▼
Scroll to page 2
of
71
Carte mère M4A87T F6224 Première édition V1 Décembre 2010 Copyright © 2010 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés. Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit, transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l’exception de la documentation conservée par l’acheteur dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”). La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modifié ou altéré, à moins que cette réparation, modification ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le numéro de série du produit est dégradé ou manquant. ASUS FOURNIT CE MANUEL “TEL QUE” SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE, QU’ELLE SOIT EXPRESSE OU IMPLICITE, COMPRENANT MAIS SANS Y ETRE LIMITE LES GARANTIES OU CONDITIONS DE COMMERCIALISATION OU D’APTITUDE POUR UN USAGE PARTICULIER. EN AUCUN CAS ASUS, SES DIRECTEURS, CADRES, EMPLOYES OU AGENTS NE POURRONT ÊTRE TENUS POUR RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPECIAL, SECONDAIRE OU CONSECUTIF (INCLUANT LES DOMMAGES POUR PERTE DE PROFIT, PERTE DE COMMERCE, PERTE D‘UTILISATION DE DONNEES, INTERRUPTION DE COMMERCE ET EVENEMENTS SEMBLABLES), MEME SI ASUS A ETE INFORME DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES PROVENANT DE TOUT DEFAUT OU ERREUR DANS CE MANUEL OU DU PRODUIT. LES SPECIFICATIONS ET INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES A TITRE INFORMATIF SEULEMENT, ET SONT SUJETTES A CHANGEMENT A TOUT MOMENT SANS AVERTISSEMENT ET NE DOIVENT PAS ETRE INTERPRETEES COMME UN ENGAGEMENT DE LA PART D’ASUS. ASUS N‘ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR TOUTE ERREUR OU INEXACTITUDE QUI POURRAIT APPARAITRE DANS CE MANUEL, INCLUANT LES PRODUITS ET LOGICIELS QUI Y SONT DECRITS. Les produits et noms de sociétés qui apparaissent dans ce manuel ne sont utilisés que dans un but d’identification ou d’explication dans l’intérêt du propriétaire, sans intention de contrefaçon. Offer to Provide Source Code of Certain Software This product contains copyrighted software that is licensed under the General Public License (“GPL”) and under the Lesser General Public License Version (“LGPL”). The GPL and LGPL licensed code in this product is distributed without any warranty. Copies of these licenses are included in this product. You may obtain the complete corresponding source code (as defined in the GPL) for the GPL Software, and/or the complete corresponding source code of the LGPL Software (with the complete machinereadable “work that uses the Library”) for a period of three years after our last shipment of the product including the GPL Software and/or LGPL Software, which will be no earlier than December 1, 2011, either (1) for free by downloading it from http://support.asus.com/download; or (2) for the cost of reproduction and shipment, which is dependent on the preferred carrier and the location where you want to have it shipped to, by sending a request to: ASUSTeK Computer Inc. Legal Compliance Dept. 15 Li Te Rd., Beitou, Taipei 112 Taiwan In your request please provide the name, model number and version, as stated in the About Box of the product for which you wish to obtain the corresponding source code and your contact details so that we can coordinate the terms and cost of shipment with you. The source code will be distributed WITHOUT ANY WARRANTY and licensed under the same license as the corresponding binary/object code. This offer is valid to anyone in receipt of this information. ASUSTeK is eager to duly provide complete source code as required under various Free Open Source Software licenses. If however you encounter any problems in obtaining the full corresponding source code we would be much obliged if you give us a notification to the email address [email protected], stating the product and describing the problem (please do NOT send large attachments such as source code archives etc to this email address). ii Table des matières Notes .......................................................................................................... vi Informations sur la sécurité....................................................................... vii À propos de ce manuel.............................................................................. vii Résumé des spécifications de la M4A87T................................................. ix Chapitre 1 : Introduction au produit 1.1 Bienvenue !.................................................................................... 1-1 1.3 Fonctionnalités spéciales............................................................ 1-1 1.2 1.4 1.5 Contenu de la boîte....................................................................... 1-1 1.3.1 1.3.2 Avant de commencer.................................................................... 1-5 Vue générale de la carte mère..................................................... 1-5 1.5.1 Orientation de montage................................................... 1-5 1.5.3 Diagramme de la carte mère........................................... 1-6 1.5.2 1.6 1.7 1.5.4 1.6.1 1.6.2 1.12 Installer le CPU................................................................ 1-7 Installer l’ensemble ventilateur-dissipateur...................... 1-8 1.7.1 Vue générale.................................................................. 1-10 1.7.3 Installer un module mémoire......................................... 1-16 1.7.4 Configurations mémoire................................................. 1-10 Enlever un module mémoire.......................................... 1-16 Slots d’extension........................................................................ 1-17 1.8.1 Installer une carte d’extension....................................... 1-17 1.8.3 Slots PCI........................................................................ 1-17 1.8.4 1.11 Contenu du diagramme................................................... 1-6 Mémoire système........................................................................ 1-10 1.8.2 1.9 Pas de vis........................................................................ 1-5 Central Processing Unit (CPU).................................................... 1-7 1.7.2 1.8 Points forts du produit...................................................... 1-1 Fonctionnalités innovantes.............................................. 1-3 1.8.5 Configurer une carte d’extension................................... 1-17 Slot PCI Express x1....................................................... 1-17 Slots PCI Express 2.0 x16............................................. 1-17 Jumper......................................................................................... 1-18 LED embarquées......................................................................... 1-20 Connecteurs................................................................................ 1-22 1.12.1 1.12.2 Connecteurs arrières..................................................... 1-22 Connecteurs internes..................................................... 1-23 iii Table des matières 1.13 Support logiciel........................................................................... 1-29 1.13.1 1.13.2 Chapitre 2 : 2.1 Informations sur le DVD de support............................... 1-29 Le BIOS Gérer et mettre à jour le BIOS...................................................... 2-1 2.1.1 Utilitaire ASUS Update..................................................... 2-1 2.1.3 Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3................................... 2-3 2.1.2 2.2 Installer un système d’exploitation................................. 1-29 Utilitaire ASUS EZ Flash 2............................................... 2-2 Programme de configuration du BIOS........................................ 2-7 Accéder au BIOS au démarrage..................................................... 2-7 Accéder au BIOS après le POST.................................................... 2-7 2.2.1 2.2.2 2.2.3 2.2.4 2.2.5 2.2.6 Eléments de sous-menu.................................................. 2-9 Champs de configuration................................................. 2-9 2.2.9 Barre de défilement.......................................................... 2-9 Fenêtre contextuelle........................................................ 2-9 Menu Main (Principal)................................................................. 2-10 2.3.1 System Time.................................................................. 2-10 2.3.3 SATA6G_1~6................................................................. 2-10 2.3.4 2.3.5 System Date.................................................................. 2-10 SATA Configuration.........................................................2-11 System Information........................................................ 2-12 Menu Ai Tweaker......................................................................... 2-13 2.4.1 CPU Level UP................................................................ 2-13 2.4.3 CPU Ratio...................................................................... 2-14 2.4.2 2.4.4 2.4.5 2.4.6 2.4.7 2.4.8 2.4.9 iv Touches de navigation..................................................... 2-9 Eléments de menu........................................................... 2-9 Aide générale................................................................... 2-9 2.3.2 2.4 Barre de menu................................................................. 2-8 2.2.7 2.2.8 2.3 Ecran de menu du BIOS.................................................. 2-8 CPU OverClocking......................................................... 2-13 DRAM Frequency.......................................................... 2-15 CPU/NB Frequency....................................................... 2-15 HT Link Speed............................................................... 2-15 DRAM Timing Configuration.......................................... 2-15 DRAM Driving Configuration.......................................... 2-16 CPU & NB Voltage Mode............................................... 2-17 Table des matières 2.4.10 DRAM Voltage............................................................... 2-17 2.4.12 NB Voltage..................................................................... 2-17 2.4.11 2.4.13 2.5 2.4.14 CPU Configuration......................................................... 2-18 2.5.3 Onboard Devices Configuration..................................... 2-19 2.5.5 PCIPnP.......................................................................... 2-20 USB Configuration......................................................... 2-20 2.6.1 Suspend Mode............................................................... 2-21 2.6.5 HW Monitor Configuration.............................................. 2-22 2.6.6 APM Configuration......................................................... 2-21 Anti Surge Support......................................................... 2-23 Menu Boot (Démarrage)............................................................. 2-24 2.7.1 Boot Device Priority....................................................... 2-24 2.7.3 Security.......................................................................... 2-25 2.7.2 Boot Settings Configuration........................................... 2-24 Menu Tools (Outils)..................................................................... 2-27 2.8.1 ASUS EZ Flash 2........................................................... 2-27 2.8.3 AI NET 2........................................................................ 2-28 2.8.2 2.9 Chipset........................................................................... 2-19 Menu Power (Alimentation)........................................................ 2-21 2.6.4 2.8 CPU/NB Load-Line Calibration...................................... 2-17 2.5.1 2.5.4 2.7 CPU Load-Line Calibration............................................ 2-17 Menu Advanced (Avancé)........................................................... 2-18 2.5.2 2.6 HT Voltage..................................................................... 2-17 ASUS O.C. Profile.......................................................... 2-27 Menu Exit (Sortie)........................................................................ 2-28 Notes Rapport de la Commission Fédérale des Communications Ce dispositif est conforme à l’alinéa 15 des règles établies par la FCC. L'opération est sujette aux 2 conditions suivantes: • • Ce dispositif ne peut causer d'interférence nuisible, et Ce dispositif se doit d'accepter toute interférence reçue, incluant toute interférence pouvant causer des résultats indésirables. Cet équipement a été testé et s'est avéré être conforme aux limites établies pour un dispositif numérique de classe B, conformément à l'alinéa 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre l’interférence nuisible à une installation réseau. Cet équipement génère, utilise et peut irradier de l'énergie à fréquence radio et, si non installé et utilisé selon les instructions du fabricant, peut causer une interférence nocive aux communications radio. Cependant, il n'est pas exclu qu'une interférence se produise lors d'une installation particulière. Si cet équipement cause une interférence nuisible au signal radio ou télévisé, ce qui peut-être déterminé par l'arrêt puis le réamorçage de celui-ci, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence en s'aidant d'une ou plusieurs des mesures suivantes: • Réorientez ou replacez l'antenne de réception. • Reliez l’équipement à une sortie sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est relié. • • Augmentez l'espace de séparation entre l'équipement et le récepteur. Consultez le revendeur ou un technicien expérimenté radio/TV pour de l’aide. L’utilisation de câbles protégés pour le raccordement du moniteur à la carte de graphique est exigée pour assurer la conformité aux règlements de la FCC. Les changements ou les modifications apportés à cette unité n'étant pas expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler l’autorité de l’utilisateur à manipuler cet équipement. Rapport du Département Canadien des Communications Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de classe B en terme d'émissions de nuisances sonore, par radio, par des appareils numériques, et ce conformément aux régulations d’interférence par radio établies par le département canadien des communications. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme canadienne ICES-003. REACH En accord avec le cadre règlementaire REACH (Enregistrement, Evaluation, Autorisation, et Restriction des produits chimiques), nous publions la liste des substances chimiques contenues dans nos produits sur le site ASUS REACH : http://green.asus.com/english/ REACH.htm. NE mettez PAS ce produit au rebut avec les déchets municipaux. Ce produit a été conçu pour permettre une réutilisation et un recyclage appropriés des pièces. Le symbole représentant une benne barrée indique que le produit (équipement électrique, électronique et ou contenant une batterie au mercure) ne doit pas être mis au rebut avec les déchets municipaux. Consultez les réglementations locales pour la mise au rebut des produits électroniques. NE PAS mettre la batterie au rebut avec les déchets municipaux. Le symbole représentant une benne barrée indique que la batterie ne doit pas être mise au rebut avec les déchets municipaux. vi Informations sur la sécurité Sécurité électrique • • • • • • Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d’alimentation de la prise de courant avant de toucher au système. Lorsque vous ajoutez ou enlevez des composants, vérifiez que les câbles d’alimentation sont débranchés avant de relier les câbles de signal. Si possible, déconnectez tous les câbles d’alimentation du système avant d’ajouter un périphérique. Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de signal de la carte mère, vérifiez que tous les câbles d’alimentation sont bien débranchés. Demandez l’assistance d’un professionnel avant d’utiliser un adaptateur ou une rallonge. Ces appareils risquent d’interrompre le circuit de terre. Vérifiez que votre alimentation délivre la tension électrique adaptée à votre pays. Si vous n’en êtes pas certain, contactez votre fournisseur électrique local. Si l’alimentation est cassée, n’essayez pas de la réparer vous-même. Contactez votre revendeur. Sécurité en opération • • • • • • Avant d’installer la carte mère et d’y ajouter des périphériques, prenez le temps de bien lire tous les manuels livrés dans la boîte. Avant d’utiliser le produit, vérifiez que tous les câbles sont bien branchés et que les câbles d’alimentation ne sont pas endommagés. Si vous relevez le moindre dommage, contactez votre revendeur immédiatement. Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agrafes loin des connecteurs, des slots, des sockets et de la circuiterie. Evitez la poussière, l’humidité et les températures extrêmes. Ne placez pas le produit dans une zone susceptible de devenir humide. Placez le produit sur une surface stable. Si vous avez des problèmes techniques avec votre produit contactez un technicien qualifié ou appelez votre revendeur. À propos de ce manuel Ce guide de l’utilisateur contient les informations dont vous aurez besoin pour installer et configurer la carte mère. Comment ce manuel est organisé Ce manuel contient les parties suivantes : • Chapitre 1 : Introduction au produit • Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies qu’elle supporte. Chapitre 2 : Le BIOS Ce chapitre explique comment changer les paramètres système via les menus du BIOS. Une description des paramètres du BIOS est aussi fournie. vii Conventions utilisées dans ce guide Pour être certains que vous effectuiez certaines tâches correctement, veuillez prendre notes des symboles suivants. DANGER/AVERTISSEMENT : Ces informations vous permettront d’éviter de vous blesser lors de la réalisation d’une tâche. ATTENTION : Ces informations vous permettront d’éviter d’endommager les composants lors de la réalisation d’une tâche. IMPORTANT : Instructions que vous DEVEZ suivre pour mener à bien une tâche. NOTE : Trucs et informations additionnelles pour vous aider à mener une tâche à bien. Où trouver plus d’informations ? Reportez-vous aux sources suivantes pour plus d’informations sur les produits. 1. Site web ASUS Le site web ASUS offre des informations à jour sur le matériel ASUS et sur les logiciels afférents. Reportez-vous aux informations de contact ASUS. 2. Documentation optionnelle Le contenu livré avec votre produit peut inclure de la documentation optionnelle telle que des coupons de garantie, qui peuvent avoir été ajoutés par votre revendeur. Ces documents ne font pas partie du contenu standard. Typographie Texte en gras Indique un menu ou un élément à sélectionner. Italique Met l’accent sur une phrase ou un mot. <touche> Une touche entourée par les symboles < et > inférieurs indique une touche à presser Exemple: <Entrée> signifie que vous devez presser la touche Entrée <touche1>+<touche2> viii Si vous devez presser deux touches ou plus en même temps, le nom des touches est lié par un signe +. Exemple: <Ctrl+Alt+D> Résumé des spécifications de la M4A87T CPU Chipset Bus système Mémoire Slots d’extension Socket AM3 pour processeurs AMD Phenom™ II / Athlon™ II / Sempron™ 100 Series Support des CPU de 140 W et utilisant une finesse de gravure de 45nm Technologie AMD® Cool ‘n’ Quiet™ (si supporté par le CPU) * Visitez le site www.asus.com pour obtenir la liste des processeurs AMD® compatibles avec cette carte mère AMD® 870 / SB850 Interface HyperTransport™ 3.0 atteignant jusqu’à 5200 MT/s Architecture mémoire Dual-Channel 4 x slots 240 broches supportant des modules mémoire non tamponnés ECC et non ECC de DDR3 2000(O.C.)/1600(O.C.)/1333/1066MH Supporte jusqu’à 16 Go de mémoire système * Utilisez un système d’exploitation Windows® 64-bits si vous souhaitez installer 4Go ou plus de mémoire. ** Normalement les CPU AMD AM3 séries 100 et 200 ne prennent en charge que les barettes mémoire de DDR3 1066MHz. Toutefois grâce au design spécifique de cette carte mère, celle-ci peut supporter les modules mémoire DDR3 1333MHz. *** Consultez le site www.asus.com pour obtenir la liste des revendeurs agréés de mémoire. 1 x slot PCIe 2.0 x16 2 x slots PCIe 2.0 x1 3 x slot PCI Stockage/RAID Chipset AMD® SB850 : - 6 x ports SATA 6Gb/s (RAID 0, 1, 5, 10 et JBOD) Audio CODEC High Definition Audio ALC887 8 canaux* –Supporte l’enregistrement multiple, la fonction anti-pop et la réaffectation des ports audio (en façade et uniquement en mode HD) - Interface de sortie SPDIF *U tilisez un châssis intégrant un module audio HD en façade pour obtenir une configuration 8 canaux. Réseau USB Contrôleur Gigabit PCIe RTL8111E optimisé par la technologie AI NET 2 14 x ports USB 2.0/1.1 (8 à mi-carte, 6 sur le panneau d’E/S) (continue à la page suivante) ix Résumé des spécifications de la M4A87T Fonctions uniques ASUS Hybrid Swtich - Core Unlocker - MemOK! Solutions d’alimentation - ASUS Anti-Surge Protection - ASUS EPU Fonctionnalités exclusives - TurboV - Auto Tuning - CPU Level Up ASUS EZ DIY - ASUS AI Suite II - ASUS CrashFree BIOS 3 - ASUS EZ Flash 2 - ASUS MyLogo 2™ Condensateurs en polymère condutecuer de haute qualité Fonctions d’overclocking Precision Tweaker 2 : - vCore : voltage du CPU ajustable par incréments de 0.003125V - vDDNB : contrôle du voltage NB par incréments de 0.003125V - Bus vDIMM : contrôle du voltage mémoire par incréments de 0.010V Outil d’overclocking intelligent : - Turbo Key SFS (Stepless Frequency Selection) : - Réglage de la fréquence HT de 100MHz à 550MHz par incréments de 1MHz - Réglage de la fréquence PCIe de 100MHz à 150MHz par incréments de 1MHz Overclocking protection : - ASUS C.P.R. (CPU Parameter Recall) Connecteurs arrières 1 x port 2-en-1 clavier/souris PS/2 1 x port LPT 1 x port COM 1 x port réseau RJ45 6 x ports USB 2.0/1.1 3 x prises audio supportant les configurations 8 canaux (continue à la page suivante) Résumé des spécifications de la M4A87T Connecteurs internes 4 x connecteurs USB 2.0/1.1 supportant 8 ports USB 2.0/1.1 supplémentaires. 6 x connecteurs SATA 6.0Gb/s 1 x connecteur pour port audio en façade 1 x connecteur système 1 x connecteur de sortie S/PDIF 1 x connecteur de ventilation CPU 1 x connecteur de ventilation châssis 1 x connecteur de ventilation pour bloc d’alimentation 1 x bouton MemOK! 1 x interrupteur Core Unlocker Connecteur d’alimentation EATX 24 broches Connecteur d’alimentation ATX 12V 4 broches BIOS 8Mo de ROM Flash, BIOS AMI, PnP, DMI 2.0, WfM 2.0, ACPI 2.0a, SM BIOS 2.5 Accessoires 2 x câbles Serial ATA 6gb/s 1 x plaque d’E/S 1 x manuel de l’utilisateur DVD de support Pilotes Utilitaire AMD OverDrive (AOD) ASUS Update Utilitaires ASUS Logiciel anti-virus (version OEM) Format ATX : 30.5 cm x 21.3 cm *Les spécifications peuvent changer sans avertissement préalable. xi Chapitre 1 1.1 Bienvenue ! Merci d’avoir acheté une carte mère ASUS® M4A87T ! La carte mère offre les technologies les plus récentes associées à des fonctionnalités nouvelles qui en font un nouveau digne représentant de la qualité des cartes mères ASUS ! Avant de commencer à installer la carte mère, vérifiez le contenu de la boîte grâce à la liste ci-dessous. 1.2 Contenu de la boîte Vérifiez que la boîte de la carte mère contienne bien les éléments suivants. Carte mère Câbles Accessoires DVD Documentation ASUS M4A87T 2 x câbles Serial ATA 6.0Gb/s 1 x plaque d’E/S DVD de support pour carte mère ASUS Manuel d’utilisation Si l’un des éléments ci-dessus était manquant ou end­­ommagé, contactez votre revendeur. 1.3 Fonctionnalités spéciales 1.3.1 Points forts du produit AMD® Phenom™ II / Athlon™ II / Sempron™ Séries 100 Cette carte mère supporte les sockets AMD® AM3 pour processeurs multi-coeur avec une mémoire cache de niveau 3 unique pour des capacités d’overclocking améliorées et une meilleure économie d’énergie. Il intègre le support de la mémoire bi-canal DDR3 et accélère les taux de transferts jusqu’à 5200MT/s via le bus système HyperTransport™ 3.0. Cette carte mère supporte aussi les processeurs utilisant une finesse de gravure de 45nm. Chipset AMD® 870G Le chipset AMD 870G est le dernier chipset AMD conçu pour l’interface 5200MT/s HyperTransport™ 3.0 (HT 3.0) et les configurations PCI Express™ 2.0 x16 à multiples cartes graphiques. Il est optimisé pour le dernier socket AM3 d’AMD® et les processeurs multi-coeurs pour offrir des performances système et d’overclocking incomparables. Chapitre 1 : Introduction au produit 1-1 Support de l’interface HyperTransport™ 3.0 La technologie HyperTransport™ 3.0 offre une bande passante 2.6 fois plus élevée que l’interface HT1.0 pour améliore de manière radicale l’efficacité du système pour un environnement de travail plus fluide et plus rapide. Technologie AMD Cool ‘n’ Quiet La carte mère supporte la technologie AMD® Cool ‘n’ Quiet™ permettant de changer de manière dynamique vitesse, voltage, et consommation d’énergie du CPU en accord avec la charge système. pour un environnement frais et silencieux. DDR3 2000(O.C.)/1333/1066 Cette carte mère est une plate-forme AMD® supportant la mémoire DDR3 à des fréquences de 2000(O.C.)/1333/1066 MHz. Elle fournit des débits de données plus rapides et une bande passante plus large, améliorant ainsi les taux de transfert, les capacités de calcul et les performances du système pour les applications 3D et les autres applications gourmandes en mémoire. Support de la technologie de stockage Serial ATA 6.0 Gb/s Avec la prise en charge de la nouvelle génération d’interface de stockage Serial ATA (SATA), cette carte mère offre des débits de données pouvant atteindre jusqu’à 6.0 Gb/s. Profitez également d’une extensibilité accrue, d’une extraction des données plus rapide et d’un débit doublé. Solution réseau Gigabit La carte mère intègre un contrôleur réseau Gigabit. Celui-ci supporte une fonction de gestion ACPI pour offrir une solution de gestion de l’alimentation efficace pour les systèmes d’exploitation avancés. CODEC High Definition Audio Le CODEC High Definition Audio 8 canaux offre une sortie audio de haut qualité ainsi qu’une fonction de détection et de réaffectation des jacks audio qui détecte et identifie automatiquement quels types de périphériques sont connectés sur les entrées et sorties audio. Condensateurs en polymère conducteur de haute qualité Cette carte mère utilise des condensateurs en polymère conducteur de haute qualité pour une durée de vie et des capacités thermiques accrues. 1-2 ASUS M4A87T 1.3.2 1 2 Fonctionnalités innovantes Core Unlocker ASUS Core Unlocker simplifie l’activation d’un processeur AMD® latent via un interrupteur dédié. Profitez d’un boost des performances instantanées en déverrouillant les coeurs inactifs du CPU et sans avoir à effectuer des réglages compliqués BIOS. ASUS TurboV Goûtez au rush d’adrenaline offert par l’overclocking en temps réel maintenant possible avec ASUS TurboV. Cet outil d’overclocking extrême vous permet d’atteindre de nouveaux sommets en matière d’overclocking avec une interface avancée et simple d’utilisation - permettant un overclocking sans avoir à quitter ni redémarrer le système d’exploitation. De plus, les différents profils d’overclocking ASUS OC Profiles disponibles sous TurboV offrent les meilleurs paramètres d’overclocking pour différents types d’utilisation. Turbo Key ASUS Turbo Key permet de transformer le bouton d’alimentation du PC en un bouton d’overclocking physique. Une fois les réglages déterminés, Turbo Key peut booster les performances sans avoir à interrompre une session de jeu ou de travail - le tout à l’aide d’une simple touche ! Auto Tuning Auto Tuning est un outil intelligent permettant d’automatiser les réglages d’overclocking pour obtenir une mise à niveau totale du système. Cet outil propose aussi une série de tests de stabilité. Même les débutants du monde de l’overclocking peuvent obtenir des résultats extrêmes et stables avec Auto Tuning! MemOK! La compatibilité des modules mémoire est l’une des préoccupations majeures lors de la mise à niveau d’un ordinateur. Plus d’inquiétudes à avoir ! MemOK! est la solution d’amorçage mémoire la plus rapide du moment. Cet outil de dépannage remarquable ne nécessite qu’une simple pression d’un bouton pour corriger les erreurs de démarrage liées à la mémoire et relancer le système en un rien de temps. ASUS Anti-Surge Protection Ce design spécial permet de protéger les composants coûteux ainsi que la carte mère contre les dommages causés par les coupures de courant. ASUS EPU ASUS EPU (Energy Processing Unit) permet de réaliser des économies d’énergie sur tout le système en détectant la charge du PC puis en modérant l’alimentation en temps réel, vous faisant économiser de l’énergie et de l’argent ! Chapitre 1 : Introduction au produit 1-3 AI Suite II Grâce à son interface d’utilisation conviviale, ASUS AI Suite II regroupe toutes les fonctionnalités exclusives d’ASUS en un seull logiciel. Cette interface vous permet de superviser un overclocking, de gérer le système d’alimentation, la vitesse de rotation des ventilateurs, le voltage et les sondes de surveillance. Ce logiciel tout-en-un offre des fonctions variées et simple d’utilisation sans avoir besoin de permuter d’un utilitaire à l’autre. AI NET2 AI NET2 permet de détecter à distance l’état de connexion des câbles réseau au démarrage du système et de rapporter les erreurs de câble sur une distance de 100 mètres avec une précision de 1 mètre. ASUS MyLogo2™ Cette fonction vous permet de convertir vos photos favorites en un logo de boot 256 couleurs pour un écran de démarrage plus animé et original. ASUS EZ Flash 2 ASUS EZ Flash 2 est un utilitaire de mise à jour du BIOS ne nécessitant pas de disquette de démarrage ou l’ouverture d’une session Windows. ASUS CrashFree BIOS 3 Cette fonction vous permet de restaurer le BIOS original depuis un disque flash USB ou le DVD de support au cas où le code du BIOS ou ses données seraient corrompus. ASUS O.C. Profile La carte mère intègre la fonction ASUS O.C. Profile permettant aux utilisateurs de stocker et charger en toute simplicité de multiples paramètres de configuration du BIOS. Ceux-ci peuvent être stockés sur le CMOS ou sur un fichier séparé, donnant ainsi aux utilisateurs la liberté de partager et distribuer leurs configurations favorites. C.P.R. (CPU Parameter Recall) La fonction C.P.R. du BIOS de la carte mère permet une reconfiguration automatique du BIOS à ses valeurs par défaut lorsque le système plante à cause d’un overclocking trop agressif. Cette fonction permet de ne pas avoir à ouvrir le boîtier pour procéder à un Clear CMOS. Eteignez le système, redémarrez et les anciens paramètres du système seront restaurés. ErP ready Cette carte mère est conforme à la norme Européenne ErP (European Recycling Platform) exigeant des produits portant ce logo de satisfaire à certains critères de rendement énergétique. Ceci est en accord avec la politique d’ASUS visant à créer des produits écologiques et écoénergétiques dès la phase de conception pour permettre de réduire l’empreinte de carbone du produit et donc d’atténuer l’impact sur l’environnement. 1-4 ASUS M4A87T 1.4 Avant de commencer Suivez les précautions ci-dessous avant d’installer la carte mère ou d’en modifier les paramètres. • Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale avant de toucher les composants. • Utilisez un bracelet antistatique ou touchez un objet métallique relié au sol (comme l’alimentation) pour vous décharger de toute électricité statique avant de toucher aux composants. • Tenez les composants par les coins pour éviter de toucher les circuits imprimés. • Quand vous désinstallez le moindre composant, placez-le sur une surface antistatique ou remettez-le dans son emballage d’origine. • Avant d’installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que l’alimentation ATX est éteinte et que le câble d’alimentation est bien débranché. Ne pas suivre cette précaution peut endommager la carte mère, les périphériques et/ou les composants. 