True TCGD Curved Glass Display Case Installation manuel

Ajouter à Mes manuels
20 Des pages
True TCGD Curved Glass Display Case Installation manuel | Fixfr
MANUEL D’INSTALLATION
tcgr, tcgd, tcgdz
TRUE
manufacturing co., inc.
COMPTOIR-VITRINE À VITRE COURBÉE
RÉFRIGÉRÉ POUR BOULANGERIE,
BOULANGERIE SÈCHE, BIZONES
ET CHARCUTERIE FROIDE
FÉLICITATIONS!
Vous venez d’acquérir le réfrigérateur professionnel le plus
performant du marché. Vous pouvez compter sur des années
d’utilisation sans souci.
SOMMAIRE
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
Mesures de sécurité
1
Mise au rebut, raccordements électriques et adaptateurs
2
INSTALLATION
Propriété, déballage et consignes électriques
3
Tableaux des calibres et distances de câbles
4
Positionnement et nivellement
5
Scellage de l’armoire au sol
6
TCGR-50-CD
MISE EN PLACE
Accessoires standards
7
FONCTIONNEMENT
Démarrage
9
Commandes de température mécaniques Déroulement par étapes
10
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Nettoyage du serpentin du condenseur
15
Informations de garantie
16
Entretien et nettoyage des équipements en ’inox
17
’Entretien général
18
TCGD-77
GARANTIE
Garantie
19
TCGDZ-50
MANUEL D’INSTALLATION
TCGR : COMPTOIRS-VITRINES À VITRE COURBÉE
TRUE MANUFACTURING CO., INC.
2001 East Terra Lane • O’Fallon, Missouri 63366-4434
(636)-240-2400 • FAX (636)-272-2408 • INT'L FAX (636)272-7546 • (800)-325-6152
Parts Department (800)-424-TRUE • Parts Department FAX# (636)-272-9471
Web: www.truemfg.com
TRUE
tcgr : comptoirs-vitrines à vitre courbée
www.truemfg.com
AVIS AUX CLIENTS
La perte ou l’altération des denrées contenues
dans votre réfrigérateur/congélateur n’est pas
couverte par la garantie. En plus de suivre les
instructions d’installation, nous vous recommandons de faire fonctionner votre réfrigérateur/
congélateur pendant 24 h avant de l’utiliser.
MESURES DE SÉCURITÉ
Comment entretenir votre réfrigérateur TRUE pour un fonctionnement optimal et performant.
Vous avez choisi l’un des meilleurs réfrigérateurs commerciaux existants. Il a été fabriqué selon les normes de qualité les plus exigeants et
avec les meilleurs composants disponibles sur le marché. S’il est correctement entretenu, votre réfrigérateur TRUE vous offrira des années de
fonctionnement sans souci.
MISE EN GARDE : Utilisez cet appareil uniquement pour l’usage prévu dans ce manuel d'utilisateur.
POUR CONNAÎTRE LE TYPE DU RÉFRIGÉRANT UTILISÉ, VOIR L’ÉTIQUETTE SITUÉE À L’‘INTÉRIEUR DE
L’ARMOIRE. Cette armoire peut contenir du gaz à effet de serre fluoré réglementé par le Protocole de Kyoto. Veuillez vous reporter
à l’étiquette située à l’intérieur de l’armoire pour connaître le volume et le type de gaz utilisé : potentiel d’effet de serre (PES) du 134A :
1 300. PES du R404 : 3 800.
POUR UNE RÉFRIGÉRATION AUX HYDROCARBURES SEULEMENT (R290), VOIR CI-DESSOUS
•
DANGER - Risque de feu ou d’explosion. Le frigorigène utilisé est inflammable. Ne pas utiliser des appareils mécaniques pour dégivrer
le réfrigérateur. Ne pas perforer la tubulure de frigorigène.
•
DANGER - Risque de feu ou d’explosion. Le frigorigène utilisé est inflammable. Les réparations doivent être effectuées seulement par
à un technicien qualifié. Ne pas perforer la tubulure de frigorigène.
•
ATTENTION - Risque de feu ou d’explosion. Le frigorigène utilisé est inflammable. Consulter le manuel de réparations ou le manuel
utilisateur avant de tenter d’intervenir sur cet appareil. Toutes les mesures de sécurité doivent être respectées.
•
ATTENTION - Risque de feu ou d’explosion. Mettre au rebut conformément aux règlements fédéraux ou locaux. Le frigorigène
utilisé est inflammable.
•
ATTENTION - Risque de feu ou d’explosion en cas de perforation de la tubulure de frigorigène; suivre soigneusement les consignes
de manutention. Le frigorigène utilisé est inflammable.
•
ATTENTION - Éviter toute obstruction des ouvertures de ventilation dans la pièce où l’armoire est située ou sur l’armoire elle-même.
MESURES DE SÉCURITÉ
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il convient de respecter les
mesures de sécurité de base suivantes :
•
Ne stockez ni ’utilisez de l’essence ou un autre produit volatile
ou liquide inflammable à proximité près de cet appareil ou d
tout autre appareil.
•
Ce réfrigérateur doit être correctement installé et placé
conformément aux instructions d’installation avant son
utilisation.
•
•
Ne laissez pas les enfants grimper sur les ’étagères du
réfrigérateur, se tenir debout dessus ou s’y accrocher. Ils
pourraient endommager le réfrigérateur et se blesser
grièvement.
Maintenez les doigts des endroits où vous pourriez vous pincer,
les espaces entre les portes et entre les portes et l’armoire
sont nécessairement très faibles. Faites attention en fermant les
portes quand des enfants se trouvent à proximité.
•
Débranchez le réfrigérateur avant de le nettoyer ou d’effectuer
des réparations.
•
Régler les commandes de température à 0 ne coupe pas
l’alimentation électrique.
•
1
Ne touchez pas les surfaces froides dans le compartiment du
réfrigérateur avec les mains humides ou mouillées. La peau
peut coller à ces surfaces extrêmement froides.
REMARQUE : Il est fortement conseillé de faire effectuer
l’entretien par un technicien qualifié.
TRUE
tcgr : comptoirs-vitrines à vitre courbée
DANGER!
RISQUE DE COINCEMENT
POUR LES ENFANTS
MISE AU REBUT ADÉQUATE DU RÉFRIGÉRATEUR
Les réfrigérateurs mis au rebut ou abandonnés restent dangereux…
même s’ils ne sont mis là « que pendant quelques jours ». En cas de
mise au rebut de votre ancien réfrigérateur, suivre les instructions cidessous pour éviter les accidents.
www.truemfg.com
MISE EN GARDE!
COMMENT FAIRE LE BRANCHEMENT
ÉLECTRIQUE
POUR LES MODÈLES AVEC LE CORDON OPTIONNEL
DE 30,5 CM (12").
Le cordon électrique de cet appareil est équipé d'une fiche à mise à
la terre qui correspond à une prise standard à mise à la terre afin de
minimiser la possibilité de choc électrique par cet appareil.
Un électricien qualifié doit vérifier que le circuit est correctement
mis à la terre.
AVANT DE METTRE AU REBUT VOTRE ANCIEN
RÉFRIGÉRATEUR OU CONGÉLATEUR
UTILISATION DE CONNECTEURS
ADAPTATEURS
•
Enlevez les portes.
•
Laissez les étagères en place pour éviter que les enfants
puissent facilement grimper à l’intérieur.
NE JAMAIS UTILISER DE CONNECTEUR ADAPTATEUR!
À cause des éventuels risques pour la sécurité sous certaines circonstances, nous déconseillons fortement l’utilisation d’un connecteur
adaptateur.nous vous conseillons fortement de ne pas utiliser
d’adaptateur.
MISE AU REBUT DE L’APPAREIL
Pour le recyclage de l’appareil, assurez-vous que les frigorigènes sont
pris en charge en vertu des codes, exigences et réglementations
locaux et nationaux.
La source électrique qui alimente l’armoire, y compris les adaptateurs,
doit avoir une puissance suffisante et être mise à la terre correctement. Seuls des adaptateurs homologués UL doivent être utilisés.
