Lorex N844 Series 4K 8-Channel Smart NVR with Fusion - Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
136 Des pages
Lorex N844 Series 4K 8-Channel Smart NVR with Fusion - Manuel utilisateur | Fixfr
Guide d’utilisation
Série N844
Guide d’utilisation
Série N844
#LX400117; r. 4.0/57810/57810; fr-CA
iii
Merci d’avoir acheté ce produit. Corporation Lorex s’engage à fournir à nos clients une solution de sécurité
fiable et de haute qualité.
Ce manuel fait référence aux modèles suivants :
N844A82
Pour consulter en ligne le manuel, les téléchargements et les mises à jour de produits les plus récents, et pour en
savoir plus sur notre gamme complète d’accessoires, visitez notre site Web au :
lorex.com
AVERTISSEMENT
RISQUE D’ÉLECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
AVERTISSEMENT : NE PAS RETIRER LE COUVERCLE AFIN DE RÉDUIRE LE
RISQUE DE DÉCHARGES ÉLECTRIQUES. AUCUNE PIÈCE INTERNE NE
NÉCESSITE D’ENTRETIEN.
SE RÉFÉRER À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ.
Le symbole de l’éclair fléché dans un triangle équilatéral est destiné à
alerter l’utilisateur de la présence d’une « tension dangereuse » non isolée
dans le boîtier du produit pouvant être d’amplitude suffisante pour
constituer un risque de décharge électrique.
Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral est destiné à alerter
l’utilisateur de la présence d’importantes instructions d’utilisation et de
maintenance (entretien) dans la documentation qui accompagne l’appareil.
AVERTISSEMENT : POUR PRÉVENIR TOUT RISQUE D’INCENDIE OU
D’ÉLECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU
L’HUMIDITÉ.
MISE EN GARDE : POUR ÉVITER LES DÉCHARGES ÉLECTRIQUES, JUMELEZ LA
LAME LARGE DE LA FICHE À LA FENTE LARGE ET INSÉREZ COMPLÈTEMENT.
#LX400117; r. 4.0/57810/57810; fr-CA
iv
Tables des matières
1
Mesures de protection importantes ........................................................... 1
1.1
Précautions générales ................................................................... 1
1.2
Installation ............................................................................... 1
1.3
Entretien .................................................................................. 3
1.4
Utilisation ................................................................................ 3
2
Contenu de l’emballage ......................................................................... 4
3
Vue d’ensemble de l’enregistreur ............................................................. 5
3.1
Panneau avant............................................................................ 5
3.2
Panneau arrière .......................................................................... 5
4
Configuration de base du système ............................................................ 7
4.1
ÉTAPE 1 : Connexion des caméras................................................... 7
4.2
ÉTAPE 2 : Connexion du routeur ..................................................... 7
4.3
ÉTAPE 3 : Connexion de la souris.................................................... 7
4.4
ÉTAPE 4 : Connexion d’un moniteur ................................................ 8
4.5
ÉTAPE 5 : Connexion de l’adaptateur d’alimentation ............................. 8
4.6
ÉTAPE 6 : Mise à jour du micrologiciel à sa version la plus récente (si
disponible) ............................................................................... 9
4.7
Accès rapide aux Informations du Système ......................................... 9
4.8
Connexion des caméras au réseau local (LAN) ....................................10
5
Installation de la caméra.......................................................................13
5.1
Conseils d'installation .................................................................13
5.2
Installation des caméras ...............................................................13
5.3
Branchement des rallonges de caméras .............................................14
5.4
Fusion™ sans fil/câblé ................................................................14
6
Utilisation de la souris ..........................................................................16
7
Utilisation de l'affichage à l'écran............................................................17
7.1
Barre de navigation ....................................................................17
7.2
Menu rapide.............................................................................18
7.3
Barre d’outils de la caméra ...........................................................19
7.4
Claviers virtuels ........................................................................20
7.5
Paramètres d’image de la caméra ....................................................20
8
Enregistrement...................................................................................23
8.1
Types d'enregistrement vidéo.........................................................23
8.2
Configuration de la qualité de l’enregistrement....................................23
8.3
Réglage de l’horaire d’enregistrement ..............................................24
8.4
Configuration de l'enregistrement programmé ou manuel........................25
8.5
Configuration de l'écrasement des données du disque dur .......................26
9
Lecture.............................................................................................28
9.1
Lecture de la vidéo du disque dur....................................................28
9.2
Commandes de lecture ................................................................28
9.3
Recherche dans une zone précise ....................................................30
9.4
Sauvegarde de la séquence vidéo.....................................................31
9.5
Lecture d’une vidéo à partir d’une clé USB ........................................33
10
Sauvegarde........................................................................................35
10.1
Formatage de la clé USB..............................................................35
10.2
Sauvegarder des vidéos................................................................36
10.3
Utiliser la sauvegarde de séquence vidéo ...........................................36
10.4
Visionnement de vidéos sauvegardées ..............................................37
10.4.1 Visionnement de vidéos sauvegardées sur PC ...........................37
10.4.2 Visionnement de vidéos sauvegardées sur Mac .........................37
10.4.3 Commandes du lecteur Lorex Player .....................................38
11
Détection de mouvement .......................................................................40
11.1
Icônes de statut .........................................................................40
11.2
Configuration de la détection de mouvement ......................................40
#LX400117; r. 4.0/57810/57810; fr-CA
v
Tables des matières
12
Dissuasion active.................................................................................42
12.1
Paramètres de dissuasion automatique ..............................................42
12.2
Activer manuellement les fonctions de dissuasion ................................44
13
Détection intelligente de mouvement ........................................................46
13.1
S’assurer de la détection précise des personnes et des véhicules ................46
13.2
Configuration de la détection des personnes et des véhicules....................46
13.3
Rechercher des événements de détection de personnes et de véhicules
(recherche intelligente) ................................................................49
13.4
Configurer Active View ...............................................................50
14
Détection des visages............................................................................51
14.1
Optimisation de la précision de la détection des visages .........................51
14.2
Configuration de la détection des visages...........................................52
14.3
Configuration de la détection de masques ..........................................53
14.4
Aperçu du visage .......................................................................55
14.5
Effectuer des recherches intelligentes pour la détection de visages .............56
15
Gestion des mots de passe et des utilisateurs ..............................................58
15.1
Comptes d’utilisateurs .................................................................58
15.1.1 Changer les mots de passe..................................................58
15.1.2 Ajouter des utilisateurs .....................................................59
15.1.3 Modification d’utilisateurs .................................................60
15.1.4 Suppression d’utilisateurs ..................................................60
15.2
Groupes de comptes ...................................................................60
15.2.1 Ajouter des groupes .........................................................60
15.2.2 Modifier des groupes........................................................61
15.2.3 Suppression de groupes.....................................................62
16
Utiliser le menu Principal......................................................................63
16.1
Vue d’ensemble du menu principal ..................................................64
16.2
Réglage de la résolution du moniteur (affichage)..................................64
16.3
Configuration du mode de séquence.................................................65
16.4
Menu de la caméra .....................................................................66
16.4.1 Visionnement de l'état de la caméra.......................................66
16.4.2 Versions du micrologiciel de la caméra...................................67
16.4.3 Mise à jour du micrologiciel de la caméra ...............................67
16.4.4 Configuration des réglages de superposition vidéo .....................68
16.4.5 Configuration des masques de confidentialité ...........................69
16.4.6 Configuration des paramètres d'enregistrement des images
instantanées...................................................................70
16.4.7 Créer des noms personnalisés pour les canaux ..........................71
16.5
Menu d’informations ..................................................................72
16.5.1 Informations sur la version .................................................72
16.5.2 Informations relatives au disque dur ......................................72
16.5.3 Bits par seconde .............................................................73
16.5.4 Journal système ..............................................................73
16.5.5 Alarmes .......................................................................74
16.5.6 Utilisateurs en ligne .........................................................75
16.5.7 Charge du réseau.............................................................75
16.5.8 Test réseau ....................................................................75
16.5.9 Sauvegarder vos configurations de système sur une clé
USB............................................................................76
16.5.10 Rétablissement des paramètres par défaut ...............................77
16.5.11 Mise à niveau manuelle du micrologiciel ................................78
16.5.12 Mises à niveau automatiques du micrologiciel ..........................78
16.6
Réglages de réseau .....................................................................79
16.6.1 Sélection de DHCP ou d'une adresse IP statique (TCP/IP) ............79
16.6.2 Configuration des ports du système (Connexion) .......................80
#LX400117; r. 4.0/57810/57810; fr-CA
vi
Tables des matières
16.6.3
16.6.4
16.6.5
16.6.6
16.6.7
16.6.8
16.6.9
16.6.10
16.6.11
16.6.12
16.6.13
16.6.14
16.6.15
16.6.16
16.7
Configurer les alertes de courriel ..........................................81
Configuration des paramètres de commutateur (Avancé) ..............83
Paramètres P2P ..............................................................84
Effectuer des recherches intelligentes dans Safeguard .................84
Configurer Smart Plan ......................................................85
Configurer Safeguard .......................................................86
Configuration des réglages d'une perte de vidéo ........................88
Configuration des avertissements du disque dur ........................89
Configuration des avertissements de réseau .............................89
Recherche dans les journaux d’évènements .............................90
Configuration du pré-enregistrement .....................................91
Formater le disque dur ......................................................92
Configuration du type de disque dur ......................................93
Configurer l’estimation des enregistrements (calculatrice
d’enregistrements) ...........................................................93
16.6.17 FTP (Avancé) ................................................................94
16.6.18 Configuration des réglages généraux du système .......................94
16.6.19 Configurer les vacances ....................................................95
16.6.20 Configurer le filtre IP .......................................................97
Mettre hors tension.....................................................................97
17
Connexion à distance à l’aide de l’application mobile Lorex Home ..................98
18
Smart Home et assistance vocale .............................................................99
19
Caméras Panoramique/Inclinaison/Zoom (PTZ) ....................................... 100
19.1
Connexion de caméras PTZ à l’enregistreur...................................... 100
19.2
Commandes PTZ de base ........................................................... 101
19.3
Contrôles PTZ avancés .............................................................. 102
19.4
préréglages ............................................................................ 103
19.5
Visites guidées ........................................................................ 103
19.6
Motifs .................................................................................. 103
19.7
Balayage automatique ............................................................... 104
20
Connexion de dispositifs audio ............................................................. 105
21
Remplacer le disque dur ..................................................................... 108
21.1
Enlever le lecteur de disque dur .................................................... 108
21.2
Installer un nouveau disque dur .................................................... 110
22
Configuration DDNS (Avancée) ............................................................ 114
22.1
ÉTAPE 1 : Routage de port ......................................................... 114
22.2
ÉTAPE 2 : Créer un Compte Lorex................................................ 114
22.3
ÉTAPE 3 : Activer la garantie ...................................................... 114
22.4
ÉTAPE 4 : S’inscrire à un compte DDNS ........................................ 115
22.5
ÉTAPE 5 : Activer le DDNS sur l’enregistreur .................................. 116
23
Dépannage ...................................................................................... 117
23.1
Principales raisons pour lesquelles votre caméra Lorex peut perdre des
vidéos ou ne rien afficher ........................................................... 119
23.1.1 Le dépassement du budget PoE cause une perte de vidéo ........... 119
23.1.2 Quand utiliser un interrupteur PoE? .................................... 120
23.1.3 Pas assez d’alimentation ou perte totale de celle-ci................... 120
23.1.4 Surtensions et interférences .............................................. 120
23.1.5 Sortie d’affichage non prise en charge.................................. 120
23.1.6 Câbles tordus, pliés ou abîmés........................................... 120
23.1.7 Micrologiciels et matériels obsolètes ................................... 121
23.1.8 Problème de compatibilité................................................ 121
23.1.9 Faible bande passante Internet ........................................... 121
24
Spécifications techniques .................................................................... 122
24.1
Général ................................................................................ 122
#LX400117; r. 4.0/57810/57810; fr-CA
vii
Tables des matières
24.2
24.3
24.4
24.5
24.6
24.7
24.8
24.9
24.10
25
Entrées/Sorties........................................................................ 122
Affichage .............................................................................. 122
Enregistrement........................................................................ 122
Lecture................................................................................. 122
Stockage ............................................................................... 122
Caractéristiques spéciales ........................................................... 122
Smart Home........................................................................... 123
Connectivité........................................................................... 123
Spécifications additionnelles ....................................................... 123
Avis ............................................................................................... 125
25.1
FCC/IC ................................................................................ 125
25.2
CE ...................................................................................... 125
25.3
Modification .......................................................................... 125
25.4
RoHS................................................................................... 125
25.5
ICES-003 .............................................................................. 125
#LX400117; r. 4.0/57810/57810; fr-CA
viii
1
Mesures de protection importantes
En plus de l’attention particulière portée aux normes de qualité qui inscrivent dans le processus
de fabrication de votre produit, la sécurité est un facteur majeur dans la conception de chaque appareil. Toutefois, la sécurité est également votre responsabilité. Ce feuillet comporte des informations importantes qui vous aideront à utiliser le produit et les accessoires de façon appropriée
afin d’en profiter pleinement. Veuillez lire attentivement ces informations avant d’utiliser votre
produit.
1.1
Précautions générales
1. Tous les avertissements et directives dans ce manuel doivent être suivis.
2. Débrancher de la prise électrique avant de nettoyer l’appareil. Ne pas utiliser de détergents
liquides en aérosol. Utiliser un linge humide pour nettoyer l’appareil.
3. Ne pas utiliser ce produit dans des endroits humides ou mouillés.
4. Conserver suffisamment d’espace autour du produit pour permettre une bonne ventilation.
Les fentes et ouvertures de l’armoire de rangement ne devraient pas être bloquées.
5. Il est fortement recommandé de brancher le produit à un limiteur de surtension afin de protéger celui-ci des dommages causés par les surtensions. Il est également recommandé de brancher le produit à un système d’alimentation sans coupure (UPS), qui possède une pile interne
qui permettra au produit de fonctionner en cas de panne de courant.
ATTENTION
Assurer la sécurité électrique. Les équipements et accessoires électriques branchés à ce produit doivent être
conformes aux exigences UL ou à la certification CSA et ne doivent pas être modifiés afin de contourner ou
d’enfreindre les caractéristiques de sécurité. Cela aidera à éviter tout risque potentiel de décharge électrique ou
d’incendie. En cas de doute, communiquer avec un technicien qualifié.
1.2
Installation
1. Lire et suivre les directives : Toutes les directives de sécurité et de fonctionnement doivent
être lues avant l’utilisation du produit. Suivre toutes les directives de fonctionnement.
2. Conserver les directives : Les directives de sécurité et de fonctionnement doivent être
conservées pour une utilisation future.
3. Avis importants : Respecter tous les avertissements et toutes les directives de fonctionnement du produit.
4. Polarisation : Ne pas contourner les mesures de sécurité de la fiche polarisée ou de la fiche
de type terre.
Une fiche polarisée est munie de deux broches dont une est plus large que l’autre.
Une fiche de type terre possède deux broches et une troisième de mise à la terre.
La broche plus large ou la troisième broche assure la sécurité de l’utilisateur.
Si la fiche fournie n’est pas compatible avec votre prise, consulter un électricien qualifié afin
d’effectuer le remplacement de la prise obsolète.
#LX400117; r. 4.0/57810/57810; fr-CA
1
1
Mesures de protection importantes
5. Sources d’alimentation électrique : Ce produit doit exclusivement être alimenté par une
source d’alimentation électrique conforme aux indications mentionnées sur l’étiquette.
Communiquez avec votre revendeur ou votre société d’électricité locale si vous n’êtes pas
certain du type de source d’alimentation électrique utilisé à l’emplacement. Pour les produits
qui doivent être utilisés avec des piles ou de toute autre source d’alimentation électrique,
consulter le manuel d’utilisation.
6. Surcharge : Ne pas surcharger les prises de courant murales ou les rallonges électriques, car
cela peut entraîner des risques d’incendie ou de choc électrique. Les prises de courant alternatif en surcharge ou brisées, les rallonges électriques, les cordons électriques usés, endommagés ou dont l’isolant est fissuré, sont dangereux. Ils peuvent présenter un risque de choc
électrique ou d’incendie. Vérifier régulièrement le cordon électrique; si l’isolation est endommagée ou qu’il présente des signes d’usures, demander à votre technicien en entretien
de procéder à son changement.
7. Protection du cordon d’alimentation électrique : Les cordons d’alimentation électrique ne
devraient pas être placés de façon à ce qu’on puisse marcher dessus ou qu’ils puissent être
pincés par des objets placés sur ou contre eux. Porter une attention particulièrement aux cordons près des fiches, aux prises de courant et aux points de sortie de l’appareil.
8. Limiteurs de tension : Il est fortement recommandé que le produit soit branché à un limiteur de tension. Ceci protègera le produit des surtensions. Les limiteurs de tension doivent
être conformes aux exigences UL ou à la certification CSA.
9. Système d’alimentation sans coupure (UPS) : Puisque ce produit est conçu pour un fonctionnement en continu, 24 heures par jour et 7 jours sur 7, il est recommandé de brancher celui-ci à un système d’alimentation sans coupure. Un système d’alimentation sans coupure
possède une pile interne qui permettra au produit de fonctionner lors d’une panne de courant.
Le système d’alimentation sans coupure doit être conforme aux exigences UL ou à la certification CSA.
10. Ventilation Les fentes et ouvertures du boîtier servent à la ventilation, assurent le bon fonctionnement du produit et le protègent des surchauffes. Ces ouvertures ne doivent pas être
bloquées ou recouvertes. Ces ouvertures ne devraient jamais être bloquées en plaçant le produit sur un lit, un divan, un tapis ou toute autre surface similaire. Ce produit ne devrait jamais être placé près ou sur d’un radiateur ou d’une source de chaleur. Ce produit ne devrait
pas être placé dans une installation encastrée comme une bibliothèque ou une étagère à
moins que la ventilation ne soit adéquate et que les directives du fabricant ne soient
respectées.
11. Accessoires : Ne pas utiliser d’accessoires non recommandés par le fabricant puisqu’ils peuvent représenter un danger.
12. Eau et humidité Ne jamais utiliser ce produit près de l’eau — par exemple, près d’un bain,
d’un lavabo, d’un évier ou d’un bac à laver, dans un sous-sol humide, près d’une piscine et
d’un autre endroit similaire.
13. Chaleur : Ce produit devrait être utilisé loin des sources de chaleur comme les radiateurs,
les sources de chaleur, les fours ou autres produits (incluant les amplificateurs) chauffants.
14. Accessoires : Ne jamais placer ce produit sur un chariot instable, une étagère, un trépied ou
sur une table. Le produit pourrait tomber ce qui serait susceptible d’endommager le produit.
Utiliser uniquement ce produit sur une table, un chariot, une étagère, un trépied ou un support recommandé par le fabricant ou vendu avec le produit. Le montage du produit doit être
effectué selon les directives du fabricant; les accessoires recommandés par le fabricant doivent être utilisés pour le montage.
15. Câbles de prolongement de la caméra : Avant l’installation, vérifier la cote de votre câble
de prolongement pour s’assurer qu’il respecte la réglementation locale.
16. Installation : Les caméras fournies avec ce système doivent être montées selon les directives
de ce guide ou selon les directives fournies avec les caméras, en utilisant les supports de fixation fournis.
#LX400117; r. 4.0/57810/57810; fr-CA
2
1
Mesures de protection importantes
17. Installation de la caméra : Ne pas plonger les caméras dans l’eau. Toutes les caméras ne
peuvent pas être installées à l’extérieur. Vérifier la cote environnementale de votre caméra
afin de confirmer que celle-ci peut être installée à l’extérieur. L’installation de caméras extérieures doit être effectuée dans un endroit abrité.
1.3
Entretien
1. Entretien : Ne pas tenter de faire l’entretien du produit vous-même. Ouvrir et retirer les capots peut vous exposer à des tensions dangereuses et à d’autres risques. Confier l’entretien à
un technicien qualifié.
2. Conditions qui nécessitent un entretien : Débrancher le produit de la prise de courant murale et confier l’entretien à un technicien qualifié si les situations suivantes surviennent :
•
•
•
•
•
Si la fiche ou le cordon d’alimentation électrique est endommagé.
Si un liquide a été renversé sur le produit ou si des objets sont tombés dessus.
Si le produit a été exposé à la pluie ou à de l’eau.
Si le produit a été échappé ou si le meuble a été endommagé.
Si le produit ne fonctionne pas normalement en suivant les directives d’utilisation. Ajuster uniquement les contrôles qui sont abordés dans les directives d’utilisation. Les ajustements inadéquats des autres contrôles peuvent causer des dommages qui nécessitent
l’intervention d’un technicien qualifié, pour une période prolongée, afin de rétablir le
fonctionnement normal de l’appareil.
• Si les performances du produit changent de façon importante. Ceci indique un besoin
d’entretien.
3. Pièces de remplacement : Quand des pièces de remplacement sont nécessaires, s’assurer
qu’un technicien en entretien et en réparation vérifie que les pièces de remplacement utilisées possèdent les mêmes caractéristiques de sécurité que les pièces d’origines. L’utilisation
de pièces de remplacement spécifiées par le fabricant du produit permettent de prévenir les
incendies, les chocs électriques et les autres risques.
4. Vérifications de sécurité : Lorsque l’entretien ou la réparation du produit est terminé, demander au technicien en entretien et en réparation de procéder aux vérifications de sécurité
recommandées par le fabricant afin de s’assurer que le produit est en bon état de
fonctionnement.
1.4
Utilisation
1. Nettoyage : Débrancher le produit de la prise de courant murale avant d’effectuer un nettoyage. Ne pas utiliser de nettoyants liquides ou en aérosol. Utiliser un linge humide pour le
nettoyer.
2. Ensemble produit et chariot : Lorsque le produit est installé sur un chariot, l’ensemble produit et chariot devrait être déplacé avec soin. Les arrêts brusques, la force excessive et les
surfaces inégales peuvent provoquer la chute du produit et le renversement du chariot.
3. Insertion d’objets et infiltration de liquide : Ne jamais introduire d’objets dans les ouvertures du produit puisqu’ils pourraient entrer en contact avec des points de tension ou « courtcircuiter » des pièces, ce qui pourrait causer un incendie ou un choc électrique. Ne jamais
renverser de liquide sur le produit.
4. Foudre : Pour une protection accrue lors d’un orage ou lorsque le produit n’est pas utilisé
pendant de longues périodes, débrancher celui-ci de la prise de courant murale et déconnecter l’antenne ou le système de câble. Ceci évitera que l’appareil ne soit endommagé par les
surtensions et la foudre.
#LX400117; r. 4.0/57810/57810; fr-CA
3
2
Contenu de l’emballage
L’emballage de votre enregistreur de sécurité comprend les composants suivants :
NVR de sécurité 4K Ultra HD
Bloc d’alimentation
1 x câble Ethernet
1 x souris USB
1 x câble HDMI
REMARQUE
La capacité du lecteur de disque dur, le nombre de canaux et la configuration de la caméra peuvent varier selon
le modèle. Pour de plus amples informations, veuillez vous référer à votre emballage. Vérifier l'emballage afin
de s'assurer que le système complet est présent et que les composants suivants sont inclus.
#LX400117; r. 4.0/57810/57810; fr-CA
4
3
Vue d’ensemble de l’enregistreur
3.1
Panneau avant
1. Voyants DEL :
•
HDD : S’allume pour indiquer que le disque dur fonctionne normalement. S’éteint
lorsqu’il y a une erreur de disque dur.
•
ALIMENTATION : S’allume pour indiquer que le système est en marche.
•
RÉSEAU : S’allume pour indiquer que l’enregistreur est connecté à Internet pour
permettre un accès à distance et pour effectuer des mises à jour automatiques du micrologiciel. S’éteint lorsqu’il n’y a pas d’accès Internet..
2. Bouton Info/Panique :
• Depuis le visionnement en direct, appuyez une fois pour ouvrir l’écran Information
système.
• Maintenez la touche enfoncée pendant 3 secondes pour activer les voyants d’avertissement et les sirènes de toutes les caméras de dissuasion connectées.
3. Port USB : Connectez une souris USB (incluse) pour contrôler le système, ou une clé USB
(non incluse) pour la sauvegarde de données ou les mises à jour manuelles du micrologiciel.
3.2
Panneau arrière
1. c.c. 12V : Connectez l’adaptateur d’alimentation inclus.
2. Entrée vidéo PoE : Connecter les caméras IP Lorex au système. Pour consulter la liste
complète des caméras compatibles, voir lorex.com/compatibility.
3. LAN : À l’aide du câble Ethernet RJ45 compris, connectez l’enregistreur au router pour rendre possible la connectivité à distance et les mises à jour automatiques du micrologiciel.
