▼
Scroll to page 2
of
4
Regarder des images 1 Guide de l'utilisateur Ce produit est uniquement destiné à être utilisé en mode DisplayPort Alternate USB type C. • Nous vous recommandons d’utiliser des écouteurs conformes aux normes CTIA. Par ailleurs, lorsque vous utilisez des écouteurs à 3 broches, la fonction de microphone ne marche pas. Il est possible que vous entendiez du bruit lors du branchement ou du débranchement des écouteurs ou du connecteur USB type C pendant la lecture du contenu. Retirez donc d'abord vos écouteurs. • Lorsque vous utilisez des applications avec une fonction d'appel, les appels téléphoniques peuvent être audibles à partir de l'appareil connecté même si les écouteurs sont branchés. Nous vous recommandons de vérifier à l'avance ce qui se passe lorsque vous recevez un appel téléphonique pendant que des images sont affichées. Consultez le site web suivant pour plus d'informations : https://tech.moverio.epson.com/en/ Veuillez lire ce guide en premier. Veuillez également lire la fiche « Consignes de sécurité » fournie avant d'utiliser ce produit. © 2020 Seiko Epson Corporation 414016900 FR 2020.07 • Ce produit est alimenté par la batterie de votre appareil intelligent ou du contrôleur intelligent (ci-après, ceux-ci sont collectivement appelés « appareil connecté »). Pendant l'utilisation du produit, surveillez le niveau de la batterie de votre appareil connecté. • Le BT-40 n'est pas fourni avec un contrôleur intelligent. Vous devez fournir un appareil intelligent qui prend en charge le mode DisplayPort Alternate USB type C. Accessoires inclus et noms des parties des lunettes 2 Prise écouteurs Plaquette nasale *Le contrôleur intelligent BO-IC400 est fourni avec le BT-40S. Pour plus d'informations sur le BO-IC400, consultez le « Guide de l'utilisateur du BO-IC400 ». Clip Capteur de luminosité Guide de l'utilisateur (ce document) Connecteur USB Type C Broche de la fente pour carte SD Consignes de sécurité Câble USB Guide de l'utilisateur du BO-IC400 Les accessoires optionnels suivants sont disponibles. Ces accessoires optionnels sont disponibles au mois de juillet 2020. La disponibilité et les numéros de pièces varient selon les régions et sont sujets à des modifications sans préavis. *Fourni avec le BT-40S. 3 Si vous utilisez un appareil Android, vous pouvez régler la luminosité de l'écran des lunettes ainsi que d'autres paramètres en utilisant l'application dédiée. BT-40 : Installez l'application « MOVERIO Link » sur votre appareil intelligent à partir de Google Play. BT-40S : Utilisez l'application « MOVERIO Link Pro » à partir de l'écran de la liste des applications du contrôleur intelligent BO-IC400. La suite décrit les principales caractéristiques de l'application. • Réglage de la luminosité de l'écran des lunettes • Mode d'économie d'énergie (sur l'appareil connecté et les lunettes) • Verrouillage de l'écran pour les appareils connectés (pour éviter les opérations accidentelles) Accessoires optionnels • Contrôleur intelligent BO-IC400* • Pack de pare-soleil BO-SP400 Mettez les lunettes et les écouteurs, puis ajustez la position des lunettes pour que vous puissiez voir l'image. • Vérifiez les points suivants si vous ne voyez pas l'image. -- Le connecteur USB type C est correctement branché (assurezvous de le brancher correctement sur le connecteur). -- L'appareil connecté est allumé et non en mode veille. -- Votre appareil connecté prend en charge la sortie des images en mode DisplayPort Alternate USB type C. Contrôleur dédié (Contrôleur intelligent BO-IC400) Pare-soleil USB Type-C • Tournez l'écran de votre appareil connecté sur le côté pour afficher l'image en plein écran. -- Activez la fonction de rotation de l'écran de l'appareil connecté. Capteurs Verre Prise écouteurs • Ne forcez pas lorsque vous dépliez les branches . • Vous pouvez attacher le câble des écouteurs à vos vêtements à l'aide du clip. Notez que certains vêtements peuvent être endommagés par le clip. Lunette Branches Lorsque l'image est affichée sur votre appareil connecté, branchez le connecteur du câble USB type C des lunettes sur l'appareil connecté. Connectez des écouteurs du commerce sur la prise écouteurs. • Pack de plaquette nasale BO-NP350 • Pack