Asus M4A87T Motherboard Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
71 Des pages
Asus M4A87T Motherboard Manuel utilisateur | Fixfr
Carte mère
M4A87T
F6224
Première édition V1
Décembre 2010
Copyright © 2010 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés.
Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit,
transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous
quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l’exception de la documentation conservée par l’acheteur
dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modifié ou altéré,
à moins que cette réparation, modification ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le
numéro de série du produit est dégradé ou manquant.
ASUS FOURNIT CE MANUEL “TEL QUE” SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE, QU’ELLE SOIT
EXPRESSE OU IMPLICITE, COMPRENANT MAIS SANS Y ETRE LIMITE LES GARANTIES OU
CONDITIONS DE COMMERCIALISATION OU D’APTITUDE POUR UN USAGE PARTICULIER. EN
AUCUN CAS ASUS, SES DIRECTEURS, CADRES, EMPLOYES OU AGENTS NE POURRONT ÊTRE
TENUS POUR RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPECIAL, SECONDAIRE OU
CONSECUTIF (INCLUANT LES DOMMAGES POUR PERTE DE PROFIT, PERTE DE COMMERCE,
PERTE D‘UTILISATION DE DONNEES, INTERRUPTION DE COMMERCE ET EVENEMENTS
SEMBLABLES), MEME SI ASUS A ETE INFORME DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES
PROVENANT DE TOUT DEFAUT OU ERREUR DANS CE MANUEL OU DU PRODUIT.
LES SPECIFICATIONS ET INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES
A TITRE INFORMATIF SEULEMENT, ET SONT SUJETTES A CHANGEMENT A TOUT MOMENT
SANS AVERTISSEMENT ET NE DOIVENT PAS ETRE INTERPRETEES COMME UN ENGAGEMENT
DE LA PART D’ASUS. ASUS N‘ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR TOUTE ERREUR OU
INEXACTITUDE QUI POURRAIT APPARAITRE DANS CE MANUEL, INCLUANT LES PRODUITS ET
LOGICIELS QUI Y SONT DECRITS.
Les produits et noms de sociétés qui apparaissent dans ce manuel ne sont utilisés que dans un but
d’identification ou d’explication dans l’intérêt du propriétaire, sans intention de contrefaçon.
Offer to Provide Source Code of Certain Software
This product contains copyrighted software that is licensed under the General Public License (“GPL”)
and under the Lesser General Public License Version (“LGPL”). The GPL and LGPL licensed code in this
product is distributed without any warranty. Copies of these licenses are included in this product.
You may obtain the complete corresponding source code (as defined in the GPL) for the GPL Software,
and/or the complete corresponding source code of the LGPL Software (with the complete machinereadable “work that uses the Library”) for a period of three years after our last shipment of the product
including the GPL Software and/or LGPL Software, which will be no earlier than December 1, 2011, either
(1) for free by downloading it from http://support.asus.com/download;
or
(2) for the cost of reproduction and shipment, which is dependent on the preferred carrier and the location
where you want to have it shipped to, by sending a request to:
ASUSTeK Computer Inc.
Legal Compliance Dept.
15 Li Te Rd.,
Beitou, Taipei 112
Taiwan
In your request please provide the name, model number and version, as stated in the About Box of the
product for which you wish to obtain the corresponding source code and your contact details so that we
can coordinate the terms and cost of shipment with you.
The source code will be distributed WITHOUT ANY WARRANTY and licensed under the same license as
the corresponding binary/object code.
This offer is valid to anyone in receipt of this information.
ASUSTeK is eager to duly provide complete source code as required under various Free Open Source
Software licenses. If however you encounter any problems in obtaining the full corresponding source code
we would be much obliged if you give us a notification to the email address [email protected], stating the
product and describing the problem (please do NOT send large attachments such as source code archives
etc to this email address).
ii
Table des matières
Notes .......................................................................................................... vi
Informations sur la sécurité....................................................................... vii
À propos de ce manuel.............................................................................. vii
Résumé des spécifications de la M4A87T................................................. ix
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.1
Bienvenue !.................................................................................... 1-1
1.3
Fonctionnalités spéciales............................................................ 1-1
1.2
1.4
1.5
Contenu de la boîte....................................................................... 1-1
1.3.1
1.3.2
Avant de commencer.................................................................... 1-5
Vue générale de la carte mère..................................................... 1-5
1.5.1
Orientation de montage................................................... 1-5
1.5.3
Diagramme de la carte mère........................................... 1-6
1.5.2
1.6
1.7
1.5.4
1.6.1
1.6.2
1.12
Installer le CPU................................................................ 1-7
Installer l’ensemble ventilateur-dissipateur...................... 1-8
1.7.1
Vue générale.................................................................. 1-10
1.7.3
Installer un module mémoire......................................... 1-16
1.7.4
Configurations mémoire................................................. 1-10
Enlever un module mémoire.......................................... 1-16
Slots d’extension........................................................................ 1-17
1.8.1
Installer une carte d’extension....................................... 1-17
1.8.3
Slots PCI........................................................................ 1-17
1.8.4
1.11
Contenu du diagramme................................................... 1-6
Mémoire système........................................................................ 1-10
1.8.2
1.9
Pas de vis........................................................................ 1-5
Central Processing Unit (CPU).................................................... 1-7
1.7.2
1.8
Points forts du produit...................................................... 1-1
Fonctionnalités innovantes.............................................. 1-3
1.8.5
Configurer une carte d’extension................................... 1-17
Slot PCI Express x1....................................................... 1-17
Slots PCI Express 2.0 x16............................................. 1-17
Jumper......................................................................................... 1-18
LED embarquées......................................................................... 1-20
Connecteurs................................................................................ 1-22
1.12.1
1.12.2
Connecteurs arrières..................................................... 1-22
Connecteurs internes..................................................... 1-23
iii
Table des matières
1.13
Support logiciel........................................................................... 1-29
1.13.1
1.13.2
Chapitre 2 :
2.1
Informations sur le DVD de support............................... 1-29
Le BIOS
Gérer et mettre à jour le BIOS...................................................... 2-1
2.1.1
Utilitaire ASUS Update..................................................... 2-1
2.1.3
Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3................................... 2-3
2.1.2
2.2
Installer un système d’exploitation................................. 1-29
Utilitaire ASUS EZ Flash 2............................................... 2-2
Programme de configuration du BIOS........................................ 2-7
Accéder au BIOS au démarrage..................................................... 2-7
Accéder au BIOS après le POST.................................................... 2-7
2.2.1
2.2.2
2.2.3
2.2.4
2.2.5
2.2.6
Eléments de sous-menu.................................................. 2-9
Champs de configuration................................................. 2-9
2.2.9
Barre de défilement.......................................................... 2-9
Fenêtre contextuelle........................................................ 2-9
Menu Main (Principal)................................................................. 2-10
2.3.1
System Time.................................................................. 2-10
2.3.3
SATA6G_1~6................................................................. 2-10
2.3.4
2.3.5
System Date.................................................................. 2-10
SATA Configuration.........................................................2-11
System Information........................................................ 2-12
Menu Ai Tweaker......................................................................... 2-13
2.4.1
CPU Level UP................................................................ 2-13
2.4.3
CPU Ratio...................................................................... 2-14
2.4.2
2.4.4
2.4.5
2.4.6
2.4.7
2.4.8
2.4.9
iv
Touches de navigation..................................................... 2-9
Eléments de menu........................................................... 2-9
Aide générale................................................................... 2-9
2.3.2
2.4
Barre de menu................................................................. 2-8
2.2.7
2.2.8
2.3
Ecran de menu du BIOS.................................................. 2-8
CPU OverClocking......................................................... 2-13
DRAM Frequency.......................................................... 2-15
CPU/NB Frequency....................................................... 2-15
HT Link Speed............................................................... 2-15
DRAM Timing Configuration.......................................... 2-15
DRAM Driving Configuration.......................................... 2-16
CPU & NB Voltage Mode............................................... 2-17
Table des matières
2.4.10
DRAM Voltage............................................................... 2-17
2.4.12
NB Voltage..................................................................... 2-17
2.4.11
2.4.13
2.5
2.4.14
CPU Configuration......................................................... 2-18
2.5.3
Onboard Devices Configuration..................................... 2-19
2.5.5
PCIPnP.......................................................................... 2-20
USB Configuration......................................................... 2-20
2.6.1
Suspend Mode............................................................... 2-21
2.6.5
HW Monitor Configuration.............................................. 2-22
2.6.6
APM Configuration......................................................... 2-21
Anti Surge Support......................................................... 2-23
Menu Boot (Démarrage)............................................................. 2-24
2.7.1
Boot Device Priority....................................................... 2-24
2.7.3
Security.......................................................................... 2-25
2.7.2
Boot Settings Configuration........................................... 2-24
Menu Tools (Outils)..................................................................... 2-27
2.8.1
ASUS EZ Flash 2........................................................... 2-27
2.8.3
AI NET 2........................................................................ 2-28
2.8.2
2.9
Chipset........................................................................... 2-19
Menu Power (Alimentation)........................................................ 2-21
2.6.4
2.8
CPU/NB Load-Line Calibration...................................... 2-17
2.5.1
2.5.4
2.7
CPU Load-Line Calibration............................................ 2-17
Menu Advanced (Avancé)........................................................... 2-18
2.5.2
2.6
HT Voltage..................................................................... 2-17
ASUS O.C. Profile.......................................................... 2-27
Menu Exit (Sortie)........................................................................ 2-28
Notes
Rapport de la Commission Fédérale des Communications
Ce dispositif est conforme à l’alinéa 15 des règles établies par la FCC. L'opération est sujette
aux 2 conditions suivantes:
•
•
Ce dispositif ne peut causer d'interférence nuisible, et
Ce dispositif se doit d'accepter toute interférence reçue, incluant toute interférence
pouvant causer des résultats indésirables.
Cet équipement a été testé et s'est avéré être conforme aux limites établies pour un
dispositif numérique de classe B, conformément à l'alinéa 15 des règles de la FCC. Ces
limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre l’interférence nuisible
à une installation réseau. Cet équipement génère, utilise et peut irradier de l'énergie à
fréquence radio et, si non installé et utilisé selon les instructions du fabricant, peut causer
une interférence nocive aux communications radio. Cependant, il n'est pas exclu qu'une
interférence se produise lors d'une installation particulière. Si cet équipement cause une
interférence nuisible au signal radio ou télévisé, ce qui peut-être déterminé par l'arrêt puis
le réamorçage de celui-ci, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence en
s'aidant d'une ou plusieurs des mesures suivantes:
•
Réorientez ou replacez l'antenne de réception.
•
Reliez l’équipement à une sortie sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est relié.
•
•
Augmentez l'espace de séparation entre l'équipement et le récepteur.
Consultez le revendeur ou un technicien expérimenté radio/TV pour de l’aide.
L’utilisation de câbles protégés pour le raccordement du moniteur à la carte de graphique est exigée
pour assurer la conformité aux règlements de la FCC. Les changements ou les modifications
apportés à cette unité n'étant pas expressément approuvés par la partie responsable de la
conformité pourraient annuler l’autorité de l’utilisateur à manipuler cet équipement.
Rapport du Département Canadien des Communications
Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de classe B en terme d'émissions
de nuisances sonore, par radio, par des appareils numériques, et ce conformément aux
régulations d’interférence par radio établies par le département canadien des communications.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme canadienne ICES-003.
REACH
En accord avec le cadre règlementaire REACH (Enregistrement, Evaluation, Autorisation,
et Restriction des produits chimiques), nous publions la liste des substances chimiques
contenues dans nos produits sur le site ASUS REACH : http://green.asus.com/english/
REACH.htm.
NE mettez PAS ce produit au rebut avec les déchets municipaux. Ce produit a été conçu pour
permettre une réutilisation et un recyclage appropriés des pièces. Le symbole représentant une
benne barrée indique que le produit (équipement électrique, électronique et ou contenant une
batterie au mercure) ne doit pas être mis au rebut avec les déchets municipaux. Consultez les
réglementations locales pour la mise au rebut des produits électroniques.
NE PAS mettre la batterie au rebut avec les déchets municipaux. Le symbole représentant
une benne barrée indique que la batterie ne doit pas être mise au rebut avec les déchets
municipaux.
vi
Informations sur la sécurité
Sécurité électrique
•
•
•
•
•
•
Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d’alimentation de la prise
de courant avant de toucher au système.
Lorsque vous ajoutez ou enlevez des composants, vérifiez que les câbles d’alimentation
sont débranchés avant de relier les câbles de signal. Si possible, déconnectez tous les
câbles d’alimentation du système avant d’ajouter un périphérique.
Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de signal de la carte mère, vérifiez que
tous les câbles d’alimentation sont bien débranchés.
Demandez l’assistance d’un professionnel avant d’utiliser un adaptateur ou une rallonge.
Ces appareils risquent d’interrompre le circuit de terre.
Vérifiez que votre alimentation délivre la tension électrique adaptée à votre pays. Si vous
n’en êtes pas certain, contactez votre fournisseur électrique local.
Si l’alimentation est cassée, n’essayez pas de la réparer vous-même. Contactez votre
revendeur.
Sécurité en opération
•
•
•
•
•
•
Avant d’installer la carte mère et d’y ajouter des périphériques, prenez le temps de bien
lire tous les manuels livrés dans la boîte.
Avant d’utiliser le produit, vérifiez que tous les câbles sont bien branchés et que les
câbles d’alimentation ne sont pas endommagés. Si vous relevez le moindre dommage,
contactez votre revendeur immédiatement.
Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agrafes loin des connecteurs,
des slots, des sockets et de la circuiterie.
Evitez la poussière, l’humidité et les températures extrêmes. Ne placez pas le produit
dans une zone susceptible de devenir humide.
Placez le produit sur une surface stable.
Si vous avez des problèmes techniques avec votre produit contactez un technicien
qualifié ou appelez votre revendeur.
À propos de ce manuel
Ce guide de l’utilisateur contient les informations dont vous aurez besoin pour installer et
configurer la carte mère.
Comment ce manuel est organisé
Ce manuel contient les parties suivantes :
• Chapitre 1 : Introduction au produit
•
Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies qu’elle supporte.
Chapitre 2 : Le BIOS
Ce chapitre explique comment changer les paramètres système via les menus du BIOS.
Une description des paramètres du BIOS est aussi fournie.
vii
Conventions utilisées dans ce guide
Pour être certains que vous effectuiez certaines tâches correctement, veuillez prendre notes
des symboles suivants.
DANGER/AVERTISSEMENT : Ces informations vous permettront d’éviter de
vous blesser lors de la réalisation d’une tâche.
ATTENTION : Ces informations vous permettront d’éviter d’endommager les
composants lors de la réalisation d’une tâche.
IMPORTANT : Instructions que vous DEVEZ suivre pour mener à bien une tâche.
NOTE : Trucs et informations additionnelles pour vous aider à mener une tâche à
bien.
Où trouver plus d’informations ?
Reportez-vous aux sources suivantes pour plus d’informations sur les produits.
1.
Site web ASUS
Le site web ASUS offre des informations à jour sur le matériel ASUS et sur les logiciels
afférents. Reportez-vous aux informations de contact ASUS.
2.
Documentation optionnelle
Le contenu livré avec votre produit peut inclure de la documentation optionnelle telle
que des coupons de garantie, qui peuvent avoir été ajoutés par votre revendeur. Ces
documents ne font pas partie du contenu standard.
Typographie
Texte en gras
Indique un menu ou un élément à sélectionner.
Italique
Met l’accent sur une phrase ou un mot.
<touche>
Une touche entourée par les symboles
< et > inférieurs indique une touche à presser
Exemple: <Entrée> signifie que vous devez presser la touche Entrée
<touche1>+<touche2>
viii
Si vous devez presser deux touches ou plus en même temps, le nom des touches est lié par un
signe +. Exemple: <Ctrl+Alt+D>
Résumé des spécifications de la M4A87T
CPU
Chipset
Bus système
Mémoire
Slots
d’extension
Socket AM3 pour processeurs AMD Phenom™ II / Athlon™ II /
Sempron™ 100 Series
Support des CPU de 140 W et utilisant une finesse de gravure de
45nm
Technologie AMD® Cool ‘n’ Quiet™ (si supporté par le CPU)
* Visitez le site www.asus.com pour obtenir la liste des processeurs
AMD® compatibles avec cette carte mère
AMD® 870 / SB850
Interface HyperTransport™ 3.0 atteignant jusqu’à 5200 MT/s
Architecture mémoire Dual-Channel
4 x slots 240 broches supportant des modules mémoire non tamponnés
ECC et non ECC de DDR3 2000(O.C.)/1600(O.C.)/1333/1066MH
Supporte jusqu’à 16 Go de mémoire système
* Utilisez un système d’exploitation Windows® 64-bits si vous souhaitez
installer 4Go ou plus de mémoire.
** Normalement les CPU AMD AM3 séries 100 et 200 ne prennent en charge
que les barettes mémoire de DDR3 1066MHz. Toutefois grâce au design
spécifique de cette carte mère, celle-ci peut supporter les modules
mémoire DDR3 1333MHz.
*** Consultez le site www.asus.com pour obtenir la liste des
revendeurs agréés de mémoire.
1 x slot PCIe 2.0 x16
2 x slots PCIe 2.0 x1
3 x slot PCI
Stockage/RAID
Chipset AMD® SB850 :
- 6 x ports SATA 6Gb/s (RAID 0, 1, 5, 10 et JBOD)
Audio
CODEC High Definition Audio ALC887 8 canaux*
–Supporte l’enregistrement multiple, la fonction anti-pop et la
réaffectation des ports audio (en façade et uniquement en
mode HD)
- Interface de sortie SPDIF
*U
tilisez un châssis intégrant un module audio HD en façade pour obtenir une
configuration 8 canaux.
Réseau
USB
Contrôleur Gigabit PCIe RTL8111E optimisé par la technologie
AI NET 2
14 x ports USB 2.0/1.1 (8 à mi-carte, 6 sur le panneau d’E/S)
(continue à la page suivante)
ix
Résumé des spécifications de la M4A87T
Fonctions
uniques
ASUS Hybrid Swtich
- Core Unlocker
- MemOK!
Solutions d’alimentation
- ASUS Anti-Surge Protection
- ASUS EPU
Fonctionnalités exclusives
- TurboV
- Auto Tuning
- CPU Level Up
ASUS EZ DIY
- ASUS AI Suite II
- ASUS CrashFree BIOS 3
- ASUS EZ Flash 2
- ASUS MyLogo 2™
Condensateurs en polymère condutecuer de haute qualité
Fonctions
d’overclocking
Precision Tweaker 2 :
- vCore : voltage du CPU ajustable par incréments de
0.003125V
- vDDNB : contrôle du voltage NB par incréments de
0.003125V
- Bus vDIMM : contrôle du voltage mémoire par incréments de
0.010V
Outil d’overclocking intelligent :
- Turbo Key
SFS (Stepless Frequency Selection) :
- Réglage de la fréquence HT de 100MHz à 550MHz par
incréments de 1MHz
- Réglage de la fréquence PCIe de 100MHz à 150MHz
par incréments de 1MHz
Overclocking protection :
- ASUS C.P.R. (CPU Parameter Recall)
Connecteurs
arrières
1 x port 2-en-1 clavier/souris PS/2
1 x port LPT
1 x port COM
1 x port réseau RJ45
6 x ports USB 2.0/1.1
3 x prises audio supportant les configurations 8 canaux
(continue à la page suivante)
Résumé des spécifications de la M4A87T
Connecteurs internes
4 x connecteurs USB 2.0/1.1 supportant 8 ports USB 2.0/1.1
supplémentaires.