4. VGA : Connecter à un moniteur VGA (non inclus) pour voir l’interface du système.
#LX400117; r. 4.0/57810/57810; fr-CA
5
3
Vue d’ensemble de l’enregistreur
5. ENTRÉE/SORTIE AUDIO :
• Connectez un microphone externe au port d’ENTRÉE AUDIO pour enregistrer le son
sur un seul canal.
• Connectez un haut-parleur externe au port de SORTIE AUDIO pour entendre le son du
système.
• Pour toutes les informations sur la connexion de périphériques audio externes, voir 20
Connexion de dispositifs audio, page 105.
6. HDMI : À l’aide du câble HDMI inclus, connectez à un moniteur HDMI ou a un téléviseur
(non inclus) pour voir l’interface du système.
7. Port USB : Connectez une souris USB (incluse) pour contrôler le système, ou une clé USB
(non incluse) pour la sauvegarde de données ou les mises à jour manuelles du micrologiciel.
#LX400117; r. 4.0/57810/57810; fr-CA
6
4
Configuration de base du système
4.1
ÉTAPE 1 : Connexion des caméras
REMARQUE
Cette étape sert uniquement à vérifier l’image de la caméra. Il est recommandé de connecter les caméras à un
adaptateur secteur à proximité pour cette étape. L’assistant d’installation de Lorex qui s’exécute au démarrage
vous aidera à nommer et organiser vos caméras. Il est donc recommandé de laisser les caméras connectées jusqu’à ce que l’assistant vous demande d’installer les caméras dans leur emplacement de montage permanent.
Option 1 : Connexion directe au NVR
Testez vos caméras avant de sélectionner l’emplacement permanent de montage en branchant de
façon temporaire les caméras et les câbles à votre enregistreur. Connectez les caméras à l’enregistreur à l’aide des rallonges Ethernet RJ45 fournies avec vos caméras.
Option 2 : Connecter les caméras au réseau local
Vous pouvez aussi connecter vos caméras IP sur votre réseau local pour des installations flexibles. Pour de plus amples renseignements, consultez 4.8 Connexion des caméras au réseau local
(LAN), page 10.
REMARQUE
Avant de choisir un emplacement de montage permanent pour vos caméras, consultez 5 Installation de la caméra, page 13 pour des remarques importantes et conseils d’installation.
4.2
ÉTAPE 2 : Connexion du routeur
Connectez l’enregistreur à votre routeur à l’aide du câble Ethernet inclus.
REMARQUE
Pour recevoir les mises à jour automatiques du micrologiciel et permettre la visualisation à distance à l’aide d’applications mobiles, une connexion Internet haute vitesse est requise (vitesse de téléchargement minimum de
5 Mb/s requise pour la visualisation 4K; 3,5 Mb/s pour les résolutions inférieures). Toutes les autres fonctions du
système peuvent être utilisées sans connexion Internet.
4.3
ÉTAPE 3 : Connexion de la souris
Connectez la souris incluse au port USB sur l’enregistreur.
#LX400117; r. 4.0/57810/57810; fr-CA
7
4
Configuration de base du système
4.4
ÉTAPE 4 : Connexion d’un moniteur
Connectez l’enregistreur à un moniteur à l’aide du câble HDMI fourni (pouvant supporter une
résolution allant jusqu’à 4K).
OU
Connectez l’enregistreur à un moniteur à l’aide d’un câble HVGA (non inclus – pouvant supporter une résolution allant jusqu’à 1080p).
ATTENTION
Si vous devez changer de moniteur, assurez-vous de régler l’enregistreur sur une résolution de sortie prise en
charge par le nouveau moniteur avant de changer de moniteur. Consultez 16.2 Réglage de la résolution du moniteur (affichage), page 64 pour plus de détails.
4.5
ÉTAPE 5 : Connexion de l’adaptateur d’alimentation
Utilisez l’adaptateur d’alimentation fourni pour connecter l’enregistreur à une prise de courant à
proximité.
#LX400117; r. 4.0/57810/57810; fr-CA
8
4
Configuration de base du système
4.6
ÉTAPE 6 : Mise à jour du micrologiciel à sa version la plus récente (si disponible)
Si une mise à jour du micrologiciel est disponible, il vous sera demandé de l’installer une fois le
système allumé. Il est conseillé de faire la mise à jour du micrologiciel de votre système et de votre logiciel client ou de vos applications mobiles aux versions les plus récentes pour assurer la
connectivité à distance au système et profiter des toutes nouvelles fonctionnalités.
REMARQUE
Vous devez connecter votre enregistreur à un routeur doté d’un accès Internet afin d’obtenir des mises à jour automatiques du micrologiciel.
Si une mise à jour du micrologiciel est disponible :
1. Une notification s’affichera au démarrage demandant de mettre à jour le micrologiciel. Cliquez sur OK pour une mise à jour.
2. Entrez le nom d’utilisateur du système (par défaut : admin) et le mot de passe sûr puis cliquez sur OK. Attendez que la mise à jour du micrologiciel soit terminée. Le système redémarrera une fois que le micrologiciel aura été mis à jour.
ATTENTION
NE PAS ÉTEINDRE LE SYSTÈME OU DÉCONNECTER LE CÂBLE D'ALIMENTATION PENDANT L'INSTALLATION DU MICROLOGICIEL
4.7
Accès rapide aux Informations du Système
Effectuez l’une des actions suivantes pour faire apparaître la fenêtre d’informations système.
Cette fenêtre contient des informations système vitales, notamment le numéro de modèle, le numéro de série et l’ID de votre périphérique.
REMARQUE
Le code QR affiché sur cet écran peut être scanné lors de l’installation mobile afin d’enregistrer l’identité du
dispositif.
#LX400117; r. 4.0/57810/57810; fr-CA
9
4
Configuration de base du système
Pour ouvrir rapidement une fenêtre qui affiche les informations importantes sur le
système :
• Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Info.
OU
• Appuyez sur le bouton du panneau avant de l’enregistreur.
REMARQUE
Ne maintenez pas le bouton en appuyant. Le bouton du panneau avant sert également de bouton de panique
qui active les voyants d’alarme et les sirènes des caméras de dissuasion si on le maintient enfoncé pendant
3 secondes.
4.8
Connexion des caméras au réseau local (LAN)
Pour flexibilité, vous pouvez aussi connecter les caméras IP au même réseau local (LAN) que le
NVR plutôt que de les connecter directement au NVR. Ce processus s’accomplit en connectant
les caméras au même routeur que le NVR.
Pour ces installations, un interrupteur externe PoE (vendu séparément) ou un adaptateur d'alimentation doit être utilisé pour procurer du courant à chaque caméra IP. Vous devez aussi ajouter
les caméras sur le NVR avant qu'elles montrent une image sur le moniteur ou qu'elles soient enregistrées par le NVR:
Suivre les étapes suivantes pour connecter les caméras au NVR par le LAN.
REMARQUE
Compatible seulement avec les caméras IP HD de Lorex Pour une liste complète des caméras compatibles,
consultez lorex.com/compatibility.
#LX400117; r. 4.0/57810/57810; fr-CA
10
4
Configuration de base du système
Étape 1 de 2 — Option A : Connexion de caméras sur votre réseau local au moyen d'un
commutateur PoE :
1. Branchez un câble Ethernet du port LAN sur un commutateur externe PoE (vendu séparément sur lorex.com) à votre routeur en utilisant un câble CAT5e ou un câble Ethernet de
meilleure qualité. Connectez le câble d’alimentation à l’interrupteur PoE et branchez-le à la
prise de courant ou au limiteur de surtension.
REMARQUE
La terminologie peut varier selon le modèle de commutateur PoE que vous utilisez.
2. Brancher les caméras IP au commutateur PoE en utilisant des câbles d'extension Ethernet.
Le commutateur PoE peut procurer l'alimentation et la transmission vidéo de la même manière que votre NVR.
Étape 1 de 2 — Option B : Connexion des caméras sur votre réseau local au moyen de
blocs d'alimentation :
1. Connectez chaque caméra à un adaptateur d’alimentation compatible (consultez la documentation associée à votre caméra à lorex.com pour une liste d’adaptateurs de courant compatibles avec vos caméras).
2. Brancher la caméra à votre routeur en utilisant un câble CAT5e ou Ethernet de meilleur
qualité.
Étape 2 de 2 : Ajouter les caméras à votre NVR :
#LX400117; r. 4.0/57810/57810; fr-CA
11
4
Configuration de base du système
1. Cliquez sur le bouton droit de la souris, puis sélectionnez Enregistrement des caméras.
2. Cliquer sur Device Search. Le système cherche les caméras prises en charge sur le réseau.
REMARQUE
Vous pourriez devoir laisser passer quelques minutes après avoir allumé vos caméras IP pour qu’elles apparaissent dans vos recherches.
3. Cocher la/les caméra(s) que vous souhaitez ajouter.
4. Cliquez sur Add. L’indicateur de Status devient vert si la caméra est bien connectée.
REMARQUE
Il est possible d’ajouter une caméra à un canal particulier en plaçant le curseur sur un canal vide (en mode écran
partagé) et en cliquant sur
souris pour sortir.
. Double-cliquez sur la caméra à ajouter, puis cliquez avec le bouton droit de la
#LX400117; r. 4.0/57810/57810; fr-CA
12
5
Installation de la caméra
Le chapitre suivant fournit des instructions générales d’installation et des conseils d’installation
pour les caméras de sécurité.
REMARQUE
Cette section traite de la connexion de caméras à l’enregistreur et de conseils généraux d’installation uniquement.
Veuillez vous reporter à la documentation qui accompagne votre caméra ou chercher le numéro de modèle de votre caméra à l’adresse lorex.com pour des instructions d’installation spécifiques.
5.1
Conseils d'installation
Conseils généraux d’installation de caméra qui s’appliquent à tous les modèles de caméra. Veuillez vérifier avant de choisir un emplacement de montage permanent pour vos caméras.
• Testez les caméras avant leur installation permanente. Planifiez le chemin que vous utiliserez
pour le filage de vos caméras et vers où elles seront pointées.
• Pointez la caméra dans la direction où il y a le moins d’obstruction (p. ex., des branches
d’arbres).
• Fixer la caméra à un endroit où la lentille sera loin de la lumière du soleil directe et intense.
• Planifier l’installation des câbles pour que cela n’interfère pas avec les lignes de courant ou
les lignes téléphoniques.
• Protégez le câblage afin qu’il ne soit pas exposé ou coupé facilement.
• Fixez la caméra dans un lieu visible mais hors de portée.
• Évitez de diriger la caméra vers une fenêtre vitrée pour voir à l’extérieur. Un anneau blanc lumineux pourrait apparaître sur l’image en vision nocturne, puisque la lumière émise par les
DEL de vision nocturne pourrait se refléter sur la vitre.
• Ajustez l'angle des caméras de façon a couvrir une zone de transit élevé.
• Dans les zones « à haut risque », pointez plusieurs caméras vers la même zone. Ceci permet
une redondance des caméras si un vandale tente d’endommager une de vos caméras.
• Pour les caméras conçues pour l’extérieur, il est recommandé de les installer dans un endroit
abrité afin de s’assurer que l’objectif de la caméra reste à l’abri de l’eau de pluie et des autres
précipitations.
5.2
Installation des caméras
1. Montez les caméras sur la surface de montage souhaitée en suivant les instructions fournies
avec les caméras (consultez lorex.com pour la documentation la plus récente). Choisissez
une surface de montage solide qui peut supporter tout le poids de la caméra.
REMARQUE
Si vous souhaitez fixer les caméras à une cloison sèche, il est recommandé d’utiliser les chevilles pour cloison sèche incluses.
#LX400117; r. 4.0/57810/57810; fr-CA
13
5
Installation de la caméra
2. Ajustez le support de caméra de façon à vous assurer que la caméra ait une vue satisfaisante
de la zone que vous voulez surveiller. La configuration du support dépend de la surface de
montage que vous avez choisi (voir ci-dessous les suggestions de configuration de support).
Support mural
Support de plafond
REMARQUE
Le montage sur comptoir ou sur table n’est pas recommandé si vous prévoyez utiliser la détection de personnes et de véhicules en raison de sa précision limitée. Veuillez vous référer à 13.1 S’assurer de la détection précise des personnes et des véhicules, page 46 pour connaître l’angle recommandé de la caméra et
assurer une détection précise.
5.3
Branchement des rallonges de caméras
Il est conseillé de connecter vos caméras directement à votre NVR. Cela est dû au fait que le
NVR dispose de ports de PoE qui sont utilisés pour transmettre des images et du son, ainsi que
pour alimenter la caméra sans devoir avoir recours à un adaptateur de courant.
Vous pouvez également connecter les caméras à un commutateur réseau ou à un routeur (voir 4.8
Connexion des caméras au réseau local (LAN), page 10 pour les détails). Si votre commutateur
ne supporte pas la fonctionnalité PoE, ou si vous connectez vos caméras à un routeur, vous devrez brancher chacune des caméras à l’aide d’un adaptateur de courant (vendu séparément). Reportez-vous à la documentation de votre caméra sur lorex.com pour connaître le bloc
d’alimentation adéquat à utiliser.
1. Connectez la caméra au câble de rallonge Ethernet inclus.
2. Brancher l’autre extrémité du câble de rallonge Ethernet à l’un des ports PoE sur le panneau
arrière du NVR.
5.4
Fusion™ sans fil/câblé
Faisant partie de la collection Lorex Fusion™, vous pouvez coupler ce NVR avec d’autres produits Wi-Fi Lorex tels que des caméras Wi-Fi, des sonnettes de porte et des projecteurs. Pour
plus d’informations, veuillez consulter notre Guide sur la collection Fusion à l’adresse
lorextechnology.com/articles/fusion et notre Page de soutien pour la collection Fusion.
#LX400117; r. 4.0/57810/57810; fr-CA
14
5
Installation de la caméra
REMARQUE
Connectez jusqu’à deux produits Wi-Fi aux NVR. Les autres appareils Wi-Fi peuvent toujours être utilisés à
travers l’application Lorex Home.
#LX400117; r. 4.0/57810/57810; fr-CA
15
6
Utilisation de la souris
La souris est le dispositif de commande principal du système. Connectez la souris au port USB
situé sur le panneau avant de l’appareil.
1. Bouton gauche :
• Lorsque l’écran est partagé, en mode de visionnement en direct, cliquez sur un canal pour
le mettre en mode plein écran. Cliquez dessus à nouveau pour retourner au mode d’affichage écran partagé.
• Lors de la navigation dans les menus, cliquer pour ouvrir une option du menu.
2. Bouton droit :
• En mode Visualisation en direct, cliquer à droite n'importe où dans l'écran pour ouvrir le
menu Rapide.
• À l'intérieur des menus du système, appuyez sur le bouton droit pour sortir des menus.
3. Roulette de défilement : En vue en direct, utilisez la roulette de défilement pour faire un
zoom avant et arrière.
#LX400117; r. 4.0/57810/57810; fr-CA
16
7
Utilisation de l'affichage à l'écran
Utilisez l’affichage à l’écran du système pour naviguer dans les menus et pour configurer les options et réglages.
REMARQUE
Pour accéder à l’affichage à l’écran, vous devez connecter la souris incluse et un moniteur (non inclus) à l’enregistreur. Consultez 4 Configuration de base du système, page 7 afin d’obtenir des directives complètes.
7.1
Barre de navigation
La barre de navigation située en bas de l’écran de visionnement en direct de l’enregistreur vous
permet d’accéder au menu principal et de contrôler les fonctions de base de l’enregistreur.
Pour afficher la barre de navigation :
• Placez le pointeur de la souris près du bas de l’écran de visionnement en direct.
1. Menu principal : Consultez 16 Utiliser le menu Principal, page 63 pour les instructions
complètes sur l’utilisation du menu principal.
2. Réduire la barre de navigation
3. Modes de visualisation : Sélectionnez le nombre de canaux affichés à l’écran pendant la visualisation en direct.
4. Canal ou canaux précédent(s)/suivant(s) : Affiche le ou les canaux précédents/suivants en
mode de visualisation à un canal ou quatre canaux.
5. Mode Séquence : Démarrage ou arrêt du mode Séquence. En mode Séquence, l’affichage
du système va automatiquement passer d’un canal connecté à un autre à intervalle de quelques secondes.
6. Panoramique/Inclinaison/Zoom : Contrôlez et configurez les paramètres des caméras Panoramique/Inclinaison/Zoom (PTZ). Pour obtenir des instructions complètes sur la connexion et l’utilisation des caméras PTZ, voir 19 Caméras Panoramique/Inclinaison/Zoom
(PTZ), page 100.
7. Caméra : Cliquez pour ouvrir le menu des paramètres de l’image de la caméra. Pour tous
les renseignements : 7.5 Paramètres d’image de la caméra, page 20.
8. Lecture : Ouvre le menu de lecture. Cette fonction vous permet de rechercher un enregistrement vidéo dans le disque dur de l’enregistreur. Pour plus de détails sur l’utilisation du menu
Lecture, consultez 9 Lecture, page 28.
9. État d’alarme : Afficher les alarmes en cours. Consultez 16.5.5 Alarmes pour obtenir des
détails.
10. Info du canal : Appuyez pour accéder aux informations d’état des caméras branchées.
11. Rechercher dispositif à distance : Gérer des caméras IP sur le réseau.
12. Réseau : Affichez et configurez les options réseau, y compris le paramétrage d’une adresse
IP dynamique ou statique. Pour obtenir des instructions complètes sur la configuration des
options de réseau, consultez 16.6.1 Sélection de DHCP ou d'une adresse IP statique (TCP/
IP), page 79.
13. Gestionnaire de disque dur : Configurez les options de lecture/écriture du disque dur (voir
16.6.15 Configuration du type de disque dur, page 93 pour plus de détails) ou le format des
lecteurs (voir 16.6.14 Formater le disque dur, page 92 pour plus de détails).
14. Gestionnaire USB : Cliquer pour accéder aux options pour les clés USB portables (non incluses). Vous pouvez sauvegarder une vidéo, des journaux ou des configurations de système
et installer les mises à jour du micrologiciel.
15. Mise à jour du système : Vérifiez les mises à jour du micrologiciel. Le système doit être
connecté à Internet pour vérifier ou recevoir les mises à jour.
#LX400117; r. 4.0/57810/57810; fr-CA
17
7
Utilisation de l'affichage à l'écran
16. Lumière et sirène d’avertissement – caméras de dissuasion seulement : Cliquez pour activer les lumières et les sirènes d’avertissement de toutes les caméras de dissuasion connectées. Cliquez à nouveau pour désactiver.
7.2
Menu rapide
Le menu rapide vous permet d’accéder rapidement aux fonctions auxquelles vous pouvez accéder en utilisant la barre de navigation.
Pour ouvrir le menu rapide :
• Cliquez avec le bouton droit de la souris n’importe où sur l’écran de visionnement en direct.
1. Main Menu: Sélectionnez cette option pour accéder pleinement au menu principal. Pour
plus de détails sur l’utilisation du menu principal, consultez 16 Utiliser le menu Principal,
page 63.
#LX400117; r. 4.0/57810/57810; fr-CA
18
7
Utilisation de l'affichage à l'écran
2. Playback: Ouvre le menu de lecture. Cette fonction vous permet de rechercher un enregistrement vidéo dans le disque dur de l’enregistreur. Pour plus de détails sur l’utilisation du
menu Lecture, consultez 9 Lecture, page 28.
3. Pan/Tilt/Zoom: Contrôlez et configurez les paramètres des caméras Panoramique/Inclinaison/Zoom (PTZ). Pour obtenir des instructions complètes sur la connexion et l’utilisation
des caméras PTZ, voir 19 Caméras Panoramique/Inclinaison/Zoom (PTZ), page 100.
4. Viewing Modes: Sélectionnez le nombre de canaux affichés à l’écran pendant la visualisation en direct.
5. Camera Registration: Vérifiez les caméras que vous souhaitez connecter au NVR.
6. Manual: Sélectionnez les options d’enregistrement manuel et d’instantané. Pour de plus amples renseignements, consultez 8.4 Configuration de l'enregistrement programmé ou manuel,
page 25.
7. Face Preview: Activez ou Désactivez les événements de détection de visages pour les afficher dans la partie droite de l’écran (pour les caméras habilitées à la détection des visages
uniquement).
8. AutoFocus : Accéder aux contrôles de zoom/foyer pour les caméras à foyer automatique
(non incluses).
9. Camera Setting: Configuration des paramètres d’image pour les caméras. Pour tous les renseignements : 7.5 Paramètres d’image de la caméra, page 20.
10. Info: Affiche les informations système, telles que le numéro de modèle, l’ID de l’appareil,
l’adresse IP, etc.
11. Sequence: Démarrage ou arrêt du mode Séquence. En mode Séquence, l’affichage du système va automatiquement passer d’un canal connecté à un autre à intervalle de quelques
secondes.
12. Disable Beep: Désactive temporairement l’avertissement sonore actuel.
REMARQUE
Des avertissements sonores peuvent être émis pour un large éventail d’évènements, tels que les problèmes
de disque dur, la connectivité réseau, les évènements de détection de mouvement et plus encore. La désactivation de l’alarme sonore actuelle à l’aide du menu rapide n’arrête l’enregistreur que pendant un court instant, puis les avertissements sonores se poursuivent.
7.3
Barre d’outils de la caméra
La barre d’outils de la caméra vous permet d’effectuer des fonctions rapides pour un canal spécifique sur l’enregistreur.
Pour accéder à la barre d’outils de la caméra :
• Passez la souris près du sommet d’une chaîne avec une caméra connectée.
1. Lecture instantanée : Lit une vidéo récente depuis le canal choisi. Par défaut, la lecture instantanée est réglée pour lire les 5 dernières minutes d’enregistrement vidéo. Voir 16.6.18
Configuration des réglages généraux du système, page 94 pour définir une longueur de lecture personnalisée.
#LX400117; r. 4.0/57810/57810; fr-CA
19
7
Utilisation de l'affichage à l'écran
2. Zoom numérique : Cliquez pour activer le zoom numérique. Cliquez et déplacez-vous sur
l’image de la caméra pendant la lecture pour zoomer sur la zone sélectionnée. Cliquez avec
le bouton droit de la souris pour revenir à l’image complète de la caméra. Vous pouvez ensuite répéter l’opération pour zoomer sur une autre zone, ou cliquer à nouveau sur l’icône
pour désactiver le zoom.
3. Sauvegarde en temps réel : Cliquez pour commencer l’enregistrement manuel de la chaîne
actuelle. Cliquez à nouveau pour arrêter l’enregistrement et enregistrer le fichier vidéo sur
une clé USB (non fournie).
4. Instantané : Enregistrez un instantané de l’image actuelle de la caméra sur une clé USB
(non fournie).
5. Audio bidirectionnel : (Caméras audio bidirectionnelles uniquement) Cliquez pour activer
la communication bidirectionnelle sur les caméras compatibles. Pour pouvoir écouter ce qui
se passe autour de votre caméra, un haut-parleur externe (non inclus) doit être branché sur
l’enregistreur.
6. Lumière d’avertissement : (Caméras de dissuasion seulement) Cliquez pour allumer manuellement le témoin lumineux de la caméra pendant 10 secondes.
7. Sirène : (Caméras de dissuasion seulement) Cliquez pour allumer manuellement la sirène de
l’appareil photo pendant 10 secondes.
7.4
Claviers virtuels
Le clavier complet est utilisé pour entrer des caractères alphanumériques, tels que dans les
champs de nom d’utilisateur ou de mot de passe. Le clavier numérique est utilisé pour entrer
des caractères numériques, tel que dans les champs d’heure ou de date.
Pour utiliser le clavier complet :
• À l’aide de la souris, cliquez sur un champ où les caractères alphanumériques sont entrés, tels
que le nom d’utilisateur et les champs de mot de passe.
• Le clavier complet s’ouvre :
• Cliquez sur Shift pour basculer entre les caractères en majuscules et en minuscules.
• Cliquez avec le bouton droit de la souris pour fermer le clavier complet.
Pour utiliser le clavier numérique :
• À l’aide de la souris, cliquez sur un champ où les caractères numériques sont entrés, tels que
les champs de date ou d’heure.
• Le clavier numérique s’ouvre :
• Cliquez avec le bouton droit de la souris pour fermer le clavier numérique.
7.5
Paramètres d’image de la caméra
Utilisez le menu Paramètres de la caméra pour régler les paramètres d’image de vos caméras.
#LX400117; r. 4.0/57810/57810; fr-CA
20
7
Utilisation de l'affichage à l'écran
Pour régler les paramètres d’image :
1. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le canal que vous voudriez configurer et sélectionner Camera Setting.