de plaquette nasale BO-NP300 Réglage du volume de votre appareil connecté. Difficile de voir l'écran dans un environnement lumineux Vous pouvez facilement voir l'écran en fixant le pare-soleil fourni. Le pare-soleil est magnétique et peut être facilement attaché ou retiré. Nettoyage des lunettes • S'il y a de la saleté sur l'écran ou s'il est embué, vérifiez l'absence de saleté ou d'empreintes digitales sur les lentilles. S'il y a de la poussière ou de la saleté sur les lentilles, essuyez avec un chiffon doux. Lorsque vous essuyez les lentilles, n'utilisez pas de liquides tels que des solutions de nettoyage pour lentilles ou contenant des solvants organiques. • Si une autre chose que les lentilles est sale, essuyez la saleté avec un chiffon humide. N'utilisez pas de mouchoir humidifié avec un liquide de nettoyage à base d'alcool. Spécifications des lunettes BT-40/BT-40S <Pour les clients qui ont acheté le BT-40S> Pour les spécifications du contrôleur intelligent BO-IC400 fourni, consultez le « Guide de l'utilisateur du BO-IC400 ». Numéro du modèle BT-40 (H969A) Format d'affichage Si-OLED Taille d'écran Largeur d'écran 0,453" (16:9) Résolution 1920 x 1080 Angle de vue Environ 34 degrés (à la diagonale) Taille de l'écran virtuel Support de 60" (distance de visualisation virtuelle 2,5 m (8,2 pieds)) Reproduction des couleurs Couleur 24 bits (environ 16 770 000 couleurs) Connecteurs USB type C, mini jack 4 broches (écouteurs avec microphone conformes à la norme CTIA)*1 Dimensions extérieures (L x P x H) 194 × 164 × 41 mm (7,6 × 6,5 × 1,6 pouces) (sans le pare-soleil) Poids Environ 165 g (5,8 onces) Sans le pare-soleil, les câbles, etc. Lors du port sur des lunettes de vue Vous pouvez porter les lunettes même si vous portez des lunettes de vue. • Faites attention à ne pas endommager les lunettes et les verres en les portant. • Les lunettes ne peuvent pas être portées par dessus des lunettes de correction si celles-ci font environ 144 mm de large (5,7 pouces). • Vous pourriez ne pas pouvoir porter les lunettes sur des lunettes de vue en fonction de leur forme. Lorsque la précision du capteur des lunettes est faible Si la précision du capteur est faible dans les applications qui utilisent le capteur géomagnétique des lunettes, bougez les lunettes en décrivant une figure de 8 pendant qu'un appareil intelligent ou un contrôleur intelligent est connecté afin de calibrer le capteur. Environ 95 g (3,4 onces) Sortie des écouteurs Tension maxi 150 mVrms ou moins Tension avec caractéristiques de large bande de 75 mVrms ou plus Capteurs Capteur géomagnétique/accéléromètre/capteur gyroscopique/capteur de luminosité Température de fonctionnement de 5 à 35°C (41 à 95°F), humidité comprise entre 20 et 80 % (sans condensation) Température de stockage de -10 à 60°C (14 à 140°F), humidité comprise entre 10 et 90 % (sans condensation) Résistance à l'eau IPX2 (sauf pour le port USB) Fiabilité Durée de vie prévue 20 000 heures (basé sur nos conditions d'évaluation*2, comme lorsque la luminosité de l'écran tombe en dessous de 50 % de son niveau initial, ce qui indique le point où le produit entre dans la période de défaillance d'usure. Une image résiduelle sur l'écran n'indique pas un dysfonctionnement). Temps moyen entre deux défaillances 180 000 heures (par défaillance, nous entendons une défaillance aléatoire pendant la période de (MTBF) défaillance aléatoire). *1 Des restrictions de fonctionnement peuvent survenir, telles que des boutons qui ne fonctionnent pas, même en utilisant une prise conforme. *2 La luminosité de l'écran a été réglée sur la valeur par défaut de 12/20, et un film d'évaluation avec une gradation moyenne de 98/255 a été affiché en continu dans un environnement de 25°C. Si la luminosité de l'écran (réglage de la luminosité et gradation de l'affichage) est supérieure aux conditions d'évaluation, la durée de vie en est réduite. La plaquette nasale pour lunettes se porte sur le nez par-dessus les lunettes. Entrée vidéo USB Type C Interface vidéo Mode DisplayPort Alternate (Mode DP Alt) Résolution (débit d'images) 1080 p (60 Hz) HDCP Pris en charge Communication de données USB Type C Systèmes d'exploitation pris en charge Informations sur le support