▼
Scroll to page 2
of
46
Instructions d'installation, d'utilisation et de maintenance Petit four tubulaire 1 200°C – Modèle MTF : 250/400mm Régulateur 2416 MTF 12/25/250-400 + Régulateur 2416 MFR-MTF1225-003_2416 (01-11-2018) Sommaire Ce manuel indique comment utiliser le produit Carbolite Gero spécifié sur la couverture. Lisez-le attentivement avant de déballer et d'utiliser le four ou l'étuve. Les détails et le numéro de série du modèle sont indiqués au dos de ce manuel. N'utilisez pas ce produit pour un usage autre que celui prévu. 1.0 Symboles et avertissements 1.1 1.2 Interrupteurs et témoins Avertissements généraux 2.0 Installation 2.1 2.2 2.3 2.4 Déballage et manipulation Choix de l'emplacement et installation Raccords de tube Branchements électriques 3.0 Régulateur 2416 3.1 Description 3.2 Utilisation 3.3 Programmation 3.3.1 Conseils de programmation 3.3.2 Modèle programme multiple (2416P8) 3.3.3 Holdback (retenir) 3.3.4 Cycles du programme 3.3.5 Exécution d’un programme 3.3.6 Exemple de programme 3.4 Options du régulateur 3.4.1 Communications numériques - Interface RS232 3.4.2 Communications numériques - Interface RS485 3.4.3 Adresse COMMS. 3.4.4 Option d'alarme 3.5 Remplacement du régulateur de température 3.6 Schéma de navigation 4.0 Description du Régulateur de surchauffe 2132 (si présent) 4.1 Description 4.2 Utilisation 4.2.1 Contrôles 4.2.2 Utilisation 4.2.3 Opérations concernant la surchauffe 4.2.4 Alarme de surchauffe 4.2.5 Réinitialisation de l'alarme de surchauffe 2 5 5 5 7 7 7 8 9 11 11 13 15 16 16 16 17 17 17 19 19 19 20 20 21 21 22 22 22 22 23 23 23 23 4.2.6 Capteur défectueux 4.3 Alarme sonore 4.4 Schéma de navigation 5.0 Utilisation 5.1 Cycle de fonctionnement 5.2 Conseils d'utilisation générale 5.3 Sécurité de l'opérateur 5.4 Vie du tube 5.5 Réglage de la puissance 5.6 Fonctionnement à basse température 6.0 Maintenance 6.1 Maintenance générale 6.2 Programme de maintenance 6.3 Programme de maintenance 6.3.1 Nettoyage 6.4 Étalonnage 6.5 Service après-vente 6.6 Pièces détachées et kits de pièces détachées recommandés 7.0 Réparations et remplacements 7.1 7.2 7.3 7.4 7.5 7.6 7.7 Avertissement de sécurité – Déconnexion de l'alimentation Avertissement de sécurité – Isolation de fibre réfractaire Remplacement du régulateur de température Remplacement du relais à semi-conducteurs Remplacement du thermocouple Remplacement des fusibles Remplacement des éléments 8.0 Examen des défaillances A. B. Le four ne chauffe pas Produit en surchauffe 9.0 Schémas de câblage 9.1 WA-11-30 10.0 Fusibles et réglages de la puissance 10.1 10.2 Fusibles Réglages de la puissance 11.0 Caractéristiques 24 24 24 26 26 26 27 27 27 28 29 29 29 31 33 33 33 33 34 34 34 35 35 35 36 37 39 39 40 41 41 42 42 42 43 3 11.1 4 Environnement 43 1.0 Symboles et avertissements 1.1 Interrupteurs et témoins Interrupteur d'instrument : en l'actionnant, le circuit de régulation de la température est mis sous tension. Témoin de chauffage : le voyant adjacent s'allume ou clignote pour indiquer que les éléments sont sous tension. Commutateur de chauffe : le contacteur coupe l'alimentation des éléments de chauffage. En revanche si ce commutateur n'est pas désactivé, une décharge électrique peut survenir lors de l'insertion d'objets dans le produit. 1.2 Avertissements généraux DANGER : décharge électrique. Lisez tout avertissement accompagnant ce symbole. AVERTISSEMENT : danger de mort. DANGER – Surface chaude. Lisez tout avertissement accompagnant ce symbole. AVERTISSEMENT : toutes les surfaces d'un produit peuvent être chaudes. DANGER – Lisez tout avertissement accompagnant ce symbole. 5 Attention – Système de fusible neutre/à double pôle 6 2.0 Installation 2.1 Déballage et manipulation Lorsque vous déballez ou déplacez le produit, soulevez-le toujours à partir de sa base ou des deux extrémités du corps principal. Ne le soulevez jamais à partir d'un tube de travail ou de l'isolation environnante. Sollicitez l'aide d'au moins deux personnes pour transporter le produit et le boîtier de contrôle. Retirez tous les matériaux d'emballage à l'intérieur du produit avant de l'utiliser. Si un socle spécifique ou en option est livré séparément, assemblez le produit dessus. Certains modèles doivent être assemblés par les clients. Certains composants de fixation doivent donc être préparés avant l'installation. REMARQUE : ce produit contient de la fibre céramique réfractaire (également connue sous le nom de laine de silicate d'alumine - ASW). Pour connaître les précautions et conseils de manipulation de ce matériau, consultez la section 7.2. 2.2 Choix de l'emplacement et installation Placez le produit sur une surface plane, dans un endroit bien aéré. Installez-le à l'écart des autres sources de chaleur et sur une surface ininflammable conçue pour résister à un déversement accidentel ou à des matériaux chauds. Le produit doit être monté sur une surface stable et ne pas être exposé à des mouvements ou vibrations. Choisissez une hauteur convenable pour la surface de montage, pour éviter que l'opérateur ne fasse trop d'effort lors du chargement et déchargement des échantillons. Sauf si autrement stipulé dans ce manuel, assurez-vous qu’il y ait un espace libre d’au moins 150 mm à l'arrière et sur les côtés du produit. Il est également nécessaire de maintenir un espace dégagé au-dessus du produit pour disperser la chaleur. Work tubes: Il est recommandé d'équiper les tubes de travail de bouchons d'isolation ou d'écrans anti-rayonnement pour minimiser la perte de chaleur aux deux extrémités du tube de travail. Si les extrémités du tube de travail sont ouvertes, une quantité importante d'énergie peut se propager aux extrémités du tube de travail. Les surfaces adjacentes doivent toujours être fabriquées en matériel ininflammable. Vérifiez que les extrémités du tube de travail sont éloignées d'au moins 500 mm de toute surface adjacente pour que toute énergie rayonnée ne chauffe pas une surface adjacente à une température dangereuse. 7 Veillez à ce que le produit soit placé de manière à être rapidement arrêté ou débranché. Les produits commandés en vue d'une utilisation verticale possèdent un petit clip ou une petite plaque sur l'une des extrémités pour empêcher un élément de tube bobiné ou un de tube de travail de glisser vers le bas. Assemblez le produit de manière à ce que le clip soit situé en bas. Dans les modèles avec thermocouple, ce dernier doit plutôt être situé vers le haut que vers le bas. Si le produit est livré avec un tube de travail séparé ou d'autres accessoires, mettez-les également en place. Vous ne devez en aucun cas poser des objets sur le dessus du produit. Assurez-vous systématiquement que les évents situés sur le dessus du produit sont dégagés. Veillez également à ce que les évents et ventilateurs de refroidissement (si présents) soient dégagés en permanence. 