True TDM, TGM Display and Glass Merchandiser Installation manuel

Ajouter à Mes manuels
31 Des pages
True TDM, TGM Display and Glass Merchandiser Installation manuel | Fixfr
MANUEL D’INSTALLATION
TRUE
manufacturing co., inc.
présentoir true
FÉLICITATIONS!
Vous venez d’acquérir le réfrigérateur professionnel le plus
performant du marché. Vous pouvez compter sur des années
d’utilisation sans souci.
SOMMAIRE
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
Mesures de sécurité
1
Mise au rebut, raccordements électriques et adaptateurs
2
TDM-R-48-GE/GE-W-W
INSTALLATION
Propriété, déballage et consignes électriques
3
Tableaux des calibres et distances de câbles
4
Positionnement et nivellement
5
SInstallation de Roulettes
6
Scellage de l’armoire au sol
6
MISE EN PLACE
Accessoires standards
7
FONCTIONNEMENT
Démarrage
16
TDM-DZ-59-GE/GE-W-W
Commandes de température électroniques Déroulement par étapes 17
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Nettoyage du serpentin du condenseur
25
Informations de garantie
26
Entretien et nettoyage des équipements en ’inox
27
Entretien général
28
GARANTIE
Garantie
30
TDM-R-77-GE/GE-B-W
MANUEL D’INSTALLATION
PRÉSENTOIR TRUE – TDM ET TGM
TRUE MANUFACTURING CO., INC.
2001 East Terra Lane • O’Fallon, Missouri 63366-4434
+1-(636)-240-2400• FAX +1-(636)-272-2408 • FAX INTERNATIONAL +1-(636)272-7546 • +1-(800)-325-6152
Pièces détachées +1-(800)-424-TRUE (8783) • Pièces détachées FAX +1-(636)-272-9471
Site web : www.truemfg.com
TRUE
www.truemfg.com
présentoir true
AVIS AUX CLIENTS
La perte ou l’altération des denrées contenues
dans votre réfrigérateur/congélateur n’est pas
couverte par la garantie. En plus de suivre les
instructions d’installation, nous vous recommandons de faire fonctionner votre réfrigérateur/
congélateur pendant 24 h avant de l’utiliser.
MESURES DE SÉCURITÉ
Comment entretenir votre réfrigérateur TRUE pour un fonctionnement optimal et performant.
Vous avez choisi l’un des meilleurs réfrigérateurs commerciaux existants. Il a été fabriqué selon les normes de qualité les plus exigeants et
avec les meilleurs composants disponibles sur le marché. S’il est correctement entretenu, votre réfrigérateur TRUE vous offrira des années de
fonctionnement sans souci.
MISE EN GARDE : Utilisez cet appareil uniquement pour l’usage prévu dans ce manuel d'utilisateur.
POUR CONNAÎTRE LE TYPE DU RÉFRIGÉRANT UTILISÉ, VOIR L’ÉTIQUETTE SITUÉE À L’‘INTÉRIEUR DE
L’ARMOIRE. Cette armoire peut contenir du gaz à effet de serre fluoré réglementé par le Protocole de Kyoto. Veuillez vous reporter
à l’étiquette située à l’intérieur de l’armoire pour connaître le volume et le type de gaz utilisé : potentiel d’effet de serre (PES) du 134A :
1 300. PES du R404 : 3 800.
POUR UNE RÉFRIGÉRATION AUX HYDROCARBURES SEULEMENT (R290), VOIR CI-DESSOUS
•
DANGER - Risque de feu ou d’explosion. Le frigorigène utilisé est inflammable. Ne pas utiliser des appareils mécaniques pour dégivrer
le réfrigérateur. Ne pas perforer la tubulure de frigorigène.
•
DANGER - Risque de feu ou d’explosion. Le frigorigène utilisé est inflammable. Les réparations doivent être effectuées seulement par
à un technicien qualifié. Ne pas perforer la tubulure de frigorigène.
•
ATTENTION - Risque de feu ou d’explosion. Le frigorigène utilisé est inflammable. Consulter le manuel de réparations ou le manuel
utilisateur avant de tenter d’intervenir sur cet appareil. Toutes les mesures de sécurité doivent être respectées.
•
ATTENTION - Risque de feu ou d’explosion. Mettre au rebut conformément aux règlements fédéraux ou locaux. Le frigorigène
utilisé est inflammable.
•
ATTENTION - Risque de feu ou d’explosion en cas de perforation de la tubulure de frigorigène; suivre soigneusement les consignes
de manutention. Le frigorigène utilisé est inflammable.
•
ATTENTION - Éviter toute obstruction des ouvertures de ventilation dans la pièce où l’armoire est située ou sur l’armoire elle-même.
MESURES DE SÉCURITÉ
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il convient de respecter les
mesures de sécurité de base suivantes :
•
Ne stockez ni ’utilisez de l’essence ou un autre produit volatile
ou liquide inflammable à proximité près de cet appareil ou d
tout autre appareil.
•
Ce réfrigérateur doit être correctement installé et placé
conformément aux instructions d’installation avant son
utilisation.
•
•
Ne laissez pas les enfants grimper sur les ’étagères du
réfrigérateur, se tenir debout dessus ou s’y accrocher. Ils
pourraient endommager le réfrigérateur et se blesser
grièvement.
Maintenez les doigts des endroits où vous pourriez vous pincer,
les espaces entre les portes et entre les portes et l’armoire
sont nécessairement très faibles. Faites attention en fermant les
portes quand des enfants se trouvent à proximité.
•
Débranchez le réfrigérateur avant de le nettoyer ou d’effectuer
des réparations.
•
Régler les commandes de température à 0 ne coupe pas
l’alimentation électrique.
•
1
Ne touchez pas les surfaces froides dans le compartiment du
réfrigérateur avec les mains humides ou mouillées. La peau
peut coller à ces surfaces extrêmement froides.
REMARQUE : Il est fortement conseillé de faire effectuer
l’entretien par un technicien qualifié.
TRUE
www.truemfg.com
présentoir true
DANGER!
MISE EN GARDE!
RISQUE DE COINCEMENT
POUR LES ENFANTS
COMMENT FAIRE LE BRANCHEMENT
ÉLECTRIQUE
MISE AU REBUT ADÉQUATE DU RÉFRIGÉRATEUR
NE JAMAIS UTILISER DE CONNECTEUR ADAPTATEUR!
À cause des éventuels risques pour la sécurité sous certaines circonstances, nous déconseillons fortement l’utilisation d’un connecteur
adaptateur.nous vous conseillons fortement de ne pas utiliser
d’adaptateur.
Les réfrigérateurs mis au rebut ou abandonnés restent dangereux…
même s’ils ne sont mis là « que pendant quelques jours ». En cas de
mise au rebut de votre ancien réfrigérateur, suivre les instructions cidessous pour éviter les accidents.
AVANT DE METTRE AU REBUT VOTRE ANCIEN
RÉFRIGÉRATEUR OU CONGÉLATEUR
•
Enlevez les portes.
•
Laissez les étagères en place pour éviter que les enfants
puissent facilement grimper à l’intérieur.
MISE AU REBUT DE L’APPAREIL
Pour le recyclage de l’appareil, assurez-vous que les frigorigènes sont
pris en charge en vertu des codes, exigences et réglementations
locaux et nationaux.
ÉLIMINATION DU FRIGORIGÈNE
Votre ancien réfrigérateur peut être équipé d’un système de refroidissement utilisant des produits chimiques nocifs pour la couche
d’ozone. Si vous jetez votre ancien réfrigérateur, assurez-vous que
la bonne élimination du frigorigène est effectuée par un technicien
qualifié. La mise à l’atmosphère intentionnelle de frigorigène est passible d’amendes et de peines d’emprisonnement en vertu des réglementations environnementales.
UTILISATION DE CONNECTEURS
ADAPTATEURS
La source électrique qui alimente l’armoire, y compris les adaptateurs,
doit avoir une puissance suffisante et être mise à la terre correctement. Seuls des adaptateurs homologués UL doivent être utilisés.
UTILISATION EN AMÉRIQUE DU NORD
SEULEMENT!
Connecteurs NEMA: TRUE utilise ce type de connecteurs. Si votre
prise ne convient pas, en faire installer une adaptée par un électricien
certifié.
REMARQUE : La configuration des connecteurs varie en fonction
des tensions et des pays.
115/60/1
NEMA-5-15R
115/208-230/1
NEMA-14-20R
115/60/1
NEMA-5-20R
208-230/60/1
NEMA-6-15R
UTILISATION DE RALLONGES
NE JAMAIS UTILISER DE RALLONGE! TRUE ne garantit pas
un appareil ayant été branché à une rallonge.
PIÈCES DE RECHANGE
•
Remplacez les pièces par des composants identiques.
•
L’entretien courant doit être réalisé par un technicien agréé afin
de minimiser le risque d’inflammation causée par une pièce ou
une mauvaise intervention.
•
Remplacez les ampoules uniquement par des ampoules
identiques.
•
Si le cordon électrique est endommagé, remplacez-le par un
cordon ou un ensemble spécial obtenu auprès du fabricant ou
de son agent de maintenance.