ÉLIMINATION DU FRIGORIGÈNE
Votre ancien réfrigérateur peut être équipé d’un système de refroidissement utilisant des produits chimiques nocifs pour la couche
d’ozone. Si vous jetez votre ancien réfrigérateur, assurez-vous que
la bonne élimination du frigorigène est effectuée par un technicien
qualifié. La mise à l’atmosphère intentionnelle de frigorigène est passible d’amendes et de peines d’emprisonnement en vertu des réglementations environnementales.
UTILISATION DE RALLONGES
NE JAMAIS UTILISER DE RALLONGE! TRUE ne garantit pas
un appareil ayant été branché à une rallonge.
UTILISATION EN AMÉRIQUE DU NORD
SEULEMENT!
Connecteurs NEMA: TRUE utilise ce type de connecteurs. Si votre
prise ne convient pas, en faire installer une adaptée par un électricien
certifié.
REMARQUE : La configuration des connecteurs varie en fonction
des tensions et des pays.
115/60/1
NEMA-5-15R
115/208-230/1
NEMA-14-20R
115/60/1
NEMA-5-20R
208-230/60/1
NEMA-6-15R
PIÈCES DE RECHANGE
•
Remplacez les pièces par des composants identiques.
•
L’entretien courant doit être réalisé par un technicien agréé afin
de minimiser le risque d’inflammation causée par une pièce ou
une mauvaise intervention.
•
Remplacez les ampoules uniquement par des ampoules
identiques.
•
Si le cordon électrique est endommagé, remplacez-le par un
cordon ou un ensemble spécial obtenu auprès du fabricant ou
de son agent de maintenance.
2
TRUE
tcgr : comptoirs-vitrines à vitre courbée
www.truemfg.com
INSTALLATION
PROPRIÉTÉ
Afin de vous assurer que votre réfrigérateur fonctionne correctement dès le premier jour, il doit être installé correctement. Nous vous
conseillons fortement de faire installer votre appareil TRUE par des
professionnels de la réfrigération. Le coût d’une installation professionnelle est de l’argent bien placé.
Avant de procéder à l’installation de votre réfrigérateur TRUE vérifier
qu’il n’a subi aucun dégât pendant le transport. Si vous constatez des
dégâts, faites immédiatement une réclamation auprès du transporteur.
TRUE n’est pas responsable des dégâts qui se sont produits pendant
le transport.
O DÉBALLAGE
UTILS REQUIS
•
Cisailles de ferblantier / Cisailles à métal
•
Marteau à panne fendue
•
Tournevis à tête hexagonale
•
Clé anglaise
•
Clé à molette 3/4” (19 mm)
•
Tournevis cruciforme
•
Niveau
Il est recommandé de procéder au déballage de la manière suivante :
A. Couper les bandes de métal retenant le plateau protecteur du
haut. Enlever l’emballage extérieur en retirant du socle les clous
pour carton ondulé « tri-wall ». Enlever les quatre (4) coussins
d’angle en carton et la housse anti-poussières.
B.
Vérifier s’il existe des dommages cachés. De nouveau, porter
immédiatement plainte auprès du transporteur en cas de
dommage.
C. Amener la vitrine le plus près possible de son emplacement
final avant de retirer le socle en bois.
REMARQUE : Les clés pour les réfrigérateurs à portes verrouillables se trouvent dans la pochette de garantie.
INSTALLATION ÉLECTRIQUE ET
INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ
Ces comptoirs-vitrines doivent être branchés directement sur un
circuit de 30 A.
Modèles standard avec cordon. Il ne faut jamais, pour une raison quelconque, couper ou enlever la fiche de terre du cordon d’alimentation.
Pour assurer la sécurité personnelle, cet appareil doit être correctement mis à la terre.
• Si le cordon électrique est endommagé, le remplacer par un
cordon ou un ensemble spécial obtenu auprès du fabricant ou
de son agent de maintenance.
• Remplacer les ampoules uniquement par des ampoules
identiques.
• L’appareil est testé conformément aux classifications de climat
5 et 7 pour la température et l’humidité relative.
CONSIGNES ÉLECTRIQUES
A. Avant de raccorder votre nouvel appareil à une source
d’électricité, vérifiez la tension avec un voltmètre. Réparez
immédiatement toute prise affichant moins de 100 % de la
tension nominale nécessaire.
B.
Tous les appareils sont équipés d’un cordon d’alimentation et
doivent être continuellement alimentés à la tension appropriée.
Consultez la tension sur la plaque d’identification de l’armoire.
TRUE CONSEILLE D’UTILISER UN CIRCUIT À USAGE
EXCLUSIF POUR L’APPAREIL.
MISE EN GARDE : Les garanties du compresseur sont nulles si
celui-ci grille à cause d’une tension insuffisante.
MISE EN GARDE : Ne pas enlever la broche de terre du cordon
d’alimentation électrique!
MISE EN GARDE : N’utiliser des appareils électriques à l’intérieur
des compartiments de stockage pour aliments des appareils, à moins
qu’ils ne soient d’un type recommandé par le fabricant.
REMARQUE : Pour consulter le schéma de câblage, ôtez la grille
avant, le schéma de câblage se trouve sur la paroi interne du meuble.
COMPTOIRS-VITRINES À VITRE COURBÉE
Certains comptoirs sont équipés d'une prise de courant à l'arrière,
en haut à droite, derrière le comptoir). Aucune charge électrique supérieure à 4-5 A ne doit y être branchée dans cette prise. La charge
électrique maximale est indiquée sur l'étiquette près de la prise de
courant.
3
POUR LA RÉFÉRENCE SEULEMENT
TRUE
tcgr : comptoirs-vitrines à vitre courbée
www.truemfg.com
DES CONDUCTEURS ET DES CIRCUITS
115 VoltDistance en pied de la centrale de charge.
Ampères 20 30 40 50 60 70 80 90 100 120 140 160
2
3
4
5
6
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
12
14
14
14
12
12
14
14
14
12
12
14
14
12
12
10
14
14
12
10
10
14
12
12
10
10
7
8
9
10
12
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
12
14
14
12
12
12
14
12
12
12
10
12
12
12
10
10
12
12
10
10
10
12
10
10
10
8
10
10
10
10
8
10
10
8
8
8
10
8
8
8
8
14
16
18
20
25
14
14
14
14
12
14
12
12
12
10
12
12
10
10
10
10
10
10
10
8
10
10
8
8
8
10
8
8
8
6
8
8
8
8
6
8
8
8
6
6
8
8
8
6
6
6
6
8
6
5
30
35
40
45
50
12
10
10
10
10
10
10
8
8
8
8
8
8
6
6
8
6
6
6
6
6
6
6
6
5
6
6
5
5
4
6
5
5
4
4
6
5
4
4
3
5
4
4
3
3
4
4
3
3
2
230 VoltDistance en pied de la centrale de charge.
Ampères 20 30 40 50 60 70 80 90 100 120 140 160
5
6
7
8
9
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
12
14
14
14
12
12
14
14
12
12
12
14
12
12
12
10
8
8
8
8
6
10
12
14
16
18
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
12
14
14
14
12
12
14
14
12
12
12
14
12
12
12
10
12
12
12
10
10
12
12
10
10
10
12
10
10
10
8
10
10
10
8
8
10
10
8
8
8
6
6
8
5
4
6
6
5
5
4
20
25
30
35
40
14
14
14
14
14
14
14
12
12
12
14
12
12
10
10
12
12
10
10
10
10
10
10
10
8
10
10
10
8
8
10
10
8
8
8
10
10
8
8
6
10
8
8
8
6
8
8
6
6
6
8
6
6
6
5
8
6
6
5
5
4
3
2
2
1
3
2
2
1
1
50
60
70
80
90
100
12
12
10
10
10
10
10
10
10
8
8
8
10
8
8
8
6
6
8
6
6
6
6
6
6
6
6
6
5
5
6
6
6
5
5
4
6
6
5
5
4
4
6
6
5
4
4
3
6
5
4
4
3
3
5
4
4
3
3
2
4
4
2
2
1
1
4
3
2
2
1
1
4
TRUE
tcgr : comptoirs-vitrines à vitre courbée
www.truemfg.com
POSITIONNEMENT
LEVELING
A. Retirer les emballages servant de coussin derrière le meuble.
Coucher soigneusement le meuble sur l’arrière pour enlever le
socle.