2.3 Raccords de tube Pour obtenir une uniformité optimale de la température, des bouchons d'isolation doivent être placés aux extrémités du tube, comme sur la figure 1. Modèles horizontaux : si des raccords lourds sont fixés aux extrémités d'un tube de travail rallongé, ils sont susceptibles d'accroître les contraintes de flexion au centre du tube. Soutenez ces raccords si vous souhaitez permettre une dilatation du tube. 8 Si un tube de travail métallique est utilisé au sein du four, assurez-vous qu'il est relié à la terre. Dans le cas des modèles avec tubes bobinés, placez ces derniers de manière à ne pas être en contact avec le tube en céramique du four. Consultez la section 5.3. Touche A Tube B Insulating Plug C Tige Figure 1 - Bouchons d'isolation (Tube de longueur standard) 2.4 Branchements électriques Il est conseillé de faire appel à un électricien qualifié pour effectuer les divers branchements électriques. Ce produit nécessite une alimentation CA monophasée reliée à la terre (masse), qui peut être de type « phase à neutre » non réversible (polarisée), « phase à neutre » réversible (non polarisée) ou réversible. Consultez la plaque signalétique du produit avant de le brancher. La tension d'alimentation doit correspondre à celle indiquée sur la plaque et la capacité associée doit être suffisante par rapport à l'intensité spécifiée. Le circuit d'alimentation doit être équipé de fusibles de valeur égale ou supérieure à l'intensité indiquée sur la plaque. Un tableau présentant les valeurs de fusible les plus courantes est également disponible à la fin de ce manuel. Les câbles secteur montés en usine contiennent déjà des fusibles internes. Il est toutefois essentiel que l'opérateur veille à ce que le produit possède des fusibles adaptés. Les produits livrés avec un câble d'alimentation monté en usine sont conçus pour être reliés directement à un isolateur ou connectés à une fiche secteur polarisée. 9 Les produits non livrés avec un câble d'alimentation monté en usine nécessitent une connexion permanente à une alimentation à fusible isolée. Le panneau d'accès électrique du produit doit être retiré temporairement pour permettre d'établir les connexions aux bornes internes. Si le produit doit être connecté à une fiche secteur polarisée : veillez à ce que l'opérateur puisse accéder à la fiche et la retirer facilement. Si vous connectez le produit à un interrupteur d'isolement, assurez-vous que les conducteurs (monophasés) ou tous les conducteurs sous tension (triphasés) sont à portée de l'opérateur. L'alimentation DOIT comprendre une liaison à la terre (masse). Informations concernant les connexions électriques : Alimentation Monophasée Dénomination des bornes L N PE 10 Couleur des câbles Marron Bleu Vert/Jaune Types d'alimentation Phase - Neutre À la phase À neutre À la terre (masse) Réversible Vers l'un des conducteurs d'alimentation (Pour les ÉtatsUnis 200-240 V, connectez L1) Vers l'autre conducteur d'alimentation (Pour les ÉtatsUnis 200-240 V, connectez L2) À la terre (masse) 3.0 Régulateur 2416 3.1 Description Ce manuel concerne les régulateurs 2416, 2416CG et 2416P8. Les exigences spécifiques des clients peuvent entraîner des modifications des paramètres disponibles et du schéma de navigation. Il n'est pas possible d’énumérer toutes les possibilités dans le présent manuel. Régulateur 2416CG Le modèle 2416CG d’Eurotherm est un instrument numérique avec algorithmes pour régulateur PID et peut être utilisé en simple régulateur PID ou en programmeur à 8 segments. Le régulateur 2416P8 est un modèle à huit programmes pouvant être enregistrés de manière indépendante ou être liés par un paramètre « Call » (appel) pour former un seul programme long. Le régulateur Régulateur 2416 offre : l l l l l l l l Une utilisation facile comme simple régulateur de température : lorsque la température souhaitée est définie, le régulateur essaie immédiatement de l'atteindre et de la maintenir. La figure 1 montre la réponse de la température lorsqu’il est utilisé de cette manière. En utilisant un segment de programme, le régulateur peut également inclure une rampe à la valeur de consigne. La figure 2 illustre cette fonction. Le régulateur Régulateur 2416 peut également être utilisé comme un programmeur à 8 segments, chaque segment étant un « Ramp » (rampe), « Step » (étape), « Dwell » (pause) ou « End » (fin). Le programme peut être défini en cycle si requis. Voir la figure 3. Des « modules » en option sont disponibles, notamment : Les modules de communication numériques RS232 et RS432/485. Les modules de communication analogique. Les modules « PDSIO » pour la communication avec d’autres régulateurs de caractéristiques similaires ou supérieures, pour permettre la régulation en cascade, par exemple. Les modules alarmes, pouvant être utilisés pour actionner les alarmes sonores ou visuelles ou pour des contacts libres de tension pour utilisation par le client. 11 Fig 1 - Régulation simple Touche T1 Régulateur T2 Temps SP Valeur de consigne AT Température réelle WSP Valeur de consigne de service R Rampe D Pause S Step E Fin 12 Fig 2 - Régulation avec rampe à la valeur de consigne Seg 1 = Rampe Sep 2 = Fin (Dwell, pause) Fig 3 - Programme A 3.2 Utilisation La plupart des produits Carbolite Gero sont équipés d'un interrupteur d'instrument qui coupe l'alimentation du régulateur et d'autres sections du circuit de commande. Consultez la section 5.0 pour connaître les instructions de fonctionnement. Pour utiliser le Régulateur 2416, le four ou l’étuve doivent être alimentés et l'interrupteur d'instrument doit être activé. Si le sélecteur de temps est inclus avec le circuit du four ou de l’étuve, il doit être en position « ON » (activé). 2416CG - Fonctionnement Lorsqu'il est activé, le régulateur s'allume, exécute un essai courant rapide, puis affiche la température mesurée et la valeur de consigne. Selon son état au moment où il a été éteint pour la dernière fois, il peut commencer à contrôler la valeur actuelle de consigne de programme. L’indicateur de sortie s’allume ou clignote pour indiquer que la régulation est en cours. Les boutons et les indicateurs sont utilisés aux fins suivantes : Touche A Indicateur de sortie B Non utilisé C Page D Défilement E Bas F Haut G RUN/HOLD H Température de consigne (SP) I Température mesurée 13 Auto/ Manual RUN/HOLD Désactivé. L’unité est toujours en mode « Auto ». Utilisé pour exécuter, arrêter ou mettre en pause un programme. Pour changer de « Run » à « Hold », appuyez brièvement dessus. Si le bouton est appuyé pendant plus de 2 secondes, le programmeur passe en mode « Reset » où il fonctionne en tant que simple régulateur. - Touches de direction Vers le haut et Vers le bas + Pour régler la valeur d’un paramètre. Utilisées pour modifier la valeur de consigne lorsque l’unité est utilisée en tant que simple régulateur (mode « Reset »). Pour changer rapidement le paramètre, maintenez ces touches appuyées. Page Permet d'accéder aux paramètres du régulateur. L’opérateur ne peut pas voir la majeure partie des listes et des paramètres car ils contiennent des valeurs réglées en usine ne devant pas être modifiées. En appuyant une fois sur la touche Page, vous pouvez voir les unités de température (°C par défaut). Si vous appuyez de nouveau sur cette touche, vous accédez aux listes indiquées dans le schéma de navigation. Défilement Cette touche permet d'accéder aux paramètres au sein d'une liste. Pour afficher les unités de température, appuyez une fois dessus. Pour afficher les paramètres de la liste actuelle, appuyez plusieurs fois dessus. Certains paramètres sont en mode Lecture seule. D'autres paramètres peuvent être modifiés par l'opérateur. Page et Défilement Appuyez simultanément sur ces deux touches pour retourner immédiatement à la « Home Liste » (liste