2
TRUE
www.truemfg.com
présentoir true
INSTALLATION
PROPRIÉTÉ
Afin de vous assurer que votre réfrigérateur fonctionne correctement dès le premier jour, il doit être installé correctement. Nous vous
conseillons fortement de faire installer votre appareil TRUE par des
professionnels de la réfrigération. Le coût d’une installation professionnelle est de l’argent bien placé.
Avant de procéder à l’installation de votre réfrigérateur TRUE vérifier
qu’il n’a subi aucun dégât pendant le transport. Si vous constatez des
dégâts, faites immédiatement une réclamation auprès du transporteur.
TRUE n’est pas responsable des dégâts qui se sont produits pendant
le transport.
O DÉBALLAGE
UTILS REQUIS
•
Cisailles de ferblantier / Cisailles à métal
•
Marteau à panne fendue
•
Tournevis à tête hexagonale
•
Clé anglaise
•
Clé à molette 3/4” (19 mm)
•
Tournevis cruciforme
•
Niveau
Il est recommandé de procéder au déballage de la manière suivante :
A. Couper les bandes de métal retenant le plateau protecteur du
haut. Enlever l’emballage extérieur en retirant du socle les clous
pour carton ondulé « tri-wall ». Enlever les quatre (4) coussins
d’angle en carton et la housse anti-poussières.
B.
Vérifier s’il existe des dommages cachés. De nouveau, porter
immédiatement plainte auprès du transporteur en cas de
dommage.
C. Amener la vitrine le plus près possible de son emplacement
final avant de retirer le socle en bois.
REMARQUE : LES CLÉS POUR LES RÉFRIGÉRATEURS
À PORTES VERROUILLABLES SE TROUVENT DANS LA
POCHETTE DE GARANTIE.
3
INSTALLATION ÉLECTRIQUE ET
INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ
Modèles standard avec cordon. Il ne faut jamais, pour une raison quelconque, couper ou enlever la fiche de terre du cordon d’alimentation.
Pour assurer la sécurité personnelle, cet appareil doit être correctement mis à la terre.
• Si le cordon électrique est endommagé, le remplacer par un
cordon ou un ensemble spécial obtenu auprès du fabricant ou
de son agent de maintenance.
• Remplacer les ampoules uniquement par des ampoules
identiques.
• L’appareil est testé conformément aux classifications de climat
5 et 7 pour la température et l’humidité relative.
CONSIGNES ÉLECTRIQUES
A. Avant de raccorder votre nouvel appareil à une source
d’électricité, vérifiez la tension avec un voltmètre. Réparez
immédiatement toute prise affichant moins de 100 % de la
tension nominale nécessaire.
B.
Tous les appareils sont équipés d’un cordon d’alimentation et
doivent être continuellement alimentés à la tension appropriée.
Consultez la tension sur la plaque d’identification de l’armoire.
TRUE CONSEILLE D’UTILISER UN CIRCUIT À USAGE
EXCLUSIF POUR L’APPAREIL.
MISE EN GARDE : Les garanties du compresseur sont nulles si
celui-ci grille à cause d’une tension insuffisante.
MISE EN GARDE : Ne pas enlever la broche de terre du cordon
d’alimentation électrique!
MISE EN GARDE : N’utiliser des appareils électriques à l’intérieur
des compartiments de stockage pour aliments des appareils, à moins
qu’ils ne soient d’un type recommandé par le fabricant.
REMARQUE : Pour consulter le schéma de câblage, ôtez la grille
avant, le schéma de câblage se trouve sur la paroi interne du meuble.
COMPTOIRS-VITRINES À VITRE COURBÉE
Certains comptoirs sont équipés d'une prise de courant à l'arrière,
en haut à droite, derrière le comptoir). Aucune charge électrique supérieure à 4-5 A ne doit y être branchée dans cette prise. La charge
électrique maximale est indiquée sur l'étiquette près de la prise de
courant.
POUR LA RÉFÉRENCE SEULEMENT
TRUE
www.truemfg.com
présentoir true
DES CONDUCTEURS ET DES CIRCUITS
115 VoltDistance en pied de la centrale de charge.
Ampères 20 30 40 50 60 70 80 90 100 120 140 160
2
3
4
5
6
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
12
14
14
14
12
12
14
14
14
12
12
14
14
12
12
10
14
14
12
10
10
14
12
12
10
10
7
8
9
10
12
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
12
14
14
12
12
12
14
12
12
12
10
12
12
12
10
10
12
12
10
10
10
12
10
10
10
8
10
10
10
10
8
10
10
8
8
8
10
8
8
8
8
14
16
18
20
25
14
14
14
14
12
14
12
12
12
10
12
12
10
10
10
10
10
10
10
8
10
10
8
8
8
10
8
8
8
6
8
8
8
8
6
8
8
8
6
6
8
8
8
6
6
6
6
8
6
5
30
35
40
45
50
12
10
10
10
10
10
10
8
8
8
8
8
8
6
6
8
6
6
6
6
6
6
6
6
5
6
6
5
5
4
6
5
5
4
4
6
5
4
4
3
5
4
4
3
3
4
4
3
3
2
230 VoltDistance en pied de la centrale de charge.
Ampères 20 30 40 50 60 70 80 90 100 120 140 160
5
6
7
8
9
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
12
14
14
14
12
12
14
14
12
12
12
14
12
12
12
10
8
8
8
8
6
10
12
14
16
18
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
12
14
14
14
12
12
14
14
12
12
12
14
12
12
12
10
12
12
12
10
10
12
12
10
10
10
12
10
10
10
8
10
10
10
8
8
10
10
8
8
8
6
6
8
5
4
6
6
5
5
4
20
25
30
35
40
14
14
14
14
14
14
14
12
12
12
14
12
12
10
10
12
12
10
10
10
10
10
10
10
8
10
10
10
8
8
10
10
8
8
8
10
10
8
8
6
10
8
8
8
6
8
8
6
6
6
8
6
6
6
5
8
6
6
5
5
4
3
2
2
1
3
2
2
1
1
50
60
70
80
90
100
12
12
10
10
10
10
10
10
10
8
8
8
10
8
8
8
6
6
8
6
6
6
6
6
6
6
6
6
5
5
6
6
6
5
5
4
6
6
5
5
4
4
6
6
5
4
4
3
6
5
4
4
3
3
5
4
4
3
3
2
4
4
2
2
1
1
4
3
2
2
1
1
4
TRUE
www.truemfg.com
présentoir true
POSITIONNEMENT
LEVELING
A. Utiliser une clé de 9/16" pour enlever les boulons du support de
fixation qui connectent l’appareil au socle en bois. Voir l'Image
1. Glisser ensuite le support hors de l’appareil. Voir l'Image 2.
A. Installer l’appareil sur son emplacement définitif. S’assurer que
la ventilation de la pièce est suffisante. En cas de fortes chaleurs
(+ de 100°F, 38°C) vous pouvez envisager l’installation d‘un
extracteur d’air.
EN RELEVANT LE MEUBLE, SE SOUVENIR DE LE
LAISSER À LA VERTICALE PENDANT 24 HEURES
AVANT DE LE BRANCHER SUR L’ALIMENTATION
ÉLECTRIQUE.
B.
AVERTISSEMENT : LA GARANTIE EST ANNULÉE EN
CAS DE VENTILATION INSUFFISANTE.
B.
Enlever le socle en dévissant tous les supports de fixation sur
la base. Mettre le socle de côté.
C. Relever le meuble avec précaution.
D. L'appareil est testé selon la classe de climat 5 et 7 de
température et d' humidité relative.
Il est très important de mettre correctement à niveau la vitrine
alimentaire TRUE pour qu’elle fonctionne bien. L’élimination de
la condensation et le fonctionnement efficace des portes sont
fonction de la mise à niveau.
C. Le réfrigérateur doit être mis à niveau de l’avant vers l’arrière
et sur chaque côté à l’aide un niveau. Placer le niveau sur le
plancher intérieur de la vitrine et vérifier les quatre côtés.
D. Si le meuble n’est pas d’aplomb, ajuster les pieds réglables en
ôtant d’abord du poids sur le pied et en l’ajustant à la main ou
avec la clé. Répéter l’opération avec tous les pieds réglables
jusqu’à ce que le meuble soit complètement d’aplomb.
1
2
Retirer la cornière du socle.
Retirer la cornière du meuble.
DÉGAGEMENTS : Pour garantir un fonctionnement correct de
l’appareil, suivre les directives relatives aux zones de dégagement.
DÉGAGEMENTS
TDM
LE COUVERCLE
LE FLANC
L'ARRIÈRE
Ouvert
0 mm
Ouvert
MISE EN GARDE! LA GARANTIE EST NULLE SI LA VENTILATION
EST INSUFFISANTE.
E.
S’assurer que le ou les tuyaux de vidange sont placés dans le
bac de condensation.
F.
Modèles à cordon d’alimentation : Dégager le câble et la prise
de la partie inférieure à l’arrière du réfrigérateur (ne pas le
brancher).