#LX400117; r. 4.0/57810/57810; fr-CA
21
7
Utilisation de l'affichage à l'écran
2. Configurez les paramètres suivants au besoin :
REMARQUE
Les paramètres énumérés ci-dessous sont affichés seulement s’ils sont pris en charge sur la caméra sélectionnée. Certains modèles de caméra ne comprennent pas tous les paramètres.
•
•
•
•
•
•
•
•
Config File: Choisir parmi les options d’image prédéfinies.
Brightness: Ajuster la luminosité de l’image.
Contrast: Ajuster le contraste de l’image.
Saturation: Ajuster la brillance des couleurs de l’image.
Sharpness: Ajuster l’angle de la caméra.
Gamma: Ajuster la balance des clairs et des foncés de l’image
Mirror:Sélectionnez On pour renverser l’image horizontalement.
Flip: Sélectionnez 180° pour faire tourner l’image verticalement, ou sélectionnez 0° pour
rétablir l’orientation par défaut. Vous pouvez aussi choisir 90° ou 270°.
• Corridor Mode: Non pris en charge.
• BLC Mode: Sélectionner l’un des modes de compensation de contre-jour suivants :
◦ BLC (Compensation de contre-jour) : Ajuste les niveaux de lumière sur l’image
pour pouvoir voir les objets du premier plan même avec une forte source de lumière
derrière eux.
◦ WDR / HDR (Imagerie à grande gamme dynamique/à gamme dynamique étendue) : (Caméra compatible requise) La caméra compense les changements de luminosité dans l’image pour améliorer la qualité dans les zones claires et foncées.
◦ HLC (Compensation élevée de la lumière) : La caméra tamise les zones les plus lumineuses de l’image pour les rendre plus claires.
◦ De : Désactiver cette fonction.
• Day&Night Mode: Ce paramètre règle le mode jour/nuit de la caméra. Sélectionnez Auto pour que la caméra détermine automatiquement s’il faut utiliser le mode couleur ou le
mode noir et blanc. Sélectionnez Black&White pour que la caméra soit toujours en mode
noir et blanc. Sélectionnez Color pour que la caméra soit toujours en mode couleur.
REMARQUE
Il est conseillé de choisir le mode Automatique pour la plupart des configurations. Le mode Color obligera la caméra à enregistrer en couleur même lorsque le niveau de luminosité diminue, ce qui influera
sur la qualité de l’image pour les caméras ne disposant pas de capteur d’images à faible luminosité.
• 3D NR: Sélectionnez On pour allumer le dispositif de réduction de bruit de la caméra. La
réduction du bruit assurera une image plus claire, particulièrement de nuit, et peut réduire
la quantité d’espace de disque requis pour sauvegarder la vidéo.
• WB Mode: Ce mode vous permet d’ajuster les niveaux de balance de blanc de la caméra.
Choisissez une option dans la liste de modes prédéfinis ou choisissez Auto pour que le
système règle automatiquement un mode option de balance des blancs.
• Lorex Logo: Sélectionnez Enable pour inclure le logo de Lorex en filigrane sur l’image
de la caméra.
#LX400117; r. 4.0/57810/57810; fr-CA
22
8
Enregistrement
Par défaut, le système est programmé pour enregistrer immédiatement les vidéos des caméras
connectées constamment, 24h par jour. Vous pouvez personnaliser les paramètres d'enregistrement selon vos besoins.
8.1
Types d'enregistrement vidéo
Le système prend en charge les types d’enregistrement suivants :
• Continuous recording: Enregistrement normal en continu. Une icône
s’affiche dans le
coin inférieur gauche de l’écran lorsqu’un enregistrement en continu s’effectue.
• Motion recording: Enregistrement vidéo déclenché par le mouvement. Une icône
s’affiche dans le coin inférieur gauche de l’écran lorsqu’un événement impliquant un mouvement
est en train d’être enregistré.
• Smart motion recording: Enregistrement vidéo intelligent du mouvement de personnes ou
de véhicules. Une icône
s’affiche dans le coin inférieur gauche de l’écran lorsqu’un événement impliquant le mouvement d’une personne ou d’un véhicule est en train d’être enregistré. Pour plus de détails sur la configuration de la détection intelligente de mouvement de
personnes et/ou de véhicules, consultez 13 Détection intelligente de mouvement, page 46.
8.2
Configuration de la qualité de l’enregistrement
Le système utilise deux flux d’enregistrement vidéo : un flux principal et un flux secondaire.
Le flux principal enregistre des vidéos de haute qualité directement sur le disque dur du système.
Le flux secondaire enregistre des vidéos de qualité inférieure pour un visionnement efficace sur
différents dispositifs par Internet. Vous pouvez personnaliser les paramètres de qualité vidéo
pour ces flux selon vos besoins.
Pour configurer la qualité d’enregistrement :
1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
2. Cliquez sur CAMERA, puis sur Recording. Cliquez sur l’onglet Recording sur le panneau
supérieur.
3. Sous Channel, sélectionnez la caméra que vous voudriez configurer.
4. Sous Type, sélectionnez le type d’enregistrement pour lequel vous souhaitez configurer les
paramètres de qualité.
#LX400117; r. 4.0/57810/57810; fr-CA
23
8
Enregistrement
5. Configurez les paramètres suivants. Sauf indication contraire, les options pour le flux principal et le flux secondaire sont les mêmes :
• Compression: Sélectionnez le type de compression vidéo qui sera utilisé. Pour les caméras compatibles avec le H.265, il est recommandé de sélectionner H.265, pour obtenir
une utilisation réduite de l’espace du disque.
• Super H.264/5: (Flux principal uniquement) Permet de réduire la configuration système requise pour les enregistrements sans importance afin de maximiser le stockage sur
disque dur. Si vous l’activez, choisissez la qualité Quality de 1 (min) à 6 (max).
• Resolution: Sélectionnez la résolution que vous voulez utiliser pour enregistrer le canal
choisi. Une haute résolution produit une image plus détaillée, mais prend plus d’espace
sur le disque dur et exige une bande passante plus grande pour une lecture sur les ordinateurs ou appareils mobiles connectés.
REMARQUE
Les résolutions disponibles pour le flux principal et le flux secondaire dépendent du modèle de caméra
qui est connectée au système.
• Frame Rate (FPS): Sélectionnez la fréquence d’images dans Images par seconde (IPS)
pour l’enregistrement de chaque flux. Un haut taux d’images par seconde produit une vidéo moins saccadée, mais demande plus d’espace de stockage et plus de bande passante.
• Bit Rate Type: Sélectionnez CBR (débit binaire constant) ou VBR (débit binaire variable) pour déterminer le type de débit binaire. Si vous sélectionnez VBR, choisissez la
qualité Quality de 1 (min) à 6 (max).
• Bit Rate (Kbps): Sélectionnez le débit binaire pour chaque flux d’enregistrement. Un
haut débit produit une meilleure image, mais cela demande plus d’espace de stockage et
plus de bande passante.
• More Settings: Cliquez sur More Settings sous Flux principal ou Flux secondaire pour
activer la fonction d’encodage audio. La fonction d’encodage audio est désactivée par
défaut.
REMARQUE
Les paramètres d’enregistrement comprennent des options pour l’enregistrement audio. Pour tous les
renseignements : 20 Connexion de dispositifs audio, page 105.
6. Cliquer sur Apply.
7. (FACULTATIF) Cliquez sur Copy pour appliquer les réglages du présent canal à un ou plusieurs autres canaux.
8.3
Réglage de l’horaire d’enregistrement
Vous pouvez personnaliser le calendrier d'exécution d'enregistrement selon vos besoins. Par
exemple, vous pouvez configurer le système pour qu'il enregistre en continu pendant les heures
de travail et qu'il enregistre uniquement par détection de mouvement après les heures de travail.
Un calendrier d'exécution d'enregistrement personnalisé aide à diminuer l'espace requis sur les
disques durs et augmente la période de temps durant laquelle votre système peut stocker des
enregistrements.
Pour configurer l'horaire d'enregistrement:
1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
#LX400117; r. 4.0/57810/57810; fr-CA
24
8
Enregistrement
2. Cliquez sur STORAGE. Cliquez sur l’onglet Schedule du panneau latéral.
3. Sous Channel, choisir le canal à configurer ou sélectionner All.
4. Configurer le calendrier d'exécution au besoin :
• Cliquez-glissez sur chaque jour afin de personnaliser l’horaire d’enregistrement. L’horaire est disposé en grille et chaque carré représente une heure.
• Cliquez sur
à côté de 2 jours ou plus pour lier les horaires (
de modifier rapidement plusieurs horaires à la fois.
). Cela vous permet
• Pour effectuer des ajustements plus précis à un emploi du temps, cliquez sur
. Cela
vous permettra de définir les heures exactes de début et de fin d’un emploi du temps.
• Cliquez sur
choisie.
pour désactiver l’enregistrement du type sélectionné pour la journée
5. Cliquer sur Apply.
8.4
Configuration de l'enregistrement programmé ou manuel
Vous pouvez régler le système pour enregistrer en fonction d’un horaire ou vous pouvez aussi activer ou désactiver l’enregistrement manuellement. Par défaut, le système est réglé pour toujours
enregistrer selon un horaire.
Pour configurer un emploi du temps d’enregistrement, consultez 8.3 Réglage de l’horaire d’enregistrement, page 24.
#LX400117; r. 4.0/57810/57810; fr-CA
25
8
Enregistrement
Pour configurer les options d’enregistrement manuel :
1. Cliquer avec le bouton droit sur l’affichage du visionnement en direct pour ouvrir le menu
rapide. Cliquer sur Manual ensuite sur Record.
2. Sous Main Stream, sélectionnez la façon dont le système enregistrera le flux principal pour
chaque canal :
• Auto: L’enregistrement du flux principal s’effectuera selon l’emploi du temps prévu.
• Manual: Le système enregistrera continuellement le flux principal aussi longtemps que
cette option sera sélectionnée.
• Stop: Le système n’enregistrera pas le flux principal pour ce canal. Cette option n’est pas
recommandée.
3. Sous Sub Stream, sélectionnez comment le système enregistrera le flux secondaire pour
chaque canal.
• Auto: L’enregistrement du flux secondaire s’effectuera selon l’emploi du temps prévu.
• Manual: Le système enregistrera continuellement le flux secondaire aussi longtemps que
cette option sera sélectionnée.
• Stop: Le système n’enregistrera pas le flux secondaire pour ce canal. Cette option n’est
pas recommandée.
4. Sous Snapshot, sélectionnez Enable pour permettre l’enregistrement d’image instantanée
sur chaque canal. Ou, sélectionnez Disable pour désactiver l’enregistrement d’image
instantanée.
REMARQUE
Pour définir plus de préférences en matière de captures d’écran, consultez 16.4.6 Configuration des paramètres d'enregistrement des images instantanées, page 70.
5. Cliquer sur Apply.
8.5
Configuration de l'écrasement des données du disque dur
Lorsque le disque dur sera plein, par défaut le système écrasera les données les plus anciennes.
Cette opération est recommandée puisqu'elle assure que le système continuera d'enregistrer sans
aucune intervention de votre part. Vous pouvez également configurer le système pour que l'enregistrement s'arrête lorsque le disque dur est plein.
#LX400117; r. 4.0/57810/57810; fr-CA
26
8
Enregistrement
Pour configurer l'écrasement des données du disque dur :
1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
2. Cliquez sur STORAGE, puis cliquez sur l’onglet Basic du panneau latéral.
3. Assurez-vous que HDD Full est réglé sur Overwrite pour écraser les enregistrements les
plus anciens lorsque le disque dur est plein.
REMARQUE
Sélectionnez Stop Record pour que le système arrête l’enregistrement une fois que le disque dur est plein.
4. Cliquer sur Apply.
#LX400117; r. 4.0/57810/57810; fr-CA
27
9
Lecture
Naviguer et lire des fichiers vidéo enregistrés sur le système
9.1
Lecture de la vidéo du disque dur
Pour lire une vidéo enregistrée :
1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Playback.
2. Utilisez le calendrier à la droite pour sélectionner le jour de la lecture.
3. Cochez les canaux que vous souhaitez lire. Cliquez sur les icônes à droite du nom de chaque
canal pour choisir la qualité vidéo (
pour Flux principal,
pour Flux secondaire).
4. Cliquez à l’intérieur de la barre vidéo pour sélectionner l’heure de la lecture. Le système
commencera la lecture de la vidéo à partir de l’heure choisie.
9.2
Commandes de lecture
1. Choix de l’appareil pour la lecture : Choisissez entre la recherche sur le disque dur de
l’enregistreur ou sur une clé USB (non fournie).
2. Calendrier : Sélectionnez la date de lecture.
#LX400117; r. 4.0/57810/57810; fr-CA
28
9
Lecture
3. Sélection du canal : Sélectionnez les canaux et la qualité vidéo pour la lecture. Vous pouvez
vérifier jusqu’à 4 canaux pour la lecture en flux principal (
lecture en flux secondaire (
) et jusqu’à 8 canaux pour la
).
4. Modes de visualisation :
•
Non pris en charge
•
Bookmark List: Affiche tous les enregistrements marqués d’un signet pour un
seul canal à la date sélectionnée (enregistrements marqués d’un signet requis ― voir cidessous pour les détails).
•
File List: Affiche tous les enregistrements disponibles pour la date, le canal ou
les canaux sélectionnés sous forme de liste.
5. Échelle de temps de la barre de lecture : Choisissez la longueur de la période de temps affichée sur la barre de lecture.
6. Filtres de type d’enregistrement : Cliquez pour afficher ou cacher les types
d’enregistrement.
7. Sync. : Sélectionnez jusqu’à 4 canaux pour une lecture synchronisée. Si l’option de synchronisation est activée, toutes les chaînes sélectionnées joueront les vidéos en simultané. L’option de synchronisation permet de comparer facilement les enregistrements de différentes
caméras.
8. Barre de lecture : Cliquez à l’intérieur de la barre pour choisir une heure de lecture.
#LX400117; r. 4.0/57810/57810; fr-CA
29
9
Lecture
9. Contrôles de lecture :
•
Play / Pause
•
Stop
•
Play Backwards
•
Previous Frame: Passez à l’image précédente lorsque la vidéo est en pause.
•
Next Frame: Passez à l’image suivante lorsque la vidéo est en pause.
•
Slow Playback: Cliquez plusieurs fois pour ralentir la vidéo de moitié jusqu’à 16
fois plus lentement que la normale. Cliquez à nouveau pour revenir à la vitesse normale.
•
Fast Playback: Cliquez plusieurs fois pour doubler la vitesse de la vidéo jusqu’à
16 fois plus vite que la normale. Cliquez à nouveau pour revenir à la vitesse normale.
•
Area Search: Cliquez pour sélectionner une zone de l’image de la caméra et lire
tous les enregistrements avec du mouvement dans la zone sélectionnée. Pour tous les renseignements : 9.3 Recherche dans une zone précise, page 30.
•
Add Bookmark: Marquez les enregistrements d’un signet pour les retrouver
facilement.
•
Digital Zoom: Cliquez pour activer le zoom numérique. Cliquez et déplacez-vous
sur l’image de la caméra pendant la lecture pour zoomer sur la zone sélectionnée. Cliquez
avec le bouton droit de la souris pour revenir à l’image complète de la caméra. Vous pouvez ensuite répéter l’opération pour zoomer sur une autre zone ou cliquer à nouveau sur
l’icône pour désactiver le zoom.
•
Show/Hide Smart Search Rules: Cliquez pour montrer/masquer les zones actives
pour la détection intelligente de personnes et de véhicules lors de la lecture.
•
Volume / Mute: Cliquez sur la barre de volume pour régler le volume du son lors
de la lecture. Cliquez sur l’icône pour activer/désactiver le son.
REMARQUE
◦
◦
•
9.3
Vous devez visionner une caméra dotée d’une fonction audio sur un seul canal pour entendre l’audio.
Vous devez également utiliser un moniteur HDMI avec haut-parleurs intégrés ou connecter un hautparleur externe à l’enregistreur pour entendre le son.
L’enregistrement audio et l’usage de l’écoute audio sans consentement sont illégaux dans certaines
juridictions. Lorex Corporation décline toute responsabilité concernant l’usage de produits non
conforme aux lois locales.
Video Clip: Sauvegardez un clip vidéo personnalisé sur une clé USB (non incluse).
Pour des instructions complètes 9.4 Sauvegarde de la séquence vidéo., page 31.
Recherche dans une zone précise
Lisez tous les enregistrements d’un seul canal avec mouvement dans une zone spécifique de l’image de la caméra.
#LX400117; r. 4.0/57810/57810; fr-CA
30
9
Lecture
Pour effectuer une recherche dans une zone précise :
1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Playback.
2. Utilisez le calendrier à la droite pour sélectionner le jour de la lecture.
3. Cochez le canal unique que vous souhaitez lire. Cliquez sur l’icône à droite du nom du canal
pour choisir la qualité vidéo (
pour le flux principal,
pour le flux secondaire).
4. Cliquez à l’intérieur de la barre vidéo pour sélectionner l’heure de la lecture. Le système
commencera la lecture de la vidéo à partir de l’heure choisie.
5. Cliquez
pour définir une zone active pour la recherche.
6. Cliquez ou cliquez et faites glisser pour ajouter/supprimer des carrés de la grille. Les zones
bleues pleines marquent la partie de l’image qui sera prise en compte pour les événements
de mouvement.
7. Cliquez
9.4
pour lancer la recherche intelligente.
Sauvegarde de la séquence vidéo.
La sauvegarde des séquences vidéo permet de choisir une durée de vidéo en mode Lecture et de
l’enregistrer sur une clé USB (non incluse).
#LX400117; r. 4.0/57810/57810; fr-CA
31
9
Lecture
Pour utiliser une sauvegarde de clip vidéo :
1. Insérez une clé USB (non fournie) dans un port USB libre de l’enregistreur.
2. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Playback.
3. Utilisez le calendrier à la droite pour sélectionner le jour de la lecture.
4. Cochez les canaux que vous souhaitez lire. Cliquez sur les icônes à droite du nom de chaque
canal pour choisir la qualité vidéo (
pour Flux principal,
pour Flux secondaire).
5. Cliquez à l’intérieur de la barre vidéo pour sélectionner l’heure de la lecture. Le système
commencera la lecture de la vidéo à partir de l’heure choisie.
6. Cliquez sur
pour marquer le début du clip vidéo, puis cliquez à nouveau pour marquer
la fin du clip vidéo.
#LX400117; r. 4.0/57810/57810; fr-CA
32
9
Lecture
7. Cliquer sur
pour ouvrir le menu de sauvegarde.
8. Sélectionnez un type de fichier pour vos fichiers de sauvegarde.
9. Cliquer sur Backup.
9.5
Lecture d’une vidéo à partir d’une clé USB
Si vous avez des fichiers vidéo enregistrés sur une clé USB (non incluse), vous pouvez les lire
en utilisant le système.
Consultez 10 Sauvegarde, page 35 pour des instructions complètes sur la sauvegarde de vidéo
sur un lecteur flash USB.
Pour lire une vidéo à partir d’une clé USB :
1. Connectez la clé USB (non incluse) contenant des fichiers vidéo dans un port USB libre du
système.
2. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Playback.
3. Cliquez sur le menu déroulant et sélectionnez From IO Device.
4. Cliquez sur Browse pour localiser le fichier vidéo sur votre clé USB.
#LX400117; r. 4.0/57810/57810; fr-CA
33
9
Lecture
5. Double-cliquez sur le fichier vidéo que vous souhaitez ouvrir dans la liste des fichiers pour
lancer la lecture.
#LX400117; r. 4.0/57810/57810; fr-CA
34
10
Sauvegarde
Exportez les fichiers sur une clé USB (non incluse).
10.1
Formatage de la clé USB
Il est recommandé de formater votre clé USB (non incluse) avant de l’utiliser avec le système.
ATTENTION
Le formatage du dispositif USB effacera toutes les données du dispositif. Cette étape ne peut pas être annulée.
Conditions préalables :
• Insérez une clé USB (non fournie) dans un port USB libre de l’appareil.
Pour formater une clé USB :
1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
2. Cliquez sur BACKUP.
3. Cliquez sur l’onglet Browse pour localiser la clé USB que vous voulez formater.
4. Sélectionnez le disque voulu, puis cliquez sur Format.
#LX400117; r. 4.0/57810/57810; fr-CA
35
10
Sauvegarde
5. Sélectionnez un format :
• FAT32: Recommandé – offre la plus grande compatibilité avec les autres appareils.
• NTFS: Utilisateurs avancés uniquement – ne doit être utilisé que sur les disques de plus
de 32 Go où la taille des fichiers est supérieure à 4 Go.
6. Cliquer sur OK.
10.2
Sauvegarder des vidéos
Vous pouvez sauvegarder des enregistrements vidéo de votre système sur une clé USB. Assurezvous de formater les nouveaux lecteurs avant de sauvegarder la vidéo (consultez 10.1 Formatage
de la clé USB, page 35 pour plus de détails).
Pour sauvegarder un vidéo :
1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
2. Cliquez sur BACKUP.
3. Cliquez sur Browse pour sélectionner le dispositif de sauvegarde USB et le dossier dans lequel vous souhaitez enregistrer vos fichiers de sauvegarde.
4. Configurer les éléments suivants :
• Type: Sélectionnez le type d’enregistrement à rechercher ou sélectionnez All afin de rechercher tous les types d’enregistrement.
• Channel: Choisissez le canal sur lequel rechercher ou sélectionner All afin de rechercher
parmi tous les canaux.
• Start Time / End Time: Choisissez le temps de départ et le temps de fin de la recherche.
• File Format: Choisissez DAV pour sauvegarder les fichiers au format .dav. Vous pouvez
visionner des fichiers au format .dav avec le logiciel de lecture vidéo Lorex.
5. Cliquez sur Search. Une liste des fichiers qui correspondent à la recherche s’affichera.
6. Cochez les fichiers à sauvegarder.
7. Cliquer sur Backup.
REMARQUE
Les fichiers vidéo HD sauvegardés sur le système peuvent occuper beaucoup d’espace sur le disque. La
taille des fichiers vidéo sélectionnés ainsi que l’espace disponible sur votre dispositif USB sont affichés à
l’écran.
10.3
Utiliser la sauvegarde de séquence vidéo
La sauvegarde des séquences vidéo permet de choisir une durée de vidéo en mode Lecture et de
l’enregistrer sur une clé USB (non incluse). Pour obtenir des instructions complètes sur la sauvegarde des clips vidéo, consultez 9.4 Sauvegarde de la séquence vidéo., page 31.
#LX400117; r. 4.0/57810/57810; fr-CA
36
10
Sauvegarde
10.4
Visionnement de vidéos sauvegardées
Utilisez le lecteur gratuit Lorex Player pour lire les fichiers .dav.
10.4.1
Visionnement de vidéos sauvegardées sur PC
1. Téléchargez et installez le Lorex Player for PC à partir de la page produit de l’enregistreur
à l’adresse lorex.com
2. Double-cliquez sur l’un des fichiers dans la Group File List sur la gauche pour commencer
la lecture.
REMARQUE
Par défaut, les fichiers vidéos se liront dans la fenêtre de lecture en haut à gauche comme montré ci-dessous.
Choisissez une fenêtre de lecture non utilisée et double-cliquez sur un autre fichier pour lire d’autres vidéos
en même temps.
OU
Cliquez sur
pour ouvrir un fichier vidéo sauvegardé à partir d’un autre emplacement.
3. Utilisez les boutons de contrôle de Lorex Player ou sélectionnez les autres fichiers à lire.
REMARQUE
Pour un aperçu complet des contrôles de Lorex Player, consultez 10.4.3 Commandes du lecteur Lorex
Player, page 38.
10.4.2
Visionnement de vidéos sauvegardées sur Mac
1. Téléchargez et installez le Lorex Player for Mac à partir de la page produit de l’enregistreur
à l’adresse lorex.com
2. Double-cliquez sur le fichier téléchargé dans Safari pour extraire l’application Lorex Player.
3. Faites glisser l’application Lorex Player sur votre bureau ou dans la liste de vos applications. Double-cliquez sur Lorex Player pour ouvrir l’application.
#LX400117; r. 4.0/57810/57810; fr-CA
37
10
Sauvegarde
4. Double-cliquez sur l’un des fichiers dans la Group File List sur la gauche pour commencer
la lecture.
REMARQUE
Par défaut, les fichiers vidéos se liront dans la fenêtre de lecture en haut à gauche comme montré ci-dessous.
Choisissez une fenêtre de lecture non utilisée et double-cliquez sur un autre fichier pour lire d’autres vidéos
en même temps.
OU
Cliquez sur
pour ouvrir un fichier vidéo sauvegardé à partir d’un autre emplacement.
