True STR, STA, STG Heated Cabinet Installation manuel

Ajouter à Mes manuels
21 Des pages
True STR, STA, STG Heated Cabinet Installation manuel | Fixfr
MANUEL D’INSTALLATION
TRUE
manufacturing co., inc.
SPEC SERIES® : LES ARMOIRES CHAUFFANTES STR, STA, STG
FÉLICITATIONS!
Vous venez d’acheter ce qu’il y a de mieux en matière d’ armoire chauffante commerciale.
Vous pouvez compter sur une utilisation sans problème des années durant.
SOMMAIRE
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
Mesures de sécurité
1
Mise au rebut, raccordements électriques et adaptateurs
2
INSTALLATION
Propriété et déballage
3
Consignes électriques, tableaux des calibres et distances de câbles
4
Positionnement et montage des pieds et des roulettes
5
Nivellement et scellage de l’armoire au sol
6
Installation de la rampe (armoires roulantes)
7
Consignes applicables à l’humidification
7
MISE EN PLACE
Accessoires standards
8
FONCTIONNEMENT
Démarrage
12
Commandes de température mécaniques Déroulement par étapes
12
Commandes de température électroniques Déroulement par étapes
13
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Entretien et nettoyage des équipements en ’inox
18
’Entretien général
19
GARANTIE
Garantie
20
MANUEL D’INSTALLATION
SPEC SERIES® : LES ARMOIRES CHAUFFANTES STR, STA, STG
TRUE MANUFACTURING CO., INC.
2001 East Terra Lane • O’Fallon, Missouri 63366-4434
(636)-240-2400 • FAX (636)-272-2408 • INT'L FAX (636)272-7546 • (800)-325-6152
Parts Department (800)-424-TRUE • Parts Department FAX# (636)-272-9471
Web: www.truemfg.com
TRUE
www.truemfg.com
SPEC SERIES® : LES ARMOIRES CHAUFFANTES STR, STA, STG
AVIS AUX CLIENTS
La perte ou la détérioration des produits dans votre
réfrigérateur/congélateur/armoire chauffante n’est
PAS couverte par la garantie. En plus de suivre les
procédures d’installation recommandées, il faut faire
fonctionner le réfrigérateur/congélateur/l’armoire
chauffante pendant 24 heures avant de l’utiliser.
MESURES DE SÉCURITÉ
Comment entretenir votre réfrigérateur TRUE pour un fonctionnement optimal et performant.
Vous avez choisi l’un des meilleurs réfrigérateurs commerciaux existants. Il a été fabriqué selon les normes de qualité les plus exigeants et
avec les meilleurs composants disponibles sur le marché. S’il est correctement entretenu, votre réfrigérateur TRUE vous offrira des années de
fonctionnement sans souci.
MISE EN GARDE : Utilisez cet appareil uniquement pour l’usage prévu dans ce manuel d'utilisateur.
MESURES DE SÉCURITÉ
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il convient de respecter les
mesures de sécurité de base suivantes :
•
Avant d’utiliser cet appareil, il doit être correctement installé
et situé dans un emplacement conforme aux directives
d’installation.
•
Ne laissez pas les enfants grimper, se tenir debout ou s’accrocher
aux étagères de l’appareil. Ils pourraient l’endommager et se
blesser grièvement.
•
Ne conservez et n’utilisez pas d’essence ou vapeurs et liquides
inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre
appareil électrique.
1
•
Éloignez les doigts des zones de « pincement »; il y a forcément
peu d’espace entre les portes et entre les portes et l’armoire;
faites attention en refermant les portes lorsqu’il y a des enfants
aux alentours.
REMARQUE : Il est fortement conseillé de faire effectuer
l’entretien par un technicien qualifié.
TRUE
www.truemfg.com
SPEC SERIES® : LES ARMOIRES CHAUFFANTES STR, STA, STG
DANGER!
RISQUE DE COINCEMENT
POUR LES ENFANTS
MISE AU REBUT ADÉQUATE D'ARMOIRE
Les réfrigérateurs mis au rebut ou abandonnés restent dangereux…
même s’ils ne sont mis là « que pendant quelques jours ». En cas de
mise au rebut de votre ancien réfrigérateur, suivre les instructions
ci-dessous pour éviter les accidents.
AVANT DE METTRE AU REBUT VOTRE ANCIEN
RÉFRIGÉRATEUR OU CONGÉLATEUR
•
Enlevez les portes.
•
Laissez les étagères en place pour éviter que les enfants
puissent facilement grimper à l’intérieur.
UTILISATION DE RALLONGES
NE JAMAIS UTILISER DE RALLONGE! TRUE ne garantit pas
un appareil ayant été branché à une rallonge.
PIÈCES DE RECHANGE
•
Remplacez les pièces par des composants identiques.
•
L’entretien courant doit être réalisé par un technicien agréé afin
de minimiser le risque d’inflammation causée par une pièce ou
une mauvaise intervention.
MISE EN GARDE!
COMMENT FAIRE LE BRANCHEMENT
ÉLECTRIQUE
EN AUCUNE CIRCONSTANCE, NE JAMAIS COUPER
NI ENLEVER LA FICHE DE TERRE DU CORDON
D’ALIMENTATION. POUR VOTRE SÉCURITÉ, CET
ÉQUIPEMENT DOIT ÊTRE CORRECTEMENT MIS À LA
TERRE.
Le cordon d’alimentation de cet appareil est muni d’une broche de terre,
ce qui minimise les risques de chocs électriques.
Faites vérifier la prise murale et le circuit par un électricien qualifié pour
vous assurer que la prise murale est correctement mise à la terre.
S’il s’agit d’une prise standard à deux broches, vous avez la responsabilité
et l’obligation de la faire remplacer par une prise avec prise de terre.
Le réfrigérateur doit toujours être branché dans le circuit électrique qui
lui est destiné, dont la tension correspond à celle indiquée sur la plaque
signalétique.
Cette disposition assure un rendement optimal et permet également
d’empêcher la surcharge des circuits électriques du bâtiment, car cela
pourrait présenter un risque d’incendie en cas de surchauffe des fils.
Toujours saisir fermement la fiche et la tirer tout droit hors de la prise.
Réparer ou remplacer immédiatement tout cordon électrique effiloché
ou endommagé. Ne pas utiliser un cordon qui présente des fissures ou
des signes d’abrasion sur la longueur ou à une de ses extrémités.
Quand le réfrigérateur est écarté du mur, faire attention à ne pas le faire
rouler sur le cordon ou à endommager celui-ci.
•
Remplacez les ampoules uniquement par des ampoules
identiques.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il convient de le remplacer
par des pièces d’origine. Cette intervention doit être effectuée uniquement par un technicien qualifié pour éviter tout risque de danger.
•
Si le cordon électrique est endommagé, remplacez-le par un
cordon ou un ensemble spécial obtenu auprès du fabricant ou
de son agent de maintenance.
UTILISATION DE CONNECTEURS
ADAPTATEURS
NE JAMAIS UTILISER DE CONNECTEUR ADAPTATEUR!
À cause des éventuels risques pour la sécurité sous certaines circonstances, nous déconseillons fortement l’utilisation d’un connecteur
adaptateur.nous vous conseillons fortement de ne pas utiliser
d’adaptateur.
La source électrique qui alimente l’armoire, y compris les adaptateurs,
doit avoir une puissance suffisante et être mise à la terre correctement. Seuls des adaptateurs homologués UL doivent être utilisés.
UTILISATION EN AMÉRIQUE DU NORD
SEULEMENT!
Connecteurs NEMA: TRUE utilise ce type de connecteurs. Si votre
prise ne convient pas, en faire installer une adaptée par un électricien
certifié.
REMARQUE : La configuration des connecteurs varie en fonction
des tensions et des pays.
115/60/1
NEMA-5-15R
115/208-230/1
NEMA-14-20R
115/60/1
NEMA-5-20R
208-230/60/1
NEMA-6-15R
2
TRUE
www.truemfg.com
SPEC SERIES® : LES ARMOIRES CHAUFFANTES STR, STA, STG
INSTALLATION
PROPRIÉTÉ
SERRURE ET CLÉS
Pour assurer que votre appareil fonctionne bien dès le premier jour,
il doit être correctement installé. Nous vous recommandons fortement de faire installer votre équipement TRUE par un mécanicien
et un électricien qualifiés. Les frais d’une installation réalisée par des
professionnels constituent un investissement judicieux.