G. Modèles à cordon d’alimentation : La vitrine doit se trouver
assez près de l’alimentation électrique pour ne jamais utiliser
de rallonge.
REMARQUE: Si l'armoire comporte une vis, une roulette ou
un pied central de réglage, assurez-vous de son bon ajustement
pour qu'il soit bien en contact avec le sol après la mise à niveau de
l'armoire.
AVERTISSEMENT : LES GARANTIES DES ARMOIRES
SONT ANNULÉES SI LE CORDON D’ALIMENTATION
ÉLECTRIQUE D’ORIGINE EST MODIFIÉ. TRUE
NE GARANTIT PAS LES APPAREILS QUI SONT
CONNECTÉS À UNE RALLONGE ÉLECTRIQUE.
CONDITIONS D'UTILISATION RECOMMANDÉES
(24 °C / 75 °F ET HYGROMÉTRIE DE 55 %)
5
TRUE
www.truemfg.com
présentoir true
INSTALLATION DE ROULETTES
ÉTANCHÉITÉ ENTRE LE BAC ET LE SOL
UTILS REQUIS
Il peut être nécessaire de sceller la vitrine alimentaire au sol pour
respecter les codes sanitaires locaux ou bien parce que le client le
désire. TRUE recommande de suivre l’une des méthodes suivantes.
• Clé pour roulettes (si elle n’et pas incluses, contacter TRUE)
• Clé anglaise
AVERTISSEMENT : S’assurer que la vitrine est vide (sans étagères
ni éclairage). S’assurer que l’alimentation électrique est débranchée.
A. Les vitrages bombés peuvent être endommagés si le meuble
est couché sur l’arrière, sur le côté ou sur l’avant. Utiliser un
morceau de bois de 6” x 6” (15,2 cm x 15,2 cm) ou l’équivalent.
Faire glisser le morceau de bois sous le cadre du châssis du
meuble. Ceci permet de le soutenir pendant l’installation des
roulettes.
B.
Les pieds réglables peuvent être reculés à la main (Image 1).
C. Prendre deux roulettes filetées et les visser dans les trous se
trouvant dans les pieds réglables. (Image 2). On peut utiliser
des cales entre les roulettes et le cadre du châssis pour la
mise à niveau (Image 3). Utiliser l’outil fourni pour resserrer les
roulettes filetées (Image 4).
D. Répéter l’opération sur l’autre côté du meuble.
AVERTISSEMENT : LA VITRINE DOIT ÊTRE EXACTEMENT MISE À NIVEAU POUR QUE LES PORTES
VITRÉES À L’AVANT SE FERMENT HERMÉTIQUEMENT.
E.
Elle doit être mis à niveau de l’avant vers l’arrière et de chaque
côté à l’aide un niveau. Placer le niveau sur le plancher intérieur
de la vitrine et vérifier les quatre côtés.
A. Utiliser une plinthe à gorge en vinyle comme celles fabriquées
par Armstrong, Johnson ou Kentile (chez les marchands de
revêtements de sol). Utiliser des mastics que l’on trouve dans
les magasins de bricolage.
B.
Lors de l’application de la plinthe à gorge en vinyle, nettoyer à
fond le meuble et le sol pour enlever la poussière et la graisse.
Appliquer la colle de contact recommandée sur la plinthe. Une
fois que la plinthe à gorge en vinyle est sèche, boucher les
fentes et les joints avec un produit de calfeutrage.
C. En appliquant le mastic, tracer le contour du meuble sur le sol.
Soulever et bloquer l’avant de l’armoire. Appliquer un cordon
de mastic sur le sol, à 1/2 pouce (1,75 cm) à l’intérieur du
contour tracé. Baisser le meuble. Soulever et bloquer l’arrière
du meuble. Appliquer le cordon de mastic, abaisser le meuble.
REMARQUE : Les sols en asphalte craignent les attaques chimiques. Une couche de scotch sur le sol avant d’appliquer le joint
protégera la porte ;
JOINTS AGRÉÉS PAR LA NSF :
1. Joint de calfatage Minnesota Mining #ECU800
2. Joint de calfatage Minnesota Mining #ECU2185
3. Joint Minnesota Mining #ECU1055
4. Joint Minnesota Mining #ECU1202
5. Joint de calfatage en caoutchouc - Armstrong Cork
6. Joint de calfatage en caoutchouc #5000
7. Joint G.E. en silicone
8. Joint Dow Corning en silicone
1
faire reculer les pieds réglables à la
main ou à l’aide de la clé anglaise.
3
Utiliser des cales si nécessaire pour
mettre le meuble à niveau.
2
Visser les roulettes dans le trous se
trouvant dans les pieds réglables.
4
Resserrer la roulette en place avec
la clé pour roulette.
6
TRUE
www.truemfg.com
présentoir true
PRÉPARATION
ACCESSOIRES STANDARD
TDM
INSTALLATION DU DÉFLECTEUR D’AIR
ÉTAPE 1
Lever la vitre avant à partir du centre afin de permettre l’accès.
Voir l'Image 1.
1
ÉTAPE 2
Charnière
Identifier le boîtier contenant le déflecteur d’air et la charnière (le
déflecteur d’air est en couleur pour les besoins de l'illustration).
Voir l'Image 2.
2
ÉTAPE 3
Identifier la fente dans le couvercle en plastique noir supérieur situé
devant la vitre. Voir l'Image 3.
3
7
Déflecteur d’air
TRUE
www.truemfg.com
présentoir true
ÉTAPE 4
Glisser la charnière noire du déflecteur d’air dans le couvercle en
plastique noir supérieur. Le pousser à fond pour la maintenir en
position. Voir l'Image 4.
4
ÉTAPE 5
Abaisser doucement le déflecteur d’air sur les dispositifs de retenue
situés sur les parois latérales du présentoir. Voir l'Image 5.
5
Installation terminée
8
TRUE
www.truemfg.com
présentoir true
PRÉPARATION DU TGM
INSTALLATION DU DÉFLECTEUR D’AIR
ÉTAPE 1
De l’arrière du présentoir, ouvrir chaque porte, la lever de la base et
la déposer. Voir l'Image 1.
Arrière du présentoir
montré.
1
ÉTAPE 2
Si des clayettes sont en place, les déposer.
Voir les images 2a et 2b.
ÉTAPE 3
Identifier le boîtier contenant le déflecteur d’air (le déflecteur
d’air est en couleur pour les besoins de l'illustration) Le haut du
déflecteur d’air est le côté le plus long. Le haut mesure environ 23
cm (9") et l’avant environ 16,5 cm (6-1/2"). Voir l'Image 3.
2b
2a
Haut
Avant
Déflecteur d’air
9
TRUE
www.truemfg.com
présentoir true
ÉTAPE 4
Identifier la fente dans le couvercle en plastique noir supérieur situé
sous la vitre. Voir l'Image 4.
4
ÉTAPE 5
En regardant de l’arrière du présentoir, déposer le dispositif
de retenue du déflecteur d’air situé sur la paroi arrière.
Voir l'Image 5.
5
ÉTAPE 6
De l’arrière du présentoir, mettre le déflecteur d’air en position à
l’intérieur du présentoir, le côté gauche du déflecteur plus haut que
le droit. Le côté gauche doit être placé au-dessus du dispositif de
retenue sur la paroi gauche. Voir les images 6a et 6b.
Haut
Avant
6a
Dispositif de retenue sur
la paroi gauche.
6b
ÉTAPE 7
Aligner le déflecteur d’air sur la fente identifiée précédemment. Le
pousser à fond pour le maintenir en position. Voir l'Image 7.
7
10
TRUE
www.truemfg.com
présentoir true
ÉTAPE 8
Reposer le dispositif de retenue sur la paroi droite intérieure afin de
supporter le déflecteur d’air. Voir l'Image 8.
8
ÉTAPE 9
Remettre en place les clayettes et les portes.
Installation terminée
INSTALLATION DES RAYONNAGES :
ÉTAPE 1
TDM - Lever la vitre avant à partir du centre afin de permettre l’accès.
TGM - Pour déposer les deux portes arrière, lever le bas et le basculer pour sortir la porte.
Support d’étagère
ÉTAPE 2
Trouver et enlever les boîtes contenant les supports de fixation, les
rampes lumineuses, les étagères, etc., à l’intérieur du meuble.
ÉTAPE 3
SUPPORTS D’ÉTAGÈRES
Installer les supports d’étagères dans les pilastres en inox situés sur
les parois intérieures.
Extrémité de crochet
Régler à la hauteur désirée en faisant concorder les paires droite et
gauche.
L’orientation des supports à gauche ou à droite est prédéterminée.
REMARQUE : Les modèles TDM-R-77 et TDM-DC-77 sont munis
de trois supports (3) par étagère.
Lorsqu’elles sont installées correctement, les pinces métalliques et
l’attache horizontale des étagères sont orientées vers le milieu du
meuble.
11
Pince métallique
Attache horizontale
TRUE
www.truemfg.com
présentoir true
SUPPORTS DE CLAYETTES (SUITE)
L’encoche supérieure est
prévue pour une étagère à
plat
Les supports comportent deux encoches pour permettre l’installation
d’une étagère plate ou d’une étagère légèrement inclinée.