6 x connecteurs SATA 6.0Gb/s
1 x connecteur pour port audio en façade
1 x connecteur système
1 x connecteur de sortie S/PDIF
1 x connecteur de ventilation CPU
1 x connecteur de ventilation châssis
1 x connecteur de ventilation pour bloc d’alimentation
1 x bouton MemOK!
1 x interrupteur Core Unlocker
Connecteur d’alimentation EATX 24 broches
Connecteur d’alimentation ATX 12V 4 broches
BIOS
8Mo de ROM Flash, BIOS AMI, PnP, DMI 2.0, WfM 2.0,
ACPI 2.0a, SM BIOS 2.5
Accessoires
2 x câbles Serial ATA 6gb/s
1 x plaque d’E/S
1 x manuel de l’utilisateur
DVD de support
Pilotes
Utilitaire AMD OverDrive (AOD)
ASUS Update
Utilitaires ASUS
Logiciel anti-virus (version OEM)
Format
ATX : 30.5 cm x 21.3 cm
*Les spécifications peuvent changer sans avertissement préalable.
xi
Chapitre 1
1.1
Bienvenue !
Merci d’avoir acheté une carte mère ASUS® M4A87T !
La carte mère offre les technologies les plus récentes associées à des fonctionnalités
nouvelles qui en font un nouveau digne représentant de la qualité des cartes mères ASUS !
Avant de commencer à installer la carte mère, vérifiez le contenu de la boîte grâce à la liste
ci-dessous.
1.2
Contenu de la boîte
Vérifiez que la boîte de la carte mère contienne bien les éléments suivants.
Carte mère
Câbles
Accessoires
DVD
Documentation
ASUS M4A87T
2 x câbles Serial ATA 6.0Gb/s
1 x plaque d’E/S
DVD de support pour carte mère ASUS
Manuel d’utilisation
Si l’un des éléments ci-dessus était manquant ou end­­ommagé, contactez votre revendeur.
1.3
Fonctionnalités spéciales
1.3.1
Points forts du produit
AMD® Phenom™ II / Athlon™ II / Sempron™ Séries 100
Cette carte mère supporte les sockets AMD® AM3 pour processeurs
multi-coeur avec une mémoire cache de niveau 3 unique pour des
capacités d’overclocking améliorées et une meilleure économie d’énergie.
Il intègre le support de la mémoire bi-canal DDR3 et accélère les taux de
transferts jusqu’à 5200MT/s via le bus système HyperTransport™ 3.0.
Cette carte mère supporte aussi les processeurs utilisant une finesse de
gravure de 45nm.
Chipset AMD® 870G
Le chipset AMD 870G est le dernier chipset AMD conçu pour l’interface
5200MT/s HyperTransport™ 3.0 (HT 3.0) et les configurations PCI
Express™ 2.0 x16 à multiples cartes graphiques. Il est optimisé pour le
dernier socket AM3 d’AMD® et les processeurs multi-coeurs pour offrir
des performances système et d’overclocking incomparables.
Chapitre 1 : Introduction au produit
1-1
Support de l’interface HyperTransport™ 3.0
La technologie HyperTransport™ 3.0 offre une bande passante 2.6 fois
plus élevée que l’interface HT1.0 pour améliore de manière radicale
l’efficacité du système pour un environnement de travail plus fluide et
plus rapide.
Technologie AMD Cool ‘n’ Quiet
La carte mère supporte la technologie AMD® Cool ‘n’ Quiet™ permettant
de changer de manière dynamique vitesse, voltage, et consommation
d’énergie du CPU en accord avec la charge système. pour un
environnement frais et silencieux.
DDR3 2000(O.C.)/1333/1066
Cette carte mère est une plate-forme AMD® supportant la mémoire DDR3
à des fréquences de 2000(O.C.)/1333/1066 MHz. Elle fournit des débits
de données plus rapides et une bande passante plus large, améliorant
ainsi les taux de transfert, les capacités de calcul et les performances du
système pour les applications 3D et les autres applications gourmandes en
mémoire.
Support de la technologie de stockage Serial ATA 6.0 Gb/s
Avec la prise en charge de la nouvelle génération d’interface de stockage
Serial ATA (SATA), cette carte mère offre des débits de données pouvant
atteindre jusqu’à 6.0 Gb/s. Profitez également d’une extensibilité accrue,
d’une extraction des données plus rapide et d’un débit doublé.
Solution réseau Gigabit
La carte mère intègre un contrôleur réseau Gigabit. Celui-ci supporte
une fonction de gestion ACPI pour offrir une solution de gestion de
l’alimentation efficace pour les systèmes d’exploitation avancés.
CODEC High Definition Audio
Le CODEC High Definition Audio 8 canaux offre une sortie audio de
haut qualité ainsi qu’une fonction de détection et de réaffectation des
jacks audio qui détecte et identifie automatiquement quels types de
périphériques sont connectés sur les entrées et sorties audio.
Condensateurs en polymère conducteur de haute qualité
Cette carte mère utilise des condensateurs en polymère conducteur de
haute qualité pour une durée de vie et des capacités thermiques accrues.
1-2
ASUS M4A87T
1.3.2
1 2
Fonctionnalités innovantes
Core Unlocker
ASUS Core Unlocker simplifie l’activation d’un processeur AMD®
latent via un interrupteur dédié. Profitez d’un boost des performances
instantanées en déverrouillant les coeurs inactifs du CPU et sans avoir à
effectuer des réglages compliqués BIOS.
ASUS TurboV
Goûtez au rush d’adrenaline offert par l’overclocking en temps réel maintenant possible avec ASUS TurboV. Cet outil d’overclocking extrême
vous permet d’atteindre de nouveaux sommets en matière d’overclocking
avec une interface avancée et simple d’utilisation - permettant un
overclocking sans avoir à quitter ni redémarrer le système d’exploitation.
De plus, les différents profils d’overclocking ASUS OC Profiles
disponibles sous TurboV offrent les meilleurs paramètres d’overclocking
pour différents types d’utilisation.
Turbo Key
ASUS Turbo Key permet de transformer le bouton d’alimentation du PC
en un bouton d’overclocking physique. Une fois les réglages déterminés,
Turbo Key peut booster les performances sans avoir à interrompre une
session de jeu ou de travail - le tout à l’aide d’une simple touche !
Auto Tuning
Auto Tuning est un outil intelligent permettant d’automatiser les réglages
d’overclocking pour obtenir une mise à niveau totale du système. Cet
outil propose aussi une série de tests de stabilité. Même les débutants
du monde de l’overclocking peuvent obtenir des résultats extrêmes et
stables avec Auto Tuning!
MemOK!
La compatibilité des modules mémoire est l’une des préoccupations
majeures lors de la mise à niveau d’un ordinateur. Plus d’inquiétudes à avoir
! MemOK! est la solution d’amorçage mémoire la plus rapide du moment.
Cet outil de dépannage remarquable ne nécessite qu’une simple pression
d’un bouton pour corriger les erreurs de démarrage liées à la mémoire et
relancer le système en un rien de temps.
ASUS Anti-Surge Protection
Ce design spécial permet de protéger les composants coûteux ainsi que
la carte mère contre les dommages causés par les coupures de courant.
ASUS EPU
ASUS EPU (Energy Processing Unit) permet de réaliser des économies
d’énergie sur tout le système en détectant la charge du PC puis en
modérant l’alimentation en temps réel, vous faisant économiser de
l’énergie et de l’argent !
Chapitre 1 : Introduction au produit
1-3
AI Suite II
Grâce à son interface d’utilisation conviviale, ASUS AI Suite II regroupe
toutes les fonctionnalités exclusives d’ASUS en un seull logiciel. Cette
interface vous permet de superviser un overclocking, de gérer le système
d’alimentation, la vitesse de rotation des ventilateurs, le voltage et les
sondes de surveillance. Ce logiciel tout-en-un offre des fonctions variées
et simple d’utilisation sans avoir besoin de permuter d’un utilitaire à
l’autre.
AI NET2
AI NET2 permet de détecter à distance l’état de connexion des câbles
réseau au démarrage du système et de rapporter les erreurs de câble sur
une distance de 100 mètres avec une précision de 1 mètre.
ASUS MyLogo2™
Cette fonction vous permet de convertir vos photos favorites en un logo
de boot 256 couleurs pour un écran de démarrage plus animé et original.
ASUS EZ Flash 2
ASUS EZ Flash 2 est un utilitaire de mise à jour du BIOS ne nécessitant
pas de disquette de démarrage ou l’ouverture d’une session Windows.
ASUS CrashFree BIOS 3
Cette fonction vous permet de restaurer le BIOS original depuis un
disque flash USB ou le DVD de support au cas où le code du BIOS ou
ses données seraient corrompus.
ASUS O.C. Profile
La carte mère intègre la fonction ASUS O.C. Profile permettant aux
utilisateurs de stocker et charger en toute simplicité de multiples
paramètres de configuration du BIOS. Ceux-ci peuvent être stockés sur
le CMOS ou sur un fichier séparé, donnant ainsi aux utilisateurs la liberté
de partager et distribuer leurs configurations favorites.
C.P.R. (CPU Parameter Recall)
La fonction C.P.R. du BIOS de la carte mère permet une reconfiguration
automatique du BIOS à ses valeurs par défaut lorsque le système plante
à cause d’un overclocking trop agressif. Cette fonction permet de ne
pas avoir à ouvrir le boîtier pour procéder à un Clear CMOS. Eteignez
le système, redémarrez et les anciens paramètres du système seront
restaurés.
ErP ready
Cette carte mère est conforme à la norme Européenne ErP (European
Recycling Platform) exigeant des produits portant ce logo de satisfaire
à certains critères de rendement énergétique. Ceci est en accord
avec la politique d’ASUS visant à créer des produits écologiques et
écoénergétiques dès la phase de conception pour permettre de réduire
l’empreinte de carbone du produit et donc d’atténuer l’impact sur
l’environnement.
1-4
ASUS M4A87T
1.4
Avant de commencer
Suivez les précautions ci-dessous avant d’installer la carte mère ou d’en modifier les paramètres.
•
Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale avant de toucher les
composants.
•
Utilisez un bracelet antistatique ou touchez un objet métallique relié au sol (comme
l’alimentation) pour vous décharger de toute électricité statique avant de toucher aux
composants.
•
Tenez les composants par les coins pour éviter de toucher les circuits imprimés.
•
Quand vous désinstallez le moindre composant, placez-le sur une surface antistatique
ou remettez-le dans son emballage d’origine.
•
Avant d’installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que
l’alimentation ATX est éteinte et que le câble d’alimentation est bien débranché.
Ne pas suivre cette précaution peut endommager la carte mère, les périphériques
et/ou les composants.
1.5
Vue générale de la carte mère
1.5.1
Orientation de montage
1.5.2
Pas de vis
Lorsque vous installez la carte mère, vérifiez que vous la montez dans le châssis dans le
bon sens. Le côté qui porte les connecteurs externes doit être à l’arrière du châssis, comme
indiqué sur l’image ci-dessous.
Placez six (6) vis dans les trous indiqués par des cercles pour fixer la carte mère au châssis.
Ne vissez pas trop fort ! Vous risqueriez d’endommager la carte mère.
Placez ce côté vers
l’arrière du châssis
M4A87T
Chapitre 1 : Introduction au produit
1-5
1.5.3
Diagramme de la carte mère
1
2
3
4
1
1
5
6
21.3cm(8.4in)
KB_USB56
PWR_FAN
CORE_UNLOCKER
02LED2
CPU_FAN
7
MemOK!
DRAM_LED
30.5cm(12.0in)
DDR3 DIMM_B2 (64bit, 240-pin module)
LAN1_USB12
DDR3 DIMM_B1 (64bit, 240-pin module)
USB34
DDR3 DIMM_A2 (64bit, 240-pin module)
SOCKET AM3
DDR3 DIMM_A1 (64bit, 240-pin module)
LPT
COM1
ATX12V
CHA_FAN
AUDIO
AMD®
RX780
2
EATXPWR
ICS
9LPRS483
AAFP
PCIEX1_1
PCIEX16
M4A87T
Realtek
RTL8111E
Lithium Cell
CMOS Power
AMD®
SB850
PCIEX1_2
8Mb
BIOS
Super
I/O
PCI1
PCI2
SATA6G_1
SATA6G_3
SATA6G_5
SATA6G_2
SATA6G_2
SATA6G_6
8
ALC887
PCI3
SB_PWR
USB78
USB910
USB1112
USB1314
CLRTC
PANEL
SPDIF_OUT
14
1.5.4
1-6
13
12
11
10
9
Contenu du diagramme
Connecteurs/Jumpers/Slots/LED
Page Connecteurs/Jumpers/Slots/LED
Page
1.
Connecteurs de ventilation
(4-pin CPU_FAN and 3-pin CHA_FAN)
1-23
8.
Connecteurs Serial ATA 6Gb/s
(7-pin SATA1~6)
1-25
2.
Connecteurs d’alimentation ATX
(24-pin EATXPWR, 4-pin ATX12V)
1-24
9.
Connecteur panneau système
(20-8 pin PANEL)
1-26
3.
Interrupteur Core Unlocker
(CORE_UNLOCKER)
1-20
10.
Jumper d’effacement de la mémoire
RTC (3-pin CLRTC)
1-18
4.
LED Core Unlocker (02LED1)
1-21
11.
Connecteurs USB (10-1 pin USB78,
USB910, USB1112, USB1314)
1-27
5.
Slots DDR3
1-11
12.
LED embarquée (SB_PWR)
1-20
6.
Bouton MemOK!
1-19
13.
Connecteur audio numérique
(4-1 pin SPDIF_OUT)
1-27
7.
LED DRAM (DRAM_LED)
1-21
14.
Connecteur pour port audio en façade
(10-1 pin AAFP)
1-28
ASUS M4A87T
1.6
Central Processing Unit (CPU)
La carte mère est livrée avec un socket AM3 conçu pour l’installation d’un processeur AMD®
Phenom™ II / Athlon™ II / Sempron™ Séries 100.
Le socket AM3 possède un brochage différent des sockets pour processeurs AMD®
Opteron™. N’installez pas de processeur AMD® Opteron™ sur le socket AM3.
1.6.1
Installer le CPU
Pour installer un CPU:
1.
Localisez le socket du CPU de la carte mère.
M4A87T
M4A87T
AM3
Socket
duCPU
CPUsocket
de la M4A87T
2.
Déverrouillez le socket en soulevant
le levier dans la direction de la flèche
dans un angle de 90º/100º.
Levier
Assurez-vous que le levier soit bien levé dans un angle de 90º/100º; sinon, le CPU ne
pourra être correctement inséré.
3.
4.
Placez le CPU sur le socket, en vous assurant que la
marque en forme de triangle doré est placée en bas à
gauche du socket.
Insérez délicatement le CPU dans le socket jusqu’à ce
qu’il soit bien en place.
Le CPU ne peut être placé que dans un
seul sens. NE FORCEZ PAS sur le CPU
pour le faire entrer dans le socket pour
éviter de plier les broches du socket et/ou
d’endommager le CPU !
Petit triangle
Triangle doré
Chapitre 1 : Introduction au produit
1-7
5.
6.
7.
Lorsque le CPU est en place, abaissez le levier pour
sécurisez le CPU. Un léger cliquetis se fait entendre
indiquant que le CPU est bien verrouillé.
Installez un ensemble dissipateur-ventilateur pour
CPU en suivant les instructions contenues dans la
boîte du système de refroidissement.
Connectez le câble du ventilateur du CPU au
connecteur CPU_FAN de la carte mère.
CPU FAN PWM
CPU FAN IN
CPU FAN PWR
GND
CPU_FAN
M4A87T
N’oubliez pas de connecter
le connecteur du ventilateur
du CPU ! Des erreurs du
monitoring matériel peuvent se
produire si vous ne branchez
pas ce connecteur.
M4A87T CPU
connector
Connecteur
du fan
ventilateur
du CPU de la M4A87T
1.6.2
Installer l’ensemble ventilateur-dissipateur
Assurez-vous d’utiliser un ensemble dissipateur-ventilateur certifié par AMD.
Pour installer l’ensemble dissipateur-ventilateur du CPU:
1.
Positionnez le dissipateur sur le CPU installé, en vous assurant que le dissipateur soit
bien fixé à la base du module de rétention.
•
La base du module de rétention est pré installée sur la carte mère.
•
Il n’est pas nécessaire de retirer la base du module de rétention lors de l’installation
du CPU ou de tout autre composant de la carte mère.
•
Si vous achetez un ensemble dissipateur-ventilateur à part, assurez-vous de bien
appliquer le matériau d’interface thermique sur le CPU ou sur le dissipateur avant de
l’installer.
Ventilateur du CPU
Dissipateur du CPU
Base du module de rétention
Système de verrouillage
Crochet de rétention
1-8
ASUS M4A87T
La boîte de votre processeur doit contenir les instructions d’installation du CPU, et de
l’ensemble dissipateur-ventilateur. Si les instructions contenues dans cette section ne
correspondent pas la documentation du CPU, suivez cette dernière.
2.
Attachez l’un des crochets de rétention à la base du module de rétention.
1
2
3
3.
4
5
Alignez l’autre crochet de rétention (situé à côté du système de verrouillage) à la base
du module de rétention. Un léger cliquetis vous informe que le crochet est bien en
place.
Assurez-vous que l’ensemble dissipateur/ventilateur s’assemble parfaitement à la base
du module de rétention, sinon vous ne pourrez pas correctement insérer les crochets de
rétention.
4.
5.
Abaissez le crochet de rétention vers le mécanisme de rétention pour fixer le
dissipateur et le ventilateur à la base du module.
Connectez le câble du ventilateur du CPU au connecteur CPU_FAN de la carte mère.
N’oubliez pas de connecter le connecteur CPU_FAN ! Des erreurs de surveillance matériel
pourraient se produire si vous n’utilisez pas ce connecteur.
Chapitre 1 : Introduction au produit
1-9
1.7
Mémoire système
1.7.1
Vue générale
DIMM_B1
DIMM_B2
DIMM_A1
DIMM_A2
La carte mère est équipée de quatre sockets Dual Inline Memory Modules (DIMM) Double
Data Rate 3 (DDR3). L’illustration ci-dessous indique l’emplacement des sockets pour modules
mémoire DR3.
Canal
Sockets
Canal A
DIMM_A1 et DIMM_A2
Canal B
DIMM_B1 et DIMM_B2
M4A87T
M4A87TDIMM
240-pin
DDR3
sockets
Sockets
DDR3
de DIMM
la M4A87T
1.7.2
Configurations mémoire
Vous pouvez installer des modules mémoire DDR3 non tamponnée et non ECC de 512Mo,
1 Go, 2 Go et 4 Go dans les sockets pour modules mémoire.
• Vous pouvez installer des modules mémoire de tailles variables dans le Canal A et B.