Procéder comme suit pour verrouiller et déverrouiller l’appareil :
A. Insérer la clé et tourner.
B.
Retirer la clé.
Avant de commencer à installer votre appareil TRUE, inspectez-le
soigneusement pour voir s’il a été endommagé au cours du transport.
Si vous découvrez des dommages, déposez immédiatement une
réclamation auprès du transporteur livreur.
TRUE n’est pas responsable des dégâts qui se sont produits pendant
le transport.
O DÉBALLAGE
UTILS REQUIS
•
Clé anglaise
•
Douille 1/2 (boulon des roulettes)
•
Douille 3/4 (boulons du socle)
•
Niveau
Pour déballer l’appareil, il est conseillé de procéder comme suit :
A. Retirer l’emballage extérieur (carton et film à bulles ou coins
en Styrofoam et plastique transparent). Vérifier s’il y a des
dommages dissimulés. Si c’est le cas, déposez immédiatement
une réclamation auprès du transporteur.
B.
Rapprocher l’appareil le plus possible de son emplacement
définitif avant de retirer le châssis en bois.
REMARQUE
Les clés des appareils dont les portes ferment à clé se trouvent dans
la pochette de garantie.
3
Insérer la clé
TRUE
www.truemfg.com
SPEC SERIES® : LES ARMOIRES CHAUFFANTES STR, STA, STG
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE
DES CONDUCTEURS ET DES CIRCUITS
Ne pas couper ou retirer, en aucun cas, le pôle de terre du câble
d’alimentation électrique. Cet appareil doit être correctement mis à
la terre pour votre sécurité personnelle.
115 VoltDistance en pied de la centrale de charge.
Ampères 20 30 40 50 60 70 80 90 100 120 140 160
Le câble d’alimentation de cet appareil est doté d’une prise à pôle de terre qui s’adapte à une prise
murale standard à trois pôles pour minimiser les risques de chocs électriques provenant de cet
appareil. Faire vérifier la prise murale et le circuit par un électricien qualifié pour s’assurer que la prise
est correctement mise à la terre. Si la prise est une prise standard à deux pôles, il vous appartient de
la faire remplacer par une prise murale à trois pôles correctement mise à la terre. Le réfrigérateur doit
toujours être branché sur son propre circuit électrique dont la tension nominale correspond à celle de
la plaque signalétique. Ceci produit les meilleurs résultats et empêche aussi la surcharge des circuits
de câblage du bâtiment, pouvant causer un incendie. Ne jamais débrancher le réfrigérateur en tirant
sur le câble électrique. Toujours saisir fermement la prise et la retirer directement du mur. Réparer ou
remplacer immédiatement les câbles d’alimentation effilochés ou abîmés. Ne pas utiliser de câble
présentant des fissures ou traces d’abrasion sur sa longueur ou à l’une de ses extrémités. Faire attention de ne pas faire rouler le réfrigérateur sur le câble ou de l’abîmer en l’éloignant du mur.
INSTALLATION ÉLECTRIQUE ET
INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ
•
Si le cordon électrique est endommagé, le remplacer par un
cordon ou un ensemble spécial obtenu auprès du fabricant ou
de son agent de maintenance.
•
Remplacer les ampoules uniquement par des ampoules
identiques.
•
L’appareil est testé conformément aux classifications de climat
5 et 7 pour la température et l’humidité relative.
MISE EN GARDE : Ne pas utiliser des appareils électriques à
l’intérieur des compartiments de stockage pour aliments des appareils, à moins qu’ils ne soient d’un type recommandé par le fabricant.
CONSIGNES ÉLECTRIQUES
A. Avant de raccorder votre nouvel appareil à une source
d’électricité, vérifiez la tension avec un voltmètre. Réparez
immédiatement toute prise affichant moins de 100 % de la
tension nominale nécessaire.
B.
Tous les appareils sont équipés d’un cordon d’alimentation et
doivent être continuellement alimentés à la tension appropriée.
Consultez la tension sur la plaque d’identification de l’armoire.
2
3
4
5
6
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
12
14
14
14
12
12
14
14
14
12
12
14
14
12
12
10
14
14
12
10
10
14
12
12
10
10
7
8
9
10
12
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
12
14
14
12
12
12
14
12
12
12
10
12
12
12
10
10
12
12
10
10
10
12
10
10
10
8
10
10
10
10
8
10
10
8
8
8
10
8
8
8
8
8
8
8
8
6
14
16
18
20
25
14
14
14
14
12
14
12
12
12
10
12
12
10
10
10
10
10
10
10
8
10
10
8
8
8
10
8
8
8
6
8
8
8
8
6
8
8
8
6
6
8
8
8
6
6
6
6
8
6
5
6
6
8
5
4
6
6
5
5
4
30
35
40
45
50
12
10
10
10
10
10
10
8
8
8
8
8
8
6
6
8
6
6
6
6
6
6
6
6
5
6
6
5
5
4
6
5
5
4
4
6
5
4
4
3
5
4
4
3
3
4
4
3
3
2
4
3
2
2
1
3
2
2
1
1
230 VoltDistance en pied de la centrale de charge.
Ampères 20 30 40 50 60 70 80 90 100 120 140 160
5
6
7
8
9
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
12
14
14
14
12
12
14
14
12
12
12
14
12
12
12
10
10
12
14
16
18
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
12
14
14
14
12
12
14
14
12
12
12
14
12
12
12
10
12
12
12
10
10
12
12
10
10
10
12
10
10
10
8
10
10
10
8
8
10
10
8
8
8
20
25
30
35
40
14
14
14
14
14
14
14
12
12
12
14
12
12
10
10
12
12
10
10
10
10
10
10
10
8
10
10
10
8
8
10
10
8
8
8
10
10
8
8
6
10
8
8
8
6
8
8
6
6
6
8
6
6
6
5
8
6
6
5
5
50
60
70
80
90
100
12
12
10
10
10
10
10
10
10
8
8
8
10
8
8
8
6
6
8
6
6
6
6
6
6
6
6
6
5
5
6
6
6
5
5
4
6
6
5
5
4
4
6
6
5
4
4
3
6
5
4
4
3
3
5
4
4
3
3
2
4
4
2
2
1
1
4
3
2
2
1
1
TRUE CONSEILLE D’UTILISER UN CIRCUIT À USAGE
EXCLUSIF POUR L’APPAREIL.
MISE EN GARDE : Les garanties du compresseur sont nulles si
celui-ci grille à cause d’une tension insuffisante.
MISE EN GARDE : Ne pas enlever la broche de terre du cordon
d’alimentation électrique!
MISE EN GARDE : N’utiliser des appareils électriques à l’intérieur
des compartiments de stockage pour aliments des appareils, à moins
qu’ils ne soient d’un type recommandé par le fabricant.
REMARQUE : Pour consulter le schéma de câblage, ôtez la grille
avant, le schéma de câblage se trouve sur la paroi interne du meuble.
4
TRUE
www.truemfg.com
SPEC SERIES® : LES ARMOIRES CHAUFFANTES STR, STA, STG
POSITIONNEMENT
1.
S’assurer que l’appareil est aussi près que possible de son
emplacement final.
2.
Retirer les boulons de transport situés en bas du socle en bois.
3.
Glisser prudemment l’appareil pour l’enlever du socle en bois
Glisser l’emballage sous le côté de l’appareil du socle dépassant
du socle. Installer alors les roulettes ou pieds de ce côté de
l’appareil. (Voir les illustrations ci-dessous pour l’installation)
4.
Prudemment faire glisser l’autre côté de l’appareil un coin à la
fois tout en installant les roulettes ou pieds pour chaque côté.
Utiliser le matériau d’emballage sous chaque coin de l’appareil
avant d’installer les roulettes ou les pieds.
Retrait des boulons de transport
INSTALLATIONS DES PIEDS ET DES
ROULETTES
Mesures de sécurités importantes pour la pose des pieds et des
roulettes (les illustrations 1-5 indiquent la procédure).