Le site web suivant fournit des informations sur le développement d'applications et les mises à jour du firmware pour ce produit. Remplacer la plaquette nasale Lors du remplacement de la plaquette nasale, assurez-vous d'acheter uniquement l'option pour le BT-40. Tirez la plaquette nasale directement vers vous pour la retirer et la remplacer. https://tech.moverio.epson.com/en/ USB 2.0 Windows Windows 10 ou supérieur Android Android 8 ou supérieur Alimentation USB Type C Consommation électrique USB Power Delivery Consommation électrique nominale 4,5 W Tension nominale/courant nominal 5,0 V/0,9 A Notes sur la résistance à l'eau Le produit est conforme à la norme IPX2, avec des performances de résistance à l’eau quotidiennes basées sur la norme IEC60529. Toutefois, ceci n'inclut pas le connecteur USB type C. (Ceci n'est pas basé sur une évaluation par un évaluateur tiers) <Niveau de résistance à l'eau conforme à IPX2> Si le produit est soumis à un test d'égouttement d'eau à un rythme de 3 mm/minute pendant jusqu'à 10 minutes, avec le produit à un angle de 15 degrés, l'eau ne pénétrera pas dans le produit et il peut être utilisé normalement. • La caractéristique de résistance à l'eau ne garantit pas une protection contre les dommages ou les dysfonctionnements dans toutes les conditions. La garantie est annulée si des dysfonctionnements ont été causés par une mauvaise manipulation du produit de la part de l'utilisateur. • Lorsque vous branchez/débranchez le connecteur USB type C du produit sur un appareil connecté, ne le manipulez pas avec les mains mouillées et ne l'exposez pas à l'eau ou à la poussière. Si de petits débris tels que des cheveux ou du sable se coincent dans les ports, les performances de résistance à l'eau du produit sont compromises. • Ne laissez pas d'autres liquides (tels que les solvants organiques, l'eau savonneuse, l'eau de source chaude ou l'eau de mer) éclabousser le produit. • Ne laissez pas le produit dans des emplacements soumis à une forte humidité, comme les salles de bains. • Si de la pluie ou des éclaboussures d'eau atteignent le produit, essuyez ce dernier avec un chiffon sec dès que possible. Marques commerciales « EPSON » est une marque déposée de Seiko Epson Corporation. « EXCEED YOUR VISION » est une marque déposée ou une marque commerciale de Seiko Epson Corporation. Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d'autres pays. USB Type CTM est une marque déposée de USB Implementers Forum. Android et Google Play sont des marques commerciales de Google LLC. Les autres noms de produits cités dans le présent manuel sont donnés à titre d’information uniquement et lesdits produits peuvent constituer des marques de leur propriétaire respectif. Epson décline tout droit quant à ces produits. N'utilisez pas ce produit dans des emplacements instables tels que des escaliers ou en altitude. De plus, n'utilisez pas le produit lorsque vous marchez dans des endroits dangereux, par exemple à proximité de machines ou d'équipement qui pourraient se prendre dans les câbles, dans les zones à fort trafic et dans les lieux sombres. Risque d'accident ou de blessure. Lorsque vous marchez tout en regardant des images sur votre appareil, faites attention à ce qui vous entoure. Si vous êtes trop concentré sur l'image, cela peut provoquer des accidents, des chutes et des collisions avec d'autres personnes. Consignes de sécurité Un contrôleur dédié (contrôleur intelligent BO-IC400) est fourni avec le BT-40S. Pour plus d’informations sur le BO-IC400, consultez le « Guide de l’utilisateur du BO-IC400 ». © 2020 Seiko Epson Corporation 414017300 FR 2020.07 Pour votre sécurité, veuillez lire attentivement les documents joints de façon à utiliser correctement le produit. Après avoir lu les documents, conservez-les en lieu sûr pour pouvoir les consulter rapidement par la suite. Lors de l'utilisation de ce produit dans de petits endroits, soyez attentif à votre environnement. N'exposez pas le verre à la lumière directe du soleil sur une trop longue durée. Risque d'incendie ou d'explosion provoqué par les faisceaux lumineux condensés provenant de l'objectif. ■ Symboles de sécurité Avertissement Attention Ce symbole indique des informations dont le