5. Utilisez les boutons de contrôle de Lorex Player ou sélectionnez les autres fichiers à lire.
REMARQUE
Pour un aperçu complet des contrôles de Lorex Player, consultez 10.4.3 Commandes du lecteur Lorex
Player, page 38.
10.4.3
Commandes du lecteur Lorex Player
1. File List: Double-cliquez pour ouvrir un fichier.
2. Viewing Mode: Choisissez entre l’affichage sur un seul canal et diverses options d’écran
partagé.
3. Hide/Show File List
#LX400117; r. 4.0/57810/57810; fr-CA
38
10
Sauvegarde
4. Playback Controls:
•
: Lire les fichiers en séquence.
•
: Synchroniser les temps de lecture.
•
: Lire/Pause
•
: Arrêter la lecture.
•
: Trame précédente.
•
: Trame suivante.
: Vitesse de lecture.
•
•
: Contrôle du volume
5. Zoom Timeline
6. Display Area: Double-cliquez sur une vidéo pour l’agrandir. Cliquez sur les contrôles dans
la zone d’affichage pour effectuer ce qui suit :
•
: Visionner l'information sur le fichier vidéo.
•
: Lancer ou arrêter un enregistrement manuel du fichier vidéo.
•
: Saisir une capture d’écran du fichier vidéo.
•
: Fermer le fichier vidéo.
7. Add Files: Cliquez pour ouvrir les copies de sauvegarde des vidéos.
8. Export Files: Exportez un fichier vidéo dans un format différent.
9. Digital Zoom: Cliquez, puis cliquez-glissez sur une image de la caméra pour agrandir. Cliquez avec le bouton droit de la souris pour revenir à l’image complète.
10. Drag: Cliquez, puis cliquez-glissez pour vous déplacer dans l’image d’une caméra ayant fait
l’objet d’un zoom numérique.
11. Fullscreen: Cliquez pour ouvrir le lecteur en mode plein écran. Appuyez sur ESC pour sortir du mode plein écran.
12. Settings: Cliquez pour ouvrir le menu de configuration du lecteur. D’ici, vous pouvez manipuler les formats de fichiers par défaut et les emplacements de sauvegarde des captures d’écran ainsi que changer le rapport d’aspect.
#LX400117; r. 4.0/57810/57810; fr-CA
39
11
Détection de mouvement
Configurez les paramètres de la détection de mouvement pour vous assurer que les événements
sont enregistrés selon vos préférences.
11.1
Icônes de statut
Le système affiche des icônes différentes dans le coin inférieur gauche de l’image de la caméra
pour vous informer des événements de détection de mouvement :
• Motion detection: Du mouvement a été détecté par la caméra. Une icône
est affichée
dans le coin inférieur gauche de l’image de la caméra pour indiquer qu’un mouvement a été
détecté, mais que le système n’enregistre pas d’événement impliquant un mouvement. La raison pour cela est que l’enregistrement sur détection de mouvement n’est pas activé sur le canal, ou que le mouvement détecté par la caméra n’était pas assez significatif pour déclencher
l’enregistrement sur détection de mouvement. Consultez 11.2 Configuration de la détection
de mouvement, page 40 pour régler les paramètres relatifs à la détection et à l’enregistrement
de mouvements.
• Motion recording: Enregistrement vidéo déclenché par le mouvement. Une icône
s’affiche dans le coin inférieur gauche de l’écran lorsqu’un événement impliquant un mouvement
est en train d’être enregistré.
11.2
Configuration de la détection de mouvement
Réglez les préférences pour la détection de mouvement par canal.
Pour configurer la détection de mouvement :
1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
2. Cliquez sur EVENTS, puis cliquez sur Event Settings dans le panneau latéral. Dans le menu déroulant, cliquez sur Motion et effectuez la configuration :
3. Sélectionnez un canal pour configurer la détection de mouvement pour.
4. Cochez pour activer la détection de mouvement sur le canal choisi.
#LX400117; r. 4.0/57810/57810; fr-CA
40
11
Détection de mouvement
5. Cliquez sur Set à côté de Schedule pour choisir les jours et les heures de la semaine pour activer la détection de mouvement :
• Cliquez ou cliquez-glissez le long de chacune des lignes de temps jaunes pour ajouter ou
supprimer rapidement des périodes de l’emploi du temps de chaque jour par segments de
15 minutes.
• Cliquez sur
à côté de 2 jours ou plus pour lier les horaires (
de modifier rapidement plusieurs horaires à la fois.
). Cela vous permet
. Cela
• Pour effectuer des ajustements plus précis à un emploi du temps, cliquez sur
vous permettra de définir les heures exactes de début et de fin d’un emploi du temps.
6. Choisissez comment le système réagira lorsqu’un mouvement est détecté :
• Show Message: Cochez pour activer l’apparition d’une fenêtre contextuelle lorsque l’une
de vos caméras détecte un mouvement. La fenêtre contextuelle affiche les canaux sur lesquels l’évènement est survenu ainsi que le type d’évènement.
• Send Email: Cochez la case afin d’activer les alertes par courriel. Vous devez configurer
les alertes par courriel avant de pouvoir les recevoir (voir 16.6.3 Configurer les alertes de
courriel, page 81).
• Record Channel: Choisissez les canaux qui feront l’enregistrement lorsqu’un mouvement est détecté sur un canal sélectionné. Définissez la durée d’enregistrement suite à un
évènement de perte vidéo dans le champ Post_REC.
• Anti-dither: Après un événement de mouvement initial, le système continuera à enregistrer les images vidéos si un deuxième événement de mouvement survient durant la période Anti-dither prédéfinie.
• PTZ Activation: Configurez les caméras PTZ connectées pour démarrer une ronde, un
motif ou aller à un emplacement prédéfini.
• Sequence: Le mode Séquence commence. Sélectionnez les tuiles numérotées à côté de
cette option pour inclure les canaux correspondants dans la séquence.
• Snapshot: Sélectionnez les tuiles numérotées à côté de cette option pour enregistrer un
instantané des canaux correspondants.
• Buzzer: Cochez afin d’activer l’alarme sonore.
7. Cliquer sur Apply.
#LX400117; r. 4.0/57810/57810; fr-CA
41
12
Dissuasion active
Les caméras Lorex à dissuasion active disposent de voyants lumineux personnalisables et d’une
sirène télécommandée. L’enregistreur vous permet de personnaliser le déclenchement automatique de la lumière lorsque des mouvements sont détectés pour dissuader les intrus (voir 12.1 Paramètres de dissuasion automatique, page 42). Vous pouvez également déclencher les lumières
et les sirènes manuellement en utilisant l’enregistreur ou le logiciel de connectivité Lorex Home
(voir 12.2 Activer manuellement les fonctions de dissuasion, page 44).
Pour une liste complète des caméras de dissuasion compatibles, consultez votre série d’enregistreurs sur lorex.com/compatibility
12.1
Paramètres de dissuasion automatique
Réglez les préférences pour le déclenchement automatique de la lumière d’avertissement sur les
caméras de dissuasion Lorex compatibles.
Pour configurer les paramètres de dissuasion :
1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
#LX400117; r. 4.0/57810/57810; fr-CA
42
12
Dissuasion active
2. Cliquez sur EVENTS. Cliquez sur l’onglet Event Settings sur le panneau latéral, puis, dans
le menu déroulant, cliquez sur Motion. Cliquez sur Smd/Deterrence sur le panneau
supérieur.
3. Sélectionnez le canal d’une caméra de dissuasion connectée.
4. Cocher Enable.
REMARQUE
Les instructions ci-dessus ne s’appliquent qu’au déclenchement du voyant d’avertissement. Vous pouvez activer le voyant d’avertissement et la sirène manuellement sans activer le déclenchement automatique du
voyant d’avertissement.
5. Cliquez sur Set à côté de Area pour définir une zone active pour la dissuasion automatique.
• L’image de la caméra apparaît avec une grille superposée. La zone verte est la zone active
pour la dissuasion.
• Cliquez ou cliquez-glissez pour ajouter/supprimer la zone de la grille rouge.
• Dans l’exemple de l’image ci-dessus, seul le mouvement autour du garage ou sur le porche déclenchera le voyant d’avertissement.
• Cliquer à droite lorsque terminé.
#LX400117; r. 4.0/57810/57810; fr-CA
43
12
Dissuasion active
6. Cliquez sur Set à côté de Schedule pour définir un horaire hebdomadaire pour la dissuasion
automatique.
• Cliquez ou cliquez-glissez le long de chacune des lignes de temps jaunes pour ajouter ou
supprimer rapidement des périodes de l’emploi du temps de chaque jour par segments de
15 minutes.
• Cliquez sur
à côté de 2 jours ou plus pour lier les horaires (
de modifier rapidement plusieurs horaires à la fois.
). Cela vous permet
• Pour effectuer des ajustements plus précis à un emploi du temps, cliquez sur
. Cela
vous permettra de définir les heures exactes de début et de fin d’un emploi du temps.
• Cliquez sur OK une fois terminé.
7. Réglez vos préférences en matière de voyant d’avertissement :
• Duration: Choisissez combien de temps le voyant d’avertissement restera allumé lorsque
le mouvement est détecté.
• Choisissez Warning Light pour une lumière blanche soutenue ou Strobe pour une lumière clignotante. Si vous sélectionnez Strobe, réglez la vitesse à laquelle la lumière clignotera sous Strobe Frequency.
8. Cliquer sur Apply.
12.2
Activer manuellement les fonctions de dissuasion
Le système offre de multiples options pour activer les fonctions de dissuasion.
Pour activer les fonctions de dissuasion sur une seule caméra :
• Placez le pointeur de la souris près du haut de l’image de la caméra en mode Visionnement
en direct pour afficher la barre d’outils de la caméra. Cliquez sur
d’avertissement ou sur
pour activer la lumière
pour activer la sirène.
• Activez les fonctions de dissuasion à l’aide de l’application Lorex Home.
#LX400117; r. 4.0/57810/57810; fr-CA
44
12
Dissuasion active
Pour activer les fonctions de dissuasion sur toutes les caméras connectées :
• Maintenez enfoncé le bouton de panique sur le panneau frontal de la caméra pendant
3 secondes.
• Dans la vue en direct, cliquez sur
#LX400117; r. 4.0/57810/57810; fr-CA
dans la barre de navigation.
45
13
Détection intelligente de mouvement
REMARQUE
La détection intelligente du mouvement doit être activée dans Smart Plan avant de configurer les paramètres. Reportez-vous à 16.6.7 Configurer Smart Plan, page 85 pour plus de détails.
Le système prend en charge la détection de personnes et de véhicules sur les caméras IP compatibles seulement. Cela contribue à envoyer des notifications plus pertinentes lorsque l’application
Lorex Home est utilisée pour le visionnement à distance. Vous pouvez aussi associer la lumière
blanche de dissuasion à la détection de personnes et de véhicules sur les caméras Lorex de dissuasion compatibles pour un niveau supplémentaire de sécurité intelligente.
13.1
S’assurer de la détection précise des personnes et des véhicules
Les lignes suivantes traitent d’importantes remarques sur l’installation de la caméra dans le but
d’assurer une détection précise des personnes et des véhicules. Reporte à la documentation qui
accompagnait votre caméra ou chercher le numéro de modèle de votre caméra à l’adresse
lorex.com pour des instructions d’installation complètes.
• Choisissez un endroit où les objets d’intérêt ne se trouveront pas à plus de 50 pi (environ
15 m) de la caméra.
• Installez la caméra entre 2,5 et 5 m (8 et 16 pi) du sol.
• Orientez la caméra entre 30 et 60° vers le bas par rapport à la position de niveau.
• La précision optimale pour les objets d’intérêt apparaît dans les ⅔ inférieurs de l’image de la
caméra.
• Pointez la caméra dans la direction où il y a le moins d’obstruction (par exemple, branches
d’arbres).
REMARQUE
La précision sera influencée par de multiples facteurs, tels que la distance entre l’objet et la caméra, la taille de
l’objet, la hauteur et l’angle de la caméra. La vision nocturne influence également la précision de la détection.
13.2
Configuration de la détection des personnes et des véhicules
Réglez les préférences pour la détection de personnes et/ou de véhicules par canal.
#LX400117; r. 4.0/57810/57810; fr-CA
46
13
Détection intelligente de mouvement
Pour régler la détection de personnes et/ou de véhicules :
1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
2. Cliquez sur EVENTS. Cliquez sur l’onglet Event Settings sur le panneau latéral, puis, dans
le menu déroulant, cliquez sur Motion. Dans le panneau supérieur, cliquez sur Smd/
Deterrence.
3. Sélectionnez un canal d’une caméra compatible pour lequel vous voudriez configurer la détection intelligente.
#LX400117; r. 4.0/57810/57810; fr-CA
47
13
Détection intelligente de mouvement
4. Configurer les éléments suivants :
• Enable: Cochez Person ou Vehicle, ou les deux, pour activer chaque type de détection
intelligente.
• Area: Cliquez sur Set sous chaque type de détection que vous avez activé pour établir la
ou les zones actives de détection.
◦ Cliquez sur Add pour définir une zone de détection de personnes ou de véhicules sur
le canal sélectionné. Cliquez et faites glisser les coins pour redimensionner la zone.
◦ Pour des résultats plus précis, définissez une zone où les objets d’intérêt se déplaceront
à l’intérieur de la zone de délimitation ainsi qu’à l’entrée et à la sortie.
◦ Cochez Light à côté d’une règle pour faire clignoter la lumière d’avertissement de
l’appareil lorsqu’un objet est détecté.
◦ Consultez 13.1 S’assurer de la détection précise des personnes et des véhicules, page
46 pour un positionnement optimal de la caméra pour la détection des personnes et
des véhicules.
• Schedule: Cliquez sur Set sous chaque type de détection que vous avez activé pour établir l’horaire hebdomadaire de détection.
◦ Cliquez ou cliquez-glissez le long de chacune des lignes de temps jaunes pour ajouter
ou supprimer rapidement des périodes de l’emploi du temps de chaque jour par segments de 15 minutes.
◦ Cliquez sur
à côté de 2 jours ou plus pour lier les horaires (
met de modifier rapidement plusieurs horaires à la fois.
#LX400117; r. 4.0/57810/57810; fr-CA
). Cela vous per-
48
13
Détection intelligente de mouvement
◦ Pour effectuer des ajustements plus précis à un emploi du temps, cliquez sur
. Cela
vous permettra de définir les heures exactes de début et de fin d’un emploi du temps.
◦ Cliquez sur OK une fois terminé.
5. Si vous décidez de faire clignoter le voyant d’avertissement de la caméra lorsqu’une personne ou un véhicule est détecté, configurez les options de voyant d’avertissement
suivantes :
• Duration: Saisissez le temps en secondes pendant lequel le voyant d’avertissement restera allumé après qu’une personne ou un véhicula a été détecté.
• Warning Light / Strobe: Choisissez Warning Light pour utiliser une lumière blanche
soutenue ou Strobe pour une lumière clignotante. Si vous sélectionnez Strobe, choisissez
la Strobe Frequency pour déterminer la vitesse à laquelle le voyant d’avertissement clignotera lorsqu’il sera déclenché.
6. Cliquer sur Apply.
13.3 Rechercher des événements de détection de personnes et de véhicules (recherche
intelligente)
La recherche intelligente vous permet de filtrer les vidéos enregistrées pour rechercher les événements de détection de personnes ou de véhicules, ou bien les deux.
REMARQUE
Afin d’utiliser la recherche intelligente, vous devez configurer les paramètres de détection intelligente d’au
moins un canal. Reportez-vous à la procédure ci-dessus pour les instructions complètes.
Pour effectuer une recherche intelligente :
1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
2. Cliquez sur EVENTS. Cliquez sur l’onglet Smart Search sur le panneau latéral, puis, dans
le menu déroulant, cliquez sur Smart Motion.
3. Sélectionnez un canal où rechercher des événements de détection ou choisissez All.
4. Choisissez l’heure de départ et de fin de votre recherche.
5. À côté d’Event Type, choisissez Person, Vehicle ou All.
#LX400117; r. 4.0/57810/57810; fr-CA
49
13
Détection intelligente de mouvement
6. Cliquer sur Search.
13.4
Configurer Active View
Traquez le mouvement détecté en suivant l’objet en mouvement et en zoomant sur ce dernier.
Pour configurer les paramètres d’Active View :
1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
2. Sélectionnez une caméra pour configurer Active View pour.
3. Cochez cette case pour activer Active View.
4. Cliquez ici pour définir le facteur d’agrandissement à 2x, 4x, 6x ou 8x.
5. Cliquez Apply pour enregistrer les changements.
#LX400117; r. 4.0/57810/57810; fr-CA
50
14
Détection des visages
AVERTISSEMENT
L’enregistrement facial sans consentement est illégal dans certains territoires. Lorex Technology décline
toute responsabilité quant à une utilisation de son produit non conforme aux lois.
REMARQUE
La détection intelligente des visages doit être activée dans Smart Plan avant de configurer les paramètres. Reportez-vous à 16.6.7 Configurer Smart Plan, page 85 pour plus de détails.
14.1
Optimisation de la précision de la détection des visages
Les remarques suivantes sont importantes pour l’installation de la caméra dans le but d’assurer
une détection précise des visages. Pour les instructions complètes d’installation de la caméra,
consultez la documentation de votre caméra sur lorex.com.
• Installez dans un endroit lumineux et évitez de faire face à la lumière directe du soleil avec de
forts rétroéclairages et des ombres sombres.
• Choisissez un endroit où les objets d’intérêt ne se trouveront pas à plus de 4,5 m (15 pi) de la
caméra.
• Positionnez la caméra à 3 m (10 pi) du sol pour détecter toute la proportion d’un visage.
• Orientez la caméra à environ 15° vers le bas par rapport à la position de niveau.
• Pointez la caméra directement à l’endroit où les objets d’intérêt seront tournés.
La détection des visages de haute précision par rapport à la détection des visages de faible
précision :
La précision sera influencée par les conditions d’éclairage et la distance/l’angle du visage d’une
personne par rapport à la caméra. Pour distinguer les traits du visage, la caméra doit être positionnée de face avec une vue claire du visage d’une personne. Les visages obscurcis et partiellement/entièrement couverts ne seront pas capturés avec précision. Pour améliorer la précision de
la détection des visages dans des conditions de faible luminosité, la vision nocturne basculera
vers un mode noir et blanc. Si vous ne pouvez pas remplir les conditions d’installation, il vaut
peut-être mieux suivre les directives de détection des personnes et des véhicules à la place.
#LX400117; r. 4.0/57810/57810; fr-CA
51
14
Détection des visages
REMARQUE
Ce système prend en charge la détection des visages sur tous les 8 canaux, bien que seules 2 caméras E892AB
puissent être activées en même temps pour une capacité de détection optimisée.
14.2
Configuration de la détection des visages
Définissez les préférences pour la détection des visages sur chaque canal et sélectionnez les canaux sur lesquels vous souhaitez activer la détection des visages.
Pour configurer la détection des visages :
1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
2. Cliquez sur EVENTS, puis cliquez sur l’onglet Event Settings du panneau latéral. Dans le
menu déroulant, cliquez sur l’onglet Face Detection.
3. Sélectionnez une caméra pour configurer la détection des visages pour.
4. Appuyez pour activer (
sélectionné.
#LX400117; r. 4.0/57810/57810; fr-CA
)/désactiver (
) la détection des visages sur le canal
52
14
Détection des visages
5. Cliquez ici pour activer Face ROI afin d’améliorer la qualité des images captées grâce à la
fonction de détection des visages.
6. Cliquez sur Set à côté de Schedule pour choisir les jours et les heures de la semaine pour activer la détection des visages :
• Cliquez ou cliquez-glissez le long de chacune des lignes de temps bleues pour ajouter ou
supprimer rapidement des périodes de l’emploi du temps de chaque jour par segments de
15 minutes.
• Cliquez sur
à côté de 2 jours ou plus pour lier les horaires (
de modifier rapidement plusieurs horaires à la fois.
). Cela vous permet
• Pour effectuer des ajustements plus précis à un emploi du temps, cliquez sur
. Cela
vous permettra de définir les heures exactes de début et de fin d’un emploi du temps.
7. Vous pouvez paramétrer différents événements pour qu’ils se produisent lorsque l’alarme est
déclenchée, notamment :
• Record Channel: Choisissez les canaux qui feront l’enregistrement lorsqu’un visage est
détecté sur un canal sélectionné. Définissez la durée d’enregistrement suite à un évènement de perte vidéo dans le champ Post_REC.
• PTZ Activation: Configurez les caméras PTZ connectées pour démarrer une ronde, un
motif ou aller à un emplacement prédéfini.
• Sequence: Le mode Séquence commence. Sélectionnez les tuiles numérotées à côté de
cette option pour inclure les canaux correspondants dans la séquence.
• Buzzer: Cochez afin d’activer l’alarme sonore.
8. Cliquer sur Apply.
9. (FACULTATIF) Cliquez sur Copy pour appliquer les réglages du présent canal à un ou plusieurs autres canaux.
14.3
Configuration de la détection de masques
Sélectionnez les canaux sur lesquels vous voulez activer la détection de masques et réglez les
préférences.
#LX400117; r. 4.0/57810/57810; fr-CA
53
14
Détection des visages
REMARQUE
•
•
Lorsque la détection de visages est activée, vous pouvez définir le type d’alarme pour détecter si une personne ne porte pas de masque. Une personne qui ne porte pas de masque ou qui porte un masque de manière
incorrecte sera capturée dans la barre latérale d’aperçu du visage et une notification sera envoyée par l’application Lorex Home.
Vous pouvez activer la détection des visages sans toutefois utiliser la fonction de détection de masques.
Pour configurer la détection de masques :
1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
2. Cliquez sur EVENTS, puis cliquez sur l’onglet Event Settings du panneau latéral. Dans le
menu déroulant, cliquez sur l’onglet Face Detection.
3. Sélectionnez une caméra pour laquelle configurer la détection de masques.
4. Sélectionnez Mask Detect.
5. Appuyez pour activer (
sélectionné.
#LX400117; r. 4.0/57810/57810; fr-CA
)/désactiver (
) la détection de masques sur le canal
54
14
Détection des visages
6. Cliquez sur Set à côté de Schedule pour choisir les jours et les heures de la semaine pour activer la détection de masques :
• Cliquez ou cliquez-glissez le long de chacune des lignes de temps bleues pour ajouter ou
supprimer rapidement des périodes de l’emploi du temps de chaque jour par segments de
15 minutes.
• Cliquez sur
à côté de 2 jours ou plus pour lier les horaires (
de modifier rapidement plusieurs horaires à la fois.
). Cela vous permet
• Pour effectuer des ajustements plus précis à un emploi du temps, cliquez sur
. Cela
vous permettra de définir les heures exactes de début et de fin d’un emploi du temps.
7. Vous pouvez paramétrer différents événements pour qu’ils se produisent lorsque l’alarme est
déclenchée, notamment :
• Record Channel: Choisissez les canaux qui feront l’enregistrement lorsqu’un visage est
détecté sur un canal sélectionné. Définissez la durée d’enregistrement suite à un évènement de perte vidéo dans le champ Post_REC.
• PTZ Activation: Configurez les caméras PTZ connectées pour démarrer une ronde, un
motif ou aller à un emplacement prédéfini.
• Sequence: Le mode Séquence commence. Sélectionnez les tuiles numérotées à côté de
cette option pour inclure les canaux correspondants dans la séquence.
• Buzzer: Cochez afin d’activer l’alarme sonore.
• Auto-response: Cochez afin d’activer une réponse audio automatique lorsqu’on détecte
le visage d’une personne sans masque.
8. Cliquez sur Apply pour enregistrer toutes les modifications.
9. (FACULTATIF) Cliquez sur Copy pour appliquer les réglages du présent canal à un ou plusieurs autres canaux.
14.4
Aperçu du visage
Les visages captés à travers la fonction de détection des visages peuvent être montrés en aperçu
dans l’affichage en direct avec l’horodatation et le canal sur lequel l’image a été captée.
#LX400117; r. 4.0/57810/57810; fr-CA
55
14
Détection des visages
Pour obtenir un aperçu des visages captés :
1. Depuis le mode de visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu
rapide puis cliquez sur Face Preview.
2. Cliquez sur Enable pour que la boîte d’aperçu du visage apparaisse dans la partie droite de
l’écran. Cliquez sur Disable pour que la boîte d’aperçu du visage disparaisse.
14.5
Effectuer des recherches intelligentes pour la détection de visages
Faites une recherche sur les événements de détection de visages sur un canal en particulier ou
sur l’ensemble du système. Vous pouvez également choisir de sauvegarder les évènements (clé
USB requise - non incluse).