FIXATION DES ROULETTES ET DES PIEDS
Afin d’obtenir une solidité et une stabilité maximales, il est primordial
de vérifier la fixation de chaque roulette. Les pieds sont fixés à la
main sur le rail inférieur. Le chemin de roulement de la roulette de
l’extrémité du pied supérieur doit entrer en contact avec le rail.
MISE À NIVEAU DE L’APPAREIL
Quatre rondelles de mise à niveau sont fournies pour stabiliser les
appareils à roulettes sur un sol inégal. Les rondelles doivent être
placées entre le rail et les roulements.
1
Glisser la matériau d’emballage sous
l’appareil.
2
Fixer la roulette.
A. Tournez les roulements dans le sens des aiguilles d’une montre
jusqu’à ce que le meuble soit d’aplomb. Mettez à niveau l’avant
par rapport à l’arrière puis un côté par rapport à l’autre. (en
diagonale)
B.
Installez le nombre voulu de rondelles en vous assurant que la
rainure de la rondelle est en contact avec la tige filetée de la
roulette.
C. Si plus d’une rondelle est nécessaire, tournez une rainure de
90° pour qu’elles ne soient pas alignées.
D. Tournez les roulements dans le sens des aiguilles d’une montre
pour serrer et fixer la roulette en serrant le boulon de fixation
avec une clé ouverte de 3/4 de pouce, une clé à pipe ou l’outil
fourni.
3
Visser le pied dans le fond du
meuble.
ATTENTION ! AFIN DE NE PAS ENDOMMAGER
LE RAIL INFÉRIEUR, SOULEVEZ DOUCEMENT
L’APPAREIL POUR LE REDRESSER.
NOTE : TOUS PERCEMENTS AU NIVEAU DU CHASSIS
RECEVANT DES ROULETTES OU DES PIED DOIVENT
ÊTRE ÉQUIPÉS AVANT LA MISE EN SERVICE DE
L’APPAREIL.
5
5
Roulettes avec cales de mise à
niveau.
4
L’extrémité du pied est réglable
pour faciliter la mise à niveau.
TRUE
www.truemfg.com
SPEC SERIES® : LES ARMOIRES CHAUFFANTES STR, STA, STG
NIVELLEMENT
ÉTANCHÉITÉ ENTRE LE BAC ET LE SOL
A. Une mise à niveau convenable est vitale pour que votre
appareil TRUE fonctionne bien (pour les modèles fixes). La
mise à niveau a une incidence sur l’efficacité de l’élimination des
condensats et le fonctionnement des portes.
ÉTAPE 1 - Positionnez le bac - Laissez un espacement de 2cm
entre le mur et l’arrière du réfrigérateur pour assurer une aération
correcte. Pour les congélateurs GDM, un espace d’au moins 7 cm est
nécessaire pour assurer une aération correcte.
B.
ÉTAPE 2 - Mettez le meuble de niveau - Mettez à niveau un côté
par rapport à l’autre puis l’avant par rapport à l’arrière. Placez un
niveau de charpentier sur le sol en 4 endroits :
L’appareil doit être mis à niveau d’avant en arrière, puis d’un
côté à l’autre, à l’aide d’un niveau.
C. Dégager la fiche et le cordon du dessus de l’appareil (ne pas
brancher).
D. L’appareil doit être placé suffisamment près de l’alimentation
électrique pour qu’il ne soit jamais nécessaire d’utiliser de
rallonges électriques.
REMARQUE: Si l'armoire comporte une vis, une roulette ou
un pied central de réglage, assurez-vous de son bon ajustement
pour qu'il soit bien en contact avec le sol après la mise à niveau de
l'armoire.
AVERTISSEMENT : Les garanties pour le compresseur sont
annulées si l’appareil se trouve à plus de 7 pi. (2,1 m) d’une connexion
enfichable.
A. Positionnez le niveau à l’intérieur de l’appareil près des portes.
(le niveau doit être parallèle à l’avant du meuble). Mettez
c’appareil de niveau.
B.
Placez le niveau à l’intérieur du meuble à l’arrière. (À nouveau
le niveau doit être parallèle à l’arrière de c’appareil).
C. Effectuez les mêmes procédures qu’aux étapes a & b en
mettant le niveau à l’intérieur, sur le sol (à gauche puis à droite
parallèlement aux côtés du réfrigérateur). Mettez le meuble de
niveau.
ÉTAPE 3 - Tracez une ligne sur le sol à la base du bac.
ÉTAPE 4 - Levez et bloquez l’avant du meuble.
ÉTAPE 5 - Appliquez une couche de « joint agréé par la NSF » (voir
liste ci-dessous), sur le sol sur une largeur d’un centimètre à l’intérieur
du tracé de la ligne. La couche doit être assez épaisse pour isoler
toute la surface du bac une fois posé sur le joint.
ÉTAPE 6 - Levez et bloquez l’arrière du meuble.
ÉTAPE 7 - Appliquez le joint sur le sol tel que décrit à l’étape 5 sur
les trois autres côtés.
ÉTAPE 8 - Vérifiez que le bac est bien isolé du sol sur tout son
pourtour.
REMARQUE : Les sols en asphalte craignent les attaques chimiques.
Une couche de scotch sur le sol avant d’appliquer le joint protégera
la porte ;
JOINTS AGRÉÉS PAR LA NSF :
1. Joint de calfatage Minnesota Mining #ECU800
2. Joint de calfatage Minnesota Mining #ECU2185
3. Joint Minnesota Mining #ECU1055
4. Joint Minnesota Mining #ECU1202
5. Joint de calfatage en caoutchouc - Armstrong Cork
6. Joint de calfatage en caoutchouc #5000 Rubber Caulk
7. Joint G.E. en silicone
8. Joint Dow Corning en silicone
6
TRUE
www.truemfg.com
SPEC SERIES® : LES ARMOIRES CHAUFFANTES STR, STA, STG
INSTALLATION DE LA RAMPE POUR
ARMOIRES ROULANTES
CONSIGNES APPLICABLES À
L’HUMIDIFICATION
Quand l’armoire est à son emplacement final et de niveau, il est
possible d’installer la rampe. La rampe a trois trous oblongs à l’arrière.
Ces trous oblongs glissent sur trois vis à oreilles situées à l’avant de
l’armoire, près du sol. (Image 1).
RÉGLAGE DE L’HUMIDITÉ
Cette directive est la procédure que recommande TRUE pour
assurer la régulation de l’humidité intérieure.
L’armoire chauffante est conçue pour tenir compte avec souplesse de
l’humidité intérieure désirée.
FAIBLE TAUX D’HUMIDITÉ
A. Le régulateur d’humidité manuel se trouve sur le dessus de
l’appareil et derrière le dispositif de protection contre la pluie.
(Voir la photo ci-dessous)
B.
1
2
Faire tourner le régulateur en sens inverse des aiguilles d’une
montre pour ventiler l’humidité de l’armoire.
TAUX D’HUMIDITÉ ÉLEVÉ
A. Quand les produits contenus dans l’armoire demandent un
taux d’humidité plus élevé, fermer l’évent illustré ci-dessous.
Fonction de la pièce
3
4
AJUSTEMENT DU JOINT DE BAS DE PORTE
Pour ajuster le joint du bas de porte, desserrer les vis à oreilles situées
dans les trous oblongs. Il est alors possible de déplacer le joint vers
le haut ou le bas et d’un côté à l’autre. Le joint doit être en contact
avec la rampe pendant la fermeture de la porte. Vérifier en ouvrant
la porte de 8 à 10 cm et laisser la porte se refermer. Il est possible
de répéter cette opération plusieurs fois avant de serrer la patte du
joint de bas de porte. Quand le joint est correctement ajusté, serrer
les vis à oreilles sur les trous oblongs. (Image 5).
5
7
TRUE a conçu cette
pièce pour éviter que
l’humidité aérienne
ne pénètre dans la
zone de l’armoire
où se trouvent les
aliments.
Capuchon de
ventilation
Dessus de
l’armoire
TRUE
www.truemfg.com
SPEC SERIES® : LES ARMOIRES CHAUFFANTES STR, STA, STG
MISE EN PLACE
ACCESSOIRES STANDARDS
MISE EN GARDE !
INSTALLATION ET MODE D’EMPLOI DES PILASTRES
Ne pas utiliser de pinces ou d’outils de
sertissage lors de l’installation des clips
d’étagère. Toute modification des clips
peut provoquer l’instabilité des étagères.