1.5 Vue générale de la carte mère 1.5.1 Orientation de montage 1.5.2 Pas de vis Lorsque vous installez la carte mère, vérifiez que vous la montez dans le châssis dans le bon sens. Le côté qui porte les connecteurs externes doit être à l’arrière du châssis, comme indiqué sur l’image ci-dessous. Placez six (6) vis dans les trous indiqués par des cercles pour fixer la carte mère au châssis. Ne vissez pas trop fort ! Vous risqueriez d’endommager la carte mère. Placez ce côté vers l’arrière du châssis M4A87T Chapitre 1 : Introduction au produit 1-5 1.5.3 Diagramme de la carte mère 1 2 3 4 1 1 5 6 21.3cm(8.4in) KB_USB56 PWR_FAN CORE_UNLOCKER 02LED2 CPU_FAN 7 MemOK! DRAM_LED 30.5cm(12.0in) DDR3 DIMM_B2 (64bit, 240-pin module) LAN1_USB12 DDR3 DIMM_B1 (64bit, 240-pin module) USB34 DDR3 DIMM_A2 (64bit, 240-pin module) SOCKET AM3 DDR3 DIMM_A1 (64bit, 240-pin module) LPT COM1 ATX12V CHA_FAN AUDIO AMD® RX780 2 EATXPWR ICS 9LPRS483 AAFP PCIEX1_1 PCIEX16 M4A87T Realtek RTL8111E Lithium Cell CMOS Power AMD® SB850 PCIEX1_2 8Mb BIOS Super I/O PCI1 PCI2 SATA6G_1 SATA6G_3 SATA6G_5 SATA6G_2 SATA6G_2 SATA6G_6 8 ALC887 PCI3 SB_PWR USB78 USB910 USB1112 USB1314 CLRTC PANEL SPDIF_OUT 14 1.5.4 1-6 13 12 11 10 9 Contenu du diagramme Connecteurs/Jumpers/Slots/LED Page Connecteurs/Jumpers/Slots/LED Page 1. Connecteurs de ventilation (4-pin CPU_FAN and 3-pin CHA_FAN) 1-23 8. Connecteurs Serial ATA 6Gb/s (7-pin SATA1~6) 1-25 2. Connecteurs d’alimentation ATX (24-pin EATXPWR, 4-pin ATX12V) 1-24 9. Connecteur panneau système (20-8 pin PANEL) 1-26 3. Interrupteur Core Unlocker (CORE_UNLOCKER) 1-20 10. Jumper d’effacement de la mémoire RTC (3-pin CLRTC) 1-18 4. LED Core Unlocker (02LED1) 1-21 11. Connecteurs USB (10-1 pin USB78, USB910, USB1112, USB1314) 1-27 5. Slots DDR3 1-11 12. LED embarquée (SB_PWR) 1-20 6. Bouton MemOK! 1-19 13. Connecteur audio numérique (4-1 pin SPDIF_OUT) 1-27 7. LED DRAM (DRAM_LED) 1-21 14. Connecteur pour port audio en façade (10-1 pin AAFP) 1-28 ASUS M4A87T 1.6 Central Processing Unit (CPU) La carte mère est livrée avec un socket AM3 conçu pour l’installation d’un processeur AMD® Phenom™ II / Athlon™ II / Sempron™ Séries 100. Le socket AM3 possède un brochage différent des sockets pour processeurs AMD® Opteron™. N’installez pas de processeur AMD® Opteron™ sur le socket AM3. 1.6.1 Installer le CPU Pour installer un CPU: 1. Localisez le socket du CPU de la carte mère. M4A87T M4A87T AM3 Socket duCPU CPUsocket de la M4A87T 2. Déverrouillez le socket en soulevant le levier dans la direction de la flèche dans un angle de 90º/100º. Levier Assurez-vous que le levier soit bien levé dans un angle de 90º/100º; sinon, le CPU ne pourra être correctement inséré. 3. 4. Placez le CPU sur le socket, en vous assurant que la marque en forme de triangle doré est placée en bas à gauche du socket. Insérez délicatement le CPU dans le socket jusqu’à ce qu’il soit bien en place. Le CPU ne peut être placé que dans un seul sens. NE FORCEZ PAS sur le CPU pour le faire entrer dans le socket pour éviter de plier les broches du socket et/ou d’endommager le CPU ! Petit triangle Triangle doré Chapitre 1 : Introduction au produit 1-7 5. 6. 7. Lorsque le CPU est en place, abaissez le levier pour sécurisez le CPU. Un léger cliquetis se fait entendre indiquant que le CPU est bien verrouillé. Installez un ensemble dissipateur-ventilateur pour CPU en suivant les instructions contenues dans la boîte du système de refroidissement. Connectez le câble du ventilateur du CPU au connecteur CPU_FAN de la carte mère. CPU FAN PWM CPU FAN IN CPU FAN PWR GND CPU_FAN M4A87T N’oubliez pas de connecter le connecteur du ventilateur du CPU ! Des erreurs du monitoring matériel peuvent se produire si vous ne branchez pas ce connecteur. M4A87T CPU connector Connecteur du fan ventilateur du CPU de la M4A87T 1.6.2 Installer l’ensemble ventilateur-dissipateur Assurez-vous d’utiliser un ensemble dissipateur-ventilateur certifié par AMD. Pour installer l’ensemble dissipateur-ventilateur du CPU: 1. Positionnez le dissipateur sur le CPU installé, en vous assurant que le dissipateur soit bien fixé à la base du module de rétention. • La base du module de rétention est pré installée sur la carte mère. • Il n’est pas nécessaire de retirer la base du module de rétention lors de l’installation du CPU ou de tout autre composant de la carte mère. • Si vous achetez un ensemble dissipateur-ventilateur à part, assurez-vous de bien appliquer le matériau d’interface thermique sur le CPU ou sur le dissipateur avant de l’installer. Ventilateur du CPU Dissipateur du CPU Base du module de rétention Système de verrouillage Crochet de rétention 1-8 ASUS M4A87T La boîte de votre processeur doit contenir les instructions d’installation du CPU, et de l’ensemble dissipateur-ventilateur. Si les instructions contenues dans cette section ne correspondent pas la documentation du CPU, suivez cette dernière. 2. Attachez l’un des crochets de rétention à la base du module de rétention. 1 2 3 3. 4 5 Alignez l’autre crochet de rétention (situé à côté du système de verrouillage) à la base du module de rétention. Un léger cliquetis vous informe que le crochet est bien en place. Assurez-vous que l’ensemble dissipateur/ventilateur s’assemble parfaitement à la base du module de rétention, sinon vous ne pourrez pas correctement insérer les crochets de rétention. 4. 5. Abaissez le crochet de rétention vers le mécanisme de rétention pour fixer le dissipateur et le ventilateur à la base du module. Connectez le câble du ventilateur du CPU au connecteur CPU_FAN de la carte mère. N’oubliez pas de connecter le connecteur CPU_FAN ! Des erreurs de surveillance matériel pourraient se produire si vous n’utilisez pas ce connecteur. Chapitre 1 : Introduction au produit 1-9 1.7 Mémoire système 1.7.1 Vue générale DIMM_B1 DIMM_B2 DIMM_A1 DIMM_A2 La carte mère est équipée de quatre sockets Dual Inline Memory Modules (DIMM) Double Data Rate 3 (DDR3). L’illustration ci-dessous indique l’emplacement des sockets pour modules mémoire DR3. Canal Sockets Canal A DIMM_A1 et DIMM_A2 Canal B DIMM_B1 et DIMM_B2 M4A87T M4A87TDIMM 240-pin DDR3 sockets Sockets DDR3 de DIMM la M4A87T 1.7.2 Configurations mémoire Vous pouvez installer des modules mémoire DDR3 non tamponnée et non ECC de 512Mo, 1 Go, 2 Go et 4 Go dans les sockets pour modules mémoire. • Vous pouvez installer des modules mémoire de tailles variables dans le Canal A et B. Le système mappe la taille totale du canal de plus petite taille pour les configurations à double canal. Tout excédent de mémoire du canal le plus grand est alors mappé pour fonctionner en canal simple. • Installez les modules dans les slots bleus pour de meilleurs résultats d’overclocking. • Installez toujours des modules mémoire dotés de la même valeur CAS latency. Pour une compatibilité optimale, il est recommandé d’acheter des modules mémoire de même marque. • Normalement les CPU AMD AM3 séries 100 et 200 ne prennent en charge que les barettes mémoire de DDR3 1066MHz. Toutefois grâce au design spécifique de cette carte mère, celle-ci peut supporter les modules mémoire DDR3 1333MHz. • Lors d’un overclocking, certains modèles de CPU AMD peuvent ne pas supporter les modules mémoire DDR3 1600 ou à fréquences supérieures. • Si vous installez 4 Go de modules mémoire, il se peut que le système détecte moins de 3 Go, l’excédent de mémoire étant réservé à certaines fonctions critiques du système. Pour une utilisation efficace de la mémoire, utilisez un maximum de 3 Go de mémoire pour un système d’exploitation Windows® 32-bits, ou installez un système d’exploitation Windows® 64-bits si vous souhaitez installer 4 Go ou plus de mémoire sur la carte mère. • Cette carte mère ne supporte pas les modules mémoire composés de puces mémoire de 512 mégabit (64Mo) ou moins (8 mégabit = 1 mégaoctet). 1-10 • La fréquence par défaut d’opération de la mémoire dépend de son SPD (Serial Presence Detect), qui représente le standard d’accès aux informations des modules mémoire. Par défaut, certains modules mémoire peuvent fonctionner à une fréquence inférieure à la valeur indiquée par le fabricant. Pour obtenir une fréquence supérieure ou celle indiquée par le fabricant, reportez-vous à la section Menu Ai Tweaker pour savoir comment ajuster la fréquence mémoire manuellement. • Les modules mémoire ont besoin d’un meilleur système de refroidissement pour fonctionner de manière stable en charge maximale (4 modules mémoire) ou en overclocking. ASUS M4A87T Liste des fabricants de mémoire agréés de la M4A87T DDR3-2000(O.C.)MHz Vendor Part No. Size SS/ DS Chip Brand Chip NO. CL Transcend TX2400KLU-4GK(XMP) 4GB ( 2x 2GB ) DS - - 9-11-9-28 Voltage DIMM support A* B* • • 1.65V C* DDR3-1866(O.C.)MHz Vendor Part No. Size SS/ DS Chip Brand Chip NO. CL Voltage DIMM support A* B* Corsair CMT4GX3M2A1866C9(XMP) 4GB(2 x 2GB) DS - - 9-9-9-24 1.65V • • Kingston KHX1866C9D3T1K3/3GX(XMP) 3GB(3 x 1GB) SS - - - 1.65V • • Kingston KHX1866C9D3T1K3/6GX(XMP) 6GB(3 x 2GB) SS - - - 1.65V • • OCZ OCZ3G1866LV4GK 4GB(2 x 2GB) DS - - 10-10-10-27 1.65V • • OCZ OCZ3P1866LV4GK 4GB(2 x 2GB) DS - - 9-9-9-27 1.65V • • C* DDR3-1800(O.C.)MHz Vendor OCZ Part No. OCZ3P18004GK Size 4GB(2 x 2GB) Chapitre 1 : Introduction au produit SS/ DS Chip Brand Chip NO. CL DS - - 8-8-8-27 Voltage 1.9V DIMM support A* B* • • C* 1-11 DDR3-1600(O.C.)MHz Vendor Part No. Size SS/ DS Chip Brand Chip NO. CL A-Data AD31600E001GM(O)U3K 3GB(3 x 1GB) SS - - 8-8-8-24 CORSAIR CORSAIR CORSAIR CORSAIR CORSAIR CORSAIR CORSAIR CORSAIR Crucial G.SKILL G.SKILL G.SKILL G.SKILL G.SKILL G.SKILL GEIL GEIL Kingmax 1-12 TR3X3G1600C8D(XMP) CMP4GX3M2A1600C8(XMP) CMT4GX3M2A1600C6(XMP) CMX4GX3M2A1600C9(XMP) CMX4GX3M2A1600C9(XMP) TR3X6G1600C8D G(XMP) TR3X6G1600C9 G(XMP) CMX8GX3M4A1600C9(XMP) BL25664BN1608.16FF(XMP) F3-12800CL9D-2GBNQ(XMP) F3-12800CL7D-4GBRH(XMP) F3-12800CL7D-4GBECO(XMP) F3-12800CL7D-4GBRM(XMP) F3-12800CL8D-4GBRM(XMP) F3-12800CL9T-6GBNQ(XMP) GET316GB1600C9QC(XMP) GV34GB1600C8DC(XMP) FLGD45F-B8KG9(XMP) 3GB(3 x 1GB) 4GB(2 x 2GB) 4GB(2 x 2GB) 4GB(2 x 2GB) 4GB(2 x 2GB) 6GB(3 x 2GB) 6GB(3 x 2GB) 8GB(4 x 2GB) 6GB(3 x 2GB) 2GB(2 x 1GB) 4GB(2 x 2GB) 4GB(2 x 2GB) 4GB(2 x 2GB) 4GB(2 x 2GB) 6GB(3 x 2GB) 16GB(4 x 4GB) 2GB 1GB SS DS DS DS DS DS DS DS DS SS SS DS DS DS DS DS DS SS Kingmax FLGE85F-B8KG9(XMP) 2GB DS KINGSTON KINGSTON Kingston Kingston KINGSTON Kingston OCZ OCZ OCZ OCZ OCZ OCZ OCZ OCZ Super Talent Asint KHX1600C9D3K3/12GX(XMP) KHX1600C7D3K2/4GX(XMP) KHX1600C8D3K2/4GX(XMP) KHX1600C8D3T1K2/4GX(XMP) KHX1600C9D3T1K3/6GX(XMP) KHX1600C9D3K3/6GX(XMP) OCZ3BE1600C8LV4GK OCZ3BE1600LV4GK OCZ3G16004GK OCZ3OB1600LV4GK OCZ3P1600EB4GK OCZ3P1600LV4GK OCZ3P1600LV4GK OCZ3G1600LV6GK WA160UX6G9 SLZ3128M8-EGJ1D(XMP) 12GB(3x4GB) 4GB ( 2x 2GB ) 4GB(2 x 2GB) 4GB(2 x 2GB) 6GB ( 3x 2GB ) 6GB(3 x 2GB) 4GB(2 x 2GB) 4GB(2 x 2GB) 4GB(2 x 2GB) 4GB(2 x 2GB) 4GB(2 x 2GB) 4GB(2 x 2GB) 4GB(2 x 2GB) 6GB(3 x 2GB) 6GB(3 x 2GB) 2GB DS DS DS DS DS DS DS DS DS DS DS DS DS DS DS DS Elixir Kingtiger Mushkin Mushkin PATRIOT M2Y2G64CB8HA9N-DG(XMP) KTG2G1600PG3 998659(XMP) 998659(XMP) PGS34G1600LLKA 2GB 2GB 6GB(3 x 2GB) 6GB(3 x 2GB) 4GB(2 x 2GB) DS DS DS DS DS Kingmax KFB8FNGXFANX-12A Kingmax KFB8FNGXFANX-12A Asint 3128M8GJ1D - Voltage DIMM support A* B* C* 1.65V 1.65V 1.65V 1.65V 1.65V 1.65V 1.65V 1.65V 1.5V~1.6V 1.6V XMP 1.35V 1.6V 1.60V 1.5V~1.6V 1.6V 1.6V - • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • - • • • 9-9-9-27 8 8 9 8-8-8-24 7-7-7-24 8-8-8-24 7-7-6-24 7-7-7-24 7-7-7-24 8-8-8-24 9 9-9-9-24 1.65V 1.65V 1.65V 1.65V 1.65V 1.65V 1.65V 1.65V 1.7V 1.65V 1.8V 1.65V 1.65V 1.65V 1.6V • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 9-9-9-24 9-9-9-24 7-7-7-20 1.5~1.6V 1.7V • • • • • • • • • • • 8-8-8-24 8-8-8-24 6-6-6-20 9-9-9-24 9-9-9-24 8-8-8-24 9-9-9-24 9-9-9-24 9-9-9-24 7-7-7-24 7-7-8-24 7-8-7-24 8-8-8-24 9-9-9-24 9-9-9-28 8-8-8-28 - 1.65V-1.85V • • • • • • • • • • • • • • • • • • • ASUS M4A87T DDR3-1333MHz Vendor Part No. Size SS/ DS Chip Brand Chip NO. A-Data AD31333001GOU 1GB SS A-Data A-Data A-Data AD31333G001GOU AD31333002GOU 3GB(3 x 1GB) 2GB SS DS A-Data Apacer Apacer CORSAIR CORSAIR CORSAIR CORSAIR CORSAIR CORSAIR CORSAIR CORSAIR CORSAIR Crucial 78.A1GC6.9L1 78.A1GC6.9L1 CM3X1024-1333C9DHX CM3X1024-1333C9 TR3X3G1333C9 G TR3X3G1333C9 G TR3X3G1333C9 CM3X1024-1333C9DHX CM3X2048-1333C9DHX TW3X4G1333C9 G CMX8GX3M4A1333C9 CT12864BA1339.8FF 2GB 2GB 1GB 1GB 3GB(3 x 1GB) 3GB(3 x 1GB) 3GB(3 x 1GB) 1GB 2GB 4GB(2 x 2GB) 8GB(4 x 2GB) 1GB DS DS SS SS SS SS SS DS DS DS DS SS APACER Apacer Corsair Micron AD30908C8D-151C E0906 AD30908C8D-151C E0903 AM5D5808DEWSBG AM5D5808FEQSBG 9FF22D9KPT Crucial Crucial Crucial Crucial ELPIDA CT12872BA1339.9FF CT25664BA1339.16FF CT25672BA1339.18FF BL25664BN1337.16FF (XMP) EBJ10UE8EDF0-DJ-F 1GB 2GB 2GB 6GB(3 x 2GB) 1GB SS DS DS DS SS Micron Micron Micron ELPIDA 91F22D9KPT(ECC) 9KF27D9KPT 91F22D9KPT(ECC) J1108EDSE-DJ-F ELPIDA EBJ21UE8EDF0-DJ-F 2GB DS ELPIDA J1108EDSE-DJ-F G.SKILL G.SKILL G.SKILL G.SKILL G.SKILL 1GB 3GB(3 x 1GB) 3GB(3 x 1GB) 4GB(2 x 2GB) 4GB(2 x 2GB) SS SS SS DS DS G.SKILL - - GEIL GEIL GEIL F3-10600CL8D-2GBHK(XMP) F3-10666CL7T-3GBPK(XMP) F3-10666CL9T-3GBNQ F3-10600CL8D-4GBHK(XMP) F3-10666CL8D4GBECO(XMP) GV32GB1333C9DC GV34GB1333C7DC GG34GB1333C9DC 2GB(2 x 1GB) 2GB 4GB(2 x 2GB) DS DS DS GEIL GL1L128M88BA12N GEIL Hynix GV34GB1333C9DC HMT125U6TFR8A-H9 4GB(2 x 2GB) 2GB DS DS HYNIX H5TC1G83TFRH9A KINGMAX KINGMAX Kingston KINGSTON Kingston Kingston Kingston Kingston KINGSTON KINGSTON MICRON Micron Micron MICRON Micron Micron MICRON OCZ OCZ OCZ OCZ OCZ OCZ OCZ OCZ FLFD45F-B8KL9 FLFE85F-B8KL9 KVR1333D3N9/1G KVR1333D3N9/2G(low profile) KVR1333D3N9/2G KVR1333D3N9/2G KHX1333C7D3K2/4GX(XMP) KHX1333C9D3UK2/4GX(XMP) KVR1333D3N9/4G(low profile) KVR1333D3N9/4G MT4JTF12864AZ-1G4D1 MT8JTF12864AZ-1G4F1 MT9JSF12872AZ-1G4F1 MT8JTF25664AZ-1G4D1 MT16JTF25664AZ-1G4F1 MT18JSF25672AZ-1G4F1 MT16JTF51264AZ-1G4D1 OCZ3G1333LV3GK OCZ3F13334GK OCZ3G13334GK OCZ3G1333LV4GK OCZ3P1333LV4GK OCZ3RPX1333EB4GK OCZ3X13334GK(XMP) OCZ3G1333LV6GK 1GB 2GB 1GB 2GB 2GB 2GB 4GB(2 x 2GB) 4GB(2 x 2GB) 4GB 4GB 1GB 1GB 1GB 2GB 2GB 2GB 4GB 3GB(3 x 1GB) 4GB(2 x 2GB) 4GB(2 x 2GB) 4GB(2 x 2GB) 4GB(2 x 2GB) 4GB(2 x 2GB) 4GB(2 x 2GB) 6GB(3 x 2GB) SS DS SS DS DS DS DS DS DS DS SS SS SS SS DS DS DS DS DS DS DS DS DS DS DS KINGMAX KINGMAX ELPIDA ELPIDA KTC ELPIDA HYNIX Hynix MICRON Micron Micron MICRON Micron Micron MICRON - KKB8FNWBFGNX-27A KKB8FNWBFGNX-26A J1108BDBG-DJ-F J1108BDBG-DJ-F D1288JPNDPLD9U J1108BDSE-DJ-F H5TQ2G83AFRH9C H5TQ2G83AFR D9LGQ 9FF22D9KPT 91F22D9KPT(ECC) D9LGK 9KF27D9KPT 91F22D9KPT(ECC) D9LGK - CL - Voltage A* DIMM support B* C* - • • • 8-8-8-24 1.65-1.85V - • • • • • • 9 9-9-9-24 9-9-9-24 9-9-9-24 9-9-9-24 9-9-9-24 9-9-9-24 9-9-9-24 9 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 9 9 9 7-7-7-24 - 1.60V 1.60V 1.50V 1.50V 1.50V 1.50V 1.50V - 1.65V 1.35V(low voltage) 1.35V(low voltage) 7-7-7-18 1.5~1.6V 9-9-9-24 1.5~1.6V 8-8-8-21 1.5-1.6V 8-8-8- XMP 1.35V 8-24 9-9-9-24 1.5V 7-7-7-24 1.5V 9-9-9-24 1.3V(low voltage) 9-9-9-24 1.5V 1.35V(low voltage) 9 1.5V 9 1.5V 9 1.5V 9 1.5V 7 1.65V 9 XMP 1.25V 9 1.5V 9 9 9 9 9-9-9-20 1.65V 9-9-9-20 1.7V 9-9-9-20 1.7V 9-9-9-20 1.65V 7-7-7-20 1.65V 6-5-5-20 1.85V 7-7-7-20 1.75V 9-9-9-20 1.65V • • • • • • • • • • • • • • • (continue à la page suivante) Chapitre 1 : Introduction au produit 1-13 DDR3-1333MHz Vendor SS/ DS Chip Brand Chip NO. CL 6GB(3 x 2GB) 6GB(3 x 2GB) 8GB ( 2x 4GB ) 1GB 2GB 1GB DS DS DS SS DS SS PSC PSC Samsung 7-7-7-20 8-8-8-20 9-9-9-20 8-8-8-24 8-8-8-24 - SAMSUNG M378B2873EH1-CH9 1GB SS Samsung SAMSUNG M378B2873FHS-CH9 SAMSUNG M391B2873DZ1-CH9 1GB 1GB SS SS Samsung Samsung SAMSUNG M378B5673DZ1-CH9 SAMSUNG M378B5673EH1-CH9 2GB 2GB DS DS Samsung Samsung SAMSUNG M378B5673FH0-CH9 SAMSUNG M391B5673DZ1-CH9 2GB 2GB DS DS Samsung Samsung SAMSUNG Super Talent Super Talent Super Talent Super Talent Super Talent Transcend Transcend Century Elixir Elixir Elixir Kingtiger M378B5273CH0-CH9 W1333UA1GH 4GB 1GB DS SS Samsung HYNIX A3P1GF3DGF928M9B05 A3P1GF3DGF928M9B05 SEC 846 HCH9 K4B1G08460 SEC 913 HCH9 K4B1G0846E K4B1G0846F K4B1G0846DHCH9(ECC) K4B1G0846D-HCH9 SEC 913 HCH9 K4B1G0846E K4B1G0846F K4B1G0846DHCH9(ECC) K4B2G0846C H5TQ1G83TFR W1333X2GB8(XMP) 1GB SS - W1333UB2GS 2GB DS W1333UB4GS 4GB DS Samsung K4B2G0846C W1333UX6GM 6GB(3x 2GB) DS Micron 0BF27D9KPT TS256MLK64V3U TS256MLK64V3U PC3-10600 DDR3-1333 9-9-9 M2F2G64CB88B7N-CG M2Y2G64CB8HC9N-CG M2F4G64CB8HB5N-CG 2GB