d'accueil). + Ces indicateurs indiquent le mode actuel : « Run », « Hold » ou « Reset » (Reset : les deux indicateurs sont éteints). Run et Hold Indicateur de sortie SP2 et REM 14 L’indicateur « Run » clignote à la fin du programme. L’indicateur « Hold » clignote pendant la retenue (lorsque le programme est en pause pour permettre à la température d’atteindre le taux de chauffage ou de refroidissement qui est trop rapide). OP1 indique que le programmeur demande la fourniture de chauffage. OP2 n'est pas utilisé. Normalement, ces touches ne sont pas utilisées. Elles indiquent les « Secondes » ou la valeur de consigne « à distance » en cours d’utilisation. Fonctionnement en tant que simple régulateur Appuyez sur Run/Hold pendant 2 secondes pour aller au mode « Reset » (réinitialiser). Utilisez les touches Vers le bas ou Vers le haut depuis la « Home List » (liste d'accueil, à savoir lorsque la température est affichée) pour régler la valeur de consigne. L’unité commence la régulation comme indiqué à la figure 1. Notez que pour utiliser la fonction Taux de rampe comme dans la figure 2, il faut créer un programme. Consultez les sections suivantes. 3.3 Programmation Notez qu’un segment actif en cours d’exécution ne peut pas être modifié. Placez le programmeur sur « Hold » (pause) ou « Reset » (réinitialiser) si ce paramètre doit être modifié. Allez au mode « Reset » (réinitialiser) (à savoir appuyez sur RUN/HOLD pendant 2 secondes) avant de commencer à créer ou modifier un programme. Appuyez sur Page s'affiche. jusqu’à ce que le paramètre ProG LiSt (liste de programme) Appuyez sur Défilement pour afficher les paramètres « Holdback » (retenue) et « Loop Count » (nombre de boucle). Consultez les sections 3.3.3 et 3.3.4 pour la description de ces paramètres. Appuyez sur Défilement touches Vers le bas réglé ou créé. pour afficher « SEG.n » (numéro du segment). Utilisez les ou Vers le haut Appuyez sur Défilement pour voir le paramètre « tYPE » (type de segment). Utilisez les touches Vers le bas ou Vers le haut souhaité. Consultez le tableau ci-dessous. Appuyez sur Défilement pour déplacer le segment devant être pour modifier le type de segment pour afficher les paramètres correspondant au type de segment choisi (consultez le tableau à continuation) et utilisez les touches Vers le bas ou Vers le haut pour modifier les valeurs. Le segment final doit être du type « End » (fin), sauf si tous les segments du programme sont utilisés. Les segments après le segment « End » sont ignorés. Type de segment RmP.r Paramètre Fonction TGt rATE La valeur de consigne cible pour ce segment Le taux de rampe (taux de modification de la température) en °/ minute 15 RmP.t TGt La valeur de consigne cible pour ce segment dur La durée du segment. Le régulateur calcule le taux d’augmentation de la température pour atteindre cette durée Dwel dur Le temps en minutes de maintien de la température cible précédente. Les dixièmes de minute sont autorisés. SteP tGt Une nouvelle température cible à atteindre aussi vite que possible. CaLL End PrG.n cyc.n End.t Présent sur 2416P8 uniquement. Appel un autre programme stocké donné par « PrG.n » comme sous-routine, en l'exécutant le nombre de fois définies par le paramètre « cyc.n ». Le paramètre « Dwell » (pause) maintient la température à la valeur la plus élevée. Le paramètre « RSET » retourne en fonctionnement de simple régulateur. Si la valeur de consigne est réglée sur zéro, ce paramètre désactive le chauffage. Le paramètre « SoP » règle la puissance à 0 % (cette utilisation n'est pas recommandée). 3.3.1 Conseils de programmation Vérifiez de bien régler la valeur de consigne de base sur zéro pour éviter tout chauffage imprévu à la fin du programme. Si tous les segments sont utilisés sans qu’il n’y ait de segment « Fin » (end), à la fin du cycle, le programme passe automatiquement à « Dwell » (pause). Il est possible d’inclure les segments Dwell d’une longueur égale à zéro. De cette manière, il est possible de laisser de l’espace pour des éventuelles modifications du programme. Pour voir un exemple de création d’un programme, consultez la section 3.3.6. 3.3.2 Modèle programme multiple (2416P8) La liste « Program Edit » (modifier programme) contient le paramètre additionnel « PrG.n » et la liste « Run » (exécuter) contient le paramètre additionnel « PrG ». Ces fonctions permettent de sélectionner le programme à modifier ou à exécuter. Le type de segment additionnel « cALL » permet à un programme d'appeler un autre programme comme sous-routine. Utilisez cette fonction pour créer un ou plusieurs programmes plus longs. 3.3.3 Holdback (retenir) L’option « Retenir » peut être utilisée pour empêcher le programme de fonctionner outre le chauffage ou le refroidissement actuel. Dans la liste de programme, défilez touches Vers le bas suit : 16 ou Vers le haut jusqu’au paramètre « Holdback » et utilisez les pour définir le type de retenue comme Band (bande) La retenue s'applique au chauffage et au refroidissement Lo (bas) La retenue s'applique au chauffage uniquement Hi (élevé) La retenue s'applique au refroidissement uniquement Off Le paramètre Holdback est désactivé. (désactivé) Réglez « Hb.V » sur la valeur en °C au-delà de laquelle la retenue doit être activée. Le type « BAnd » et une valeur de 10 ºC sont souvent une combinaison adaptée, en cas de retenue nécessaire. Dans ce cas, si la température actuelle s’éloigne de la plage des 10 ºC de la valeur de consigne de service, le voyant de retenue sur la face avant du régulateur clignote et le programme est suspendu jusqu’à ce que la température revienne dans la plage. Le réglage par défaut du paramètre Holdback (retenue) est « OFF » (désactivé). 3.3.4 Cycles du programme Le paramètre « Loop Count ». Le paramètre « CYC.n » peut être défini pour contrôler le nombre de fois qu’un programme est exécuté. Si « CYC.n » = 1, le programme s'arrête à la fin du segment End (fin). Si « CYC.n » = 5 (par exemple), le programme est exécuté 5 fois : au segment « End » (fin), il retourne au segment 1 jusqu’à réaliser le cycle 5 fois puis il s’arrête. Si « CYC.n = cont », le programme ne s’arrête jamais : il fonctionne en continu. 3.3.5 Exécution d’un programme Appuyez sur Run/Hold pour allumer l’indicateur « Run » (exécuter). Le programme commence à fonctionner. Pour afficher l’avancement d’un programme depuis la liste « Accueil », appuyez sur Défilement pour révéler le segment actuel (« SEG ») et le temps total restant en heure (« PrG.t ») du programme. Pour un aperçu plus détaillé, appuyez sur Page pour accéder à la page de liste « Run » (exécuter) et Défilement pour voir son contenu comme indiqué dans le schéma de navigation ci-dessous. Puisque l’unité est d'abord réglée en mode « Hold », il est possible de modifier temporairement les paramètres. Ceci s'applique seulement jusqu’à la fin du programme ou sa réinitialisation. Pour mettre en pause un programme, appuyez sur Run/Hold. L’indicateur « Hold » s’allume. Pour terminer un programme, appuyez sur Run/Hold pendant 2 secondes. Les indicateurs « Run » et « Hold » s’éteignent. Pendant l'exécution du programme, la valeur de consigne de service est affichée dans la partie inférieure de l’écran. 3.3.6 Exemple de programme La séquence suivante d’entrée crée et exécute le programme. 