Les meubles STR, STA et STG de TRUE sont offerts avec quatre
options différentes de rayonnages / rails à plateaux.
Kit type n°1.
Rail à plateaux type à angle
Kit type n°2.
Rail à plateaux type à tringles
Kit type n°3.
Rail à plateau universel
Kit type n°4.
Montants d’étagères ( clips d’étagères)
INSTALLATION DES ÉTAGÈRES:
Pour une installation correcte des clips d’étagère, veuillez lire les
instructions suivantes.
OUTILS NÉCESSAIRES :
ÉTAPE 1
•
Tournevis standard (plat)
•
Maillet en caoutchouc / plastique
Insérez la partie supérieure du clip dans le trou correspondant .
Poussez vers le haut la partie inférieure du clip. (Voir l'image 1).
•
Mètre ruban
ÉTAPE 2
PROCÉDURES D’INSTALLATION (ÉTAGÈRES
MÉTALLIQUES) :
Les étagères métalliques sont livrées avec des clips d’étagères (image
1).
Insérer correctement les clips à la hauteur souhaitée (ne pas oublier
que tous les clips doivent être installés à la même hauteur pour que
l’étagère soit de niveau.
Une fois les étagères installées, insérer des vis de serrage dans les
trous filetés restants. Ces vis sont fournies dans l’appareil.
Clip de
Fixation
La partie inférieure du clip entrera difficilement dans son emplacement. Il voudra faudra peut-être comprimer ou tordre la partie
inférieure du clip pour la faire rentrer. (Voir les images 2 et 3).
ÉTAPE 3
Après l’installation, le clip s’ajustera parfaitement au montant
d’étagère. Le clip d’étagère ne doit pas être lâche ni capable de sortir
du montant d’étagère.
CONSEILS D’INSTALLATION DES ÉTAGÈRES
1.
Posez tous les clips avant d’installer les étagères.
2.
Commencez par installer les étagères du bas, puis progressez
vers le haut.
3.
Toujours placer l’arrière de l’étagère sur les clips arrière avant
de la poser sur les clips à l’avant.
Étagère
Étagère
Clip de’
étagère
Kit type n° 4 (Montants d’étagère/clips d’étagères )
1
2
3
4
8
TRUE
www.truemfg.com
SPEC SERIES® : LES ARMOIRES CHAUFFANTES STR, STA, STG
CONFIGURATION (PILASTRES) :
Chaque modèle Specification Series (STR, STA, et STG) de TRUE
offre deux configurations de pilastres. Chaque configuration dépend
de la préférence de l’utilisateur final. Les appareils à portes multiples
ont deux configurations pour chaque section. Voir image 7.
1
2
Kit type n° 1 (Rail à plateaux type à angle)
PROCÉDURES D’INSTALLATION (PILASTRES) :
Insérer les vis à filets interrompus dans les trous filetés le long de la
paroi intérieure du meuble.
Glisser les pilastres en position derrière les vis à filets interrompus.
Laisser toutes les vis desserrées pour ajuster lors de l’installation des
rails à plateaux.
3
4
Kit type n° 2 (Rail à plateaux type à tringle)
Il est essentiel de mesurer entre le centre du trou carré sur le pilastre
avant et le trou central du pilastre arrière. Cette mesure doit être
24 5/8” (voir image 8). Répéter la procédure sur le côté opposé du
meuble pour les modèles à une porte. Vérifier que la mesure (24
5/8”) est la même dans les pilastres centraux sur les appareils à 2 et
3 portes. Enfoncer les rails à plateaux dans les pilastres à l’aide d’un
maillet en caoutchouc.
Les étagères à cornières et tiges utilisent une distance de 46,0 cm
(18 1/8 po) entre les pilastres. Les glissières de clayettes universelles
ont une distance de 54,0 cm (21 1/4 po) entre les pilastres (image 9).
5
Kit type n°3 (Rail à plateaux universel)
9
6
Après avoir installé les pilastres, les glissières de clayette universelle,
les clayettes à cornière et les clayettes à tiges glissent dans les pilastres
(images 2 à 7, page 16) Pour le démontage ou le remplacement des
glissières de clayettes, il est possible d’utiliser un maillet en caoutchouc
pour enlever les différentes glissières de clayettes. Taper doucement
sur le dessous de la glissière de clayette pour la déloger du pilastre.
TRUE
www.truemfg.com
SPEC SERIES® : LES ARMOIRES CHAUFFANTES STR, STA, STG
EXEMPLES DE CONFIGURATIONS POSSIBLES DE GLISSIÈRES DE PLATEAUX OU DE CLAYETTES
Kit n°2
Kit n°1
Kit n°3
Kit n°2
Kit n°3
Kit n°1
Kit n°3
Kit n°2
Kit n°4
7
/8"
24 5 m
m
5
,
625
8
18 1/8"
460 mm
21 1/4"
540 mm
Type Angle et
Type Tringle
URail à
plateaux
universel
9
(Mesure critique - pilastres avant à
arrière)
Vue en plan (Mesure critique - côté à côté)
10
11
12
Installation des pilastres (paroi latérale du
meuble)
Installation des pilastres – modèles à deux et
trois portes (milieu de la paroi à l’arrière du
meuble)
Installation des pilastres (Paroi arrière du meuble
/ modèles à deux et trois portes)
10
TRUE
www.truemfg.com
SPEC SERIES® : LES ARMOIRES CHAUFFANTES STR, STA, STG
FONCTIONNEMENT DES PORTES
CONFIGURATION DES PORTES:
Après installation, l’alignement des portes du meuble peut être ajusté.
Le gond sur la porte et le gond sur le meuble peuvent être ajustés
en conséquence.
ÉTAPE 1
Pour retirer la porte, l’ouvrir à un angle de 90˚ par rapport au meuble
et la soulever pour la sortir des gonds du meuble tout en faisant
attention d’éviter l’écran anti-pluie. Poser la porte dans un lieu sûr.
ÉTAPE 2
1
2
3
4
5
6
Retirer le cache plastique gris de la charnière située sur le meuble.
(Voir image 1.) Utiliser un tournevis standard et détacher le cache
gris. Ceci expose les trois vis cruciformes fixant la charnière au
meuble. (Voir image 2.) Desserrer ces trois vis sans les enlever. Un
léger ajustement est possible de haut en bas et de côté.
ÉTAPE 3
La charnière sur la porte du meuble peut également être ajustée.
Enlever le cache de la charnière située sur la porte. Tirer sur le cache
tout droit pour le sortir de la porte. (Voir image 3.) Ceci expose les
trois vis cruciformes fixant la charnière à la porte. Desserrer ces trois
vis sans les enlever. La charnière peut être bougée de côté et de haut
en bas. (Voir image 4.)
REMARQUE:
Lors du serrage des charnières sur le meuble et la porte, ne pas
appliquer de pression sur les vis cruciformes. Les fixer avec soin sans
appliquer des pressions extrêmes.
ÉTAPE 4
Pour ajuster le loquet de la serrure, retirer deux vis cruciformes et
le loquet peut être mis de côté jusqu’à sa remise en place plus tard.
(Voir image 5.) La base de la serrure qui attache le loquet peut être
ajustée tout simplement en desserrant les deux vis cruciformes, mais
sans les enlever. La base de la serrure peut alors bouger sur le côté
pour être ajustée. (Voir image 6.) Une fois l’ajustement achevé, serrer
la base de la serrure et remettre le loquet en place.
11
TRUE
www.truemfg.com
SPEC SERIES® : LES ARMOIRES CHAUFFANTES STR, STA, STG
FONCTIONNEMENT
DÉMARRAGE
A. L'armoire chauffée est prêt à fonctionner. Branchez l'appareil.
B. Les commandes de température sont réglées en usine pour
maintenir une température approxiate de 140°F-180°F
(60°C-82°C). Laissez l’appareil tourner pendant quelques
heures pur qu’il soit complètement froid avant de faire d’autres
réglages de température.
Emplacement et réglages des commandes de température.
• La commande de température électronique est située à
l’arrière de l’appareil ou derrière la grille d’accès.