Le système mappe la taille totale du canal de plus petite taille pour les configurations à
double canal. Tout excédent de mémoire du canal le plus grand est alors mappé pour
fonctionner en canal simple.
• Installez les modules dans les slots bleus pour de meilleurs résultats d’overclocking.
• Installez toujours des modules mémoire dotés de la même valeur CAS latency. Pour une
compatibilité optimale, il est recommandé d’acheter des modules mémoire de même marque.
• Normalement les CPU AMD AM3 séries 100 et 200 ne prennent en charge que les
barettes mémoire de DDR3 1066MHz. Toutefois grâce au design spécifique de cette
carte mère, celle-ci peut supporter les modules mémoire DDR3 1333MHz.
• Lors d’un overclocking, certains modèles de CPU AMD peuvent ne pas supporter les
modules mémoire DDR3 1600 ou à fréquences supérieures.
• Si vous installez 4 Go de modules mémoire, il se peut que le système détecte moins de
3 Go, l’excédent de mémoire étant réservé à certaines fonctions critiques du système.
Pour une utilisation efficace de la mémoire, utilisez un maximum de 3 Go de mémoire
pour un système d’exploitation Windows® 32-bits, ou installez un système d’exploitation
Windows® 64-bits si vous souhaitez installer 4 Go ou plus de mémoire sur la carte mère.
• Cette carte mère ne supporte pas les modules mémoire composés de puces mémoire
de 512 mégabit (64Mo) ou moins (8 mégabit = 1 mégaoctet).
1-10
•
La fréquence par défaut d’opération de la mémoire dépend de son SPD (Serial
Presence Detect), qui représente le standard d’accès aux informations des modules
mémoire. Par défaut, certains modules mémoire peuvent fonctionner à une fréquence
inférieure à la valeur indiquée par le fabricant. Pour obtenir une fréquence supérieure
ou celle indiquée par le fabricant, reportez-vous à la section Menu Ai Tweaker pour
savoir comment ajuster la fréquence mémoire manuellement.
•
Les modules mémoire ont besoin d’un meilleur système de refroidissement pour
fonctionner de manière stable en charge maximale (4 modules mémoire) ou en
overclocking.
ASUS M4A87T
Liste des fabricants de mémoire agréés de la M4A87T
DDR3-2000(O.C.)MHz
Vendor
Part No.
Size
SS/
DS
Chip
Brand
Chip
NO.
CL
Transcend
TX2400KLU-4GK(XMP)
4GB ( 2x 2GB )
DS
-
-
9-11-9-28
Voltage
DIMM support
A*
B*
•
•
1.65V
C*
DDR3-1866(O.C.)MHz
Vendor
Part No.
Size
SS/
DS
Chip
Brand
Chip
NO.
CL
Voltage
DIMM support
A*
B*
Corsair
CMT4GX3M2A1866C9(XMP)
4GB(2 x 2GB)
DS
-
-
9-9-9-24
1.65V
•
•
Kingston
KHX1866C9D3T1K3/3GX(XMP)
3GB(3 x 1GB)
SS
-
-
-
1.65V
•
•
Kingston
KHX1866C9D3T1K3/6GX(XMP)
6GB(3 x 2GB)
SS
-
-
-
1.65V
•
•
OCZ
OCZ3G1866LV4GK
4GB(2 x 2GB)
DS
-
-
10-10-10-27
1.65V
•
•
OCZ
OCZ3P1866LV4GK
4GB(2 x 2GB)
DS
-
-
9-9-9-27
1.65V
•
•
C*
DDR3-1800(O.C.)MHz
Vendor
OCZ
Part No.
OCZ3P18004GK
Size
4GB(2 x 2GB)
Chapitre 1 : Introduction au produit
SS/
DS
Chip
Brand
Chip
NO.
CL
DS
-
-
8-8-8-27
Voltage
1.9V
DIMM support
A*
B*
•
•
C*
1-11
DDR3-1600(O.C.)MHz
Vendor
Part No.
Size
SS/
DS
Chip
Brand
Chip
NO.
CL
A-Data
AD31600E001GM(O)U3K
3GB(3 x 1GB)
SS
-
-
8-8-8-24
CORSAIR
CORSAIR
CORSAIR
CORSAIR
CORSAIR
CORSAIR
CORSAIR
CORSAIR
Crucial
G.SKILL
G.SKILL
G.SKILL
G.SKILL
G.SKILL
G.SKILL
GEIL
GEIL
Kingmax
1-12
TR3X3G1600C8D(XMP)
CMP4GX3M2A1600C8(XMP)
CMT4GX3M2A1600C6(XMP)
CMX4GX3M2A1600C9(XMP)
CMX4GX3M2A1600C9(XMP)
TR3X6G1600C8D G(XMP)
TR3X6G1600C9 G(XMP)
CMX8GX3M4A1600C9(XMP)
BL25664BN1608.16FF(XMP)
F3-12800CL9D-2GBNQ(XMP)
F3-12800CL7D-4GBRH(XMP)
F3-12800CL7D-4GBECO(XMP)
F3-12800CL7D-4GBRM(XMP)
F3-12800CL8D-4GBRM(XMP)
F3-12800CL9T-6GBNQ(XMP)
GET316GB1600C9QC(XMP)
GV34GB1600C8DC(XMP)
FLGD45F-B8KG9(XMP)
3GB(3 x 1GB)
4GB(2 x 2GB)
4GB(2 x 2GB)
4GB(2 x 2GB)
4GB(2 x 2GB)
6GB(3 x 2GB)
6GB(3 x 2GB)
8GB(4 x 2GB)
6GB(3 x 2GB)
2GB(2 x 1GB)
4GB(2 x 2GB)
4GB(2 x 2GB)
4GB(2 x 2GB)
4GB(2 x 2GB)
6GB(3 x 2GB)
16GB(4 x 4GB)
2GB
1GB
SS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
SS
SS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
SS
Kingmax
FLGE85F-B8KG9(XMP)
2GB
DS
KINGSTON
KINGSTON
Kingston
Kingston
KINGSTON
Kingston
OCZ
OCZ
OCZ
OCZ
OCZ
OCZ
OCZ
OCZ
Super Talent
Asint
KHX1600C9D3K3/12GX(XMP)
KHX1600C7D3K2/4GX(XMP)
KHX1600C8D3K2/4GX(XMP)
KHX1600C8D3T1K2/4GX(XMP)
KHX1600C9D3T1K3/6GX(XMP)
KHX1600C9D3K3/6GX(XMP)
OCZ3BE1600C8LV4GK
OCZ3BE1600LV4GK
OCZ3G16004GK
OCZ3OB1600LV4GK
OCZ3P1600EB4GK
OCZ3P1600LV4GK
OCZ3P1600LV4GK
OCZ3G1600LV6GK
WA160UX6G9
SLZ3128M8-EGJ1D(XMP)
12GB(3x4GB)
4GB ( 2x 2GB )
4GB(2 x 2GB)
4GB(2 x 2GB)
6GB ( 3x 2GB )
6GB(3 x 2GB)
4GB(2 x 2GB)
4GB(2 x 2GB)
4GB(2 x 2GB)
4GB(2 x 2GB)
4GB(2 x 2GB)
4GB(2 x 2GB)
4GB(2 x 2GB)
6GB(3 x 2GB)
6GB(3 x 2GB)
2GB
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
Elixir
Kingtiger
Mushkin
Mushkin
PATRIOT
M2Y2G64CB8HA9N-DG(XMP)
KTG2G1600PG3
998659(XMP)
998659(XMP)
PGS34G1600LLKA
2GB
2GB
6GB(3 x 2GB)
6GB(3 x 2GB)
4GB(2 x 2GB)
DS
DS
DS
DS
DS
Kingmax KFB8FNGXFANX-12A
Kingmax KFB8FNGXFANX-12A
Asint
3128M8GJ1D
-
Voltage
DIMM support
A*
B*
C*
1.65V
1.65V
1.65V
1.65V
1.65V
1.65V
1.65V
1.65V
1.5V~1.6V
1.6V
XMP 1.35V
1.6V
1.60V
1.5V~1.6V
1.6V
1.6V
-
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
-
•
•
•
9-9-9-27
8
8
9
8-8-8-24
7-7-7-24
8-8-8-24
7-7-6-24
7-7-7-24
7-7-7-24
8-8-8-24
9
9-9-9-24
1.65V
1.65V
1.65V
1.65V
1.65V
1.65V
1.65V
1.65V
1.7V
1.65V
1.8V
1.65V
1.65V
1.65V
1.6V
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
9-9-9-24
9-9-9-24
7-7-7-20
1.5~1.6V
1.7V
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
8-8-8-24
8-8-8-24
6-6-6-20
9-9-9-24
9-9-9-24
8-8-8-24
9-9-9-24
9-9-9-24
9-9-9-24
7-7-7-24
7-7-8-24
7-8-7-24
8-8-8-24
9-9-9-24
9-9-9-28
8-8-8-28
-
1.65V-1.85V •
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
ASUS M4A87T
DDR3-1333MHz
Vendor
Part No.
Size
SS/
DS
Chip
Brand
Chip
NO.
A-Data
AD31333001GOU
1GB
SS
A-Data
A-Data
A-Data
AD31333G001GOU
AD31333002GOU
3GB(3 x 1GB)
2GB
SS
DS
A-Data
Apacer
Apacer
CORSAIR
CORSAIR
CORSAIR
CORSAIR
CORSAIR
CORSAIR
CORSAIR
CORSAIR
CORSAIR
Crucial
78.A1GC6.9L1
78.A1GC6.9L1
CM3X1024-1333C9DHX
CM3X1024-1333C9
TR3X3G1333C9 G
TR3X3G1333C9 G
TR3X3G1333C9
CM3X1024-1333C9DHX
CM3X2048-1333C9DHX
TW3X4G1333C9 G
CMX8GX3M4A1333C9
CT12864BA1339.8FF
2GB
2GB
1GB
1GB
3GB(3 x 1GB)
3GB(3 x 1GB)
3GB(3 x 1GB)
1GB
2GB
4GB(2 x 2GB)
8GB(4 x 2GB)
1GB
DS
DS
SS
SS
SS
SS
SS
DS
DS
DS
DS
SS
APACER
Apacer
Corsair
Micron
AD30908C8D-151C
E0906
AD30908C8D-151C
E0903
AM5D5808DEWSBG
AM5D5808FEQSBG
9FF22D9KPT
Crucial
Crucial
Crucial
Crucial
ELPIDA
CT12872BA1339.9FF
CT25664BA1339.16FF
CT25672BA1339.18FF
BL25664BN1337.16FF (XMP)
EBJ10UE8EDF0-DJ-F
1GB
2GB
2GB
6GB(3 x 2GB)
1GB
SS
DS
DS
DS
SS
Micron
Micron
Micron
ELPIDA
91F22D9KPT(ECC)
9KF27D9KPT
91F22D9KPT(ECC)
J1108EDSE-DJ-F
ELPIDA
EBJ21UE8EDF0-DJ-F
2GB
DS
ELPIDA
J1108EDSE-DJ-F
G.SKILL
G.SKILL
G.SKILL
G.SKILL
G.SKILL
1GB
3GB(3 x 1GB)
3GB(3 x 1GB)
4GB(2 x 2GB)
4GB(2 x 2GB)
SS
SS
SS
DS
DS
G.SKILL
-
-
GEIL
GEIL
GEIL
F3-10600CL8D-2GBHK(XMP)
F3-10666CL7T-3GBPK(XMP)
F3-10666CL9T-3GBNQ
F3-10600CL8D-4GBHK(XMP)
F3-10666CL8D4GBECO(XMP)
GV32GB1333C9DC
GV34GB1333C7DC
GG34GB1333C9DC
2GB(2 x 1GB)
2GB
4GB(2 x 2GB)
DS
DS
DS
GEIL
GL1L128M88BA12N
GEIL
Hynix
GV34GB1333C9DC
HMT125U6TFR8A-H9
4GB(2 x 2GB)
2GB
DS
DS
HYNIX
H5TC1G83TFRH9A
KINGMAX
KINGMAX
Kingston
KINGSTON
Kingston
Kingston
Kingston
Kingston
KINGSTON
KINGSTON
MICRON
Micron
Micron
MICRON
Micron
Micron
MICRON
OCZ
OCZ
OCZ
OCZ
OCZ
OCZ
OCZ
OCZ
FLFD45F-B8KL9
FLFE85F-B8KL9
KVR1333D3N9/1G
KVR1333D3N9/2G(low profile)
KVR1333D3N9/2G
KVR1333D3N9/2G
KHX1333C7D3K2/4GX(XMP)
KHX1333C9D3UK2/4GX(XMP)
KVR1333D3N9/4G(low profile)
KVR1333D3N9/4G
MT4JTF12864AZ-1G4D1
MT8JTF12864AZ-1G4F1
MT9JSF12872AZ-1G4F1
MT8JTF25664AZ-1G4D1
MT16JTF25664AZ-1G4F1
MT18JSF25672AZ-1G4F1
MT16JTF51264AZ-1G4D1
OCZ3G1333LV3GK
OCZ3F13334GK
OCZ3G13334GK
OCZ3G1333LV4GK
OCZ3P1333LV4GK
OCZ3RPX1333EB4GK
OCZ3X13334GK(XMP)
OCZ3G1333LV6GK
1GB
2GB
1GB
2GB
2GB
2GB
4GB(2 x 2GB)
4GB(2 x 2GB)
4GB
4GB
1GB
1GB
1GB
2GB
2GB
2GB
4GB
3GB(3 x 1GB)
4GB(2 x 2GB)
4GB(2 x 2GB)
4GB(2 x 2GB)
4GB(2 x 2GB)
4GB(2 x 2GB)
4GB(2 x 2GB)
6GB(3 x 2GB)
SS
DS
SS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
SS
SS
SS
SS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
KINGMAX
KINGMAX
ELPIDA
ELPIDA
KTC
ELPIDA
HYNIX
Hynix
MICRON
Micron
Micron
MICRON
Micron
Micron
MICRON
-
KKB8FNWBFGNX-27A
KKB8FNWBFGNX-26A
J1108BDBG-DJ-F
J1108BDBG-DJ-F
D1288JPNDPLD9U
J1108BDSE-DJ-F
H5TQ2G83AFRH9C
H5TQ2G83AFR
D9LGQ
9FF22D9KPT
91F22D9KPT(ECC)
D9LGK
9KF27D9KPT
91F22D9KPT(ECC)
D9LGK
-
CL
-
Voltage
A*
DIMM
support
B* C*
-
•
•
•
8-8-8-24 1.65-1.85V
-
•
•
•
•
•
•
9
9-9-9-24
9-9-9-24
9-9-9-24
9-9-9-24
9-9-9-24
9-9-9-24
9-9-9-24
9
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
9
9
9
7-7-7-24
-
1.60V
1.60V
1.50V
1.50V
1.50V
1.50V
1.50V
-
1.65V
1.35V(low
voltage)
1.35V(low
voltage)
7-7-7-18 1.5~1.6V
9-9-9-24 1.5~1.6V
8-8-8-21 1.5-1.6V
8-8-8- XMP 1.35V
8-24
9-9-9-24 1.5V
7-7-7-24 1.5V
9-9-9-24 1.3V(low
voltage)
9-9-9-24 1.5V
1.35V(low
voltage)
9
1.5V
9
1.5V
9
1.5V
9
1.5V
7
1.65V
9
XMP 1.25V
9
1.5V
9
9
9
9
9-9-9-20 1.65V
9-9-9-20 1.7V
9-9-9-20 1.7V
9-9-9-20 1.65V
7-7-7-20 1.65V
6-5-5-20 1.85V
7-7-7-20 1.75V
9-9-9-20 1.65V
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
(continue à la page suivante)
Chapitre 1 : Introduction au produit
1-13
DDR3-1333MHz
Vendor
SS/
DS
Chip
Brand
Chip
NO.
CL
6GB(3 x 2GB)
6GB(3 x 2GB)
8GB ( 2x 4GB )
1GB
2GB
1GB
DS
DS
DS
SS
DS
SS
PSC
PSC
Samsung
7-7-7-20
8-8-8-20
9-9-9-20
8-8-8-24
8-8-8-24
-
SAMSUNG M378B2873EH1-CH9
1GB
SS
Samsung
SAMSUNG M378B2873FHS-CH9
SAMSUNG M391B2873DZ1-CH9
1GB
1GB
SS
SS
Samsung
Samsung
SAMSUNG M378B5673DZ1-CH9
SAMSUNG M378B5673EH1-CH9
2GB
2GB
DS
DS
Samsung
Samsung
SAMSUNG M378B5673FH0-CH9
SAMSUNG M391B5673DZ1-CH9
2GB
2GB
DS
DS
Samsung
Samsung
SAMSUNG
Super
Talent
Super
Talent
Super
Talent
Super
Talent
Super
Talent
Transcend
Transcend
Century
Elixir
Elixir
Elixir
Kingtiger
M378B5273CH0-CH9
W1333UA1GH
4GB
1GB
DS
SS
Samsung
HYNIX
A3P1GF3DGF928M9B05
A3P1GF3DGF928M9B05
SEC 846 HCH9
K4B1G08460
SEC 913 HCH9
K4B1G0846E
K4B1G0846F
K4B1G0846DHCH9(ECC)
K4B1G0846D-HCH9
SEC 913 HCH9
K4B1G0846E
K4B1G0846F
K4B1G0846DHCH9(ECC)
K4B2G0846C
H5TQ1G83TFR
W1333X2GB8(XMP)
1GB
SS
-
W1333UB2GS
2GB
DS
W1333UB4GS
4GB
DS
Samsung K4B2G0846C
W1333UX6GM
6GB(3x 2GB)
DS
Micron
0BF27D9KPT
TS256MLK64V3U
TS256MLK64V3U
PC3-10600 DDR3-1333 9-9-9
M2F2G64CB88B7N-CG
M2Y2G64CB8HC9N-CG
M2F4G64CB8HB5N-CG
2GB DIMM PC3-10666
2GB
2GB
1GB
2GB
2GB
4GB
2GB
DS
DS
SS
DS
DS
DS
DS
Micron
Elpida
Micron
Elixir
Elixir
Elixir
Samsung
Kingtiger
PATRIOT
PATRIOT
SILICON
POWER
SILICON
POWER
TAKEMS
TAKEMS
TAKEMS
TAKEMS
TAKEMS
UMAX
V-Color
KTG2G1333PG3
PSD31G13332H
PSD31G13332
SP001GBLTU133S01
2GB
1GB
1GB
1GB
DS
DS
DS
SS
Patriot
NANYA
9GF27D9KPT
J1108BDBG-DJ-F
8FD22D9JNM
N2CB2G808N-CG
N2CB2G808N-CG
SEC 904 HCH9
K4B1G0846D
PM64M8D38U-15
NT5CB128M8AN-CG
SP002GBLTU133S02
2GB
DS
elixir
TMS1GB364D081-107EY
TMS1GB364D081-138EY
TMS2GB364D081-107EY
TMS2GB364D081-138EY
TMS2GB364D082-138EW
E41302GP0-73BDB
TD2G16C9-Z8
1GB
1GB
2GB
2GB
2GB
2GB
2GB
SS
SS
DS
DS
DS
DS
DS
UMAX
HYNIX
OCZ
OCZ
OCZ
PSC
PSC
SAMSUNG
1-14
Part No.