Pour lancer une recherche intelligente sur les événements de détection de visages :
1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
2. Cliquez sur EVENTS. Cliquez sur l’onglet Smart Search sur le panneau latéral, puis, dans
le menu déroulant, cliquez sur Face Detection.
3. Choisissez l’heure de départ et de fin de votre recherche.
#LX400117; r. 4.0/57810/57810; fr-CA
56
14
Détection des visages
4. Cliquez sur Search. Les événements qui correspondent à vos critères de recherche s’afficheront en dessous. Si vous voulez sauvegarder des événements, cochez les événements que
vous voulez sauvegarder, puis cliquez sur Export.
#LX400117; r. 4.0/57810/57810; fr-CA
57
15
Gestion des mots de passe et des
utilisateurs
Les mots de passe sont activés par défaut et sont requis pour avoir accès au menu principal ou
pour se connecter au système en utilisant un ordinateur ou un appareil mobile. Vous serez invité
à créer un mot de passe personnalisé après vous être connecté pour la première fois.
REMARQUE
Si vous oubliez votre mot de passe pour accéder au système, contactez le soutien technique pour le réinitialiser.
15.1
Comptes d’utilisateurs
Le système comprend les comptes par défaut suivants :
• administrateur : Le compte administrateur donne un accès complet au système, permet de
configurer tous les réglages du système et aussi de gérer les différents comptes d’utilisateur.
• utilisateur : Les comptes utilisateurs sont des comptes secondaires auxquels on peut attribuer
un accès limité aux paramètres du système et aux flux de caméra.
15.1.1
Changer les mots de passe
Vous pouvez changer le mot de passe du système pour les comptes admin et utilisateur depuis le
menu des utilisateurs.
Pour modifier le mot de passe d’un compte :
1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
2. Cliquez sur ACCOUNT, puis cliquez sur l’onglet User du panneau latéral.
3. Cliquez sur
à côté du compte pour lequel vous souhaitez modifier le mot de passe.
4. Configurer les éléments suivants :
• Modify Password:Cocher pour modifier le mot de passe.
• Old Password: Saisissez votre mot de passe actuel.
• New Password: Entrez le nouveau mot de passe que vous voulez utiliser pour le système.
REMARQUE
Les mots de passe du système doivent comporter au moins 8 caractères et inclure au moins 2 des types
de caractères suivants : minuscules, majuscules, chiffres et caractères spéciaux.
• Confirm Password:Répétez le nouveau mot de passe.
#LX400117; r. 4.0/57810/57810; fr-CA
58
15
Gestion des mots de passe et des utilisateurs
5. Cliquer sur OK.
15.1.2
Ajouter des utilisateurs
Vous pouvez permettre à plusieurs utilisateurs d’accéder au système. Lorsque vous ajoutez plusieurs utilisateurs, vous pouvez leur assigner les menus auxquels ils peuvent accéder. Par exemple, vous pourriez vouloir que votre ami surveille votre système pendant votre absence, sans lui
donner un accès complet à votre système.
Pour ajouter un utilisateur :
1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
2. Cliquez sur ACCOUNT, puis cliquez sur l’onglet User du panneau latéral.
3. Cliquer Add User.
#LX400117; r. 4.0/57810/57810; fr-CA
59
15
Gestion des mots de passe et des utilisateurs
4. Configurer les éléments suivants :
• Username: Entrez un nom pour ce nouveau compte d’utilisateur.
• Password: Entrez un mot de passe pour ce nouveau compte d’utilisateur. Répétez le mot
de passe sous Confirm Password.
• Memo: (facultatif) Entrez une description pour le compte d’utilisateur.
• Group: Sélectionnez le groupe auquel vous désirez ajouter ce compte d’utilisateur. On ne
peut attribuer à un utilisateur des autorisations que son groupe ne possède pas.
• Authority: Sélectionnez les permissions que vous désirez attribuer à ce compte utilisateur. Sous l’onglet System, sélectionnez les menus auxquels le compte utilisateur pourra
avoir accès. Sous l’onglet Playback, sélectionnez les canaux pour lesquels le compte utilisateur pourra accéder aux vidéos enregistrées. Sous l’onglet Covert, sélectionnez les canaux depuis lesquels le compte utilisateur peut visionner les vidéos en direct.
5. Cliquer sur OK.
REMARQUE
Maintenant, vous pouvez accéder au système localement ou à distance en utilisant le nom d’utilisateur et le
mot de passe que vous avez créés. En accédant au système avec un compte d’utilisateur, l’utilisateur n’aura
accès qu’aux menus que vous lui aurez assignés.
15.1.3
Modification d’utilisateurs
Modifier les détails du compte, tels que le nom d’utilisateur ou les permissions du compte.
Pour modifier un utilisateur :
1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
2. Cliquez sur ACCOUNT, puis cliquez sur l’onglet User du panneau latéral.
3. Cliquez sur
à côté du compte que vous désirez modifier.
4. Mettez à jour les détails du compte si nécessaire, puis cliquez sur OK.
15.1.4
Suppression d’utilisateurs
Supprimer un utilisateur du système.
Pour supprimer un utilisateur :
1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
2. Cliquez sur ACCOUNT, puis cliquez sur l’onglet User du panneau latéral.
3. Cliquez sur
à côté du compte que vous désirez supprimer.
4. Cliquer sur OK.
15.2
Groupes de comptes
Les groupes de comptes vous permettent de gérer facilement les autorisations pour plusieurs
comptes d’utilisateur à la fois. Les comptes d’utilisateur peuvent avoir les mêmes autorisations
que le groupe possède, mais ils ne peuvent avoir une autorisation que le groupe ne possède pas.
Le système comprend, par défaut, les groupes de comptes suivants :
• administrateur : Les comptes du groupe admin sont les administrateurs système. Ils ont un
accès complet au système, peuvent configurer les réglages du système et peuvent gérer les
comptes d’utilisateur.
• utilisateur : Les comptes du groupe utilisateur sont des utilisateurs normaux. Ils ont un accès
limité aux menus du système.
15.2.1
Ajouter des groupes
Ajouter un nouveau groupe avec des permissions système uniques.
#LX400117; r. 4.0/57810/57810; fr-CA
60
15
Gestion des mots de passe et des utilisateurs
Pour ajouter un groupe :
1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
2. Cliquez sur ACCOUNT, puis cliquez sur l’onglet Group du panneau latéral.
3. Cliquer Add Group.
4. Configurer les éléments suivants :
• Name: Entrez un titre pour le groupe.
• Memo: (facultatif) Entrez une description du groupe.
• Authority: Sélectionnez les permissions que vous désirez attribuer à ce compte utilisateur. Sous l’onglet System, sélectionnez les menus auxquels le compte utilisateur pourra
avoir accès. Sous l’onglet Playback, sélectionnez les canaux pour lesquels le compte utilisateur pourra accéder aux vidéos enregistrées. Sous l’onglet Covert, sélectionnez les canaux depuis lesquels le compte utilisateur peut visionner les vidéos en direct.
5. Cliquer sur OK.
15.2.2
Modifier des groupes
Modifier le nom ou les permissions d’un groupe existant.
#LX400117; r. 4.0/57810/57810; fr-CA
61
15
Gestion des mots de passe et des utilisateurs
Pour modifier un groupe :
1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
2. Cliquez sur ACCOUNT, puis cliquez sur l’onglet Group du panneau latéral.
3. Cliquez sur
à côté du groupe que vous souhaitez modifier.
4. Mettez à jour les détails du groupe si nécessaire, puis cliquez sur OK.
15.2.3
Suppression de groupes
Supprimer un groupe.
Pour supprimer un groupe :
1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
2. Cliquez sur ACCOUNT, puis cliquez sur l’onglet Group du panneau latéral.
3. Cliquez sur
à côté du groupe que vous souhaitez supprimer.
4. Cliquer sur OK.
#LX400117; r. 4.0/57810/57810; fr-CA
62
16
Utiliser le menu Principal
Pour ouvrir le menu principal :
• Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
OU
• À partir de l’écran de visionnement en direct, faites passer le curseur près du bas de l’écran et
cliquez sur
sur la barre de navigation.
#LX400117; r. 4.0/57810/57810; fr-CA
63
16
Utiliser le menu Principal
16.1
Vue d’ensemble du menu principal
16.2
Réglage de la résolution du moniteur (affichage)
Configurez la résolution de l’écran du système et d’autres paramètres d’affichage.
Pour configurer la résolution des moniteurs :
1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
2. Cliquez sur DISPLAY, puis cliquez sur l’onglet Display du panneau latéral.
3. Sous Resolution, sélectionnez la résolution appropriée à votre moniteur.
4. Cliquez sur Apply pour sauvegarder les changements. Cliquer OK à nouveau pour redémarrer le système en utilisant la nouvelle résolution.
Pour configurer d'autres réglages d'affichage :
1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
#LX400117; r. 4.0/57810/57810; fr-CA
64
16
Utiliser le menu Principal
2. Cliquez sur DISPLAY, puis cliquez sur l’onglet Display du panneau latéral.
3. Configurer les éléments suivants :
•
•
•
•
Transparency: Sélectionnez le menu transparence.
Time Display: Cochez pour afficher l’heure à l’écran.
Camera Display: Cochez pour afficher les noms des canaux à l’écran.
Image Enhance: Cochez afin que le système améliore, de façon numérique, la qualité du
vidéo lors de l’affichage en direct. Ce réglage n’affecte pas les enregistrements.
• AI Rule: Cochez cette case pour afficher les visages captés dans la partie droite de l’affichage en direct. La détection des visages doit être activée sur le canal correspondant.
• Original Scale: Configurez le système de façon à ce qu’il affiche le véritable ratio des
images des caméras sur l’affichage en direct. Ceci peut ajouter des barres noires au haut
et au bas de l’image.
4. Cliquez Apply pour enregistrer les changements.
16.3
Configuration du mode de séquence
Le mode Séquence fait défiler les canaux connectés pour vous donner un aperçu de ce qui se
passe sur toutes les caméras. Vous pouvez personnaliser l’ordre dans lequel les chaînes apparaissent en mode Séquence, ainsi que configurer les modes de visualisation à utiliser.
Pour configurer le mode Séquence :
1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
#LX400117; r. 4.0/57810/57810; fr-CA
65
16
Utiliser le menu Principal
2. Cliquez sur DISPLAY, puis cliquez sur l’onglet Sequence du panneau latéral.
3. Choisissez le nombre de canaux qui apparaîtront à l’écran lorsque le mode Séquence est déclenché par la détection de mouvement (vous devez cocher la case Sequence lorsque vous
configurez la détection de mouvement ― voir 11 Détection de mouvement, page 40 pour
plus de détails).
4. Saisissez la durée en secondes pendant laquelle chaque canal ou page apparaîtra à l’écran
lorsque le mode Séquence est activé.
5. Sélectionnez un mode de visualisation à configurer. Il est recommandé de commencer par la
View 1 et de vous rendre à la View 9. Par défaut, tous les modes de visualisation sont inclus
dans le cycle du mode Séquence.
6. Configurez l’ordre des canaux affichées à l’écran pour chaque mode de visualisation. Décochez les canaux/groupes de canaux que vous voulez supprimer du cycle du mode Séquence.
7. Cliquer sur Apply.
16.4
Menu de la caméra
Le menu de la caméra vous permet de gérer les caméras IP, de régler les paramètres d’enregistrement et de choisir les titres pour vos caméras.
16.4.1
Visionnement de l'état de la caméra
Voir la connexion et l’état de l’alarme pour toutes les caméras connectées.
Pour visionner l'état des caméras :
1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
#LX400117; r. 4.0/57810/57810; fr-CA
66
16
Utiliser le menu Principal
2. Cliquez sur CAMERA, puis cliquez sur Registration dans le panneau latéral. Cliquez sur
l’onglet Status sur le panneau supérieur.
16.4.2
Versions du micrologiciel de la caméra
Voir les versions de micrologiciel pour les caméras connectées.
Pour visionner les versions de micrologiciel de la caméra :
1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
2. Cliquez sur CAMERA, puis cliquez sur Registration dans le panneau latéral. Cliquez sur
l’onglet Firmware sur le panneau supérieur.
16.4.3
Mise à jour du micrologiciel de la caméra
Vous pouvez mettre à jour le micrologiciel pour les caméras IP connectées par le NVR. Les mises à jour du micrologiciel donnent accès à des fonctions avancées pour les caméras. En général,
une mise à jour du micrologiciel de la caméra n’est pas nécessaire sauf indication contraire de la
part du soutien technique.
#LX400117; r. 4.0/57810/57810; fr-CA
67
16
Utiliser le menu Principal
Pour mettre à jour le micrologiciel de la caméra :
1. Téléchargez le fichier de micrologiciel de la caméra.
REMARQUE
S'assurer que le fichier de micrologiciel que vous utilisez est compatible avec votre modèle de caméra IP.
2. Extraire le fichier de micrologiciel et le copier sur une clé USB portable (non incluse).
3. Insérer la clé USB portable (non incluse) dans un port USB du système.
4. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
5. Cliquez sur CAMERA, puis cliquez sur Registration dans le panneau latéral. Cliquez sur
l’onglet Upgrade sur le panneau supérieur.
6. Cliquer Select. Sélectionner le fichier du micrologiciel sur le lecteur USB et cliquer OK.
7. Cochez les caméras que vous voudriez mettre à jour dans la liste et ensuite cliquez sur USB
Upgrade.
ATTENTION
Attendre que la mise à jour du micrologiciel soit terminée avant d'éteindre ou de débrancher les caméras ou
le NVR. Les caméras vont redémarrer pendant le processus de mise à jour du micrologiciel.
16.4.4
Configuration des réglages de superposition vidéo
L’onglet de superposition vous permet de configurer le texte et les informations qui apparaissent
sur l’image, comme l’affichage de l’heure ou du canal.
Configuration des réglages de superposition vidéo
1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
#LX400117; r. 4.0/57810/57810; fr-CA
68
16
Utiliser le menu Principal
2. Cliquez sur CAMERA. Cliquez sur l’onglet Overlay du panneau latéral, puis cliquez sur
l’onglet Overlay du panneau supérieur.
3. Sous Channel, sélectionnez la caméra que vous voudriez configurer.
4. Configurez les paramètres suivants :
• Time Display: Cochez cette case pour afficher l’heure pendant le visionnement en direct.
Cliquez ici afin de choisir où l’heure sera affichée à l’écran. Cliquez et glissez l’affichage
de l’heure pour le repositionner. Cliquez à droite lorsque vous avez terminé.
• Channel Name: Cochez cette case pour afficher le nom du canal. Saisissez le nom de la
caméra et cliquez sur ce dernier pour choisir la position de la superposition du nom du canal. Cliquez et glissez le nom du canal pour le repositionner. Cliquez à droite lorsque
vous avez terminé.
5. Cliquez Apply pour enregistrer les changements.
6. (Facultatif) Cliquez sur le bouton Copy pour copier les réglages de superposition pour d’autres canaux.
16.4.5
Configuration des masques de confidentialité
L’onglet Masquage des zones de confidentialité vous permet de bloquer certaines zones dans le
champ de vision de la caméra lors de l’enregistrement (masquage).
Pour configurer les paramètres de masquage des zones de confidentialité :
1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
#LX400117; r. 4.0/57810/57810; fr-CA
69
16
Utiliser le menu Principal
2. Cliquez sur CAMERA. Cliquez sur l’onglet Overlay du panneau latéral, puis cliquez sur
l’onglet Privacy Masking du panneau supérieur.
3. Sous Channel, sélectionnez la caméra que vous voudriez configurer.
4. Cochez Preview ou Record. L’option Aperçu implique que la ou les zone(s) masquées pour
des raisons de confidentialité ne peuvent pas être visualisées lorsque le système est en état
d’aperçu. L’option Enregistrer implique que la ou les zone(s) masquées pour raisons de
confidentialité ne peuvent pas être visualisées lorsque le système est en état d’enregistrement.
5. Sélectionnez de 1 à 4 zones masquées pour des raisons de confidentialité sur chaque canal.
Pour définir les dimensions de la ou des zone(s), cliquez et déposez la ligne blanche extérieure autour de la boîte.
6. Cliquez Apply pour enregistrer les changements.
7. (Facultatif) Cliquez sur le bouton Copy pour copier les réglages de masquage de zones de
confidentialité pour d’autres canaux.
16.4.6
Configuration des paramètres d'enregistrement des images instantanées
Le système peut être réglé afin d’enregistrer des captures d’écran lorsqu’une caméra détecte un
mouvement. Ces captures d’écran peuvent être visualisées dans le menu Lecture ou peuvent être
envoyées par des alertes courriel et par des notifications poussées. Suivez la procédure suivante
pour régler les paramètres de capture d’écran pour chaque caméra.
REMARQUE
L’enregistrement de captures d’écran doit être activé pour permettre la détection de mouvement dans le menu
Événement. Consultez 11 Détection de mouvement, page 40 pour obtenir des détails.
Pour configurer les paramètres d'enregistrement d'image instantanée :
1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
#LX400117; r. 4.0/57810/57810; fr-CA
70
16
Utiliser le menu Principal
2. Cliquez sur CAMERA, puis cliquez sur l’onglet Recording du panneau latéral. Cliquez sur
l’onglet Snapshot sur le panneau supérieur.
3. Sous Snapshot, sélectionnez le nombre de captures d’écran que le système prendra une fois
que vous appuierez sur la touche capture d’écran.
4. Configurez les paramètres suivants pour les images instantanées enregistrées automatiquement par la détection de mouvement ou le calendrier d'exécution d'images instantanées :
• Channel: Choisissez le canal que vous désirez configurer.
• Mode: Sélectionnez Timing pour que le système prenne des captures d’écran à des intervalles fixes pendant la journée ou sélectionnez Trigger pour que le système prenne des
captures d’écran seulement lorsqu’il reçoit un signal détection de mouvement (l’enregistrement de captures d’écran doit être activé dans le menu détection de mouvement ― voir
11 Détection de mouvement, page 40 pour plus de détails).
• Image Size: La taille de l’image est la même que la résolution du flux principal de la
caméra.
• Image Quality: Sélectionner la qualité des images instantanées entre 1 (basse) et 6
(haute).
• Snapshot Frequency: Entrez l’intervalle de temps entre les instantanés en secondes.
5. Cliquez Apply pour enregistrer les changements.
16.4.7
Créer des noms personnalisés pour les canaux
Vous pouvez donner des noms personnalisés à vos caméras. Par exemple, vous pouvez nommer
vos caméras selon leur emplacement (ex. : corridor ou porte principale).
Pour créer des noms de canaux personnalisés :
1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
2. Cliquez sur CAMERA, puis cliquez sur l’onglet Channel Name du panneau latéral.
3. Cliquez sur un canal pour saisir un nom personnalisé.
4. Cliquez Apply pour enregistrer les changements.
#LX400117; r. 4.0/57810/57810; fr-CA
71
16
Utiliser le menu Principal
16.5
Menu d’informations
Voir les informations du système relatives au stockage, au statut du réseau, aux avertissements
du système et plus.
16.5.1
Informations sur la version
Voir les informations du système, telles que le numéro d’identification de l’appareil, le numéro
de modèle, l’adresse IP et la version du micrologiciel.
Pour accéder au menu d’information sur la version :
1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
2. Cliquez sur INFORMATION, puis cliquez sur l’onglet Information du panneau latéral.
Cliquez sur l’onglet Version sur le panneau supérieur.
16.5.2
Informations relatives au disque dur
Voir les informations relatives aux disques durs installés dans le système, incluant leur capacité,
état et type.
#LX400117; r. 4.0/57810/57810; fr-CA
72
16
Utiliser le menu Principal
Pour accéder à Info disque dur :
1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
2. Cliquez sur INFORMATION, puis cliquez sur l’onglet Information du panneau latéral.
Cliquez sur l’onglet HDD Info sur le panneau supérieur.
16.5.3
Bits par seconde
Affiche le débit binaire des caméras connectées. Le débit binaire représente le volume de données que la caméra envoie au système.
Pour accéder au menu BPS :
1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
2. Cliquez sur INFORMATION, puis cliquez sur l’onglet Information du panneau latéral.
Cliquez sur l’onglet BPS sur le panneau supérieur.
16.5.4
Journal système
Recherchez les journaux système pour un certain intervalle de temps.
#LX400117; r. 4.0/57810/57810; fr-CA
73
16
Utiliser le menu Principal
Pour accéder au menu Journal :
1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
2. Cliquez sur INFORMATION, puis cliquez sur l’onglet Log du panneau latéral.
16.5.5
Alarmes
Voir un résumé des alarmes de système actives. Les alarmes actives sont mises en évidence, surlignées en blanc. Des informations additionnelles s’affichent telles que les canaux détectant actuellement des mouvements.
Les alarmes suivantes s'affichent dans le menu État d'alarmes :
• Motion Detect: Affiche les canaux ayant des alarmes de détection de mouvements.
• Smart Motion: Affiche les canaux ayant des alarmes intelligentes de détection de
mouvements.
Pour accéder au Statut d’alarme :
1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
2. Cliquez sur INFORMATION, puis cliquez sur l’onglet Alarm du panneau latéral.
#LX400117; r. 4.0/57810/57810; fr-CA
74
16
Utiliser le menu Principal
16.5.6
Utilisateurs en ligne
Voir tous les utilisateurs connectés au système à l’aide d’un ordinateur ou d’un appareil mobile.
Pour accéder au menu Utilisateurs en ligne :
1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
2. Cliquez sur INFORMATON, puis cliquez sur l’onglet Network du panneau latéral. Cliquez
sur l’onglet Online Users sur le panneau supérieur.
16.5.7
Charge du réseau
Voir le trafic réseau que votre système envoie et reçoit.
Pour accéder au menu Charge réseau :
1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
2. Cliquez sur INFORMATION, puis cliquez sur l’onglet Network du panneau latéral. Cliquez sur l’onglet Net Load sur le panneau supérieur.
16.5.8
Test réseau
Testez si votre système peut se connecter à d’autres dispositifs via LAN ou Internet. Vous pouvez entrer l’adresse IP d’un dispositif et cliquer sur Test pour déterminer si votre système peut
s’y connecter.
#LX400117; r. 4.0/57810/57810; fr-CA
75
16
Utiliser le menu Principal
Pour accéder au menu Test réseau :
1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
2. Cliquez sur INFORMATION, puis cliquez sur l’onglet Network du panneau latéral. Cliquez sur l’onglet Network Test sur le panneau supérieur.
16.5.9
Sauvegarder vos configurations de système sur une clé USB.
Le système vous permet de sauvegarder la configuration actuelle de votre système sur une clé
USB portable (non incluse). Ceci est utile si vous souhaitez sauvegarder vos réglages actuels.
REMARQUE
Cette fonction ne sauvegarde que les réglages créés dans les menus du système. Elle ne sauvegarde ou n'enregistre pas les vidéos.
Pour sauvegarder la configuration de votre système sur une clé USB :
1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
2. Cliquez sur INFORMATION. Cliquez sur Update/Reset dans le panneau latéral, puis cliquez sur l’onglet Config Backup du panneau supérieur.
3. Sous Device Model, sélectionnez le dispositif USB où vous voulez enregistrer la
configuration.
4. Cliquer EXPORT pour sauvegarder votre configuration actuelle du système.
#LX400117; r. 4.0/57810/57810; fr-CA
76
16
Utiliser le menu Principal
Pour restaurer une configuration du système enregistrée.
1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
2. Cliquez sur INFORMATION. Cliquez sur l’onglet Update/Reset du panneau latéral, puis
cliquez sur l’onglet Config Backup du panneau supérieur.
3. Sous Device Model, sélectionnez le périphérique USB sur lequel une configuration système
est enregistrée.
4. Sélectionnez le dossier contenant le fichier de la configuration que vous désirez restaurer.
Les dossiers de fichiers de configuration sont étiquetés « Config » avec l’heure et la date de
la sauvegarde de la configuration (ex. Config_20140425103727).
5. Cliquer Import pour restaurer la configuration du système.
6. Cliquer sur OK pour confirmer. Le système redémarrera afin de compléter l'opération.
16.5.10
Rétablissement des paramètres par défaut
Rétablir le système selon les paramètres par défaut.
Pour restaurer les réglages par défaut :
1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
2. Cliquez sur INFORMATION. Cliquez sur l’onglet Update/Reset du panneau latéral, puis
cliquez sur l’onglet Default du panneau supérieur.
#LX400117; r. 4.0/57810/57810; fr-CA
77
16
Utiliser le menu Principal
3. Cocher les menus qui doivent être réinitialisés selon les paramètres par défaut.
4. Cliquer sur Apply.
16.5.11 Mise à niveau manuelle du micrologiciel
La principale méthode de mise à niveau du micrologiciel du système se fait automatiquement
sur Internet. Le système prend aussi en charge les mises à jour du micrologiciel depuis une clé
USB (non incluse).
