HS3128 | DSC HS3032 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
45 Des pages
HS3128 | DSC HS3032 Manuel utilisateur | Fixfr
intrusion
Pour télécharger le manuel complet et enregistrer votre produit, veuillez visiter :
www.DSC.com/m/29010822 ou scanner le code QR code sur la droite.
Guide de l’utilisateur HS3032/HS3128/HS3248
Avertissement: le présent manuel contient des informations relatives aux limitations concernant l’utilisation et les
fonctionnalités du produit ainsi que les limitations de la responsabilité du fabricant. Lisez attentivement le manuel
dans son intégralité.
Table des matières
1.0 Référence rapide
2.0 Comprendre votre clavier
2.1 Modèles de centrale et de clavier
3.0 Le système de sécurité PowerSeries Pro
3.1 Fonctionnement général du système
3.2 Test du système
3.3 Test du clavier ou de la sirène
3.4 Surveillance
3.5 Maintenance
4.0 Armer le système
4.1 Armement du système en mode absence avec un clavier
4.1.1 Armement du système en mode Absence
4.1.2 Annulation de la séquence d’armement
4.2 Armement du système en mode À domicile.
4.3 Annulation de la séquence d’armement
4.3.1 Temporisation de sortie silencieuse
4.4 Redémarrage de la temporisation de sortie
4.5 Fenêtre d’annulation d’alarme
4.6 Utilisation des clés sans fil bidirectionnelles et des balises de proximité
4.7 Armement du système avec une clé sans fil bidirectionnelle
4.8 Armement du système avec une balise de proximité
4.9 Désarmement du système
4.10 Désarmement du système via un clavier
4.11 Armement du système avec une clé sans fil bidirectionnelle
4.12 Désarmement du système avec une clé sans fil bidirectionnelle
4.12.1 Erreur de désarmement
5.0 Touches d’urgence
6.0 Types de code d’accès
6.1 Accès au menu des codes d’accès
6.2 Ajout, modification et suppression des codes d’accès
6.3 Ajout ou modification des codes d’accès utilisateur
6.4 Vérification d’intrusion
6.5 Déconnexion de zone
6.6 Appel en attente
6.7 Vérification d'alarme d'incendie
6.8 Blocage du système en raison de tentatives invalides
6.9 Labels Utilisat
7.0 Dépannage
8.0 Codes d'Accès
8.1 Information sur les détecteurs/zones
9.0 Fiches de référence
9.1 Informations du système
9.2 Information de contact pour la manutention
10.0 Mesures de sécurité
11.0 Emplacement des détecteurs et plan d’évacuation
11.1 Détecteurs de fumée
11.2 Plan d’évacuation en cas d’incendie
11.3 Détecteurs de monoxyde de carbone
12.0 Déclaration de l’organisme de régulation
12.1 DECLARATION DE CONFORMITE A LA FCC
12.2 INFORMATIONS IMPORTANTES
12.3 Effets dommageables
12.4 Modification de l’installation ou de l’équipement de la compagnie de téléphone
12.5 Centre d’entretien de l’équipement
-2-
4
6
6
7
7
7
8
8
8
9
9
9
10
10
10
10
11
11
11
12
12
12
12
12
13
13
14
15
16
16
16
17
17
17
17
17
18
20
28
29
30
30
30
31
32
32
33
34
36
36
36
37
37
37
12.6 Informations complémentaires
12.7 INNOVATION, SCIENCE et DÉVELOPPEMENT ÉCONOMIQUE AU CANADA
(ISED CANADA)
12.8 FCC ET ISED CANADA POUR LES CLAVIERS SANS FIL
12.9 Conformité EN
12.10 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ EUROPÉENNE (CE)
12.11 NFA2P
13.0 CLU
-3-
37
38
38
39
40
40
41
Chapitre 1.0 Référence rapide
1.0 Référence rapide
Le système d’alarme PowerSeries Pro utilise des touches de raccourci pour accéder aux
options ou aux fonctions de tous les modèles de claviers. Lors de l’utilisation d’un clavier à cristaux liquides (LCD), le système d’alarme PowerSeries Pro utilise en plus un système de navigation. Utilisez les touches de défilement pour afficher la liste des options présentes dans le
menu actuel.
Pour des informations détaillées sur le système d’alarme PowerSeries Pro, consultez le
manuel en ligne complet, qui est disponible sur le site Web DSC.
Remarque : Certaines fonctions doivent être activées par l’installateur.
Remarque : Les groupes de suspension ne sont pas permis dans les installations
homologuées UL.
Pour les installations classées SIA CP-01, la fonction de désactivation de zone doit arrêter la
zone après un nombre programmable de déclenchement (la valeur programmée par défaut
est 2). La zone sera rétablie après une réinitialisation manuelle (en saisissant un code d’accès
au moment du désarmement du système d’alarme) ou elle sera réinitialisée automatiquement
après 48 heures sans déclenchement d’une quelconque zone.
Témoins d’états
Prêt : indique que le système est en fonctionnement normal. Doit
être allumé pour armer le système. Toutes les zones doivent être
sécurisées ou suspendues et le système désarmé pour allumer ce
voyant lumineux.
Armé : indique que le système est armé . Si le voyant « Prêt » et le
voyant « Armé » sont tous deux allumés, ils indiqueront qu’une
temporisation de sortie est en cours.
Problème (allumé) : l’indicateur signale un mauvais fonctionnement du système ou un état de sabotage. S’il clignote, il indiquera que le niveau de batterie du clavier est faible. Suivez les
instructions affichées ou saisissez la commande [*][2] pour visualiser le problème. L’indicateur s’éteint à la correction du problème.
Alim. Secteur : indique que l’alimentation secteur est présente. Le
voyant d’alimentation secteur s’éteint quand l’alimentation est
absente.
Touches de
fonction
Touches
d’urgence
À domicile
Armer
Alarme
Incendie
En mode
absence
Armer
Alarme
médicale
Carillon
Alarme de
panique
Réinitialisation
Sortie rapide
Action
Appuyer
Armer en mode absent
pendant 2 secondes + [code d’accès†]
Armer en mode domicile
Armer en mode nuit
Désarmer
pendant 2 secondes + [code d’accès†]
Armement sans délai d'entrée
Lors de l’armement en mode à domicile [*][1] + [code d’accès†]
[Code d’accès]
[*][9] + [code d’accès†]
Armement/Sortie rapide
[*][0]
-4-
Chapitre 1.0 Référence rapide
Action
Appuyer
Annuler la séquence d’armement
[Code d’accès]
Suspension : toutes les commandes de suspension commencent par [*][1] + [code d’accès†]
Suspendre des zones individuelles
Suspendre toutes les zones
ouvertes
Rappel de la dernière suspension
Annuler la suspension
Programmer un groupe de suspension
[3 chiffres du n° de zone]
[9][9][8]
[9][9][9]
[0][0][0] OU [Défiler] jusqu’à « Options Suspension » + [*] +
« Annuler Suspensions » + [*]
[3 chiffres du numéro de zone] + [9][9][5] OU [3 chiffres du numéro de
zone] +
« Options Suspension » + [*] +
« Programmer Groupe Suspension » + [*]
Charger un groupe de
suspension
[9][9][1] OU
Suspension » + [*]
« Options Suspension » + [*] + [Défiler] « Groupe
Fonctions communes
Régler l'heure et la date
Activer/désactiver le carillon
[*][6] [code maître] + [0][1]
[*][4] + [code d’accès†] OU
Régler la luminosité
[*][6] [code maître] + [1][2] +
Régler le contraste
[*][6] [code maître] + [1][3] +
Volume de l’avertisseur
[*][6] [code maître] + [1][4] +
Ajouter/supprimer un utilisateur
[*][5] + [code maître] + [code d’accès] + 1
Réinitialiser les détecteurs de fumée
OU [*][7][2]
Visualiser les problèmes
[*][2] + [code d’accès†] +
Visualiser les alarmes
[*][3] + [code d’accès†] +
Exécuter le test du système
[*][6] [code maître] + [0][4] +
† si configurer par l’installateur.