non-respect peut causer des blessures graves, voire mortelles dues à une manipulation incorrecte. Ce symbole indique des informations dont le non-respect peut causer des blessures personnelles ou des dommages physiques dus à une manipulation incorrecte. ■ Symboles d'informations générales Indique des procédures qui peuvent causer des dommages ou des blessures en cas d'inattention. Indique des informations et des remarques supplémentaires qui peuvent être utiles selon les rubriques. Avertissement Précautions liées à l'environnement et aux conditions d'utilisation Utilisez l'appareil uniquement à la tension d'alimentation indiquée. Pour votre propre sécurité, débranchez le câble du produit du périphérique connecté ou du contrôleur intelligent lorsque vous n’utilisez pas ce produit. L’isolant peut se détériorer et provoquer une électrocution, un incendie ou un dysfonctionnement. Ne laissez pas l'appareil dans des emplacements sujets à des températures extrêmement élevées, par exemple dans des voitures avec les fenêtres fermées, directement en plein soleil, ou devant des sorties de systèmes de climatisation ou de radiateurs. Évitez aussi les emplacements sujets à des changements brusques de température. Risque de casse, d'incendie, de dysfonctionnement ou de défaillance. Ne touchez pas les connecteurs ni les câbles de chacun des ports de connecteur avec les mains humides. Le non respect de ces précautions peut entraîner un incendie, des brûlures ou une électrocution. Lorsque vous branchez ou débranchez le connecteur USB type C, n’utilisez pas une force excessive et ne tirez pas sur le cordon. Insérez-le tout droit dans le port de connexion. Les connexions non sécurisées ou incorrectes peuvent entraîner un incendie, des brûlures ou une électrocution. Avertissement Précautions d'utilisation du produit Les lunettes et le pare-soleil sont un aimant puissant. Pour votre propre sécurité, n'utilisez pas le pare-soleil si vous avez une technologie implantée telle qu'un stimulateur cardiaque. Pour votre propre sécurité, prenez en compte les points suivants lors de la connexion de ce produit à un périphérique connecté ou au contrôleur intelligent. • Les lois et les réglementations interdisent l’utilisation et la visualisation des écrans des appareils intelligents ou du contrôleur intelligent connectés lorsque vous conduisez une voiture, une moto ou un vélo. • Assurez-vous de suivre toutes les précautions relatives à la sécurité fournies avec votre appareil intelligent ou le contrôleur intelligent, les mises en garde sur l’utilisation et tous les autres avertissements importants. N’utilisez pas cet appareil avec un volume élevé. Vous risquez de souffrir d’une perte auditive. Baissez le volume avant d’éteindre l’appareil, augmentez-le progressivement une fois l’appareil sous tension. Pour éviter un possible dommage auditif, n’écoutez pas à un volume élevé (pression sonore élevée) pendant de longues périodes. Ne laissez pas d’objets étrangers conducteurs toucher le connecteur USB type C et la prise des écouteurs, et assurez-vous qu’aucun objet étranger conducteur ne touche les ports de connexion. Cela risque de provoquer un court-circuit et d'entraîner un incendie ou une électrocution. Assurez-vous que le câble ne se prend pas dans des objets environnants lorsque vous portez le produit. Vérifiez aussi que le câble ne s'enroule pas autour de votre cou. Risque d'accident ou de blessure. Assurez-vous que le câble n'est pas endommagé. Ne pas le faire peut entraîner un incendie ou une électrocution. • N'endommagez pas le câble. • Ne placez pas d'objets lourds sur le câble. • Ne tordez pas, ne tirez pas ou ne pliez pas excessivement le câble. • Conservez le câble d'alimentation à distance des appareils électriques chauds. Avertissement Précautions liées aux anomalies du produit Dans les situations suivantes, débranchez le câble d'alimentation et contactez votre revendeur local ou le centre d'entretien Epson. L'utilisation de l'appareil malgré la présence de l'une de ces anomalies peut entraîner un incendie ou une électrocution. N'essayez pas de réparer l'appareil vous-même. • Si l'appareil émet de la fumée, des odeurs ou des bruits étranges. • Si de l'eau, des boissons