L’encoche inférieure est
prévue pour une étagère
inclinée
Encoche supérieure installée
(avec un interstice)
Encoche inférieure installée
(sans interstice)
ÉTAPE 4
RAMPE LUMINEUSE HORIZONTALE.
Positionner l’éclairage de la rampe lumineuse avec l’ampoule en bas.
Le cordon électrique est du même côté que la prise de courant.
La rampe lumineuse est installée avec le déflecteur orienté vers
l’arrière du meuble.
Rampe lumineuse horizontale
EMPLACEMENT DES PRISES DE COURANT :
TDM/TGM-DC-36/48/59 : côté gauche
TDM/TGM-R-36/48/59 : côté gauche
TDM/TGM-DZ-48/59/77 : (deux zones) côté droit et côté gauche.
TDM/TGM-DC-77 et TDM-R-77 : côté droit et côté gauche
Prise de courant
Déflecteur de lumière
Encoches de support d’étagère
Extrémité des crochets de l’ensemble
d’éclairage
Accrocher l’extrémité des crochets de la barre lumineuse à l’avant
des supports d’étagères. Manipuler l’ensemble d’éclairage jusqu’à
ce qu’il s’insère dans l’encoche du support d’étagère. Fixer ensuite
l’ensemble d’éclairage à tous les supports d’étagères.
Ensemble d’éclairage installé sur le support d’étagère
12
TRUE
www.truemfg.com
présentoir true
ÉTAPE 5
SUPPORT DE FIXATION HORIZONTAL ARRIÈRE
REMARQUE : Le support horizontal arrière ne comporte pas
de pinces d’étagère en plastique installées lorsqu’il est livré avec les
étagères en inox ou en verre.
Support horizontal arrière
Mettre en place la barre horizontale arrière de façon à ce que les
pinces d’étagère soient orientées vers l’arrière du meuble.
Accrocher l’extrémité des crochets de la barre horizontale arrière à
l’arrière des supports d’étagères.
Installer les supports de fixation arrière en faisant glisser
l’extrémité des crochets dans les encoches arrière de support
d’étagère. Fixer tous les supports d’étagères à l’aide des crochets.
Voir les images 1 à 3.
1
Encoches de support d’étagère
Faire passer le faisceau de câblage de la rampe lumineuse vers
l’arrière du meuble. Brancher l’ensemble d’éclairage dans la prise
de courant correspondante. Fixer le faisceau de câblage au support
d’étagère à l’aide des pinces installées. Voir les images 4 et 5.
2
Extrémité des crochets de l’ensemble
d’éclairage
3
Ensemble d’éclairage installé sur le support d’étagère
4
Pince métallique
13
5
Cordon d’alimentation installé
TRUE
www.truemfg.com
présentoir true
ÉTAPE 6
OPTION D’INSTALLATION DES RAYONNAGES :
Clayette Étape 6.1
Étagère en verre Étape 6.2
Étagère en inox Étape 6.3
NOTE : La bague d'arrêt sur le support horizontal arrière n'est utilisée qu'avec les clayettes. La bague d'arrêt
devra être retirée avant d'installer une étagère en verre
ou en inox. Voir les images 4-5.
REMARQUE : Les étagères n’ont pas toutes la même dimension.
L’étagère la plus profonde s’installe en bas et celle qui est la plus
étroite s’installe en haut.
ÉTAPE 6.1 CLAYETTES
1
Rebord/butée du plateau avant
2
Aligner l’étagère sur l’arrêt
3
Enfoncer l’étagère dans l’arrêt
Avec le rebord/la butée du plateau orienté vers l’avant du meuble,
placer et aligner l’arrière de l’étagère sur les arrêts d’étagère du
support de fixation horizontal arrière. Encliqueter l’arrière de la
clayette dans les arrêts d’étagère. Voir les images 1 à 3.
Abaisser doucement la partie avant de la clayette sur la rampe
lumineuse.
Répéter l’opération pour toutes les clayettes restantes..
4
5
6
7
8
9
ÉTAPE 6.2 ÉTAGÈRES EN VERRE
NOTE : La bague d'arrêt devra être retirée avant
d'installer une étagère en verre. Voir les images 4-5.
Poser doucement les étagères en verre sur la rampe lumineuse
horizontale avant et les supports horizontaux arrière. Voir les images
6 et 7.
Le support en U à l’arrière de l’étagère en verre s’ajuste au support
horizontal arrière.
Chaque étagère comporte deux parties vitrées.
Répéter l’opération pour toutes les étagères en verre restantes.
ÉTAPE 6.3 ÉTAGÈRES EN INOX
NOTE : La bague d'arrêt devra être retirée avant
d'installer une étagère en inox. Voir les images 4-5.
Poser doucement les étagères en inox sur la rampe lumineuse
horizontale avant et les suppor ts horizontaux arrière.
Voir les images 8 à 9.
Les bords inférieurs de l’étagère en inox s’ajustent aux bords
extérieurs des attaches et des supports d’étagères.
Répéter l’opération pour toutes les étagères en inox restantes.
14
TRUE
www.truemfg.com
présentoir true
INSTALLATION D’UN KIT DE REVÊTEMENT
ÉTAPE 1
Trouver les boîtes contenant le kit de revêtement. Défaire le
revêtement du panneau latéral.
Vérifier s’il est correct.
ÉTAPE 2
Enlever la pellicule protectrice du ruban adhésif double face situé sur
le côté du meuble.
Illustration du revêtement du panneau latéral gauche
Illustration de l’extrémité gauche du
meuble
ÉTAPE 3
Aligner soigneusement le bord inférieur du revêtement du panneau
latéral pour former un angle de 45 degrés avec le bord latéral
inférieur du meuble.
Faire en sorte que le bord inférieur du panneau latéral entre
en contact avec le ruban adhésif double face. Si l’alignement est
satisfaisant, continuer à appuyer sur tout le revêtement du panneau
latéral pour le faire adhérer au reste du ruban adhésif double face.
Illustration du revêtement du panneau latéral gauche installé
Répéter l’opération pour l’autre revêtement de panneau latéral.
INSTALLATION D’UN JOINT
REMARQUE : Les conseils concernent le côté gauche du verre. Répétez toutes ces étapes pour le côté droit.
ÉTAPE 1
Soulevez le verre avant.
Retirez la mousse protectrice en C sur le côté à l’avant de l’étagère
en verre. (voir l'image 1)
REMARQUE : Cette mousse n’est présente que sur les nouveaux
équipements et non sur les verres de remplacement.
1
Mousse
Verre
ÉTAPE 2
Comme illustré, le nouveau joint doit être posé le long du bord
supérieur du verre. (voir l'image 2)
Retirez l’adhésif de protection et appuyez pour faire adhérer le joint
sur tout le côté du verre.
Joint
Verre
ASTUCE : Le joint est plus long que le côté du verre.
Commencez l'installation par le haut et coupez l'excédent en bas
une fois l'installation du joint terminée.
Abaissez le verre avant et vérifiez l’ajustement une fois
l’installation terminée.
2
15
TRUE
présentoir true
www.truemfg.com
OPERATION
DÉMARRAGE
A. Le compresseur est prêt à fonctionner. Branchez le réfrigérateur.
B.
Les commandes de température sont réglées en usine pour
une température de réfrigération d'environ 1,6-3,3 °C (35 à
38 °F) pour la boulangerie ou une température de réfrigération
d'environ 42-65˚ (5,5-18,3˚C) pour chocolat/vin. Laisser
l’appareil fonctionner pendant plusieurs heures, pour refroidir
complètement le comptoir, avant de changer le réglage de la
commande.
Emplacement et réglages de la commande de température
• La commande de température LAE est située dans le coin
inférieur droit à l’arrière de l’appareil.
Consultez le site Web pour obtenir les réglages, le déroulement
par étapes et des informations supplémentaires.
C. De trop fréquents réglages de température peuvent conduire
à des problèmes de fonctionnement. Si vous devez remplacez
le thermostat, assurez-vous d’en commander un auprès d’un
fournisseur TRUE agréé ou d’un distributeur conseillé par
TRUE.
D. Une bonne circulation de l’air dans l’appareil est essentielle.
Veillez à charger l’appareil et caisser 5cm autour de la
marchandise, pour permettre á l’air de circuler. L’air réfrigéré du
serpentin doit circuler vers le bas de la paroi arrière.
REMARQUE : Si le réfrigérateur est débranché ou arrêté, attendez
5 minutes avant de le redémarrer.
CONSEIL : Avant de charger l’appareil, nous vous conseillons de
le faire fonctionner à vide pendant deux ou trois jours. Cela vous
permet de vérifier que le câblage et l’installation électrique sont bien
effectués et que le transport n’a causé aucun dégât. Rappelez-vous
que notre garantie d’usine de couvre pas les pertes de produit !
EMPLACEMENT DE L’INTERRUPTEUR D’ÉCLAIRAGE :
Dans la plupart des cas, le contacteur d’éclairage est situé à côté de
la commande de température.