-5-
Chapitre 2.0 Comprendre votre clavier
2.0 Comprendre votre clavier
Le système d’alarme PowerSeries Pro prend en charge une multitude de claviers filaires et
sans fil.
2.1 Modèles de centrale et de clavier
Ce manuel traite des centrales PowerSeries Pro suivantes :
•HS3032
•HS3228
•HS3248
Ces centrales sont compatible avec les modèles de clavier présentés dans le tableau suivant :
Remarque : dans le tableau suivant, la lettre x désigne l’une des fréquences de fonctionnement suivantes du dispositif PG : 4 fait référence à 433 MHz, 8 à 868 MHz, et 9 aux systèmes UL/ULC 912-919 MHz.
Modèle
Description
HS2LCDPRO
Clavier ACL alphanumérique avec prise en charge des balises de proximité
HS2LCDRFPROx
Pavé alphanumérique ACL à récepteur sans fil et prise en charge de
balise de proximité
HS2LCDWFPROx
Pavé alphanumérique ACL sans fil avec prise en charge de balises de
proximité
HS2LCDWFVPROx Clavier ACL alphanumérique sans fil avec prise en charge de balises
de proximité et guide vocal
HS2TCHPRO
Clavier à écran tactile avec prise en charge de balises de proximité et
armoire blanche
HS2TCHPROBLK
Clavier à écran tactile avec prise en charge de balises de proximité et
armoire noire
Tableau 1 : Modèles de clavier
Remarque : ce manuel traite des modèles de clavier HS2LCDPRO, HS2LCDRFPROx et
HS2LCDWFVPROx. Pour plus d’informations sur les autres modèles de clavier, reportezvous au Guide de l’utilisateur PowerSeries Pro (29010102) et au Guide de l’utilisateur
PowerSeries Pro HS2TCHPRO/HS2TCHPRO(BLK) (29010319).
-6-
Chapitre 3.0 Le système de sécurité PowerSeries Pro
3.0 Le système de sécurité PowerSeries Pro
Le système de sécurité PowerSeries Pro est conçu pour vous offrir la plus grande souplesse
et facilité d’utilisation possible. Lisez attentivement ce manuel et informez-vous auprès de l’installateur du fonctionnement de votre système et des fonctions mises en œuvre. Tous les utilisateurs de ce système doivent être informés de manière égale de son utilisation.
Remplissez la section « Informations sur le système » avec tous les détails sur les zones et tous
les codes d’accès, puis conservez ce manuel à un endroit sûr pour une consultation future.
Remarque : Ce système de sécurité PowerSeries Pro intègre des fonctions spéciales de
réduction des cas de fausses alarmes et est classé selon la norme sur les centrales
ANSI/SIA CP-01-2014 - Réduction des fausses alarmes. Veuillez consulter l’installateur pour
en savoir plus sur les fonctions de réduction des fausses alarmes intégrées dans votre système ainsi que sur tous éléments non abordés dans ce manuel.
3.1 Fonctionnement général du système
Votre système de sécurité est composé d’une centrale PowerSeries Pro, d’un ou de plusieurs
claviers et de divers capteurs et détecteurs. Le coffret métallique contient les composants électroniques du système et la batterie de secours.
Tous les claviers LCD possèdent un afficheur à cristaux liquides alphanumériques. Le clavier
est utilisé pour envoyer des commandes au système et pour afficher l’état actuel du système.
Les claviers seront installés à des endroits accessibles à l’intérieur des locaux protégés près
des portes d’entrée ou de sortie. Le système de sécurité met en œuvre plusieurs zones d’espace protégé et chacune de ces zones sera connectée à un ou plusieurs capteurs (détecteurs
de mouvement, détecteurs de bris de glace, contacts de porte, etc.).
Remarque : Seul l’installateur ou un technicien qualifié doit avoir accès à la centrale.
3.2 Test du système
Tests de tout le système : voyants du clavier, avertisseurs du clavier, sirènes ou sonneries.
Pour vérifier que votre système fonctionne comme prévu, testez chaque semaine votre système.
Important:Pour les applications homologuées « SOIN DOMESTIQUE UL », le système doit
aussi être testé toutes les semaines sans alimentation secteur. Pour ne plus alimenter la centrale par le secteur, retirez la vis du serre-câble de l’adaptateur à insertion directe et retirez
l’adaptateur de la prise électrique. Une fois le test d’utilisation sur batterie de secours terminé,
reconnectez l’adaptateur à insertion directe et serrez la vis du serre-câble de façon à maintenir l’adaptateur fermement à la prise électrique.
Important:Si le système présente un dysfonctionnement, contactez immédiatement votre
société d’installation.
Important:Tous les détecteurs de fumée doivent être testés par votre installateur une fois par
ans.
-7-
Chapitre 3.0 Le système de sécurité PowerSeries Pro
3.3 Test du clavier ou de la sirène
1. Appuyez sur [*][6] et entrez le [code maître] pour accéder aux fonctions utilisateur.
2. Appuyez sur [04] ou utilisez les touches de défilement pour vous déplacer sur « Test
Système » et appuyez sur [*]. Les avertisseurs, sonneries/sirènes et voyants du clavier s’activent pendant deux secondes.
3. Appuyez sur [#] pour revenir à l’état « Prêt ».
3.4 Surveillance
Le système est en mesure de transmettre des alarmes, des problèmes et des informations
d’urgence. Si vous déclenchez une alarme par erreur, appelez immédiatement le central de
télésurveillance pour éviter des interventions intempestives.
Remarque : Pour les systèmes CP-01, la fonction de surveillance doit être activée par l’installateur avant qu’elle soit opérationnelle. Une temporisation du communicateur de
30 secondes est prévue dans cette centrale. Elle peut être supprimée ou incrémentée jusqu'à
45 secondes, au choix de l'utilisateur final après consultation de l’installateur.
3.5 Maintenance
Gardez votre centrale d’alarme dans des conditions optimales en respectant toutes les instructions données dans ce manuel et/ou inscrites sur le produit. Il est de la responsabilité de
l’utilisateur final et/ou de l’installateur de s’assurer que l’élimination des batteries usagées est
réalisée selon la réglementation en matière de récupération et de recyclage des déchets, en
vigueur dans le marché de destination.
•Utilisez le test du système décrit dans « Test du système » pour vérifier le niveau des batteries. Nous vous recommandons, toutefois, de remplacer les batteries de secours tous les 3
à 5 ans.
•Pour les autres dispositifs du système, tels que les détecteurs de fumée, les détecteurs de
mouvement ou les détecteurs de bris de verre, reportez-vous aux consignes de test et de
maintenance figurant dans la documentation de référence du fabricant.
•Nettoyez l’équipement de sécurité à l’aide d’un chiffon légèrement humide.
Remarque : N’utilisez pas des produits abrasifs, des diluants, des solvants ou des nettoyants
en aérosol (vaporisateur antistatique) qui peuvent entrer par les orifices d’aération de la centrale d’alarme et l’endommager. N’essuyez pas le couvercle avec de l’alcool, l'eau ou d'autres
liquides.
-8-
Chapitre 4.0 Armer le système
4.0 Armer le système
Le système PowerSeries Pro peut être armé par un clavier, un clé sans fil bidirectionnelle ou
une balise de proximité.