DIMM PC3-10666 2GB 2GB 1GB 2GB 2GB 4GB 2GB DS DS SS DS DS DS DS Micron Elpida Micron Elixir Elixir Elixir Samsung Kingtiger PATRIOT PATRIOT SILICON POWER SILICON POWER TAKEMS TAKEMS TAKEMS TAKEMS TAKEMS UMAX V-Color KTG2G1333PG3 PSD31G13332H PSD31G13332 SP001GBLTU133S01 2GB 1GB 1GB 1GB DS DS DS SS Patriot NANYA 9GF27D9KPT J1108BDBG-DJ-F 8FD22D9JNM N2CB2G808N-CG N2CB2G808N-CG SEC 904 HCH9 K4B1G0846D PM64M8D38U-15 NT5CB128M8AN-CG SP002GBLTU133S02 2GB DS elixir TMS1GB364D081-107EY TMS1GB364D081-138EY TMS2GB364D081-107EY TMS2GB364D081-138EY TMS2GB364D082-138EW E41302GP0-73BDB TD2G16C9-Z8 1GB 1GB 2GB 2GB 2GB 2GB 2GB SS SS DS DS DS DS DS UMAX HYNIX OCZ OCZ OCZ PSC PSC SAMSUNG 1-14 Part No. OCZ3P1333LV6GK OCZ3X1333LV6GK(XMP) OCZ3G1333LV8GK AL7F8G73D-DG1 AL8F8G73D-DG1 M378B2873DZ1-CH9 Size Voltage DIMM support B* C* • • • • • • • • • • • • 1.65V 1.60V 1.65V 1.5V 1.5V - A* • • • • • • - - • • • - - • • • • • • - - • • • • • - - • • • • • • 9 - • • • • • • - - - • • • Samsung K4B1G0846F 9 - • • • - - • • • • • • 9-9-9-24 1.5V 9 - - • • • • • • • • • • • • • • • • 9 9 - • • • • • • • • • • • • N2CB1680AN-C6 9 - • • • U2S24D30TP-13 H5TQ1G83AFP 7-7-7-20 8-8-8-24 7-7-7-20 8-8-8-24 8-8-8-24 - 1.5V 1.5V 1.5V 1.5V 1.5V - • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • ASUS M4A87T DDR3-1066MHz Vendor Part No. Size SS/ DS Chip Brand Chip NO. Crucial Crucial Crucial Crucial ELPIDA CT12864BA1067.8FF CT12872BA1067.9FF CT25664BA1067.16FF CT25672BA1067.18FF EBJ10UE8EDF0-AE-F 1GB 1GB 2GB 2GB 1GB SS SS DS DS SS Micron Micron Micron Micron ELPIDA 9GF22D9KPT 9HF22D9KPT(ECC) 9HF22D9KPT 9GF22D9KPT(ECC) J1108EDSE-DJ-F 7 7 7 7 - ELPIDA ELPIDA EBJ11UD8BAFA-AE-E EBJ21UE8EDF0-AE-F 1GB 2GB DS DS Elpida ELPIDA J5308BASE-AC-E J1108EDSE-DJ-F - KINGSTON KVR1066D3E7/1G 1GB SS ELPIDA 7 KINGSTON KVR1066D3N7/1G 1GB SS KTC J1108BDBG-DJF(ECC) D1288JPNDPLD9U 1.35V(low voltage) 1.35V(low voltage) 1.5V 7 1.5V KINGSTON KVR1066D3N7/2G 2GB DS ELPIDA J1108BDSE-DJ-F 7 KINGSTON Micron Micron Micron Micron OCZ SAMSUNG KVR1066D3N7/4G MT8JTF12864AZ-1G1F1 MT9JSF12872AZ-1G1F1 MT16JTF25664AZ-1G1F1 MT18JSF25672AZ-1G1F1 OCZ3G1066LV4GK M378B2873EH1-CF8 4GB 1GB 1GB 2GB 2GB 4GB(2 x 2GB) 1GB DS SS SS DS DS DS SS Hynix Micron Micron Micron Micron Micron Samsung 7 7 7 7 7 7-7-7-20 - SAMSUNG M378B5273BH1-CF8 4GB DS H5TQ2G83AFR 9GF22D9KPT 9HF22D9KPT(ECC) 9HF22D9KPT 9GF22D9KPT(ECC) 9BF27D9KPV SEC 901 HCF8 K4B1G0846E SAMSUNG 846 K4B2G0846BHCF8 CL - Voltage DIMM support A* B* C* • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 1.5V • • • 1.5V 1.65V - • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • - • • • • Normalement les CPU AMD AM3 séries 100 et 200 ne prennent en charge que les barettes mémoire de DDR3 1066MHz. Toutefois grâce au design spécifique de cette carte mère, celle-ci peut supporter les modules mémoire DDR3 1333MHz. • Lors d’un overclocking, certains modèles de CPU AMD peuvent ne pas supporter les modules mémoire DDR3 1600 ou à fréquences supérieures. SS - Simple face / DS - Double face Support DIMM : • 1DIMM*: Supporte un module inséré dans le slot A1 en configuration Single-channel. • 2DIMM*: Supporte deux modules insérés dans les slots bleus ou noirs en tant que paire en configuration mémoire Dual-channel. • 4DIMM*: Supporte quatre modules insérés dans les slots noirs et bleus en tant que double paire en configuration mémoire Dual-channel. Lors de l’utilisation d’un module DDR3 2000MHz, assurez-vous de l’installer sur le slot A1 pour de meilleurs résultats d’overclocking. Visitez le site web ASUS (www.asus.com) pour la dernière liste des fabricants agréés de mémoire DDR3. Chapitre 1 : Introduction au produit 1-15 1.7.3 Installer un module mémoire Débranchez l’alimentation avant d’ajouter ou de retirer des modules mémoire ou tout autre composant système. Ne pas le faire risquerait d’endommager la carte mère et les composants. 1. 2. 2 Déverrouillez un socket pour module mémoire en pressant les clips de rétention vers l’extérieur. Alignez un module mémoire sur le socket de sorte que l’encoche sur le module corresponde à l’ergot sur le socket. Encoche du module mémoire 1 1 Ergot Clip de rétention déverrouillé Un module mémoire est doté d’une encoche, ce qui lui permet de ne pouvoir être inséré dans le socket que dans un seul sens. Ne forcez pas le module dans la mauvaise direction pour éviter de l’endommager. 3. Insérez fermement le module mémoire dans le socket jusqu’à ce que les clips se remettent en place d’eux-mêmes et que le module soit bien en place. 3 Clip de rétention verrouillé 1.7.4 1. Enlever un module mémoire Pressez en même temps les clips de rétention vers l’extérieur pour déverrouiller le module mémoire. 2 Soutenez le module avec vos doigts lorsque vous pressez sur les clips de rétention. Le module pourrait être endommagé s’il est éjecté avec trop de force. 2. 1-16 1 1 Encoche du module mémoire Enlevez le module mémoire du socket. ASUS M4A87T 1.8 Slots d’extension Plus tard, vous pourrez avoir besoin d’installer des cartes d’extension. La section suivante décrit les slots et les cartes d’extension supportées. Assurez-vous de bien débrancher le câble d’alimentation avant d’ajouter ou de retirer des cartes d’extension. Ne pas le faire risquerait de vous blesser et d’endommager les composants de la carte mère. 1.8.1 Installer une carte d’extension Pour installer une carte d’extension: 1. 2. 3. 4. 5. 6. Avant d’installer la carte d’extension, lisez bien la documentation livrée avec cette dernière et procédez aux réglages matériels nécessaires pour accueillir cette carte. Ouvrez le châssis (si votre carte mère est montée dans un châssis). Enlevez l’équerre correspondant au slot dans lequel vous désirez installer la carte. Conservez la vis. Alignez le connecteur de la carte avec le slot et pressez fermement jusqu’à ce que la carte soit bien installée dans le slot. Fixez la carte au châssis avec la vis que vous avez ôté plus tôt. Refermez le châssis. 1.8.2 Configurer une carte d’extension Après avoir installé la carte, configurez-la en ajustant les paramètres logiciels. 1. 2. 3. Allumez le système et procédez aux modifications de BIOS nécessaires, si besoin. Voir chapitre 2 pour plus de détails concernant le BIOS. Assignez un IRQ à la carte. Reportez-vous aux tableaux de la page suivante. Installez les pilotes de la carte d’extension. Quand vous utilisez des cartes PCI sur des slots partagés, assurez-vous que les pilotes supportent la fonction “Share IRQ” ou que les cartes ne nécessitent pas d’assignation d’IRQ. Auquel cas, des conflits risquent de survenir entre deux groupes PCI, rendant le système instable et la carte PCI inutilisable. Référez-vous au tableau de la page suivante pour plus de détails. 1.8.3 Slots PCI 1.8.4 Slot PCI Express x1 1.8.5 Slots PCI Express 2.0 x16 Les slots PCI supportent des cartes telles que les cartes réseau, SCSI, USB et toute autres cartes conforment au standard PCI. Ce slot supporte les cartes réseau, SCSI et autres cartes conforment au standard PCI Express. Cette carte mère supporte les cartes graphiques PCI Express x16 conforment aux spécifications PCI Express. Chapitre 1 : Introduction au produit 1-17 1.9 Jumper Jumper d’effacement de la mémoire RTC (3-pin CLRTC) Ce jumper vous permet d’effacer la mémoire RTC (Real Time Clock) du CMOS. Vous pouvez effacer de la mémoire CMOS, la date, l’heure et paramètres du système en effaçant les données de la mémoire RTC CMOS . La pile bouton intégrée alimente les données de la mémoire dans le CMOS, incluant les paramètres système tels que les mots de passe. CLRTC M4A87T 1 2 2 3 Normal (Default) Clear RTC M4A87Td’effacement Clear RTC RAM Jumper de la mémoire RTC M4A87T Pour effacer la mémoire RTC : 1. 2. Eteignez l’ordinateur, débranchez le cordon d’alimentation et retirez la pile de la carte mère. Passez le jumper des broches 1-2 (par défaut) aux broches 2-3. Maintenez le capuchon sur les broches 2-3 pendant 5~10 secondes, puis replacez-le sur les broches 1-2. 3. Replacez la pile, branchez le cordon d’alimentation et démarrez l’ordinateur. 4. Maintenez la touche <Suppr> enfoncée lors du démarrage et entrez dans le BIOS pour saisir à nouveau les données. Sauf en cas d’effacement de la mémoire RTC, ne bougez jamais le jumper des broches CLRTC de sa position par défaut. Enlever le jumper provoquerait une défaillance de démarrage. • Si les instructions ci-dessous ne permettent pas d’effacer la mémoire RTC, retirez la pile de la carte mère et déplacez de nouveau le jumper pour effacer les données du CMOS. Puis, réinstallez la pile. • Vous n’avez pas besoin d’effacer la mémoire RTC lorsque le système plante à cause d’un mauvais overclocking. Dans ce dernier cas, utilisez la fonction C.P.R. (CPU Parameter Recall). Eteignez et redémarrez le système afin que le BIOS puisse automatiquement récupérer ses valeurs par défaut.. 1-18 ASUS M4A87T 1.10 Interrupteurs embarqués Les interrupteurs embarqués vous permettent d’ajuster les performances lors d’opérations à système ouvert. Ceci est idéal pour les overclockeurs et les joueurs modifiant constamment les paramètres du système pour en accroître les performances. 1. Interrupteur MemOK! L'installation de modules mémoire incompatibles avec la carte mère peut causer des erreurs d'amorçage du système. Lorsque cela arrive, le voyant DRAM_LED situé à côté de l'interrupteur MemOK! s'allume de manière continue. Maintenez l'interrupteur MemOK! enfoncé jusqu'à ce que le voyant DRAM_LED clignote pour lancer le processus de mise au point automatique du problème de compatibilité mémoire et assurer un démarrage réussi. M4A87T M4A87T MemOK! switch Interrupteur MemOK! de la M4A87T • Reportez-vous à la section 2.9 LED embarquées pour l’emplacement exact du voyant DRAM_LED. • Le voyant DRAM_LED s’allume également lorsqu’un module mémoire n’est pas correctement installé. Éteignez le système et réinstallez le module mémoire avant d’utiliser la fonction MemOK!. • L’interrupteur MemOK! ne fonctionne pas sous Windows™. • Lors du processus de réglage, le système charge et teste les paramètres de sécurité intégrée de la mémoire. Si le test échoue, le système redémarre et testera le set de paramètres de sécurité intégrée suivants. La vitesse de clignotement du voyant DRAM_LED s’accroît pour indiquer différents processus de test. • Par défaut, le système redémarre automatiquement après chaque processus de test. Si les modules mémoire installés empêchent toujours le système de démarrer après l’utilisation de l’interrupteur MemOK!, le voyant DRAM_LED s'allumera de manière continue. Changez de modules mémoire en vous assurant que ceux-ci figurent bien dans le tableau listant les modules mémoire compatibles avec cette carte mère ou sur le site Web d’ASUS (www.asus.com). • Si vous éteignez l’ordinateur et remplacez les modules mémoire lors du processus de mise au point, le système continuera la mise au point des erreurs liées à la mémoire au rdémarrage du système. Pour mettre fin au processus de mise au point de la mémoire, éteignez l’ordinateur et débranchez le cordon d’alimentation pendant environ 5-10 secondes. • Si l’échec d’amorçage du système résulte d’un overclocking effectué dans le BIOS, appuyez sur l’interrupteur MemOK! pour démarrer et charger les paramètres par défaut du BIOS. Un message apparaîtra lors du POST pour vous rappeler que les paramètres par défaut du BIOS ont été restaurés. • Il est recommandé de télécharger et de mettre à jour le BIOS dans sa version la plus récente à partir du site Web d’ASUS (www.asus.com) après une utilisation de la fonction MemOK!. Chapitre 1 : Introduction au produit 1-19 2. Interrupteur Core Unlocker Cet interrupteur vous permet d’activer les coeurs inactifs du CPU. Pour garantir la stabilité du système, mettez l’interrupteur sur la position Enable (Activé) lorsque l’ordinateur est éteint. M4A87T M4A87T Core Unlocker Switch Interrupteur Core Unlocker de la M4A87T • Le voyant O2LED1 localisé près de l’interrupteur Core Unlocker s’allume lorsque ce dernier est positionné sur Enable. Voir section 1.11 LED embarquées pour l’emplacement exact du voyant O2LED1. • Pour utiliser Core Unlocker, vous pouvez appuyer sur <4> lors du POST (Power-OnSelf-Test) ou activer l’option ASUS Core Unlocker dans le BIOS. • Le système utilisera la dernière configuration appliquée. • Si vous effacez le CMOS ou restaurez les paramètres par défaut du BIOS, l’option ASUS Core Unlocker du BIOS sera modifiée en fonction de la position de l’interrupteur Core Unlocker. 1.11 1. LED embarquées LED d’alimentation La carte mère est livrée avec une LED qui s’allume lorsque le système est sous tension, en veille ou en mode “soft-off”. Elle vous rappelle qu’il faut bien éteindre le système et débrancher le câble d’alimentation avant de connecter ou de déconnecter le moindre composant sur la carte mère. L’illustration ci-dessous indique l’emplacement de cette LED. SB_PWR M4A87T ON Standby Power OFF Powered Off M4A87T Onboard LED Voyant d’alimentation de la M4A87T 1-20 ASUS M4A87T 2. LED DRAM Cette LED (voyant lumineux) indique le statut des modules mémoire lors du processus de démarrage de la carte mère. Si une erreur est détectée or du POST, la LED située à côté du composant concerné par l'erreur s'allume jusqu'à ce que le problème soit réglé. Ce design convivial permet de localiser très rapidement la source d'une erreur. DRAM LED M4A87T M4A87T DRAM Voyant DRAM deLED la M4A87T 3. LED Core Unlocker Ce voyant s’allume lorsque l’interrupteur Core Unclocker est positionné sur Enable (Activé). O2LED1 M4A87T M4A87T Core Unlocker LED Voyant Core Unlocker de la M4A87T Le voyant LED Core Unlocker reste allumé même si l’option ASUS Core Unlocker du BIOS est réglée sur [Disabled]. Chapitre 1 : Introduction au produit 1-21 1.12 Connecteurs 1.12.1 1 Connecteurs arrières 10 1. 3 2 8 9 4 5 7 6 Port combo clavier + souris PS/2 (mauve). Ce port accueille une souris ou un clavier PS/2. 2. Port parallèle. Ce port 25 broches est destiné à un périphérique parallèle. 3. Port LAN (RJ-45). Ce port permet une connexion Gigabit à un réseau local LAN (Local Area Network) via un hub réseau. Indicateurs LED réseau LED Activité/Lien LED ACT/ LIEN LED Vitesse Statut Description Statut Description ETEINTE Pas de lien ETEINTE Connexion 10 Mbps ORANGE Lié ORANGE Connexion 100 Mbps Clignotante Activité de données VERTE Connexion 1 Gbps LED VITESSE Port LAN 4. Port Line In (bleu clair). Ce port est dédié à un lecteur de cassette, de CD, de DVD ou d’autres sources audio 5. Port Line Out (vert). Ce port est dédié à un casque ou un haut parleur. En configuration 2, 4 ou 6 canaux, la fonction de ce port devient Front Speaker Out. 6. Port Microphone (rose). Ce port sert à accueillir un microphone. Reportez-vous au tableau de configuration audio ci-dessous pour une description de la fonction des ports audio en configuration 2, 4, 6 ou 8 canaux. Configurations audio 2, 4, 6 ou 8 canaux Port Casque 2 canaux 4 canaux 6 canaux 8 canaux Bleu clair (Panneau arrière) Line In Rear Speaker Out Rear Speaker Out Rear Speaker Out Vert (Panneau arrière) Line Out Front Speaker Out Front Speaker Out Front Speaker Out Rose (Panneau arrière) Mic In Mic In Bass/Center Bass/Center Vert (En façade) – – – Side Speaker Out Pour une configuration 8 canaux : Utilisez un châssis intégrant un module audio HD en façade pour obtenir une configuration 8 canaux. 1-22 ASUS M4A87T 7. Ports USB 2.0 1 et 2. Ces ports à quatre broches “Universal Serial Bus” (USB) sont à disposition pour connecter des périphériques USB 2.0. 8. Ports USB 2.0 3 et 4. Ces ports à quatre broches “Universal Serial Bus” (USB) sont à disposition pour connecter des périphériques USB 2.0. 9. Port COM. Ce port 9 broches est destiné aux périphériques de pointage ou autre périphériques série. 10. Port clavier PS/2 (mauve). Ce port accueille un clavier PS/2. 