A. Installer l’appareil sur son emplacement définitif. S’assurer que
la ventilation de la pièce est suffisante. En cas de fortes chaleurs
(+ de 100°F, 38°C) vous pouvez envisager l’installation d‘un
extracteur d’air.
EN RELEVANT LE MEUBLE, SE SOUVENIR DE LE
LAISSER À LA VERTICALE PENDANT 24 HEURES
AVANT DE LE BRANCHER SUR L’ALIMENTATION
ÉLECTRIQUE.
B.
AVERTISSEMENT : LA GARANTIE EST ANNULÉE EN
CAS DE VENTILATION INSUFFISANTE.
B.
Enlever le socle en dévissant tous les supports de fixation sur
la base. Mettre le socle de côté.
C. Relever le meuble avec précaution.
D. L'appareil est testé selon la classe de climat 5 et 7 de
température et d' humidité relative.
Il est très important de mettre correctement à niveau la vitrine
alimentaire TRUE pour qu’elle fonctionne bien. L’élimination de
la condensation et le fonctionnement efficace des portes sont
fonction de la mise à niveau.
C. Le réfrigérateur doit être mis à niveau de l’avant vers l’arrière
et sur chaque côté à l’aide un niveau. Placer le niveau sur le
plancher intérieur de la vitrine et vérifier les quatre côtés.
D. Si le meuble n’est pas d’aplomb, ajuster les pieds réglables en
ôtant d’abord du poids sur le pied et en l’ajustant à la main ou
avec la clé. Répéter l’opération avec tous les pieds réglables
jusqu’à ce que le meuble soit complètement d’aplomb.
1
Retirer la cornière du socle.
2
Retirer la cornière du meuble.
E.
S’assurer que le ou les tuyaux de vidange sont placés dans le
bac de condensation.
F.
Modèles à cordon d’alimentation : Dégager le câble et la prise
de la partie inférieure à l’arrière du réfrigérateur (ne pas le
brancher).
G. Modèles à cordon d’alimentation : La vitrine doit se trouver
assez près de l’alimentation électrique pour ne jamais utiliser
de rallonge.
REMARQUE: Si l'armoire comporte une vis, une roulette ou
un pied central de réglage, assurez-vous de son bon ajustement
pour qu'il soit bien en contact avec le sol après la mise à niveau de
l'armoire.
AVERTISSEMENT : LES GARANTIES DES ARMOIRES
SONT ANNULÉES SI LE CORDON D’ALIMENTATION
ÉLECTRIQUE D’ORIGINE EST MODIFIÉ. TRUE
NE GARANTIT PAS LES APPAREILS QUI SONT
CONNECTÉS À UNE RALLONGE ÉLECTRIQUE.
CONDITIONS D'UTILISATION RECOMMANDÉES
(24 °C / 75 °F ET HYGROMÉTRIE DE 55 %)
MISE EN GARDE LES COMPTOIRS-VITRINES DE
BOULANGERIE SECS DOIVENT ÊTRE BRANCHÉS
DIRECTEMENT, SAUF SI COMMANDÉS AVEC
L'OPTION DE CORDON DE 30,5 CM (12"). LA
GARANTIE DU COMPTOIR-VITRINE EST ANNULÉE
SI LE CORDON D’ALIMENTATION D’ORIGINE EST
MODIFIÉ. TRUE NE GARANTIT PAS UN ÉQUIPEMENT
QUI A ÉTÉ CONNECTÉ À UNE RALLONGE.
5
TRUE
tcgr : comptoirs-vitrines à vitre courbée
www.truemfg.com
INSTALLATION DE ROULETTES
ÉTANCHÉITÉ ENTRE LE BAC ET LE SOL
UTILS REQUIS
Il peut être nécessaire de sceller la vitrine alimentaire au sol pour
respecter les codes sanitaires locaux ou bien parce que le client le
désire. TRUE recommande de suivre l’une des méthodes suivantes.
• Clé pour roulettes (si elle n’et pas incluses, contacter TRUE)
• Clé anglaise
REMARQUE : Les roulettes ne sont pas disponibles pour les
modèles à commande câblée ou télécommande.
AVERTISSEMENT : S’assurer que la vitrine est vide (sans étagères
ni éclairage). S’assurer que l’alimentation électrique est débranchée.
A. Les vitrages bombés peuvent être endommagés si le meuble
est couché sur l’arrière, sur le côté ou sur l’avant. Utiliser un
morceau de bois de 6” x 6” (15,2 cm x 15,2 cm) ou l’équivalent.
Faire glisser le morceau de bois sous le cadre du châssis du
meuble. Ceci permet de le soutenir pendant l’installation des
roulettes.
B.
Les pieds réglables peuvent être reculés à la main (image 1).
C. Prendre deux roulettes filetées et les visser dans les trous se
trouvant dans les pieds réglables. (image 2). On peut utiliser
des cales entre les roulettes et le cadre du châssis pour la
mise à niveau (image 3). Utiliser l’outil fourni pour resserrer les
roulettes filetées (image 4).
D. Répéter l’opération sur l’autre côté du meuble.
AVERTISSEMENT : La vitrine doit être exactement mise à niveau
pour que les portes vitrées à l’avant se ferment hermétiquement.
E.
Elle doit être mis à niveau de l’avant vers l’arrière et de chaque
côté à l’aide un niveau. Placer le niveau sur le plancher intérieur
de la vitrine et vérifier les quatre côtés.
A. Utiliser une plinthe à gorge en vinyle comme celles fabriquées
par Armstrong, Johnson ou Kentile (chez les marchands de
revêtements de sol). Utiliser des mastics que l’on trouve dans
les magasins de bricolage.
B.
Lors de l’application de la plinthe à gorge en vinyle, nettoyer à
fond le meuble et le sol pour enlever la poussière et la graisse.
Appliquer la colle de contact recommandée sur la plinthe. Une
fois que la plinthe à gorge en vinyle est sèche, boucher les
fentes et les joints avec un produit de calfeutrage.
C. En appliquant le mastic, tracer le contour du meuble sur le sol.
Soulever et bloquer l’avant de l’armoire. Appliquer un cordon
de mastic sur le sol, à 1/2 pouce (1,75 cm) à l’intérieur du
contour tracé. Baisser le meuble. Soulever et bloquer l’arrière
du meuble. Appliquer le cordon de mastic, abaisser le meuble.
REMARQUE : Les sols en asphalte craignent les attaques chimiques. Une couche de scotch sur le sol avant d’appliquer le joint
protégera la porte ;
JOINTS AGRÉÉS PAR LA NSF :
1. Joint de calfatage Minnesota Mining #ECU800
2. Joint de calfatage Minnesota Mining #ECU2185
3. Joint Minnesota Mining #ECU1055
4. Joint Minnesota Mining #ECU1202
5. Joint de calfatage en caoutchouc - Armstrong Cork
6. Joint de calfatage en caoutchouc #5000 Rubber Caulk
7. Joint G.E. en silicone
8. Joint Dow Corning en silicone
1
faire reculer les pieds réglables à la
main ou à l’aide de la clé anglaise.
3
Utiliser des cales si nécessaire pour
mettre le meuble à niveau.
2
Visser les roulettes dans le trous se
trouvant dans les pieds réglables.
4
Resserrer la roulette en place avec
la clé pour roulette.
6
TRUE
tcgr : comptoirs-vitrines à vitre courbée
www.truemfg.com
MISE EN PLACE
ACCESSOIRES STANDARDS
INSTALLATION DES ETAGERES (BOULANGERIE ET
BOULANGERIE SÈCHE RÉFRIGÉRÉ) :
A. Soulever chaque porte et la sortir de son rail (ne pas retirer la
tubulure élastique). Tirer sur la tubulure élastique et poser les
portes vitrées de chaque côté du meuble.
B.
Trouver les supports, l’éclairage, les étagères, etc. à l’intérieur
du meuble.
C. Prendre les supports d’étagère enveloppés dans le polystyrène
et placer l’extrémité crantée dans les pilastres en inox se
trouvant sur les parois intérieures. Régler à la hauteur désirée
en faisant concorder les supports droits et gauches. (images 1
et 2).