ATTENTION: Cette vitrine de présentation est conçue pour fonctionner dans un environnement de 30ºC maximum et de 55%
d'humidité relative. Dans cet environnement, cette vitrine peut presenter ou stocker des aliments potentiellement dangereux à une
température égale ou inférieure à +5ºC (NSF 7 - lignes directrices de type II). Cette vitrine est susceptible de fonctionner à une
température interne supérieure (nécessaire pour le stockage des bouteilles de vin, des chocolats, etc.), de ce fait, cette vitrine de
présentation ne peut pas être utilisée pour la présentation ou pour le stockage d’aliments potentiellement dangereux.
16
TRUE
www.truemfg.com
présentoir true
COMMANDES DE TEMPÉRATURE ÉLECTRONIQUES
SÉQUENCE GÉNÉRALE D’UTILISATION DE LA COMMANDE ÉLECTRONIQUE DE TEMPÉRATURE LAE
t1 = Thermostat
t2 = Dégivrage
t3 = Affichage
La sonde t3 n’est pas installée et/ou activée dans toutes les utilisations,
quand t3 n’est pas installée et/ou activée, t1 est la sonde d’affichage.
SÉQUENCE GÉNÉRALE D’UTILISATION DE LA COMMANDE ÉLECTRONIQUE LAE
1. L’armoire est branchée.
a.L’affichage est allumé.
b.La lampe intérieure s’allume sur les modèles à portes en verre seulement. Les lampes des armoires à porte pleine sont
commandées par un contacteur de porte.
2.Après un délai programmé d’un maximum de 6 minutes de la commande LAE, les ventilateurs du compresseur et de
l’évaporateur se mettent en marche si la commande demande du refroidissement.
a.La commande ou les ventilateurs de condenseur peuvent être déjà programmés en usine de telle manière qu’à la mise en
marche de chaque cycle de compresseur ou du cycle de dégivrage, les ventilateurs du condenseur sont inversés pendant
30 secondes pour enlever la poussière de sur le serpentin du condenseur.
3. L a commande LAE met en marche et arrête le compresseur, mais peut aussi mettre en marche et arrêter les ventilateurs de
l’évaporateur en fonction du Point de consigne et de la différence de température.
a.Le Point de consigne est la température réglable programmée qui arrête les ventilateurs du compresseur et de
l’évaporateur. Ce n’est pas la température programmée de l’armoire.
b. L a différence de température, est la température programmée non réglable qui est ajoutée au Point de consigne de
température qui remet en marche les ventilateurs du compresseur et de l’évaporateur.
c. L a commande LAE est conçue pour mesurer et afficher la température de l’armoire, pas la température d’un produit.
Cette température de l’armoire peut refléter le cycle de réfrigération du point de réglage et sa température différentielle,
ou elle peut montrer une température moyenne.
La mesure de température du produit donne la température la plus précise du fonctionnement d’une armoire.
Exemple Si le Point de consigne est -23 °C / -9 °F et la différence de température est 5 °C / 10 °F.
(Point de consigne) -9 °F + 10 (Différence de température) = 1 °F
Ou
(Point de consigne) -23 °C + 5 (Différence de température) = -18 °C
Les ventilateurs du compresseur et de l’évaporateur s’arrêtent à -23 °C / -9 °F et se remettent en marche à -18 °C/1 °F.
4. Il est possible de programmer la commande LAE pour lancer le dégivrage à intervalles de temps ou à des heures spécifiques de
la journée.
a.À ce moment “dEF” s’affiche et le compresseur s’arrête jusqu’à ce que la température ou la durée programmée soit atteinte.
Pendant cette période pour les congélateurs seulement, les ventilateurs d’évaporateur s’arrêtent aussi et le chauffage du
serpentin et les chauffages du tube de drain sont aussi activés. Certaines armoires peuvent aussi changer la direction de
rotation du moteur du ventilateur du condenseur réversible.
b. Après avoir atteint la température ou la durée de dégivrage programmée, il peut y avoir un court délai avant que les
ventilateurs du compresseur et de l’évaporateur se mettent en marche. Pendant cette période, il est possible que “dEF” soit
affiché pendant un court instant.
17
TRUE
www.truemfg.com
présentoir true
COMMENT FAIRE UN DIAGNOSTIC D’UNE COMMANDE ÉLECTRONIQUE LAE
Voyants lumineux pour le mode Réfrigération/Chauffage, fonctionnement du ventilateur, mode Dégivrage.
Commande LAE
Icône du Régulateur LAE
Compresseur en fonctionnement
Ventilateur d’évaporateur en
fonction
Armoire en dégivrage
Activation du second rang de
paramètres
Alarme
Touche info /
réglage
Dégivrage manuel /
touche moins
Marche forcée /
touche plus
Touche de maintien
« stand-by »
UTILISATION DE LA COMMANDE ÉLECTRONIQUE LAE
BLOCAGE ET DÉBLOCAGE DU RÉGULATEUR LAE:
1
POURQUOI : Bloquer le régulateur est nécessaire pour éviter les changements de
programmation qui peuvent affecter le fonctionnement de l’armoire.
COMMENT BLOQUER ET DÉBLOQUER LE
RÉGULATEUR LAE :
2
ÉTAPE 1 - Pour changer la valeur de blocage, presser et relâcher la touche
info
. « t1 » va apparaître. Voir l'Image 1.
ÉTAPE 2 - Appuyer sur la touche moins
« Loc ». Voir l'Image 2.
jusqu’à l’apparition de
ÉTAPE 3 - Tout en pressant et maintenant la touche info
appuyer sur
la touche plus
ou la touche moins
pour modifier les réglages du
blocage. S’il apparaît « no » le régulateur est débloqué. Si « yes ». apparaît le
régulateur est bloqué. Voir les Images 3 et 4.
ÉTAPE 4 - Une fois le réglage de blocage effectué, relâcher la touche info
. Attendre 5 secondes pour que le régulateur affiche la température
(voir l'Image 5).
3
Image 3 : Si « no » apparaît sur l’écran, le
régulateur est débloqué.
4
Image 4 : Si « yes » apparaît sur l’écran le
régulateur est bloqué.
5
18
TRUE
www.truemfg.com
présentoir true
LAE Control
Touche info /
réglage
Dégivrage manuel /
touche moins
Marche forcée /
touche plus
Touche de maintien
« stand-by »
COMMENT METTRE LA COMMANDE ÉLECTRONIQUE LAE HORS
TENSION :
Il peut être nécessaire de débloquer la commande.
POURQUOI : La mise hors tension du régulateur coupe l’alimentation de tous
les composants électriques.
ATTENTION : Mettre la commande hors tension ne coupe pas l’alimentation électrique du meuble Le meuble doit être débranché préalablement à toute réparation.
COMMENT METTRE LA COMMANDE
ÉLECTRONIQUE LAE HORS TENSION :
ÉTAPE 1 - Pour mettre la commande hors tension, maintenez enfoncé le
bouton Stand-by
jusqu’à ce que « OFF » apparaisse. Relâchez le bouton Stand-by. Voir l'Image 2.
ÉTAPE 2 - Pour le mettre sous tension, répétez les étapes précédentes et
la température s’affiche.
19
1
2
TRUE
www.truemfg.com
présentoir true
LAE Control
Touche info /
réglage
Dégivrage manuel /
touche moins
Marche forcée /
touche plus
Touche de maintien
« stand-by »
COMMENT MODIFIER LE « POINT DE CONSIGNE » :
Il peut être nécessaire de débloquer la commande.
POURQUOI : LE POINT DE CONSIGNE EST LA TEMPÉRATURE À LAQUELLE LE
COMPRESSEUR S’ARRÊTE.
REMARQUE : Attention, prendre en compte que le « point de consigne » N’EST PAS
la température instantanée dans l’armoire.
COMMENT MODIFIER LE « POINT DE CONSIGNE » :
1
ÉTAPE 1 - Pour afficher la valeur de consigne, presser et maintenir la touche
info
. Voir l'Image 1.
ÉTAPE 2 - Tout en pressant et maintenant la touche info
appuyer sur la touche plus
« point de consigne ».
ou la touche moins
,
pour modifier le
2
ÉTAPE 3 - Une fois que le « point de consigne » a été réglé correctement, relâcher la touche info
. L’afficheur indique la température.
Voir l'Image 2.
20
TRUE
www.truemfg.com
présentoir true
LAE ELECTRONIC TEMPERATURE CONTROLS
Control LAE
Botón de Información “info” /
Punto de Ajuste “Set Point”
Botón de Descongelación
Manual / Abajo
Botón de Activación Manual
/ Arriba
Botón de
Preparado
“Stand-By”
COMMENT CHANGER LES DONNÉES PRÉ-ÉTABLIES DE TEMPERATURE DU RÉGULATEUR ÉLECTRONIQUE
LAE (SEULEMENT POUR LES MODÈLES TDM'S):
MODIFIER LA TEMPERATURE D'UNE UNITÉ RÉFRIGÉRÉ:
Il est nécessaire pour déverrouiller le contrôle.