OCZ3P1333LV6GK
OCZ3X1333LV6GK(XMP)
OCZ3G1333LV8GK
AL7F8G73D-DG1
AL8F8G73D-DG1
M378B2873DZ1-CH9
Size
Voltage
DIMM
support
B* C*
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
1.65V
1.60V
1.65V
1.5V
1.5V
-
A*
•
•
•
•
•
•
-
-
•
•
•
-
-
•
•
•
•
•
•
-
-
•
•
•
•
•
-
-
•
•
•
•
•
•
9
-
•
•
•
•
•
•
-
-
-
•
•
•
Samsung K4B1G0846F
9
-
•
•
•
-
-
•
•
•
•
•
•
9-9-9-24 1.5V
9
-
-
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
9
9
-
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
N2CB1680AN-C6
9
-
•
•
•
U2S24D30TP-13
H5TQ1G83AFP
7-7-7-20
8-8-8-24
7-7-7-20
8-8-8-24
8-8-8-24
-
1.5V
1.5V
1.5V
1.5V
1.5V
-
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
ASUS M4A87T
DDR3-1066MHz
Vendor
Part No.
Size
SS/
DS
Chip
Brand
Chip
NO.
Crucial
Crucial
Crucial
Crucial
ELPIDA
CT12864BA1067.8FF
CT12872BA1067.9FF
CT25664BA1067.16FF
CT25672BA1067.18FF
EBJ10UE8EDF0-AE-F
1GB
1GB
2GB
2GB
1GB
SS
SS
DS
DS
SS
Micron
Micron
Micron
Micron
ELPIDA
9GF22D9KPT
9HF22D9KPT(ECC)
9HF22D9KPT
9GF22D9KPT(ECC)
J1108EDSE-DJ-F
7
7
7
7
-
ELPIDA
ELPIDA
EBJ11UD8BAFA-AE-E
EBJ21UE8EDF0-AE-F
1GB
2GB
DS
DS
Elpida
ELPIDA
J5308BASE-AC-E
J1108EDSE-DJ-F
-
KINGSTON
KVR1066D3E7/1G
1GB
SS
ELPIDA
7
KINGSTON
KVR1066D3N7/1G
1GB
SS
KTC
J1108BDBG-DJF(ECC)
D1288JPNDPLD9U
1.35V(low
voltage)
1.35V(low
voltage)
1.5V
7
1.5V
KINGSTON
KVR1066D3N7/2G
2GB
DS
ELPIDA
J1108BDSE-DJ-F
7
KINGSTON
Micron
Micron
Micron
Micron
OCZ
SAMSUNG
KVR1066D3N7/4G
MT8JTF12864AZ-1G1F1
MT9JSF12872AZ-1G1F1
MT16JTF25664AZ-1G1F1
MT18JSF25672AZ-1G1F1
OCZ3G1066LV4GK
M378B2873EH1-CF8
4GB
1GB
1GB
2GB
2GB
4GB(2 x 2GB)
1GB
DS
SS
SS
DS
DS
DS
SS
Hynix
Micron
Micron
Micron
Micron
Micron
Samsung
7
7
7
7
7
7-7-7-20
-
SAMSUNG
M378B5273BH1-CF8
4GB
DS
H5TQ2G83AFR
9GF22D9KPT
9HF22D9KPT(ECC)
9HF22D9KPT
9GF22D9KPT(ECC)
9BF27D9KPV
SEC 901 HCF8
K4B1G0846E
SAMSUNG 846 K4B2G0846BHCF8
CL
-
Voltage
DIMM support
A* B* C*
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
1.5V
•
•
•
1.5V
1.65V
-
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
-
•
•
•
• Normalement les CPU AMD AM3 séries 100 et 200 ne prennent en charge que les
barettes mémoire de DDR3 1066MHz. Toutefois grâce au design spécifique de cette
carte mère, celle-ci peut supporter les modules mémoire DDR3 1333MHz.
• Lors d’un overclocking, certains modèles de CPU AMD peuvent ne pas supporter les
modules mémoire DDR3 1600 ou à fréquences supérieures.
SS - Simple face / DS - Double face
Support DIMM :
• 1DIMM*: Supporte un module inséré dans le slot A1 en
configuration Single-channel.
• 2DIMM*: Supporte deux modules insérés dans les slots bleus ou noirs en
tant que paire en configuration mémoire Dual-channel.
• 4DIMM*: Supporte quatre modules insérés dans les slots noirs et bleus en
tant que double paire en configuration mémoire Dual-channel.
Lors de l’utilisation d’un module DDR3 2000MHz, assurez-vous de l’installer sur le slot A1
pour de meilleurs résultats d’overclocking.
Visitez le site web ASUS (www.asus.com) pour la dernière liste des fabricants agréés de
mémoire DDR3.
Chapitre 1 : Introduction au produit
1-15
1.7.3
Installer un module mémoire
Débranchez l’alimentation avant d’ajouter ou de retirer des modules mémoire
ou tout autre composant système. Ne pas le faire risquerait d’endommager la
carte mère et les composants.
1.
2.
2
Déverrouillez un socket pour module
mémoire en pressant les clips de
rétention vers l’extérieur.
Alignez un module mémoire sur le
socket de sorte que l’encoche sur le
module corresponde à l’ergot sur le
socket.
Encoche du module
mémoire
1
1
Ergot
Clip de rétention déverrouillé
Un module mémoire est doté d’une encoche, ce qui lui permet de ne pouvoir
être inséré dans le socket que dans un seul sens. Ne forcez pas le module
dans la mauvaise direction pour éviter de l’endommager.
3.
Insérez fermement le module mémoire
dans le socket jusqu’à ce que les clips se
remettent en place d’eux-mêmes et que
le module soit bien en place.
3
Clip de rétention verrouillé
1.7.4
1.
Enlever un module mémoire
Pressez en même temps les clips de rétention
vers l’extérieur pour déverrouiller le module
mémoire.
2
Soutenez le module avec vos
doigts lorsque vous pressez
sur les clips de rétention.
Le module pourrait être
endommagé s’il est éjecté
avec trop de force.
2.
1-16
1
1
Encoche du module mémoire
Enlevez le module mémoire du socket.
ASUS M4A87T
1.8
Slots d’extension
Plus tard, vous pourrez avoir besoin d’installer des cartes d’extension. La section suivante
décrit les slots et les cartes d’extension supportées.
Assurez-vous de bien débrancher le câble d’alimentation avant d’ajouter ou de retirer
des cartes d’extension. Ne pas le faire risquerait de vous blesser et d’endommager les
composants de la carte mère.
1.8.1
Installer une carte d’extension
Pour installer une carte d’extension:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Avant d’installer la carte d’extension, lisez bien la documentation livrée avec cette
dernière et procédez aux réglages matériels nécessaires pour accueillir cette carte.
Ouvrez le châssis (si votre carte mère est montée dans un châssis).
Enlevez l’équerre correspondant au slot dans lequel vous désirez installer la carte.
Conservez la vis.
Alignez le connecteur de la carte avec le slot et pressez fermement jusqu’à ce que la
carte soit bien installée dans le slot.
Fixez la carte au châssis avec la vis que vous avez ôté plus tôt.
Refermez le châssis.
1.8.2
Configurer une carte d’extension
Après avoir installé la carte, configurez-la en ajustant les paramètres logiciels.
1.
2.
3.
Allumez le système et procédez aux modifications de BIOS nécessaires, si besoin. Voir
chapitre 2 pour plus de détails concernant le BIOS.
Assignez un IRQ à la carte. Reportez-vous aux tableaux de la page suivante.
Installez les pilotes de la carte d’extension.
Quand vous utilisez des cartes PCI sur des slots partagés, assurez-vous que les pilotes
supportent la fonction “Share IRQ” ou que les cartes ne nécessitent pas d’assignation d’IRQ.
Auquel cas, des conflits risquent de survenir entre deux groupes PCI, rendant le système
instable et la carte PCI inutilisable. Référez-vous au tableau de la page suivante pour plus
de détails.
1.8.3
Slots PCI
1.8.4
Slot PCI Express x1
1.8.5
Slots PCI Express 2.0 x16
Les slots PCI supportent des cartes telles que les cartes réseau, SCSI, USB et toute autres
cartes conforment au standard PCI.
Ce slot supporte les cartes réseau, SCSI et autres cartes conforment au standard PCI Express.
Cette carte mère supporte les cartes graphiques PCI Express x16 conforment aux
spécifications PCI Express.
Chapitre 1 : Introduction au produit
1-17
1.9
Jumper
Jumper d’effacement de la mémoire RTC (3-pin CLRTC)
Ce jumper vous permet d’effacer la mémoire RTC (Real Time Clock) du CMOS. Vous
pouvez effacer de la mémoire CMOS, la date, l’heure et paramètres du système en
effaçant les données de la mémoire RTC CMOS . La pile bouton intégrée alimente les
données de la mémoire dans le CMOS, incluant les paramètres système tels que les mots
de passe.
CLRTC
M4A87T
1
2
2
3
Normal
(Default)
Clear RTC
M4A87Td’effacement
Clear RTC RAM
Jumper
de la
mémoire RTC M4A87T
Pour effacer la mémoire RTC :
1.
2.
Eteignez l’ordinateur, débranchez le cordon d’alimentation et retirez la pile
de la carte mère.
Passez le jumper des broches 1-2 (par défaut) aux broches 2-3. Maintenez
le capuchon sur les broches 2-3 pendant 5~10 secondes, puis replacez-le sur
les broches 1-2.
3. Replacez la pile, branchez le cordon d’alimentation et démarrez l’ordinateur.
4. Maintenez la touche <Suppr> enfoncée lors du démarrage et entrez dans le BIOS
pour saisir à nouveau les données.
Sauf en cas d’effacement de la mémoire RTC, ne bougez jamais le jumper des broches
CLRTC de sa position par défaut. Enlever le jumper provoquerait une défaillance de
démarrage.
• Si les instructions ci-dessous ne permettent pas d’effacer la mémoire RTC, retirez la pile
de la carte mère et déplacez de nouveau le jumper pour effacer les données du CMOS.
Puis, réinstallez la pile.
• Vous n’avez pas besoin d’effacer la mémoire RTC lorsque le système plante à cause
d’un mauvais overclocking. Dans ce dernier cas, utilisez la fonction C.P.R. (CPU
Parameter Recall). Eteignez et redémarrez le système afin que le BIOS puisse
automatiquement récupérer ses valeurs par défaut..
1-18
ASUS M4A87T
1.10
Interrupteurs embarqués
Les interrupteurs embarqués vous permettent d’ajuster les performances lors d’opérations à
système ouvert. Ceci est idéal pour les overclockeurs et les joueurs modifiant constamment
les paramètres du système pour en accroître les performances.
1.
Interrupteur MemOK!
L'installation de modules mémoire incompatibles avec la carte mère peut causer des
erreurs d'amorçage du système. Lorsque cela arrive, le voyant DRAM_LED situé à
côté de l'interrupteur MemOK! s'allume de manière continue. Maintenez l'interrupteur
MemOK! enfoncé jusqu'à ce que le voyant DRAM_LED clignote pour lancer le
processus de mise au point automatique du problème de compatibilité mémoire et
assurer un démarrage réussi.
M4A87T
M4A87T MemOK!
switch
Interrupteur
MemOK!
de la M4A87T
•
Reportez-vous à la section 2.9 LED embarquées pour l’emplacement exact du voyant
DRAM_LED.
•
Le voyant DRAM_LED s’allume également lorsqu’un module mémoire n’est pas
correctement installé. Éteignez le système et réinstallez le module mémoire avant
d’utiliser la fonction MemOK!.
•
L’interrupteur MemOK! ne fonctionne pas sous Windows™.
•
Lors du processus de réglage, le système charge et teste les paramètres de sécurité
intégrée de la mémoire. Si le test échoue, le système redémarre et testera le set
de paramètres de sécurité intégrée suivants. La vitesse de clignotement du voyant
DRAM_LED s’accroît pour indiquer différents processus de test.
•
Par défaut, le système redémarre automatiquement après chaque processus de test.
Si les modules mémoire installés empêchent toujours le système de démarrer après
l’utilisation de l’interrupteur MemOK!, le voyant DRAM_LED s'allumera de manière
continue. Changez de modules mémoire en vous assurant que ceux-ci figurent bien
dans le tableau listant les modules mémoire compatibles avec cette carte mère ou sur
le site Web d’ASUS (www.asus.com).
•
Si vous éteignez l’ordinateur et remplacez les modules mémoire lors du processus
de mise au point, le système continuera la mise au point des erreurs liées à la
mémoire au rdémarrage du système. Pour mettre fin au processus de mise au point
de la mémoire, éteignez l’ordinateur et débranchez le cordon d’alimentation pendant
environ 5-10 secondes.
•
Si l’échec d’amorçage du système résulte d’un overclocking effectué dans le BIOS,
appuyez sur l’interrupteur MemOK! pour démarrer et charger les paramètres par
défaut du BIOS. Un message apparaîtra lors du POST pour vous rappeler que les
paramètres par défaut du BIOS ont été restaurés.
•
Il est recommandé de télécharger et de mettre à jour le BIOS dans sa version la
plus récente à partir du site Web d’ASUS (www.asus.com) après une utilisation de la
fonction MemOK!.
Chapitre 1 : Introduction au produit
1-19
2.
Interrupteur Core Unlocker
Cet interrupteur vous permet d’activer les coeurs inactifs du CPU.
Pour garantir la stabilité du système, mettez l’interrupteur sur la position Enable (Activé)
lorsque l’ordinateur est éteint.
M4A87T
M4A87T Core
Unlocker
Switch
Interrupteur
Core
Unlocker
de la M4A87T
• Le voyant O2LED1 localisé près de l’interrupteur Core Unlocker s’allume lorsque
ce dernier est positionné sur Enable. Voir section 1.11 LED embarquées pour
l’emplacement exact du voyant O2LED1.
• Pour utiliser Core Unlocker, vous pouvez appuyer sur <4> lors du POST (Power-OnSelf-Test) ou activer l’option ASUS Core Unlocker dans le BIOS.
• Le système utilisera la dernière configuration appliquée.
• Si vous effacez le CMOS ou restaurez les paramètres par défaut du BIOS, l’option
ASUS Core Unlocker du BIOS sera modifiée en fonction de la position de l’interrupteur
Core Unlocker.
1.11
1.
LED embarquées
LED d’alimentation
La carte mère est livrée avec une LED qui s’allume lorsque le système est sous
tension, en veille ou en mode “soft-off”. Elle vous rappelle qu’il faut bien éteindre
le système et débrancher le câble d’alimentation avant de connecter ou de
déconnecter le moindre composant sur la carte mère. L’illustration ci-dessous indique
l’emplacement de cette LED.
SB_PWR
M4A87T
ON
Standby Power
OFF
Powered Off
M4A87T
Onboard LED
Voyant
d’alimentation
de la M4A87T
1-20
ASUS M4A87T
2.
LED DRAM
Cette LED (voyant lumineux) indique le statut des modules mémoire lors du processus
de démarrage de la carte mère. Si une erreur est détectée or du POST, la LED située
à côté du composant concerné par l'erreur s'allume jusqu'à ce que le problème soit
réglé. Ce design convivial permet de localiser très rapidement la source d'une erreur.
DRAM LED
M4A87T
M4A87T
DRAM
Voyant
DRAM
deLED
la M4A87T
3.
LED Core Unlocker
Ce voyant s’allume lorsque l’interrupteur Core Unclocker est positionné sur Enable
(Activé).
O2LED1
M4A87T
M4A87T
Core
Unlocker
LED
Voyant
Core
Unlocker
de la
M4A87T
Le voyant LED Core Unlocker reste allumé même si l’option ASUS Core Unlocker du
BIOS est réglée sur [Disabled].
Chapitre 1 : Introduction au produit
1-21
1.12
Connecteurs
1.12.1
1
Connecteurs arrières
10
1.
3
2
8
9
4 5
7
6
Port combo clavier + souris PS/2 (mauve). Ce port accueille une souris ou un clavier
PS/2.
2.
Port parallèle. Ce port 25 broches est destiné à un périphérique parallèle.
3.
Port LAN (RJ-45). Ce port permet une connexion Gigabit à un réseau local LAN (Local
Area Network) via un hub réseau.
Indicateurs LED réseau
LED Activité/Lien
LED ACT/
LIEN
LED Vitesse
Statut
Description
Statut
Description
ETEINTE
Pas de lien
ETEINTE
Connexion 10 Mbps
ORANGE
Lié
ORANGE
Connexion 100 Mbps
Clignotante
Activité de données
VERTE
Connexion 1 Gbps
LED
VITESSE
Port LAN
4.
Port Line In (bleu clair). Ce port est dédié à un lecteur de cassette, de CD, de DVD
ou d’autres sources audio
5.
Port Line Out (vert). Ce port est dédié à un casque ou un haut parleur. En configuration
2, 4 ou 6 canaux, la fonction de ce port devient Front Speaker Out.
6.
Port Microphone (rose). Ce port sert à accueillir un microphone.
Reportez-vous au tableau de configuration audio ci-dessous pour une description de la
fonction des ports audio en configuration 2, 4, 6 ou 8 canaux.
Configurations audio 2, 4, 6 ou 8 canaux
Port
Casque 2 canaux
4 canaux
6 canaux
8 canaux
Bleu clair (Panneau
arrière)
Line In
Rear Speaker Out
Rear Speaker Out
Rear Speaker Out
Vert (Panneau arrière)
Line Out
Front Speaker Out
Front Speaker Out
Front Speaker Out
Rose (Panneau
arrière)
Mic In
Mic In
Bass/Center
Bass/Center
Vert (En façade)
–
–
–
Side Speaker Out
Pour une configuration 8 canaux :
Utilisez un châssis intégrant un module audio HD en façade pour obtenir une configuration
8 canaux.
1-22
ASUS M4A87T
7.
Ports USB 2.0 1 et 2. Ces ports à quatre broches “Universal Serial Bus” (USB) sont à
disposition pour connecter des périphériques USB 2.0.
8.
Ports USB 2.0 3 et 4. Ces ports à quatre broches “Universal Serial Bus” (USB) sont à
disposition pour connecter des périphériques USB 2.0.
9.
Port COM. Ce port 9 broches est destiné aux périphériques de pointage ou autre
périphériques série.
10.
Port clavier PS/2 (mauve). Ce port accueille un clavier PS/2.
1.12.2
1.
Connecteurs internes
Connecteurs de ventilation
(3-pin PWR FAN, 4-pin CPU_FAN and 3-pin CHA_FAN)
Connectez les câbles des ventilateurs à ces connecteurs sur la carte mère, en vous
assurant que le fil noir de chaque câble corresponde à la broche de terre de chaque
connecteur.