1.12.2 1. Connecteurs internes Connecteurs de ventilation (3-pin PWR FAN, 4-pin CPU_FAN and 3-pin CHA_FAN) Connectez les câbles des ventilateurs à ces connecteurs sur la carte mère, en vous assurant que le fil noir de chaque câble corresponde à la broche de terre de chaque connecteur. N’oubliez pas de connecter le câble du ventilateur pour CPU au connecteur CPU_Fan de la carte mère. Un flux d’air insuffisant dan le châssis peut endommager les composants de la carte mère. Ces connecteurs ne sont pas des jumpers ! Ne placez pas de capuchon de jumper sur ces connecteurs. CHA_FAN CPU FAN PWM CPU FAN IN CPU FAN PWR GND Rotation +12V GND PWR_FAN CPU_FAN GND +12V Rotation M4A87T M4A87T fan connectors Connecteurs de ventilation de la M4A87T Seul le connecteur CPU_FAN supporte la fonction ASUS Q-Fan. Chapitre 1 : Introduction au produit 1-23 2. Connecteurs d’alimentation ATX (24-pin EATXPWR, 4-pin ATX12V) Ces connecteurs sont destinés aux prises d’alimentation ATX. Les prises d’alimentation sont conçues pour n’être insérées que dans un seul sens dans ces connecteurs. Trouvez le bon sens et appuyez fermement jusqu’à ce que la prise soit bien en place. M4A87T GND GND +12V DC +12V DC ATX12V EATXPWR +3 Volts +12 Volts +12 Volts +5V Standby Power OK GND PIN 1 +5 Volts GND +5 Volts GND +3 Volts +3 Volts GND +5 Volts +5 Volts +5 Volts -5 Volts GND GND GND PSON# GND -12 Volts +3 Volts PIN 1 M4A87T ATXATX power connectors Connecteurs de la M4A87T 1-24 • L’utilisation d’une alimentation ATX 12 V conforme à la spécification 2.0 et délivrant un minimum de 300 W est recommandé. Cette alimentation est dotée de prises 24 broches et 4 broches. • Lors de l’utilisation d’une alimentation ATX 12 V avec une prise 20 broches et 4 broches, assurez-vous qu’elle puisse délivrer un minimum de 15A sur le +12V, ainsi qu’une puissance minimale de 300 W. En cas d’insuffisance électrique le système risque de devenir instable ou de ne plus démarrer. • N’oubliez pas de connecter la prise ATX +12 V 4 broches sinon le système ne démarrera pas. • Une alimentation plus puissante est recommandée lors de l’utilisation d’un système équipé de plusieurs périphériques. Le système pourrait devenir instable, voire ne plus démarrer du tout, si l’alimentation est inadéquate. • Si vous n’êtes pas certain de l’alimentation système minimum requise, référez-vous à la page Calculateur de la puissance recommandée pour votre alimentation sur http://support.asus.com/PowerSupplyCalculator/PSCalculator.aspx?SLanguage=fr.fr pour plus de détails. ASUS M4A87T Connecteurs Serial ATA 6.0 Gb/s AMD® SB850 (7-pin SATA1-6) Ces connecteurs sont destinés à des câbles Serial ATA 6.0 Gb/s pour la connexion de disques durs et de lecteurs optiques Serial ATA. Ces connecteurs supportent les configurations RAID 0, RAID 5, RAID 1, RAID 10 et JBOD via le contrôleur AMD® SB850. SATA6G_4 GND RSATA_TXP5 RSATA_TXN5 GND RSATA_RXP5 RSATA_RXN5 GND SATA6G_5 SATA6G_6 GND RSATA_RXN6 RSATA_RXP6 GND RSATA_TXN6 RSATA_TXP6 GND GND RSATA_RXN2 RSATA_RXP2 GND RSATA_TXN2 RSATA_TXP2 GND SATA6G_2 M4A87T SATA6G_3 GND RSATA_TXP3 RSATA_TXN3 GND RSATA_RXP3 RSATA_RXN3 GND GND RSATA_TXP1 RSATA_TXN1 GND RSATA_RXP1 RSATA_RXN1 GND SATA6G_1 GND RSATA_RXN4 RSATA_RXP4 GND RSATA_TXN4 RSATA_TXP4 GND 3. M4A87T SATA connectors Connecteurs SATA de la M4A87T • Ces connecteurs sont définis par défaut sur [IDE]. En mode IDE, vous pouvez connecter des disques durs de données ou de démarrage SATA sur ces connecteurs. Si vous souhaitez créer une configuration RAID Serial ATA via ces connecteurs, réglez l’élément SATA Port du BIOS sur [RAID]. Voir section 2.3.4 SATA Configuration pour plus de détails. • Installez Windows® XP Service Pack 3 ou ultérieur avant d’utiliser les connecteurs Serial ATA. • Pour le branchement chaud ou l’utilisation de la fonction NCQ, réglez l’élément SATA Port du BIOS sur [AHCI]. Voir section 2.3.4 SATA Configuration pour plus de détails. Chapitre 1 : Introduction au produit 1-25 Connecteur panneau système (20-8 pin PANEL) Ce connecteur supporte plusieurs fonctions intégrées au châssis. PLED- PLED+ PLED SPEAKER +5V Ground Ground Speaker 4. PANEL M4A87T IDE_LED PWRSW Reset Ground PWR Ground IDE_LED+ IDE_LED- PIN 1 RESET * Requires an ATX power supply M4A87T System panel connector Connecteur système de la M4A87T • • • • • 1-26 LED d’alimentation système (2-pin PWRLED) Ce connecteur 2 broches est dédié à la LED d’alimentation système. La LED d’alimentation système s’allume lorsque vous démarrez le système et clignote lorsque ce dernier est en veille. Activité HDD (2-pin +HDLED) Ce connecteur 2 broches est dédié à la LED HDD Activity (activité du disque dur). La LED IDE s’allume ou clignote lorsque des données sont lues ou écrites sur le disque dur. Bouton d’alimentation ATX/Soft-off (2-pin PWRBTN) Ce connecteur est dédié au bouton d’alimentation du système. Appuyer sur le bouton d’alimentation (power) allume le système ou passe le système en mode VEILLE ou SOFT-OFF en fonction des réglages du BIOS. Presser le bouton d’alimentation pendant plus de quatre secondes lorsque le système est allumé éteint le système. Bouton Reset (2-pin RESET) Ce connecteur 2 broches est destiné au bouton “reset” du boîtier. Il sert à redémarrer le système sans l’éteindre. Haut parleur d’alerte système (4-pin SPEAKER) Ce connecteur 4 broches est dédié au petit haut-parleur d’alerte du boîtier. Ce petit haut-parleur vous permet d’entendre les bips d’alerte système. ASUS M4A87T Connecteurs USB (10-1 pin USB78, USB910, USB1112, USB1314) Ces connecteurs sont dédiés à des ports USB2.0. Connectez le câble du module USB à l’un de ces connecteurs, puis installez le module dans un slot à l’arrière du châssis. Ces connecteurs sont conformes au standard USB 2.0 qui peut supporter jusqu’à 480 Mbps de vitesse de connexion. USB1112 USB+5V USB_P8USB_P8+ GND NC USB1314 USB+5V USB_P14USB_P14+ GND NC USB910 USB+5V USB_P10USB_P10+ GND NC USB78 USB+5V USB_P12USB_P12+ GND NC 5. PIN 1 USB+5V USB_P13USB_P13+ GND PIN 1 USB+5V USB_P11USB_P11+ GND PIN 1 USB+5V USB_P9USB_P9+ GND PIN 1 USB+5V USB_P7USB_P7+ GND M4A87T M4A87T USB2.0 Connecteurs USBconnectors 2.0 de la M4A87T Ne connectez jamais un câble 1394 aux connecteurs USB. Vous endommageriez la carte mère ! Le module USB 2.0 est vendu séparément. Connecteur audio numérique (4-1 pin SPDIF_OUT) M4A87T SPDIFOUT GND Ce connecteur est destiné à un/des port/s additionnel Sony/Philips Digital Interface (S/PDIF). +5V 6. SPDIF_OUT M4A87T Digital connector Connecteur audioaudio numérique de la M4A87T Le module S/PDIF est vendu séparément. Chapitre 1 : Introduction au produit 1-27 7. Connecteur pour port audio en façade (10-1 pin AAFP) Ce connecteur est dédié à un module E/S audio pour panneau avant et supportant les standards AC ‘97 audio et HD Audio. AAFP SENSE2_RETUR M4A87T SENSE1_RETUR PRESENCE# GND PORT2 L NC SENSE_SEND PORT2 R NC PORT1 R NC PORT1 L AGND PIN 1 HD-audio-compliant pin definition Line out_L NC Line out_R MICPWR MIC2 PIN 1 Legacy AC’97 compliant definition M4A87T Front audioen connector Connecteur pourpanel port audio façade de la M4A87T • Nous vous recommandons de brancher un module High-Definition Audio à ce connecteur pour bénéficier de la fonction High Definition Audio de la carte mère. • Si vous souhaitez connecter un module High-Definition Audio en façade via ce connecteur, assurez-vous que l’élément Front Panel Select du BIOS soit réglé sur [HD Audio]. Voir section Onboard Device Configuration pour plus de détails. • Le module d’E/S audio est vendu séparément. 1-28 ASUS M4A87T 1.13 Support logiciel 1.13.1 Installer un système d’exploitation Cette carte mère supporte Windows® XP/Vista/7. Installez toujours la dernière version des OS et les mises à jour correspondantes pour maximiser les caractéristiques de votre matériel. • Les réglages de la carte mère et les options matérielles peuvent varier. Utilisez les procédures décrites ici en guise d’exemple. Reportez-vous à la documentation livrée avec votre OS pour des informations détaillées. • Assurez-vous d’avoir bien installé Windows® XP Service Pack 3 / Windows® Vista Service Pack 1 ou ultérieur avant d’installer les pilotes pour une meilleure compatibilité et stabilité. 1.13.2 Informations sur le DVD de support Le DVD de support livré avec la carte mère contient les pilotes, les applications logicielles, et les utilitaires que vous pouvez installer pour tirer partie de toutes les fonctions de la carte mère.. • Le contenu du DVD de support peut être modifié à tout moment sans préavis. Visitez le site web ASUS (www.asus.com) pour des informations mises à jour. • Pour plus d’informations, voir le Manuel d’utilisation contenu dans le DVD de support ou téléchargez-le à partir du site Web www.asus.com. Pour lancer le DVD de support Placez le DVD de support dans votre lecteur optique pour affiche le menu des pilotes si l’exécution automatique est activée sur votre PC. Les captures d’écran de cette section sont données à titre indicatif uniquement. Cliquez sur une icône pour afficher les informations liées au DVD de support ou à la carte mère Cliquez sur un élément pour l’installer Si l’Exécution automatique n’est pas activé sur votre ordinateur, parcourez le contenu du DVD de support pour localiser le fichier ASSETUP.EXE dans le répertoire BIN. Double-cliquez sur ASSETUP.EXE pour lancer le DVD. Chapitre 1 : Introduction au produit 1-29 1-30 ASUS M4A87T Chapitre 2 le BIOS 2.1 Gérer et mettre à jour le BIOS Sauvegardez une copie du BIOS original de la carte mère sur une un disque flash USB au cas où vous deviez restaurer le BIOS. Copiez le BIOS original en utilisant ASUS Update. 2.1.1 Utilitaire ASUS Update ASUS Update est un utilitaire qui vous permet de gérer, sauvegarder et mettre à jour le BIOS de la carte mère sous un environnement Windows®. • ASUS Update nécessite une connexion Internet via un réseau ou via un fournisseur d’accès. • Cet utilitaire est disponible sur le DVD de support livré avec la carte mère. Installer ASUS Update 1. 2. 3. Insérez le DVD de support dans le lecteur DVD. Le menu Drivers apparaît. Cliquez sur l’onglet Utilities, puis cliquez sur Install ASUS Update. ASUS Update est installé sur votre système. Quittez toutes les applications Windows® avant de mettre à jour le BIOS avec cet utilitaire. Mise à jour du BIOS Pour mettre à jour le BIOS : 1. Lancez l’utilitaire depuis Windows® en cliquant sur Démarrer> Tous les programmes > ASUS > ASUSUpdate > ASUSUpdate. 2. Dans le menu déroulant, sélectionnez l’une des méthodes suivantes : Mise à jour à partir d’Internet a. Choisissez Update BIOS from the Internet dans le menu puis cliquez sur Next. b. Choisissez le site FTP ASUS le plus proche de chez vous ou cliquez sur Auto Select. Cliquez sur Next. c. Sur le site FTP choisissez la version du BIOS à télécharger puis cliquez sur Next. ASUS Update est capable de se mettre à jour depuis Internet. Mettez toujours à jour l’utilitaire pour bénéficier de toutes ses fonctions. Mise à jour du BIOS grâce à un fichier BIOS a. Choisissez Update BIOS from a file dans le menu déroulant et cliquez sur Next. b. Localisez le fichier BIOS puis cliquez sur Sauvegarder. 3. Suivez les instructions à l’écran pour terminer le processus de mise à jour. Chapitre 2 : Le BIOS 2-1 2.1.2 Utilitaire ASUS EZ Flash 2 ASUS EZ Flash 2 vous permet de mettre à jour votre BIOS sans avoir besoin de démarrer à partir d’une disquette de démarrage ou d’utiliser un utilitaire sous le système d’exploitation. Téléchargez le dernier fichier BIOS sur le site d’ASUS (www.asus.com). Pour mettre à jour le BIOS en utilisant EZ Flash 2 : 1. Insérez le disque flash USB qui contient le fichier BIOS sur l’un des ports USB de votre ordinateur, puis lancez EZ Flash 2. Vous pouvez démarrer EZ Flash 2 des deux manières suivantes : a. Appuyez sur <Alt> + <F2> lors du POST pour afficher l’écran suivant. ASUSTek EZ Flash 2 BIOS ROM Utility V4.14 Current ROM BOARD: M4A87T VER: 0210 (H:00 B:06) DATE: 11/16/2010 Update ROM BOARD: Unknown VER: Unknown DATE: Unknown PATH: C:\ C: Note [Enter] Select or Load [Tab] Switch [Up/Down/Home/End] Move [B] Backup [V] Drive Info [ESC] Exit b. Accédez au programme de configuration du BIOS. Sélectionnez Tools > EZ Flash 2 puis appuyez sur <Entrée>. 2. Appuyez sur <Tab> pour localiser le bon fichier. Appuyez sur <Entrée>. Lorsque le fichier BIOS correct est trouvé, EZ Flash 2 effectue la mise à jour du BIOS et redémarre automatiquement le système une fois terminé. 2-2 • Cette fonction peut supporter les périphériques tels qu'un disque flash USB au format FAT 32/16. • N’ETEIGNEZ PAS le système et ne le redémarrez pas lors de la mise à jour du BIOS ! Vous provoqueriez une défaillance de démarrage. ASUS M4A87T 2.1.3 Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3 ASUS CrashFree BIOS 3 est un outil de récupération automatique qui permet de récupérer le fichier du BIOS lorsqu’il est défectueux ou qu’il est corrompu lors d’une mise à jour. Vous pouvez mettre à jour un BIOS corrompu en utilisant le DVD de support de la carte mère ou un périphérique de stockage amovible qui contient le BIOS à jour. • Avant d’utiliser cet utilitaire, renommez le fichier BIOS M4A87T.ROM. • Le fichier BIOS contenu sur le DVD de support de la carte mère peut être plus ancien que celui publié sur le site Web d’ASUS (www.asus.com). • Les périphériques de stockage amovibles pris en charge par ASUS CrashFree BIOS varient en fonction des modèles de cartes mères. Pour les cartes mères dépourvues de connecteur pour lecteur de disquettes, préparez un périphérique de stockage USB avant d’utiliser cet utilitaire. Récupérer le BIOS Pour récupérer le BIOS : 1. 2. 3. 4. Démarrez le système. Insérez le DVD de support dans le lecteur optique ou le périphérique de stockage amovible sur l’un des ports USB ou lecteur de disquettes de votre ordinateur (si un connecteur pour lecteur de disquettes est disponible sur la carte mère). L’utilitaire vérifiera automatiquement la présence du fichier BIOS sur l’un de ces formats. Une fois trouvé, l’utilitaire commence alors à mettre à jour le fichier BIOS corrompu. Redémarrez le système une fois que l’utilitaire a fini la mise à jour. N’ETEIGNEZ PAS le système et ne le redémarrez pas lors de la mise à jour du BIOS ! Vous provoqueriez une défaillance de démarrage. Assurez-vous de charger les paramètres par défaut du BIOS pour garantir la stabilité et le niveau de compatibilité du système. Pour ce faire, sélectionnez l’option Load Setup Defaults du menu Exit. Voir section 2.9 Menu Exit pour plus de détails. Chapitre 2 : Le BIOS 2-3 2.1.4 ASUS BIOS Updater ASUS BIOS Updater vous permet de mettre à jour le BIOS sous DOS. Cet utilitaire vous permet aussi de copier le fichier BIOS actuel afin d’en faire une sauvegarde si le BIOS est corrompu lors d’une mise à jour. Les écrans de BIOS suivants sont présentés à titre d’exemple. Il se peut que vous n’ayez pas exactement les mêmes informations à l’écran. Avant de mettre à jour le BIOS 1. 2. Préparez le DVD de support de la carte mère et un périphérique de stockage USB au format FAT32/16 et à une seule partition. Téléchargez la dernière version du BIOS et de l’utilitaire BIOS Updater sur le site Web d’ASUS (http://support.asus.com) et enregistrez-le sur le périphérique de stockage USB. • Le format de fichiers NTFS n’est pas pris en charge sous DOS. N’enregistrez pas le fichier BIOS et l’utilitaire BIOS Updater sur un disque dur ou un périphérique de stockage USB au format NTFS. • N’enregistrez pas le fichier BIOS sur une disquette en raison de la faible capacité de stockage de ce support 3. Éteignez l’ordinateur et déconnectez tous les disques durs SATA (optionnel). 1. Insérez le périphérique de stockage USB contenant la dernière version du BIOS et l’utilitaire BIOS Updater sur l’un des ports USB de votre ordinateur. Démarrer le système en mode DOS 2. Démarrez l’ordinateur. Lorsque le logo ASUS apparaît, appuyez sur <F8> pour afficher le menu de sélection du périphérique de démarrage. Insérez le DVD de support dans le lecteur optique et sélectionnez ce dernier comme périphérique de démarrage primaire. Please select boot device: SATA:XXXXXXXXXXXXXXXX CDROM:XXXXXXXXXXXXXXX USB:XXXXXXXXXXXXXXXXX Network:XXXXXXXXXXXXX ↑ and ↓ to move selection ENTER to select boot device ESC to boot using defaults 3. 4. Lorsque le menu Make Disk (Création de disque) apparaît, sélectionnez l’élément FreeDOS command prompt en pressant sur le chiffre lui étant attribué sur votre clavier. À l’invite de commande FreeDOS, entrez d: et appuyez sur <Entrée> pour basculer du lecteur C (lecteur optique) au lecteur D (périphérique de stockage USB). Welcome to FreeDOS (http://www.freedos.org)! C:\>d: D:\> 2-4 ASUS M4A87T Faire une copie du BIOS actuel Pour faire une copie du fichier BIOS actuel avec BIOS Updater : Vérifiez que le périphérique de stockage USB ne soit pas protégée en écriture et contienne un espace libre suffisant pour sauvegarder le fichier. 