17 1. Appuyez sur Page s'affiche. jusqu’à ce que le paramètre ProG LiSt (liste de programme) 2. Appuyez sur Défilement jusqu’à ce que « CYC.n » s’affiche et utilisez la touche de direction pour sélectionner 1. 3. Appuyez sur Défilement jusqu’à ce que « SEG.n » s’affiche et utilisez la touche de direction pour sélectionner 1. 4. Appuyez sur Défilement jusqu’à ce que « TYPE » s’affiche et utilisez la touche de direction pour sélectionner rmP.r. 5. Appuyez sur Défilement jusqu’à ce que « tGt » s’affiche et utilisez la touche de direction pour sélectionner 600. 6. Appuyez sur Défilement jusqu’à ce que « rAtE » s’affiche et utilisez la touche de direction pour sélectionner 5,0. 7. Appuyez sur Défilement jusqu’à ce que « SEG.n » s’affiche et utilisez la touche de direction pour sélectionner 2. 8. Appuyez sur Défilement jusqu’à ce que « TYPE » s’affiche et utilisez la touche de direction pour sélectionner dwEl. 9. Appuyez sur Défilement jusqu’à ce que « dur » s’affiche et utilisez la touche de direction pour sélectionner 60.0. 10. Appuyez sur Défilement jusqu’à ce que « SEG.n » s’affiche et utilisez la touche de direction pour sélectionner 3. 11. Appuyez sur Défilement jusqu’à ce que « tYPE » s’affiche et utilisez la touche de direction pour sélectionner rmP.t. 12. Appuyez sur Défilement jusqu’à ce que « tGt » s’affiche et utilisez la touche de direction pour sélectionner 400. 13. Appuyez sur Défilement jusqu’à ce que « dur » s’affiche et utilisez la touche de direction pour sélectionner 60.0. 14. Appuyez sur Défilement jusqu’à ce que « SEG.n » s’affiche et utilisez la touche de direction pour sélectionner 4. 15. Appuyez sur Défilement jusqu’à ce que « tYPE » s’affiche et utilisez la touche de direction pour sélectionner « dwEll ». 16. Appuyez sur Défilement jusqu’à ce que « dur » s’affiche et utilisez la touche de direction pour sélectionner 30. 17. Appuyez sur Défilement jusqu’à ce que « SEG.n » s’affiche et utilisez la touche de direction pour sélectionner 5. 18. Appuyez sur Défilement jusqu’à ce que « TYPE » s’affiche et utilisez la touche de direction pour sélectionner rmP.r. 19. Appuyez sur Défilement jusqu’à ce que « tGt » s’affiche et utilisez la touche de direction pour sélectionner 30. 18 20. Appuyez sur Défilement jusqu’à ce que « rAtE » s’affiche et utilisez la touche de direction pour sélectionner 5,0. 21. Appuyez sur Défilement jusqu’à ce que « SEG.n » s’affiche et utilisez la touche de direction pour sélectionner 6. 22. Appuyez sur Défilement jusqu’à ce que « tYPE » s’affiche et utilisez la touche de direction pour sélectionner « End ». 23. Appuyez sur Défilement jusqu’à ce que « End.t » s’affiche et utilisez la touche de direction pour sélectionner « dwEll ». 24. Appuyez sur la touche Page pour revenir à l'écran principal. 25. Appuyez sur la touche « Run » (exécuter). Le programme fonctionne. 3.4 Options du régulateur Les options peuvent être commandées dans des combinaisons différentes et à de nombreuses fins. De ce fait, les instructions exactes ne sont pas fournies ici. Le manuel intégral de Eurotherm peut être exigé pour déterminer les réglages des paramètres du client. Pour ajouter ou masquer des paramètres des régulateurs, il faut passer en mode configuration ; un code de sécurité est alors demandé. Veuillez consulter Carbolite Gero. 3.4.1 Communications numériques - Interface RS232 Si l’option interface RS232 est fournie, le four est équipé d’une prise sub-D connectée au module comms du régulateur. L’interface RS232 est adaptée pour être connectée directement à un ordinateur à l’aide d’un câble « droit » comme suit (les broches reliées à l’extrémité ordinateur sont recommandées mais peuvent ne pas être requises). En général, le câble comporte 9 broches à l’extrémité four et 9 broches à l’ordinateur. Toutefois, des alternatives sont indiquées entre parenthèse. Extrémité du câble côté produit Femelle (25 broches) 9 broches Câble RS232 : produit vers ordinateur Extrémité du câble côté ordinateur Mâle 9 broches (25 broches) Rx (2) 3 _________________ 3 (2) Tx Tx (3) 2 _________________ 2 (3) Rx Com (7) 5 _________________ 5 (7) 7,8 (4,5) 1,4,6 (6,8,20) Com Lier ensemble Lier ensemble 3.4.2 Communications numériques - Interface RS485 Si l’option interface RS485 est fournie, le four est équipé de deux prises D. La connexion entre les produits se fait par câble « droit » comme suit : 19 Extrémité du câble côté produit Femelle (25 broches) 9 broches + Com (2) (3) (7) 3 2 5 Câble RS485 : du produit vers l’ordinateur Extrémité du câble côté ordinateur Femelle 9 broches (25 broches) _________________ 3 2 5 (2) (3) (7) Tx Rx Com 3.4.3 Adresse COMMS. Généralement, l'adresse comms est réglée sur 1, mais ce paramètre peut être modifié. Pour RS485 et de nombreux instruments, il est nécessaire de définir différentes adresses. Pour changer la valeur de l’adresse, accédez à la liste de niveau 2. Au niveau 2, appuyez sur la touche Page jusqu’à ce que le paramètre COMMS s’affiche. Appuyez sur les touches de direction Vers le haut valeur de l'adresse. et vers le bas pour sélectionner la 3.4.4 Option d'alarme Lorsqu’un tableau d'alarme est installé, consistant en un relais avec des contacts libres de tension, pour utilisation par l’opérateur, les contacts sont reliés à une prise du tableau sur le tableau de commande, câblés conformément aux indications suivantes : Touche C Régulateur de température F Fusible (2 A) S Alimentation L Charge * Relais normalement ouvertcontacts RO Sortie relais 240 V 2 A MAX. Le fusible de 2 ampères a pour but de couper le circuit pour prévenir la surcharge du circuit en raison d’une haute tension. La configuration de l’instrument et les paramètres disponibles pour l’opérateur dépendent des exigences du client. 20 3.5 Remplacement du régulateur de température Avant de manipuler le régulateur : portez un bracelet antistatique ou prévenez tout risque d'endommagement de l'appareil par de l'électricité statique. Consultez les instructions détaillées fournies avec le régulateur de remplacement. Séparez les deux cosses sur le côté. Tenez l’instrument et retirez-le de son manchon. Insérez la pièce de rechange. 3.6 Schéma de navigation 21 4.0 Description du Régulateur de surchauffe 2132 (si présent) 4.1 Description Touche A Témoin d'alarme B Page C Défilement D Bas E Haut F Affichage Ce régulateur de surchauffe est installé et livré prêt à l'emploi par Carbolite Gero. Il s'agit d'un instrument de mesure numérique muni d'une alarme à verrouillage qui ne nécessite aucun contrôle supplémentaire sur les panneaux. Le régulateur possède un point de consigne de surchauffe facile à configurer et permet de lire la température actuelle provenant du capteur de surchauffe. 4.2 Utilisation 4.2.1 Contrôles La plupart des produits Carbolite Gero sont équipés d'un interrupteur d'instrument qui coupe l'alimentation du régulateur et d'autres sections du circuit de contrôle. Pour utiliser le régulateur, le produit doit être sous tension et l'interrupteur d'instrument doit être activé. Si le circuit du produit dispose d'un bouton de minuteur, activez ce dernier (« ON »). En cas de surchauffe, le régulateur coupe l'alimentation d'un contacteur, qui coupe à son tour l'alimentation des éléments chauffants. L'alimentation n'est rétablie que lorsque le régulateur est réinitialisé. Certains composants continueront de fonctionner même si la fonction de protection contre la surchauffe isole l'alimentation électrique. C'est le cas par exemple des ventilateurs de refroidissement, à condition que le produit soit toujours connecté à une 22 source de courant. Cependant, vous n'observerez pas forcément cette situation, si d'autres options (interrupteur de porte par exemple) sont installées. 