N’oubliez pas de connecter le câble du ventilateur pour CPU au connecteur CPU_Fan de
la carte mère. Un flux d’air insuffisant dan le châssis peut endommager les composants de
la carte mère. Ces connecteurs ne sont pas des jumpers ! Ne placez pas de capuchon de
jumper sur ces connecteurs.
CHA_FAN
CPU FAN PWM
CPU FAN IN
CPU FAN PWR
GND
Rotation
+12V
GND
PWR_FAN CPU_FAN
GND
+12V
Rotation
M4A87T
M4A87T fan connectors
Connecteurs de ventilation de la M4A87T
Seul le connecteur CPU_FAN supporte la fonction ASUS Q-Fan.
Chapitre 1 : Introduction au produit
1-23
2.
Connecteurs d’alimentation ATX (24-pin EATXPWR, 4-pin ATX12V)
Ces connecteurs sont destinés aux prises d’alimentation ATX. Les prises d’alimentation
sont conçues pour n’être insérées que dans un seul sens dans ces connecteurs. Trouvez
le bon sens et appuyez fermement jusqu’à ce que la prise soit bien en place.
M4A87T
GND
GND
+12V DC
+12V DC
ATX12V
EATXPWR
+3 Volts
+12 Volts
+12 Volts
+5V Standby
Power OK
GND
PIN 1
+5 Volts
GND
+5 Volts
GND
+3 Volts
+3 Volts
GND
+5 Volts
+5 Volts
+5 Volts
-5 Volts
GND
GND
GND
PSON#
GND
-12 Volts
+3 Volts
PIN 1
M4A87T ATXATX
power
connectors
Connecteurs
de la
M4A87T
1-24
•
L’utilisation d’une alimentation ATX 12 V conforme à la spécification 2.0 et délivrant
un minimum de 300 W est recommandé. Cette alimentation est dotée de prises 24
broches et 4 broches.
•
Lors de l’utilisation d’une alimentation ATX 12 V avec une prise 20 broches et 4
broches, assurez-vous qu’elle puisse délivrer un minimum de 15A sur le +12V, ainsi
qu’une puissance minimale de 300 W. En cas d’insuffisance électrique le système
risque de devenir instable ou de ne plus démarrer.
•
N’oubliez pas de connecter la prise ATX +12 V 4 broches sinon le système ne
démarrera pas.
•
Une alimentation plus puissante est recommandée lors de l’utilisation d’un système
équipé de plusieurs périphériques. Le système pourrait devenir instable, voire ne plus
démarrer du tout, si l’alimentation est inadéquate.
•
Si vous n’êtes pas certain de l’alimentation système minimum requise, référez-vous
à la page Calculateur de la puissance recommandée pour votre alimentation sur
http://support.asus.com/PowerSupplyCalculator/PSCalculator.aspx?SLanguage=fr.fr
pour plus de détails.
ASUS M4A87T
Connecteurs Serial ATA 6.0 Gb/s AMD® SB850 (7-pin SATA1-6)
Ces connecteurs sont destinés à des câbles Serial ATA 6.0 Gb/s pour la connexion de
disques durs et de lecteurs optiques Serial ATA.
Ces connecteurs supportent les configurations RAID 0, RAID 5, RAID 1, RAID 10 et
JBOD via le contrôleur AMD® SB850.
SATA6G_4
GND
RSATA_TXP5
RSATA_TXN5
GND
RSATA_RXP5
RSATA_RXN5
GND
SATA6G_5
SATA6G_6
GND
RSATA_RXN6
RSATA_RXP6
GND
RSATA_TXN6
RSATA_TXP6
GND
GND
RSATA_RXN2
RSATA_RXP2
GND
RSATA_TXN2
RSATA_TXP2
GND
SATA6G_2
M4A87T
SATA6G_3
GND
RSATA_TXP3
RSATA_TXN3
GND
RSATA_RXP3
RSATA_RXN3
GND
GND
RSATA_TXP1
RSATA_TXN1
GND
RSATA_RXP1
RSATA_RXN1
GND
SATA6G_1
GND
RSATA_RXN4
RSATA_RXP4
GND
RSATA_TXN4
RSATA_TXP4
GND
3.
M4A87T SATA
connectors
Connecteurs
SATA
de la M4A87T
• Ces connecteurs sont définis par défaut sur [IDE]. En mode IDE, vous pouvez connecter
des disques durs de données ou de démarrage SATA sur ces connecteurs. Si vous
souhaitez créer une configuration RAID Serial ATA via ces connecteurs, réglez l’élément
SATA Port du BIOS sur [RAID]. Voir section 2.3.4 SATA Configuration pour plus de
détails.
• Installez Windows® XP Service Pack 3 ou ultérieur avant d’utiliser les connecteurs Serial
ATA.
• Pour le branchement chaud ou l’utilisation de la fonction NCQ, réglez l’élément SATA
Port du BIOS sur [AHCI]. Voir section 2.3.4 SATA Configuration pour plus de détails.
Chapitre 1 : Introduction au produit
1-25
Connecteur panneau système (20-8 pin PANEL)
Ce connecteur supporte plusieurs fonctions intégrées au châssis.
PLED-
PLED+
PLED
SPEAKER
+5V
Ground
Ground
Speaker
4.
PANEL
M4A87T
IDE_LED
PWRSW
Reset
Ground
PWR
Ground
IDE_LED+
IDE_LED-
PIN 1
RESET
* Requires an ATX power supply
M4A87T System panel connector
Connecteur système de la M4A87T
•
•
•
•
•
1-26
LED d’alimentation système (2-pin PWRLED)
Ce connecteur 2 broches est dédié à la LED d’alimentation système. La LED
d’alimentation système s’allume lorsque vous démarrez le système et clignote lorsque
ce dernier est en veille.
Activité HDD (2-pin +HDLED)
Ce connecteur 2 broches est dédié à la LED HDD Activity (activité du disque dur). La
LED IDE s’allume ou clignote lorsque des données sont lues ou écrites sur le disque dur.
Bouton d’alimentation ATX/Soft-off (2-pin PWRBTN)
Ce connecteur est dédié au bouton d’alimentation du système. Appuyer sur le bouton
d’alimentation (power) allume le système ou passe le système en mode VEILLE
ou SOFT-OFF en fonction des réglages du BIOS. Presser le bouton d’alimentation
pendant plus de quatre secondes lorsque le système est allumé éteint le système.
Bouton Reset (2-pin RESET)
Ce connecteur 2 broches est destiné au bouton “reset” du boîtier. Il sert à redémarrer
le système sans l’éteindre.
Haut parleur d’alerte système (4-pin SPEAKER)
Ce connecteur 4 broches est dédié au petit haut-parleur d’alerte du boîtier. Ce petit
haut-parleur vous permet d’entendre les bips d’alerte système.
ASUS M4A87T
Connecteurs USB (10-1 pin USB78, USB910, USB1112, USB1314)
Ces connecteurs sont dédiés à des ports USB2.0. Connectez le câble du module USB
à l’un de ces connecteurs, puis installez le module dans un slot à l’arrière du châssis.
Ces connecteurs sont conformes au standard USB 2.0 qui peut supporter jusqu’à 480
Mbps de vitesse de connexion.
USB1112
USB+5V
USB_P8USB_P8+
GND
NC
USB1314
USB+5V
USB_P14USB_P14+
GND
NC
USB910
USB+5V
USB_P10USB_P10+
GND
NC
USB78
USB+5V
USB_P12USB_P12+
GND
NC
5.
PIN 1
USB+5V
USB_P13USB_P13+
GND
PIN 1
USB+5V
USB_P11USB_P11+
GND
PIN 1
USB+5V
USB_P9USB_P9+
GND
PIN 1
USB+5V
USB_P7USB_P7+
GND
M4A87T
M4A87T USB2.0
Connecteurs
USBconnectors
2.0 de la M4A87T
Ne connectez jamais un câble 1394 aux connecteurs USB. Vous endommageriez la carte
mère !
Le module USB 2.0 est vendu séparément.
Connecteur audio numérique (4-1 pin SPDIF_OUT)
M4A87T
SPDIFOUT
GND
Ce connecteur est destiné à un/des port/s additionnel Sony/Philips Digital Interface
(S/PDIF).
+5V
6.
SPDIF_OUT
M4A87T Digital
connector
Connecteur
audioaudio
numérique
de la M4A87T
Le module S/PDIF est vendu séparément.
Chapitre 1 : Introduction au produit
1-27
7.
Connecteur pour port audio en façade (10-1 pin AAFP)
Ce connecteur est dédié à un module E/S audio pour panneau avant et supportant les
standards AC ‘97 audio et HD Audio.
AAFP
SENSE2_RETUR
M4A87T
SENSE1_RETUR
PRESENCE#
GND
PORT2 L
NC
SENSE_SEND
PORT2 R
NC
PORT1 R
NC
PORT1 L
AGND
PIN 1
HD-audio-compliant
pin definition
Line out_L
NC
Line out_R
MICPWR
MIC2
PIN 1
Legacy AC’97
compliant definition
M4A87T Front
audioen
connector
Connecteur
pourpanel
port audio
façade de la M4A87T
• Nous vous recommandons de brancher un module High-Definition Audio à ce
connecteur pour bénéficier de la fonction High Definition Audio de la carte mère.
• Si vous souhaitez connecter un module High-Definition Audio en façade via ce
connecteur, assurez-vous que l’élément Front Panel Select du BIOS soit réglé sur [HD
Audio]. Voir section Onboard Device Configuration pour plus de détails.
• Le module d’E/S audio est vendu séparément.
1-28
ASUS M4A87T
1.13
Support logiciel
1.13.1
Installer un système d’exploitation
Cette carte mère supporte Windows® XP/Vista/7. Installez toujours la dernière version des OS
et les mises à jour correspondantes pour maximiser les caractéristiques de votre matériel.
• Les réglages de la carte mère et les options matérielles peuvent varier. Utilisez les
procédures décrites ici en guise d’exemple. Reportez-vous à la documentation livrée
avec votre OS pour des informations détaillées.
• Assurez-vous d’avoir bien installé Windows® XP Service Pack 3 / Windows® Vista
Service Pack 1 ou ultérieur avant d’installer les pilotes pour une meilleure compatibilité
et stabilité.
1.13.2
Informations sur le DVD de support
Le DVD de support livré avec la carte mère contient les pilotes, les applications logicielles,
et les utilitaires que vous pouvez installer pour tirer partie de toutes les fonctions de la carte
mère..
• Le contenu du DVD de support peut être modifié à tout moment sans préavis. Visitez le
site web ASUS (www.asus.com) pour des informations mises à jour.
• Pour plus d’informations, voir le Manuel d’utilisation contenu dans le DVD de support
ou téléchargez-le à partir du site Web www.asus.com.
Pour lancer le DVD de support
Placez le DVD de support dans votre lecteur optique pour affiche le menu des pilotes si
l’exécution automatique est activée sur votre PC.
Les captures d’écran de cette section sont données à titre indicatif uniquement.
Cliquez sur une
icône pour afficher
les informations
liées au DVD de
support ou à la carte
mère
Cliquez sur un élément pour l’installer
Si l’Exécution automatique n’est pas activé sur votre ordinateur, parcourez le contenu du
DVD de support pour localiser le fichier ASSETUP.EXE dans le répertoire BIN. Double-cliquez
sur ASSETUP.EXE pour lancer le DVD.
Chapitre 1 : Introduction au produit
1-29
1-30
ASUS M4A87T
Chapitre 2
le BIOS
2.1
Gérer et mettre à jour le BIOS
Sauvegardez une copie du BIOS original de la carte mère sur une un disque flash USB au
cas où vous deviez restaurer le BIOS. Copiez le BIOS original en utilisant ASUS Update.
2.1.1
Utilitaire ASUS Update
ASUS Update est un utilitaire qui vous permet de gérer, sauvegarder et mettre à jour le BIOS
de la carte mère sous un environnement Windows®.
• ASUS Update nécessite une connexion Internet via un réseau ou via un fournisseur
d’accès.
• Cet utilitaire est disponible sur le DVD de support livré avec la carte mère.
Installer ASUS Update
1.
2.
3.
Insérez le DVD de support dans le lecteur DVD. Le menu Drivers apparaît.
Cliquez sur l’onglet Utilities, puis cliquez sur Install ASUS Update.
ASUS Update est installé sur votre système.
Quittez toutes les applications Windows® avant de mettre à jour le BIOS avec cet utilitaire.
Mise à jour du BIOS
Pour mettre à jour le BIOS :
1.
Lancez l’utilitaire depuis Windows® en cliquant sur Démarrer> Tous les programmes
> ASUS > ASUSUpdate > ASUSUpdate.
2.
Dans le menu déroulant, sélectionnez l’une des méthodes suivantes :
Mise à jour à partir d’Internet
a. Choisissez Update BIOS from the Internet dans le menu puis cliquez sur Next.
b. Choisissez le site FTP ASUS le plus proche de chez vous ou cliquez sur Auto Select. Cliquez sur Next.
c. Sur le site FTP choisissez la version du BIOS à télécharger puis cliquez sur Next.
ASUS Update est capable de se mettre à jour depuis Internet. Mettez toujours à jour
l’utilitaire pour bénéficier de toutes ses fonctions.
Mise à jour du BIOS grâce à un fichier BIOS
a. Choisissez Update BIOS from a file dans le menu déroulant et cliquez sur Next.
b. Localisez le fichier BIOS puis cliquez sur Sauvegarder.
3.
Suivez les instructions à l’écran pour terminer le processus de mise à jour.
Chapitre 2 : Le BIOS
2-1
2.1.2
Utilitaire ASUS EZ Flash 2
ASUS EZ Flash 2 vous permet de mettre à jour votre BIOS sans avoir besoin de démarrer à
partir d’une disquette de démarrage ou d’utiliser un utilitaire sous le système d’exploitation.
Téléchargez le dernier fichier BIOS sur le site d’ASUS (www.asus.com).
Pour mettre à jour le BIOS en utilisant EZ Flash 2 :
1.
Insérez le disque flash USB qui contient le fichier BIOS sur l’un des ports USB de
votre ordinateur, puis lancez EZ Flash 2. Vous pouvez démarrer EZ Flash 2 des deux
manières suivantes :
a.
Appuyez sur <Alt> + <F2> lors du POST pour afficher l’écran suivant.
ASUSTek EZ Flash 2 BIOS ROM Utility V4.14
Current ROM
BOARD: M4A87T
VER: 0210 (H:00 B:06)
DATE: 11/16/2010
Update ROM
BOARD: Unknown
VER: Unknown
DATE: Unknown
PATH: C:\
C:
Note
[Enter] Select or Load [Tab] Switch
[Up/Down/Home/End] Move
[B] Backup
[V] Drive Info
[ESC] Exit
b.
Accédez au programme de configuration du BIOS. Sélectionnez Tools > EZ Flash 2 puis appuyez sur <Entrée>.
2.
Appuyez sur <Tab> pour localiser le bon fichier. Appuyez sur <Entrée>.
Lorsque le fichier BIOS correct est trouvé, EZ Flash 2 effectue la mise à jour du BIOS et
redémarre automatiquement le système une fois terminé.
2-2
•
Cette fonction peut supporter les périphériques tels qu'un disque flash USB au format
FAT 32/16.
•
N’ETEIGNEZ PAS le système et ne le redémarrez pas lors de la mise à jour du BIOS !
Vous provoqueriez une défaillance de démarrage.
ASUS M4A87T
2.1.3
Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3
ASUS CrashFree BIOS 3 est un outil de récupération automatique qui permet de récupérer
le fichier du BIOS lorsqu’il est défectueux ou qu’il est corrompu lors d’une mise à jour. Vous
pouvez mettre à jour un BIOS corrompu en utilisant le DVD de support de la carte mère ou
un périphérique de stockage amovible qui contient le BIOS à jour.
• Avant d’utiliser cet utilitaire, renommez le fichier BIOS M4A87T.ROM.
• Le fichier BIOS contenu sur le DVD de support de la carte mère peut être plus ancien
que celui publié sur le site Web d’ASUS (www.asus.com).
• Les périphériques de stockage amovibles pris en charge par ASUS CrashFree BIOS
varient en fonction des modèles de cartes mères. Pour les cartes mères dépourvues
de connecteur pour lecteur de disquettes, préparez un périphérique de stockage USB
avant d’utiliser cet utilitaire.
Récupérer le BIOS
Pour récupérer le BIOS :
1.
2.
3.
4.
Démarrez le système.
Insérez le DVD de support dans le lecteur optique ou le périphérique de stockage
amovible sur l’un des ports USB ou lecteur de disquettes de votre ordinateur (si un
connecteur pour lecteur de disquettes est disponible sur la carte mère).
L’utilitaire vérifiera automatiquement la présence du fichier BIOS sur l’un de ces
formats. Une fois trouvé, l’utilitaire commence alors à mettre à jour le fichier BIOS
corrompu.
Redémarrez le système une fois que l’utilitaire a fini la mise à jour.
N’ETEIGNEZ PAS le système et ne le redémarrez pas lors de la mise à jour du BIOS !
Vous provoqueriez une défaillance de démarrage.
Assurez-vous de charger les paramètres par défaut du BIOS pour garantir la stabilité et
le niveau de compatibilité du système. Pour ce faire, sélectionnez l’option Load Setup
Defaults du menu Exit. Voir section 2.9 Menu Exit pour plus de détails.
Chapitre 2 : Le BIOS
2-3
2.1.4
ASUS BIOS Updater
ASUS BIOS Updater vous permet de mettre à jour le BIOS sous DOS. Cet utilitaire vous
permet aussi de copier le fichier BIOS actuel afin d’en faire une sauvegarde si le BIOS est
corrompu lors d’une mise à jour.
Les écrans de BIOS suivants sont présentés à titre d’exemple. Il se peut que vous n’ayez
pas exactement les mêmes informations à l’écran.
Avant de mettre à jour le BIOS
1.
2.
Préparez le DVD de support de la carte mère et un périphérique de stockage USB au
format FAT32/16 et à une seule partition.
Téléchargez la dernière version du BIOS et de l’utilitaire BIOS Updater sur le site Web
d’ASUS (http://support.asus.com) et enregistrez-le sur le périphérique de stockage
USB.
•
Le format de fichiers NTFS n’est pas pris en charge sous DOS. N’enregistrez pas
le fichier BIOS et l’utilitaire BIOS Updater sur un disque dur ou un périphérique de
stockage USB au format NTFS.
•
N’enregistrez pas le fichier BIOS sur une disquette en raison de la faible capacité de
stockage de ce support
3.
Éteignez l’ordinateur et déconnectez tous les disques durs SATA (optionnel).
1.
Insérez le périphérique de stockage USB contenant la dernière version du BIOS et
l’utilitaire BIOS Updater sur l’un des ports USB de votre ordinateur.
Démarrer le système en mode DOS
2.