Conditions préalables :
• Enregistrez le fichier .bin du micrologiciel dans le dossier racine d’un lecteur flash USB (non
inclus) et connectez le lecteur à l’un des ports USB libres du système.
Pour mettre à jour manuellement le micrologiciel :
1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
2. Cliquez sur INFORMATION. Cliquez sur l’onglet Update/Reset du panneau latéral, puis
cliquez sur l’onglet Upgrade du panneau supérieur.
3. Cliquer sur Mise à niveau du système.
4. Cliquez sur le fichier .bin du micrologiciel de votre enregistreur.
5. Cliquer sur Start.
16.5.12
Mises à niveau automatiques du micrologiciel
Les mises à jour du micrologiciel améliorent le fonctionnement du système. Le système vérifiera
automatiquement s’il y a des mises à jour disponibles pour le micrologiciel lorsqu’il est connecté
à Internet.
Pour configurer la mise à niveau automatique du micrologiciel :
1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
#LX400117; r. 4.0/57810/57810; fr-CA
78
16
Utiliser le menu Principal
2. Cliquez sur INFORMATION. Cliquez sur Update/Reset dans le panneau latéral, puis cliquez sur l’onglet Upgrade du panneau supérieur.
3. S’assurer de cocher Automatically Check for Updates. Si cette case n’était pas déjà cochée,
cliquez sur OK pour enregistrer les changements.
4. Cliquez sur Check for Updates pour vérifier les mises à jour du micrologiciel.
5. Si une version plus récente est trouvée, cliquez sur Upgrade Now pour mettre à niveau le
système.
16.6
Réglages de réseau
Configurer les paramètres généraux du système, les horaires d’enregistrement, les paramètres de
la détection de mouvement et plus encore.
16.6.1
Sélection de DHCP ou d'une adresse IP statique (TCP/IP)
Configurer les paramètres de l’adresse IP :
Pour configurer les paramètres de l'adresse IP :
1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
2. Cliquez sur NETWORK, puis cliquez sur l’onglet TCP/IP du panneau latéral.
#LX400117; r. 4.0/57810/57810; fr-CA
79
16
Utiliser le menu Principal
3. Cochez la case DHCP (conseillé) pour permettre au système d’obtenir automatiquement une
adresse IP du routeur.
OU
Décochez la case DHCP pour attribuer une adresse IP statique (utilisateurs avancés
uniquement).
4. Si vous décochez DHCP, configurez les éléments suivants :
• IP Version: Sélectionnez IPv4 ou IPv6.
• MAC Address: Entrez l’adresse MAC que vous désirez attribuer au système. Assurezvous qu’aucun autre dispositif sur le réseau n’utilise la même adresse MAC.
• IP Address: Entrez l’adresse IP que vous désirez attribuer au système. Assurez-vous
qu’aucun autre dispositif sur le réseau n’utilise la même adresse IP.
• Subnet Mask: Entrez le masque de sous réseau de votre réseau.
• Default Gateway: Entrez l’adresse de passerelle de votre réseau.
• Preferred DNS: Entrez l’adresse de votre serveur DNS principal.
• Alternate DNS: Entrez l’adresse de votre serveur DNS secondaire.
5. Cliquez Apply pour enregistrer les changements.
16.6.2
Configuration des ports du système (Connexion)
Configurer les ports utilisés par le système pour la connectivité à distance. Si vous utilisez une
connectivité DDNS, la redirection de port est nécessaire pour le port HTTP (par défaut : 80) et le
port TCP (client) (par défaut : 35000).
REMARQUE
Le routage de port n’est pas nécessaire, sauf si vous utilisez le DDNS pour l’accès à distance. L’utilisation d’applications mobiles ne nécessite pas de routage de port ni de configuration DDNS.
Pour configurer les ports du système :
1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
2. Cliquez sur NETWORK, puis cliquez sur l’onglet Connection du panneau latéral.
3. Si nécessaire, configurez les numéros de port.
#LX400117; r. 4.0/57810/57810; fr-CA
80
16
Utiliser le menu Principal
4. Cliquez Apply pour enregistrer les changements.
REMARQUE
Jusqu'à 3 appareils peuvent se connecter en même temps au système.
16.6.3
Configurer les alertes de courriel
Le système peut être configuré pour envoyer des alertes courriel lors de la détection de mouvement ou lors d'un événement.
REMARQUE
Pour faire un envoi d’alertes de détection de mouvement, vous devez activer l’option Send Email pour la détection de mouvements, et ce pour chaque caméra dont vous voulez recevoir les alertes. Pour de plus amples renseignements, consultez 11 Détection de mouvement, page 40.
Pour configurer les alertes de courriel :
1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
2. Cliquez sur NETWORK, puis cliquez sur l’onglet Email du panneau latéral.
3. Cochez Enable pour activer les avis par courriel.
Pour utiliser le serveur de messagerie Lorex (recommandé) :
1. Sous Sélection de courriel, sélectionnez Lorex Mail pour utiliser le serveur de courriel Lorex pour envoyer des notifications d’alarme. Ceci est un réglage recommandé.
#LX400117; r. 4.0/57810/57810; fr-CA
81
16
Utiliser le menu Principal
2. Configurer les éléments suivants :
• Email Schedule: Configurez les périodes durant lesquelles les alertes courriel seront
envoyées.
• Receiver: Entrer l’adresse courriel de destination des alertes.
• Sender: Entrez l’adresse courriel de l’expéditeur.
• Subject: Entrez l’objet souhaité pour les alertes courriel.
• Attachment: Cochez cette case pour joindre une image de la caméra.
REMARQUE
Vous devez activer l’option de Capture d’écran pour la détection de mouvements sur chaque caméra
dont vous désirez recevoir les pièces jointes. Pour de plus amples renseignements, consultez 11 Détection de mouvement, page 40.
• Interval: Entrer l’intervalle entre les alertes par courriel.
• Health Enable: Cochez la case afin d’activer la notification d’état par courriel. Des courriels de notification d’état seront envoyés régulièrement afin de communiquer que le système fonctionne adéquatement. Entrer un intervalle, en minutes, entre chacune des
notifications d’état par courriel.
3. Cliquer sur Test pour envoyer un test par courriel.
4. Cliquer sur Apply pour sauvegarder les changements.
Si vous désirez utiliser votre propre serveur de courriel (avancé) :
1. Sous Sélection de courriel, sélectionnez Customize.
#LX400117; r. 4.0/57810/57810; fr-CA
82
16
Utiliser le menu Principal
2. Configurer les éléments suivants :
•
•
•
•
•
•
•
•
•
SMTP Server: Entrez l’adresse du serveur SMTP.
Port: Entrez le port utilisé par le serveur SMTP.
Username: Entrez le nom d’utilisateur du serveur SMTP.
Password: Entrez le mot de passe du serveur SMTP.
Anonymous: Cochez cette case si le serveur prend en charge les connexions anonymes.
Sinon, ne le cochez pas.
Receiver: Entrer l’adresse courriel de destination des alertes.
Sender: Entrez l’adresse courriel de l’expéditeur.
Subject: Entrez l’objet souhaité pour les alertes courriel.
Attachment: Cochez cette case pour joindre une image de la caméra.
REMARQUE
Vous devez activer l’option de Capture d’écran pour la détection de mouvements sur chaque caméra
dont vous désirez recevoir les pièces jointes. Pour de plus amples renseignements, consultez 11 Détection de mouvement, page 40.
• Encrypt Type: Sélectionnez SSL ou TLS si votre serveur utilise le chiffrement. Sélectionnez None si votre serveur n’utilise pas de chiffrement.
• Interval: Entrer l’intervalle entre les alertes par courriel.
• Health Enable: Cochez la case afin d’activer la notification d’état par courriel. Des courriels de notification d’état seront envoyés régulièrement afin de communiquer que le système fonctionne adéquatement. Entrer un intervalle, en minutes, entre chacune des
notifications d’état par courriel.
3. Cliquer sur Test pour envoyer un test par courriel.
4. Cliquer sur Apply pour sauvegarder les changements.
16.6.4
Configuration des paramètres de commutateur (Avancé)
Configurez les réglages du réseau pour le commutateur PoE interne.
ATTENTION
Il est recommandé de laisser ce menu avec les paramètres par défaut. Changer l'information de ce menu peut perturber la connexion des caméras.
Pour configurer les réglages du commutateur :
1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
2. Cliquez sur NETWORK, puis cliquez sur l’onglet Switch du panneau latéral.
#LX400117; r. 4.0/57810/57810; fr-CA
83
16
Utiliser le menu Principal
3. Configurez IP Address (adresse IP), Subnet Mask (filtre d’adresse local), et Default Gateway(passerelle par défaut) pour le commutateur interne PoE.
4. Cliquez sur Apply pour sauvegarder les changements. Le système redémarrera.
16.6.5
Paramètres P2P
Le menu Paramètres P2P est utilisé uniquement pour activer/désactiver l’accès à distance au système via une connexion P2P.
ATTENTION
La connexion P2P est la principale méthode utilisée pour accéder à distance à votre système de sécurité en utilisant l’application Lorex Home. Si vous désactivez la connectivité P2P, vous ne pourrez accéder à votre système
que par Internet en utilisant le DDNS. Consultez 22 Configuration DDNS (Avancée), page 114 pour plus de
détails.
Pour modifier le réglage P2P :
1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
2. Cliquez sur NETWORK, puis cliquez sur l’onglet P2P du panneau latéral.
3. Cochez la case Enable pour utiliser la connectivité P2P ou décochez-la pour la désactiver.
4. Cliquer sur Apply.
16.6.6
Effectuer des recherches intelligentes dans Safeguard
Faites une recherche sur les événements Safeguard sur un canal en particulier ou sur l’ensemble
du système. Vous pouvez également choisir de sauvegarder les évènements (clé USB requise non incluse).
Pour lancer une recherche intelligente sur les événements Safeguard :
1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
#LX400117; r. 4.0/57810/57810; fr-CA
84
16
Utiliser le menu Principal
2. Cliquez sur EVENTS. Cliquez sur l’onglet Smart Search sur le panneau latéral, puis, dans
le menu déroulant, cliquez sur Safeguard.
3.
4.
5.
6.
Sélectionnez un canal où rechercher des événements ou choisissez All
Choisissez l’heure de départ et de fin de votre recherche.
Sous Event Type, choisissez soit Missing ou Left Behind.
Cliquez sur Search. Les événements qui correspondent à vos critères de recherche s’afficheront en dessous. Si vous voulez sauvegarder des événements, cochez les événements que
vous voulez sauvegarder, puis cliquez sur Export.
16.6.7
Configurer Smart Plan
Sélectionnez la fonctionnalité Smart Plan pour votre système.
REMARQUE
Vous ne pouvez sélectionner qu’un seul Smart Plan à la fois : Face Detection ou Smart Motion, Safeguard et
Active View
Pour configurer vos paramètres de Smart Plan :
1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
#LX400117; r. 4.0/57810/57810; fr-CA
85
16
Utiliser le menu Principal
2. Cliquez sur EVENTS. Cliquez sur l’onglet Event Settings sur le panneau latéral, puis, dans
le menu déroulant, cliquez sur Smart Plan.
3. Sous Camera, choisissez le canal que vous désirez configurer.
4. Sélectionnez l’icône de la fonctionnalité Smart
cône de la fonctionnalité Smart
pour Face Detection ou sélectionnez l’i-
pour Smart Motion, Safeguard et Active View.
• Lorsqu’une icône de fonctionnalité Smart est activée, elle s’affiche en bleu. Sélectionnez
l’icône de la même fonctionnalité Smart pour la désactiver. Lorsqu’une fonctionnalité a
été désactivée, l’icône correspondante sera blanche.
5. Cliquez Apply pour enregistrer les changements.
16.6.8
Configurer Safeguard
Détectez automatiquement les objets perdus ou oubliés dans le champ de vision de la caméra en
définissant des zones désignées.
Pour configurer Safeguard :
1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
#LX400117; r. 4.0/57810/57810; fr-CA
86
16
Utiliser le menu Principal
2. Cliquez sur EVENTS, puis cliquez sur l’onglet Event Settings du panneau latéral. Dans le
menu déroulant, cliquez sur l’onglet Safeguard.
3. Sous Camera, choisissez le canal que vous désirez configurer.
4. Cliquez sur Add afin de créer une nouvelle règle.
5. Sous Types, sélectionnez Missing pour les objets qui ne sont plus dans la zone désignée ou
Left Behind pour les objets qui ont été oubliés dans la zone désignée.
6. Une fois le type de règle choisi, cliquez sur l’icône
la règle et la zone couverte.
Draw pour modifier la dimension de
• Sélectionnez n’importe quel point d’ancrage du polygone pour ajuster les dimensions de
la règle et la zone où rechercher les objets Missing ou Left Behind.
• Name la zone où la règle s’applique.
• Saisissez la Period en secondes avant qu’un événement soit déclenché.
• Une fois que cela est fait, cliquez sur OK.
7. Cliquez sur l’icône
Trigger pour choisir quelle action effectuer lorsque la condition de
la règle de protection est déclenchée.
8. Cliquez Apply pour enregistrer les changements.
#LX400117; r. 4.0/57810/57810; fr-CA
87
16
Utiliser le menu Principal
16.6.9
Configuration des réglages d'une perte de vidéo
Configurez les paramètres de perte de vidéo et la façon dont le système réagit à un évènement de
perte de vidéo. La perte de vidéo signifie que la vidéo d’une ou plusieurs caméras a été interrompue ou désactivée. Elle peut être causée par un certain nombre de facteurs, tels qu’une
connexion lâche ou endommagée, une perte d’alimentation d’une caméra ou un objectif bloqué.
Pour configurer les réglages d’une perte de vidéo :
1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
2. Cliquez sur EVENTS. Cliquez sur l’onglet Event Settings sur le panneau latéral, puis, dans
le menu déroulant, cliquez sur Motion. Dans le panneau supérieur, cliquez sur Video Loss.
3. Sous Camera, choisissez le canal que vous désirez configurer.
4. Cochez Enable afin d'activer les événements de perte de vidéo sur le canal sélectionné.
5. Configurer les éléments suivants pour personnaliser les réglages des événements de perte de
vidéo :
• Schedule: Cliquez sur Set pour configurer un calendrier d’exécution en cas de perte de
vidéo. Il est recommandé de conserver les paramètres par défaut de cette option; vous
pourrez ainsi recevoir un avis à tout moment lorsque la fonction vidéo d’une de vos caméras fait défaut.
• Show Message: Cochez pour que s’affiche un message émergent si l’une de vos caméras
perd la vidéo.
• Send Email: Cochez la case afin d’activer les alertes par courriel. Vous devez configurer
les alertes par courriel avant de pouvoir les recevoir (voir 16.6.3 Configurer les alertes de
courriel, page 81).
• Record Channel: Cochez la case pour activer l’enregistrement vidéo lorsqu’une perte vidéo survient. Cliquez sur Set pour sélectionner les canaux qu’enregistrera le système en
cas de perte vidéo sur le canal actuellement sélectionné.
• PTZ Activation: Cochez pour activer les actions PTZ quand il y a perte de vidéo (caméra
PTZ non incluse requise). Cliquez sur Set pour sélectionner quelles actions PTZ seront
effectuées par chaque caméra.
• Post_REC: Entrez le nombre de secondes que le système doit enregistrer après la perte
de vidéo.
• Sequence: Cliquez pour activer le mode séquence personnalisé lorsqu’un mouvement sera détecté sur le canal sélectionné. Cliquez sur Set pour sélectionner les canaux que vous
souhaitez afficher dans le mode séquence personnalisé.
• Buzzer: Cochez pour activer l’avertisseur sonore du système lorsqu’une perte de vidéo
survient sur le canal actuellement sélectionné.
6. Cliquez Apply pour enregistrer les changements.
#LX400117; r. 4.0/57810/57810; fr-CA
88
16
Utiliser le menu Principal
16.6.10
Configuration des avertissements du disque dur
Les avertissements du disque dur vont vous informer si un problème est détecté sur le disque dur.
Pour configurer les avertissements du disque dur :
1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
2. Cliquez sur EVENTS. Cliquez sur l’onglet Warning du panneau latéral, puis cliquez sur
l’onglet HDD du panneau supérieur.
3. Sous Event Type, sélectionner l’événement du disque dur que vous voudriez configurer. Cochez la case Enable pour activer l’avertisseur sonore du système.
• No Disk: Aucun disque dur n’a été détecté.
• Disk Error: Une erreur de disque dur a été détectée.
• Disk Full: Le disque dur est plein ou presque plein. Vous pouvez entrer le pourcentage
d’espace de disque restant qui provoquera un avertissement sous Less Than (ex. quand il
y a moins de 10 % du disque dur vide, déclencher un avertissement). Il n’y aura pas d’alertes pour les disques durs pleins si la fonction d’écrasement des données est activée.
• All: Configurez des alertes pour tous les évènements du disque dur.
4. Configuration des réponses que le système prendra lorsque l'événement sélectionné
survient :
• Show Message: Afficher un message émergent à l’écran.
• Send Email: Cochez la case afin d’activer les alertes par courriel. Vous devez configurer
les alertes par courriel avant de pouvoir les recevoir (voir 16.6.3 Configurer les alertes de
courriel, page 81).
• Buzzer: Cochez pour activer l’avertisseur sonore du système.
5. Cliquez Apply pour enregistrer les changements.
16.6.11 Configuration des avertissements de réseau
Les avertissements de réseau vous aviseront si votre système perd la connexion à Internet ou à
un réseau local ou s'il y a un problème avec votre réseau.
Configurer les avertissements de réseau :
1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
#LX400117; r. 4.0/57810/57810; fr-CA
89
16
Utiliser le menu Principal
2. Cliquez sur EVENTS. Cliquez sur l’onglet Warning du panneau latéral, puis cliquez sur
l’onglet Network du panneau supérieur.
3. Sous Event Type, choisissez le type d’événement que vous désirez configurer. Cochez la
case Enable pour activer l’avertisseur sonore du système.
•
•
•
•
Net Disconnection: Le système a perdu sa connexion au réseau.
IP Conflict: Plus d’un dispositif sur le réseau utilisent la même adresse IP.
MAC Conflict: Plus d’un dispositif sur le réseau utilisent la même adresse Mac.
All: Configuration des réponses pour tous les événements de réseau.
4. Configurez les éléments suivants pour le type d’événement sélectionné :
• Show Message: Cochez pour l’affichage d’un avis émergent lorsque l’événement sélectionné survient.
• Send Email: Cochez la case afin d’activer les alertes par courriel. Vous devez configurer
les alertes par courriel avant de pouvoir les recevoir (voir 16.6.3 Configurer les alertes de
courriel, page 81).
• Buzzer: Cochez pour activer l’avertisseur sonore du système.
5. Cliquez Apply pour enregistrer les changements.
16.6.12
Recherche dans les journaux d’évènements
Recherchez tous les canaux pour les évènements, y compris la détection de mouvement et la
perte vidéo.
Pour accéder au menu Journal :
1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
#LX400117; r. 4.0/57810/57810; fr-CA
90
16
Utiliser le menu Principal
2. Cliquez sur EVENTS, puis cliquez sur l’onglet Event Log du panneau latéral.
3. Sélectionnez un type d’évènement à rechercher.
4. Choisissez l’heure de départ et de fin de votre recherche.
5. Cliquer sur Search.
6. Les événements qui correspondent à vos critères de recherche sont affichés :
• La colonne Event est formatée pour afficher [Type d’événement] : [Numéro de canal]>.
• Cliquez sur Details pour obtenir plus d’informations sur l’évènement sélectionné.
• Les événements de détection intelligente du mouvement ont plus d’options que les autres
événements. Vous pouvez visualiser l’événement en cliquant sur l’icône
dans la colonne Playback, ou sauvegarder le clip vidéo sur une clé USB (non fournie) en cliquant
sur Backup.
16.6.13
Configuration du pré-enregistrement
Le système peut pré-enregistrer une vidéo lorsqu’une détection de mouvements survient. Cela
assurera que le système enregistre l’événement au complet lorsqu’un mouvement est détecté. Par
défaut, le système pré-enregistre 4 secondes de vidéo chaque fois qu’un mouvement est détecté.
REMARQUE
Assurez-vous que vous avez réglé vos préférences pour la détection de mouvement (voir 11 Détection de mouvement, page 40 pour les détails).
Pour configurer le pré-enregistrement :
1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
#LX400117; r. 4.0/57810/57810; fr-CA
91
16
Utiliser le menu Principal
2. Cliquez sur STORAGE. Cliquez sur l’onglet Schedule du panneau latéral, puis cliquez sur
l’onglet Record du panneau supérieur.
3. Sous Channel, choisir la caméra à configurer ou sélectionner All.
4. Sous PreRecord, choisir la période de pré enregistrement.
5. Cliquer sur Apply pour sauvegarder les changements.
16.6.14
Formater le disque dur
Formatez le disque dur pour effacer toutes les données enregistrées. Si vous installez un nouveau
disque dur, vous devez le formater en utilisant la procédure ci-dessous avant que vous puissiez
enregistrer.
Pour formater le disque dur :
ATTENTION
Formater le disque dur efface toutes les données sur le disque dur. Le formatage ne peut pas être annulé.
1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
2. Cliquez sur STORAGE, puis cliquez sur l’onglet HDD Manager du panneau latéral.
#LX400117; r. 4.0/57810/57810; fr-CA
92
16
Utiliser le menu Principal
3. Sélectionnez le disque dur que vous souhaitez formater.
4. Cliquer sur Format, puis cliquer sur Yes pour confirmer.
16.6.15
Configuration du type de disque dur
Le système prend en charge les types de lecteurs de disque dur suivants :
• Read/Write: Lecteur de disque dur normal d’enregistrement.
• Read-Only: Le système peut faire la lecture de données directement sur le disque dur, il
n’enregistrera pas les données.
Pour configurer le type de disque dur :
1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
2. Cliquez sur STORAGE, puis cliquez sur l’onglet HDD Manager du panneau latéral.
3. Sélectionnez le type de disque dur sous la colonne Type à côté du disque dur que vous souhaitez configurer.
4. Cliquez sur Apply pour sauvegarder les changements. Le système redémarrera afin de
compléter l’opération.
16.6.16
Configurer l’estimation des enregistrements (calculatrice d’enregistrements)
Utilisez la calculatrice d’enregistrement pour obtenir une estimation de la durée maximale d’enregistrement en jours pour le disque dur installé, ou de l’espace disque nécessaire pour conserver
un nombre spécifique de jours.
Pour obtenir une estimation d’enregistrement :
1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
2. Cliquez sur STORAGE, puis cliquez sur l’onglet Record Estimate du panneau latéral.
3. Sélectionnez Recording Days pour le nombre total de jours d’enregistrement que votre
disque dur peut stocker, ou sélectionnez Disk Requirement pour le stockage total nécessaire
à l’enregistrement pendant un nombre spécifique de jours.
4. Pour le mode Recording Days, cliquez sur Sélectionner pour choisir votre disque dur dans
une liste et afficher le nombre total de jours que votre disque dur peut stocker. Pour le mode
Disk Requirement, entrez un nombre de jours pour éditer la quantité totale de stockage
requise.
5. Cliquer sur Apply pour sauvegarder les changements.
#LX400117; r. 4.0/57810/57810; fr-CA
93
16
Utiliser le menu Principal
16.6.17
FTP (Avancé)
Envoyez des enregistrements et/ou des instantanés à un serveur FTP.
Pour configurer les paramètres FTP :
1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
2. Cliquez sur STORAGE, puis cliquez sur l’onglet FTP du panneau latéral.
3. Cochez Enable pour activer la connexion FTP, et sélectionnez FTP ou SFTP selon votre
configuration.
4. Configurer les éléments suivants :
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Server: Entrez l’adresse du serveur FTP.
Port: Entrez le port client.
Username: Entrez votre nom d’utilisateur FTP.
Password: Entrez votre mot de passe FTP.
Anonymous: Activez si le serveur FTP prend en charge les connexions anonymes.
Remote Directory: Entrez le répertoire dans lequel vous souhaitez effectuer des enregistrements et/ou des instantanés.
File Length: Entrez la durée du fichier d’enregistrement en minutes.
Channel: Sélectionnez un canal pour lequel définir les préférences d’enregistrement FTP.
Week: Sélectionnez un jour de la semaine pour lequel configurer les paramètres d’enregistrement FTP ou sélectionnez All pour appliquer à tous les jours de la semaine.
Image Upload Interval: Entrez l’intervalle entre les instantanés en secondes.
Channel: Sélectionnez un canal pour lequel définir les préférences en matière de captures
d’écran.