4.2.2 Utilisation Lorsqu'il est mis sous tension, le régulateur s'allume, exécute un rapide programme de test, puis affiche la température mesurée ou le point de consigne de surchauffe. La touche Page permet d'accéder aux listes des paramètres au sein du régulateur. Si vous appuyez une fois sur la touche Page , vous pouvez voir les unités de température (°C par défaut). Si vous appuyez de nouveau sur cette touche, vous accéderez aux listes indiquées sur le schéma de navigation. La touche Défilement permet d'accéder aux paramètres au sein d'une liste. Certains paramètres sont en mode Affichage uniquement. D'autres peuvent être modifiés par l'opérateur. Si vous appuyez une fois sur la touche Défilement dans la liste « Accueil », vous pouvez voir les unités de température. En appuyant plusieurs fois sur cette touche, vous accédez aux différents paramètres de la liste actuelle indiqués sur le schéma de navigation. Pour revenir à la liste « Accueil » à tout moment, appuyez simultanément sur Page et Défilement , ou patientez 45 s. Les touches fléchées Haut et Bas consigne ou d'autres paramètres. servent à modifier les valeurs des points de 4.2.3 Opérations concernant la surchauffe Utilisez les touches fléchées Bas et Haut pour modifier le point de consigne de surchauffe. Il doit normalement être réglé sur une température légèrement supérieure à la température de fonctionnement (par exemple, 15 °C de plus). Le produit est livré avec une température de surchauffe réglée à 15 °C au-dessus de la température maximale de fonctionnement du four ou de l'étuve. Appuyez deux fois sur Défilement pour voir la température actuelle mesurée par le régulateur de surchauffe. En appuyant une fois, vous pouvez voir les unités de température (°C). 4.2.4 Alarme de surchauffe En cas de surchauffe, l'indicateur OP2 clignote et un message d'alarme 2FSH clignote également en alternance avec la valeur du point de consigne. Les éléments chauffants ne sont plus sous tension. 4.2.5 Réinitialisation de l'alarme de surchauffe Pour acquitter l'alarme, appuyez simultanément sur les touches Défilement . et Page 23 Si l'alarme est acquittée, alors que la surchauffe est toujours observable, l'indicateur OP2 s'arrête de clignoter, mais reste allumé. L'alarme 2FSH continue de clignoter jusqu'à ce que le problème de surchauffe soit résolu (par une baisse de la température). Le four fonctionne alors de nouveau normalement. Si l'alarme est acquittée après avoir fait baisser la température (ou après avoir augmenté le point de consigne de surchauffe), le four reprend immédiatement son fonctionnement normal, puisque par définition, il n'y a plus de surchauffe. 4.2.6 Capteur défectueux Le système de coupure en cas de surchauffe fonctionne également si le thermocouple de contrôle de surchauffe est défaillant ou déconnecté. Le message S.br clignote à l'endroit où la température mesurée s'affiche normalement. 4.3 Alarme sonore Si le régulateur de surchauffe est accompagné d'une alarme sonore, cette dernière est généralement configurée pour se déclencher en cas de surchauffe et pour arrêter le signal sonore lorsqu'elle est acquittée, comme précisé à la section 4.2. Remarque : l'alarme est susceptible de retentir lors du démarrage du régulateur. 4.4 24 Schéma de navigation HL OTSP Liste d'accueil Touche Page Point de consigne de surchauffe Touche Défilement Noir = Progression Pointillé = Redirection vers d'autres options AL Liste d'accès Accès en usine aux listes et paramètres qui ne sont pas disponibles pour l'opérateur. 25 5.0 Utilisation 5.1 Cycle de fonctionnement Ce produit est équipé d'un interrupteur d'instrument capable de couper l'alimentation du circuit de contrôle. Branchez le produit à l'alimentation électrique. Vous disposez également d'un commutateur de chauffe qui peut être utilisé pour couper l'alimentation des éléments. Utilisez l'interrupteur de l'instrument pour activer le régulateur de température. Le régulateur s'allume et effectue un bref cycle de test. Modèles avec protection contre la surchauffe uniquement. Si l'option de surchauffe numérique n'a pas encore été paramétrée comme requis, faites les réglages nécessaires et activez-la conformément aux instructions dédiées au régulateur de surchauffe. À moins que le produit dispose d'un bouton de minuteur et qu'il soit désactivé, le chauffage se poursuit en fonction du point de consigne ou programme du régulateur. Lorsque le produit chauffe, le témoin de chauffage reste tout d'abord allumé, puis se met à clignoter lorsque la température souhaitée est proche. Pour en savoir plus sur la régulation de la température, consultez les instructions fournies avec le régulateur. Modèles avec protection contre la surchauffe uniquement. Si le circuit de surchauffe s'est déclenché, un indicateur du régulateur de surchauffe se met à clignoter et les éléments chauffants sont isolés. Identifiez la cause et corrigez-la avant de réinitialiser le régulateur de surchauffe conformément aux instructions fournies. Pour couper l'alimentation des éléments de chauffage, utilisez le commutateur de chauffe. Pour mettre le produit hors tension, utilisez le commutateur de chauffe et l'interrupteur de l'instrument. Si vous devez laisser le produit éteint et sans surveillance, éloignez-le de toute source d'électricité. 5.2 Conseils d'utilisation générale La durée de vie des éléments chauffants est raccourcie s'il y a surchauffe. Ne maintenez pas inutilement le produit à des températures élevées. Les températures maximales sont indiquées sur la plaque signalétique du produit et dans la section 11.0 située à la fin de ce manuel. Un contact accidentel peut facilement laisser des marques sur une isolation à base de fibre céramique légère. De petites fissures peuvent ainsi se développer à la surface de l'isolation en raison de la compression progressive des matériaux d'isolation. En principe, les fissures ne perturbent pas le bon fonctionnement ou la sécurité du produit. 26 5.3 Sécurité de l'opérateur Les matériaux en céramique utilisés dans la fabrication du produit peuvent se comporter comme des conducteurs électriques à des températures élevées. N'utilisez PAS d'outils conducteurs au sein du produit sans l'isoler. Si un tube de travail métallique est utilisé, reliez-le à la terre (masse). Éteignez le commutateur de chauffe lors du chargement ou du déchargement du produit. Les éléments sont alors isolés. Ce commutateur coupe les deux côtés du circuit à l'aide d'un contacteur. 5.4 Vie du tube Un tube de travail en céramique peut se fissurer si certaines pièces sont insérées trop rapidement ou à des températures inférieures à 900 °C (lorsque le tube est plus fragile). Les pièces de travail plus volumineuses doivent également être chauffées lentement pour ne pas avoir une différence de température trop importante. Il est conseillé de créer un mauvais contact thermique entre les pièces et le tube de travail. Les creusets ou nacelles doivent avoir une faible masse thermique et des « pieds » afin de réduire tout contact avec le tube (figure 4). Touche A Tube B Creuset Fig. 4 – Évitez le contact thermique Ne choisissez pas des vitesses de chauffage ou de refroidissement trop élevées. 