1
2
Installer les tenons des supports
d’étagère dans les pilastres en inox.
Régler à la hauteur désirée en
faisant concorder les supports droits
et gauches.
D. Prendre trois éclairages horizontaux enveloppés de polystyrène
et les installer (lumière dirigée vers le bas). Les cordons
électriques doivent se trouver sur la droite pour être branchés
dans les prises latérales.
Suspendre les extrémités de l’ensemble d’éclairage sur deux
supports d’étagère (gauche et droit) et le faire avancer jusqu’à
ce qu’il se trouve engagé dans l’encoche avant du support
d’étagère. (image 3).
E.
Installer les supports arrière en faisant glisser les crochets au
bout sur le cran arrière du support d’étagère. (image 4).
F.
Prendre les étagères ; installer d’abord l’étagère du haut. En
tenant le rebord avant (butée de plateau) relevé vers l’avant
du meuble, placer l’étagère au-dessus de l’ensemble d’éclairage
avant et l’engager dans les deux (2) clips au-dessus du support
arrière (image 5).
3
Accrocher les crochets à
l’extrémité de l’ensemble d’éclairage
sur l’encoche avant des supports
d’étagère.
Installer les supports arrière
4
G. Brancher l’ensemble d’éclairage supérieur dans la prise du haut,
sur la paroi latérale interne du meuble (image 5).
H. Répéter l’opération pour les deux étagères qui restent (image
6).
I.
Replace doors in track.
AVERTISSEMENT
L’éclairage monté sur l’étagère nécessite un circuit fermé. Pour fonctionner, toutes les prises doivent être branchées sur les prises murales
latérales. Au cas où moins de trois étagères sont installées, s’assurer
que les couvercles sont bien placés sur les prises (image 7).
5
Appuyer pour mettre l’étagère en
place.
Montage terminé
6
7
Couvercle
de prise
Prise de
l’étagère
7
TRUE
tcgr : comptoirs-vitrines à vitre courbée
www.truemfg.com
INSTALLATION DES ETAGERES
(CHARCUTERIE FROIDE) :
A. Soulever chaque porte et la sortir de son rail (ne pas retirer la
tubulure élastique). Tirer sur la tubulure élastique et poser les
portes vitrées de chaque côté du meuble.
B.
Trouver les supports, l’éclairage, les étagères, etc. à l’intérieur
du meuble.
1
2
C. Prendre les supports d’étagère enveloppés dans le polystyrène
et placer l’extrémité crantée dans les pilastres en inox se
trouvant sur les parois intérieures. Régler à la hauteur désirée
en faisant concorder les supports droits et gauches. (images 1
et 2).
D. Prendre l’étagère en inox et l’installer en plaçant la butée de
la tablette vers l’avant du meuble. Les rabats latéraux doivent
recouvrir les supports d’étagère. S’assurer que l’extrémité du
support est bien engagée dans l’encoche à l’avant de l’étagère.
(image 2 et 3).
E.
Brancher l’ensemble d’éclairage sur n’importe quelle prise de la
paroi latérale interne du meuble. (image 4).
F.
Remettre les portes vitrées en place.
REMARQUE : TROIS PRISES D’ÉCLAIRAGE
PERMETTENT D’AJOUTER DEUX ÉTAGÈRES
ÉCLAIRÉES EN OPTION.
3
4
AVERTISSEMENT : L’ÉCLAIRAGE MONTÉ SUR
L’ÉTAGÈRE NÉCESSITE UN CIRCUIT FERMÉ. POUR
FONCTIONNER, TOUTES LES PRISES DOIVENT ÊTRE
BRANCHÉES SUR LES PRISES MURALES LATÉRALES.
AU CAS OÙ MOINS DE TROIS ÉTAGÈRES SONT
INSTALLÉES, S’ASSURER QUE LES COUVERCLES
SONT BIEN PLACÉS SUR LES PRISES (IMAGE 4).
8
TRUE
tcgr : comptoirs-vitrines à vitre courbée
INSTALLATION DE KIT DE SUPERPOSITION EN
OPTION POUR TCGD, TCGDZ & TCGR CAS DE
BOULANGERIE
www.truemfg.com
Figure 1
ELEMENTS DU KIT :
•
(2) Panneaux en mélaminé latéraux supérieurs
•
(2) Panneaux latéraux inférieurs
•
(1) Panneau avant en mélaminé.
•
Bande (812918)
A
C
UTILS REQUIS :
•
Tournevis cruciforme
•
Silicone Spray (peut être en option)
B
REMARQUE
Faire attention en installant les panneaux d’habillage.
Figure 2 (étapes 1 et 2)
REMARQUE
Vue latérale du mélaminé
mis en place sur le
panneau avant et le
panneau latéral supérieur.
Se reporter à l’image 1 pour placer les panneaux en mélaminé.
A. Installer le panneau avant en mélaminé. S’assurer que les
panneaux latéraux inférieurs sont enlevés avant d’installer le
panneau avant. Faire glisser le panneau avant dans les glissières
en haut et en bas à l’avant du meuble. S’assurer que le panneau
recouvre également les extrémités droites et gauches du
meuble (images 1 et 2).
B.
Installer les panneaux en mélaminé latéraux supérieurs (un de
chaque côté) S’assurer que les panneaux latéraux inférieurs
sont enlevés avant d’installer le panneau en mélaminé latéral
supérieur. Les deux panneaux latéraux supérieurs sont de la
même taille et chacun d’eux peut être placé à droite ou à
gauche du meuble.
Mélaminé
Glissières
pour tenir le
mélaminé .
Figure 3
Faire remonter le panneau dans les glissières latérales en
plastique noir du haut de chaque côté du meuble (images 1 et
3).
REMARQUE
Une fois les panneaux latéraux inférieurs installés, le panneau latéral
supérieur restera en place.
C. Une fois les panneaux latéraux inférieurs installés, le panneau
latéral supérieur restera en place.
Aligner les quatre trous de serrure de chacun des panneaux
latéraux inférieurs sur les quatre (4) vis sur le côté du meuble.
Glisser les (4) parties larges des trous situés sur le panneau
latéral inférieur sur les (4) vis. Appuyer ensuite vers le bas pour
fixer la partie latérale inférieure sur le meuble (images 1 et 3).
REMARQUE
Les parties inférieures gauches et droites ne sont pas pareilles. La
partie la plus haute du panneau latéral inférieure va à l’arrière du
meuble, comme illustré sur l’image 3.
9
Le panneau en
Mélaminé latéral
supérieur s’insère
dans les glissières en
plastique.
Le panneau en
Mélaminé latéral
supérieur repose sur
la vis.
Le panneau en
Mélaminé latéral
inférieur se verrouille
sur les trous de
serrure à l’arrière
de la partie latérale
inférieure.
TRUE
tcgr : comptoirs-vitrines à vitre courbée
www.truemfg.com
OPERATION
DÉMARRAGE
DÉMARRAGE
RÉFRIGÉRÉ BOULANGERIE ET FROIDE DELI
SEULEMENT
BAKERY SEC SEULEMENT
A. Le compresseur est prêt à fonctionner. Branchez le réfrigérateur.
B.
Les commandes de température sont réglées en usine pour
une température de réfrigération d'environ 4 °C (38 à40 °F)
pour la boulangerie et une température d'environ 3 °C (36
à 38 °F) pour la charcuterie. Laisser l’appareil fonctionner
pendant plusieurs heures, pour refroidir complètement le
comptoir, avant de changer le réglage de la commande.
Vérifier que l’éclairage du meuble fonctionne. Les vitrines de boulanger sont livrées avec des interrupteurs en position « Marche ». Le
commutateur se trouve derrière, dans le coin en bas à droite.
Emplacement et réglages de la commande de température
• L e type de commande de température varie selon le modèle
et l’âge de l’armoire.
•C
ommande mécanique ou commande électronique sans
affichage:
- À l’intérieur de l’armoire
- Derrière l’armoire
- Derrière la grille d’accès avant ou arrière
•C
ommande électronique avec affichage:
- Dans le dessus de comptoir
- Dans le panneau à volets supérieur
- Dans la grille à volets inférieure ou derrière celle-ci
Consultez le site Web pour obtenir les réglages, le déroulement
par étapes et des informations supplémentaires.