POURQUOI: Le régulateur électronique est programmé pour fonctionner dans
l'une des deux plages préréglées de température. Soit une plage de température de
produit de 35ºF à 41ºF (+1,6ºC à +5ºC) ou une plage de température de produit de
42ºF à 65ºF (+,5ºC à 18,3ºC).
ATTENTION: Cette vitrine de présentation est conçue pour fonctionner dans
un environnement de 30ºC maximum et de 55% d'humidité relative. Dans cet
environnement, cette vitrine peut presenter ou stocker des aliments potentiellement
dangereux à une température égale ou inférieure à +5ºC (NSF 7 - lignes directrices
de type II). Cette vitrine est susceptible de fonctionner à une température interne
supérieure (nécessaire pour le stockage des bouteilles de vin, des chocolats, etc.), de
ce fait, cette vitrine de présentation ne peut pas être utilisée pour la présentation ou
pour le stockage d’aliments potentiellement dangereux.
ÉTAPE 1 - Pour modifier la plage de température, appuyez sur et relâchez
le bouton d'activation
manuelle sur le contrôleur.
ÉTAPE 2 - Pour vérifier la plage de seting de température, repérez l'icône
de l'activation du deuxième jeu de paramètres
sur le contrôleur.
Avec l'icône en position hors tension, le réglage est 35ºF à 41ºF (+1.6ºC à
+5ºC). Voir l'image 1.
Avec l'icône en position en tension, le réglage est 42ºF à 65ºF (+.5ºC à
18.3ºC). Voir l'Image 2.
ÉTAPE 3 - Après avoir modifié la gamme programmable du contrôleur
électronique, régler le point de consigne pour le réglage souhaité (voir les
instructions sur le changement du point de consigne)
21
1
2
TRUE
www.truemfg.com
présentoir true
LAE Control
Touche info /
réglage
Dégivrage manuel /
touche moins
Marche forcée /
touche plus
Touche de maintien
« stand-by »
COMMENT DÉCLENCHER UN DÉGIVRAGE MANUEL :
Il peut être nécessaire de débloquer la commande.
POURQUOI : Un dégivrage supplémentaire unique peut être nécessaire pour débarrasser le serpentin de l’évaporateur de toute accumulation de givre/glace.
COMMENT DÉCLENCHER UN DÉGIVRAGE MANUEL :
Presser et maintenir la touche de dégivrage manuel
pendant 5 secondes jusqu’à ce que « dEF » apparaisse.
REMARQUE : Le dégivrage se terminera seulement lorsque la température définie d’avance est atteinte ou lorsque le temps de
dégivrage maximum est achevé.
22
TRUE
www.truemfg.com
présentoir true
LAE Control
CHANGEMENT DE L’AFFICHAGE DE
FAHRENHEIT À CELSIUS
Touche info /
réglage
Dégivrage manuel /
touche moins
Marche forcée /
touche plus
Touche de maintien
« stand-by »
1a
Il peut être nécessaire de déverrouiller la commande.
Il N’EST PAS possible de la changer avec la version AR2-28 de la commande LAE.
Consulter les renseignements, page 32.
POURQUOI ? Le changement de l’affichage aide l’utilisation du client.
1b
CHANGEMENT DE L’AFFICHAGE DE
FAHRENHEIT À CELSIUS
ÉTAPE 1 – Pour changer l’affichage, appuyer, pendant quelques instants, en
même temps sur la touche Info
et la touche Stand-by
. “MdL”
ou “SPL” est affiché. Voir les images 1a et 1b.
ÉTAPE 2 – Appuyer sur la touche
“ScL”. Voir l'Image 2.
2
vers le bas jusqu’à l’affichage de
ÉTAPE 3 – Appuyer quelques instants sur la touche Info
l’affichage de “l’échelle d’affichage”. Voir l'Image 3.
jusqu’à
ÉTAPE 4 - Tout en appuyant sur la touche Info
, appuyer sur la
touche vers le haut
ou le bas
pour changer l’échelle d’affichage.
Voir l'Image 4.
ÉTAPE 5 – Après avoir changé l’échelle d’affichage, relâcher la touche
Info
.
3
4
ÉTAPE 6 – Attendre 30 secondes pour que la température soit affichée.
Voir l'Image 5.
5
23
TRUE
www.truemfg.com
présentoir true
LAE Control
Touche info /
réglage
Dégivrage manuel /
touche moins
Marche forcée /
touche plus
Touche de maintien
« stand-by »
AFFICHAGE DES SONDES DE TEMPÉRATURE T1, T2, T3 :
POURQUOI : Pour afficher les lectures de sondes de température dans différents
endroits de l’armoire.
COMMENT AFFICHER LES TEMPÉRATURES DES SONDES:
1
ÉTAPE 1 - Pour afficher la température T1, pressez et relâchez le bouton
info
. « t1 » apparaîtra. Voir l'Image 1.
ÉTAPE 2 - Maintenez enfoncé le bouton info
de la sonde T1. Voir l'Image 2.
.. C’est la température
2
ÉTAPE 3 - En relâchant le bouton info
., « t2 » apparaîtra. Maintenez
enfoncé le bouton info
. pour afficher la température de la sonde T2.
ÉTAPE 4 - En relâchant à nouveau le bouton info
., « t3 » apparaîtra. Maintenez enfoncé le bouton info
. pour afficher la température de
la sonde T3. (Si la sonde T3 n’est pas activée, « t3 » n’apparaîtra pas dans
l’afficheur.)
CODES D’AFFICHAGE
DISPLAY
Dégivrage en cours
Instrument en stand-by
Alarme porte ouverte
Température instantanée sonde 1
Température instantanée sonde 2
Température instantanée sonde 3
Minutes de l’horloge en temps réel
Heures de l’horloge en temps réel
Alarme haute température à l’intérieure
Alarme basse température à l’intérieure
Défaut sonde T1
Défaut sonde T2
Défaut sonde T3
Température maximum enregistrée par la sonde 1
Température minimum enregistrée par la sonde 1
Blocage du clavier
24
TRUE
www.truemfg.com
présentoir true
ENTRETIEN & NETTOYAGE
NETTOYAGE DU SERPENTIN DU
CONDENSEUR
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, des précautions de
base doivent être respectées, y compris les suivantes:
UTILS REQUIS
• Tournevis Phillips
•
•
Brosse dure
•
•
Clé ajustable
Réservoir d’air ou de CO2
Aspirateur
ÉTAPE 1 - Débrancher ou couper l’alimentation électrique du
meuble.
ÉTAPE 2 - Retirer la grille arrière inférieure en ôtant toutes les vis
du bas.
ÉTAPE 3 - Enlever la saleté accumulée sur le serpentin de condensation avec une brosse à poils durs.
ÉTAPE 4 - Après avoir brossé le serpentin du condenseur, aspirer la
saleté présente sur le serpentin et sur le plancher intérieur.
ÉTAPE 5 - Brancher l’appareil et vérifier si le condenseur fonctionne.
ÉTAPE 6 - Remettre la grille en place sur l’appareil et bien serrer
toutes les vis.
25
TRUE
www.truemfg.com
présentoir true
INFORMATIONS DE GARANTIE
Les condenseurs accumulent de la poussière et nécessitent u n nettoyage tous les 30 jours. Un condenseur sale entraîne des pannes de
condensation, une perte de produit, une chute des ventes… ce qui
n’est pas couvert par la garantie.
Si vous faites en sorte que le condenseur reste propre, vous réduirez
vos dépenses de révision et ferez baisser votre facture d’électricité.
Le condenseur nécessite des nettoyages réguliers tous les 30 jours
ou dès que cela est nécessaire.
L’air et pulsé dans le condenseur en permanence, tout comme la
poussière, les peluches, la graisse, etc.
Un condenseur sale peut provoquer L’ANNULATION DE LA
GARANTIE des pièces ainsi que des pannes de condenseur, des
pertes de produit et une chute des ventes.
Un nettoyage approprié implique d’ôter la poussière du condenseur.
En utilisant une brosse douce ou en aspirant à l’aide d’un aspirateur
ou en utilisant du CO2, du nitrogène ou de l’air pressurisé.
Si vous ne parvenez pas à ôter la poussière correctement, veuillez
appeler votre entreprise de réfrigération.
LE NETTOYAGE DU CONDENSEUR N’EST PAS
COUVERT PAR LA GARANTIE !
COMMENT NETTOYER LE CONDENSEUR :
1.
Débranchez l’appareil.
2.
Ôtez la grille.
3.
Aspirez ou brossez la poussière, les peluches ou les débris du
serpentin à ailettes du condensateur.
4.
Si vous constatez un cumul important de poussière, vous
pouvez utiliser de l’air sous pression pour nettoyer le
condenseur.
(VOUS DEVEZ FAIRE ATTENTION AFIN D’ÉVITER
TOUTE BLESSURE. IL EST CONSEILLÉ DE SE
PROTÉGER LES YEUX.)
5.
Lorsque vous avez fini, assurez-vous de replacer la grille. La
grille protège le condenseur.
6.
Rebranchez l’appareil.
Si vous avez des questions, appelez le fabricant TRUE au 636-2402400 ou 800-325-6152 et demandez le département mantenance.