C. De trop fréquents réglages de température peuvent conduire
à des problèmes de fonctionnement. Si vous devez remplacez
le thermostat, assurez-vous d’en commander un auprès d’un
fournisseur TRUE agréé ou d’un distributeur conseillé par
TRUE.
D. Une bonne circulation de l’air dans l’appareil est essentielle.
Veillez à charger l’appareil et caisser 5cm autour de la
marchandise, pour permettre á l’air de circuler. L’air réfrigéré
du serpentin doit circuler vers le bas de la paroi arrière.
• L a commande de température LAE est située à l’avant du
cabinet plan de travail ou derrière la grille.
REMARQUE : Si le réfrigérateur est débranché ou arrêté, attendez
5 minutes avant de le redémarrer.
• La commande de température mécanique est située à
l’intérieur de l’appareil.
CONSEIL : Avant de charger l’appareil, nous vous conseillons de
le faire fonctionner à vide pendant deux ou trois jours. Cela vous
permet de vérifier que le câblage et l’installation électrique sont bien
effectués et que le transport n’a causé aucun dégât. Rappelez-vous
que notre garantie d’usine de couvre pas les pertes de produit !
Consultez le site Web pour obtenir les réglages, le déroulement
par étapes et des informations supplémentaires.
RÉGULATEURS MÉCANIQUES DE TEMPÉRATURE
DÉTECTION DE L’AIR
SÉQUENCE GÉNÉRALE DE FONCTIONNEMENT DU RÉGULATEUR DE TEMPÉRATURE
SEQUENCE COMMANDE MÉCANIQUE ARMOIRE CHAUFFANTE GENERAL DE FONCTIONNEMENT
1.Cabinet est branché.
a.Lumières intérieures seront éclairent si l'interrupteur à bascule sur le panneau extérieur est dans la position « ON ».
2.Le contrôle de la température va dynamiser les éléments de chaleur si la commande demande de la chaleur.
3. Le cycle de volonté de contrôle de la température des éléments de chauffage allumé et éteint.
a. Le contrôle de température est la détection de la température de l'air.
b.Le contrôle de la température doit être réglée entre 140°F-180°F (60ºC-82ºC).
c.Le contrôle de la température a une position « OFF ».
d.Le thermomètre est conçu pour lire et afficher une température de l'armoire une température du produit.
Cette température du coffret pourra refléter le cycle de chauffage déterminée par le contrôle de la température.
La température la plus précise une opération sur des armoires est de vérifier la température du produit.
12
TRUE
SPEC SERIES® : LES ARMOIRES CHAUFFANTES STR, STA, STG
www.truemfg.com
RÉGULATEURS ÉLECTRONIQUE DE TEMPÉRATURE
SÉQUENCE GÉNÉRALE DE FONCTIONNEMENT DU RÉGULATEUR DE TEMPÉRATURE ÉLECTRONIQUE LAE
t1 = air fourni / air de retour* (thermostat)
* Modèles STA, STG, STM, STR
t2 = serpentin / conduite en cuivre (dégivrage)
t3 = air de retour / air fourni* (afficheur)
La sonde t3 n’est pas installée et / ou activée dans toutes les applications
lorsque t3 n’est pas installée et / ou activée, la sonde d’affichage est t1.
SEQUENCE LAE MODÈLE ARMOIRE CHAUFFANTE DE CONTRÔLE ÉLECTRONIQUE GÉNÉRALE DE
FONCTIONNEMENT
1. Le meuble est branché.
a. L’afficheur s’allumera.
2. La commande LAE va dynamiser les éléments de chaleur si la commande demande de la chaleur.
3. Le contrôle volonté cycle de LAE, les éléments de chauffage et sur off déterminées par les températures de consigne et
différentiel.
a. L a consigne est la température préprogrammée réglable qui désexcite les éléments de chaleur. Cela ne veut pas la
température de l'armoire programmée.
b.Le différentiel est la température préprogrammée non réglable qui est ajouté à la température de consigne qui sera
re-dynamiser les éléments de chaleur.
c.La commande LAE est conçu pour lire et afficher une température pas de l'armoire une température du produit. Cette
température du coffret pourra refléter le cycle de chauffage de la Set-Point et il est différentiel. La température la plus
précise une opération sur des armoires est de vérifier la température du produit.
Exemple: Si la consigne est de 180 ° F / 82,2 ° C et l'écart est de 1 ° F / 0,56 ° C
(Consigne) à 180 ° F + 1 (différentiel) = 181 ° F
Ou
(Set-Point) 82,2 ° C + 0,56 (différentiel) = 82,76 ° C
Les éléments de chauffage se met en marche à 180 ° F / 82,2 ° C et marche arrière à 181 ° F / 82,76 ° C
13
TRUE
www.truemfg.com
SPEC SERIES® : LES ARMOIRES CHAUFFANTES STR, STA, STG
COMMENT FAIRE UN DIAGNOSTIC D’UNE COMMANDE ÉLECTRONIQUE LAE
Voyants lumineux pour le mode Réfrigération/Chauffage, fonctionnement du ventilateur, mode Dégivrage.
Commande LAE
Icône du Régulateur LAE
Compresseur en fonctionnement
Ventilateur d’évaporateur en
fonction
Armoire en dégivrage
Activation du second rang de
paramètres
Alarme
Touche info /
réglage
Dégivrage manuel /
touche moins
Marche forcée /
touche plus
Touche de maintien
« stand-by »
UTILISATION DE LA COMMANDE ÉLECTRONIQUE LAE
BLOCAGE ET DÉBLOCAGE DU RÉGULATEUR LAE:
1
POURQUOI : Bloquer le régulateur est nécessaire pour éviter les changements de
programmation qui peuvent affecter le fonctionnement de l’armoire.
2
COMMENT BLOQUER ET DÉBLOQUER LE
RÉGULATEUR LAE :
ÉTAPE 1 - Pour changer la valeur de blocage, presser et relâcher la touche
info
. « t1 » va apparaître. Voir l'Image 1.
ÉTAPE 2 - Appuyer sur la touche moins
« Loc ». Voir l'Image 2.
jusqu’à l’apparition de
ÉTAPE 3 - Tout en pressant et maintenant la touche info
appuyer sur
la touche plus
ou la touche moins
pour modifier les réglages du
blocage. S’il apparaît « no » le régulateur est débloqué. Si « yes ». apparaît le
régulateur est bloqué. Voir les Images 3 et 4.
3
Image 3 : Si « no » apparaît sur l’écran, le
régulateur est débloqué.
ÉTAPE 4 - Une fois le réglage de blocage effectué, relâcher la touche info
. Attendre 5 secondes pour que le régulateur affiche la température
(voir l'Image 5).
4
Image 4 : Si « yes » apparaît sur l’écran le
régulateur est bloqué.
5
14
TRUE
www.truemfg.com
SPEC SERIES® : LES ARMOIRES CHAUFFANTES STR, STA, STG
LAE Control
Touche info /
réglage
Dégivrage manuel /
touche moins
Marche forcée /
touche plus
Touche de maintien
« stand-by »
COMMENT METTRE LA COMMANDE ÉLECTRONIQUE LAE HORS
TENSION :
Il peut être nécessaire de débloquer la commande.
POURQUOI : La mise hors tension du régulateur coupe l’alimentation de tous
les composants électriques.
ATTENTION : Mettre la commande hors tension ne coupe pas l’alimentation électrique du meuble Le meuble doit être débranché préalablement à toute réparation.
1
COMMENT METTRE LA COMMANDE
ÉLECTRONIQUE LAE HORS TENSION :
ÉTAPE 1 - Pour mettre la commande hors tension, maintenez enfoncé
le bouton Stand-by
jusqu’à ce que « OFF » apparaisse. Relâchez le
bouton Stand-by. Voir l'Image 2.
2
ÉTAPE 2 - Pour le mettre sous tension, répétez les étapes précédentes et
la température s’affiche.
ALLUMER ET ÉTEINDRE LES ÉCLAIRAGES DES MODÈLES À PORTE
VITRÉE :
Il peut être nécessaire de débloquer la commande.
Position
MARCHE
POURQUOI : l’éclairage peut être commandé par le régulateur lae ou l’interrupteur
d’éclairage intérieur.
