support logiciel
4.5
Créer une disquette du pilote RAID
Une disquette contenant le pilote RAID est nécessaire lors de l’installation de
Windows® XP/Vista sur un disque dur inclus dans un ensemble RAID. Pour le
système d’exploitation Vista™, utilisez soit une disquette soit un périphérique USB
avec le pilote RAID.
4.5.1
Créer une disquette du pilote RAID sans utiliser l’OS
Créer une disquette des pilotes RAID/SATA sans utiliser le système d’exploitation:
1.
Démarrez votre ordinateur.
2.
Appuyez sur <Supprimer> pendant le POST pour entrer dans l’utilitaire BIOS.
3.
Paramétrez le lecteur optique comme principa périphérique de démarrage.
4.
Insérez le DVD de support dans le lecteur optique.
5.
Enregistrez les modifications et sortez du BIOS.
6.
Appuyez sur une touche lorsque le système vous invite “Appuyer sur une
touche pour démarrer le lecteur optique.”
7.
Quand le menua apparaît, appuyez sur <1> pour créer une disquette du
pilote RAID.
8.
Insérez une disquette vierge dans le lecteur de disquette puis appuyez sur <Entrée>.
9.
Suivez les informations qui apparaissent à l’écran afin d’achever la procédure.
4.5.2
Créer une diquette des pilotes RAID/SATA sous Windows®
Pour créer une disquette du pilote RAID sous Windows®:
1.
Démarrez Windows®.
2.
3.
Placez le DVD de support de la carte mère dans le lecteur optique.
Cliquez sur Make Disk menu, puis cliquez sur Intel ICH10R 32/64 bit RAID
Driver Disk pour créer une disquette du pilote RAID Intel® ICH10R RAID.
4.
Insérez une disquette vierge ou un périphérique USB dans le lecteur de
disquette/port USB.
5.
Suivez les informations qui apparaissent à l’écran afin d’achever la procédure.
Protégez la disquette en écriture afin d’éviter des attaques virales sur l’ordinateur.
ASUS P5Q3 Deluxe WiFi-AP@n
4-69
Pour installer un pilote RAID sous Windows® XP :
1.
Pendant l’installation de l’OS, le système vous invite à presser la touche F6
pour installer un pilote SCSI ou RAID tiers.
2.
Pressez <F6> puis insérez la disquette du pilote RAID dans le lecteur de disquettes.
3.
Lorsque vous êtes invité à sélectionner l’adapatateur SCSI à installer, assurezvous d’avoir sélectionnéIntel(R) SATA RAID Controller (Desktop ICH10R).
4.
Suivez les informations qui apparaissent à l’écran afin d’achever la
procédure.
Pour installer un pilote RAID sous Windows® Vista :
1.
Insérez une disquette ou un périphérique USB avec un pilote RAID dans le
lecteur de disquette ou dans un port USB.
2.
Pendant l’installation du système d’exploitation, sélectionnez Intel(R) SATA
RAID Controller (Desktop ICH10R).
Suivez les informations qui apparaissent à l’écran afin d’achever la procédure.
3.
4-70
Chapitre 4 : Support logiciel
L’appendice décrit les fonctions du
processeur, les technologies que la carte
mère supporte.
A
Caractéristiques
du CPU
Sommaire du chapitre
A
A.1
Intel® EM64T...................................................................................A-1
A.2
Enhanced Intel SpeedStep® Technology (EIST).........................A-1
A.3
Technologie Intel® Hyper-Threading...........................................A-3
ASUS P5Q3 Deluxe WiFi-AP@n
A.1
Intel® EM64T
•
La carte mère est compatible avec les processeurs Intel® au format
LGA775 opérant sous des OS 32 bits.
•
Le BIOS fourni avec la carte mère supporte la fonction EM64T. Si vous
avez besoin de mettre à jour le BIOS, vous pouvez télécharger le fichier
BIOS le plus récent sur le site web ASUS (www.asus.com/support/
download/). Voir chapitre 4 pour plus de détails.
•
Visitez www.intel.com pour plus d’informations concernant la fonction EM64T.
•
Visitez www.microsoft.com pour plus d’informations concernant les OS
Windows® 64 bits.
Utiliser la fonction Intel® EM64T
Pour utiliser la fonction Intel® EM64T :
1.
Installez un CPU Intel® qui supporte la fonction EM64T.
2.
Installez une OS 64 bits (Windows® Vista 64-bit Edition, Windows® XP
Professional x64 Edition).
3.