Démarrez l’ordinateur. Lorsque le logo ASUS apparaît, appuyez sur <F8> pour afficher
le menu de sélection du périphérique de démarrage. Insérez le DVD de support
dans le lecteur optique et sélectionnez ce dernier comme périphérique de démarrage
primaire.
Please select boot device:
SATA:XXXXXXXXXXXXXXXX
CDROM:XXXXXXXXXXXXXXX
USB:XXXXXXXXXXXXXXXXX
Network:XXXXXXXXXXXXX
↑ and ↓ to move selection
ENTER to select boot device
ESC to boot using defaults
3.
4.
Lorsque le menu Make Disk (Création de disque) apparaît, sélectionnez l’élément
FreeDOS command prompt en pressant sur le chiffre lui étant attribué sur votre
clavier.
À l’invite de commande FreeDOS, entrez d: et appuyez sur <Entrée> pour basculer
du lecteur C (lecteur optique) au lecteur D (périphérique de stockage USB).
Welcome to FreeDOS (http://www.freedos.org)!
C:\>d:
D:\>
2-4
ASUS M4A87T
Faire une copie du BIOS actuel
Pour faire une copie du fichier BIOS actuel avec BIOS Updater :
Vérifiez que le périphérique de stockage USB ne soit pas protégée en écriture et contienne
un espace libre suffisant pour sauvegarder le fichier.
1.
À l’invite de commande FreeDOS, entrez bupdater /o[filename] et appuyez sur
<Entrée>.
D:\>bupdater /oOLDBIOS1.rom
Nom de fichier
Extension
Où [filename] est un nom de fichier assigné par l’utilisateur de longueur inférieure à 8
caractères alpha-numériques pour le nom principal, et trois caractères pour l’extension.
2.
L’écran de sauvegarde de BIOS Updater apparaît pour indiquer que le processus de
sauvegarde est en cours. Une fois terminé, appuyez sur n’importe quelle touche de
votre clavier pour retourner à l’invite de commande DOS.
ASUSTek BIOS Updater for DOS V4.14
Current ROM
BOARD: M4A87T
VER: 0210 (H:00 B:06)
DATE: 11/16/2010
Update ROM
BOARD: Unknown
VER: Unknown
DATE: Unknown
PATH: A:\
BIOS backup is done! Press any key to continue.
Note
Saving BIOS:
Chapitre 2 : Le BIOS
2-5
Mise à jour du BIOS
Pour mettre à jour le BIOS avec BIOS Updater :
1.
À l’invite de commande FreeDOS, entrez bupdater /pc /g et appuyez sur
<Entrée>.
D:\>bupdater /pc /g
2.
L’écran de mise à jour du BIOS apparaît.
ASUSTek BIOS Updater for DOS V1.14
Current ROM
BOARD: M4A87T
VER: 0210 (H:00 B:06)
DATE: 11/16/2010
Update ROM
BOARD: Unknown
VER: Unknown
DATE: Unknown
PATH: A:\
M4A87T.ROM
A:
2097152 2010-11-19 17:30:48
Note
[Enter] Select or Load
[Up/Down/Home/End] Move
3.
[Tab] Switch
[B] Backup
[V] Drive Info
[Esc] Exit
Utilisez la touche <Tab> pour basculer d’un champ à l’autre et les touches <Haut/Bas/
Début/Fin> de votre clavier pour sélectionner le fichier BIOS et appuyez sur <Entrée>.
BIOS Updater vérifie alors le fichier BIOS sélectionné et vous demande de confirmer la
mise à jour du BIOS.
Are you sure to update BIOS?
Yes
4.
No
Sélectionnez Yes et appuyez sur <Entrée>. Une fois la mise à jour du BIOS terminée,
appuyez sur <Echap> pour quitter BIOS Updater. Redémarrez votre ordinateur.
N’éteignez pas ou ne réinitialisez pas le système lors de la mise à jour du BIOS pour éviter
toute erreur de démarrage !
2-6
•
Pour les version 1.04 ou ultérieures de BIOS Updater, l’utilitaire quitte
automatiquement le mode DOS après la mise à jour du BIOS.
•
Assurez-vous de charger les paramètres par défaut du BIOS pour garantir la stabilité
et la compatibilité du système. Pour ce faire, sélectionnez l’option Load Setup
Defaults localisée dans le menu Exit du BIOS.
•
Si nécessaire, assurez-vous de reconnecter tous les câbles SATA après la mise à jour
du BIOS.
ASUS M4A87T
2.2
Programme de configuration du BIOS
Utilisez le programme de configuration du BIOS lorsque vous installez la carte mère, lorsque
vous voulez reconfigurer le système, où lorsque vous y êtes invité par le message “Run
Setup”. Cette section vous explique comment configurer votre système avec cet utilitaire.
Accéder au BIOS au démarrage
Pour accéder au BIOS au démarrage du système :
• Appuyez sur <Suppr> lors du POST (Power-On Self Test). Si vous n’appuyez pas sur
<Suppr>, le POST continue ses tests.
Accéder au BIOS après le POST
Pour accéder au BIOS après le POST :
• Appuyez simultanément sur <Ctrl>+<Alt>+<Del>.
•
•
Appuyez sur le bouton de réinitialisation du châssis.
Appuyez sur le bouton d’alimentation pour éteindre puis rallumer le système. N’utilisez
cette méthode que si les deux méthodes précédentes ont échouées.
Utiliser le bouton d’alimentation ou de réinitialisation, ou la combinaison de touches
<Ctrl>+<Alt>+<Del> pour forcer l’extinction de l’OS lors de son fonctionnement peut
endommager le système ou vos données. Il est recommandé d’éteindre le système de manière
appropriée depuis le système d’exploitation.
Le programme de configuration du BIOS a été conçu pour être le plus simple possible à
utiliser. Il s’agit d’un programme composé de menus, ce qui signifie que vous pouvez vous
déplacer dans les différents sous-menus et faire vos choix parmi les options prédéterminées
à l’aide des touches de navigation.
• Les écrans de BIOS montrés dans cette section sont des exemples et peuvent ne pas
être exactement les mêmes que ceux que vous aurez à l’écran.
•
Si le système devient instable après a modification d’un élément du BIOS, restaurez
les paramètres par défaut pour garantir la stabilité et le niveau de compatibilité du
système. Pour ce faire, sélectionnez l’option Load Setup Defaults du menu Exit. Voir
section 2.9 Menu Exit pour plus de détails.
•
Visitez le site Web d’ASUS (www.asus.com) et téléchargez la dernière version du
BIOS.
Chapitre 2 : Le BIOS
2-7
2.2.1
Ecran de menu du BIOS
Eléments du menu
Main
Barre de menu
Ai Tweaker
M4A87T BIOS Setup
Advanced
Power
Boot
System Time
System Date
SATA1
SATA2
SATA3
SATA4
SATA5
SATA6
SATA Configuration
Champs de configuration
Tools
[19:34:30]
[Tue 01/13/2099]
:[Not
:[Not
:[Not
:[Not
:[Not
:[Not
Aide générale
Detected]
Detected]
Detected]
Detected]
Detected]
Detected]
System Information
Exit
Version 1002
Use [ENTER], [TAB]
or [SHIFT-TAB] to
select a field.
Use [+] or [-] to
configure system Time.
←→
↑↓
+Tab
F1
F10
ESC
Select Screen
Select Item
Change Field
Select Field
General Help
Save and Exit
Exit
v02.61 (C)Copyright 1985-2010, American Megatrends, Inc.
Eléments de sous menu
2.2.2
Touches de navigation
Barre de menu
En haut de l’écran se trouve une barre de menu avec les choix suivants :
Main
pour modifier la configuration de base du système
Ai Tweaker
pour modifier les paramètres d’overclocking
Advanced
pour activer ou modifier des fonctions avancées
Boot
pour modifier la configuration de démarrage
Power
Tools
Exit
pour modifier la configuration advanced power management (APM)
pour modifier la configuration des outils système
pour choisir les options de sortie et charger les paramètres par défaut
Pour accéder aux éléments de la barre de menu, pressez les flèches droite ou gauche sur le
clavier jusqu’à ce que l’élément désiré soit surligné.
• Les écrans de configuration du BIOS présentés dans ce chapitre sont fournis
uniquement à titre de référence, ils peuvent être différent sur votre ordinateur.
• Visitez le site Web d’ASUS (www.asus.com) et téléchargez la dernière version du BIOS.
2-8
ASUS M4A87T
2.2.3
Touches de navigation
En bas à droite d’un écran de menu se trouvent les touches de navigation. Utilisez-les pour
naviguer dans ce menu.
Ces touches peuvent varier d’un menu à l’autre.
2.2.4
Eléments de menu
L’élément surligné dans la barre de menu affiche les éléments spécifiques à ce menu. Par
exemple, sélectionner Main affiche les éléments du menu principal.
Les autres éléments (Advanced, Power, Boot, Tool et Exit) de la barre de menu ont leurs
propres menus respectifs.
2.2.5
Eléments de sous-menu
2.2.6
Champs de configuration
Un élément avec un sous-menu est distingué par un triangle précédant l’élément. Pour
afficher le sous-menu, choisissez l’élément et pressez Entrée.
Ces champs montrent les valeurs des éléments de menu. Si un élément est configurable par
l’utilisateur, vous pourrez changer la valeur de cet élément. Vous ne pourrez pas sélectionner
un élément qui n’est pas configurable par l’utilisateur.
Les champs configurables sont mis entre crochets et sont surlignés lorsque sélectionnés.
Pour modifier la valeur d’un champs, sélectionnez-le et pressez sur Entrée pour afficher une
liste d’options.
2.2.7
Aide générale
2.2.8
Fenêtre
contextuelle
En haut à droite de l’écran de menu se trouve une brève description de l’élément sélectionné.
Choisissez un élément de menu puis pressez
Entrée pour afficher la fenêtre contenant les
options de configuration pour cet élément.
2.2.9
Barre de
défilement
Une barre de défilement apparaît à droite de
l’écran de menu lorsque tous les éléments ne
peuvent être affichés en une fois à l’écran.
Utilisez les flèches pour faire défiler.
Chapitre 2 : Le BIOS
Main
Advanced
Power
Suspend Mode
Repost Video on S3 Resume
ACPI 2.0 Support
ACPI APIC support
BIOS SETUP UTILITY
Boot
Tools
Exit
[Auto]
[No]
[Disabled]
[Enabled]
Select the ACPI state
used for System
Suspend.
APM Configuration
Hardware Monitor
←→
↑↓
+F1
F10
ESC
Select Screen
Select Item
Change Field
General Help
Save and Exit
Exit
v02.61 (C)Copyright 1985-2009, American Megatrends, Inc.
Barre de défilement
Fenêtre contextuelle
2-9
2.3
Menu Main (Principal)
Lorsque vous entrez dans le programme de configuration du BIOS, l’écran du menu principal
apparaît, vous donnant une vue d’ensemble sur les informations de base du système.
Référez-vous à la section “2.3.1 “Ecran de menu du BIOS” pour plus d’informations sur
l’écran de menus et sur la façon d’y naviguer.
Main
Ai Tweaker
M4A87T BIOS Setup
Advanced
Power
Boot
Tools
Main Settings
System Time
System Date
SATA6G_1
SATA6G_2
SATA6G_3
SATA6G_4
SATA6G_5
SATA6G_6
SATA Configuration
[19:34:30]
[Tue 01/01/2002]
:[Not
:[Not
:[Not
:[Not
:[Not
:[Not
Detected]
Detected]
Detected]
Detected]
Detected]
Detected]
Exit
Version 0210
Use [ENTER], [TAB]
or [SHIFT-TAB] to
select a field.
Use [+] or [-] to
configure system Time.
System Information
+-
Tab
F1
F10
ESC
Select Screen
Select Item
Change Field
Select Field
General Help
Save and Exit
Exit
v02.61 (C)Copyright 1985-2010, American Megatrends, Inc.
2.3.1
System Time [xx:xx:xx]
2.3.2
System Date [Day xx/xx/xxxx]
2.3.3
SATA6G_1~6
Détermine l’heure du système.
Détermine la date du système.
En entrant dans le programme de configuration, le BIOS détecte la présence des
périphériques SATA. Il y a un sous menu distinct pour chaque périphérique SATA. Choisissez
un élément et appuyez sur <Entrée> pour en afficher les informations.
Le BIOS détecte automatiquement les valeurs des éléments estompés (Device, Vendor,
Size, LBA Mode, Block Mode, PIO Mode, Async DMA, Ultra DMA, et SMART monitoring).
Ces valeurs ne sont pas configurables par l’utilisateur. Ces éléments affichent N/A si aucun
lecteur SATA n’est installé dans le système.
Type [Auto]
Sélectionne le type de disque installé.
[Not Installed]
[Auto]
[CDROM]
[ARMD]
Sélectionnez cette option si aucun lecteur n’est installé.
Permet la sélection automatique du type de périphérique installé.
Sélectionnez cette option pour la configuration d’un lecteur de CD-ROM.
Sélectionnez [ARMD] (ATAPI Removable Media Device) si votre
périphérique est un lecteur ZIP, LS-120, ou MO.
Cet élément n’apparaît que pour les options SATA6G_5/6.
2-10
ASUS M4A87T
LBA/Large Mode [Auto]
Active ou désactive le mode LBA (Logical Block Addressing).
[Auto]
[Disabled]
Sélectionnez [Auto] pour activer le mode LBA si le périphérique le prend
en charge et s’il n’a pas été précédemment formaté avec le mode LBA
désactivé.
Désactive cette fonction.
Block (Multi-Sector Transfer) M [Auto]
Active ou désactive les transferts multi-secteurs.
[Auto]
[Disabled]
Configuré sur [Auto], les transferts de données vers et depuis le
périphérique se feront par plusieurs secteurs à la fois, si le périphérique
supporte cette fonction.
Sur [Disabled], les transferts de données vers et depuis le périphérique se
feront secteur par secteur.
PIO Mode [Auto]
[Auto]Permet la sélection automatique du mode PIO (Programmed input/output),
correspondant à différents taux de transfert des données.
[0] [1] [2] [3] [4]Détermine le mode PIO sur Mode 0, 1, 2, 3, ou 4.
DMA Mode [Auto]
La fonction DMA (Direct Memory Access) permet à votre ordinateur de transférer des
données vers et depuis les périphériques matériels installés pour limiter le surdébit du CPU.
Le mode DMA se constitue de trois modes : SDMA (Single-word DMA), MDMA (Multi-word
DMA), et UDMA (Ultra DMA). Définir cette option sur [Auto] permet la sélection automatique
du mode DMA
SMART Monitoring [Auto]
[Auto]
Permet la sélection automatique de la technologie S.M.A.R.T (Smart
Monitoring, Analysis, and Reporting Technology).
[Enabled]Active la technologie S.M.A.R.T.
[Disabled]Désactive la technologie S.M.A.R.T.
32Bit Data Transfer [Enabled]
[Enabled]Active les transferts de données 32-bits
[Disabled]Désactive cette fonction.
2.3.4
SATA Configuration
Le menu SATA Configuration permet de configurer vos périphériques de stockage.
Sélectionnez un élément puis appuyez sur <Entrée> pour en afficher le sous-menu.
OnChip SATA Channel [Enabled]
[Enabled]
[Disabled]
Active le canal SATA embarqué.
Désactive le canal SATA embarqué.
Les deux éléments suivants n’apparaissent que si l’option OnChip SATA Channel est
réglée sur [Enabled].
Chapitre 2 : Le BIOS
2-11
SATA Port1-Port4 [IDE]
Permet de défini la configuration SATA.
[IDE]
Si vous souhaitez utiliser des disques durs Serial ATA comme
périphériques de stockage PATA, réglez cet élément sur [IDE].
Si vous souhaitez créer un ensemble RAID 0, RAID 1, RAID 5, RAID 10 à
partir des disques durs Serial ATA, réglez cet élément sur [RAID].
Si vous souhaitez que les disques durs Serial ATA utilisent la fonction
Advanced Host Controller Interface (AHCI), réglez cet élément sur [AHCI].
L’interface AHCI permet au pilote de stockage embarqué d’activer la
fonction avancée Serial ATA permettant d’améliorer les performances de
stockage quelque soit la charge du système en autorisant le disque à
optimiser en interne l’ordre des commandes.
[RAID]
[AHCI]
•
Lorsque cette option est définie sur [AHCI], les informations relatives aux connecteurs
SATA connectors 1–6 sont accessibles dans l’OS ou lors du POST.
•
Sous Windows® XP, vous devez installer le pilote AHCI avant de pouvoir utiliser les
connecteurs SATA 1–6 en mode AHCI sous le système d’exploitation.
SATA Port5 - Port6 [IDE]
Régler cette option sur [Native IDE] au lieu de [RAID] ou [AHCI] permet au système de
détecter les lecteurs optiques connectés aux ports SATA 5 ou 6 lors de l’installation du
système d’exploitation.
Si vous utilisez un lecteur optique SATA lors de l’installation du système d’exploitation, il est
fortement recommandé de connecter le lecteur optique sur le port SATA 5 ou 6 et d’utiliser
le mode [Native IDE] .
2.3.5
System Information
Ce menu vous donne un aperçu des spécifications générales du système. Le BIOS détecte
automatiquement les éléments de ce menu.
BIOS Information
Informations auto-détectées du BIOS.
Processor
Affiche les spécifications auto-détectées du processeur.
System Memory
Affiche les spécifications auto-détectées de la mémoire.
2-12
ASUS M4A87T
2.4
Menu Ai Tweaker
Le menu Ai Tweaker vous permet de configurer les options d’overclocking.
Prenez garde lorsque vous modifiez les éléments du menu Ai Tweaker. Une valeur
incorrecte peut entraîner un dysfonctionnement du système.
Les valeurs par défaut des éléments suivants varient en fonction du type de CPU et de
modules mémoire installés sur la carte mère.
Main
Ai Tweaker
M4A87T BIOS Setup
Advanced
Power
Boot
Configure System Performance Settings
Target CPU Frequency : 3000MHz
Target DRAM Frequency: 1333MHz
CPU Level UP
[Auto]
------------------------------------------------CPU OverClocking
[Auto]
CPU Ratio
[Auto]
DRAM Frequency
[Auto]
CPU/NB Frequency
[Auto]
HT Link Speed
[Auto]
DRAM Timing Configuration
DRAM Driving Configuration
******* Please key in numbers directly! *******
CPU & NB Voltage Mode
[Offset]
CPU Offset Voltage
1.350 [Auto]
CPU/NB Offset Voltage 1.100 [Auto]
DRAM Voltage
1.550 [Auto]
HT Voltage
1.200 [Auto]
Tools
Exit
Version 0210
Warning: this function
belongs to overclocking, and it may cause
instability.
Select a CPU level,
and the rest will be
auto-adjusted. If you
want to adjust more,
set Ai Overclock Tuner
to Manual after you
select a CPU level.
←→
↑↓
+F1
F10
ESC
Select Screen
Select Item
Change Option
General Help
Save and Exit
Exit
v02.61 (C)Copyright 1985-2010, American Megatrends, Inc.