1. À l’invite de commande FreeDOS, entrez bupdater /o[filename] et appuyez sur <Entrée>. D:\>bupdater /oOLDBIOS1.rom Nom de fichier Extension Où [filename] est un nom de fichier assigné par l’utilisateur de longueur inférieure à 8 caractères alpha-numériques pour le nom principal, et trois caractères pour l’extension. 2. L’écran de sauvegarde de BIOS Updater apparaît pour indiquer que le processus de sauvegarde est en cours. Une fois terminé, appuyez sur n’importe quelle touche de votre clavier pour retourner à l’invite de commande DOS. ASUSTek BIOS Updater for DOS V4.14 Current ROM BOARD: M4A87T VER: 0210 (H:00 B:06) DATE: 11/16/2010 Update ROM BOARD: Unknown VER: Unknown DATE: Unknown PATH: A:\ BIOS backup is done! Press any key to continue. Note Saving BIOS: Chapitre 2 : Le BIOS 2-5 Mise à jour du BIOS Pour mettre à jour le BIOS avec BIOS Updater : 1. À l’invite de commande FreeDOS, entrez bupdater /pc /g et appuyez sur <Entrée>. D:\>bupdater /pc /g 2. L’écran de mise à jour du BIOS apparaît. ASUSTek BIOS Updater for DOS V1.14 Current ROM BOARD: M4A87T VER: 0210 (H:00 B:06) DATE: 11/16/2010 Update ROM BOARD: Unknown VER: Unknown DATE: Unknown PATH: A:\ M4A87T.ROM A: 2097152 2010-11-19 17:30:48 Note [Enter] Select or Load [Up/Down/Home/End] Move 3. [Tab] Switch [B] Backup [V] Drive Info [Esc] Exit Utilisez la touche <Tab> pour basculer d’un champ à l’autre et les touches <Haut/Bas/ Début/Fin> de votre clavier pour sélectionner le fichier BIOS et appuyez sur <Entrée>. BIOS Updater vérifie alors le fichier BIOS sélectionné et vous demande de confirmer la mise à jour du BIOS. Are you sure to update BIOS? Yes 4. No Sélectionnez Yes et appuyez sur <Entrée>. Une fois la mise à jour du BIOS terminée, appuyez sur <Echap> pour quitter BIOS Updater. Redémarrez votre ordinateur. N’éteignez pas ou ne réinitialisez pas le système lors de la mise à jour du BIOS pour éviter toute erreur de démarrage ! 2-6 • Pour les version 1.04 ou ultérieures de BIOS Updater, l’utilitaire quitte automatiquement le mode DOS après la mise à jour du BIOS. • Assurez-vous de charger les paramètres par défaut du BIOS pour garantir la stabilité et la compatibilité du système. Pour ce faire, sélectionnez l’option Load Setup Defaults localisée dans le menu Exit du BIOS. • Si nécessaire, assurez-vous de reconnecter tous les câbles SATA après la mise à jour du BIOS. ASUS M4A87T 2.2 Programme de configuration du BIOS Utilisez le programme de configuration du BIOS lorsque vous installez la carte mère, lorsque vous voulez reconfigurer le système, où lorsque vous y êtes invité par le message “Run Setup”. Cette section vous explique comment configurer votre système avec cet utilitaire. Accéder au BIOS au démarrage Pour accéder au BIOS au démarrage du système : • Appuyez sur <Suppr> lors du POST (Power-On Self Test). Si vous n’appuyez pas sur <Suppr>, le POST continue ses tests. Accéder au BIOS après le POST Pour accéder au BIOS après le POST : • Appuyez simultanément sur <Ctrl>+<Alt>+<Del>. • • Appuyez sur le bouton de réinitialisation du châssis. Appuyez sur le bouton d’alimentation pour éteindre puis rallumer le système. N’utilisez cette méthode que si les deux méthodes précédentes ont échouées. Utiliser le bouton d’alimentation ou de réinitialisation, ou la combinaison de touches <Ctrl>+<Alt>+<Del> pour forcer l’extinction de l’OS lors de son fonctionnement peut endommager le système ou vos données. Il est recommandé d’éteindre le système de manière appropriée depuis le système d’exploitation. Le programme de configuration du BIOS a été conçu pour être le plus simple possible à utiliser. Il s’agit d’un programme composé de menus, ce qui signifie que vous pouvez vous déplacer dans les différents sous-menus et faire vos choix parmi les options prédéterminées à l’aide des touches de navigation. • Les écrans de BIOS montrés dans cette section sont des exemples et peuvent ne pas être exactement les mêmes que ceux que vous aurez à l’écran. • Si le système devient instable après a modification d’un élément du BIOS, restaurez les paramètres par défaut pour garantir la stabilité et le niveau de compatibilité du système. Pour ce faire, sélectionnez l’option Load Setup Defaults du menu Exit. Voir section 2.9 Menu Exit pour plus de détails. • Visitez le site Web d’ASUS (www.asus.com) et téléchargez la dernière version du BIOS. Chapitre 2 : Le BIOS 2-7 2.2.1 Ecran de menu du BIOS Eléments du menu Main Barre de menu Ai Tweaker M4A87T BIOS Setup Advanced Power Boot System Time System Date SATA1 SATA2 SATA3 SATA4 SATA5 SATA6 SATA Configuration Champs de configuration Tools [19:34:30] [Tue 01/13/2099] :[Not :[Not :[Not :[Not :[Not :[Not Aide générale Detected] Detected] Detected] Detected] Detected] Detected] System Information Exit Version 1002 Use [ENTER], [TAB] or [SHIFT-TAB] to select a field. Use [+] or [-] to configure system Time. ←→ ↑↓ +Tab F1 F10 ESC Select Screen Select Item Change Field Select Field General Help Save and Exit Exit v02.61 (C)Copyright 1985-2010, American Megatrends, Inc. Eléments de sous menu 2.2.2 Touches de navigation Barre de menu En haut de l’écran se trouve une barre de menu avec les choix suivants : Main pour modifier la configuration de base du système Ai Tweaker pour modifier les paramètres d’overclocking Advanced pour activer ou modifier des fonctions avancées Boot pour modifier la configuration de démarrage Power Tools Exit pour modifier la configuration advanced power management (APM) pour modifier la configuration des outils système pour choisir les options de sortie et charger les paramètres par défaut Pour accéder aux éléments de la barre de menu, pressez les flèches droite ou gauche sur le clavier jusqu’à ce que l’élément désiré soit surligné. • Les écrans de configuration du BIOS présentés dans ce chapitre sont fournis uniquement à titre de référence, ils peuvent être différent sur votre ordinateur. • Visitez le site Web d’ASUS (www.asus.com) et téléchargez la dernière version du BIOS. 2-8 ASUS M4A87T 2.2.3 Touches de navigation En bas à droite d’un écran de menu se trouvent les touches de navigation. Utilisez-les pour naviguer dans ce menu. Ces touches peuvent varier d’un menu à l’autre. 2.2.4 Eléments de menu L’élément surligné dans la barre de menu affiche les éléments spécifiques à ce menu. Par exemple, sélectionner Main affiche les éléments du menu principal. Les autres éléments (Advanced, Power, Boot, Tool et Exit) de la barre de menu ont leurs propres menus respectifs. 2.2.5 Eléments de sous-menu 2.2.6 Champs de configuration Un élément avec un sous-menu est distingué par un triangle précédant l’élément. Pour afficher le sous-menu, choisissez l’élément et pressez Entrée. Ces champs montrent les valeurs des éléments de menu. Si un élément est configurable par l’utilisateur, vous pourrez changer la valeur de cet élément. Vous ne pourrez pas sélectionner un élément qui n’est pas configurable par l’utilisateur. Les champs configurables sont mis entre crochets et sont surlignés lorsque sélectionnés. Pour modifier la valeur d’un champs, sélectionnez-le et pressez sur Entrée pour afficher une liste d’options. 2.2.7 Aide générale 2.2.8 Fenêtre contextuelle En haut à droite de l’écran de menu se trouve une brève description de l’élément sélectionné. Choisissez un élément de menu puis pressez Entrée pour afficher la fenêtre contenant les options de configuration pour cet élément. 2.2.9 Barre de défilement Une barre de défilement apparaît à droite de l’écran de menu lorsque tous les éléments ne peuvent être affichés en une fois à l’écran. Utilisez les flèches pour faire défiler. Chapitre 2 : Le BIOS Main Advanced Power Suspend Mode Repost Video on S3 Resume ACPI 2.0 Support ACPI APIC support BIOS SETUP UTILITY Boot Tools Exit [Auto] [No] [Disabled] [Enabled] Select the ACPI state used for System Suspend. APM Configuration Hardware Monitor ←→ ↑↓ +F1 F10 ESC Select Screen Select Item Change Field General Help Save and Exit Exit v02.61 (C)Copyright 1985-2009, American Megatrends, Inc. Barre de défilement Fenêtre contextuelle 2-9 2.3 Menu Main (Principal) Lorsque vous entrez dans le programme de configuration du BIOS, l’écran du menu principal apparaît, vous donnant une vue d’ensemble sur les informations de base du système. Référez-vous à la section “2.3.1 “Ecran de menu du BIOS” pour plus d’informations sur l’écran de menus et sur la façon d’y naviguer. Main Ai Tweaker M4A87T BIOS Setup Advanced Power Boot Tools Main Settings System Time System Date SATA6G_1 SATA6G_2 SATA6G_3 SATA6G_4 SATA6G_5 SATA6G_6 SATA Configuration [19:34:30] [Tue 01/01/2002] :[Not :[Not :[Not :[Not :[Not :[Not Detected] Detected] Detected] Detected] Detected] Detected] Exit Version 0210 Use [ENTER], [TAB] or [SHIFT-TAB] to select a field. Use [+] or [-] to configure system Time. System Information +- Tab F1 F10 ESC Select Screen Select Item Change Field Select Field General Help Save and Exit Exit v02.61 (C)Copyright 1985-2010, American Megatrends, Inc. 2.3.1 System Time [xx:xx:xx] 2.3.2 System Date [Day xx/xx/xxxx] 2.3.3 SATA6G_1~6 Détermine l’heure du système. Détermine la date du système. En entrant dans le programme de configuration, le BIOS détecte la présence des périphériques SATA. Il y a un sous menu distinct pour chaque périphérique SATA. Choisissez un élément et appuyez sur <Entrée> pour en afficher les informations. Le BIOS détecte automatiquement les valeurs des éléments estompés (Device, Vendor, Size, LBA Mode, Block Mode, PIO Mode, Async DMA, Ultra DMA, et SMART monitoring). Ces valeurs ne sont pas configurables par l’utilisateur. Ces éléments affichent N/A si aucun lecteur SATA n’est installé dans le système. Type [Auto] Sélectionne le type de disque installé. [Not Installed] [Auto] [CDROM] [ARMD] Sélectionnez cette option si aucun lecteur n’est installé. Permet la sélection automatique du type de périphérique installé. Sélectionnez cette option pour la configuration d’un lecteur de CD-ROM. Sélectionnez [ARMD] (ATAPI Removable Media Device) si votre périphérique est un lecteur ZIP, LS-120, ou MO. Cet élément n’apparaît que pour les options SATA6G_5/6. 2-10 ASUS M4A87T LBA/Large Mode [Auto] Active ou désactive le mode LBA (Logical Block Addressing). [Auto] [Disabled] Sélectionnez [Auto] pour activer le mode LBA si le périphérique le prend en charge et s’il n’a pas été précédemment formaté avec le mode LBA désactivé. Désactive cette fonction. Block (Multi-Sector Transfer) M [Auto] Active ou désactive les transferts multi-secteurs. [Auto] [Disabled] Configuré sur [Auto], les transferts de données vers et depuis le périphérique se feront par plusieurs secteurs à la fois, si le périphérique supporte cette fonction. Sur [Disabled], les transferts de données vers et depuis le périphérique se feront secteur par secteur. PIO Mode [Auto] [Auto]Permet la sélection automatique du mode PIO (Programmed input/output), correspondant à différents taux de transfert des données. [0] [1] [2] [3] [4]Détermine le mode PIO sur Mode 0, 1, 2, 3, ou 4. DMA Mode [Auto] La fonction DMA (Direct Memory Access) permet à votre ordinateur de transférer des données vers et depuis les périphériques matériels installés pour limiter le surdébit du CPU. Le mode DMA se constitue de trois modes : SDMA (Single-word DMA), MDMA (Multi-word DMA), et UDMA (Ultra DMA). Définir cette option sur [Auto] permet la sélection automatique du mode DMA SMART Monitoring [Auto] [Auto] Permet la sélection automatique de la technologie S.M.A.R.T (Smart Monitoring, Analysis, and Reporting Technology). [Enabled]Active la technologie S.M.A.R.T. [Disabled]Désactive la technologie S.M.A.R.T. 32Bit Data Transfer [Enabled] [Enabled]Active les transferts de données 32-bits [Disabled]Désactive cette fonction. 2.3.4 SATA Configuration Le menu SATA Configuration permet de configurer vos périphériques de stockage. Sélectionnez un élément puis appuyez sur <Entrée> pour en afficher le sous-menu. OnChip SATA Channel [Enabled] [Enabled] [Disabled] Active le canal SATA embarqué. Désactive le canal SATA embarqué. Les deux éléments suivants n’apparaissent que si l’option OnChip SATA Channel est réglée sur [Enabled]. Chapitre 2 : Le BIOS 2-11 SATA Port1-Port4 [IDE] Permet de défini la configuration SATA. [IDE] Si vous souhaitez utiliser des disques durs Serial ATA comme périphériques de stockage PATA, réglez cet élément sur [IDE]. Si vous souhaitez créer un ensemble RAID 0, RAID 1, RAID 5, RAID 10 à partir des disques durs Serial ATA, réglez cet élément sur [RAID]. Si vous souhaitez que les disques durs Serial ATA utilisent la fonction Advanced Host Controller Interface (AHCI), réglez cet élément sur [AHCI]. L’interface AHCI permet au pilote de stockage embarqué d’activer la fonction avancée Serial ATA permettant d’améliorer les performances de stockage quelque soit la charge du système en autorisant le disque à optimiser en interne l’ordre des commandes. [RAID] [AHCI] • Lorsque cette option est définie sur [AHCI], les informations relatives aux connecteurs SATA connectors 1–6 sont accessibles dans l’OS ou lors du POST. • Sous Windows® XP, vous devez installer le pilote AHCI avant de pouvoir utiliser les connecteurs SATA 1–6 en mode AHCI sous le système d’exploitation. SATA Port5 - Port6 [IDE] Régler cette option sur [Native IDE] au lieu de [RAID] ou [AHCI] permet au système de détecter les lecteurs optiques connectés aux ports SATA 5 ou 6 lors de l’installation du système d’exploitation. Si vous utilisez un lecteur optique SATA lors de l’installation du système d’exploitation, il est fortement recommandé de connecter le lecteur optique sur le port SATA 5 ou 6 et d’utiliser le mode [Native IDE] . 2.3.5 System Information Ce menu vous donne un aperçu des spécifications générales du système. Le BIOS détecte automatiquement les éléments de ce menu. BIOS Information Informations auto-détectées du BIOS. Processor Affiche les spécifications auto-détectées du processeur. System Memory Affiche les spécifications auto-détectées de la mémoire. 2-12 ASUS M4A87T 2.4 Menu Ai Tweaker Le menu Ai Tweaker vous permet de configurer les options d’overclocking. Prenez garde lorsque vous modifiez les éléments du menu Ai Tweaker. Une valeur incorrecte peut entraîner un dysfonctionnement du système. Les valeurs par défaut des éléments suivants varient en fonction du type de CPU et de modules mémoire installés sur la carte mère. Main Ai Tweaker M4A87T BIOS Setup Advanced Power Boot Configure System Performance Settings Target CPU Frequency : 3000MHz Target DRAM Frequency: 1333MHz CPU Level UP [Auto] ------------------------------------------------CPU OverClocking [Auto] CPU Ratio [Auto] DRAM Frequency [Auto] CPU/NB Frequency [Auto] HT Link Speed [Auto] DRAM Timing Configuration DRAM Driving Configuration ******* Please key in numbers directly! ******* CPU & NB Voltage Mode [Offset] CPU Offset Voltage 1.350 [Auto] CPU/NB Offset Voltage 1.100 [Auto] DRAM Voltage 1.550 [Auto] HT Voltage 1.200 [Auto] Tools Exit Version 0210 Warning: this function belongs to overclocking, and it may cause instability. Select a CPU level, and the rest will be auto-adjusted. If you want to adjust more, set Ai Overclock Tuner to Manual after you select a CPU level. ←→ ↑↓ +F1 F10 ESC Select Screen Select Item Change Option General Help Save and Exit Exit v02.61 (C)Copyright 1985-2010, American Megatrends, Inc. Faites défiler la page vers le bas pour afficher les éléments suivants : NB Voltage 1.100 [Auto] *********************************************** CPU Load-Line Calibration [Auto] CPU/NB Load-Line Calibration [Auto] ←→ ↑↓ +F1 F10 ESC Select Screen Select Item Change Option General Help Save and Exit Exit v02.61 (C)Copyright 1985-2010, American Megatrends, Inc. 2.4.1 CPU Level UP [Auto] Permet de sélectionner un niveau de CPU. Les paramètres appropriés seront automatiquement ajustés en fonction du niveau de CPU sélectionné. Si vous sohaitez configurer les paramètres manuellement, réglez l'option CPU OverClocking sur [Manual] après avoir choisi un niveau de CPU. Options de configuration : [Auto] [Phenom II-955] [Phenom II-3.4G] [Phenom II-3.6G] 2.4.2 • Les options de configuration varient en fonction du modèles de CPU installé sur la carte mère. • La fonction CPU Level UP n’est prise en charge que par certains modèles de CPU. CPU OverClocking [Manual] Permet la sélection des options d’overclocking du CPU pour atteindre les les fréquences internes du CPU désirées. Sélectionnez l’une des configurations d’overclocking suivantes : Chapitre 2 : Le BIOS 2-13 Manual Permet de configurer individuellement les paramètres d’overclocking. Auto Charge la configuration optimale pour votre système. D.O.C.P Overclocking de la fréquence DRAM via l’ajustement de la fréquence BCLK. CPU Level UP Permet de sélectionner le niveau de CPU. Les paramètres appropriés seront automatiquement ajustés en fonction du niveau de CPU sélectionné. Overclock Profile Permet de sélectionner un profil d’overclocking. TestMode Permet de définir l’overclocking sur 5%. Les options de configuration des sous-éléments suivants varient selon les modules mémoire installés sur la carte mère. OC From CPU Level UP [Auto] Cet élément n’apparaît que si l’option CPU OverClocking est définie sur [Manual] et permet de sélectionner un niveau de CPU. Les paramètres appropriés seront automatiquement ajustés en fonction du niveau de CPU sélectionné. CPU/HT Reference Clcok (MHz) [XXX] Cet élément n’apparaît que si l’option CPU OverClocking est réglée sur [Manual] et affiche la fréquence envoyée par le générateur d’horloge au bus système et au bus PCI. Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la fréquence du bus du CPU. Vous pouvez aussi entrer une valeur directement à l’aide du pavé numérique. La fourchette de valeur est comprise entre 100MHz et 550MHz. PCIE Frequency [XXX] Cet élément n’apparaît que si l’option CPU OverClocking est réglée sur [Manual]. Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la fréquence du bus du PCIE. Vous pouvez aussi entrer une valeur directement à l’aide du pavé numérique. La fourchette de valeur est comprise entre 100 et 150. DRAM O.C. Profile [DDR3-1600MHz] Cet élément n’apparaît que si l’option CPU OverClocking est réglée sur [D.O.C.P.] et permet de sélectionner un profil d’overclocking de la DRAM, ce qui implique différents réglages de la fréquence, du timing et du voltage de la DRAM. Options de configuration : [DDR3-1600MHz] [DDR3-1800MHz] [DDR3-1866MHz] [DDR3-2000MHz] Profile Info : xxxxMHz–x-x-x-xx Cet élément n’apparaît que si l’option CPU OverClocking est réglée sur [D.O.C.P.] et affiche les informations relatives à la mémoire DRAM. Les détails varient en fonction du profil DRAM O.C. Profile sélectionné. Overclock Options [Auto] Cet élément n’apparaît que si l’option CPU OverClocking est réglée sur [Overclock Profile] et permet de sélectionner un profil d’overclocking. Options de configuration : [Auto] [Overclock 2%] [Overclock 5%] [Overclock 8%] [Overclock 10%] 2.4.3 CPU Ratio [Auto] Vous permet d’ajuster le ratio entre l’horloge du coeur du CPU et la fréquence BCLK. Utilisez les touches <+> et <-> pour ajuster la valeur. Les valeurs varient en fonction des modèles de CPU. 2-14 ASUS M4A87T 2.4.4 DRAM Frequency [Auto] Détermine la fréquence de fonctionnement de la mémoire DDR3. Options de configuration : [Auto] [840MHz] [1120MHz] [1400MHz] [1680MHz] Le réglage d’une fréquence DRAM trop élevée peut rendre le système instable ! Si cela se produit, restaurez les paramètres par défaut. 2.4.5 CPU/NB Frequency [Auto] 2.4.6 HT Link Speed [Auto] 2.4.7 DRAM Timing Configuration Détermine la fréquence CPU/NB. Options de configuration : [Auto] [1400MHz] [1600MHz] [1800MHz] [2000MHz] Détermine la vitesse du lien HyperTransport. Options de configuration : [Auto] [210MHz] [420MHz] [630MHz] [840MHz] [1050MHz] [1260MHz] [1470MHz] [1680MHz] [1890MHz] [2100MHz] Les options de configuration de certains des éléments suivants varient en fonctions des modules mémoire installés sur la carte mère. DRAM CAS# Latency [Auto] Options de configuration : [Auto] [4 CLK] ~ [12 CLK] DRAM RAS# to CAS# Delay [Auto] Options de configuration : [Auto] [5 CLK] ~ [12 CLK] DRAM RAS# PRE Time [Auto] Options de configuration : [Auto] [5 CLK] ~ [12 CLK] DRAM RAS# ACT Time [Auto] Options de configuration : [Auto] [15 CLK] ~ [30 CLK] DRAM READ to PRE Time [Auto] Options de configuration : [Auto] [4 CLK] [5 CLK] [6 CLK] [7 CLK] DRAM Row Cycle Time [Auto] Options de configuration : [Auto] [11 CLK] ~ [41 CLK] DRAM WRITE Recovery Time [Auto] Options de configuration : [Auto] [5 CLK] [6 CLK] [7 CLK] [8 CLK] [10 CLK] [12 CLK] DRAM RAS# to RAS# Delay [Auto] Options de configuration : [Auto] [4 CLK] [5 CLK] [6 CLK] [7 CLK] DRAM READ to WRITE Delay [Auto] Options de configuration : [Auto] [3 CLK] ~ [17 CLK] DRAM WRITE to READ Delay(DD) [Auto] Options de configuration : [Auto] [2 CLK] ~ [10 CLK] Chapitre 2 : Le BIOS 2-15 DRAM WRITE to READ Delay(SD) [Auto] Options de configuration : [Auto] [4 CLK] [5 CLK] [6 CLK] [7 CLK] DRAM WRITE to WRITE Timing [Auto] Options de configuration : [Auto] [3 CLK] ~ [10 CLK] DRAM READ to READ Timing [Auto] Options de configuration : [Auto] [3 CLK] ~ [10 CLK] DRAM REF Cycle Time [Auto] Options de configuration : [Auto] [90ns] [110ns] [160ns] [300ns] [350ns] DRAM Refresh Rate [Auto] Options de configuration : [Auto] [Every 7.8ms] [Every 3.9ms] DRAM Command Rate [Auto] Options de configuration : [Auto] [1T] [2T] 2.4.8 DRAM Driving Configuration Les options de configuration de certains des éléments suivants varient en fonctions des modules mémoire installés sur la carte mère. CKE drive strength [Auto] Configuration options: [Auto] [1x] [1.25x] [1.5x] [2x] CS/ODT drive strength [Auto] Configuration options: [Auto] [1x] [1.25x] [1.5x] [2x] ADDR/CMD drive strength [Auto] Configuration options: [Auto] [1x] [1.25x] [1.5x] [2x] MEMCLK drive strength [Auto] Configuration options: [Auto] [0.75x] [1x] [1.25x] [1.5x] Data drive strength [Auto] Configuration options: [Auto] [0.75x] [1x] [1.25x] [1.5x] DQS drive strength [Auto] Configuration options: [Auto] [0.75x] [1x] [1.25x] [1.5x] Processor ODT [Auto] Configuration options: [Auto] [240 ohms +/- 20%] [120 ohms +/- 20%] [60 ohms +/- 20%] 2-16 ASUS M4A87T Certains des éléments suivants sont réglés via la saisie de la valeur désirée à l’aide du pavé numérique du clavier et de la touche <Entrée>. Vous pouvez aussi utiliser les touches <+> et <->. Pour rétablir le réglage par défaut, entrez [auto] à l’aide du clavier et appuyez sur <Entrée> pour valider. 2.4.9 CPU & NB Voltage Mode [Offset] Permet de définir le mode du voltage CPU/NB. Différents sous-éléments apparaissent selon le réglage de l’option CPU & NB Voltage Mode. Options de configuration : [Offset] [Manual] CPU Offset Voltage [Auto] Cette option n’apparaît que si l’élément CPU & NB Voltage Mode est réglé sur [Offset] et permet de régler la tension de décalage du CPU. La fourchette de valeur est comprise entre 0.003125V et 0.500000V par intervalles de 0.003125V. CPU/NB Offset Voltage [Auto] Cette option n’apparaît que si l’élément CPU & NB Voltage Mode est réglé sur [Offset] et permet de régler la tension de décalage du CPU/NB. La fourchette de valeur est comprise entre 0.003125V et 0.500000V par intervalles de 0.003125V. CPU Voltage [Auto] Cette option n’apparaît que si l’élément CPU & NB Voltage Mode est réglé sur [Manual] et permet de définir un voltage fixe pour le CPU. CPU/NB Voltage [Auto] Cette option n’apparaît que si l’élément CPU & NB Voltage Mode est réglé sur [Manual] et permet de définir un voltage fixe pour le CPU/NB. 2.4.10 DRAM Voltage [Auto] 2.4.11 HT Voltage [Auto] 2.4.12 NB Voltage [Auto] 2.4.13 CPU Load-Line Calibration [Auto] 2.4.14 CPU/NB Load-Line Calibration [Auto] Permet de définir le voltage DRAM. La fourchette de valeur est comprise entre 1.20000V et 2.44500V par intervalles de 0.01500V. Permet de définir le voltage HyperTransport. La fourchette de valeur est comprise entre 1.20000V et 1.40000V par intervalles de 0.01000V. Permet de définir le voltage du Northbridge. La fourchette de valeur est comprise entre 1.10000V et 1.730000V par intervalles de 0.01000V. Options de configuration : [Auto] [Disabled] [Enabled] Options de configuration : [Auto] [Disabled] [Enabled] Chapitre 2 : Le BIOS 2-17 2.5 Menu Advanced (Avancé) The Advanced menu items allow you to change the settings for the CPU and other system devices. Be cautious when changing the settings of the Advanced menu items. Incorrect field values can cause the system to malfunction. Main Ai Tweaker M4A87T BIOS Setup Advanced Power Boot Advanced Settings Tools Exit Version 0210 Configure CPU. CPU Configuration Chipset Onboard Devices Configuration PCIPnP USB Configuration +Tab F1 F10 ESC Select Screen Select Item Change Field Select Field General Help Save and Exit Exit v02.61 (C)Copyright 1985-2010, American Megatrends, Inc. 2.5.1 CPU Configuration Les éléments de ce menu affichent les informations CPU auto-détectées par le BIOS. GART Error Reporting [Disabled] [Disabled] [Enabled] Désactive cette fonction. Active cette fonction. Microcode Updation [Enabled] [Disabled] [Enabled] Désactive la mise à jour du microcode. Permet au système de mettre à jour le microcode automatiquement pour accroître les performances du système. Secure Virtual Machine Mode [Enabled] [Disabled] [Enabled] Désactive le mode AMD Secure Virtual Machine. Active le mode AMD Secure Virtual Machine. Cool‘n’Quiet [Enabled] [Disabled] [Enabled] Désactive la fonction AMD Cool’n’Quiet. Active la fonction AMD Cool’n’Quiet. ACPI SRAT Table [Enabled] [Disabled] [Enabled] Désactive cette fonction. Active cette fonction. C1E Support [Disabled] [Disabled] [Enabled] 2-18 Désactive le support de la fonction Enhanced Halt State. Active le support de la fonction Enhanced Halt State. ASUS M4A87T ASUS Core Unlocker [Disabled] [Enabled] [Disabled] 2.5.2 Active la fonction ASUS Core Unlocker pour pouvoir tirer pleinement parti de la puissance de traitement du processeur. Désactive cette fonction. Chipset Ce menu vous permet de modifier les paramètres du chipset. Sélectionnez un élément puis appuyez sur <Entrée> pour en afficher le sous-menu. NorthBridge Configuration Primary display Adapter [GFX-GPP-PCI] Permet de définir quel contrôleur graphique à utiliser comme dispositif de démarrage primaire. Options de configuration : [GFX-GPP-PCI] [GPP-GFX-PCI] [PCI-GFX-GPP] 2.5.3 Onboard Devices Configuration Serial Port1 Address [3F8/IRQ4] Permet de sélectionner l’adresse de base du port série 1. Options de configuration : [Disabled] [3F8/IRQ4] [2F8/IRQ3] [3E8/IRQ4] [2E8/IRQ3] Parallel Port Address [378] Sélectionne l’adresse de base du port parallèle. Options de configuration : [Disabled] [378] [278] [3BC] Parallel Port Mode [Normal] Sélectionne le mode du port parallèle. Options de configuration : [Normal] [EPP] [ECP] [EPP + ECP] Parallel Port IRQ [IRQ7] Permet de sélectionner l’IRQ du port parallèle. Options de configuration : [IRQ5] [IRQ7] HDAudio Controller [Enabled] Active ou désactive le contrôleur HD Audio. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] Front Panel Select [HD Audio] Permet de régler le mode audio. Options de configuration : [AC97] [HD Audio] OnBoard LAN Controller [Enabled] Active ou désactive le contrôleur réseau embarqué. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] OnBoard LAN Boot ROM [Disabled] Active ou désactive la ROM de démarrage du contrôleur réseau embarqué. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] Chapitre 2 : Le BIOS 2-19 2.5.4 PCIPnP Le menu PCI PnP vous permet de changer les paramètres avancés des périphériques PCI/PnP. Prenez garde lors de la modification des paramètres du menu PCI PnP. Un réglage incorrect peut empêcher le système de fonctionner correctement. Plug And Play O/S [No] [Yes] [No] 2.5.5 Sur [Yes] et si vous avez installé un système d’exploitation compatible Plg’n’Play, le système d’exploitation configure les périphériques PnP non requis lors du démarrage. Sur [No], le BIOS configure tous les périphériques du système. USB Configuration Les éléments de ce menu vous permettent de modifier les fonctions liées à l’USB. Choisissez un élément puis appuyez sur <Entrée>pour afficher les options de configuration. L’élément USB Devices Enabled affiche les valeurs auto-détectées. Si aucun périphérique USB n’est détecté, l’élément affiche None. USB Functions [Enabled] [Enabled] [Disabled] Active les contrôleurs d’hôte USB. Désactive les contrôleurs. Legacy USB Support [Auto] [Disabled] [Enabled] [Auto] Désactive cette fonction. Active le support des périphériques USB pour les système d’exploitation hérités. Permet au système de détecter la présence de périphériques USB au démarrage. Si un périphérique USB est détecté, le mode hérité du contrôleur USB est activé. Si aucun périphérique USB est détecté, le mode hérité du contrôleur USB est désactivé. USB 2.0 Controller Mode [HiSpeed] [FullSpeed] [HiSpeed] Défini le mode du contrôleur USB 2.0 sur FullSpeed (Débit max) (12 Mbps). Défini le mode du contrôleur USB 2.0 sur HiSpeed (Haut débit) (480 Mbps). Les éléments suivants n’apparaissent que lorsqu’un périphérique de stockage USB est connecté. USB Mass Storage Device Configuration USB Mass Storage Reset Delay [20 Sec] Détermine le délai maximum pendant lequel le BIOS attend que les périphériques USB s’initialisent. Options de configuration : [10 Sec] [20 Sec] [30 Sec] [ 40 Sec] Emulation Type [Auto] Détermine le type d’émulation. Options de configuration : [Auto] [Floppy] [Forced FDD] [Hard Disk] [CDROM] 2-20 ASUS M4A87T 2.6 Menu Power (Alimentation) Le menu Power vous permet de changer les paramètres APM (Advanced Power Management). Sélectionnez un élément puis appuyez sur <Entrée> pour afficher les options de configuration. Main Ai Tweaker Advanced M4A87T BIOS Setup Power Boot Power Settings Suspend Mode ACPI 2.0 Support ACPI APIC support [Auto] [Enabled] [Enabled] Tools Exit Version 0210 Select the ACPI state used for System Suspend. APM Configuration HW Monitor Configuration Anti Surge Support [Enabled] +F1 F10 ESC Select Screen Select Item Change Option General Help Save and Exit Exit v02.61 (C)Copyright 1985-2010, American Megatrends, Inc. 2.6.1 Suspend Mode [Auto] Vous permet de sélectionner l’état de l’interface ACPI (Advanced Configuration and Power Interface) à utiliser lors de la mise en veille du système. [S1 (POS) only] Détermine le mode veille APCI sur S1/POS (Power On Suspend). [S3 only] Détermine le mode veille APCI sur S3/STR (Suspend To RAM). [Auto] Le système configure automatiquement le mode veille ACPI. 2.6.2 [Disabled] [Enabled] 2.6.3 [Disabled] [Enabled] 2.6.4 ACPI 2.0 Support [Enabled] Sur [Disabled], le système n’ajoutera pas de tableaux additionnels selon les spécifications ACPI 2.0. Sur [Enabled], le système ajoutera des tableaux additionnels selon les spécifications ACPI 2.0. ACPI APIC Support [Enabled] Sur [Disabled], le système désactive le support de l’interface ACPI (Advanced Configuration and Power Interface) du contrôleur APIC (Advanced Programmable Interrupt Controller). Sur [Enabled], le pointeur de tableau APIC ACPI est inclut dans la liste de pointage RSDT. APM Configuration Restore on AC Power Loss [Always Off] Réglé sur Power Off, le système passera en mode “off” après une perte de courant alternatif. Sur Power On, le système passe sur “on” après une perte de courant alternatif. Options de configuration : [Always On] [Always Off] [Last State] Power On From S5 By PME# [Disabled] Active ou désactive la fonction PME permettant de sortir l’ordinateur du mode veille S5 via un périphérique PCI. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] Chapitre 2 : Le BIOS 2-21 Power On From S5 By Ring [Disabled] Permet de générer un évènement de réveil via modem. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] Power On From S5 By PS/2 KB [Disabled] Permet de désactiver la fonction de réveil via un clavier PS/2. Options de configuration : [Disabled] [Space Bar] [Power Key] [Ctrl-Esc] Power on From S5 By RTC Alarm [Disabled] [Disabled] [Enabled] 2.6.5 Désactive le réglage de mise en route du système à une date/heure spécifique. Sur [Enabled], permet de définir une date/heure de mise en route via les options RTC Alarm Date (Days) / System Time. HW Monitor Configuration CPU/MB Temperature [xxxºC/xxxºF] or [Ignored] Permet de détecter et afficher automatiquement les températures du CPU et de la carte mère. Sélectionnez Ignored si vous ne souhaitez pas afficher les températures détectées. CPU / Chassis / Power Fan Speed [xxxxRPM] or [Ignored] / [N/A] Le système de surveillance du matériel embarqué détecte et affiche automatiquement la vitesse de rotation du ventilateur du processeur, du bloc d’alimentation et du châssis en rotations par minute (RPM). Si le ventilateur n’est pas relié au connecteur approprié, la valeur affichée est N/A. Sélectionnez Ignored si vous ne souhaitez pas afficher les températures détectées. CPU Voltage, 3.3V Voltage, 5V Voltage, 12V Voltage [xx.xxxV] or [Ignored] Le système de surveillance du matériel intégré détecte automatiquement le voltage de sortie via les régulateurs de tension embarqués. Sélectionnez [Ignored] si vous ne souhaitez pas afficher ces informations. CPU Q-Fan Control [Enabled] [Disabled] [Enabled] Désactive la fonction Q-Fan du CPU. Active la fonction Q-Fan du CPU. L’élément suivant n’apparaît que si l’option CPU Q-Fan Function est réglée sur [Enabled]. CPU Q-Fan Mode [Standard] [Turbo]À définir sur [Turbo] pour obtenir la vitesse de rotation du ventilateur maximum. [Standard] À définir sur [Standard] pour ajuster la vitesse du ventilateur selon la température du processeur. [Silent]À définir sur [Silent] pour minimiser la vitesse du ventilateur et maintenir un environnement silencieux. [Manual] Permet de configurer manuellement les paramètres du ventilateur. 2-22 ASUS M4A87T Les 4 éléments suivants n’apparaissent que si l’option CPU Q-Fan Mode est réglée sur [Manual]. CPU Upper Temperature [70ºC/158ºF] Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster le seuil de température maximum du CPU. La fourchette de valeurs est comprise entre 30ºC et 90ºC. CPU Fan Max. Duty Cycle(%) [100%] Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour déterminer le pourcentage de fonctionnement maximum du ventilateur de CPU. La fourchette de valeurs est comprise entre 20% to 100%. Lorsque la température du CPU atteint le seuil de température maximum le ventilateur fonctionnera à sa vitesse maximum. CPU Lower Temperature [20ºC/68ºF] Affiche le seuil de température minimum du CPU. CPU Fan Min. Duty Cycle(%) [20%] Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour déterminer le pourcentage de fonctionnement minimum du ventilateur de CPU. La fourchette de valeurs est comprise entre 0% et 100%. Lorsque la température du CPU passe sous le seuil minimum, le ventilateur le ventilateur fonctionnera à sa vitesse minimum. CPU Fan Speed Low Limit [200 RPM] Cet élément n’apparaît que si l’option CPU Q-Fan Control est activée et permet de déteminer le seuil de rotation minimum du ventilateur de CPU. Options de configuration : [500 RPM] [400 RPM] [300 RPM] [200 RPM] [100 RPM] [Ignored] 2.6.6 Anti Surge Support [Enabled] Active ou désactive la fonction Anti Surge. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] Chapitre 2 : Le BIOS 2-23 2.7 Menu Boot (Démarrage) Les options du menu Boot permettent de modifier les paramètres de démarrage du système. Sélectionnez un élément et appuyez sur <Entrée> pour afficher le sous-menu. Main Ai Tweaker Advanced M4A87T BIOS Setup Power Boot Boot Settings Boot Device Priority Boot Settings Configuration Security Tools Exit Version 0210 Specifies the Boot Device Priority sequence. A virtual floppy disk drive (Floppy Drive B:) may appear when you set the CD-ROM drive as the first boot device. Enter F1 F10 ESC Select Screen Select Item Go to Sub Screen General Help Save and Exit Exit v02.61 (C)Copyright 1985-2010, American Megatrends, Inc. 2.7.1 Boot Device Priority 1st–xxth Boot Device Ces éléments spécifient la priorité des périphériques de démarrage parmi les périphériques disponibles. Le nombre d’éléments apparaissant à l’écran dépend du nombre de périphériques installés dans le système. Options de configuration : [Removable Dev.] [Hard Drive] [ATAPI CD-ROM] [Disabled] 2.7.2 • Pour sélectionner le dispositif de démarrage lors de la mise sous tension du système, appuyez sur <F8> à l’apparition du logo ASUS. • Pour accéder à Windows® en mode sans échec, vous pouvez : • Appuyer sur <F5> à l’apparition du logo ASUS • Appuyer sur <F8> après le POST. Boot Settings Configuration Quick Boot [Enabled] [Disabled] [Enabled] Sur [Disabled], le BIOS initie tous les test du POST. Sur [Enabled], le BIOS ignore certains tests de mise en route (POST) pour réduire le délai de démarrage du système. Full Screen Logo [Enabled] [Disabled] Active la fonction d’affichage du logo en plein écran. [Disabled]Désactive la fonction d’affichage du logo en plein écran. Réglez cet élément sur [Enabled] pour utiliser la fonction ASUS MyLogo 2™. AddOn ROM Display Mode [Force BIOS] [Force BIOS] [Keep Current] 2-24 Les messages ROM tierces seront forcés à être affichés lors de la séquence de démarrage. Les messages ROM tierces seront uniquement affichés si le fabricant du dispositif tierce le requiert. ASUS M4A87T Bootup Num-Lock [On] [Off] [On] Désactive le pavé numérique du clavier au démarrage. Active le pavé numérique du clavier au démarrage. Wait For ‘F1’ If Error [Enabled] [Disabled] [Enabled] Désactive cette fonction. Le système attend que la touche F1 soit pressée lors de la détection d’erreurs. Hit ‘DEL’ Message Display [Enabled] [Disabled] [Enabled] 2.7.3 Désactive cette fonction. Le système affiche le message Press DEL to run Setup (Appuyer sur Suppr. pour accéder au BIOS) lors du POST. POST. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] Security Le menu Security vous permet de modifier les paramètres de sécurité du système. Sélectionnez un élément puis appuyez sur <Entrée> pour en afficher les options de configuration. Change Supervisor Password Sélectionnez cet élément pour définir ou modifier le mot de passe superviseur. L’élément Supervisor Password en haut de l’écran affiche Not Installed par défaut. Après avoir défini un mot de passe, cet élément affiche Installed. Pour définir un mot de passe superviseur : 1. 2. 3. Choisissez Change Supervisor Password et appuyez sur <Entrée>. Dans le champ réservé au mot de passe, tapez un mot de passe composé d’un maximum de six lettres ou nombres puis pressez <Entrée>. Confirmez le mot de passe lorsque cela vous est demandé. Le message Password Installed apparaît une fois le mot de passe correctement configuré. Pour changer le mot de passe superviseur; suivez les mêmes étapes que lors de la définition du mot de passe. Pour effacer le mot de passe superviseur, choisissez Change Supervisor Password puis appuyez sur <Entrée>. Le message Password Uninstalled apparaît. Si vous avez oublié votre mot de passe BIOS, vous pouvez le réinitialiser en effaçant la mémoire CMOS Real Time Clock (RTC). Voir section 2.7.1 Connecteurs arrières pour plus d’informations concernant la procédure d’effacement de la mémoire RTC. Après avoir changé le mot de passe superviseur, les autres éléments apparaissent. Ils vous permettent de modifier différents paramètres de sécurité. Chapitre 2 : Le BIOS 2-25 User Access Level [Full Access] Cet élément vous permet de sélectionner les restrictions pour les éléments du programme de configuration du BIOS. [No Access] empêche l’utilisateur d’accéder au programme de configuration du BIOS. [View Only] permet l’accès, mais pas la modification des champs. [Limited] permet la modification de certains champs comme la date et l’heure. [Full Access] permet l’accès et la modification de tous les champs du BIOS. Change User Password Choisissez cet élément pour régler ou changer le mot de passe utilisateur. L’élément User Password en haut de l’écran affiche Not Installed par défaut. Après avoir choisi un mot de passe, il affichera Installed. Pour définir un mot de passe utilisateur : 1. 2. 3. Choisissez Change User Password et pressez <Entrée>. Dans la boîte de mot de passe qui apparaît, tapez un mot de passe composé d’un maximum de six lettres et/ou chiffres, puis pressez <Entrée>. Confirmez le mot de passe lorsqu’on vous le demande. Le message Password Installed apparaît une fois votre mot de passe réglé avec succès. Pour modifier le mot de passe utilisateur; suivez ces mêmes étapes. Clear User Password Choisissez cet élément pour effacer le mot de passe utilisateur. Password Check [Setup] [Setup] [Always] 2-26 Le BIOS vérifiera le mot de passe utilisateur à chaque accès au BIOS. Le BIOS vérifiera le mot de passe pour l’accès au programme de configuration du BIOS et lors du démarrage de l’ordinateur.and/or numbers, then press <Enter>. ASUS M4A87T 2.8 Main Menu Tools (Outils) Ai Tweaker Advanced M4A87T BIOS Setup Power Boot Tools Settings ASUS EZ Flash 2 ASUS O.C. Profile Tools Exit Version 0210 Press ENTER to run the utility to select and update BIOS. This utility supports: 1.FAT 12/16/32 (r/w) 2.NTFS (read only) 3.CD-DISC (read only) AI NET2 Select Screen Select Item Enter Go to Sub Screen F1 General Help F10 Save and Exit ESC Exit v02.61 (C)Copyright 1985-2010, American Megatrends, Inc. 2.8.1 ASUS EZ Flash 2 2.8.2 ASUS O.C. Profile Permet d’activer la fonction ASUS EZ Flash 2. Lorsque vous appuyez sur <Entrée>, un message de confirmation apparaît. Sélectionnez [Yes] ou [No], puis appuyez sur <Entrée> pour confirmer. Cet élément vous permet de stocker ou charger de multiples paramètres du BIOS. Add Your CMOS Profile Permet de sauvegarder sur un fichier le profil de BIOS actuel sur la mémoire flash du BIOS. Dans le sous-champ Name, entrez le nom du profil et appuyez sur <Entrée>, puis sélectionnez un numéro de profil à sauvegarder dans la mémoire CMOS à partir du sousélément Save To. Load CMOS Profiles Permet de charger les paramètres de BIOS précédents sauvegardés dans la mémoire flash du BIOS. Appuyez sur <Entrée> pour charger le fichier. Start O.C. Profile Permet de lancer l’utilitaire de sauvegarde et de chargement du CMOS. Appuyez sur <Entrée> pour démarrer l’utilitaire. • Cette fonction supporte des disques flash USB au format FAT 32/16 uniquement et utilisant une seule partition. • N’ETEIGNEZ PAS le système et ne le redémarrez pas lors de la mise à jour du BIOS ! Vous provoqueriez une défaillance de démarrage ! • Il est recommandé de mettre à jour le BIOS avec les configurations mémoire/CPU et la version de BIOS identiques. • Seuls les fichiers “xxx.CMO” peuvent être chargés. Chapitre 2 : Le BIOS 2-27 2.8.3 AI NET 2 Check Realtek LAN cable [Disabled] [Disabled] Le BIOS ne vérifiera pas le câble réseau lors du POST (Power-On SelfTest). Le BIOS vérifiera le câble réseau lors du POST (Power-On Self-Test). [Enabled] 2.9 Menu Exit (Sortie) Le menu Exit vous permet de charger les valeurs optimales ou par défaut des éléments du BIOS, ainsi que de sauver ou de rejeter les modifications faites dans le BIOS. Main Advanced Power Exit Options Exit & Save Changes Exit & Discard Changes Discard Changes Load Setup Defaults M4A87T7 BIOS Setup Boot Tools Exit Exitsystem systemsetup setup Exit aftersaving savingthe the after changes. changes. F10key keycan canbe beused used F10 forthis thisoperation. operation. for Select Screen Select Screen Item Appuyer sur <Echap> ne fait pas immédiatement quitter ce menu. Select Choisissez l’une des SelectOption Item +Change EnterGeneral Go to Sub-screen options de ce menu ou <F10> pour sortir. F1 Help Exit & Save Changes F1 General Help F10 Save and Exit F10 Exit Save and Exit ESC ESC Exit Une fois vos modifications effectuées, choisissez cette option du menu Exit pour vous assurer que les valeurs que vous avez choisi seront enregistrées dans la CMOS RAM. Une pile de sauvegarde alimente la CMOS RAM quand l’ordinateur est éteint. Lorsque vous choisissez cette option, une fenêtre de confirmation apparaît. Choisissez OK pour enregistrer les modifications et quitter. Si vous essayez de quitter le programme sans sauvegarder vos réglages, le programme affiche un message vous demandant si vous souhaitez ou non sauvegarder vos réglages. Appuyez sur <Entrée> pour sauvegarder et quitter. Exit & Discard Changes Choisissez cette option si vous ne voulez pas enregistrer les modifications apportées au programme de configuration du BIOS. Si vous avez modifié les champs autres que System Date, System Time, et Password, le BIOS demande une confirmation avant de quitter. Discard Changes Cette option vous permet de rejeter les sélections faites et de restaurer les valeurs précédentes. Après avoir choisi cette option, une confirmation apparaît. Choisissez OK pour charger les valeurs précédemment enregistrées. Load Setup Defaults Cette option vous permet de charger les valeurs par défaut pour chaque paramètre des menus du Setup. Lorsque vous choisissez cette option ou si vous pressez <F5>, une fenêtre de confirmation apparaît. Choisissez OK pour charger les valeurs par défaut. Choisissez Exit & Save Changes ou faites d’autres modifications avant de sauvegarder les valeurs dans la RAM non volatile. 2-28 ASUS M4A87T Contacts ASUS ASUSTeK COMPUTER INC. Adresse Téléphone Fax E-mail Web Support technique Téléphone Web 15 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan 11259 +886-2-2894-3447 +886-2-2890-7798 [email protected] www.asus.com.tw +86-21-38429911 support.asus.com ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (Amérique) Adresse Téléphone Fax Web Support technique Téléphone Fax Web ASUS France SARL Adresse Téléphone Web Support technique Téléphone Fax Web 800 Corporate Way, Fremont, CA 94539, USA +1-812-282-3777 +1-510-608-4555 usa.asus.com +1-812-282-2787 +1-812-284-0883 support.asus.com 10, Allée de Bienvenue, 93160 Noisy Le Grand, France +33 (0) 1 49 32 96 50 www.france.asus.com +33 (0) 8 21 23 27 87 +33 (0) 1 49 32 96 99 support.asus.com (510)739-3777/(510)608-4555 800 Corporate Way, Fremont, CA 94539. Asus Computer International Date : Signature : Representative Person’s Name : Nov. 26, 2010 Steve Chang / President This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Supplementary Information: FCC Part 15, Subpart E, Intentional Radiators FCC Part 15, Subpart B, Unintentional Radiators FCC Part 15, Subpart C, Intentional Radiators Model Number : M4A87T Conforms to the following specifications: Product Name : Motherboard hereby declares that the product Phone/Fax No: Address: Responsible Party Name: Per FCC Part 2 Section 2. 1077(a) DECLARATION OF CONFORMITY Manufacturer: TAIWAN ASUS COMPUTER GmbH HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN GERMANY Country: Authorized representative in Europe: Address, City: Country: M4A87T Model name : EN 60950-1:2006+A11:2009 EN60065:2002+A1:2006 EN 301 489-1 V1.8.1(2008-04) EN 301 489-3 V1.4.1(2002-08) EN 301 489-4 V1.3.1(2002-08) EN 301 489-7 V1.3.1(2005-11) EN 301 489-9 V1.4.1(2007-11) EN 301 489-17 V1.3.2(2008-04) EN 301 489-24 V1.4.1(2007-09) EN 302 326-2 V1.2.2(2007-06) EN 302 326-3 V1.3.1(2007-09) EN 301 357-2 V1.3.1(2006-05) EN 55024:1998+A1:2001+A2:2003 EN 61000-3-3:2008 EN 55020:2007 Signature : __________ Position : CEO Name : Jerry Shen (EC conformity marking) EN 62301:2005 Regulation (EC) No. 278/2009 Declaration Date: Nov. 26, 2010 Year to begin affixing CE marking:2010 CE marking EN 62301:2005 Regulation (EC) No. 642/2009 EN 62301:2005 Regulation (EC) No. 1275/2008 2009/125/EC-ErP Directive EN 60950-1:2006 EN 60950-1:2001+A11:2004 2006/95/EC-LVD Directive EN 300 328 V1.7.1(2006-05) EN 300 440-1 V1.4.1(2008-05) EN 300 440-2 V1.2.1(2008-03) EN 301 511 V9.0.2(2003-03) EN 301 908-1 V3.2.1(2007-05) EN 301 908-2 V3.2.1(2007-05) EN 301 893 V1.4.1(2005-03) EN 50360:2001 EN 50371:2002 EN 62311:2008 EN 50385:2002 1999/5/EC-R &TTE Directive EN 55022:2006+A1:2007 EN 61000-3-2:2006 EN 55013:2001+A1:2003+A2:2006 2004/108/EC-EMC Directive conform with the essential requirements of the following directives: Motherboard Product name : declare the following apparatus: No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN R.O.C. Address, City: ASUSTek COMPUTER INC. EC Declaration of Conformity We, the undersigned,