Remarque : Si votre système est installé conformément à la norme SIA CP-01 sur la réduction des fausses alarmes, le système de sécurité s’armera en mode à domicile à la fin de la temporisation de sortie et si aucune entrée n’a eu lieu.
4.1 Armement du système en mode absence avec un clavier
Le mode absence active l’armement complet du système par :
•Armement de tous les détecteurs du périmètre.
•Armement de tous les détecteurs intérieurs.
4.1.1 Armement du système en mode Absence
Pour armer le système en mode Absence, procédez comme suit :
1. Assurez-vous d’avoir fermé toutes les fenêtres et les portes.
2. Assurez-vous que le voyant Prêt est allumé.
Remarque : Vous ne pouvez pas armer le système tant que le voyant Prêt est éteint.
3. Il convient de choisir l’une des options suivantes :
•Pour armer rapidement le système, appuyez sur [*][0].
•Pour armer le système à l’aide de la touche « Mode absence », maintenez la touche
« Mode absence » enfoncée pendant 2 secondes. Si besoin est, entrez un code d’accès ou
présentez une balise de proximité au lecteur de carte.
Si le système ignore une zone, un avertissement s’affiche sur le clavier.
Remarque : Dans le cas d’installations en Europe (certifiées EN50131), vous avez besoin
d’un code utilisateur valide pour armer le système. Si vous n’avez pas de code utilisateur
valide, n’essayez pas de lancer la séquence d’armement pour le système d’alarme.
Une fois la séquence d’armement lancée, le système effectue les actions suivantes :
•Le voyant Armé approprié s’allume.
•Le voyant « Prêt » reste allumé.
•Le minuteur de la temporisation de sortie lance le compte à rebours.
•Le clavier sonne six fois, puis continue d’émettre un bip une fois par seconde. Lors des dernières 10 secondes, le système émet des bips à une cadence rapide.
Remarque : Dans le cas d’installations en Europe (certifiées EN50131), le voyant « Armé »
s’allume uniquement à la fin de la temporisation de sortie.
À l’expiration de la temporisation de sortie, le système est armé et les actions suivantes se
produisent :
•Le voyant « Prêt » s’éteint.
•Le voyant Armé reste allumé.
•Le clavier arrête de sonner.
-9-
Chapitre 4.0 Armer le système
Remarque : L’installateur configure le minuteur de la temporisation de sortie conformément
aux normes de certification en vigueur en Amérique du Nord, au Canada et en Europe (UL,
ULC et EN50131).
4.1.2 Annulation de la séquence d’armement
Pour annuler la séquence d’armement, procédez comme suit :
•Entrez votre code d’accès ou présentez une balise de proximité au lecteur de carte.
4.2 Armement du système en mode À domicile.
Le mode À domicile active en partie votre système d’alarme en armant tous les capteurs périmétriques et en suspendant tous les capteurs d’intérieur.
Remarque : Dans le cas d’installations en Europe (certifiées EN50131), la fonction Blocage
de clavier s’active au bout de 30 secondes. Vous pouvez voir l’état du système d’alarme à
condition d’avoir saisi un code utilisateur valide.
Pour armer le système en mode À domicile, procédez comme suit :
1. Assurez-vous d’avoir fermé toutes les fenêtres et les portes.
2. Assurez-vous que le voyant Prêt est allumé.
3. Maintenez la touche « Mode à domicile » enfoncée pendant 2 secondes. Si besoin est,
entrez un code d’accès ou présentez une balise de proximité au lecteur de carte.
Remarque : Ne quittez pas les locaux.
Si le système ignore une zone, un avertissement s’affiche sur le clavier.
Une fois la séquence d’armement lancée, le système effectue les actions suivantes :
•Le voyant « Armé » s’allume.
•Le voyant « Prêt » reste allumé.
•Le minuteur de la temporisation de sortie lance le compte à rebours.
Remarque : Dans le cas d’installations en Europe (certifiées EN50131), le voyant « Armé »
s’allume uniquement à la fin de la temporisation de sortie.
À l’expiration de la temporisation de sortie, le système est armé et les actions suivantes se
produisent :
•Le voyant « Prêt » reste allumé.
•Le voyant « Armé » reste allumé.
•Le clavier arrête de sonner.
4.3 Annulation de la séquence d’armement
Pour annuler la séquence d’armement, procédez comme suit :
•Entrez votre code d’accès ou présentez une balise de proximité au lecteur de carte.
4.3.1 Temporisation de sortie silencieuse
Si vous armez le système à l’aide de l touche « Mode à domicile » ou de la méthode d’armement sans délai d’entrée [*] [9] :
•Les bips d’avertissement sont réduits au silence.
- 10 -
Chapitre 4.0 Armer le système
•Le temps de sortie est doublé uniquement pour ce délai de sortie (uniquement versions CP01).
Remarque : Pour les versions CP-01, le temps de sortie standard est utilisé.
4.4 Redémarrage de la temporisation de sortie
La centrale dispose d’une option où, si une zone d’entrée/sortie se déclenche une deuxième
fois avant la fin de la temporisation de sortie, la temporisation de sortie sera relancée. La temporisation de sortie peut être relancée une fois.
4.5 Fenêtre d’annulation d’alarme
La centrale prévoit un intervalle de temps pendant lequel l’utilisateur peut annuler l’émission
de l’alarme (la durée minimale est de 5 minutes). Si le délai de transmission d’alarme
programmé est écoulé, l’annulation de l’alarme envoie un message au central de
télésurveillance. À la suite d’une transmission réussie du message d’annulation, le clavier
émettra 6 bips.
Remarque : Doit être activée et configurée par l’installateur.
Remarque : Pour les systèmes CP-01, le délai de transmission d’alarme ne doit pas dépasser 45 secondes.
4.6 Utilisation des clés sans fil bidirectionnelles et des
balises de proximité
Une clé sans fil bidirectionnelle donne aux utilisateurs la possibilité d’armer/désarmer leur système et de demander de l’aide. Pour en savoir plus sur l’attribution de clés sans fil, reportezvous au paragraphe « Étiquettes personnelles ».
1
6
7
5
6
5
2
3
4
1
2
3
4
1. En mode Absence Armer
2. En mode À domicile Armer
3. Désarmer
4. Panique
5. Sortie de commande 1
6. Voyant de message
7. Témoin lumineux d'état
1. En mode Absence Armer
2. En mode À domicile Armer
3. Désarmer
4. Panique
5. Sortie de commande 1
6. VOYANT
Remarque : La fonction de demande d’aide (panique) n’a pas été évaluée par
l’organisme UL. Tous les boutons de la clé sans fil sont programmables. Vérifiez les fonctions
assignées à chaque clé avec votre installateur. Lors de l’utilisation de clés sans fil compatibles,
un coup de sonnerie est émis à l’armement et deux coups au désarmement.
- 11 -
Chapitre 4.0 Armer le système
4.7 Armement du système avec une clé sans fil bidirectionnelle
Si l’option est paramétrée, le système PowerSeries Pro peut être armé à l’aide des clés sans fil
fournies avec votre système d’alarme.
Pour armer le système avec une clé sans fil bidirectionnelle, appuyez sur la touche de mode
d’armement à chaque fois que l’indicateur « Prêt » du système est allumé.
4.8 Armement du système avec une balise de proximité
Les balises de proximité peuvent être utilisées pour armer/désarmer le système ou pour exécuter une fonction programmée (par exemple, plutôt que de saisir un code d’accès ou pour
déverrouiller la porte d’une salle de stockage).
Pour armer le système avec une balise de proximité
•Présentez votre balise de proximité à un clavier doté d’un capteur de proximité chaque fois
que le voyant « Prêt » du système est allumé.