Faites défiler la page vers le bas pour afficher les éléments suivants :
NB Voltage
1.100 [Auto]
***********************************************
CPU Load-Line Calibration
[Auto]
CPU/NB Load-Line Calibration
[Auto]
←→
↑↓
+F1
F10
ESC
Select Screen
Select Item
Change Option
General Help
Save and Exit
Exit
v02.61 (C)Copyright 1985-2010, American Megatrends, Inc.
2.4.1
CPU Level UP [Auto]
Permet de sélectionner un niveau de CPU. Les paramètres appropriés seront
automatiquement ajustés en fonction du niveau de CPU sélectionné. Si vous sohaitez
configurer les paramètres manuellement, réglez l'option CPU OverClocking sur [Manual]
après avoir choisi un niveau de CPU. Options de configuration : [Auto] [Phenom II-955]
[Phenom II-3.4G] [Phenom II-3.6G]
2.4.2
•
Les options de configuration varient en fonction du modèles de CPU installé sur la
carte mère.
•
La fonction CPU Level UP n’est prise en charge que par certains modèles de CPU.
CPU OverClocking [Manual]
Permet la sélection des options d’overclocking du CPU pour atteindre les les fréquences
internes du CPU désirées. Sélectionnez l’une des configurations d’overclocking suivantes :
Chapitre 2 : Le BIOS
2-13
Manual
Permet de configurer individuellement les paramètres d’overclocking.
Auto
Charge la configuration optimale pour votre système.
D.O.C.P
Overclocking de la fréquence DRAM via l’ajustement de la fréquence BCLK.
CPU Level UP
Permet de sélectionner le niveau de CPU. Les paramètres appropriés seront
automatiquement ajustés en fonction du niveau de CPU sélectionné.
Overclock Profile
Permet de sélectionner un profil d’overclocking.
TestMode
Permet de définir l’overclocking sur 5%.
Les options de configuration des sous-éléments suivants varient selon les modules
mémoire installés sur la carte mère.
OC From CPU Level UP [Auto]
Cet élément n’apparaît que si l’option CPU OverClocking est définie sur [Manual] et permet
de sélectionner un niveau de CPU. Les paramètres appropriés seront automatiquement
ajustés en fonction du niveau de CPU sélectionné.
CPU/HT Reference Clcok (MHz) [XXX]
Cet élément n’apparaît que si l’option CPU OverClocking est réglée sur [Manual] et affiche
la fréquence envoyée par le générateur d’horloge au bus système et au bus PCI. Utilisez les
touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la fréquence du bus du CPU. Vous pouvez
aussi entrer une valeur directement à l’aide du pavé numérique. La fourchette de valeur est
comprise entre 100MHz et 550MHz.
PCIE Frequency [XXX]
Cet élément n’apparaît que si l’option CPU OverClocking est réglée sur [Manual]. Utilisez les
touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la fréquence du bus du PCIE. Vous pouvez
aussi entrer une valeur directement à l’aide du pavé numérique. La fourchette de valeur est
comprise entre 100 et 150.
DRAM O.C. Profile [DDR3-1600MHz]
Cet élément n’apparaît que si l’option CPU OverClocking est réglée sur [D.O.C.P.] et permet
de sélectionner un profil d’overclocking de la DRAM, ce qui implique différents réglages de la
fréquence, du timing et du voltage de la DRAM. Options de configuration : [DDR3-1600MHz]
[DDR3-1800MHz] [DDR3-1866MHz] [DDR3-2000MHz]
Profile Info : xxxxMHz–x-x-x-xx
Cet élément n’apparaît que si l’option CPU OverClocking est réglée sur [D.O.C.P.] et affiche
les informations relatives à la mémoire DRAM. Les détails varient en fonction du profil DRAM
O.C. Profile sélectionné.
Overclock Options [Auto]
Cet élément n’apparaît que si l’option CPU OverClocking est réglée sur [Overclock Profile] et
permet de sélectionner un profil d’overclocking. Options de configuration : [Auto] [Overclock
2%] [Overclock 5%] [Overclock 8%] [Overclock 10%]
2.4.3
CPU Ratio [Auto]
Vous permet d’ajuster le ratio entre l’horloge du coeur du CPU et la fréquence BCLK. Utilisez les
touches <+> et <-> pour ajuster la valeur. Les valeurs varient en fonction des modèles de CPU.
2-14
ASUS M4A87T
2.4.4
DRAM Frequency [Auto]
Détermine la fréquence de fonctionnement de la mémoire DDR3. Options de configuration :
[Auto] [840MHz] [1120MHz] [1400MHz] [1680MHz]
Le réglage d’une fréquence DRAM trop élevée peut rendre le système instable ! Si cela se
produit, restaurez les paramètres par défaut.
2.4.5
CPU/NB Frequency [Auto]
2.4.6
HT Link Speed [Auto]
2.4.7
DRAM Timing Configuration
Détermine la fréquence CPU/NB.
Options de configuration : [Auto] [1400MHz] [1600MHz] [1800MHz] [2000MHz]
Détermine la vitesse du lien HyperTransport.
Options de configuration : [Auto] [210MHz] [420MHz] [630MHz] [840MHz] [1050MHz]
[1260MHz] [1470MHz] [1680MHz] [1890MHz] [2100MHz]
Les options de configuration de certains des éléments suivants varient en fonctions des
modules mémoire installés sur la carte mère.
DRAM CAS# Latency [Auto]
Options de configuration : [Auto] [4 CLK] ~ [12 CLK]
DRAM RAS# to CAS# Delay [Auto]
Options de configuration : [Auto] [5 CLK] ~ [12 CLK]
DRAM RAS# PRE Time [Auto]
Options de configuration : [Auto] [5 CLK] ~ [12 CLK]
DRAM RAS# ACT Time [Auto]
Options de configuration : [Auto] [15 CLK] ~ [30 CLK]
DRAM READ to PRE Time [Auto]
Options de configuration : [Auto] [4 CLK] [5 CLK] [6 CLK] [7 CLK]
DRAM Row Cycle Time [Auto]
Options de configuration : [Auto] [11 CLK] ~ [41 CLK]
DRAM WRITE Recovery Time [Auto]
Options de configuration : [Auto] [5 CLK] [6 CLK] [7 CLK] [8 CLK] [10 CLK] [12 CLK]
DRAM RAS# to RAS# Delay [Auto]
Options de configuration : [Auto] [4 CLK] [5 CLK] [6 CLK] [7 CLK]
DRAM READ to WRITE Delay [Auto]
Options de configuration : [Auto] [3 CLK] ~ [17 CLK]
DRAM WRITE to READ Delay(DD) [Auto]
Options de configuration : [Auto] [2 CLK] ~ [10 CLK]
Chapitre 2 : Le BIOS
2-15
DRAM WRITE to READ Delay(SD) [Auto]
Options de configuration : [Auto] [4 CLK] [5 CLK] [6 CLK] [7 CLK]
DRAM WRITE to WRITE Timing [Auto]
Options de configuration : [Auto] [3 CLK] ~ [10 CLK]
DRAM READ to READ Timing [Auto]
Options de configuration : [Auto] [3 CLK] ~ [10 CLK]
DRAM REF Cycle Time [Auto]
Options de configuration : [Auto] [90ns] [110ns] [160ns] [300ns] [350ns]
DRAM Refresh Rate [Auto]
Options de configuration : [Auto] [Every 7.8ms] [Every 3.9ms]
DRAM Command Rate [Auto]
Options de configuration : [Auto] [1T] [2T]
2.4.8
DRAM Driving Configuration
Les options de configuration de certains des éléments suivants varient en fonctions des
modules mémoire installés sur la carte mère.
CKE drive strength [Auto]
Configuration options: [Auto] [1x] [1.25x] [1.5x] [2x]
CS/ODT drive strength [Auto]
Configuration options: [Auto] [1x] [1.25x] [1.5x] [2x]
ADDR/CMD drive strength [Auto]
Configuration options: [Auto] [1x] [1.25x] [1.5x] [2x]
MEMCLK drive strength [Auto]
Configuration options: [Auto] [0.75x] [1x] [1.25x] [1.5x]
Data drive strength [Auto]
Configuration options: [Auto] [0.75x] [1x] [1.25x] [1.5x]
DQS drive strength [Auto]
Configuration options: [Auto] [0.75x] [1x] [1.25x] [1.5x]
Processor ODT [Auto]
Configuration options: [Auto] [240 ohms +/- 20%] [120 ohms +/- 20%] [60 ohms +/- 20%]
2-16
ASUS M4A87T
Certains des éléments suivants sont réglés via la saisie de la valeur désirée à l’aide du
pavé numérique du clavier et de la touche <Entrée>. Vous pouvez aussi utiliser les touches
<+> et <->. Pour rétablir le réglage par défaut, entrez [auto] à l’aide du clavier et appuyez
sur <Entrée> pour valider.
2.4.9
CPU & NB Voltage Mode [Offset]
Permet de définir le mode du voltage CPU/NB. Différents sous-éléments apparaissent selon
le réglage de l’option CPU & NB Voltage Mode. Options de configuration : [Offset] [Manual]
CPU Offset Voltage [Auto]
Cette option n’apparaît que si l’élément CPU & NB Voltage Mode est réglé sur
[Offset] et permet de régler la tension de décalage du CPU. La fourchette de valeur est
comprise entre 0.003125V et 0.500000V par intervalles de 0.003125V.
CPU/NB Offset Voltage [Auto]
Cette option n’apparaît que si l’élément CPU & NB Voltage Mode est réglé sur
[Offset] et permet de régler la tension de décalage du CPU/NB. La fourchette de valeur
est comprise entre 0.003125V et 0.500000V par intervalles de 0.003125V.
CPU Voltage [Auto]
Cette option n’apparaît que si l’élément CPU & NB Voltage Mode est réglé sur
[Manual] et permet de définir un voltage fixe pour le CPU.
CPU/NB Voltage [Auto]
Cette option n’apparaît que si l’élément CPU & NB Voltage Mode est réglé sur
[Manual] et permet de définir un voltage fixe pour le CPU/NB.
2.4.10
DRAM Voltage [Auto]
2.4.11
HT Voltage [Auto]
2.4.12
NB Voltage [Auto]
2.4.13
CPU Load-Line Calibration [Auto]
2.4.14
CPU/NB Load-Line Calibration [Auto]
Permet de définir le voltage DRAM. La fourchette de valeur est comprise entre 1.20000V et
2.44500V par intervalles de 0.01500V.
Permet de définir le voltage HyperTransport. La fourchette de valeur est comprise entre
1.20000V et 1.40000V par intervalles de 0.01000V.
Permet de définir le voltage du Northbridge. La fourchette de valeur est comprise entre
1.10000V et 1.730000V par intervalles de 0.01000V.
Options de configuration : [Auto] [Disabled] [Enabled]
Options de configuration : [Auto] [Disabled] [Enabled]
Chapitre 2 : Le BIOS
2-17
2.5
Menu Advanced (Avancé)
The Advanced menu items allow you to change the settings for the CPU and other system
devices.
Be cautious when changing the settings of the Advanced menu items. Incorrect field values
can cause the system to malfunction.
Main
Ai Tweaker
M4A87T BIOS Setup
Advanced
Power
Boot
Advanced Settings
Tools
Exit
Version 0210
Configure CPU.
CPU Configuration
Chipset
Onboard Devices Configuration
PCIPnP
USB Configuration
+Tab
F1
F10
ESC
Select Screen
Select Item
Change Field
Select Field
General Help
Save and Exit
Exit
v02.61 (C)Copyright 1985-2010, American Megatrends, Inc.
2.5.1
CPU Configuration
Les éléments de ce menu affichent les informations CPU auto-détectées par le BIOS.
GART Error Reporting [Disabled]
[Disabled]
[Enabled]
Désactive cette fonction.
Active cette fonction.
Microcode Updation [Enabled]
[Disabled]
[Enabled]
Désactive la mise à jour du microcode.
Permet au système de mettre à jour le microcode automatiquement pour
accroître les performances du système.
Secure Virtual Machine Mode [Enabled]
[Disabled]
[Enabled]
Désactive le mode AMD Secure Virtual Machine.
Active le mode AMD Secure Virtual Machine.
Cool‘n’Quiet [Enabled]
[Disabled]
[Enabled]
Désactive la fonction AMD Cool’n’Quiet.
Active la fonction AMD Cool’n’Quiet.
ACPI SRAT Table [Enabled]
[Disabled]
[Enabled]
Désactive cette fonction.
Active cette fonction.
C1E Support [Disabled]
[Disabled]
[Enabled]
2-18
Désactive le support de la fonction Enhanced Halt State.
Active le support de la fonction Enhanced Halt State.
ASUS M4A87T
ASUS Core Unlocker [Disabled]
[Enabled]
[Disabled]
2.5.2
Active la fonction ASUS Core Unlocker pour pouvoir tirer pleinement parti
de la puissance de traitement du processeur.
Désactive cette fonction.
Chipset
Ce menu vous permet de modifier les paramètres du chipset. Sélectionnez un élément puis
appuyez sur <Entrée> pour en afficher le sous-menu.
NorthBridge Configuration
Primary display Adapter [GFX-GPP-PCI]
Permet de définir quel contrôleur graphique à utiliser comme dispositif de démarrage
primaire. Options de configuration : [GFX-GPP-PCI] [GPP-GFX-PCI] [PCI-GFX-GPP]
2.5.3
Onboard Devices Configuration
Serial Port1 Address [3F8/IRQ4]
Permet de sélectionner l’adresse de base du port série 1. Options de configuration :
[Disabled] [3F8/IRQ4] [2F8/IRQ3] [3E8/IRQ4] [2E8/IRQ3]
Parallel Port Address [378]
Sélectionne l’adresse de base du port parallèle.
Options de configuration : [Disabled] [378] [278] [3BC]
Parallel Port Mode [Normal]
Sélectionne le mode du port parallèle.
Options de configuration : [Normal] [EPP] [ECP] [EPP + ECP]
Parallel Port IRQ [IRQ7]
Permet de sélectionner l’IRQ du port parallèle. Options de configuration : [IRQ5] [IRQ7]
HDAudio Controller [Enabled]
Active ou désactive le contrôleur HD Audio. Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
Front Panel Select [HD Audio]
Permet de régler le mode audio. Options de configuration : [AC97] [HD Audio]
OnBoard LAN Controller [Enabled]
Active ou désactive le contrôleur réseau embarqué.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
OnBoard LAN Boot ROM [Disabled]
Active ou désactive la ROM de démarrage du contrôleur réseau embarqué. Options de
configuration : [Disabled] [Enabled]
Chapitre 2 : Le BIOS
2-19
2.5.4
PCIPnP
Le menu PCI PnP vous permet de changer les paramètres avancés des périphériques
PCI/PnP.
Prenez garde lors de la modification des paramètres du menu PCI PnP. Un réglage
incorrect peut empêcher le système de fonctionner correctement.
Plug And Play O/S [No]
[Yes]
[No]
2.5.5
Sur [Yes] et si vous avez installé un système d’exploitation compatible
Plg’n’Play, le système d’exploitation configure les périphériques PnP non
requis lors du démarrage.
Sur [No], le BIOS configure tous les périphériques du système.
USB Configuration
Les éléments de ce menu vous permettent de modifier les fonctions liées à l’USB. Choisissez
un élément puis appuyez sur <Entrée>pour afficher les options de configuration.
L’élément USB Devices Enabled affiche les valeurs auto-détectées. Si aucun périphérique
USB n’est détecté, l’élément affiche None.
USB Functions [Enabled]
[Enabled]
[Disabled]
Active les contrôleurs d’hôte USB.
Désactive les contrôleurs.
Legacy USB Support [Auto]
[Disabled]
[Enabled]
[Auto]
Désactive cette fonction.
Active le support des périphériques USB pour les système d’exploitation hérités.
Permet au système de détecter la présence de périphériques USB
au démarrage. Si un périphérique USB est détecté, le mode hérité du
contrôleur USB est activé. Si aucun périphérique USB est détecté, le mode
hérité du contrôleur USB est désactivé.
USB 2.0 Controller Mode [HiSpeed]
[FullSpeed]
[HiSpeed]
Défini le mode du contrôleur USB 2.0 sur FullSpeed (Débit max) (12 Mbps).
Défini le mode du contrôleur USB 2.0 sur HiSpeed (Haut débit) (480 Mbps).
Les éléments suivants n’apparaissent que lorsqu’un périphérique de stockage USB est
connecté.
USB Mass Storage Device Configuration
USB Mass Storage Reset Delay [20 Sec]
Détermine le délai maximum pendant lequel le BIOS attend que les périphériques USB
s’initialisent. Options de configuration : [10 Sec] [20 Sec] [30 Sec] [ 40 Sec]
Emulation Type [Auto]
Détermine le type d’émulation. Options de configuration : [Auto] [Floppy] [Forced FDD] [Hard
Disk] [CDROM]
2-20
ASUS M4A87T
2.6
Menu Power (Alimentation)
Le menu Power vous permet de changer les paramètres APM (Advanced Power
Management). Sélectionnez un élément puis appuyez sur <Entrée> pour afficher les options
de configuration.
Main
Ai Tweaker
Advanced
M4A87T BIOS Setup
Power
Boot
Power Settings
Suspend Mode
ACPI 2.0 Support
ACPI APIC support
[Auto]
[Enabled]
[Enabled]
Tools
Exit
Version 0210
Select the ACPI state
used for System
Suspend.
APM Configuration
HW Monitor Configuration
Anti Surge Support [Enabled]
+F1
F10
ESC
Select Screen
Select Item
Change Option
General Help
Save and Exit
Exit
v02.61 (C)Copyright 1985-2010, American Megatrends, Inc.
2.6.1
Suspend Mode [Auto]
Vous permet de sélectionner l’état de l’interface ACPI (Advanced Configuration and Power
Interface) à utiliser lors de la mise en veille du système.
[S1 (POS) only] Détermine le mode veille APCI sur S1/POS (Power On Suspend).
[S3 only]
Détermine le mode veille APCI sur S3/STR (Suspend To RAM).
[Auto]
Le système configure automatiquement le mode veille ACPI.
2.6.2
[Disabled]
[Enabled]
2.6.3
[Disabled]
[Enabled]
2.6.4
ACPI 2.0 Support [Enabled]
Sur [Disabled], le système n’ajoutera pas de tableaux additionnels selon
les spécifications ACPI 2.0.
Sur [Enabled], le système ajoutera des tableaux additionnels selon les
spécifications ACPI 2.0.
ACPI APIC Support [Enabled]
Sur [Disabled], le système désactive le support de l’interface ACPI
(Advanced Configuration and Power Interface) du contrôleur APIC
(Advanced Programmable Interrupt Controller).
Sur [Enabled], le pointeur de tableau APIC ACPI est inclut dans la liste de
pointage RSDT.
APM Configuration
Restore on AC Power Loss [Always Off]
Réglé sur Power Off, le système passera en mode “off” après une perte de courant alternatif.
Sur Power On, le système passe sur “on” après une perte de courant alternatif.