C. De trop fréquents réglages de température peuvent conduire
à des problèmes de fonctionnement. Si vous devez remplacez
le thermostat, assurez-vous d’en commander un auprès d’un
fournisseur TRUE agréé ou d’un distributeur conseillé par
TRUE.
D. Une bonne circulation de l’air dans l’appareil est essentielle.
Veillez à charger l’appareil et caisser 5cm autour de la
marchandise, pour permettre á l’air de circuler. L’air réfrigéré
du serpentin doit circuler vers le bas de la paroi arrière.
REMARQUE : Si le réfrigérateur est débranché ou arrêté, attendez
5 minutes avant de le redémarrer.
CONSEIL : Avant de charger l’appareil, nous vous conseillons de
le faire fonctionner à vide pendant deux ou trois jours. Cela vous
permet de vérifier que le câblage et l’installation électrique sont
bien effectués et que le transport n’a causé aucun dégât. Rappelezvous que notre garantie d’usine de couvre pas les pertes de produit !
EMPLACEMENT DE L’INTERRUPTEUR D’ÉCLAIRAGE :
Dans la plupart des cas, le contacteur d’éclairage est situé à côté de
la commande de température.
10
TRUE
tcgr : comptoirs-vitrines à vitre courbée
www.truemfg.com
RÉGULATEURS MÉCANIQUES DE TEMPÉRATURE
DÉTECTION DU SERPENTIN
Un régulateur de température détectant le serpentin d’évaporateur assure que le serpentin
de l’évaporateur demeurera libre de givre et de glace en empêchant le compresseur de se
remettre en route tant que la température du serpentin n’est pas supérieure à la température de
congélation. Ceci est considéré comme un cycle d’arrêt du dégivrage.
SÉQUENCE GÉNÉRALE DE FONCTIONNEMENT DU RÉGULATEUR DE TEMPÉRATURE
SÉQUENCE GÉNÉRALE DE FONCTIONNEMENT DU RAYON DE CHARCUTERIE À COMMANDE
MÉCANIQUE
1. Brancher l’armoire.
a. Les lampes intérieures s’allument. Si les lampes ne s’allument pas, vérifier que l’interrupteur des lampes est en position de
marche « ON ».
2. A. Sur le modèle TCGR, le compresseur et les ventilateurs d’évaporateur se mettent en marche si la commande de
température demande du refroidissement. (Si le compresseur ne démarre pas, vérifier que la commande de température
n’est pas en position d’arrêt, « OFF » ou « 0 ».)
B.Pour les modèles TSID, TDBD et TCGG, le compresseur se met en marche si la commande de température demande
du refroidissement. (Les trois modèles ci-dessus ont un serpentin du type à gravité et n’ont pas de moteur de ventilateur
d’évaporateur.)
3. L a commande de température peut mettre en marche et arrêter le compresseur et les ventilateurs d’évaporateur en
même temps.
a. La commande de température mesure la température de serpentin de l’évaporateur.
b. La commande de température doit être réglée sur le 4 ou le 5.
c. Le réglage le plus chaud est 1, le plus froid, 9 ; et 0 est la position d’arrêt.
d. Le thermomètre est conçu pour lire et afficher la température de l’armoire, pas la température d’un produit.
Le thermomètre peut refléter les variations de température pendant le cycle de réfrigération.
Le mesure de température du produit donne la température la plus précise du fonctionnement d’une armoire.
4. A. Le modèle TCGR n’est pas équipé d’une minuterie de dégivrage, car la commande de température déclenche le cycle de dégivrage
pendant l’arrêt du cycle de réfrigération.
a.À ce moment, le compresseur s’arrête. Aucun appareil de chauffage n’est mis en marche.
b.Quand la température du serpentin de l’évaporateur a atteint une température déterminée par la commande de température, le
compresseur se remet en marche.
B.Sur les modèles TSID, TDBD et TCGG, la minuterie du dégivreur lance le dégivrage à une certaine heure de la journée.
a.À ce moment, le compresseur s’arrête. Aucun appareil de chauffage n’est mis en marche.
b. Le compresseur se remet en marche après une durée déterminée.
11
TRUE
tcgr : comptoirs-vitrines à vitre courbée
www.truemfg.com
QUAND PROCÉDER AU RÉGLAGE D’UN RÉGULATEUR MÉCANIQUE DE TEMPÉRATURE
Nous conseillons de faire un réglage de régulateur mécanique de température uniquement pour un
emplacement en haute altitude.
COMMENT RÉGLER UN RÉGULATEUR MÉCANIQUE DE TEMPÉRATURE
INSTRUCTIONS D’UTILISATION :
Guide de l’échelle de
mesurage
OUTILS NÉCESSAIRES :
•
Tournevis de bijoutier (petit tournevis)
60
55
INSTRUCTIONS POUR LA COMMANDE GE :
L’échelle à droite peut servir de guide pour mesurer le degré de
rotation nécessaire à une correction de l’altitude. Voir la Figure 1.
Les flèches indiquent le sens de rotation de la vis. Tourner la vis
de calibrage dans le sens horaire pour augmenter la température
de fonctionnement.
REMARQUE : Chaque quart de tour de vis d’étalonnage est
égal à environ 2 degrés F. Ne pas faire plus de 3/4 de tour.
Après un réglage, mesurez la
TABLEAU DE CORRECTION DES
température pendant trois cycles
ALTITUDES : LA VIS D’ÉTALONNAGE
AJUSTE À LA FOIS L’ENCLENCHEMENT
consécutifs avant de procéder à un
ET LE DÉCLENCHEMENT
Altitude (pieds)
Tours en sens
autre réglage.
REMARQUE : Ajustez seulement la
vis (à petite tête plate) sur
la face du régulateur
(à côté de la came). Voir la Figure 3.
Suivre le tableau de correction des
altitudes vers la droite.
Vue arrière du régulateur de
température
2000
3000
4000
5000
6000
7000
8000
9000
10,000
horaire
7/60
11/60
15/60
19/60
23/60
27/60
30/60
34/60
37/60
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
RÉGLAGE DU RÉGULATEUR DE TEMPÉRATURE
DANFOSS POUR LES APPLICATIONS EN HAUTE
ALTITUDE :
50
10
RME R
WA
45
15
CO
40
LD E R
35
1
Borne de
terre
20
25
2
30
Correction de l’altitude
Vue avant du régulateur de
température
Vis
d’étalonnage
3
Pour régler le régulateur de température,
enlevez le bouton de réglage afin de voir
la vis d’enclenchement.
(Voir la photo ci-dessus)
Partie inférieure du régulateur de température
Vis Allen de réglage de l’arrêt
(5/64” ou 2 mm)
OUTILS REQUIS:
•
•
Compresseur
Bornes
5
Clé Allen de 5/64” ou 2 mm
Clé Torx T-7
Vis Torx T-7 de réglage du
déclenchement
TERMES.
Arrêt - température à laquelle le thermostat arrête le
compresseur.
Déclenchement - température à laquelle le thermostat met en
route le compresseur.
1
Raccordement au
compresseur
Raccordement au compresseur
(borne double)
12
TRUE
tcgr : comptoirs-vitrines à vitre courbée
www.truemfg.com
INSTRUCTIONS : RÉGLAGE DU RÉGULATEUR DE TEMPÉRATURE DANFOSS POUR
LES APPLICATIONS EN HAUTE ALTITUDE
ÉTAPE 1 - Débranchez le réfrigérateur.
ÉTAPE 2 - Enlevez les vis qui fixent le régulateur de température à la boîte encastrée.
ÉTAPE 3 - Pour effectuer ces réglages, il sera peut-être nécessaire de retirer le régulateur de température de son logement.
REMARQUE : Il vous faudra peut-être retirer les fils reliés au régulateur. Prenez note des fils et des bornes embrochables
correspondantes auxquelles ils sont reliés.
ÉTAPE 4 - Retirez-le doucement du meuble.