5.5 Réglage de la puissance Le système de régulation du produit possède un dispositif électronique limiteur de puissance. Le paramètre de puissance limite OP.Hi peut être modifié par l'opérateur et utilisé pour régler le produit en fonction de la tension d'alimentation réelle. Certains modèles décrits dans ce manuel sont équipés d'éléments à 208 V et sont conçus pour une utilisation sur une plage de tensions comprises entre 200 V et 250 V. Le paramètre de puissance limite est donc réglé en conséquence. Ces modèles peuvent 27 utiliser des tensions différentes tant qu'elles sont comprises dans la plage précédente : la puissance limite doit alors être réinitialisée pour correspondre à la tension choisie. Pour savoir si votre four est un modèle à 208 V : l l l l affichez le paramètre OP.Hi ; notez sa valeur et comparez-la avec celles de la section 10.0 ; examinez la plaque signalétique. Si une plage de tensions est spécifiée, il ne s'agit pas d'un modèle multitension à 208 V ; en cas de doute, contactez Carbolite Gero. Chaque produit possède sa propre fiche. Consultez les instructions fournies avec le régulateur pour savoir comment modifier la puissance limite. 5.6 Fonctionnement à basse température La puissance limite peut être réglée à un faible niveau afin d'assurer un meilleur contrôle lors de l'utilisation du produit à basse température. Avant de modifier la puissance limite, enregistrez les paramètres par défaut pour une éventuelle utilisation future. Consultez la section Réglages de la puissance pour obtenir plus d'informations sur les puissances limites. Si vous ne parvenez pas à atteindre la température souhaitée, consultez les sections Régulateur de température et Examen des défaillances. 28 6.0 Maintenance 6.1 Maintenance générale Il est préférable de réaliser des opérations de maintenance préventives plutôt que réactives. La nature et la fréquence des opérations de maintenance peuvent varier en fonction de l'utilisation du produit. Les actions suivantes sont recommandées : 6.2 Programme de maintenance CLIENT PERSONNEL QUALIFIÉ DANGER ! CHOC ÉLECTRIQUE. Danger de mort. Seul le personnel qualifié en matière d’électricité peut réaliser les présentes procédures de maintenance. Fréquence Procédure de maintenance Méthode Tous Toutes Tous les les les jours semaines mois Tous Tous les les 6 ans mois Sécurité Circuit de sécurité de la surchauffe (si présent) Définir une valeur de consigne de surchauffe inférieure à la température affichée et vérifier l'alarme de surchauffe comme détaillé dans le présent manuel Circuit de sécurité de la surchauffe (si présent) Mesures électriques Sécurité électrique (externe) Contrôle visuel des câbles externes et des prises Sécurité électrique (interne) Vérifier physiquement toutes les connexions et l’état de propreté de la zone de la plaque de fixation des principaux composants électriques Dispositif de protection de l’élément interne Mesures électriques Sécurité gaz (externe) Vérifier que le tube en silicone vers l’enceinte n'est pas fendu et qu’il est installé correctement. Sécurité gaz (interne) Vérifier les fonctionnalités des composants et effectuer des essais d’étanchéité sur la tuyauterie. Fonction Étalonnage de la température Essai réalisé en utilisant l’équipement certifié. La fréquence d'essai dépend des exigences réglementaires. Vérification opérationnelle Vérifier que toutes les fonctions fonctionnent normalement Vérification opérationnelle Inspection minutieuse et rapport mentionnant l'essai de toutes les fonctions 29 Rendement Circuit de l’élément Consommation d’énergie 30 Mesures électriques Mesurer le courant consommé sur chaque phase / circuit 6.3 Programme de maintenance CLIENT PERSONNEL QUALIFIÉ DANGER ! CHOC ÉLECTRIQUE. Danger de mort. Seul le personnel qualifié en matière d’électricité peut réaliser les présentes procédures de maintenance. Fréquence Procédure de maintenance Méthode Tous Toutes Tous les les les jours semaines mois Tous Tous les les 6 ans mois Sécurité Circuit de sécurité de la surchauffe (si présent) Circuit de sécurité de la surchauffe (si présent) Fonction de l’interrupteur de sécurité (modèles de four divisé (split) uniquement) Fonction de l’interrupteur de sécurité (modèles de four divisé (split) uniquement) Définir une valeur de consigne de surchauffe inférieure à la température affichée et vérifier l'alarme de surchauffe comme détaillé dans le présent manuel Mesures électriques Définir une température de sécurité supérieure à la température ambiante et ouvrir le four pour voir si le témoin de l’élément chauffant s’éteint Mesures électriques Sécurité électrique (externe) Contrôle visuel des câbles externes et des prises Sécurité électrique (interne) Vérifier physiquement toutes les connexions et l’état de propreté de la zone de la plaque de fixation des principaux composants électriques Fonction Étalonnage de la température Essai réalisé en utilisant l’équipement certifié. La fréquence d'essai dépend des exigences réglementaires. Vérification opérationnelle Vérifier que toutes les fonctions fonctionnent normalement Vérification opérationnelle Inspection minutieuse et rapport mentionnant l'essai de toutes les fonctions Position du tube de travail Contrôler visuellement que le tube est au centre de la zone chauffée (horizontalement et verticalement) Bouchons d'extrémité / écrans de radiation Contrôle visuel de l’usure ou des dommages et du bon positionnement Joints (si présents) Contrôler tous les joints, les joints toriques et les pinces 31 Rendement Circuit de l’élément Mesures électriques Consommation d’énergie Mesurer le courant consommé sur chaque phase / circuit Ventilateurs de refroidissement (si présents) Vérifier le fonctionnement des ventilateurs de refroidissement 32 6.3.1 Nettoyage Des dépôts de suie sont susceptibles de se former à l'intérieur du four, selon le processus suivi. À intervalles appropriés, éliminez ces dépôts en chauffant comme indiqué dans les notes générales d'utilisation. Vous pouvez nettoyer la surface externe du produit avec un chiffon humide. En revanche, veillez à ne pas mouiller l'intérieur du coffrage ou de la chambre. N'utilisez pas de solvants organiques. 6.4 Étalonnage Après une utilisation prolongée, il peut s'avérer nécessaire de réétalonner le régulateur et/ou le thermocouple. C'est une étape à ne pas négliger pour les processus qui nécessitent des mesures de température précises ou pour ceux qui exploitent le produit à une température quasi maximale. Il est conseillé d'effectuer de temps à autre une vérification rapide à l'aide d'un thermocouple indépendant et d'un indicateur de température pour déterminer si un nouvel étalonnage complet est nécessaire. Carbolite Gero est en mesure de fournir ces articles. Selon le régulateur installé, les instructions fournies peuvent préciser comment réaliser un étalonnage. 