COMMENT ALLUMER ET ÉTEINDRE LES ÉCLAIRAGES DES
MODÈLES À PORTE VITRÉE :
ÉTAPE 1 - Pour commander les éclairages intérieurs et des panneaux à
partir du contrôleur LAE, presser et relâcher la touche de marche forcée
.
ÉTAPE 2 - Pour commander les éclairages intérieurs et des panneaux à
partir de l’interrupteur de porte intérieur, mettre l’interrupteur basculant en
position de marche « ON ». L’interrupteur d’éclairage se trouve à l’intérieur
en haut à droite du plafond.
15
(Sur les modèles à porte pleine, les
éclairages sont commandés par un
interrupteur de porte)
TRUE
www.truemfg.com
SPEC SERIES® : LES ARMOIRES CHAUFFANTES STR, STA, STG
LAE Control
Touche info /
réglage
Dégivrage manuel /
touche moins
Marche forcée /
touche plus
Touche de maintien
« stand-by »
COMMENT MODIFIER LE « POINT DE CONSIGNE » :
Il peut être nécessaire de débloquer la commande.
POURQUOI : LE POINT DE CONSIGNE EST LA TEMPÉRATURE À LAQUELLE LE
COMPRESSEUR S’ARRÊTE.
REMARQUE : Attention, prendre en compte que le « point de consigne » N’EST PAS
la température instantanée dans l’armoire.
COMMENT MODIFIER LE « POINT DE CONSIGNE » :
1
ÉTAPE 1 - Pour afficher la valeur de consigne, presser et maintenir la touche
info
. Voir image 1.
ÉTAPE 2 - Tout en pressant et maintenant la touche info
appuyer sur la touche plus
« point de consigne ».
ou la touche moins
,
pour modifier le
2
ÉTAPE 3 - Une fois que le « point de consigne » a été réglé correctement, relâcher la touche info
. L’afficheur indique la température. Voir
l'Image 2.
16
TRUE
www.truemfg.com
SPEC SERIES® : LES ARMOIRES CHAUFFANTES STR, STA, STG
Paramétrage du régulateur LAE
pour les unités Celsius
SPL
SPL
SPH
SPH
SP
SP
HYS
HYS
TOUS les paramètres dont la formule est indiquée doivent
être convertis pour les applications en unités Celsius.
SAUF LE MODÈLE : BR1
EXEMPLE :
Si le SPL actuel est réglé sur 20 degrés F,
la formule est (X-32) / 1,8
17
(X-32)
(X-32) // 1.8
1,8
(X)
1.8
(X) // 1,8
JE
T
(X-32)
(X-32) // 1.8
1,8
(X-32)
(X-32) // 1.8
1,8
(X)
(X) // 1.8
1,8
(X)
(X) // 1.8
1,8
(X-32)
(X-32) // 1.8
1,8
(X-32)
(X-32) // 1.8
1,8
(X)
(X) // 1.8
1,8
(X) // 1.8
(X)
1,8
IC
(X-32)
(X-32) // 1.8
1,8
(X-32)
(X-32) // 1.8
1,8
À
(X)
(X) // 1.8
1,8
(X-32)
(X-32) // 1.8
1,8
IF
(X-32)
(X-32) // 1.8
1,8
(X-32)
(X-32) // 1.8
1,8
A
AD
DO
O
A
H
AHM
M
AHT
AHT
A
AC
CC
C
IIIIS
SM
M
IISL
IISL
IIIIS
SH
H
IIIIS
SP
P
IIIIH
HY
Y
IIIIF
FC
C
H
HD
DS
S
IIIID
DF
F
S
SB
B
D
DS
S
D
DS
SM
M
D
DII2
2
S
ST
TT
T
E
D
EDT
T
L
LS
SM
M
O
OA
A1
1
O
A
OA2
2
C
CD
D
IIN
NP
P
O
OS
S1
1
T
T2
2
O
OS
S2
2
T
T3
3
O
OS
S3
3
T
L
TLD
D
T
TD
DS
S
A
AV
VG
G
S
SIIM
M
A
AD
DR
R
OD
AR2-28
AR2-28
M
1C
1C
(X-32)
(X-32) // 1.8
1,8
SU
SCL
SCL
SPL
SPL
SPH
SPH
SP
SP
C
C--H
H
HYS
HYS
C
CR
RT
T
C
CT
T1
1
C
CT
T2
2
C
S
CSD
D
D
DF
FM
M
D
DF
FT
T
D
DH
H1
1
D
DH
H2
2
D
DH
H3
3
D
DH
H4
4
D
DH
H5
5
D
DH
H6
6
DLI
DLI
D
DT
TO
O
D
DT
TY
Y
D
DP
PD
D
D
DR
RN
N
D
DD
DM
M
D
DD
DY
Y
F
FIID
D
FDD
FDD
F
FT
TO
O
F
C
FCM
M
FDT
FDT
FDH
FDH
F
FT
T1
1
F
FT
T2
2
FT3
FT3
ATM
ATM
ALA
ALA
AHA
AHA
ALR
ALR
AHR
AHR
ATI
ATI
ATD
ATD
(X)
1.8
(X) // 1,8
(X)
1.8
(X) // 1,8
(X)
1.8
(X) // 1,8
BIT25
BIT25
(X-32)
(X-32) // 1.8
1,8
(X)
(X) // 1.8
1,8
(X-32)
(X-32) // 1.8
1,8
AT
I
(20-32) / 1,8 = -6,7 Celsius
C
CT
T1
1
C
T
CT2
2
C
CS
SD
D
D
F
DFM
M
D
DF
FT
T
D
F
DFB
B
DLI
DLI
D
DT
TO
O
D
DT
TY
Y
D
DP
PD
D
D
DR
RN
N
D
DD
DM
M
D
DD
DY
Y
F
FIID
D
FDD
FDD
F
FT
TO
O
F
FC
CM
M
FDT
FDT
F
FD
DH
H
F
FT
T1
1
F
FT
T2
2
F
FT
T3
3
A
AT
TM
M
A
AL
LA
A
A
AH
HA
A
A
AL
LR
R
A
AH
HR
R
A
AT
TII
A
AT
TD
D
(X-32)
(X-32) // 1.8
1,8
(X-32)
(X-32) // 1.8
1,8
ON
Pour chaque modèle / version du régulateur LAE,
S
SP
PL
L
S
P
SPH
H
SP
SP
C
CM
M
HYS
HYS
T
TO
ON
N
T
TO
OF
F
P
PB
B
IIT
T
D
DT
T
A
AR
R
C
CT
T
P
PF
F
H
HS
SD
D
A
AT
TM
M
ALA
ALA
AHA
AHA
ALR
ALR
AHR
AHR
ATD
ATD
(X-32)
(X-32) // 1.8
1,8
(X)
(X) // 1.8
1,8
(X)
(X) // 1.8
1,8
(X-32)
(X-32) // 1.8
1,8
(X-32)
(X-32) // 1.8
1,8
ADO
ADO
AHM
AHM
AHT
AHT
ACC
ACC
IIIIS
SL
L
IIIIS
SH
H
IIIIS
SP
P
IIIIH
HY
Y
IIIIF
FC
C
IIIID
DF
F
SB
SB
D
DII1
1
D
DII2
2
T
T3
3M
M
O
OS
S3
3
P
PS
SL
L
P
PS
SR
R
P
PO
OF
F
LSM
LSM
O
OA
A1
1
O
OA
A2
2
OS1
OS1
T2
T2
O
OS
S2
2
T
TL
LD
D
S
SC
CL
L
S
SIIM
M
ADR
ADR
(X-32)
(X-32) // 1.8
1,8
(X-32)
(X-32) // 1.8
1,8
(X-32)
(X-32) // 1.8
1,8
(X-32)
(X-32) // 1.8
1,8
(X)
1.8
(X) // 1,8
(X)
1.8
(X) // 1,8
(X-32)
(X-32) // 1.8
1,8
(X-32)
(X-32) // 1.8
1,8
(X)
1.8
(X) // 1,8
(X)
1.8
(X) // 1,8
1C
1C
(X)
(X) // 1.8
1,8
(X)
(X) // 1.8
1,8
BIT25
Heating
BIT25 Heating
(X-32)
(X-32) // 1.8
1,8
(X-32)
(X-32) // 1.8
1,8
(X-32)
(X-32) // 1.8
1,8
(X)
(X) // 1.8
1,8
(X-32)
(X-32) // 1.8
1,8
(X-32)
(X-32) // 1.8
1,8
(X)
(X) // 1.8
1,8
(X)
(X) // 1.8
1,8
ADO
ADO
SB
SB
DI1
DI1
D
DII2
2
PSL
PSL
P
PS
SR
R
P
PO
OF
F
D
DS
SM
M
L
LS
SM
M
O
OA
A1
1
O
OA
A2
2
O
OS
S1
1
T
TL
LD
D
S
SC
CL
L
S
SIIM
M
ADR
ADR
(X-32)
(X-32) // 1.8
1,8
(X-32)
(X-32) // 1.8
1,8
(X)
1.8
(X) // 1,8
1C
1C
TRUE
www.truemfg.com
SPEC SERIES® : LES ARMOIRES CHAUFFANTES STR, STA, STG
ENTRETIEN & NETTOYAGE
ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE L’INOX
ATTENTION : N’ utilisez pas de paille de fer, de produits abrasifs
ou à base de chlore pour nettoyer les surfaces en acier inoxydable.