ou des corps étrangers pénètrent dans l'appareil. • Si vous avez laissé tomber l'appareil ou si le boîtier est endommagé. Attention Précautions liées à l'environnement et aux conditions d'utilisation Ne placez pas l'appareil dans des endroits sujets à des vibrations ou à des chocs. Lorsque vous visualisez des images, jouez à des jeux ou écoutez de la musique avec le produit, vérifiez la sécurité de votre environnement et ne laissez pas d'objets fragiles à proximité lorsque vous portez les lunettes. Les images que vous visionnez peuvent provoquer des mouvements involontaires susceptibles d'endommager des objets autour de vous ou de blesser les personnes qui vous entourent. Le boîtier du produit ne doit être ouvert que par du personnel de maintenance qualifié. Veillez aussi à ne pas démonter ou remonter le produit. De nombreuses pièces à l'intérieur du produit portent une tension élevée et peuvent causer des incendies, électrocutions, accidents ou empoisonnements. Ne placez pas l'appareil près de lignes à haute tension ou d'objets aimantés. Risque de casse, de dysfonctionnement ou de défaillance. Ne soumettez pas les verres du produit à des chocs violents, et ne le cognez pas contre des objets durs. Si un verre est endommagé, il pourrait se briser et causer de sérieux dommages aux yeux et au visage. Ne jetez pas le produit au feu. Ne chauffez pas le produit. Ne placez pas d'objets avec des flammes nues, comme des bougies, sur ce produit. Risque de chaleur excessive, d'incendie ou d'explosion. Ne placez pas l'appareil dans des emplacements soumis à une grande quantité de fumée, de vapeur, d'humidité ou de poussière, comme sur un plan de travail dans une cuisine ou près d'un humidificateur. Risque d'incendie, d'électrocution ou de détérioration de la qualité de l'image. Cet appareil n’est pas certifié comme dispositif médical au sens des lois relatives aux produits médicaux et aux dispositifs médicaux. Il peut être utilisé comme moniteur auxiliaire pour le moniteur principal fixé à des dispositifs médicaux, mais ne doit pas être utilisé pour la chirurgie ou pour déterminer des images diagnostiques qui nécessitent une grande fiabilité. Ce produit ne répond pas à la norme IEC60601-1. Lorsque ce produit est incorporé dans un système médical, l’ensemble du système doit être conforme aux exigences de la norme. La partie de la prise des écouteurs peut chauffer pendant le fonctionnement. Notez les points suivants pour éviter les brûlures à basse température. • Fixez le clip à vos vêtements afin que la partie prise des écouteurs ne soit pas en contact direct avec votre peau. • Ne laissez pas le contrôleur trop longtemps en contact avec votre peau, même par-dessus des vêtements. Lorsque vous portez cet appareil, ne regardez pas directement vers le soleil ou une autre source de lumière, même si vous utilisez le pare-soleil. Cela pourrait causer de sérieux dommages oculaires ou une perte d'acuité visuelle. Les solvants comme l'alcool, le benzène ou le diluant ne doivent pas entrer en contact avec le produit. Ne nettoyez pas ce produit avec un chiffon humide ou un solvant. Vous pourriez déformer ou fissurer le boîtier du produit, ce qui peut causer une électrocution, un dysfonctionnement ou un incendie. N'utilisez pas l'appareil dans des emplacements où il pourrait être mouillé ou soumis à une forte humidité, comme dans une salle de bains. Le non respect de ces précautions peut entraîner un incendie ou une électrocution. Ne recouvrez pas l'appareil avec un chiffon ou un élément similaire pendant son utilisation. Vous risqueriez de modifier la forme du châssis sous l'effet de la chaleur, ou de provoquer un incendie. Lors de la visualisation dans des endroits sombres, il est difficile de voir votre environnement en raison de la luminosité de l'image. Soyez attentif à votre environnement. Avertissement Précautions liées à la visualisation des images Ne portez pas l'appareil lorsque vous conduisez une voiture, une moto ou un vélo, ou lorsque vous effectuez une autre tâche dangereuse. Risque d'accident ou de blessure. Lorsque vous effectuez une opération de maintenance, assurez-vous de débrancher le câble d'alimentation et de déconnecter tous les câbles. Ne pas