5. Cliquer sur Apply.
16.6.18
Configuration des réglages généraux du système
Configurez des paramètres système variés.
Pour configurer les réglages généraux :
1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
#LX400117; r. 4.0/57810/57810; fr-CA
94
16
Utiliser le menu Principal
2. Cliquez sur SYSTEM. Cliquez sur l’onglet General du panneau latéral, puis cliquez sur
l’onglet General du panneau supérieur.
3. Configurer les éléments suivants :
• Device Model: Le nom du modèle de la caméra.
• Device No.: Non pris en charge.
• Language: Configurez les langues du système. Les versions disponibles sont anglais,
français et espagnol.
• Video Standard: Sélectionnez NTSC (Amérique du Nord) ou PAL (Europe).
• HDD Full: Sélectionnez Overwrite pour que le système réécrive les plus vieux enregistrements quand le disque dur est plein ou sélectionnez Stop Record pour que le système
arrête d’enregistrer quand le disque dur est plein.
• Pack Duration: Définissez la durée (en minutes) pour les fichiers vidéos enregistrés sur
le disque dur. Par exemple, si ce réglage est configuré à 30 minutes, le système produira
un nouveau fichier vidéo pour chaque 30 minutes d’enregistrement continu.
• Instant Playback: Sélectionnez la durée (en minutes) jusqu’à laquelle le système reviendra en arrière lorsque la lecture instantanée est activée dans l’écran de visionnement en
direct.
• Auto Logout: Sélectionnez la durée d’inactivité (en minutes) avant que le système ferme
la session de l’utilisateur actuel.
• IPC Time Sync: Cochez cette case pour activer la fonction.
• IPC Time Sync Period: Sélectionnez la fréquence (en heures) à laquelle le NVR doit
mettre l’heure des caméras IP à jour.
• Navigation Bar: Cochez pour activer la barre de navigation qui s’affiche lorsque vous
cliquez dans l’écran de visionnement en direct.
• Mouse Sensitivity: Utilisez le curseur pour ajuster la vitesse de la souris.
4. Cliquez Apply pour enregistrer les changements.
16.6.19
Configurer les vacances
Vous pouvez régler certains jours comme vacances. Les vacances ont un calendrier d'exécution
spécial d'enregistrement.
Pour configurer les vacances :
1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
#LX400117; r. 4.0/57810/57810; fr-CA
95
16
Utiliser le menu Principal
2. Cliquez sur SYSTEM. Cliquez sur l’onglet General du panneau latéral, puis cliquez sur
l’onglet Holiday du panneau supérieur.
3. Cliquez sur Add New Holidays.
4. Configurer les éléments suivants :
• Holiday Name: Entrez un nom pour ce jour férié.
• Repeat Mode: Sélectionnez Once pour programmer ce jour férié cette année uniquement
ou Always pour répéter le jour férié chaque année.
• Holiday Range: Sélectionnez Date pour sélectionner une date spécifique, ou sélectionnez Week pour sélectionner les jours fériés basés sur la semaine sur laquelle ils tombent.
• Start Time/End Time: Entrez la date de début et de fin de la période de vacances.
5. Cliquez sur Add More. Maintenant que vous avez ajouté un jour férié, une configuration additionnelle pour ce congé sera ajoutée à l'horaire d'enregistrement.
REMARQUE
Vous ne pouvez pas supprimer les vacances, mais vous pouvez les désactiver en sélectionnant Off sous le
menu déroulant Status et en cliquant ensuite sur Apply.
#LX400117; r. 4.0/57810/57810; fr-CA
96
16
Utiliser le menu Principal
16.6.20
Configurer le filtre IP
Configuration des permissions pour les adresses IP externes qui tentent d’accéder à l’appareil.
1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
2. Cliquez sur SYSTEM, puis cliquez sur l’onglet Security du panneau latéral. Cliquez sur
l’onglet Firewall sur le panneau supérieur.
3. Cocher Enable.
4. Sélectionnez Trusted Sites pour ajouter des adresses IP ou des intervalles d’adresses qui auront accès à l’enregistreur ou choisissez Blocked Sites pour ajouter des adresses IP ou des
intervalles d’adresses qui n’auront pas accès à l’enregistreur.
5. Cliquez sur Add pour saisir une adresse IP ou un intervalle.
6. Cliquez sur Apply une fois terminé.
16.7
Mettre hors tension
Éteindre, redémarrer le système ou se déconnecter de celui-ci.
Pour accéder au menu Éteindre :
1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
2. Cliquez sur
dans la partie supérieure droite de l’écran.
3. Choisir l’un des éléments suivants :
• Logout: Se déconnecter du compte actif.
• Manual Reboot: Éteindre le système manuellement et le redémarrer.
• Shut down: Éteindre le système.
#LX400117; r. 4.0/57810/57810; fr-CA
97
17
Connexion à distance à l’aide de
l’application mobile Lorex Home
Vous pouvez vous connecter à votre système de sécurité via Internet en utilisant notre application
gratuite Lorex Home pour les appareils iOD et Android. Connectez-vous à votre système en
toute sécurité, où que vous soyez, sans frais récurrents de visionnage en direct.
L’application Lorex Home vous permet de :
•
•
•
•
•
Visionner la vidéo en direct de vos caméras
Lire des vidéos enregistrées à partir du lecteur de disque dur
Enregistrer manuellement des clips vidéo ou prendre un instantané de la vidéo en direct
Activer les fonctions de dissuasion, y compris les voyants d’avertissement et les sirènes*
Définir les préférences pour les notifications, vous informant d’évènements de détection de
mouvement et d’autres évènements système
Pour obtenir des instructions de configuration complètes et un support avancé pour l’application,
cliquez ici pour ouvrir le mode d’emploi de Lorex Home.
* Sur des dispositifs de soutien.
#LX400117; r. 4.0/57810/57810; fr-CA
98
18
Smart Home et assistance vocale
L’enregistreur est compatible avec les solutions tierces de maison intelligente, notamment Amazon Alexa® et l’Assistant Google®. Vous pouvez utiliser ces services pour faire passer votre expérience de sécurité à un niveau supérieur, avec des options de maison intelligente qui rendent
l’accès à votre système encore plus facile.
Pour plus d’informations sur la compatibilité, ainsi que des instructions complètes sur l’installation et l’utilisation, visitez lorex.com/SmartHome.
Pour obtenir plus d’information sur l’activation de l’audio pour l’assistance vocale (applicable
uniquement aux caméras avec fonction audio), consultez 20 Connexion de dispositifs audio,
page 105.
Google et Google Home sont des marques de commerce de Google LLC.
Amazon, Alexa et tous les logos associés sont des marques de commerce d’Amazon.com, inc.
ou de ses filiales.
#LX400117; r. 4.0/57810/57810; fr-CA
99
19
Caméras Panoramique/Inclinaison/
Zoom (PTZ)
Les caméras Panoramique/Inclinaison/Zoom (PTZ) sont des caméras spécialisées qui se déplacent selon les commandes données par l’enregistreur. Vous pouvez déplacer manuellement les
caméras PTZ à l’aide de l’affichage à l’écran de l’enregistreur ou créer des emplacements et des
motifs prédéfinis que la caméra peut suivre automatiquement.
19.1
Connexion de caméras PTZ à l’enregistreur
Les caméras Lorex HD PTZ se connectent à votre enregistreur comme n’importe quelle autre caméra sans avoir besoin d’effectuer de câblage spécial - ces caméras peuvent accepter les
commandes PTZ directement par le câble Ethernet.
ATTENTION
Lorsque la caméra PTZ s’allume, elle effectue un premier contrôle de diagnostic. La caméra se déplacera pendant ce processus, assurez-vous donc que le module de la caméra ne repose pas contre un autre objet ou une autre
surface.
Pour connecter des caméras PTZ :
1. Connectez le câble Ethernet à l’une des entrées vidéo sur l’enregistreur.
2. (FACULTATIF) Connectez l’adaptateur de courant de la caméra PTZ à une prise électrique.
ATTENTION
La plupart des caméras PTZ ont des exigences en matière d’alimentation qui sont plus élevées que pour les
caméras fixes. Si vous prévoyez connecter plus d’une caméra PTZ au système, vérifiez les exigences de votre caméra PTZ en matière d’alimentation dans la documentation relative afin de vous assurer que vous ne
dépassez pas la sortie PoE totale de l’enregistreur (220 W). Connecter l’adaptateur de courant inclus à votre
caméra PTZ comme illustré ci-dessous le forcera à puiser de l’énergie de la prise murale plutôt que de l’interrupteur PoE de l’enregistreur.
#LX400117; r. 4.0/57810/57810; fr-CA
100
19
Caméras Panoramique/Inclinaison/Zoom (PTZ)
19.2
Commandes PTZ de base
Contrôle des caméras PTZ.
REMARQUE
Assurez-vous d’avoir terminé la configuration initiale de votre caméra PTZ afin de contrôler la caméra depuis
l’enregistreur. Consultez 19.1 Connexion de caméras PTZ à l’enregistreur pour plus de détails.
Accéder aux contrôles PTZ.
• Ouvrez l’écran de visionnement en direct de votre caméra PTZ en vue monocanal (plein
écran). Ouvrez le menu rapide en cliquant sur le bouton droit de votre souris et cliquez sur
Pan/Tilt/Zoom.
• Cliquez à nouveau avec le bouton droit de la souris pour fermer les contrôles PTZ.
Utiliser les contrôles PTZ :
1. Commandes de navigation : Cliquez sur les flèches de direction pour orienter la caméra
PTZ.
2. Zoom sur la zone : Cliquez, puis cliquez-glissez pour dessiner une boîte sur l’image de la
caméra. La caméra PTZ effectuera un zoom avant sur la zone sélectionnée.
3. Suivi de la souris : Cliquez pour activer ou désactiver le suivi de la souris. Lorsque cette option est activée, cliquez-glissez dans la direction dans laquelle vous souhaitez que la caméra
PTZ se déplace. La caméra suivra le chemin du curseur de la souris.
4. Plein écran : Cliquez pour activer/désactiver le mode plein écran. Cliquer deux fois avec la
souris pour sortir du mode plein écran.
5. Paramètres PTZ :
• Speed: La vitesse du mouvement de la caméra PTZ. Une valeur plus élevée signifie que
la caméra se déplacera plus rapidement.
• Zoom: Le niveau de zoom optique. Cliquez sur + pour effectuer un zoom avant, et sur pour effectuer un zoom arrière.
• Focus: Contrôle manuel du niveau de mise au point. Cliquez sur + pour faire la mise au
point sur des objets plus éloignés de la caméra, ou - pour faire la mise au point sur des objets plus proches de la caméra.
• Iris: Contrôle la quantité de lumière qui passe à travers l’objectif. Cliquez sur + pour laisser entrer plus de lumière, ou sur - pour moins.
6. Avancé : Développez pour afficher les options avancées. Pour une vue d’ensemble complète,
consultez 19.3 Contrôles PTZ avancés, page 102.
#LX400117; r. 4.0/57810/57810; fr-CA
101
19
Caméras Panoramique/Inclinaison/Zoom (PTZ)
19.3
Contrôles PTZ avancés
Utilisation d’options avancées pour les caméras PTZ, y compris les préréglages, les visites guidées, les motifs, etc.
REMARQUE
Assurez-vous d’avoir terminé la configuration initiale de votre caméra PTZ afin de contrôler la caméra depuis
l’enregistreur. Consultez 19.1 Connexion de caméras PTZ à l’enregistreur pour plus de détails.
Pour accéder aux contrôles PTZ avancés :
• Ouvrez l’écran de visionnement en direct de votre caméra PTZ en vue monocanal (plein
écran). Ouvrez le menu rapide en cliquant sur le bouton droit de votre souris et cliquez sur
Pan/Tilt/Zoom.
• Cliquez sur la flèche située à l’extrême droite du panneau de contrôle PTZ pour accéder aux
options avancées.
• Cliquez à nouveau avec le bouton droit de la souris pour fermer les contrôles PTZ.
Pour utiliser les contrôles PTZ avancés :
REMARQUE
Selon le modèle de votre caméra PTZ, certaines des fonctionnalités du menu avancé pourraient ne pas être prises
en charge. Reportez-vous à la documentation relative à votre caméra pour vérifier quelles fonctionnalités sont
prises en charge par cette dernière.
1. Numéro : Saisissez le numéro d’identification d’un préréglage, d’une ronde ou d’un motif
que vous voulez activer.
2. Prérégler : Déplacez la caméra sur le numéro de préréglage spécifié dans le champ No..
Pour obtenir des instructions sur la configuration des emplacements prédéfinis, consultez
19.4 préréglages, page 103.
3. Panoramique automatique : Réglez la caméra pour qu’elle tourne de 180° vers l’avant et
vers l’arrière.
4. Ronde : Exécutez le numéro de ronde spécifié dans le champ No.. Pour obtenir des instructions complètes sur la création d’une ronde, consultez 19.5 Visites guidées, page 103.
5. Pivotement : Faites pivoter la caméra de 180° par rapport à sa position actuelle.
6. Réinitialisation : Déplacez la caméra vers la position initiale.
#LX400117; r. 4.0/57810/57810; fr-CA
102
19
Caméras Panoramique/Inclinaison/Zoom (PTZ)
7. Motif : Exécutez le numéro de motif spécifié dans le champ No.. Pour obtenir des instructions complètes sur la création d’un motif, consultez 19.6 Motifs, page 103.
8. Configuration : Cliquez pour ouvrir le menu de configuration, où il est possible de configurer préréglages, rondes, motifs et balayages automatiques.
9. Balayage automatique : Déplacez la caméra entre un point gauche et un point droit prédéterminé. Pour obtenir des instructions sur la création d’un balayage automatique, consultez
19.7 Balayage automatique, page 104.
10. Menu à l’écran : Cliquez pour ouvrir le menu à l’écran de la caméra. Ceci peut ne pas être
pris en charge par tous les modèles de caméra.
11. Réglages auxiliaires : Non pris en charge.
19.4
préréglages
Les préréglages sauvegarderont la position de la caméra pour pouvoir y revenir rapidement.
Pour ajouter des emplacements prédéfinis :
1. Depuis le mode Visionnement en direct de votre caméra PTZ, faites un clic droit pour ouvrir
le menu rapide, puis cliquez sur Pan/Tilt/Zoom.
2. Les contrôles PTZ s’ouvrent. Cliquez sur
sur
pour ouvrir les contrôles PTZ avancés, puis
.
3. Cliquer sur l’onglet Preset.
4. Saisir le numéro du préréglage que vous voulez créer sous Preset.
5. Déplacez la caméra vers la position désirée et cliquez sur Set.
Pour aller vers un emplacement prédéfini :
• Sous No. sélectionner le numéro du préréglage auquel accéder, puis cliquer sur
19.5
.
Visites guidées
Les visites guidées passeront par un ensemble de préréglages.
Pour ajouter des rondes :
1. Depuis le mode Visionnement en direct de votre caméra PTZ, faites un clic droit pour ouvrir
le menu rapide, puis cliquez sur Pan/Tilt/Zoom.
2. Les contrôles PTZ s’ouvrent. Cliquez sur
sur
3.
4.
5.
6.
7.
pour ouvrir les contrôles PTZ avancés, puis
.
cliquer sur l’ongletTour.
Sous Patrol No., saisissez le numéro de la ronde que vous souhaitez créer.
Sous Preset, sélectionnez un préréglage à ajouter à la ronde.
Cliquer sur Add Preset.
Répétez les étapes 5 et 6 afin d’ajouter d’autres préréglages à la ronde.
Pour effectuer une visite guidée :
• Sous No., sélectionner le numéro de la ronde à laquelle accéder et cliquer sur
19.6
.
Motifs
Les motifs déplacent automatiquement la caméra en fonction des mouvements saisis
manuellement.
Pour ajouter des motifs :
1. Depuis le mode Visionnement en direct de votre caméra PTZ, faites un clic droit pour ouvrir
le menu rapide, puis cliquez sur Pan/Tilt/Zoom.
#LX400117; r. 4.0/57810/57810; fr-CA
103
19
Caméras Panoramique/Inclinaison/Zoom (PTZ)
2. Les contrôles PTZ s’ouvrent. Cliquez sur
sur
3.
4.
5.
6.
pour ouvrir les contrôles PTZ avancés, puis
.
Cliquer sur l’onglet Pattern.
Sous Pattern, saisissez le numéro du motif que vous souhaitez créer.
Déplacez la caméra dans la position initiale désirée et cliquez sur Start.
À l’aide des commandes à l’écran, déplacez la caméra selon le motif de votre choix. Lorsque
vous avez terminé, cliquez sur End.
Pour exécuter un motif :
• Sous No., sélectionner le numéro du motif auquel accéder, puis cliquer sur
19.7
.
Balayage automatique
Le balayage automatique réalise automatiquement un balayage de gauche à droite.
Pour configurer le balayage automatique :
1. Depuis le mode Visionnement en direct de votre caméra PTZ, faites un clic droit pour ouvrir
le menu rapide, puis cliquez sur Pan/Tilt/Zoom.
2. Les contrôles PTZ s’ouvrent. Cliquez sur
sur
pour ouvrir les contrôles PTZ avancés, puis
.
3. Cliquer sur l’onglet Border.
4. Déplacez la caméra vers la gauche à la position désirée, puis cliquez sur Left.
5. Déplacez la caméra vers la droite à la position désirée, puis cliquez sur Right.
Pour lancer le balayage automatique :
• Cliquez sur
.
#LX400117; r. 4.0/57810/57810; fr-CA
104
20
Connexion de dispositifs audio
Le système prend en charge les caméras audio Lorex HD, qui transmettent l’audio par le même
câble réseau utilisé pour la connexion vidéo et l’alimentation. Le système peut également enregistrer un canal audio en utilisant le port AUDIO IN sur le panneau arrière. Pour utiliser ce port,
vous devez disposer d’un microphone auto-alimenté ou d’une caméra audio avec une connexion
audio de type RCA.
REMARQUE
L’utilisation d’un microphone externe vous permet d’enregistrer de l’audio sur le canal 1 du système. Il ne peut
pas être déplacé sur un autre canal.
Le deuxième connecteur de type RCA sur le panneau arrière est le port AUDIO OUT, qui peut
être utilisé pour connecter un haut-parleur auto-alimenté qui jouera le son du système (nécessite
une caméra compatible audio ou un microphone auto-alimenté).
Pour activer l'enregistrement audio :
ATTENTION
L’enregistrement audio et l’usage de l’écoute audio sans consentement sont illégaux dans certaines juridictions.
Lorex Corporation décline toute responsabilité concernant l’usage de produits non conformes aux lois locales.
1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
2. Cliquez sur CAMERA, puis cliquez sur l’onglet Recording du panneau latéral.
#LX400117; r. 4.0/57810/57810; fr-CA
105
20
Connexion de dispositifs audio
3. Choisissez le canal où la caméra audio sera branchée.
4. Choisir le type d’enregistrement pour lequel activer l’audio. Si vous souhaitez enregistrer le
son en tout temps, assurez-vous de configurer l’enregistrement Continuous, ainsi que l’enregistrement MD (détection de mouvement).
5. Cliquez sur Plus de paramètres pour configurer les options suivantes :
• Audio Encode: Cochez la case pour activer/désactiver.
• Audio Format: Sélectionnez un codec audio (G711a ou AAC conseillé).
ATTENTION
Afin d’utiliser les commandes vocales avec votre système de sécurité, vous devez choisir l’encodage
AAC pour le flux secondaire. Pour plus de détails sur l’utilisation des commandes vocales avec votre
système de sécurité, consultez 18 Smart Home et assistance vocale, page 99.
• Audio Source: Reste défini au réglage NORMAL.
• Audio Sampling: Sélectionnez un taux d’échantillonnage audio (8000 conseillé).
• Cliquez sur OK pour sauvegarder les changements.
6. Cliquez sur Apply pour enregistrer toutes les modifications.
Pour activer l’audio pour Amazon Alexa :
ATTENTION
L’enregistrement audio et l’usage de l’écoute audio sans consentement sont illégaux dans certaines juridictions.
Lorex Corporation décline toute responsabilité concernant l’usage de produits non conformes aux lois locales.
1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
#LX400117; r. 4.0/57810/57810; fr-CA
106
20
Connexion de dispositifs audio
2. Cliquez sur CAMERA, puis cliquez sur l’onglet Recording du panneau latéral.
3. Choisissez le canal où la caméra audio sera branchée.
4. Sous Sub Stream, cliquez sur le bouton More Setting pour configurer les options
suivantes :
• Audio Encode: Cliquez pour activer.
• Audio Format: Sélectionnez AAC.
ATTENTION
Afin d’utiliser les commandes vocales avec votre système de sécurité, vous devez choisir l’encodage
AAC pour le flux secondaire. Pour plus de détails sur l’utilisation des commandes vocales avec votre
système de sécurité, consultez 18 Smart Home et assistance vocale, page 99.
• Cliquez sur OK pour sauvegarder les changements.
5. Cliquez sur Apply pour enregistrer toutes les modifications.
#LX400117; r. 4.0/57810/57810; fr-CA
107
21
Remplacer le disque dur
Le système est équipé à l’origine d’un disque dur SATA de 3,5 po. Vous pouvez remplacer le
disque dur par un autre d’une taille maximum de 8TB.
21.1
Enlever le lecteur de disque dur
ATTENTION
Assurez-vous que le système est éteint et que l’adaptateur d’alimentation est débranché avant d’enlever ou d’installer un disque dur.
Pour enlever le disque dur :
1. Éteignez le système, et débranchez tous les câbles du système.
2. Retournez l’enregistreur. Retirez les vis du panneau arrière (6x).
#LX400117; r. 4.0/57810/57810; fr-CA
108
21
Remplacer le disque dur
3. Retournez l’enregistreur avec précaution, puis retirez le panneau supérieur.
ATTENTION
Le câblage du bouton du panneau avant et du port USB se fait le long du panneau supérieur de l’enregistreur. Lorsque vous séparez le panneau supérieur, posez-le soigneusement à côté du panneau inférieur,
comme illustré ci-dessous.
#LX400117; r. 4.0/57810/57810; fr-CA
109
21
Remplacer le disque dur
4. Déconnectez les câbles d’alimentation et de données SATA du lecteur de disque dur.
5. Prenez soigneusement le disque dur pour soulever le panneau inférieur, en tenant compte des
arêtes vives du panneau inférieur. Retirer les vis (4x) du panneau inférieur. Tenez le disque
dur de manière à ce qu’il reste en place une fois que toutes les vis ont été retirées.
6. Si vous ne comptez pas installer immédiatement un nouveau disque dur, replacez le panneau
supérieur et les 6 vis du panneau inférieur.
21.2
Installer un nouveau disque dur
ATTENTION
Assurez-vous que le système est éteint et que l’adaptateur d’alimentation est débranché avant d’enlever ou d’installer un disque dur.
#LX400117; r. 4.0/57810/57810; fr-CA
110
21
Remplacer le disque dur
Pour installer un nouveau disque dur :
1. Insérez les 2 vis du disque dur les plus proches du SATA et des ports d’alimentation sur le
disque dur et serrez-les à moitié.
2. Éteignez le système, et débranchez tous les câbles du système.
3. Retournez l’enregistreur. Retirez les vis du panneau arrière (6x).
#LX400117; r. 4.0/57810/57810; fr-CA
111
21
Remplacer le disque dur
4. Retournez l’enregistreur avec précaution, puis retirez le panneau supérieur.
ATTENTION
Le câblage du bouton du panneau avant et du port USB se fait le long du panneau supérieur de l’enregistreur. Lorsque vous séparez le panneau supérieur, posez-le soigneusement à côté du panneau inférieur,
comme illustré ci-dessous.
5. Alignez les 2 vis à moitié insérées du disque dur avec les 2 trous indiqués ci-dessous.
#LX400117; r. 4.0/57810/57810; fr-CA
112
21
Remplacer le disque dur
6. Soulevez soigneusement le panneau inférieur avec le disque dur, en tenant compte des arêtes
vives du panneau inférieur. Glissez les 2 vis préinsérées en position verrouillée, puis serrez
les vis. Insérez et serrez les 2 vis restantes du disque dur.
7. Connectez les câbles d’alimentation et SATA au disque dur.
8. Replacez le panneau supérieur et les 6 vis du panneau inférieur.
#LX400117; r. 4.0/57810/57810; fr-CA
113
22
Configuration DDNS (Avancée)
La configuration de la connectivité DDNS vous permet de visualiser votre enregistreur depuis
n’importe quel ordinateur ou dispositif compatible avec un accès Internet.
REMARQUE
L’option de connectivité principale pour l’enregistreur utilise l’application Lorex Home pour se connecter à votre
système sur Internet, sans avoir besoin de renvoi de port ou d’enregistrement DDNS.