REMARQUE : Les thermostats mécaniques subissent l’influence de l’altitude. les températures d’arrêt et de déclenchement
seront plus basses que lorsque le thermostat fonctionne près du niveau de la mer.
ÉTAPE 5 - Lors d’installations en altitude, il se peut que vous ayez besoin de « réchauffer » les valeurs de réglage. Pour
effectuer le réglage, insérer l’outil adéquat dans chaque vis de réglage et faites un quart de tour dans le sens des aiguilles
d’une montre (vers la droite). Cette procédure permet d’augmenter à la fois la température d’arrêt et celle de déclanchement
d’environ 0,3°C.
ÉTAPE 6 - Assurez-vous de rebrancher le fil rose à la bonne borne du terminal lors de la réinstalation.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
RÉGLAGE DE L’ALTITUDE DU RÉGULATEUR DE TEMPÉRATURE :
Guide de l’échelle de
mesurage
OUTILS REQUIS:
•
Clé Allen de 5/64” ou 2 mm
•
Clé Torx T-7
360
90
L’échelle à droite peut servir de guide pour mesurer le degré de rotation nécessaire à une
correction de l’altitude. Les flèches indiquent le sens de rotation de la vis. Voir la Figure 1.
IMPORTANT : Les modèles verticaux commandés avec des régulateurs de températures « Haute
Altitude » sont pré-étalonnés et ne nécessitent pas de réglage.
270
180
1
INSTRUCTIONS : RÉGLAGE DE L’ALTITUDE DU RÉGULATEUR DE TEMPÉRATURE CUTLER HAMMER
ÉTAPE 1 - Débranchez le réfrigérateur.
ÉTAPE 2 - Tournez le régulateur de température à la position « 9 ».
ÉTAPE 3 - Enlevez les vis qui fixent la plaque de montage à la partie supérieure de l’évaporateur. Voir la Figure 2.
ÉTAPE 4 - Abaissez doucement le régulateur à partir de son logement.
ÉTAPE 5 - Tournez les vis en sens anti-horaire.
ÉTAPE 6 - Remontez le tout dans un logement plus froid et remettez le régulateur de température à la position « 5 ».
13
TRUE
tcgr : comptoirs-vitrines à vitre courbée
www.truemfg.com
DIAGRAMME
O
1
6
2
3
8
5
4
7
COLDER
CUT
OUT
1
9
CUT
IN
7
BUL. NO.
2
8
42°
78°
114°
150°
186°
222°
258°
294°
330°
3
4
9
2000'
3000'
4000'
5000'
6000'
7000'
8000'
9000'
10,000'
5
O
Hauteur
Réglage anti-horaire
(basé sur un tour
complet / 360°)
2
14
TRUE
tcgr : comptoirs-vitrines à vitre courbée
ENTRETIEN & NETTOYAGE
NETTOYAGE DU SERPENTIN DU
CONDENSEUR
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, des précautions de
base doivent être respectées, y compris les suivantes:
UTILS REQUIS
• Tournevis Phillips
•
Réservoir d’air ou de CO2
•
Brosse dure
•
Aspirateur
•
Clé ajustable
ÉTAPE 1 - Débrancher ou couper l’alimentation électrique du
meuble.
ÉTAPE 2 - Enlever la grille arrière après avoir enlevé les deux (2) vis
inférieures. Si nécessaire, dévisser les vis retenant les points de pivot
supérieurs. Basculer vers le haut la grille et sortir les crochets de la
grille des points de pivot en haut de la grille d’aération.
ÉTAPE 3 - Enlevez les boulons qui arriment le compresseur au rails
du cadre et faites le glisser. (les tubes de raccordement sont flexibles)
ÉTAPE 4 - Nettoyer la poussière accumulée du serpentin de condensation et du ventilateur avec une brosse dure.
ÉTAPE 5 - Soulevez le couvercle en composite au-dessus du ventilateur et des chevilles en plastique et nettoyer avec précaution le
serpentin du condenseur et les pales du ventilateur.
ÉTAPE 6 - Après avoir brossé le serpentin du condenseur, évacuez
la poussière du serpentin et de l’intérieur. (cf. illustration 3)
ÉTAPE 7 - Replacez le couvercle en composite. Refaites glisser le
compresseur à sa place et remettez les boulons.
ÉTAPE 8 - Replacez la grille sur l’appareil à l’aide des clips et
attaches adéquats. Revissez toutes les vis.
ÉTAPE 6 - Branchez l’appareil et vérifiez si le compresseur fonctionne.
15
www.truemfg.com
TRUE
tcgr : comptoirs-vitrines à vitre courbée
INFORMATIONS DE GARANTIE
Les condenseurs accumulent de la poussière et nécessitent u n nettoyage tous les 30 jours. Un condenseur sale entraîne des pannes de
condensation, une perte de produit, une chute des ventes… ce qui
n’est pas couvert par la garantie.
Si vous faites en sorte que le condenseur reste propre, vous réduirez
vos dépenses de révision et ferez baisser votre facture d’électricité.
Le condenseur nécessite des nettoyages réguliers tous les 30 jours
ou dès que cela est nécessaire.
L’air et pulsé dans le condenseur en permanence, tout comme la
poussière, les peluches, la graisse, etc.
Un condenseur sale peut provoquer L’ANNULATION DE LA
GARANTIE des pièces ainsi que des pannes de condenseur, des
pertes de produit et une chute des ventes.
Un nettoyage approprié implique d’ôter la poussière du condenseur.
En utilisant une brosse douce ou en aspirant à l’aide d’un aspirateur
ou en utilisant du CO2, du nitrogène ou de l’air pressurisé.
Si vous ne parvenez pas à ôter la poussière correctement, veuillez
appeler votre entreprise de réfrigération.
Sur la plupart des appareils, le condenseur est accessible à l’arrière.
Vous devez ôtez la grille du bac pour y avoir accès.
www.truemfg.com
LE NETTOYAGE DU CONDENSEUR N’EST PAS
COUVERT PAR LA GARANTIE !
COMMENT NETTOYER LE CONDENSEUR :
1.
Débranchez l’appareil.
2.
Ôtez la grille.
3.
Aspirez ou brossez
la poussière, les
peluches ou les débris
du serpentin à ailettes
du condensateur.
4.
Arrivée
d'air
Unité de
Condens
ation
Condenseur
Si vous constatez un
cumul important de poussière, vous pouvez utiliser de l’air
sous pression pour nettoyer le condenseur.
(VOUS DEVEZ FAIRE ATTENTION AFIN D’ÉVITER
TOUTE BLESSURE. IL EST CONSEILLÉ DE SE
PROTÉGER LES YEUX.)
5.
Lorsque vous avez fini, assurez-vous de replacer la grille. La
grille protège le condenseur.
6.
Rebranchez l’appareil.
Si vous avez des questions, appelez le fabricant TRUE au 636-2402400 ou 800-325-6152 et demandez le département mantenance.
Horaires des bureaux:(Fuseau horaire USA, CST)
Lundi au jeudi de 7h00 à 19h00
Le condenseur ressemble à un groupe d’ailettes verticales. Vous
devez pouvoir voir à travers le condenseur pour que l’appareil fonctionne au maximum de sa capacité.
Vendredi de 7h00 à 18h00
Samedi matin de 8h00 à 12h00
16
TRUE
tcgr : comptoirs-vitrines à vitre courbée
ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE L’INOX
ATTENTION : N’ utilisez pas de paille de fer, de produits abrasifs
ou à base de chlore pour nettoyer les surfaces en acier inoxydable.
www.truemfg.com
8 PROCÉDURES POUR PRÉSERVER L’INOX DE LA
ROUILLE:
1.
UTILISER LES BONS OUTILS DE NETTOYAGE
Utilisez des outils non-abrasifs pour nettoyer vos meubles inox.
Les surfaces planes ne seront pas agressées par des chiffons
doux et des pads de nettoyage en plastique. La procédure 2
vous indiquera comment trouver le sens de polissage.
2.
NETTOYER DANS LE SENS DU POLISSAGE
Le polissage ou « grain » est visible sur certains inox. Toujours
frotter parallèlement aux lignes visibles sur la surface de votre
meuble. Utilisez un pad plastique ou un chiffon doux quand
vous ne voyez pas le grain.