le faire peut entraîner une électrocution. Pour votre propre sécurité, n'utilisez pas d'adaptateur, de convertisseur ou de câble rallonge. Le non respect de ces précautions peut entraîner un incendie, des brûlures, une électrocution ou des dommages au produit. Utilisez le clip à l’arrière du contrôleur pour le fixer sur des vêtements pour que les câbles ne soient pas soumis à une force excessive. Recyclez cet appareil en accord avec les lois et règlements locaux. Attention Précautions liées à la visualisation des images Faites toujours des pauses fréquentes lorsque vous visualisez des images avec cet appareil. Vous risquez une fatigue oculaire en cas d'utilisation prolongée. Si vous vous sentez fatigué ou indisposé même après avoir fait une pause, interrompez immédiatement le visionnage. Ne laissez pas tomber l’appareil et ne le manipulez pas avec une force excessive. Si l’appareil se brise suite à un impact, comme une chute, ne l’utilisez plus. L’endommagement du produit peut entraîner des blessures. Lorsque vous portez cet appareil, veuillez tenir compte des branches. Procéder de la sorte peut entraîner des blessures. Assurez-vous de porter cet appareil correctement. Vous risquez de vous sentir mal en cas de mauvaise utilisation. Ce produit ne doit être utilisé qu'aux fins énoncées dans les manuels. Procéder de la sorte peut entraîner des blessures. En cas de problème ou de dysfonctionnements, arrêtez immédiatement d'utiliser cet appareil. Continuer à utiliser ce produit dans ces conditions peut entraîner des blessures ou provoquer un malaise. La perception des images 3D varie selon les personnes. Arrêtez d'utiliser la fonction 3D si vous éprouvez une sensation d'inconfort ou que vous ne percevez pas la 3D. Vous risquez de vous sentir mal si vous continuez à visionner les images 3D. Ce produit ne doit pas être utilisé par des enfants de moins de six ans, car leur vue se développe encore. Si des enfants de sept ans ou plus utilisent le produit, assurez-vous qu'ils sont surveillés en permanence et qu'ils ne portent pas le produit pendant des périodes prolongées. Faites particulièrement attention à la condition physique de l'enfant, et assurez-vous qu'ils ne souffrent pas de fatigue oculaire. N'utilisez pas ce produit si vous êtes sensible à la lumière ou ressentez des nausées. Vous risquez sinon d'aggraver votre état. N'utilisez pas ce produit si vous présentez une pathologie oculaire. Vous risquez sinon d'aggraver vos symptômes, comme le strabisme, l'amblyopie ou l'anisométropie. Il incombe au client de vérifier par avance que le produit peut être utilisé dans l'environnement dans lequel il souhaite s’en servir. Remarques sur l'utilisation Attention Précautions d'utilisation du produit Étant donné que les lunettes et le pare-soleil utilisent un puissant aimant, veillez à noter les points suivants. • Ne touchez pas l'aimant du pare-soleil directement avec la peau nue. Cela pourrait provoquer une irritation de la peau. • Ne le placez pas à proximité d'objets affectés par le magnétisme, comme les appareils connectés, les cartes magnétiques, les boussoles, les horloges, etc. • Retirez tout corps étranger métallique et autres qui collent à l'aimant des lunettes et du pare-soleil. Cessez d'utiliser ce produit si la peau qui est en contact avec le produit (visage et ainsi de suite) vous démange lorsque vous portez le produit ou si vous remarquez des éruptions cutanées inhabituelles, et consultez votre dermatologue. Si vous transpirez lors de l'utilisation du produit, essuyez la sueur de votre visage et du produit. L'utilisation de l'appareil malgré la présence d'une de ces réactions peut entraîner des démangeaisons ou une éruption cutanée. Ce produit utilise un écran d’affichage Si-OLED (panneau EL organique). En raison des caractéristiques générales de la technologie Si-OLED, vous pourriez remarquer une luminosité décroissante ou des traces d’image (images résiduelles) sur l’écran. Cela est normal. Pour réduire les traces d’image et la luminosité décroissante, effectuez ce qui suit. • Éteignez l’écran des lunettes lorsqu’elles ne sont pas utilisées. Nous recommandons d’utiliser MOVERIO Link/MOVERIO Link Pro en mode d’économie d’énergie (par défaut). (Vous