•
22.1
Pour obtenir des instructions sur l’utilisation de l’application Lorex Home pour les appareils mobiles, consultez 17 Connexion à distance à l’aide de l’application mobile Lorex Home, page 98.
ÉTAPE 1 : Routage de port
Si vous utilisez le DDNS, vous devez transférer les ports HTTP et client (par défaut : 80 et
35000) sur votre routeur sur l’adresse IP de votre enregistreur avant de vous connecter à distance
à votre système.
• Reportez manuellement les ports requis sur votre routeur à l’adresse IP de votre enregistreur
en suivant les instructions du fabricant du routeur. Pour obtenir plus de renseignements sur la
redirection automatique des ports, consultez les guides de référence sur lorex.com.
22.2
ÉTAPE 2 : Créer un Compte Lorex
1. Visitez lorex.com et cliquez sur Login en haut de la page.
2. Sélectionnez Create an Account.
3. Entrez les informations de base pour la configuration du compte.
22.3
ÉTAPE 3 : Activer la garantie
Activez la garantie du fabricant sur votre enregistreur.
#LX400117; r. 4.0/57810/57810; fr-CA
114
22
Configuration DDNS (Avancée)
Pour activer la garantie de votre produit :
1.
2.
3.
4.
À partir de votre compte Lorex, cliquez sur l’onglet WARRANTIES.
Cliquez sur Activate Warranty.
Entrez les informations de votre produit (joignez la facture si vous le souhaitez).
Cliquez sur Save Warranty.
Une fois soumises, vos informations sur la garantie seront résumées sous My Warranties.
22.4
ÉTAPE 4 : S’inscrire à un compte DDNS
Activez la garantie du fabricant sur votre enregistreur.
Pour vous inscrire à un compte DDNS :
1. À partir de votre compte Lorex, cliquez sur l’onglet DDNS.
2. Cliquez sur Set up a New DDNS.
3. Sélectionnez la garantie de votre enregistreur dans le menu déroulant à côté de Warranty.
Entrez le reste de l’information de votre produit.
REMARQUE
•
Le Device Name peut être n’importe quel nom de votre choix (par exemple, « Système de sauvegarde
de sécurité »).
•
Vous pouvez trouver la MAC Address de votre enregistreur dans la fenêtre d’information système sur
l’enregistreur. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit de la souris et cliquez sur Info, ou cliquez sur
#LX400117; r. 4.0/57810/57810; fr-CA
dans la barre de navigation.
115
22
Configuration DDNS (Avancée)
4. Cliquer sur Add Device.
Une fois soumises, vos informations de compte DDNS seront résumées sous My DDNS Devices. Prenez note de votre URL DDNS, votre Username et votre Password, car ils seront
nécessaires pour compléter la configuration DDNS.
22.5
ÉTAPE 5 : Activer le DDNS sur l’enregistreur
Saisissez vos informations DDNS dans le menu de votre enregistreur. Vous trouverez les informations référencées ci-dessous sur votre compte My Lorex, ou sur le courriel de confirmation
qui vous a été envoyé après votre inscription au service DDNS.
Pour configurer le DDNS dans l’enregistreur :
1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
2. Cochez cette case pour activer la connectivité DDNS.
3. Configurer les éléments suivants :
• DDNS Type: Sélectionnez Lorex DDNS.
• Domain Name: Entrez la première partie du domaine DDNS que vous avez demandée
lors de l’installation.
• User ID: Entrez le nom d’utilisateur fourni dans le courriel de confirmation du DDNS.
• Password: Entrez le mot de passe fourni dans le courriel de confirmation du DDNS.
4. Cliquer sur Apply.
Vous pourrez maintenant accéder à votre système à distance en utilisant le DDNS. Entrez
le nom de domaine complet dans un navigateur Web (p. ex.,
http://www.tomsmithsecurity.lorexddns.net) et ouvrez une session en utilisant les informations d’identification fournies.
REMARQUE
Si votre système utilise un port HTTP autre que 80, vous devrez ajouter deux points à la fin de votre nom de domaine DDNS et entrer le numéro de port (p. ex., http://www.tomsmithsecurity.lorexddns.net:81).
#LX400117; r. 4.0/57810/57810; fr-CA
116
23
Dépannage
Lorsqu’une erreur survient, il se peut que ce ne soit rien de grave et qu’il soit facile de remédier
à la situation. Les problèmes les plus fréquents et leurs solutions sont énumérés ci-dessous.
Veuillez vérifier les éléments suivants avant d’appeler le soutien technique de Lorex :
Erreur
Causes possibles
Solutions
•
•
Le câble de l’adaptateur d’alimentation est lâche ou n’est
pas branché.
•
Les câbles sont branchés, mais
le système ne reçoit pas suffisamment d'alimentation
électrique.
•
Le système ne reçoit pas d’alimentation ou ne s’allume pas.
•
•
•
•
S’assurer que tous les câbles
sont branchés correctement.
Assurez-vous que l’adaptateur
de courant est bien branché à
l’arrière de l’unité.
S'assurer que le système est
sous tension (les voyants DEL
sur le devant devraient être en
marche).
Si l'unité est connectée par le
biais d'une barre d'alimentation
ou d'un limiteur de surtension,
tenter de connecter l'unité directement à la prise de courant
murale.
S'assurer que la prise murale
est alimentée :
◦
◦
•
Le système ne détecte pas le
lecteur de disque dur.
Brancher le câble d'alimentation à une autre prise
murale.
Tester la prise avec un autre
appareil (comme une lampe
ou un chargeur de
téléphone).
•
Les câbles du lecteur de disque
dur sont lâches ou ne sont pas
branchés correctement.
•
Retirer le boîtier et vérifier que
les câbles du lecteur de disque
dur sont bien branchés.
•
Il n’y a pas de disque dur dans
le système.
•
Ouvrir le boîtier et installer un
disque dur compatible. Assurez-vous de formater le disque
après l’installation. Pour de
plus amples renseignements,
consultez 21 Remplacer le
disque dur, page 108.
•
Le disque dur est plein (0 %)
et l’unité n’enregistre plus.
•
L’écrasement n’est pas activé.
•
Consultez 8.5 Configuration de
l'écrasement des données du
disque dur, page 26 pour des
instructions complètes sur l’activation de la réécriture du
disque dur.
•
Il n’y a pas d’image sur le moniteur / la télé après l’avoir
connecté au système.
•
Le moniteur/la télé n’est pas
détecté par le système.
•
Éteignez le moniteur/la télé et
le système. Rallumez le moniteur/la télé, et rallumez ensuite
le système.
•
Le canal d'entrée du système
n'est pas sélectionné sur le moniteur / la télé.
•
Sur le moniteur / la télé, sélectionner le canal d'entrée auquel
le système est connecté.
•
Le câble vidéo est lâche ou a
été déconnecté.
•
Vérifiez la connexion du câble
vidéo au système et au moniteur/à la télé.
La caméra n’est pas compatible
avec l’enregistreur.
#LX400117; r. 4.0/57810/57810; fr-CA
Visitez lorex.com/compatibility et
naviguez jusqu’à Série N844 pour
obtenir une liste de toutes les caméras compatibles.
117
23
Dépannage
Erreur
Causes possibles
Solutions
•
•
Le câble de la souris n'est pas
bien branché au système.
La souris n'est pas connectée
au système.
•
Connecter fermement le câble
de la souris à l'un des ports
USB.
•
Le système doit être réinitialisé.
•
Éteindre le système (déconnecter le câble d'alimentation).
Connecter fermement une souris USB à l'un des ports USB.
Reconnecter le câble d'alimentation au port 112Vc.c sur le
panneau arrière.
•
Les câbles de la caméra sont lâches ou se sont déconnectés.
•
Vérifiez le câble vidéo de la caméra et les connexions.
Débranchez et rebranchez le
câble au système et à la caméra.
Tentez de transférer la caméra
vers un autre canal ou utilisez
un autre câble.
•
Le système de détecte pas la
souris.
Il n’y a pas d’image sur le canal sélectionné ou l’image de
la caméra ne s’affiche pas.
•
•
La caméra n’est pas compatible
avec l’enregistreur.
Visitez lorex.com/compatibility et
naviguez jusqu’à Série N844 pour
obtenir une liste de toutes les caméras compatibles.
La sortie totale PoE de l’enregistreur a été dépassée.
Si plusieurs caméras PTZ sont
connectées aux ports de PoE de
l’enregistreur, il se peut que les
exigences des caméras en matière
d’alimentation excèdent la sortie
d’alimentation de l’enregistreur.
Les caméras PTZ Lorex sont vendues avec un adaptateur de courant,
que vous pouvez utiliser pour alimenter la caméra au lieu d’utiliser
les ports de PoE de l’enregistreur.
Consultez 19 Caméras Panoramique/Inclinaison/Zoom (PTZ),
page 100 pour les instructions
complètes.
•
Le système émet un signal sonore au démarrage.
•
Le système émet un signal sonore pendant la détection d’un
mouvement.
•
•
Je ne reçois pas de notifications par courriel.
#LX400117; r. 4.0/57810/57810; fr-CA
•
Le signal sonore au démarrage
est normal.
La détection du mouvement est
activée et la sonnerie d’alarme
est activée.
•
Voir 11 Détection de mouvement, page 40 pour des instructions sur la configuration des
options de détection de mouvement. Décochez la case Buzzer
dans l’écran de configuration
de la détection de mouvement.
•
La notification par courriel est
désactivée.
•
Assurez-vous d’avoir configuré
la notification par courriel.
Pour de plus amples renseignements, consultez 16.6.3 Configurer les alertes de courriel,
page 81.
•
Le réglage Send Email n’est
pas activé dans le menu
Événement.
•
Assurez-vous que Send Email
est coché pour tous les événements dont vous désirez être
averti.
118
23
Dépannage
23.1 Principales raisons pour lesquelles votre caméra Lorex peut perdre des vidéos ou ne
rien afficher
Plusieurs raisons peuvent expliquer que votre caméra de sécurité se mette à perdre des enregistrements vidéo ou ne rien afficher. La liste suivante de problèmes potentiels vous guidera dans le
processus d’identification de la cause première afin de trouver une solution rapide au problème.
23.1.1
Le dépassement du budget PoE cause une perte de vidéo
Nos enregistreurs utilisent la technologie
d’alimentation électrique par Ethernet (PoE; Power over Ethernet) pour alimenter les caméras IP,
qui est ensuite utilisée pour renvoyer la vidéo à l’enregistreur.
Chaque caméra IP nécessite une quantité d’énergie précise pour fonctionner correctement,
connue comme étant la consommation d’énergie maximale (watts). Vous trouverez la consommation d’énergie maximale sur la fiche technique de l’appareil dans la section Téléchargement
de la page produit de l’appareil.
Nos enregistreurs vidéo en réseau (NVR) ont une puissance de sortie totale, ou budget PoE,
compris entre 80 et 220 watts. En ajoutant des caméras supplémentaires à votre enregistreur,
veuillez vous assurer de ne pas dépasser le budget PoE. Si vous dépassez votre budget PoE, le
système s’arrêtera ou coupera une caméra en raison d’un manque d’alimentation électrique, ce
qui entraîne une perte de vidéo.
Au moment d’ajouter des caméras à votre enregistreur, veuillez vous assurer que vous respectez
votre limite de puissance électrique. Consultez l’image ci-dessous pour avoir une idée de
comment calculer votre budget PoE.
#LX400117; r. 4.0/57810/57810; fr-CA
119
23
Dépannage
23.1.2
Quand utiliser un interrupteur PoE?
Si vous constatez que votre enregistreur n’a pas assez de puissance pour alimenter la ou les caméras que vous avez ajoutées, vous avez la possibilité d’utiliser un interrupteur PoE pour augmenter l’alimentation vers l’enregistreur et étendre en même temps la portée de vos caméras.
Pour acheter un interrupteur PoE, découvrez nos interrupteurs PoE à 8 ou 16 canaux ici.
23.1.3
Pas assez d’alimentation ou perte totale de celle-ci
La perte d’alimentation est la raison la plus fréquente pour laquelle les caméras de sécurité s’éteignent. Cela se produit lorsque l’adaptateur secteur est débranché et que le câble qui relie la caméra à l’enregistreur et au moniteur devient lâche et défectueux.
Pour résoudre le problème, nous vous recommandons de vérifier tout point de contact sur votre
caméra, votre enregistreur et votre moniteur.
23.1.4
Surtensions et interférences
Une surtension peut brûler la carte de circuit imprimé de votre caméra et d’autres composants.
Les surtensions sont encore plus dangereuses pour les caméras en métal installées sur des poteaux verticaux, car la probabilité de subir un coup de foudre est très élevée.
Un moyen rapide de remédier à ce problème serait d’utiliser un parafoudre ou un dispositif antisurtension. C’est également une bonne idée de visser la caméra sur un bloc de bois et de le fixer
ensuite au poteau.
23.1.5
Sortie d’affichage non prise en charge
Avant de changer la sortie d’affichage de votre enregistreur pour une résolution plus élevée
(p. ex. 4K), veuillez vous assurer que votre moniteur peut prendre en charge la sortie à plus haute
résolution de votre enregistreur. Si votre moniteur ne peut pas prendre en charge la résolution supérieure de votre enregistreur, il perdra le signal vidéo et deviendra noir. Veuillez
lire notre guide avant de modifier la sortie d’affichage de votre enregistreur.
23.1.6
Câbles tordus, pliés ou abîmés
Le grand avantage de l’utilisation d’un système de sécurité câblé vient de la fiabilité des câbles
qui accompagnent le système. Malheureusement, les câbles se tordent, se plient et s’abîment
lorsque vous les faites passer dans des coins exigus de votre propriété. Quand les câbles sont tordus et abîmés, le risque que le signal vidéo soit coupé augmente. Faire preuve d’une grande
#LX400117; r. 4.0/57810/57810; fr-CA
120
23
Dépannage
prudence dans le déploiement du câble et vérifier personnellement son état peut aider à prévenir
la perte de vidéo. Pour remplacer un câble endommagé, consultez notre vaste collection de câbles ici.
23.1.7
Micrologiciels et matériels obsolètes
Nous proposons toujours de nouvelles mises à jour de micrologiciels pour corriger les vulnérabilités et les problèmes de compatibilité de nos enregistreurs. Si vous avez exclu toutes les causes
possibles, mais que vous constatez quand même une perte de vidéo, il est peut-être temps de
mettre à jour le micrologiciel de votre enregistreur. Pour vérifier si vous disposez du dernier micrologiciel, veuillez consulter notre guide ici.
23.1.8
Problème de compatibilité
Toutes nos caméras sont couplées à des enregistreurs, des applications et des logiciels spécifiques. Si vous couplez votre appareil photo au mauvais enregistreur, à la mauvaise application ou
au mauvais logiciel, vous risquez grandement de vous heurter à un problème de compatibilité.
Pour savoir si votre produit Lorex fonctionnera avec d’autres produits, veuillez consulter notre
tableau de compatibilité.
23.1.9
Faible bande passante Internet
Votre abonnement Internet joue un rôle majeur quant à la capacité de votre caméra à se connecter
à Internet. Une faible bande passante Internet crée des perturbations qui entraînent souvent une
déconnexion. Si vous constatez une perte de vidéo, il peut être bon de vérifier auprès de votre
fournisseur d’accès Internet et de vous assurer que votre abonnement peut prendre en charge plusieurs appareils. Si vous avez suivi toutes les étapes ci-dessus et que vous constatez toujours une
déconnexion ou une perte vidéo, veuillez communiquer avec notre service d’assistance technique au 1 888 425-6739. Nous serons heureux de vous aider.
Si vous avez suivi toutes les étapes ci-dessus et que vous constatez toujours une déconnexion ou
une perte de vidéo, veuillez communiquer avec notre service d’assistance technique au
1 888 425-6739. Nous serons heureux de vous aider.
#LX400117; r. 4.0/57810/57810; fr-CA
121
24
Spécifications techniques
24.1
Général
Technologie de transmission vidéo
IP
Canaux
8 canaux
24.2
Entrées/Sorties
Entrée de vidéo
8 canaux : 8 × PoE
Sorties vidéo1
1 × VGA/1 × HDMI
Entrée Audio
1 canaux : Type RCA
Sortie Audio
1 canaux : Type RCA
24.3
Affichage
Résolution d’affichage de sortie
Jusqu’à 4K UHD
Visionnement en direct
1, 4, 8
Vitesse de visionnement en direct
(max)
240 ips NTSC/200 ips PAL
Affichage à l’écran
Marche/Arrêt
Système de navigation
1 x souris USB
24.4
Enregistrement
Résolution d’enregistrement
4K (8 MP)/5 MP/4 MP/3 MP/1080p/720p
Enregistrement image par seconde
4K @ 15 ips, 5MP @ 30 ips, 4MP @ 30 ips, 1080p @ 30 ips, 720p
@ 30 ips
Réglages d’horaire d’enregistrement
Par canal : mouvement continu/mouvement/détection intelligente
(personnes, véhicules et visages)/alarme/jour/heure
Format du fichier de sauvegarde
DAV/ASF/AVI/MP4
Compression vidéo
H.265 / H.264
24.5
Lecture
Lecture simultanée
Jusqu’à 4 canaux, synchronisés
Vitesse de lecture
Variable, max. 8x
Recherche
Par heure/date, tous les évènements de mouvement ou détection intelligente (personnes, véhicules et visages), recherche par zone
24.6
Stockage
Baies de disque dur
1 baie
Capacité du disque dur
Jusqu’à 8 To (SATA)
Support de sauvegarde
Clé USB et disque dur USB
24.7
Caractéristiques spéciales
Prise en charge de la détection intelligente du mouvement
Détection du mouvement des personnes et des véhicules
Prise en charge du modèle Fusion™
câblé/sans fil
Oui
Compatible avec capteur Lorex
Oui
Prise en charge de la détection des
visages
Oui
Prise en charge de la détection de
masques
Oui
#LX400117; r. 4.0/57810/57810; fr-CA
122
24
Spécifications techniques
Lorex Safeguard™ (objet manquant et
objet oublié)
Oui
Prise en charge de dissuasion active
Oui
Prise en charge d’Active View
Oui
Prise en charge du choix de sirène
Oui
Bouton d’urgence
Oui
Recherche intelligente
Oui
24.8
Smart Home
Commande vocale
Amazon Alexa™, Google Assistant™
Options de streaming
Chromecast™, Apple TV™, Echo Show™, Google Home Hub™
24.9
Connectivité
Visualisation mobile4
Android, iOS
Application compatible
Lorex Home™
Visualisation à distance sur PC/MAC
Oui/client Lorex Cloud™
Notification par courriel
Texte et capture d’écran
Interface de réseau
10/100 Base-TX, RJ-45
Débit binaire du réseau
80 Mb/s, 48 à 8192 Ko/s par caméra
DDNS
Oui (facultatif)
Interface USB
USB 2.0 x 2
24.10 Spécifications additionnelles
Mise à jour du micrologiciel
USB/Réseau
Fonction chien de garde
Oui
Consommation d’électricité
Environ 8,3 W (sans disque dur)
Tension d’alimentation
100 VCA-240 VCA, 50/60 Hz, DC48 V/2 A
Puissance de sortie PoE totale
PoE : Max. 25,5 W par port, 80 W au total
Dimensions de l’unité (L x P x H)
12,9 × 9,6 × 2,1 po (328 × 245 × 53 mm)
Poids de l’unité
2,75 lb/1,26 kg (sans disque dur)
Température de fonctionnement
De 14 °F à 131 °F/de -10 °C à 55 °C
Humidité
10 à 90 % d’humidité relative
Clauses de non-responsabilité :
1. Des caméras IP 4K (8 MP) sont nécessaires pour tirer parti d’un enregistrement 4K.
2. Le temps d’enregistrement peut varier selon la résolution et la qualité de l’enregistrement,
les conditions d’éclairage et le mouvement de la scène.
3. Les de Fusion™ sont limités à deux dispositifs sans fil par système. Les dispositifs sans fil
nécessitent un canal disponible sur l’enregistreur NVR ainsi qu’un signal suffisamment fort
entre le(s) dispositif(s) et votre routeur Wi-Fi pour la diffusion vidéo en continu. Pour plus
de détails sur la compatibilité des caméras Wi-Fi et les instructions, consultez
www.lorextechnology.com/articles/fusion
4. Le contrôle de certaines fonctions de votre système de sécurité nécessite un appareil intelligent compatible. La disponibilité et la performance de certaines fonctions et de certains services dépendent de l’appareil intelligent et peuvent ne pas être disponibles dans tous les
domaines ou réseaux. Pour connaître la compatibilité, les caractéristiques et avoir les instructions, visitez lorex.com/SmartHome
5. La précision de la détection intelligente du mouvement sera influencée par de multiples facteurs, tels que la distance entre l’objet et la caméra, la taille de l’objet, la hauteur et l’angle
de la caméra. La vision nocturne influence également la précision de la détection. Compatible avec certaines caméras sans fil Lorex IP seulement.
#LX400117; r. 4.0/57810/57810; fr-CA
123
24
Spécifications techniques
6. Compatible avec certaines caméras sans fil Lorex IP seulement. Pour une liste complète des
caméras compatibles, consultez lorex.com/compatibility
7. Une connexion Internet haut débit est requise pour accéder au système de sécurité à distance.
Veiller à brancher le NVR au routeur avec un câble (non fourni). Une vitesse de téléversement minimum de 5 Mb/s est recommandée pour une performance vidéo raisonnable. Jusqu’à trois dispositifs peuvent être connectés en même temps au système. Pour consulter la
liste la plus récente des applications et appareils pris en charge, veuillez visiter
lorex.com/compatibility
8. La sortie HDMI prend en charge HD 4 K pour la visualisation multicanal en direct ou les vidéos enregistrées en haute définition. La qualité et la résolution de l’image dépendent du
type de caméra branché au NVR ainsi que de la résolution du téléviseur ou du moniteur.
#LX400117; r. 4.0/57810/57810; fr-CA
124
25
Avis
Ce produit a été certifié et reconnu conforme aux limites règlementées par la FCC, l'EMC et le
LVD. Par conséquent, il est conçu pour fournir une protection raisonnable contre les interférences et ne causera pas d'interférence avec d'autres appareils en utilisation. Cependant, il est impératif que l'utilisateur suive les directives de ce manuel pour éviter une utilisation inappropriée
qui pourrait causer des dommages au produit, une décharge électrique et un risque d'incendie et
de blessures.
25.1
FCC/IC
Cet équipement a été testé et s’est déclaré conforme aux limites d’un appareil numérique, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection
raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle ou commerciale.
Cet équipement produit, utilise et peut émettre des ondes de radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé selon les instructions, peut causer des interférences nuisibles aux
radiocommunications.
25.2
CE
Ce produit et les accessoires fournis sont marqués de «CE» et respectent les normes européennes
harmonisées applicables énumérées dans la directive 2006/95/CE basse tension et la directive
EMC 2004/108/CE.
25.3
Modification
Tout changement ou modification non expressément approuvé par la garantie de cet appareil
pourrait annuler le droit de l'utilisateur à utiliser l'appareil.
Toute modification non approuvée explicitement par le fournisseur de licence de l'appareil peut
entraîner l'annulation du droit de l'utilisateur à utiliser l'appareil.
25.4
RoHS
Ce produit est entièrement conforme à la directive de l'Union européenne (2002/95/CE) sur la
restriction de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques
et électroniques (« RoHS »). La directive RoHS interdit la vente de matériel électronique contenant certaines substances dangereuses telles que le plomb, le cadmium, le mercure et le chrome
hexavalent, le PBB et le PBDE dans l'Union européenne.
25.5
ICES-003
Cet appareil répond aux exigences de norme CAN ICES-3 (A)/NMB-3 (A).
#LX400117; r. 4.0/57810/57810; fr-CA
125
#LX400117; r. 4.0/57810/57810; fr-CA
126
Site Web
last
page
www.lorextechnology.com
Droits dauteur
© 2021, Lorex Corporation
Tous droits réservés dans le monde entier. Les noms et les marques figurant sur ce site Web sont des marques déposées ou des marques commerciales de Lorex Corporation et/
ou de ses filiales. Toutes les autres marques, et tous les autres noms commerciaux ou noms de société mentionnés dans ce site Web sont utilisé(e)s pour les seules fins
didentification et sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
Mentions légales
Étant donné que notre produit est soumis à une amélioration continue, Lorex Corporation et ses filiales se réservent le droit de modifier la conception, les spécifications et les
prix de ce produit sans préavis et sans encourir aucune obligation. E&OE.
Publ. No.:
Release:
Commit:
Head:
Language:
Modified:
Formatted:
LX400117
4.0
57810
57810
fr-CA
2021-05-28
2021-05-28

Manuels associés