Horaires des bureaux:(Fuseau horaire USA, CST)
Lundi au jeudi de 7h00 à 19h00
Sur la plupart des appareils, le condenseur est accessible à l’arrière.
Vous devez ôtez la grille du bac pour y avoir accès.
Vendredi de 7h00 à 18h00
Samedi matin de 8h00 à 12h00
Le condenseur ressemble à un groupe d’ailettes verticales. Vous
devez pouvoir voir à travers le condenseur pour que l’appareil fonctionne au maximum de sa capacité.
Flux d'air
Unité de
condensa
tion
Condenseur
26
TRUE
www.truemfg.com
présentoir true
ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE L’INOX
ATTENTION : N'utilisez pas de paille de fer, de produits abrasifs
ou à base de chlore pour nettoyer les surfaces en acier inoxydable.
8 PROCÉDURES POUR PRÉSERVER L’INOX DE LA
ROUILLE:
1.
UTILISER LES BONS OUTILS DE NETTOYAGE
Utilisez des outils non-abrasifs pour nettoyer vos meubles inox.
Les surfaces planes ne seront pas agressées par des chiffons
doux et des pads de nettoyage en plastique. La procédure 2
vous indiquera comment trouver le sens de polissage.
2.
NETTOYER DANS LE SENS DU POLISSAGE
Le polissage ou « grain » est visible sur certains inox. Toujours
frotter parallèlement aux lignes visibles sur la surface de votre
meuble. Utilisez un pad plastique ou un chiffon doux quand
vous ne voyez pas le grain.
3.
UTILISEZ DES ALCALINS, DES ALCALINS
CHLORÉS, OU DES NETTOYANTS SANS
CHLORURE
Quand de nombreux nettoyants traditionnels sont chargés de
chlorures, les produits industriels proposent un grand nombre
de nettoyants sans chlorure. Si vous n’êtes pas sure de votre
produit demander conseil à votre revendeur. S’il vous informe
que votre nettoyant contient des chlorures, demandez un
nettoyant approprié. Évitez tous nettoyants à base de poudres
fossilisées, elles peuvent attaquer l’inox causant piquage et
rouille.
4.
TRAITEMENT DE L’EAU
Afin de réduire les dépôts, adoucissez votre eau. L’installation
de filtres sur votre réseau d’eau peut réduire la présence
d’éléments corrosifs. Une eau traitée est toujours un avantage
pour le nettoyage. Consulter un spécialiste du traitement de
l’eau si vous n’êtes pas certain de la qualité de votre eau.
5.
MAINTENIR LA PROPRETÉ DE VOS MEUBLES DE
CUISINE
Utilisez des nettoyants recommandés (alcalin, alcalin & chlore
ou non-chloré). Évitez les nettoyages trop fréquents pour ne
pas créer une pellicule de dépôts. Quand vous faites bouillir
de l’eau dans un équipement en inox, la plus simple cause
de dommage est la présence de chlorures dans l’eau. Faire
chauffer un nettoyant contenant des chlorures produira les
mêmes effets.
6.
LE RINÇAGE
Après avoir utilisé un produit contenant des chlorures, veuillez
rincer et sécher immédiatement les surfaces nettoyées. Il est
préférable de nettoyer tout de suite tous nettoyants ou eaux.
Si possible séchez l’inox avec un air sec. L’oxygène aide à
maintenir le film passif qui protège l’inox.
7.
L’ACIDE CHLORHYDRIQUE NE DOIT JAMAIS
ÊTRE UTILISÉ POUR NETTOYER DE L’INOX
8.
RÉGULIÈREMENT FAITES REPOLIR ET PASSIVER
VOS INOX
LES ENNEMIS DE L’INOX
I.l y a trois choses simples qui peuvent agresser l’inox, et permettrent
l’apparition de la corrosion.
1.
Les rayures causées par une brosse métallique, ou par des
plots d’acier sont juste quelques exemples d’objets qui peuvent
détériorer la surface de l’inox.
2.
Les dépôts laissés par des objets peuvent créer des tâches sur
l’inox. Une eau chargée en calcaire laisse des traces. Une eau
calcaire chaude laissera des dépôts si elle pas tout de suite
nettoyée. Ces dépôts peuvent créer une altération de l’inox
et favoriser l’apparition de la rouille. Tous dépôts venant d’une
préparation culinaire doivent être nettoyés dès que possible.
3.
Les chlorures sont présents dans le sel de table, la nourriture
et l’eau. Les produits ménagés et industriels contiennent des
chlorures extrêmement néfastes pour l’inox.
NETTOYANTS RECOMMANDÉS
A. Savon, ammoniaque, ou une pincé de détergent sur un chiffon
doux peuvent être utilisés pour le nettoyage quotidien :
B.
ARCAL 20, Lac-O-Nu, Echoshine dûment appliqué crée un film
protecteur contre les traces de doigts et les taches de graisse.
C. Cameo, Talc, Zud First Impression utilisé comme gommage
dans le sens du polissage, élimine les décolorations et les traces
tenaces.
D. Easy-Off et De Grease It (nettoyant pour four) sont excellents
pour enlever les traces de cuisson et les acides gras.
E.
Tous bons détergents du commerce peuvent être employés
avec une éponge ou un tissu pour enlever la graisse ou l’huile.
F.
Benefit, Super Sheen, Sheila Shine sont d’excellents produits
pour restaurer et passiver l’inox.
REMARQUE : L’utilisation de tampons de laine d’acier ou de
solvants n’est pas recommandée sur les parties en plastique. Il suffit
d’employer du savon et de l’eau tiède.
27
TRUE
www.truemfg.com
présentoir true
MANTENIMIENTO GENERAL
Vue de l’avant du meuble
avec la face avant vitrée
relevée.
NETTOYAGE DU SERPENTIN D’ÉVAPORATEUR
Appareils réfrigérés
TOOLS REQUIRED
•
Monte-démonte écrou de 1/4"
•
Perceuse électrique avec mèche tourne-écrou de 1/4"
(en option)
1
Étagères enlevées.
ÉTAPE 1
Illustration du plancher à
produits.
Débrancher le meuble.
ÉTAPE 2
Modèle TDM seulement - Lever la vitre avant et le déflecteur d’air.
ÉTAPE 3
Enlever les portes arrière.
2
La porte étant ouverte, saisir le côté gauche et le côté droit de la
porte pour la soulever à partir du bas vers vous.
TDMR-77 support de
remplissage.
ÉTAPE 4
Plancher à produits retiré.
Retirer tous les produits du meuble. Voir l'Image 1.
ÉTAPE 5
Retirer tous les rayonnages, la rampe lumineuse horizontale, le support horizontal arrière et les supports d’étagères.
3
Se reporter à la rubrique « Installation des rayonnages » dans la
partie Installation du présent manuel.
Exemple de vis à enlever.
REMARQUE : Lors du débranchement des cordons d’alimentation,
s’assurer que le cordon n’a pas été endommagé en retirant la rampe
lumineuse du meuble.
ÉTAPE 6
Enlever le plancher à produits intérieur.
(uniquement pour le modèle TDMR-77, retirer le support de remplissage du plancher à produits au centre). Voir l'Image 3.
4
ÉTAPE 7
Ôter les vis de fixation de la grille intérieure avant de reprise d’air.
Enlever du meuble la grille intérieure avant de reprise d’air.
Voir l'Image 4.
ÉTAPE 8
Ôter les vis de fixation du couvercle avant du boîtier du ventilateur.
Faire pivoter vers l’avant le couvercle du boîtier du ventilateur. Voir
les images 5 et 6.
5
Exemple de vis à enlever.
6
Illustration du couvercle incliné
vers l’avant.
28
TRUE
www.truemfg.com
présentoir true
ÉTAPE 9
Ôter les vis de fixation du couvercle arrière du serpentin ;
Retirer du meuble le couvercle arrière du serpentin d’évaporateur.
REMARQUE : Il n’est pas nécessaire d’enlever le support monté
sur le dessus du couvercle du serpentin d’évaporateur.
En laissant le support installé, on évite que le couvercle ne se courbe
ou se plie. Voir les images 7 à 12.
7
Exemple de vis à enlever.
8
Support monté sur le dessus des
couvercles.
ÉTAPE 10
Aspirer toute la zone. Nettoyer la zone avec un chiffon propre, de
l’eau chaude et une solution de savon doux.
Déloger les débris qui pourraient boucher le tuyau de vidange. Voir
les images 13 et 14.
ÉTAPE 11
Remonter et réinstaller tous les composants dans l’ordre inverse.
9
10
Exemple de vis à enlever.
Exemple de vis à enlever.
11
12
Illustration du couvercle de
l’évaporateur au centre du
modèle TDMR-77.
Faire pivoter le couvercle vers le
haut et vers l’avant du meuble.
ÉTAPE 12
Brancher le meuble.
29
13
14
Zones à nettoyer.
Orifice de vidange.
TRUE
TRUE true
présentoir
présentoir true
www.truemfg.com
www.truemfg.com
INFORMATIONS
DEDE
GARANTIE
(ÉTATS-UNIS
&&
CANADA
SEULEMENT!)