•S’il est configuré par votre installateur, saisissez votre code d’accès.
Remarque : Lors de l’armement avec une balise de proximité, le système sera armé en mode
absence si vous quittez les locaux. Le système sera armé en mode à domicile si un détecteur
de mouvement est installé et vous ne quittez pas les locaux.
4.9 Désarmement du système
Selon la configuration de votre système, plusieurs méthodes sont possibles pour désarmer
votre système. Le système peut être désarmé par un clavier, une clé sans fil bidirectionnelle ou
une balise de proximité :
4.10 Désarmement du système via un clavier
Remarque : lorsque vous pénétrez dans les locaux, le clavier se met à sonner. Pour éviter
une condition d’alarme, vous devez désarmer le système dans un délai donné (en secondes).
Pour désarmer le système via un clavier, procédez comme suit :
•Entrez votre code d’accès ou présentez une balise de proximité au lecteur de carte.
4.11 Armement du système avec une clé sans fil bidirectionnelle
Remarque : lorsque vous pénétrez dans les locaux, le clavier se met à sonner. Pour éviter
une condition d’alarme, vous devez désarmer le système dans un délai donné (en secondes).
Pour désarmer le système à l’aide d’une clé sans fil bidirectionnelle, procédez comme suit :
•lorsque le système est armé, et que le voyant « Armé » est allumé, appuyez sur la touche
Désarmer.
Remarque : Après avoir désarmé le système depuis un clavier à l’aide d’une clé sans fil bidirectionnelle, vérifiez toujours la mémoire d’alarme pour déterminer si une alarme s’est produite pendant la durée d’armement.
- 12 -
Chapitre 4.0 Armer le système
4.12 Désarmement du système avec une clé sans fil bidirectionnelle
Remarque : lorsque vous pénétrez dans les locaux, le clavier se met à sonner. Pour éviter
une condition d’alarme, vous devez désarmer le système dans un délai donné (en secondes).
Pour désarmer le système avec une balise de proximité, procédez comme suit :
•Lorsque le système est armé, et que le voyant « Armé » est allumé, présentez une balise de
proximité au capteur de proximité du clavier.
Remarque : L’installateur programme le minuteur de temporisation d’entrée et vous tient
informé sur le délai fixé. Les saisies valides vont de 30 secondes à 4 minutes. Pour les installations classées SIA CP-01, la temporisation d’entrée ne doit pas dépasser 45 secondes.
4.12.1 Erreur de désarmement
Si votre code n’est pas valide, le système ne se désarmera pas et une tonalité d’erreur de
2 secondes sera émise. Si cela se produit, appuyez sur [#] et saisissez à nouveau votre code
d’accès.
- 13 -
Chapitre 5.0 Touches d’urgence
5.0 Touches d’urgence
Important:UNIQUEMENT EN CAS D’URGENCE !
En appuyant sur les deux touches d’urgence, une alarme incendie, d’urgence médicale ou de
panique est déclenchée et le central de télésurveillance est alerté. Par exemple, pour générer
une alarme médicale, appuyez simultanément sur les deux touches d’alarme médicale pendant 2 secondes. Le clavier émet des bips pour indiquer que l’entrée d’alarme a été acceptée
et envoyée au central de télésurveillance.
Alarme Incendie
Alarme médicale
Alarme de panique
Remarque : Vérifiez avec votre fournisseur d’alarme que votre système est doté de touches
d’urgence.
Remarque : Les touches d’incendie peuvent être désactivées par l’installateur.
Remarque : Si vous possédez un module sonore de vérification supplémentaire installé sur
votre système, le central de télésurveillance sera en mesure d’établir une communication bidirectionnelle quand une alarme sera signalée.
- 14 -
Chapitre 6.0 Types de code d’accès
6.0 Types de code d’accès
Le système d’alarme prévoit les types de code d’accès personnel suivants :
Code
Maître
Ajouter un utilisateur
Supprimer un
utilisateur
Armer Désarmer
Codes Fonctions Installateur
d'Accès
Utilis
Tous
Tous
Oui
Oui
Oui
Oui
Non
Utilisateur
Non
Non
Oui
Oui
Non
Non
Non
Surveillant
Tous, sauf
maître
Tous, sauf
maître
Oui
Oui
Oui
Oui
Non
Utilisation sous la
contrainte
Non
Non
Oui
Oui
Non
Non
Non
Utilisateur occasionnel
Non
Non
Oui
1/jour
Non
Non
Non
Les codes maître et de l’installateur sont des codes du système qui peuvent être modifiés mais
pas supprimés. Les autres codes sont définis par l’utilisateur et peuvent être ajoutés ou supprimés si nécessaire. Par défaut, les codes d’accès ont une programmation d’attribut et de partition identique à celle du code utilisé pour les programmer.
Remarque : Si vous utilisez des codes d’accès sur 8 chiffres, le nombre minimum de variations sera :
•138888 pour le modèle HS3032
•100000 pour le modèle HS3128
•100000 pour le modèle HS3248
Il n’y a pas de codes non autorisés.
Code
maître
Par défaut, le code maître peut accéder à toutes les partitions et exécuter n’importe quelle fonction du clavier. Ce code peut être utilisé pour programmer tous
les codes d’accès, y compris les codes de surveillant et d’utilisation sous la
contrainte. Le numéro de code maître est [01].
Codes d’utilisateur
Ce type de code d’accès est utilisé pour armer et désarmer les partitions assignées et peut accéder au menu des fonctions personnelles.
Codes de
surveillant
Utilisés quand vous souhaitez autoriser d’autres utilisateurs à gérer les codes d’accès [*5] ou les fonctions personnelles [*6]. Les codes de surveillant créés par le
code maître auront les mêmes attributs que le code maître. Les codes de surveillant créés par un autre code de surveillant auront les mêmes attributs, à l’exception de l’attribut de surveillant. Après leurs créations, les attributs sont
modifiables pour tous les codes de surveillant. Pour plus d’informations sur la programmation d’un code de surveillant, reportez-vous au paragraphe
« Configuration des options personnelles supplémentaires ».
- 15 -
Chapitre 6.0 Types de code d’accès
Codes d’utilisation
sous la
contrainte
Utilisés quand un utilisateur est forcé d'accéder au clavier sous la menace. La
fonction des codes d’utilisateur sous la contrainte est identique à celle des codes
d’accès d’utilisateur, sauf qu’elle signale une utilisation sous la contrainte à votre
central de télésurveillance si vous l’utilisez pour réaliser n’importe quelle fonction
sur le système.
Les codes d’utilisateur sous la contrainte ne sont pas utilisables pour accéder aux
menus des codes d’accès [*5], aux fonctions personnelles [*6] ou de l’installateur
[*8]. Pour plus d’informations sur la programmation d’un code d’utilisateur sous la
contrainte, reportez-vous au paragraphe « Configuration des options personnelles supplémentaires ».
Code occasionnel
Utilisé lorsque que vous avez besoin d’autoriser quelqu’un à accéder une seule
fois par jour à votre habitation, c.-à-.d. une personne chargée du nettoyage ou un
fournisseur. La possibilité de désarmer le système est réinitialisée à minuit ou
quand le code occasionnel est saisi par l’utilisateur disposant d’un code maître.
Pour plus d’informations sur la programmation d’un code occasionnel, reportezvous au paragraphe « Configuration des options personnelles
supplémentaires ».
6.1 Accès au menu des codes d’accès
1. Appuyez sur [*][5]
ou
appuyez sur [*] ou utilisez les touches de défilement pour vous déplacer sur « Code
Accès », puis appuyez sur [*] pour la sélection.