6.5 Service après-vente Le service après-vente de Carbolite Gero Service dispose d'une équipe d'ingénieurs de maintenance capables de réparer, d'étalonner et d'effectuer les opérations de maintenance préventive des fours et des étuves dans les ateliers de Carbolite Gero et sur les sites des clients du monde entier. Un appel téléphonique ou un e-mail permettent souvent de diagnostiquer une panne et de déterminer la pièce détachée à envoyer. Dans toutes vos correspondances, précisez toujours le numéro de série et le type de modèle indiqués sur la plaque signalétique du produit. Le numéro de série et le type de modèle sont également spécifiés au dos de ce manuel lors de la livraison du produit. Pour contacter Carbolite Gero Service ou Carbolite Gero, reportez-vous au dos de ce manuel. 6.6 Pièces détachées et kits de pièces détachées recommandés Carbolite Gero peut fournir les pièces détachées individuellement ou un kit contenant les articles les plus fréquemment requis. La commande anticipée d'un kit peut vous faire gagner du temps en cas de panne. Chaque kit comprend un thermocouple, un relais à semi-conducteurs et un élément de chauffage. Lorsque vous commandez des pièces détachées, précisez le modèle du produit, comme expliqué ci-dessus. 33 7.0 Réparations et remplacements 7.1 Avertissement de sécurité – Déconnexion de l'alimentation Éteignez immédiatement le produit en cas d'événement imprévu (par exemple, un dégagement de fumée important). Laissez le produit revenir à la température ambiante avant inspection. Veillez à ce que le produit soit toujours débranché avant d'effectuer une réparation. Attention : vous pouvez utiliser un système de fusible neutre/à double pôle avec ce produit. 7.2 Avertissement de sécurité – Isolation de fibre réfractaire Isolation à partir de laine isolante haute température Fibre céramique réfractaire, plus connue sous le nom de laine de silicate d'alumine (ASW). Ce produit utilise des produits à base de laine de silicate d'alumine pour son isolation thermique. Ces matériaux peuvent se présenter sous la forme de couches de fibres ou de feutres, de plaques ou de pièces formées, de laine minérale ou de fibres isolantes en vrac. L'utilisation normale du produit ne génère pas de niveaux significatifs de poussières en suspension provenant de ces matériaux. En revanche, des niveaux plus importants peuvent être observés lors des opérations de maintenance ou d'une réparation. Bien qu'aucun danger ne soit démontré pour la santé à long terme, il est vivement recommandé de prendre des mesures de précaution appropriées lors de la manipulation de ces matériaux. Une exposition à la poussière de fibres peut en effet favoriser le développement de maladies respiratoires. Lorsque vous manipulez ce type de matériau, portez toujours un équipement de protection respiratoire homologué (FFP3 par exemple), des lunettes de protection, des gants et des vêtements à manches longues. Évitez de morceler ce type de déchets. Éliminez-les dans des récipients fermés hermétiquement. Après toute manipulation, rincez à l'eau la peau exposée, avant de nettoyer doucement avec du savon (et non du détergent). Lavez vos vêtements de travail séparément. Avant d'entreprendre une réparation importante, il est recommandé de se reporter à l'European Association representing the High Temperature Insulation Wool industry (www.ecfia.eu, Association européenne du secteur des laines isolantes haute température). 34 Pour plus d'informations, n'hésitez pas à nous contacter. Notez que Carbolite Gero Service peut également établir un devis pour toute réparation à réaliser dans vos locaux ou dans nos usines. 7.3 Remplacement du régulateur de température Reportez-vous aux instructions du régulateur pour savoir comment le remplacer. 7.4 Remplacement du relais à semi-conducteurs Débranchez le produit et retirez le panneau concerné comme indiqué précédemment. Prenez note du branchement des câbles au relais à semi-conducteurs, puis débranchezles. Retirez le relais à semi-conducteurs du panneau de base ou de la plaque en aluminium. Positionnez et branchez le nouveau relais à semi-conducteurs en vous assurant qu'il existe un bon contact thermique entre sa partie inférieure et le panneau de base ou la plaque en aluminium. Replacez le panneau d'accès. 7.5 Remplacement du thermocouple Les panneaux et protections devant être retirés pour accéder au thermocouple dépendent du modèle, de son orientation (horizontale ou verticale), et éventuellement d'autres options et accessoires. Il est généralement nécessaire de séparer le produit de son socle ou de sa base. Vous devrez retirer un cache au niveau des extrémités extérieures sur les modèles horizontaux ou le cache-borne sur les modèles verticaux. Dans certains modèles, le thermocouple se trouve à l'intérieur du corps du produit. Ce corps doit être extrait de la base de contrôle, et le cache présent et l'anneau d'isolation retirés d'une des extrémités. Débranchez le produit. Retirez le cache-borne pour accéder aux raccords du thermocouple. Notez bien les connexions du thermocouple. Codes couleur des câbles de thermocouple : Embase du thermocouple Couleur Positive (type K) Vert Négative Blanc Déconnectez le thermocouple de son bornier. Retirez le thermocouple de sa gaine et retirez tout débris éventuel. 35 Courbez le nouveau thermocouple minutieusement afin de lui redonner la forme de l'original (commencez à partir de l'extrémité). Si la longueur diffère de celle de l'original, ce n'est en général pas important tant que la pointe du thermocouple se situe à une distance du centre du produit, inférieure au diamètre d'un tube. Positionnez le nouveau thermocouple, en prenant soin de restaurer les gaines en porcelaine et d'assurer une polarité correcte. Remontez le produit. 7.6 Remplacement des fusibles Les fusibles sont indiqués sur le schéma de câblage par des codes de type (F1, F2 par exemple). Pour en savoir plus sur les fusibles, consultez la section 10.0. Le type de fusible que vous pouvez utiliser dépend du modèle et de la tension. Si un fusible a sauté, il est préférable qu'un électricien vérifie les circuits internes. Remplacez les fusibles concernés par des fusibles adaptés. Pour des raisons de sécurité, n'installez pas des fusibles de valeur supérieure sans consulter Carbolite Gero au préalable. Les fusibles se trouvent à proximité du point d'entrée du câble. Il est nécessaire de retirer le panneau arrière ou celui du boîtier de contrôle pour y accéder. 36 7.7 Remplacement des éléments Consultez la section 7.2. Il est nécessaire de porter un masque. Les panneaux et protections devant être retirés pour remplacer l'élément de tube bobiné dépendent du modèle du four, de son orientation (horizontale ou verticale), ainsi que d'autres options et accessoires. Procédure générale : Débranchez le produit. Retirez toutes les protections extérieures, les mailles et les cache-bornes du corps du produit. S'il s'agit d'un produit monté horizontalement, vous devez extraire le corps du produit de sa base. Pour ce faire, retirez le panneau arrière de la base, puis dévissez les boulons ou vis concernés. Débranchez tous les fils électriques des borniers sur le boîtier du produit. Notez bien les couleurs et les positions des câbles de connexion afin de les remettre correctement en place ultérieurement. Prenez garde à ne pas endommager les borniers en porcelaine. Utilisez deux clés, si besoin. Retirez le thermocouple. Pour les modèles MTF 10/, il suffit de retirer le cache à l'extrémité et le disque de fibre céramique à côté des bornes du thermocouple, comme