8 PROCÉDURES POUR PRÉSERVER L’INOX DE LA
ROUILLE:
1.
UTILISER LES BONS OUTILS DE NETTOYAGE
Utilisez des outils non-abrasifs pour nettoyer vos meubles inox.
Les surfaces planes ne seront pas agressées par des chiffons
doux et des pads de nettoyage en plastique. La procédure 2
vous indiquera comment trouver le sens de polissage.
2.
NETTOYER DANS LE SENS DU POLISSAGE
Le polissage ou « grain » est visible sur certains inox. Toujours
frotter parallèlement aux lignes visibles sur la surface de votre
meuble. Utilisez un pad plastique ou un chiffon doux quand
vous ne voyez pas le grain.
3.
UTILISEZ DES ALCALINS, DES ALCALINS
CHLORÉS, OU DES NETTOYANTS SANS
CHLORURE
Quand de nombreux nettoyants traditionnels sont chargés de
chlorures, les produits industriels proposent un grand nombre
de nettoyants sans chlorure. Si vous n’êtes pas sure de votre
produit demander conseil à votre revendeur. S’il vous informe
que votre nettoyant contient des chlorures, demandez un
nettoyant approprié. Évitez tous nettoyants à base de poudres
fossilisées, elles peuvent attaquer l’inox causant piquage et
rouille.
4.
TRAITEMENT DE L’EAU
Afin de réduire les dépôts, adoucissez votre eau. L’installation
de filtres sur votre réseau d’eau peut réduire la présence
d’éléments corrosifs. Une eau traitée est toujours un avantage
pour le nettoyage. Consulter un spécialiste du traitement de
l’eau si vous n’êtes pas certain de la qualité de votre eau.
5.
MAINTENIR LA PROPRETÉ DE VOS MEUBLES DE
CUISINE
Utilisez des nettoyants recommandés (alcalin, alcalin & chlore
ou non-chloré). Évitez les nettoyages trop fréquents pour ne
pas créer une pellicule de dépôts. Quand vous faites bouillir
de l’eau dans un équipement en inox, la plus simple cause
de dommage est la présence de chlorures dans l’eau. Faire
chauffer un nettoyant contenant des chlorures produira les
mêmes effets.
6.
LE RINÇAGE
Après avoir utilisé un produit contenant des chlorures, veuillez
rincer et sécher immédiatement les surfaces nettoyées. Il est
préférable de nettoyer tout de suite tous nettoyants ou eaux.
Si possible séchez l’inox avec un air sec. L’oxygène aide à
maintenir le film passif qui protège l’inox.
7.
L’ACIDE CHLORHYDRIQUE NE DOIT JAMAIS
ÊTRE UTILISÉ POUR NETTOYER DE L’INOX
8.
RÉGULIÈREMENT FAITES REPOLIR ET PASSIVER
VOS INOX
LES ENNEMIS DE L’INOX
Il y a trois choses simples qui peuvent agresser l’inox, et
permettrent l’apparition de la corrosion.
1.
Les rayures causées par une brosse métallique, ou par des
plots d’acier sont juste quelques exemples d’objets qui peuvent
détériorer la surface de l’inox.
2.
Les dépôts laissés par des objets peuvent créer des tâches sur
l’inox. Une eau chargée en calcaire laisse des traces. Une eau
calcaire chaude laissera des dépôts si elle pas tout de suite
nettoyée. Ces dépôts peuvent créer une altération de l’inox
et favoriser l’apparition de la rouille. Tous dépôts venant d’une
préparation culinaire doivent être nettoyés dès que possible.
3.
Les chlorures sont présents dans le sel de table, la nourriture
et l’eau. Les produits ménagés et industriels contiennent des
chlorures extrêmement néfastes pour l’inox.
NETTOYANTS RECOMMANDÉS
A. Savon, ammoniaque, ou une pincé de détergent sur un chiffon
doux peuvent être utilisés pour le nettoyage quotidien :
B.
ARCAL 20, Lac-O-Nu, Echoshine dûment appliqué crée un film
protecteur contre les traces de doigts et les taches de graisse.
C. Cameo, Talc, Zud First Impression utilisé comme gommage
dans le sens du polissage, élimine les décolorations et les traces
tenaces.
D. Easy-Off et De Grease It (nettoyant pour four) sont excellents
pour enlever les traces de cuisson et les acides gras.
E.
Tous bons détergents du commerce peuvent être employés
avec une éponge ou un tissu pour enlever la graisse ou l’huile.
F.
Benefit, Super Sheen, Sheila Shine sont d’excellents produits
pour restaurer et passiver l’inox.
REMARQUE : L’utilisation de tampons de laine d’acier ou de
solvants n’est pas recommandée sur les parties en plastique. Il suffit
d’employer du savon et de l’eau tiède.
18
TRUE
SPEC SERIES® : LES ARMOIRES CHAUFFANTES STR, STA, STG
’ENTRETIEN GÉNÉRAL
PLUIE BOUCLIER
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, des précautions de
base doivent être respectées, y compris les suivantes:
ATTENTION: AVANT D'EFFECTUER UN SERVICE OU
ENTRETIEN, VEILLEZ PLUIE BOUCLIER EST FIXÉ EN
POSITION OUVERTE. UTILISEZ LES INSTRUCTIONS
ET LES PHOTOS CI-DESSOUS POUR OBTENIR
RAINSHIELD.
1.
Retirez vis sur le dessus de chaque extrémité de l'armoire.
2.
Soulevez Rainshield (attention à ne pas tirer sur les fils)
3.
Réinstaller les vis
A.Les vis devrait être mis à travers les trous de pluie bouclier
et fixé en position précédente en fin de cabinet.
ATTENTION: ASSUREZ-VOUS QUE LE DESSUS DE
PLUIE BOUCLIER EST CORRECTEMENT ASSIS DANS
LA POSITION OUVERTE.
Vis à oreilles situé sur les
extrémités du Cabinet
Emplacement thumbscrew
Louver grill en position verticale
POUR DES CONSIGNES DE MAINTENANCE
SUPPLÉMENTAIRES, VISITEZ LE MEDIA CENTER AU
WWW.TRUEMFG.COM
19
www.truemfg.com
TRUE
SPEC SERIES® : LES ARMOIRES CHAUFFANTES STR, STA, STG
www.truemfg.com
INFORMATIONS DE GARANTIE (ÉTATS-UNIS & CANADA SEULEMENT!)
CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE AUX UNITÉS EXPÉDIÉES À PARTIR DES INSTALLATIONS DE FABRICATION TRUE APRÈS LE 1ER SEPTEMBRE 2015.
GARANTIE DE TROIS ANS PIÈCES ET MAIN-D’OEUVRE
TRUE garantit à l’acheteur original de chaque nouvelle unité de réfrigération TRUE, l’armoire et toutes les parties de celle-ci, contre toute défectuosité de matériel ou de
fabrication, selon des conditions d’ utilisation normale et correcte et un service d’entretien, comme spécifié par TRUE, ainsi qu’une installation correcte et un démarrage en
conformité avec le paquet d’instructions fournit avec chaque appareil TRUE. L’obligation de TRUE sous cette garantie est limitée à une période de trois (3) ans à compter de la
date d’installation d’origine ou trente-neuf (39) mois à compter de la date d’expédition du fabricant TRUE, selon la première éventualité.