2. Saisissez le code maître ou de surveillant.
3. Saisissez le numéro d’utilisateur
ou
faites défiler la liste des utilisateurs et appuyez sur [*].
4. Pour revenir à l’état « Prêt », appuyez sur [#].
6.2 Ajout, modification et suppression des codes d’accès
À chaque utilisateur configuré, un numéro est assigné de la façon suivante :
•01 à 72 pour le modèle HS3032
•01 à 1 000 pour le modèle HS3128
•01 à 1 000 pour le modèle HS3248
Le caractère « - » à côté de l’identifiant (ID) d’un utilisateur indique qu’il n’est pas programmé.
6.3 Ajout ou modification des codes d’accès utilisateur
Pour ajouter ou modifier des codes d’accès utilisateur, procédez comme suit :
1. Entrez un numéro d’utilisateur et appuyez sur [*].
2. Entrez le nouveau code d’accès à 4, 6 ou 8 chiffres. Après avoir saisi un nouveau code, l'indicateur sur afficheur ACL passe de "-" à "P". Si un code dupliqué est entré, un son d'erreur
retentit. Une fois le code programmé, le clavier retourne à l’écran précédent.
- 16 -
Chapitre 6.0 Types de code d’accès
Pour supprimer un code d’accès d’utilisateur
3. Entrez un numéro d’utilisateur et appuyez sur [*].
4. Appuyez sur [*]. Cela a pour effet de supprimer le code et de remplacer la balise « P » par
« - ». Une fois le code programmé, le clavier retourne à l’écran précédent.
Remarque : Toute balise de proximité associée avec des codes d'utilisateur effacés doit être
réattribuée.
6.4 Vérification d’intrusion
La centrale PowerSeries Pro dispose d’une zone à double détection et d’une fonction de détection séquentielle qui nécessite le déclenchement de deux ou plusieurs zones, dans un temps
donné, pour produire une alarme confirmée et une réponse immédiate de la police.
Remarque : Doit être activée et configurée par l’installateur.
6.5 Déconnexion de zone
La centrale dispose d’une fonction de désactivation de zone pour laquelle, si elle est activée,
un nombre programmable de déclenchements désactive la zone. Toutes les zones de type à
intrusion ont cette fonction activée dans les installations CP-01.
Remarque : Doit être activée et configurée par l’installateur.
6.6 Appel en attente
La centrale PowerSeries Pro dispose d’une option programmable d’appel en attente afin d’éviter qu’une ligne, en état d’attente d’appel, entrave le processus de vérification d’alarme. Cette
option est désactivée par défaut.
Remarque : Doit être activée et configurée par l’installateur.
6.7 Vérification d'alarme d'incendie
La vérification d'alarme d'incendie est une option disponible pour les zones à détection d'incendie. Si configurée, une fois les conditions de vérification d'alarme réunies, l'alarme d'incendie est déclenchée et une transmission d'alarme est envoyée au central de
télésurveillance.
Remarque : Doit être activée et configurée par l'installateur.
6.8 Blocage du système en raison de tentatives invalides
Si de nombreuses tentatives erronées de saisie de codes d’accès se produisent, votre système pourra être configuré pour bloquer automatiquement tous les claviers, toutes les clés
sans fil et toutes les balises de proximité pendant une durée programmée. Attendez la fin de la
durée programmée, puis réessayez.
Si le système est bloqué, le message suivant s’affichera.
Remarque : Les touches d’incendie, d’urgence médicale et de demande d’aide (panique) restent actives lors d’un blocage du système.
Remarque : Cette fonction et la durée de blocage doivent être configurées par votre installateur.
- 17 -
Chapitre 6.0 Types de code d’accès
6.9 Labels Utilisat
L’ajout ou la modification d’étiquettes sont réalisés en utilisant une bibliothèque de mot préprogrammé. Le tableau suivant fournit la liste de la bibliothèque complète et le code à trois
chiffres associé.
Pour modifier une étiquette personnelle à l’aide de la bibliothèque de mots
1. Pour l’utilisateur souhaité, appuyez sur [3] ou utilisez les touches de défilement jusqu’à
« Étiquettes Personnelles » et appuyez sur [*].
2. Appuyez sur [*] [*] pour accéder à la bibliothèque de mots.
3. Utilisez les touches de défilement pour parcourir la liste de mots ou entrez le numéro à
3 chiffres pour afficher le mot souhaité. Appuyez sur [*] pour sélectionner le mot.
4. Pour ajouter un mot, répétez l’étape 3.
Bibliothèque de mots
#
Mot
#
001
Accès
041 Clavier
Mot
#
081 Exercice
Mot
#
121 Mouvement 161 sur
Mot
201 K
002
Actif
042 Clé
082 Extérieur
122 Niveau
162 Suspendu
202 L
003
Activité
043 Clôture
083 Faible
123 Non
163 Suspension
203 M
004
Aide
044 Code
084 Famille
124 Nord
164 Tapis
204 N
005
Alarme
045 Contrainte
085 Fenêtre
125 Numéro
165 Téléchargement 205 O
006
Alimentation
046 Contrôle
086 Fermé
126 Off
166 Téléphone
206 P
007
Animal
047 Coucher
087 Fermeture 127 OK
167 Tiroir
207 Q
008
Annulé
048 Coulissant
088 Feu
128 On
168 Totale
208 R
009
Appuyer
049 Couloir
089 Fille
129 Ordinateur
169 Touche
209 S
010
Après
050 Couvert
090 Fond
130 Ouest
170 Tous
210 T
011
Armé
051 Cuisine
091 Forcée
131 Ouvert
171 Transmission
211 U
012
Armement
052 D'
092 Fournaise 132 Ouverture
172 Usine
212 V
013
Armer
053 Dans
093 Gallerie
133 Oxyde
173 Véranda
213 W
014
Armoire
054 Date
094 Garage
134 Panique
174 Verre
214 X
015
Arrière
055 De
095 Gauche
135 Partition
175 Vers
215 Y
016
Au-revoir
056 Défaut
096 Gaz
136 Pas
176 Veuillez
216 Z
017
Auxiliaire
057 Degrés
097 Gel
137 Passage
177 Voie
217 à
018
Bain
058 Délai
098 Grenier
138 Patio
178 Voiture
218 é
019
Bar
059 Des
099 Gym
139 Père
179 Voyant
219 è
020
Bas
060 Désarmé
100 Haut
140 Pile
180 Zone
220 ô
021
Bébé
061 Détecteur
101 Inférieur
141 Piscine
181 0
221 ê
022
Bibliothèque
062 Détente
102 Invalide
142 Police
182 1
222 ç
023
Bonjour
063 Devant
103 Installer
143 Porte
183 2
223 î
024
Bonus
064 Dispositif
104 Intérieur
144 Premier
184 3
224 (Espace)
025
Buanderie
065 Domestique 105 Intrusion
145 Principal
185 4
225 ‘ (Apostrophe)
026
Bus
066 Domicile
106 L'
146 Programme 186 5
226 - (Tiret)
027
Bureau
067 Droite
107 La
147 Progrès
187 6
227 _(Soulignement)
028
CA
068 Du
108 Le
148 Récepteur
188 7
228 *
029
Calendrier
069 Durée
109 Les
149 RF
189 8
229 #
030
Caméra
070 économie
110 Lumières
150 Salle
190 9
230 :
031
Canalisation
071 écran
111 Maintenant 151 Salon
191 A
231 /
032
Capteur
072 édifice
112 Maison
192 B
232 ?