indiqué ci-dessous. Disposez le corps du produit horizontalement avec sa séparation dans le boîtier cylindrique situé tout en haut. Retirez les deux caches en métal au niveau des extrémités du corps. Retirez le disque de la plaque en céramique d'une des extrémités (l'extrémité d'un thermocouple dans le cas des modèles MTF10/). Utilisez un couteau bien affûté pour couper directement à travers l'isolation, sur toute la longueur du corps, jusqu'à l'élément de tube bobiné. Cependant, assurez-vous de ne couper aucun des disques de la plaque en céramique aux extrémités. La coupe doit être alignée avec les fils de l'élément. Faites glisser l'élément doucement jusqu'au bout du corps du produit. Examinez le boîtier cylindrique et nettoyez-le si nécessaire. Retirez la gaine isolante de la queue de l'ancien élément et utilisez-la pour envelopper l'élément de remplacement. Faites coulisser le nouvel élément à l'intérieur. Refermez le produit, en remontant la réglette à bornes (si présente) et les caches aux extrémités. Toutes les coupes faites sur l'isolation doivent se refermer complètement : si l'isolation est lâche ou endommagée de quelque manière que ce soit, contactez le service d'entretien de Carbolite Gero. Suivez les étapes du processus de démontage en sens inverse. Assurez-vous de reconnecter correctement toutes les bornes. Ne serrez pas trop les connecteurs situés dans les borniers en porcelaine. Laissez le produit chauffer à sa vitesse maximale jusqu'à 900 °C sans interruption, puis laissez-le à l'arrêt pendant 1 h. Des fumées peuvent se dégager. Assurez-vous d'avoir une bonne ventilation. 37 Vérifiez la bonne régulation du produit pour éviter d'endommager l'élément à cause d'une défaillance dans le système de contrôle. Si vous rencontrez des problèmes au cours de cette procédure, contactez le service d'entretien de Carbolite Gero. 38 8.0 Examen des défaillances A. Le four ne chauffe pas Le témoin de 1. CHAUFFAGE est ALLUMÉ L'élément chauffant est défectueux Vérifiez que le relais à semiconducteurs (RSC) fonctionne correctement Le témoin de 2. CHAUFFAGE est ÉTEINT Le régulateur indique une température très élevée ou un code tel que S.br Le thermocouple est défectueux ou présente un défaut de câblage Le régulateur indique une température basse Il se peut que les interrupteurs de porte (si existant) soient défectueux ou aient besoin d'être réglés Le contacteur/relais (si existant) peut-être défectueux Il se peut que le commutateur de chauffe (si existant) soit défectueux ou ait besoin d'être réglé Il se peut que le relais à semiconducteurs (RSC) ne s'actionne pas en raison d'une panne interne, d'un câblage logique défectueux provenant du régulateur ou d'un régulateur défaillant Aucun voyant ne s'allume sur le régulateur Vérifiez les fusibles d'alimentation ainsi que tous les fusibles du compartiment de régulation du four Le régulateur peut être défectueux ou n'est pas alimenté en raison d'un interrupteur défaillant ou d'un défaut de câblage 39 B. Produit en surchauffe Le produit ne chauffe que lorsque 1. l'interrupteur de l'instrument est ENCLENCHÉ Le régulateur indique une température très élevée Le régulateur est défectueux Le régulateur indique une température basse Le thermocouple est peutêtre défectueux ou a été retiré de la chambre de chauffe Il se peut que le thermocouple soit branché dans le mauvais sens Le régulateur peut-être défectueux Le produit chauffe lorsque l'interrupteur 2. de l'instrument est DÉSENCLENCHÉ 40 Le relais à semiconducteurs est bloqué en position « OUVERTE » Recherchez un défaut éventuel au niveau du câblage ayant pu entraîner la surcharge du relais à semiconducteurs (RSC) 9.0 Schémas de câblage 9.1 WA-11-30 Les branchements ci-dessous présentent une alimentation monophasée avec un ou plusieurs interrupteurs de sécurité indirects. Touche F1, F2, F3 Fusibles FIL Filtre R1/1, R1/2 Contacteur de relais R1 Relais C Régulateur de température Câbles TC Thermocouple de contrôle BU Bleu SSR Relais à semi-conducteurs R Rouge SSW Interrupteur de sécurité GR/Y Vert + Jaune H Lampe thermique G Gris EL Élément(s) P Rose SW Interrupteur(s) d'instrument N Neutre L Phase PE Terre 41 10.0 Fusibles et réglages de la puissance 10.1 Fusibles F1 - F3 : Reportez-vous aux schémas de circuit. GEC Safeclip du type indiqué Montés si le câble d’alimentation l'est également. Fusibles F1 d'alimentation Intégrés sur certains types de interne filtres EMC. Fusibles de F2 circuits auxiliaires Fusibles du F3 témoin de chauffage Fusibles clients 38 mm x 10 mm type F monté sur circuit(s) imprimé(s) du filtre EMC. Intégrés sur certains types de filtres EMC. 2 A type F en verre Peuvent être omis jusqu’à une intensité de 25 A/phase. Autre : 32 mm x 6 mm Peuvent être omis jusqu’à une intensité de 25 A/phase. Intégrés : 20 mm x 5 mm 2 A type F en verre 32 mm x 6 mm Requis si aucun câble d'alimentation n'est fourni. Recommandés si un câble est fourni. Modèle Phases Volts MTF 12/25/250 Monophasée 110-120 V 10 A MTF 12/25/250 Monophasée 220-240 V 4 A MTF 12/25/400 Monophasée 110-120 MTF 12/25/400 Monophasée 220-240 V 4 A 10.2 (type F en verre jusqu'à 16 A) Consultez la plaque signalétique pour connaître la valeur du courant. Consultez le tableau ci-dessous pour choisir la valeur du fusible. Valeur des fusibles d'alimentation 10 A Réglages de la puissance 220 V 230 V 240 V 380 V 400 V 415 V 100 89 82 75 100 100 100 100 Tensions du modèle : 200 V 208 V Tous les modèles 208 V 100 Tous les autres modèles 100 Consultez la plaque signalétique pour avoir des informations spécifiques au produit. 42 11.0 Caractéristiques Carbolite Gero se réserve le droit de modifier les caractéristiques du produit sans préavis. Modèle T max (°C) P max. Longueur Alésage du Longueur Poids du tube tube de chauffée net de travail travail (mm) (mm) (kg) (mm) Fours tubulaires équipés d'un tube de travail en céramique bobiné avec un fil de résistance MTF 12/25/250 1 200 0.7 25 300 250 10 MTF 12/25/400 1 200 1,0 25 450 400 15 Remarque : les poids sont approximatifs pour les modèles horizontaux et ne tiennent pas compte des raccords, des accessoires ou des socles verticaux. 11.1 Environnement Les modèles figurant dans ce manuel contiennent des pièces électriques et doivent être entreposés et utilisés à l'intérieur dans des conditions adaptées : Température : de 5 °C à 40 °C Humidité relative : 80 % au maximum jusqu'à 31 °C, diminuant linéairement jusqu'à 50 % à 40 °C 43 Notes Fiche de service Nom de l'ingénieur Date Registre des travaux Les produits présentés dans ce manuel ne représentent qu'une petite partie d'une vaste gamme d'étuves, de fours à chambre et de fours tubulaires de laboratoire et industriels fabriqués par Carbolite Gero. Pour plus d'informations sur nos produits standards ou sur mesure, contactez-nous à l'adresse ci-dessous ou demandez conseil auprès de votre revendeur le plus proche. Pour toute question relative aux opérations de maintenance préventive, la réparation et l'étalonnage de tous les fours et étuves, veuillez contacter : Carbolite Gero Service Tél. : +33 134644949 Fax : +33 134644450 E-mail : [email protected] Carbolite Gero Ltd, Parsons Lane, Hope, Hope Valley, S33 6RB, England. Tél. : +44 (0) 1433 620011 Fax : 44 (0) 1433 621198 E-mail : [email protected] www.carbolite-gero.com Copyright © 2018 Carbolite Gero Limited