Toute pièce couverte sous cette garantie et qui est déterminée par TRUE d’avoir été défectueuse dans les trois (3) ans depuis l’installation initiale ou trente-neuf (39) mois à
compter de la date d’expédition du fabricant, selon la première éventualité, est limitée à la réparation ou au remplacement, y compris les frais de la main-d’œuvre, pièces ou
assemblage(s). La garantie de la main d’oeuvre inclut le travail à taux normal seulement et le temps de déplacement raisonnable, déterminé selon le fabricant TRUE.
Cette garantie ne couvre pas les pièces sujettes à l’usure standard telles que les joints de porte, les ampoules incandescentes ou fluorescentes.
La garantie ne couvre pas non plus les problèmes causés par une mauvaise installation ou par un défaut d’assurer l’entretien préventif de base, soit le nettoyage régulier des
serpentins du condenseur.
GARANTIE SUPPLÉMENTAIRE DE DEUX (2) SUR LE COMPRESSEUR
En plus du trois (3) ans de garantie indiquée ci-dessus, TRUE garantit ses compresseurs hermétiques et semi-hermétiques contre toute défectuosité de matériel ou de
fabrication selon une utilisation correcte et un entretien régulier pour une période de deux (2) ans supplémentaires, à compter de la date d’installation originale, mais ne
dépassant pas cinq (5) ans et trois (3) mois après la livraison du fabricant.
Tout compresseur, déterminé selon TRUE, d’avoir été défectueux pendant cette période de garantie prolongée sera, à la discrétion de TRUE, réparé ou remplacé par un
compresseur ou par des pièces de compresseur qui sont d’une conception et d’une capacité semblables.
La garantie prolongée du compresseur de deux ans (2) ne s’applique qu’aux pièces hermétiques et semi-hermétiques du compresseur et ne s’applique pas aux autres
pièces ou composants, y compris, mais sans s’y limiter : armoire, peinture de finition, contrôle de température, lubrifiant de réfrigérent, dispositif de mesure, séchoirs, appareil
de démarrage du moteur, ventilateur ou tout autre composant électrique, etc.
404A/134A/GARANTIE POUR COMPRESSEUR D’HYDROCARBURES
La garantie de deux (2) ans sur le compresseur mentionnée ci-dessus sera annulée si la procédure suivante n’est pas scrupuleusement respectée:
1. Ce système contient des fluides frigorigènes et lubrifiants d’ester à base de polyol R404A, R134A ou R290. Le lubrifiant de polyol ester possède des qualités d’absorption
d’humidité rapide. Si ce produit est exposé à des conditions ambiantes pour une période prolongée, le lubrifiant doit être enlevé et remplacé par un nouveau. Pour les quantités de
pétrole et les spécifications, s’il vous plaît appelez le service technique TRUE (855-372-1368). Tout défaut de se conformer aux spécifications de lubrifiant recommandé annulera la
garantie du compresseur.
2. Le remplacement du séchoir est très important et doit être changé lorsqu’un système est ouvert pour l’entretien. Un remplacement OEM exact devrait être utilisé. Le nouveau
séchoir doit également être de la même capacité que celle du séchoir original.
3. Une aspiration de niveau micron doit être réalisée pour assurer des niveaux faibles d’humidité dans le système. 500 microns ou moins doivent être obtenus.
RÉCLAMATION(S) SUR LA GARANTIE
Toute réclamation de la main-d’œuvre ou des pièces doivent se faire directement par le fabricant TRUE. Toutes les demandes doivent inclure: le numéro de modèle de
l’appareil, le numéro de série de l’armoire, une preuve d’achat, la date d’installation et toutes les informations pertinentes à l’existence du défaut allégué.
Dans le cas d’une réclamation sur la garantie du compresseur, l’étiquette de modèle du compresseur doit être retournée chez TRUE avec les informations ci-dessus
énumérées. Toute action ou violation de ces dispositions sous la garantie doivent être soumise à l’intérieur d’un (1) an après que la cause d’action a eu lieu.
CE QUI N’EST PAS COUVERT SOUS LA GARANTIE
La seule obligation de TRUE en vertu de cette garantie se limite à la réparation ou au remplacement des pièces, sous réserve des limitations supplémentaires ci-dessous. Cette garantie
n’assume ni n’autorise aucune personne à assumer des obligations autres que celles qui sont expressément couvertes sous cette garantie.
AUCUN DOMMAGES CONSÉCUTIFS. TRUE N’EST PAS RESPONSABLE DE LA PERTE ÉCONOMIQUE, LA PERTE DE PROFITS, OU DOMMAGES SPÉCIAUX, OU INDIRECTS, Y COMPRIS,
SANS S’Y LIMITER, RÉCLAMATION DES PERTES OU DOMMAGES RÉSULTANT D’UNE MODIFICATION D’ALIMENTS OU DE PRODUITS, EN RAISON OU NON EN RAISON DE PANNE DE
RÉFRIGÉRATION.
LA GARANTIE N’EST PAS TRANSFÉRABLE. Cette garantie n’est pas transférable et s’applique uniquement en faveur de l’acheteur/utilisateur initial auquel l’unité est livrée. TOUTE
CESSATION OU TRANSFERT ANNULERONT LES GARANTIES FAITES ET ANNULERONT TOUTE GARANTIE, EXPRIMÉE OU IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ DE
MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER.
L’USAGE ABUSIF. TRUE DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ A L’ÉGARD DES PIÈCES OU LA MAIN D’OEUVRE DE(S) COMPOSANTS DÉFECTUEUX OU D’AUTRES DOMMAGES CAUSÉS PAR
L’USURE OU L’INSTALLATION IMPROPRE OU PAR LE DÉFAUT DE NETTOYAGE ET/OU DE MAINTIENT du produit comme indiqué dans le paquet de la GARANTIE fourni avec l’appareil.
LE DÉPLACEMENT DE L’UNITÉ À RÉPARER : TRUE n’est pas responsable des frais de déplacement quelconques de l’unité de son endroit de fonctionnement, sur les lieux du client, lors
des réparations effectuées sous garantie.
PIÈCES NON OEM. L’utilisation de pièces non OEM, sans l’approbation du fabricant, annulera la garantie de l’unité.
MODIFICATION, NÉGLIGENCE, ABUS, USURE IMPROPRE, ACCIDENT, DOMMAGES LORS DU TRANSPORT OU L’INSTALLATION, INCENDIE, INNONDATION, ACTES DE DIEU. TRUE n’est pas
responsable pour la réparation ou le remplacement des pièces qui sont déterminées par TRUE, d’avoir été soumis, après la date de fabrication, à une altération, négligence, abus, usure
impropre, accident, dommages lors du transport ou de l’installation, incendie, inondation ou un acte de Dieu.
MAUVAIS RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE. TRUE N’EST PAS RESPONSABLE DE LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT DE(S) COMPOSANT(S) DÉFECTUEUX OU D’AUTRES DOMMAGES
CAUSÉS PAR UNE ALIMENTATION IMPROPRE, L’UTILISATION DE RALLONGES, BASSE TENSION, OU UNE ALIMENTATION INSTABLE DE LA TENSION.
AUCUNE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ DE MARCHANDE OU ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER : IL N’Y A AUCUNE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE, IMPLICITE OU LÉGALE,
sauf les trois (3) ans pièces et main d’oeuvre et les deux (2) ANS SUPPLÉMENTAIRES DE LA GARANTIE SUR LE COMPRESSEUR COMME MENTIONNÉ CI-DESSUS. CES GARANTIES SONT
EXCLUSIVES EN LIEU ET PLACE DE TOUTE AUTRE GARANTIE, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES ET LA QUALITÉ DE MARCHANDE OU ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. IL
N’EXISTE AUCUNE GARANTIE QUI DÉPASSE LA DESCRIPTION PAR LA PRÉSENTE.
À L’EXTÉRIEUR DES ÉTATS-UNIS/CANADA : Cette garantie ne s’applique pas aux, et TRUE n’est pas responsable d’autres garanties portant sur les produits vendus ou utilisés en dehors
des États-Unis ou le Canada.
SB • 11/17
20

Manuels associés