3.
UTILISEZ DES ALCALINS, DES ALCALINS
CHLORÉS, OU DES NETTOYANTS SANS
CHLORURE
Quand de nombreux nettoyants traditionnels sont chargés de
chlorures, les produits industriels proposent un grand nombre
de nettoyants sans chlorure. Si vous n’êtes pas sure de votre
produit demander conseil à votre revendeur. S’il vous informe
que votre nettoyant contient des chlorures, demandez un
nettoyant approprié. Évitez tous nettoyants à base de poudres
fossilisées, elles peuvent attaquer l’inox causant piquage et
rouille.
4.
TRAITEMENT DE L’EAU
Afin de réduire les dépôts, adoucissez votre eau. L’installation
de filtres sur votre réseau d’eau peut réduire la présence
d’éléments corrosifs. Une eau traitée est toujours un avantage
pour le nettoyage. Consulter un spécialiste du traitement de
l’eau si vous n’êtes pas certain de la qualité de votre eau.
5.
MAINTENIR LA PROPRETÉ DE VOS MEUBLES DE
CUISINE
Utilisez des nettoyants recommandés (alcalin, alcalin & chlore
ou non-chloré). Évitez les nettoyages trop fréquents pour ne
pas créer une pellicule de dépôts. Quand vous faites bouillir
de l’eau dans un équipement en inox, la plus simple cause
de dommage est la présence de chlorures dans l’eau. Faire
chauffer un nettoyant contenant des chlorures produira les
mêmes effets.
6.
LE RINÇAGE
Après avoir utilisé un produit contenant des chlorures, veuillez
rincer et sécher immédiatement les surfaces nettoyées. Il est
préférable de nettoyer tout de suite tous nettoyants ou eaux.
Si possible séchez l’inox avec un air sec. L’oxygène aide à
maintenir le film passif qui protège l’inox.
7.
L’ACIDE CHLORHYDRIQUE NE DOIT JAMAIS
ÊTRE UTILISÉ POUR NETTOYER DE L’INOX
8.
RÉGULIÈREMENT FAITES REPOLIR ET PASSIVER
VOS INOX
LES ENNEMIS DE L’INOX
I.l y a trois choses simples qui peuvent agresser l’inox, et permettrent
l’apparition de la corrosion.
1.
Les rayures causées par une brosse métallique, ou par des
plots d’acier sont juste quelques exemples d’objets qui peuvent
détériorer la surface de l’inox.
2.
Les dépôts laissés par des objets peuvent créer des tâches sur
l’inox. Une eau chargée en calcaire laisse des traces. Une eau
calcaire chaude laissera des dépôts si elle pas tout de suite
nettoyée. Ces dépôts peuvent créer une altération de l’inox
et favoriser l’apparition de la rouille. Tous dépôts venant d’une
préparation culinaire doivent être nettoyés dès que possible.
3.
Les chlorures sont présents dans le sel de table, la nourriture
et l’eau. Les produits ménagés et industriels contiennent des
chlorures extrêmement néfastes pour l’inox.
NETTOYANTS RECOMMANDÉS
A. Savon, ammoniaque, ou une pincé de détergent sur un chiffon
doux peuvent être utilisés pour le nettoyage quotidien :
B.
ARCAL 20, Lac-O-Nu, Echoshine dûment appliqué crée un film
protecteur contre les traces de doigts et les taches de graisse.
C. Cameo, Talc, Zud First Impression utilisé comme gommage
dans le sens du polissage, élimine les décolorations et les traces
tenaces.
D. Easy-Off et De Grease It (nettoyant pour four) sont excellents
pour enlever les traces de cuisson et les acides gras.
E.
Tous bons détergents du commerce peuvent être employés
avec une éponge ou un tissu pour enlever la graisse ou l’huile.
F.
Benefit, Super Sheen, Sheila Shine sont d’excellents produits
pour restaurer et passiver l’inox.
REMARQUE : L’utilisation de tampons de laine d’acier ou de
solvants n’est pas recommandée sur les parties en plastique. Il suffit
d’employer du savon et de l’eau tiède.
17
TRUE
tcgr : comptoirs-vitrines à vitre courbée
www.truemfg.com
’ENTRETIEN GÉNÉRAL
REMPLACEMENT DES AMPOULES MONTEES
SUR ETAGERE :
AVERTISSEMENT : En remplaçant une ampoule, s’assurer que la
lumière de la vitrine est éteinte ou débranchée.
A. Débrancher l’ensemble d’éclairage de la prise murale sur
la paroi latérale intérieure. Retirer l’étagère et l’ensemble
d’éclairage du meuble.
B.
Retirer l’écran protecteur en appuyant légèrement sur les deux
côtés et en le tournant vers l’extérieur. (image 1)
C. Retirer l’ampoule de la partie mobile de l’ensemble en la tenant
tout en la remontant légèrement sur la douille à ressort, ce qui
devrait la dégager suffisamment pour la retirer. (image 2)
1
Appuyer sur l’écran protecteur et
le tourner vers l’extérieur.
2
Retirer l’ampoule en la remontant
légèrement sur la douille à ressorts.
REMARQUE : Toutes les douilles à ressort se situent du côté
gauche du meuble en lui faisant face.
REMARQUE : Tenir compte de la réglementation locale concernant la mise au rebut des vieilles ampoules fluorescentes. On doit se
débarrasser de ces ampoules en respectant la sécurité et les bonnes
méthodes
D. Installer l’ampoule neuve à l’aide de la douille à ressort.
E.
Remettre en place l’ensemble d’éclairage et l’étagère. Brancher
le cordon d’alimentation dans la prise latérale.
3
Appuyer sur l’écran protecteur et le
tourner vers l’extérieur.
4
Retirer l’ampoule en la repoussant
légèrement dans la douille à ressorts.
REMPLACEMENT DE L’AMPOULE INTERIEURE
DU HAUT :
AVERTISSEMENT : En remplaçant une ampoule, s’assurer que la
lumière de la vitrine est éteinte ou débranchée.
A. Retirer l’écran protecteur en appuyant légèrement sur les deux
côtés et en le tournant vers l’extérieur (image 3)
B.
Retirer l’ampoule en la repoussant légèrement dans la douille
à ressort, ce qui doit la dégager suffisamment pour la retirer
(image 4).
C. Install new bulb using spring loaded lampholder.
D. Remettre l’écran protecteur en place en glissant l’arrière
du profilé en U sur le support métallique et en appuyant
légèrement sur l’écran protecteur pour que le profilé en U
s’engage dans le support métallique avant (images 5 et 6).
E.
5
Appuyer sur le profilé en U de
l’écran protecteur pour l’engager sur
le support métallique.
6
Profilé en U de l’écran protecteur
mis en place sur le support
métallique.
L’image 7 montre l’installation correcte de l’ensemble d’éclairage.
7
Ensemble d’éclairage intérieur du
haut correctement installé.
POUR DES CONSIGNES DE MAINTENANCE
SUPPLÉMENTAIRES, VISITEZ LE MEDIA CENTER AU
WWW.TRUEMFG.COM
18
TRUE
tcgr : comptoirs-vitrines à vitre courbée
www.truemfg.com
INFORMATIONS DE GARANTIE (ÉTATS-UNIS & CANADA SEULEMENT!)
CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE AUX UNITÉS EXPÉDIÉES À PARTIR DES INSTALLATIONS DE FABRICATION TRUE APRÈS LE 1ER SEPTEMBRE 2015.
GARANTIE DE TROIS ANS PIÈCES ET MAIN-D’OEUVRE
TRUE garantit à l’acheteur original de chaque nouvelle unité de réfrigération TRUE, l’armoire et toutes les parties de celle-ci, contre toute défectuosité de matériel ou de
fabrication, selon des conditions d’ utilisation normale et correcte et un service d’entretien, comme spécifié par TRUE, ainsi qu’une installation correcte et un démarrage en
conformité avec le paquet d’instructions fournit avec chaque appareil TRUE. L’obligation de TRUE sous cette garantie est limitée à une période de trois (3) ans à compter de la
date d’installation d’origine ou trente-neuf (39) mois à compter de la date d’expédition du fabricant TRUE, selon la première éventualité.