pouvez télécharger MOVERIO Link sur Google Play). • N’affichez pas la même image pendant une période prolongée. • Masquez les marqueurs ou textes qui apparaissent toujours à la même position. • N’utilisez pas un écran plus lumineux que nécessaire. Assurez-vous de prendre en compte les autres personnes lors de l'utilisation de ce produit dans des lieux publics. Liste des symboles et instructions de sécurité Liste des contacts pour projecteurs Epson Le tableau suivant indique la signification des symboles de sécurité étiquetés sur l'équipement. Cette liste d’adresses est à jour au mois de juillet 2020. Pour obtenir la toute dernière adresse en date, consultez les sites Web correspondants dont la liste figure ici. Si vous ne trouvez pas ce dont vous avez besoin, visitez la page d’accueil principale de Epson à : www.epson.com. Symbole Normes approuvées : Description Symbole Normes approuvées : Description IEC60417 No.5007 « ON » (alimentation) Pour indiquer la connexion au secteur. IEC60417 No.5017 Terre Pour identifier une borne de terre (masse). IEC60417 No.5008 « OFF » (alimentation) Pour indiquer le débranchement du secteur. IEC60417 No.5032 Courant alternatif Pour indiquer sur la plaque signalétique que l'équipement est adapté au courant alternatif uniquement ; pour identifier les bornes appropriées. IEC60417 No.5031 Courant continu Pour indiquer sur la plaque signalétique que l'équipement est adapté au courant continu uniquement ; pour identifier les bornes appropriées. IEC60417 No.5009 Veille Pour identifier l'interrupteur ou la position de l'interrupteur au moyen de la partie de l'équipement allumée afin de la passer en mode veille. ISO7000 No.0434B IEC3864-B3.1 Mise en garde Pour identifier une précaution générale lors de l'utilisation du produit. IEC60417 No.6042 ISO3864-B3.6 Attention, risque de décharge électrique Pour identifier l'équipement qui présente un risque de décharge électrique. IEC60417 No.5957 Pour utilisation à l'intérieur uniquement Pour identifier un équipement électrique conçu principalement pour une utilisation à l'intérieur. IEC60417 No.5926 Polarité du connecteur d'alimentation c.c. Pour identifier la connexion positive et négative (la polarité) d'un équipement sur lequel une alimentation électrique c.c. peut être connectée. IEC60417 No.5172 ISO 3864 Équipement de classe II Pour identifier les équipements répondant aux exigences de sécurité spécifiées pour les équipements de classe II conformément à IEC 61140. http://www.itd-al.com BULGARIA Epson Service Center Bulgaria CZECH REPUBLIC Epson Europe B.V. Branch Office Czech Republic DENMARK Epson Denmark ESTONIA Epson Service Center Estonia FRANCE & DOM-TOM TERRI- GERMANY TORY Epson Deutschland GmbH https://www.epson.de Epson France S.A. GREECE Info Quest Technologies S.A. HUNGARY Epson Europe B.V. Branch Office Hungary https://www.epson.at CROATIA MR servis d.o.o. http://www.mrservis.hr CYPRUS A.T. Multitech Corporation Ltd. http://www.multitech.com.cy FINLAND Epson Finland https://www.epson.fi https://netcomp.rs https://www.epson.dk http://www.kolbis.com https://www.epson.ee https://www.epson.cz https://www.infoquest.gr https://www.epson.fr https://www.epson.hu ITALY Epson Italia s.p.a. KAZAKHSTAN LATVIA Epson Kazakhstan Rep. Office Epson Service Center Latvia http://www.epson.kz https://www.epson.lv ISO 3864 Interdiction de contact Pour indiquer des blessures pouvant survenir à cause d'un contact avec une partie spécifique de l'équipement. NETHERLANDS Epson Europe B.V. Benelux sales office NORWAY Epson Norway Veille, veille partielle Pour indiquer que cette partie de l'équipement est en état prêt. LUXEMBURG Epson Europe B.V. Branch office Belgium NORTH MACEDONIA Digit Computer Engineering IEC60417 No.5266 LITHUANIA Epson Service Center Lithuania POLAND Epson Europe B.V. Branch Office Poland PORTUGAL Epson Ibérica S.A.U. Branch Office Portugal ROMANIA Epson Europe B.V. Branch Office Romania RUSSIA Epson CIS UKRAINE Epson Kiev Rep. Office SERBIA Nepo System d.o.o. SLOVAKIA Epson Europe B.V. Branch Office Czech Republic SLOVENIA Birotehna d.o.o. SPAIN Epson Ibérica, S.A.U. SWEDEN Epson Sweden TURKEY Tecpro Bilgi Teknolojileri Tic. ve San. Ltd. Sti. UK Epson (UK) Ltd. AFRICA SOUTH AFRICA Epson South Africa https://www.epson.ie https://www.epson.lt https://www.epson.pl https://neposystem.rs AIGO Business System d.o.o. Beograd https://www.epson.co.il https://www.epson.it http://digit.net.mk https://www.epson.be https://www.epson.pt https://www.epson.no https://www.epson.nl http://www.epson.ru http://www.epson.ua https://www.epson.ro http://www.birotehna.si https://www.epson.es https://www.epson.se https://www.epson.sk https://aigo.rs SWITZERLAND Epson Deutschland GmbH Branch office Switzerland https://www.epson.co.uk https://www.epson.co.za or https://www.epson.fr COSTA RICA Epson Costa Rica, S.A. MEXICO Epson Mexico, S.A. de C.V. ECUADOR Epson Ecuador U. S. A. Epson America, Inc. BRAZIL Epson do Brasil CHILE Epson Chile S.A. COLOMBIA Epson Colombia Ltd. PERU Epson Peru S.A. AUSTRALIA Epson Australia Pty. Ltd. CHINA Epson (China) Co., Ltd. HONG KONG Epson Hong Kong Ltd. INDIA Epson India Pvt., Ltd. INDONESIA PT. Epson Indonesia JAPAN Seiko Epson Co. Toyoshina Plant KOREA Epson Korea Co., Ltd. MALAYSIA Epson Malaysia Sdn. Bhd. NEW ZEALAND Epson New Zealand PHILIPPINES Epson Philippines Co. SINGAPORE Epson Singapore Pte. Ltd. TAIWAN Epson Taiwan Technology & Trading Ltd. THAILAND Epson (Thailand) Co.,Ltd. http://www.tecpro.com.tr https://www.epson.co.za MIDDLE EAST Epson (Middle East) https://www.epson.ae 1052D-H837A This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numèrique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Indication of the manufacturer and the importer in accordance with requirements of EU directive BOSNIA AND HERZEGOVINA NET d.o.o. Computer Engineering ISRAEL Epson Israel SKSH837A U.S.A/Canada CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) BELGIUM Epson Europe B.V. Branch office Belgium https://www.epson.be https://www.epson.ch Canada AUSTRIA Epson Deutschland GmbH IRELAND Epson (UK) Ltd. Ce produit est fabriqué conformément aux spécifications du pays de vente. Si vous utilisez ce produit en dehors du pays de vente, contactez le centre de support le plus proche. Si ce produit doit être utilisé pour des applications nécessitant une haute fiabilité/sécurité de fonctionnement et de précision, comme dans l'appareillage utilisé dans les transports, l'aviation, les transports ferroviaires, maritimes, l'automobile, les appareils de préventions de catastrophes, divers instruments de sécurité, n'utilisez ce produit qu'après avoir pris en considération les défaillances, sécurités et redondances de votre système de façon à garantir la sécurité et la fiabilité totale du système. Ce produit n'est pas conçu pour être utilisé dans des applications nécessitant une très haute fiabilité/sécurité, comme dans les équipements aérospatiaux, les principaux équipements de communication, les équipements de contrôle nucléaire ou les équipements médicaux lorsqu'il s'agit de soin direct, utilisez votre propre jugement sur l'aptitude à l'emploi après avoir procédé à une évaluation globale. Informations relatives à l'authentification ALBANIA ITD Sh.p.k. Interdiction générale Pour identifier les actions ou les opérations interdites. Remarques générales Restrictions d'emploi EUROPE, MIDDLE EAST & AFRICA Manufacturer: SEIKO EPSON CORPORATION Address: 3-5, Owa 3-chome, Suwa-shi, Nagano-ken 392-8502 Japan Telephone: 81-266-52-3131 http://www.epson.com/ Importer: EPSON EUROPE B.V. Address: Atlas Arena, Asia Building Hoogoorddreef 5, 1101 BA Amsterdam Zuidoost The Netherlands Telephone: 31-20-314-5000 http://www.epson.eu/ NORTH, CENTRAL AMERICA & CARIBBEAN ISLANDS CANADA Epson Canada, Ltd. https://epson.ca https://epson.co.cr https://epson.com.mx https://epson.com.ec https://epson.com/usa SOUTH AMERICA ARGENTINA Epson Argentina S.R.L. https://epson.com.ar https://epson.com.br https://epson.cl https://epson.com.co https://epson.com.pe VENEZUELA Epson Venezuela S.A. https://epson.com.ve ASIA & OCEANIA https://www.epson.com.au https://www.epson.com.cn http://www.epson.co.kr https://www.epson.com.hk https://www.epson.com.my https://www.epson.jp https://www.epson.com.sg https://www.epson.com.tw https://www.epson.co.th https://www.epson.co.in https://www.epson.co.nz https://www.epson.co.id https://www.epson.com.ph