152 Saisie
- 18 -
#
Mot
#
Mot
Chapitre 6.0 Types de code d’accès
033
Caractéristiqu 073 élevé
113 Manger
153 Saisir
193 C
233
034
Carbonique
074 En
114 Matin
154 Seconde
194 D
234
035
Carillon
075 énergie
115 Médicaux
155 Sécurisé
195 E
235
036
Central
076 Enfants
116 Mémoire
156 Signalement 196 F
236
037
Chaleur
077 Entrée
117 Menu
157 Silencieux
197 G
237
038
Chambre
078 Erreur
118 Mère
158 Soins
198 H
238
039
Charge
079 Est
119 midi
159 Sortie
199 I
239
040
Chargement
080 étage
120 Monde
160 Sous-sol
200 J
240
- 19 -
Chapitre 7.0 Dépannage
7.0 Dépannage
De temps en temps, il est possible de rencontrer un problème avec votre centrale d'alarme ou
la ligne téléphonique. Dans ce cas, votre centrale d'alarme est en mesure d'identifier un problème et d'afficher un message d'erreur. Lorsqu’un message d’erreur apparaît sur l’écran,
consultez la liste des messages d’erreur fournie pour en savoir plus. Si une aide supplémentaire est nécessaire, veuillez contacter votre distributeur pour une assistance technique.
Remarque : Aucune pièce au sein de cet équipement n'est remplaçable par l'utilisateur final,
à l'exception des batteries du clavier. Jetez au rebut les batteries usagées en respectant les
lois et les réglementations locales.
Problèmes
En cas de problème, votre système d’alarme est en mesure d’identifier le problème et d’afficher un message d’erreur. Consultez le tableau ci-dessous lorsqu’un message d’erreur apparaît sur l’afficheur. Si une aide supplémentaire est nécessaire, veuillez contacter votre
distributeur pour une assistance technique.
Quand le système détecte un problème, les actions suivantes se produisent :
•L’indicateur de problème s’allume.
•Le clavier émet un bip toutes les 10 secondes. Appuyez sur la touche [*] pour réduire au
silence les bips du clavier.
Appuyez sur [*][2] pour examiner les problèmes. Pendant la visualisation des problèmes, l’indicateur de problème clignote pour indiquer le niveau du problème en cours. Un
clignotement = niveau 1, deux clignotements = niveau 2, etc.
Un problème peut empêcher l’armement de votre système. Pour annuler cette condition, saisissez [*][2], faites défiler les options jusqu’à « Confirmer tous les problèmes », puis appuyez
sur [*] ou saisissez 999.
- 20 -
Chapitre 7.0 Dépannage
Problème
État
Problème
Niveau 1
Types de pro- Problème Notification
Niveau 2
Niveau 3
blèmes
Description
Les numéros des pannes permettent d’afficher les pannes. La notification de la panne détermine la plage pouvant être affichée sur le clavier. Quand vous parcourez les niveaux de problème, l’indicateur de problème clignote pour indiquer quel niveau vous êtes en train de
visualiser.
Intervention
requise
01
Divers types de
problèmes.
Les problèmes
de date et
d’heure se
résolvent par le
réglage de
l’heure et de la
date.
Pour régler
l’heure ou la date,
appuyez sur [*][6]
[0][1].
Pour tous les
autres problèmes, appelez
pour une assistance technique.
Circuit de sonnerie
01
Brouillage RF
02
Perte de l’horloge
04
Défaut de la
sortie 1
05
Démarrage à
chaud
USB Wi-Fi
Connecté
Bloc alimentation
panne système
Panne alimentation bus
répéteur
Répéteur 1 à
8
Panne alimentation
Courant 3 A
Alimentation
1à4
Surtension
Demande
d’intervention
- 21 -
Chapitre 7.0 Dépannage
Problème
État
Problème
Niveau 1
Problème de bat- 02
terie
Types de pro- Problème Notification
Niveau 2
Niveau 3
blèmes
Description
Le système a
détecté un problème de batterie.
Appelez pour une
assistance technique.
Batterie faible
01
n/d
Aucune batterie 02
n/d
Batterie faible
Courant élevé
S/A
04
Module 1 à 4
Aucune batterie 05
Courant élevé
S/A
Module 1 à 4
Batterie faible
07
Alimentation 1 A
Module 1 à 4
Aucune batterie 08
Alimentation 1 A
Alimentation
1à4
Batterie faible
Bus répéteur
10
Répéteur 1 à
8
Aucune batterie 11
Bus répéteur
Répéteur 1 à
8
Batterie faible 1 13
Alimentation 3A
Alimentation
électrique
1-4
Batterie faible 2 14
Alimentation 3A
Alimentation
électrique
1-4
Batterie
15
absente 1
Alimentation 3A
Alimentation
électrique
1-4
Batterie
16
absente 2
Alimentation 3A
Alimentation
électrique
1-4
- 22 -
Chapitre 7.0 Dépannage
Problème
État
Problème
Niveau 1
Tension de bus 03
Problèmes d’ali- 04
mentation secteur
Types de pro- Problème Notification
Niveau 2
Niveau 3
blèmes
Description
Un module a
détecté une tension faible sur la
borne rouge de
son bus Corbus.
Le système rencontre des coupures
d’alimentation.
HSM2HOST
01
n/d
Clavier
02
Clavier 1 à 16
Extenseur de
zone
04
Extenseur de
zone 1 à 30
Alimentation 1 A 05
Alimentation
Module 1 à 4
haute intensité
Sortie
Sortie
Module 1 à 4
Espace système 07
n/d
Extenseur de
sorties
08
Module 1 à
16
Module audio
09
n/d
Module 8 E/S
10
Module 1 à
30
Bus répéteur
11
Répéteur 1 à
8
Défaut bus
Bus répéteur
12
Répéteur 1 à
8
Alimentation 3A 13
Alimentation
1à4
Zone
01
Étiquette de
zone ou 001
à 248
Clavier
02
Clavier 1 à 16
03
Sirène 1 à 16
04
Répéteur 1 à
8
Alimentation
électrique
05
Alimentation
1à4
haute intensité
Sortie
06
Sortie
borne 1-4
Appelez pour une Sirène
assistance tech- Répétiteur
nique.
Si le bâtiment
et/ou le voisinage
subit une coupure de courant,
le système continuera de fonctionner sur
batterie pendant
plusieurs heures.
06
Espace système 07
n/d
Bus répéteur
08
Répéteur 1 à
8
Alimentation 3A 09
Alimentation
1à4
- 23 -
Chapitre 7.0 Dépannage
Problème
État
Défauts de dispositif
Batterie de dispositif
Problème
Niveau 1
05
06
Types de pro- Problème Notification
Niveau 2
Niveau 3
blèmes
Description
Le système a
détecté un problème avec un ou
plusieurs dispositifs connectés. Appelez pour
une assistance
technique.
Le système a
détecté un problème avec une
ou plusieurs batteries de dispositifs. Pour les
problèmes de batterie de clé sans
fil, de clavier ou
de zone, reportez-vous à la
documentation
fournie pour remplacer les batteries.
Zone
01
Étiquette de
zone ou 001
à 248
Clavier
02
Clavier 1 à 16
Sirène
03
Sirène 1 à 16
Répétiteur
04
Répéteur 1 à
8
Masque dispositif
06
Zone 001 à
248
Gaz
07
Zone 001 à
248
Chaleur
08
Zone 001 à
248
Gaz CO
09
Zone 001 à
248
Gel
10
Zone 001 à
248
Sonde
Déconnecté
11
Zone 001 à
248
Incendie
12
Zone 001 à
248
Zone
01
Étiquette de
zone ou 001
à 248
Clavier
02
Clavier 1 à 16
Sirène
03
Sirène 1 à 16
Répétiteur
04
Répéteur 1 à
8
Utilisateur
05
Clé sans fil 1
à 32
- 24 -
Chapitre 7.0 Dépannage
Problème
État
Problème
Niveau 1
Sabotage de dis- 07
positif
RF Négligence
Module
Supervision
08
09
Types de pro- Problème Notification
Niveau 2
Niveau 3
blèmes
Description
Le système a
détecté un état
de sabotage d’un
ou plusieurs dispositifs sur le système.