Toute pièce couverte sous cette garantie et qui est déterminée par TRUE d’avoir été défectueuse dans les trois (3) ans depuis l’installation initiale ou trente-neuf (39) mois à
compter de la date d’expédition du fabricant, selon la première éventualité, est limitée à la réparation ou au remplacement, y compris les frais de la main-d’œuvre, pièces ou
assemblage(s). La garantie de la main d’oeuvre inclut le travail à taux normal seulement et le temps de déplacement raisonnable, déterminé selon le fabricant TRUE.
Cette garantie ne couvre pas les pièces sujettes à l’usure standard telles que les joints de porte, les ampoules incandescentes ou fluorescentes.
La garantie ne couvre pas non plus les problèmes causés par une mauvaise installation ou par un défaut d’assurer l’entretien préventif de base, soit le nettoyage régulier des
serpentins du condenseur.
GARANTIE SUPPLÉMENTAIRE DE DEUX (2) SUR LE COMPRESSEUR
En plus du trois (3) ans de garantie indiquée ci-dessus, TRUE garantit ses compresseurs hermétiques et semi-hermétiques contre toute défectuosité de matériel ou de
fabrication selon une utilisation correcte et un entretien régulier pour une période de deux (2) ans supplémentaires, à compter de la date d’installation originale, mais ne
dépassant pas cinq (5) ans et trois (3) mois après la livraison du fabricant.
Tout compresseur, déterminé selon TRUE, d’avoir été défectueux pendant cette période de garantie prolongée sera, à la discrétion de TRUE, réparé ou remplacé par un
compresseur ou par des pièces de compresseur qui sont d’une conception et d’une capacité semblables.
La garantie prolongée du compresseur de deux ans (2) ne s’applique qu’aux pièces hermétiques et semi-hermétiques du compresseur et ne s’applique pas aux autres
pièces ou composants, y compris, mais sans s’y limiter : armoire, peinture de finition, contrôle de température, lubrifiant de réfrigérent, dispositif de mesure, séchoirs, appareil
de démarrage du moteur, ventilateur ou tout autre composant électrique, etc.
404A/134A/GARANTIE POUR COMPRESSEUR D’HYDROCARBURES
La garantie de deux (2) ans sur le compresseur mentionnée ci-dessus sera annulée si la procédure suivante n’est pas scrupuleusement respectée:
1. Ce système contient des fluides frigorigènes et lubrifiants d’ester à base de polyol R404A, R134A ou R290. Le lubrifiant de polyol ester possède des qualités d’absorption
d’humidité rapide. Si ce produit est exposé à des conditions ambiantes pour une période prolongée, le lubrifiant doit être enlevé et remplacé par un nouveau. Pour les quantités de
pétrole et les spécifications, s’il vous plaît appelez le service technique TRUE (855-372-1368). Tout défaut de se conformer aux spécifications de lubrifiant recommandé annulera la
garantie du compresseur.
2. Le remplacement du séchoir est très important et doit être changé lorsqu’un système est ouvert pour l’entretien. Un remplacement OEM exact devrait être utilisé. Le nouveau
séchoir doit également être de la même capacité que celle du séchoir original.
3. Une aspiration de niveau micron doit être réalisée pour assurer des niveaux faibles d’humidité dans le système. 500 microns ou moins doivent être obtenus.
RÉCLAMATION(S) SUR LA GARANTIE
Toute réclamation de la main-d’œuvre ou des pièces doivent se faire directement par le fabricant TRUE. Toutes les demandes doivent inclure: le numéro de modèle de
l’appareil, le numéro de série de l’armoire, une preuve d’achat, la date d’installation et toutes les informations pertinentes à l’existence du défaut allégué.
Dans le cas d’une réclamation sur la garantie du compresseur, l’étiquette de modèle du compresseur doit être retournée chez TRUE avec les informations ci-dessus
énumérées. Toute action ou violation de ces dispositions sous la garantie doivent être soumise à l’intérieur d’un (1) an après que la cause d’action a eu lieu.
CE QUI N’EST PAS COUVERT SOUS LA GARANTIE
La seule obligation de TRUE en vertu de cette garantie se limite à la réparation ou au remplacement des pièces, sous réserve des limitations supplémentaires ci-dessous. Cette garantie
n’assume ni n’autorise aucune personne à assumer des obligations autres que celles qui sont expressément couvertes sous cette garantie.
AUCUN DOMMAGES CONSÉCUTIFS. TRUE N’EST PAS RESPONSABLE DE LA PERTE ÉCONOMIQUE, LA PERTE DE PROFITS, OU DOMMAGES SPÉCIAUX, OU INDIRECTS, Y COMPRIS,
SANS S’Y LIMITER, RÉCLAMATION DES PERTES OU DOMMAGES RÉSULTANT D’UNE MODIFICATION D’ALIMENTS OU DE PRODUITS, EN RAISON OU NON EN RAISON DE PANNE DE
RÉFRIGÉRATION.
LA GARANTIE N’EST PAS TRANSFÉRABLE. Cette garantie n’est pas transférable et s’applique uniquement en faveur de l’acheteur/utilisateur initial auquel l’unité est livrée. TOUTE
CESSATION OU TRANSFERT ANNULERONT LES GARANTIES FAITES ET ANNULERONT TOUTE GARANTIE, EXPRIMÉE OU IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ DE
MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER.
L’USAGE ABUSIF. TRUE DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ A L’ÉGARD DES PIÈCES OU LA MAIN D’OEUVRE DE(S) COMPOSANTS DÉFECTUEUX OU D’AUTRES DOMMAGES CAUSÉS PAR
L’USURE OU L’INSTALLATION IMPROPRE OU PAR LE DÉFAUT DE NETTOYAGE ET/OU DE MAINTIENT du produit comme indiqué dans le paquet de la GARANTIE fourni avec l’appareil.
LE DÉPLACEMENT DE L’UNITÉ À RÉPARER : TRUE n’est pas responsable des frais de déplacement quelconques de l’unité de son endroit de fonctionnement, sur les lieux du client, lors
des réparations effectuées sous garantie.
PIÈCES NON OEM. L’utilisation de pièces non OEM, sans l’approbation du fabricant, annulera la garantie de l’unité.
MODIFICATION, NÉGLIGENCE, ABUS, USURE IMPROPRE, ACCIDENT, DOMMAGES LORS DU TRANSPORT OU L’INSTALLATION, INCENDIE, INNONDATION, ACTES DE DIEU. TRUE n’est pas
responsable pour la réparation ou le remplacement des pièces qui sont déterminées par TRUE, d’avoir été soumis, après la date de fabrication, à une altération, négligence, abus, usure
impropre, accident, dommages lors du transport ou de l’installation, incendie, inondation ou un acte de Dieu.
MAUVAIS RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE. TRUE N’EST PAS RESPONSABLE DE LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT DE(S) COMPOSANT(S) DÉFECTUEUX OU D’AUTRES DOMMAGES
CAUSÉS PAR UNE ALIMENTATION IMPROPRE, L’UTILISATION DE RALLONGES, BASSE TENSION, OU UNE ALIMENTATION INSTABLE DE LA TENSION.
AUCUNE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ DE MARCHANDE OU ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER : IL N’Y A AUCUNE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE, IMPLICITE OU LÉGALE,
sauf les trois (3) ans pièces et main d’oeuvre et les deux (2) ANS SUPPLÉMENTAIRES DE LA GARANTIE SUR LE COMPRESSEUR COMME MENTIONNÉ CI-DESSUS. CES GARANTIES SONT
EXCLUSIVES EN LIEU ET PLACE DE TOUTE AUTRE GARANTIE, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES ET LA QUALITÉ DE MARCHANDE OU ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. IL
N’EXISTE AUCUNE GARANTIE QUI DÉPASSE LA DESCRIPTION PAR LA PRÉSENTE.
À L’EXTÉRIEUR DES ÉTATS-UNIS/CANADA : Cette garantie ne s’applique pas aux, et TRUE n’est pas responsable d’autres garanties portant sur les produits vendus ou utilisés en dehors
des États-Unis ou le Canada.
SB • 11/17
19

Manuels associés