INFORMATIONS
GARANTIE
(ÉTATS-UNIS
CANADA
SEULEMENT!)
CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE AUX UNITÉS EXPÉDIÉES À PARTIR DES INSTALLATIONS DE FABRICATION TRUE APRÈS LE 1ER SEPTEMBRE 2015.
GARANTIE DE TROIS ANS PIÈCES ET MAIN-D’OEUVRE
TRUE garantit à l’acheteur original de chaque nouvelle unité de réfrigération TRUE, l’armoire et toutes les parties de celle-ci, contre toute défectuosité de matériel ou de
fabrication, selon des conditions d’ utilisation normale et correcte et un service d’entretien, comme spécifié par TRUE, ainsi qu’une installation correcte et un démarrage en
conformité avec le paquet d’instructions fournit avec chaque appareil TRUE. L’obligation de TRUE sous cette garantie est limitée à une période de trois (3) ans à compter de la
date d’installation d’origine ou trente-neuf (39) mois à compter de la date d’expédition du fabricant TRUE, selon la première éventualité.
Toute pièce couverte sous cette garantie et qui est déterminée par TRUE d’avoir été défectueuse dans les trois (3) ans depuis l’installation initiale ou trente-neuf (39) mois à
compter de la date d’expédition du fabricant, selon la première éventualité, est limitée à la réparation ou au remplacement, y compris les frais de la main-d’œuvre, pièces ou
assemblage(s). La garantie de la main d’oeuvre inclut le travail à taux normal seulement et le temps de déplacement raisonnable, déterminé selon le fabricant TRUE.
Cette garantie ne couvre pas les pièces sujettes à l’usure standard telles que les joints de porte, les ampoules incandescentes ou fluorescentes.
La garantie ne couvre pas non plus les problèmes causés par une mauvaise installation ou par un défaut d’assurer l’entretien préventif de base, soit le nettoyage régulier des
serpentins du condenseur.
GARANTIE SUPPLÉMENTAIRE DE DEUX (2) SUR LE COMPRESSEUR
En plus du trois (3) ans de garantie indiquée ci-dessus, TRUE garantit ses compresseurs hermétiques et semi-hermétiques contre toute défectuosité de matériel ou de
fabrication selon une utilisation correcte et un entretien régulier pour une période de deux (2) ans supplémentaires, à compter de la date d’installation originale, mais ne
dépassant pas cinq (5) ans et trois (3) mois après la livraison du fabricant.
Tout compresseur, déterminé selon TRUE, d’avoir été défectueux pendant cette période de garantie prolongée sera, à la discrétion de TRUE, réparé ou remplacé par un
compresseur ou par des pièces de compresseur qui sont d’une conception et d’une capacité semblables.
La garantie prolongée du compresseur de deux ans (2) ne s’applique qu’aux pièces hermétiques et semi-hermétiques du compresseur et ne s’applique pas aux autres
pièces ou composants, y compris, mais sans s’y limiter : armoire, peinture de finition, contrôle de température, lubrifiant de réfrigérent, dispositif de mesure, séchoirs, appareil
de démarrage du moteur, ventilateur ou tout autre composant électrique, etc.
404A/134A/GARANTIE POUR COMPRESSEUR D’HYDROCARBURES
La garantie de deux (2) ans sur le compresseur mentionnée ci-dessus sera annulée si la procédure suivante n’est pas scrupuleusement respectée:
1. Ce système contient des fluides frigorigènes et lubrifiants d’ester à base de polyol R404A, R134A ou R290. Le lubrifiant de polyol ester possède des qualités d’absorption
d’humidité rapide. Si ce produit est exposé à des conditions ambiantes pour une période prolongée, le lubrifiant doit être enlevé et remplacé par un nouveau. Pour les quantités de
pétrole et les spécifications, s’il vous plaît appelez le service technique TRUE (855-372-1368). Tout défaut de se conformer aux spécifications de lubrifiant recommandé annulera la
garantie du compresseur.
2. Le remplacement du séchoir est très important et doit être changé lorsqu’un système est ouvert pour l’entretien. Un remplacement OEM exact devrait être utilisé. Le nouveau
séchoir doit également être de la même capacité que celle du séchoir original.
3. Une aspiration de niveau micron doit être réalisée pour assurer des niveaux faibles d’humidité dans le système. 500 microns ou moins doivent être obtenus.
RÉCLAMATION(S) SUR LA GARANTIE
Toute réclamation de la main-d’œuvre ou des pièces doivent se faire directement par le fabricant TRUE. Toutes les demandes doivent inclure: le numéro de modèle de
l’appareil, le numéro de série de l’armoire, une preuve d’achat, la date d’installation et toutes les informations pertinentes à l’existence du défaut allégué.
Dans le cas d’une réclamation sur la garantie du compresseur, l’étiquette de modèle du compresseur doit être retournée chez TRUE avec les informations ci-dessus
énumérées. Toute action ou violation de ces dispositions sous la garantie doivent être soumise à l’intérieur d’un (1) an après que la cause d’action a eu lieu.
CE QUI N’EST PAS COUVERT SOUS LA GARANTIE
La seule obligation de TRUE en vertu de cette garantie se limite à la réparation ou au remplacement des pièces, sous réserve des limitations supplémentaires ci-dessous. Cette garantie
n’assume ni n’autorise aucune personne à assumer des obligations autres que celles qui sont expressément couvertes sous cette garantie.
AUCUN DOMMAGES CONSÉCUTIFS. TRUE N’EST PAS RESPONSABLE DE LA PERTE ÉCONOMIQUE, LA PERTE DE PROFITS, OU DOMMAGES SPÉCIAUX, OU INDIRECTS, Y COMPRIS,
SANS S’Y LIMITER, RÉCLAMATION DES PERTES OU DOMMAGES RÉSULTANT D’UNE MODIFICATION D’ALIMENTS OU DE PRODUITS, EN RAISON OU NON EN RAISON DE PANNE DE
RÉFRIGÉRATION.
LA GARANTIE N’EST PAS TRANSFÉRABLE. Cette garantie n’est pas transférable et s’applique uniquement en faveur de l’acheteur/utilisateur initial auquel l’unité est livrée. TOUTE
CESSATION OU TRANSFERT ANNULERONT LES GARANTIES FAITES ET ANNULERONT TOUTE GARANTIE, EXPRIMÉE OU IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ DE
MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER.
L’USAGE ABUSIF. TRUE DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ A L’ÉGARD DES PIÈCES OU LA MAIN D’OEUVRE DE(S) COMPOSANTS DÉFECTUEUX OU D’AUTRES DOMMAGES CAUSÉS PAR
L’USURE OU L’INSTALLATION IMPROPRE OU PAR LE DÉFAUT DE NETTOYAGE ET/OU DE MAINTIENT du produit comme indiqué dans le paquet de la GARANTIE fourni avec l’appareil.
LE DÉPLACEMENT DE L’UNITÉ À RÉPARER : TRUE n’est pas responsable des frais de déplacement quelconques de l’unité de son endroit de fonctionnement, sur les lieux du client, lors
des réparations effectuées sous garantie.
PIÈCES NON OEM. L’utilisation de pièces non OEM, sans l’approbation du fabricant, annulera la garantie de l’unité.
MODIFICATION, NÉGLIGENCE, ABUS, USURE IMPROPRE, ACCIDENT, DOMMAGES LORS DU TRANSPORT OU L’INSTALLATION, INCENDIE, INNONDATION, ACTES DE DIEU. TRUE n’est pas
responsable pour la réparation ou le remplacement des pièces qui sont déterminées par TRUE, d’avoir été soumis, après la date de fabrication, à une altération, négligence, abus, usure
impropre, accident, dommages lors du transport ou de l’installation, incendie, inondation ou un acte de Dieu.
MAUVAIS RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE. TRUE N’EST PAS RESPONSABLE DE LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT DE(S) COMPOSANT(S) DÉFECTUEUX OU D’AUTRES DOMMAGES
CAUSÉS PAR UNE ALIMENTATION IMPROPRE, L’UTILISATION DE RALLONGES, BASSE TENSION, OU UNE ALIMENTATION INSTABLE DE LA TENSION.
AUCUNE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ DE MARCHANDE OU ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER : IL N’Y A AUCUNE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE, IMPLICITE OU LÉGALE,
sauf les trois (3) ans pièces et main d’oeuvre et les deux (2) ANS SUPPLÉMENTAIRES DE LA GARANTIE SUR LE COMPRESSEUR COMME MENTIONNÉ CI-DESSUS. CES GARANTIES SONT
EXCLUSIVES EN LIEU ET PLACE DE TOUTE AUTRE GARANTIE, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES ET LA QUALITÉ DE MARCHANDE OU ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. IL
N’EXISTE AUCUNE GARANTIE QUI DÉPASSE LA DESCRIPTION PAR LA PRÉSENTE.
À L’EXTÉRIEUR DES ÉTATS-UNIS/CANADA : Cette garantie ne s’applique pas aux, et TRUE n’est pas responsable d’autres garanties portant sur les produits vendus ou utilisés en dehors
des États-Unis ou le Canada.
SB • 11/17
26 30

Manuels associés