Appelez pour une
assistance technique.
Zone
01
Étiquette de
zone ou 001
à 248
Clavier
02
Clavier 1 à 16
Sirène
03
Sirène 1 à 16
Répétiteur
04
Répéteur 1 à
8
Station audio
05
Station 1 à 4
01
Étiquette de
zone ou 001
à 248
02
Clavier 1 à 16
03
Sirène 1 à 16
Répétiteur
04
Répéteur 1 à
8
HSM2HOST
01
n/d
Clavier
02
Clavier 1 à 16
Extenseur de
zone
04
Extenseur
1-30
Alimentation
alimentation
05
Alimentation
1à4
haute intensité
Sortie
06
Borne de sortie 1 à 4
Extenseur de
sorties
08
Module de
sortie 1 à 16
Module audio
09
Module E/S
10
Module 1 à
30
Bus répéteur
11
Répéteur 1 à
8
Courant 3 A
12
Alimentation
1-4
Le système a
Zones
détecté une interférence du signal
sans fil qui a
causé un mauvais foncClavier
tionnement du
système.
Appelez pour une Sirène
assistance technique.
Le système a
détecté un problème de supervision d’un ou
plusieurs
modules sur le
système.
Appelez pour une
assistance technique.
- 25 -
Chapitre 7.0 Dépannage
Problème
État
Sabotage de
module
Problème
Niveau 1
10
Communication 11
Types de pro- Problème Notification
Niveau 2
Niveau 3
blèmes
Description
Le système a
détecté un état
de sabotage d’un
ou plusieurs
modules sur le
système. Appelez
pour une assistance technique.
Le système a
détecté un problème de communication.
Appelez pour une
assistance technique.
HSM2HOST
01
n/d
Clavier
02
Clavier 1 à 16
Extenseur de
zone
04
Extenseur de
zone
1-30
Alimentation
alimentation
05
Alimentation
1à4
haute intensité
Sortie
06
Sortie
borne 1-4
Extenseur de
sorties
08
Module de
sortie 1 à 16
Module audio
09
n/d
Module E/S
10
Module 1 à
30
Bus répéteur
11
Répéteur 1 à
8
3A
alimentation
12
Alimentation
1-4
TLM
01
n/d
EDC
02
Récepteur 1
à4
Verrouillage SIM 03
n/d
Cellulaire
04
n/d
Ethernet
05
n/d
Récepteur
06
Récepteur 1
à4
Récepteur de
supervision
07
Récepteur 1
à4
Défaut du com- 09
municateur alternatif
n/d
Problème EDC 10
du communicateur alternatif
Récepteur 1
à4
- 26 -
Chapitre 7.0 Dépannage
Problème
État
Réseau absent
Problème AUX
Problème
Niveau 1
12
13
Limite dépassée 14
Types de pro- Problème Notification
Niveau 2
Niveau 3
blèmes
Description
Le système a
Zone
détecté un problème de réseau
sur un ou plusieurs modules
Clavier
du système.
Sirène
Si le problème
n’est pas résolu
Répétiteur
dans les
20 minutes, appelez pour une assistance technique. Utilisateur
01
Étiquette de
zone 001 à
248
02
Clavier 1 à 16
03
Sirène 1 à 16
04
Répéteur 1 à
8
05
Utilisateurs
01-1000
Le système a
détecté un problème sur la
borne AUX.
Zone
01
Zone
Alimentation
alimentation
05
Alimentation
1à8
Courant élevé
S/A
06
Module 1 à 4
Le système
détecte une
incompatibilité
avec un micrologiciel tiers.
Espace système 07
n/d
Module 8 E/S
10
Module 1 à
30
Bus répéteur
11
Répéteur 1 à
8
Alimentation 3 A 12
Aux 1
Problème
Aux 1
Alimentation 3 A 13
Aux 2
Problème
Aux 2
Zone interactive 01
n/d
Partition interactive
n/d
- 27 -
02
Chapitre 8.0 Codes d'Accès
8.0 Codes d'Accès
Code maître [01] : _________________________
Code
Code d’Accès
Code
Code d’Accès
Code
Code d’Accès
Code
Code d’Accès
Remarque : Copiez cette page autant de fois que nécessaire pour inscrire les codes d’accès
supplémentaires.
- 28 -
Chapitre 8.0 Codes d'Accès
8.1 Information sur les détecteurs/zones
Détecteur Espace protégé Type de détecteur
Détecteur Espace protégé Type de détecteur
Remarque : Copiez cette page autant de fois que nécessaire pour inscrire d’autres informations sur les zones.
- 29 -
Chapitre 9.0 Fiches de référence
9.0 Fiches de référence
Renseignez les informations suivantes pour une consultation ultérieure et conservez ce guide
dans un endroit sûr.
9.1 Informations du système
o [F] FEU
o [M] MÉDICAL
o [P] PANIQUE
La durée de la temporisation de sortie est de _______ secondes.
La durée de la temporisation d’entrée est de _______ secondes.
9.2 Information de contact pour la manutention
Information sur le central de télésurveillance
N° compte : _____________________ N° téléphone : _____________________
Information au sujet de l’installateur :
Société : _____________________ N° téléphone : _____________________
Installation de la batterie/Date de manutention :
___________________________________
___________________________________
___________________________________
Important:Si vous suspectez qu’un signal de fausse alarme a été envoyé au central de télésurveillance, appelez le central pour éviter des interventions intempestives.
- 30 -
Chapitre 10.0 Mesures de sécurité
10.0 Mesures de sécurité
Amérique du Nord
Cet équipement est branché par un cordon, avec une fiche de type A, est fixé avec un cordon
d’alimentation électrique et ne doit être installé que par des personnes qualifiées (des personnes qui ont reçu une formation ou ont une expérience dans la technologie employée par
l’équipement, notamment en matière d’énergies et de magnitudes d’énergie mise en œuvre
dans l’équipement). Il doit être installé et utilisé dans un environnement qui fournit un degré 2
maximum de pollution et de protection contre les surtensions de catégorie II, dans des lieux privés de danger, exclusivement intérieurs.
AvertissementCet équipement ne dispose pas d’un interrupteur marche/arrêt de l’alimentation secteur ; si l’équipement doit être rapidement déconnecté, la fiche de branchement
direct à l’alimentation électrique fait fonction de dispositif de coupure ; il est impératif que l’accès au cordon secteur et à la prise électrique secteur associée ne soit jamais entravé.
International (Union Européenne, Australie, Nouvelle-Zélande)
Cet appareil est un équipement stationnaire fixe qui doit être uniquement installé par des personnes qualifiées uniquement (une personne qualifiée est définie comme une personne disposant de la formation ou de l’expérience nécessaire pour identifier les risques et prendre des
mesures appropriées afin de réduire les risques de blessure à elle-même et à autrui). Il doit
être installé et utilisé dans un environnement qui fournit un degré 2 maximum de pollution et de
protection contre les surtensions de catégorie II, dans des lieux privés de danger, exclusivement intérieurs.