Options de configuration : [Always On] [Always Off] [Last State]
Power On From S5 By PME# [Disabled]
Active ou désactive la fonction PME permettant de sortir l’ordinateur du mode veille S5 via un
périphérique PCI. Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
Chapitre 2 : Le BIOS
2-21
Power On From S5 By Ring [Disabled]
Permet de générer un évènement de réveil via modem. Options de configuration : [Disabled]
[Enabled]
Power On From S5 By PS/2 KB [Disabled]
Permet de désactiver la fonction de réveil via un clavier PS/2.
Options de configuration : [Disabled] [Space Bar] [Power Key] [Ctrl-Esc]
Power on From S5 By RTC Alarm [Disabled]
[Disabled]
[Enabled]
2.6.5
Désactive le réglage de mise en route du système à une date/heure
spécifique.
Sur [Enabled], permet de définir une date/heure de mise en route via les
options RTC Alarm Date (Days) / System Time.
HW Monitor Configuration
CPU/MB Temperature [xxxºC/xxxºF] or [Ignored]
Permet de détecter et afficher automatiquement les températures du CPU et de la carte
mère. Sélectionnez Ignored si vous ne souhaitez pas afficher les températures détectées.
CPU / Chassis / Power Fan Speed [xxxxRPM] or [Ignored] / [N/A]
Le système de surveillance du matériel embarqué détecte et affiche automatiquement la
vitesse de rotation du ventilateur du processeur, du bloc d’alimentation et du châssis en
rotations par minute (RPM). Si le ventilateur n’est pas relié au connecteur approprié, la valeur
affichée est N/A. Sélectionnez Ignored si vous ne souhaitez pas afficher les températures
détectées.
CPU Voltage, 3.3V Voltage, 5V Voltage, 12V Voltage [xx.xxxV] or [Ignored]
Le système de surveillance du matériel intégré détecte automatiquement le voltage de sortie
via les régulateurs de tension embarqués. Sélectionnez [Ignored] si vous ne souhaitez pas
afficher ces informations.
CPU Q-Fan Control [Enabled]
[Disabled]
[Enabled]
Désactive la fonction Q-Fan du CPU.
Active la fonction Q-Fan du CPU.
L’élément suivant n’apparaît que si l’option CPU Q-Fan Function est réglée sur [Enabled].
CPU Q-Fan Mode [Standard]
[Turbo]À définir sur [Turbo] pour obtenir la vitesse de rotation du
ventilateur maximum.
[Standard]
À définir sur [Standard] pour ajuster la vitesse du ventilateur selon
la température du processeur.
[Silent]À définir sur [Silent] pour minimiser la vitesse du ventilateur et
maintenir un environnement silencieux.
[Manual]
Permet de configurer manuellement les paramètres du
ventilateur.
2-22
ASUS M4A87T
Les 4 éléments suivants n’apparaissent que si l’option CPU Q-Fan Mode est réglée sur
[Manual].
CPU Upper Temperature [70ºC/158ºF]
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster le seuil de température maximum du
CPU. La fourchette de valeurs est comprise entre 30ºC et 90ºC.
CPU Fan Max. Duty Cycle(%) [100%]
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour déterminer le pourcentage de
fonctionnement maximum du ventilateur de CPU. La fourchette de valeurs est comprise entre
20% to 100%. Lorsque la température du CPU atteint le seuil de température maximum le
ventilateur fonctionnera à sa vitesse maximum.
CPU Lower Temperature [20ºC/68ºF]
Affiche le seuil de température minimum du CPU.
CPU Fan Min. Duty Cycle(%) [20%]
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour déterminer le pourcentage de
fonctionnement minimum du ventilateur de CPU. La fourchette de valeurs est comprise entre
0% et 100%. Lorsque la température du CPU passe sous le seuil minimum, le ventilateur le
ventilateur fonctionnera à sa vitesse minimum.
CPU Fan Speed Low Limit [200 RPM]
Cet élément n’apparaît que si l’option CPU Q-Fan Control est activée et permet de
déteminer le seuil de rotation minimum du ventilateur de CPU.
Options de configuration : [500 RPM] [400 RPM] [300 RPM] [200 RPM] [100 RPM] [Ignored]
2.6.6
Anti Surge Support [Enabled]
Active ou désactive la fonction Anti Surge. Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
Chapitre 2 : Le BIOS
2-23
2.7
Menu Boot (Démarrage)
Les options du menu Boot permettent de modifier les paramètres de démarrage du système.
Sélectionnez un élément et appuyez sur <Entrée> pour afficher le sous-menu.
Main
Ai Tweaker
Advanced
M4A87T BIOS Setup
Power
Boot
Boot Settings
Boot Device Priority
Boot Settings Configuration
Security
Tools
Exit
Version 0210
Specifies the Boot
Device Priority
sequence.
A virtual floppy disk
drive (Floppy Drive B:)
may appear when you set
the CD-ROM drive as the
first boot device.
Enter
F1
F10
ESC
Select Screen
Select Item
Go to Sub Screen
General Help
Save and Exit
Exit
v02.61 (C)Copyright 1985-2010, American Megatrends, Inc.
2.7.1
Boot Device Priority
1st–xxth Boot Device
Ces éléments spécifient la priorité des périphériques de démarrage parmi les périphériques
disponibles. Le nombre d’éléments apparaissant à l’écran dépend du nombre de
périphériques installés dans le système.
Options de configuration : [Removable Dev.] [Hard Drive] [ATAPI CD-ROM] [Disabled]
2.7.2
•
Pour sélectionner le dispositif de démarrage lors de la mise sous tension du système,
appuyez sur <F8> à l’apparition du logo ASUS.
•
Pour accéder à Windows® en mode sans échec, vous pouvez :
•
Appuyer sur <F5> à l’apparition du logo ASUS
•
Appuyer sur <F8> après le POST.
Boot Settings Configuration
Quick Boot [Enabled]
[Disabled]
[Enabled]
Sur [Disabled], le BIOS initie tous les test du POST.
Sur [Enabled], le BIOS ignore certains tests de mise en route (POST) pour
réduire le délai de démarrage du système.
Full Screen Logo [Enabled]
[Disabled]
Active la fonction d’affichage du logo en plein écran.
[Disabled]Désactive la fonction d’affichage du logo en plein écran.
Réglez cet élément sur [Enabled] pour utiliser la fonction ASUS MyLogo 2™.
AddOn ROM Display Mode [Force BIOS]
[Force BIOS]
[Keep Current]
2-24
Les messages ROM tierces seront forcés à être affichés lors de la
séquence de démarrage.
Les messages ROM tierces seront uniquement affichés si le fabricant du
dispositif tierce le requiert.
ASUS M4A87T
Bootup Num-Lock [On]
[Off]
[On]
Désactive le pavé numérique du clavier au démarrage.
Active le pavé numérique du clavier au démarrage.
Wait For ‘F1’ If Error [Enabled]
[Disabled]
[Enabled]
Désactive cette fonction.
Le système attend que la touche F1 soit pressée lors de la détection
d’erreurs.
Hit ‘DEL’ Message Display [Enabled]
[Disabled]
[Enabled]
2.7.3
Désactive cette fonction.
Le système affiche le message Press DEL to run Setup (Appuyer
sur Suppr. pour accéder au BIOS) lors du POST. POST. Options de
configuration : [Disabled] [Enabled]
Security
Le menu Security vous permet de modifier les paramètres de sécurité du système.
Sélectionnez un élément puis appuyez sur <Entrée> pour en afficher les options de
configuration.
Change Supervisor Password
Sélectionnez cet élément pour définir ou modifier le mot de passe superviseur. L’élément
Supervisor Password en haut de l’écran affiche Not Installed par défaut. Après avoir défini
un mot de passe, cet élément affiche Installed.
Pour définir un mot de passe superviseur :
1.
2.
3.
Choisissez Change Supervisor Password et appuyez sur <Entrée>.
Dans le champ réservé au mot de passe, tapez un mot de passe composé d’un
maximum de six lettres ou nombres puis pressez <Entrée>.
Confirmez le mot de passe lorsque cela vous est demandé.
Le message Password Installed apparaît une fois le mot de passe correctement configuré.
Pour changer le mot de passe superviseur; suivez les mêmes étapes que lors de la définition
du mot de passe.
Pour effacer le mot de passe superviseur, choisissez Change Supervisor Password puis
appuyez sur <Entrée>. Le message Password Uninstalled apparaît.
Si vous avez oublié votre mot de passe BIOS, vous pouvez le réinitialiser en effaçant la
mémoire CMOS Real Time Clock (RTC). Voir section 2.7.1 Connecteurs arrières pour
plus d’informations concernant la procédure d’effacement de la mémoire RTC.
Après avoir changé le mot de passe superviseur, les autres éléments apparaissent. Ils vous
permettent de modifier différents paramètres de sécurité.
Chapitre 2 : Le BIOS
2-25
User Access Level [Full Access]
Cet élément vous permet de sélectionner les restrictions pour les éléments du programme
de configuration du BIOS.
[No Access] empêche l’utilisateur d’accéder au programme de configuration du BIOS.
[View Only] permet l’accès, mais pas la modification des champs.
[Limited] permet la modification de certains champs comme la date et l’heure.
[Full Access] permet l’accès et la modification de tous les champs du BIOS.
Change User Password
Choisissez cet élément pour régler ou changer le mot de passe utilisateur. L’élément User
Password en haut de l’écran affiche Not Installed par défaut. Après avoir choisi un mot de
passe, il affichera Installed.
Pour définir un mot de passe utilisateur :
1.
2.
3.
Choisissez Change User Password et pressez <Entrée>.
Dans la boîte de mot de passe qui apparaît, tapez un mot de passe composé d’un
maximum de six lettres et/ou chiffres, puis pressez <Entrée>.
Confirmez le mot de passe lorsqu’on vous le demande.
Le message Password Installed apparaît une fois votre mot de passe réglé avec succès.
Pour modifier le mot de passe utilisateur; suivez ces mêmes étapes.
Clear User Password
Choisissez cet élément pour effacer le mot de passe utilisateur.
Password Check [Setup]
[Setup]
[Always]
2-26
Le BIOS vérifiera le mot de passe utilisateur à chaque accès au BIOS.
Le BIOS vérifiera le mot de passe pour l’accès au programme de
configuration du BIOS et lors du démarrage de l’ordinateur.and/or numbers,
then press <Enter>.
ASUS M4A87T
2.8
Main
Menu Tools (Outils)
Ai Tweaker
Advanced
M4A87T BIOS Setup
Power
Boot
Tools Settings
ASUS EZ Flash 2
ASUS O.C. Profile
Tools
Exit
Version 0210
Press ENTER to run the
utility to select and
update BIOS.
This utility supports:
1.FAT 12/16/32 (r/w)
2.NTFS (read only)
3.CD-DISC (read only)
AI NET2
Select Screen
Select Item
Enter Go to Sub Screen
F1
General Help
F10 Save and Exit
ESC Exit
v02.61 (C)Copyright 1985-2010, American Megatrends, Inc.
2.8.1
ASUS EZ Flash 2
2.8.2
ASUS O.C. Profile
Permet d’activer la fonction ASUS EZ Flash 2. Lorsque vous appuyez sur <Entrée>, un
message de confirmation apparaît. Sélectionnez [Yes] ou [No], puis appuyez sur <Entrée>
pour confirmer.
Cet élément vous permet de stocker ou charger de multiples paramètres du BIOS.
Add Your CMOS Profile
Permet de sauvegarder sur un fichier le profil de BIOS actuel sur la mémoire flash du
BIOS. Dans le sous-champ Name, entrez le nom du profil et appuyez sur <Entrée>, puis
sélectionnez un numéro de profil à sauvegarder dans la mémoire CMOS à partir du sousélément Save To.
Load CMOS Profiles
Permet de charger les paramètres de BIOS précédents sauvegardés dans la mémoire flash
du BIOS. Appuyez sur <Entrée> pour charger le fichier.
Start O.C. Profile
Permet de lancer l’utilitaire de sauvegarde et de chargement du CMOS. Appuyez sur
<Entrée> pour démarrer l’utilitaire.
• Cette fonction supporte des disques flash USB au format FAT 32/16 uniquement et
utilisant une seule partition.
• N’ETEIGNEZ PAS le système et ne le redémarrez pas lors de la mise à jour du BIOS !
Vous provoqueriez une défaillance de démarrage !
• Il est recommandé de mettre à jour le BIOS avec les configurations mémoire/CPU et la
version de BIOS identiques.
• Seuls les fichiers “xxx.CMO” peuvent être chargés.
Chapitre 2 : Le BIOS
2-27
2.8.3
AI NET 2
Check Realtek LAN cable [Disabled]
[Disabled]
Le BIOS ne vérifiera pas le câble réseau lors du POST (Power-On SelfTest).
Le BIOS vérifiera le câble réseau lors du POST (Power-On Self-Test).
[Enabled]
2.9
Menu Exit (Sortie)
Le menu Exit vous permet de charger les valeurs optimales ou par défaut des éléments du
BIOS, ainsi que de sauver ou de rejeter les modifications faites dans le BIOS.
Main
Advanced
Power
Exit Options
Exit & Save Changes
Exit & Discard Changes
Discard Changes
Load Setup Defaults
M4A87T7 BIOS Setup
Boot
Tools
Exit
Exitsystem
systemsetup
setup
Exit
aftersaving
savingthe
the
after
changes.
changes.
F10key
keycan
canbe
beused
used
F10
forthis
thisoperation.
operation.
for
Select Screen
Select Screen
Item
Appuyer sur <Echap> ne fait pas immédiatement quitter ce menu. Select
Choisissez
l’une des
SelectOption
Item
+Change
EnterGeneral
Go to Sub-screen
options de ce menu ou <F10> pour sortir.
F1
Help
Exit & Save Changes
F1
General
Help
F10
Save
and Exit
F10 Exit
Save and Exit
ESC
ESC
Exit
Une fois vos modifications effectuées, choisissez cette option du menu Exit pour vous assurer
que les valeurs que vous avez choisi seront enregistrées dans la CMOS RAM. Une pile de
sauvegarde alimente la CMOS RAM quand l’ordinateur est éteint. Lorsque vous choisissez
cette option, une fenêtre de confirmation apparaît. Choisissez OK pour enregistrer les
modifications et quitter.
Si vous essayez de quitter le programme sans sauvegarder vos réglages, le programme
affiche un message vous demandant si vous souhaitez ou non sauvegarder vos réglages.
Appuyez sur <Entrée> pour sauvegarder et quitter.
Exit & Discard Changes
Choisissez cette option si vous ne voulez pas enregistrer les modifications apportées au
programme de configuration du BIOS. Si vous avez modifié les champs autres que System
Date, System Time, et Password, le BIOS demande une confirmation avant de quitter.
Discard Changes
Cette option vous permet de rejeter les sélections faites et de restaurer les valeurs
précédentes. Après avoir choisi cette option, une confirmation apparaît. Choisissez OK pour
charger les valeurs précédemment enregistrées.
Load Setup Defaults
Cette option vous permet de charger les valeurs par défaut pour chaque paramètre des
menus du Setup. Lorsque vous choisissez cette option ou si vous pressez <F5>, une fenêtre
de confirmation apparaît. Choisissez OK pour charger les valeurs par défaut. Choisissez Exit
& Save Changes ou faites d’autres modifications avant de sauvegarder les valeurs dans la
RAM non volatile.
2-28
ASUS M4A87T
Contacts ASUS
ASUSTeK COMPUTER INC.
Adresse
Téléphone Fax E-mail
Web
Support technique
Téléphone Web
15 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan 11259
+886-2-2894-3447
+886-2-2890-7798
[email protected]
www.asus.com.tw
+86-21-38429911
support.asus.com
ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (Amérique)
Adresse
Téléphone
Fax
Web
Support technique
Téléphone Fax
Web
ASUS France SARL
Adresse
Téléphone
Web
Support technique
Téléphone
Fax
Web
800 Corporate Way, Fremont, CA 94539, USA
+1-812-282-3777
+1-510-608-4555
usa.asus.com
+1-812-282-2787
+1-812-284-0883
support.asus.com
10, Allée de Bienvenue, 93160 Noisy Le Grand, France
+33 (0) 1 49 32 96 50
www.france.asus.com
+33 (0) 8 21 23 27 87
+33 (0) 1 49 32 96 99
support.asus.com
(510)739-3777/(510)608-4555
800 Corporate Way, Fremont, CA 94539.
Asus Computer International
Date :
Signature :
Representative Person’s Name :
Nov. 26, 2010
Steve Chang / President
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to
the following two conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
Supplementary Information:
FCC Part 15, Subpart E, Intentional Radiators
FCC Part 15, Subpart B, Unintentional Radiators
FCC Part 15, Subpart C, Intentional Radiators
Model Number : M4A87T
Conforms to the following specifications:
Product Name : Motherboard
hereby declares that the product
Phone/Fax No:
Address:
Responsible Party Name:
Per FCC Part 2 Section 2. 1077(a)
DECLARATION OF CONFORMITY
Manufacturer:
TAIWAN
ASUS COMPUTER GmbH
HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN
GERMANY
Country:
Authorized representative in Europe:
Address, City:
Country:
M4A87T
Model name :
EN 60950-1:2006+A11:2009
EN60065:2002+A1:2006
EN 301 489-1 V1.8.1(2008-04)
EN 301 489-3 V1.4.1(2002-08)
EN 301 489-4 V1.3.1(2002-08)
EN 301 489-7 V1.3.1(2005-11)
EN 301 489-9 V1.4.1(2007-11)
EN 301 489-17 V1.3.2(2008-04)
EN 301 489-24 V1.4.1(2007-09)
EN 302 326-2 V1.2.2(2007-06)
EN 302 326-3 V1.3.1(2007-09)
EN 301 357-2 V1.3.1(2006-05)
EN 55024:1998+A1:2001+A2:2003
EN 61000-3-3:2008
EN 55020:2007
Signature : __________
Position : CEO
Name :
Jerry Shen
(EC conformity marking)
EN 62301:2005
Regulation (EC) No. 278/2009
Declaration Date: Nov. 26, 2010
Year to begin affixing CE marking:2010
CE marking
EN 62301:2005
Regulation (EC) No. 642/2009
EN 62301:2005
Regulation (EC) No. 1275/2008
2009/125/EC-ErP Directive
EN 60950-1:2006
EN 60950-1:2001+A11:2004
2006/95/EC-LVD Directive
EN 300 328 V1.7.1(2006-05)
EN 300 440-1 V1.4.1(2008-05)
EN 300 440-2 V1.2.1(2008-03)
EN 301 511 V9.0.2(2003-03)
EN 301 908-1 V3.2.1(2007-05)
EN 301 908-2 V3.2.1(2007-05)
EN 301 893 V1.4.1(2005-03)
EN 50360:2001
EN 50371:2002
EN 62311:2008
EN 50385:2002
1999/5/EC-R &TTE Directive
EN 55022:2006+A1:2007
EN 61000-3-2:2006
EN 55013:2001+A1:2003+A2:2006
2004/108/EC-EMC Directive
conform with the essential requirements of the following directives:
Motherboard
Product name :
declare the following apparatus:
No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN R.O.C.
Address, City:
ASUSTek COMPUTER INC.
EC Declaration of Conformity
We, the undersigned,

Manuels associés