Installez à partir du DVD de support les pilotes 64 bits des composants et
périphériques de la carte mère.
4.
Si besoin est, installez les pilotes 64 bits pour les cartes d’extension et
périphériques additionnels.
Refer to the expansion card or add-on device(s) documentation, or visit the
related website, to verify if the card/device supports a 64-bit system.
A.2Enhanced Intel SpeedStep®
Technology (EIST)
A.2.1
•
Le BIOS fourni avec la carte mère supporte la technologie EIST. Si vous
avez besoin de mettre à jour le BIOS, vous pouvez télécharger le fichier
BIOS le plus récent sur le site web ASUS (www.asus.com/support/
download/). Voir chapitre 3 pour plus de détails. .
•
Visitez www.intel.com pour plus d’informations sur la fonction EIST.
Configuration système requise
Avant d’utiliser la technologie EIST, vérifiez que votre système correspond à la
configuration requise qui suit :
•
•
Processeur Intel® avec support EIST
BIOS avec support EIST
•
OS avec support EIST (Windows® Vista, Windows® XP SP2/Linux 2.6 kernel
ou versions ultérieures)
ASUS P5Q3 Deluxe WiFi-AP@n
A-1
A.2.2
Utiliser la fonction EIST
Pour utiliser la fonction EIST :
1.
Allumez l’ordinateur, puis entrez dans le Setup du BIOS.
2.
Allez dans Advanced Menu (Menu avancé), mettez en surbrillance CPU
Configuration, puis pressez <Entrée>.
3.
Définissez l’élément Intel(R) SpeedStep Technology sur [Automatic], puis
pressez <Entrée>.
4.
Pressez <F10> pour sauvegarder vos modifications et quittez le Setup du BIOS.
5.
Après avoir redémarré l’ordinateur, faites un clic-droit sur un espace vide du
Bureau, puis sélectionnez Propriétés dans le menu contextuel.
6.
Quand la fenêtre Propriétés de l’affichage apparaît, cliquez sur l’onglet
Ecran de veille
7.
Cliquez sur le bouton Gestion de
l’alimentation dans la section
Gestion de l’alimentation du
moniteur pour ouvrir la fenêtre
Propriétés des options
d’alimentation.
8.
Dans la section Mode de gestion
de l’alimentation, cliquez sur la
flèche et sélectionnez une des
options, à l’exception de PC de
bureau/familial ou Toujours actif.
9.
Cliquez sur Appliquer puis cliquez
sur OK.
10. Fermer la fenêtre Propriétés de
l’affichage.
Après avoir sélectionné le mode
d’alimentation, la fréquence interne
du CPU diminuera légèrement
quand la charge du CPU est faible.
L'affichage à l'écran ainsi que les procédure peuvent changer en fonction du
système d'exploitation.
A-2
Appendice : Caractéristiques du CPU
A.3Technologie Intel® Hyper-Threading
•
La carte mère supporte les processeurs Intel® au format LGA775 et la
technologie Hyper-Threadingy.
•
La techonologie Hyper-Threading est supporté sous Windows® Vista/XP et
Linux 2.4.x (kernel) et versions ultérieures uniquement. Sous Linux, utilisez
le compileur Hyper-Threading pour compiler le code. Si vous utilisez
d’autres systèmes d’exploitation, désactivez l’élément Hyper-Threading
Technology dans le BIOS pour garantir la stabilité et les performances du
système.
•
Installer Windows® XP Service Pack 1 ou une version ultérieure est
recommandé.
•
Assurez-vous d’avoir activé l’élément Hyper-Threading Technology dans le
BIOS avant d’installer une des OS supportées.
•
Pour plus d’informations sur la technologie Hyper-Threading, visitez www.
intel.com/info/hyperthreading.
Utiliser la technologie Hyper-Threading
Pour utiliser la technologie Hyper-Threading :
1.
Installez un processeur Intel® Pentium® ou ultérieur supportant la technologie
Hyper-Threading.
2.
Allumez l’ordinateur, puis entrez dans le Setup du BIOS. Allez dans
Advanced Menu et assurez-vous que l’élément Hyper‑Threading
Technology est défini sur Enabled.
Cet élément du BIOS apparaîtra uniquement si vous avez installé un CPU
qui supporte la technologie Hyper­‑Threading.
3.
Redémarrez l’ordinateur.
ASUS P5Q3 Deluxe WiFi-AP@n
A-3
A-4
Appendice : Caractéristiques du CPU

Manuels associés