AvertissementLorsque vous utilisez un équipement branché sur l’alimentation secteur et/ou
à un réseau de télécommunication, des mesures de sécurité élémentaires doivent toujours
être appliquées. Consultez les consignes de sécurité qui accompagnent ce produit et conservez-les pour une consultation ultérieure. Afin de limiter les risques d’incendie, de décharge
électrique ou de blessures, observez les points suivants :
•N’essayez pas d’ouvrir ou de réparer ce produit. L'ouverture ou le retrait des panneaux peut
vous exposer à des tensions dangereuses ou à d'autres risques. Les réparations ne doivent
être effectuées que par des personnes qualifiées.
•Utilisez uniquement les accessoires autorisés avec cet équipement.
•Ne laissez pas et/ou ne posez pas d’objets sur le boîtier de l’équipement ! Le coffret ne prévoit pas de supporter un poids supplémentaire.
•Évitez de toucher l’équipement et les câbles qui lui sont connectés lors d’orages ; des risques
d’électrocution sont possibles.
•Ne touchez jamais les fils dénudés ou les bornes à moins que l’équipement n’ait été débranché de l’alimentation secteur et du réseau de télécommunication !
•Vérifiez que les câbles sont bien positionnés afin d’éviter tout accident. Les câbles connectés
ne doivent pas être soumis à des contraintes mécaniques excessives.
•Ne déversez aucun type de liquide sur l’équipement.
•N’utilisez pas le système d’alarme pour signaler une fuite de gaz si celui-ci se trouve à proximité de la fuite.
•Cet équipement ne contient aucune pièce directement réparable par l’utilisateur, à l’exception de la batterie du clavier.
•Jetez au rebut les batteries usagées en respectant les lois et les réglementations locales.
Ces précautions de sécurité ne vous dispensent pas de contacter le distributeur ou le fabricant
afin d’obtenir des clarifications supplémentaires ou des réponses à toute préoccupation.
- 31 -
Chapitre 11.0 Emplacement des détecteurs et plan d’évacuation
11.0 Emplacement des détecteurs et plan d’évacuation
Les informations suivantes sont d’ordre général et il est recommandé de consulter les réglementations et les codes de prévention d’incendie locaux lors de l’installation et du positionnement de détecteurs de fumée et de gaz CO.
11.1 Détecteurs de fumée
Des recherches montrent que tous les incendies dangereux, produisent de la fumée en plus
ou moins grande quantité. L’expérience avec des incendies habituels dans des habitations
indique que des quantités mesurables de fumée précèdent des niveaux détectables de chaleur dans la plupart des cas. Pour ces raisons, des détecteurs de fumée doivent être installés à
l’extérieur de chaque chambre à coucher et à chaque étage de l’habitation.
Les informations suivantes sont d’ordre général et il est recommandé de consulter les réglementations et les codes de prévention d’incendie locaux lors de l’installation et du positionnement de détecteurs de fumée.
Il est recommandé d’installer un nombre de détecteurs de fumée supplémentaires supérieur à
celui exigé pour une protection minimale. Les autres zones qui doivent être protégées sont : le
sous-sol, les chambres à coucher et en particulier celles où les fumeurs dorment, les salles à
manger, les chaufferies et les buanderies ainsi que tous les couloirs non protégés par les appareils nécessaires. Sur les plafonds lisses, les détecteurs doivent être séparés de 9,1 m
(30 pieds) comme distance de référence. Un espace différent peut être requis selon la hauteur du plafond, la circulation d’air, la présence de poutrelles, l’absence d’isolant, etc. Pour des
recommandations sur l’installation, consultez la norme NFPA 72, Code d’Alarme d’Incendie
National, CAN/ULC-S553-02 ou d’autres normes nationales en vigueur.
•Ne positionnez pas les détecteurs au sommet de plafonds en pointe ou à doubles pentes ;
l’espace d’air mort à ces endroits peut empêcher le détecteur de fumée de fonctionner.
•Évitez les endroits soumis à des turbulences d’air comme la proximité de portes, de ventilateurs ou de fenêtres. Une circulation rapide de l’air autour du détecteur peut empêcher la
fumée d’entrer dans l’appareil.
•Ne placez pas les détecteurs dans des endroits extrêmement humides.
•Ne placez pas les détecteurs à des endroits où la température peut s’élever au-delà de
38 °C ou chuter en dessous de 5 °C.
•Aux États-Unis, les détecteurs de fumée doivent toujours être installés conformément au
chapitre 29 de la norme NFPA 72, du Code national d’alarme d’incendie : 29.5.1.1.
Lorsque les lois, codes ou normes d'occupation d'un type particulier en vigueur l'exigent, les
avertisseurs de fumée pour station simple ou multiple approuvés doivent être installés de la
façon suivante :
1. Dans toutes les chambres à coucher et chambres d’hôtes.
2. À l’extérieur de chacune des différentes zones de couchage de l’unité d’habitation, à 6,4 m
de toute porte d’une chambre à coucher, avec la distance mesurée le long du trajet de circulation.
3. À chaque étage de l’unité d’habitation, y compris les sous-sols.
4. À chaque étage d’un foyer résidentiel ou d’un établissement de soins (petit bâtiment), y compris les sous-sols à l’exclusion des vides sanitaires et des greniers non aménagés.
5. Dans le ou les salons d’une suite d’invités.
6. Dans le ou les salons d’un foyer résidentiel ou d’un établissement de soins (petit bâtiment).
- 32 -
Chapitre 11.0 Emplacement des détecteurs et plan d’évacuation
Figure 1
Figure 2
Figure 3a
Figure 3
Figure 4
11.2 Plan d’évacuation en cas d’incendie
Généralement, il s’écoule très peu de temps entre la détection d’un incendie et le moment où il
devient fatal. Il est vraiment important de développer et de mettre en application un plan d’évacuation d’urgence.
•Déterminez les voies d’évacuation possibles pour chaque lieu de la maison. La plupart des
incendies se déclarent en pleine nuit. Il faut donc accorder une attention particulière aux voies
d’évacuation depuis les chambres.
•L’évacuation depuis une chambre à coucher doit être possible sans ouvrir une porte intérieure.
Tenez compte des points suivants lors de l’établissement de vos plans d’évacuation :
•Vérifiez que toutes les portes et fenêtres en bordure s’ouvrent facilement. Vérifiez qu’il n’y a
pas de bavures de peinture et que leurs mécanismes de verrouillage fonctionnent correctement.
•Si l’ouverture ou l’utilisation des sorties est trop difficile pour les enfants, les personnes âgées
ou handicapées, un plan de secours particulier doit être mis en place. Ce plan doit garantir
que les personnes qui doivent porter secours puissent entendre le signal d’alarme incendie.
•Si la sortie de secours est située au-dessus du niveau du sol, prévoyez une échelle ou une
corde incendie agréée et apprenez à l’utiliser.
•Les issues de secours au niveau du sol doivent être dégagées. Assurez-vous de déblayer la
neige des portes-fenêtres en hiver et que les meubles ou les équipements extérieurs ne
bloquent pas ces sorties.
- 33 -
Chapitre 11.0 Emplacement des détecteurs et plan d’évacuation
•Chaque occupant doit connaître le point de rassemblement prédéterminé où toutes les personnes peuvent être comptées (par exemple, dans la rue où chez un voisin). Quand il n’y a
plus personne dans la maison, appelez les pompiers.
•Une évacuation rapide est la marque d’un bon plan. Ne cherchez pas et ne tentez pas de
combattre l’incendie ou de sauver des biens ou encore des objets de valeur, car vous risquez
de perdre un temps précieux. Une fois à l’extérieur, n’entrez plus dans l’habitation. Attendez
les sapeurs-pompiers.
•Rédigez le plan d’évacuation d’urgence et procédez fréquemment à des exercices d’évacuation de sorte que, en cas d’urgence, tout le monde sache ce qu’il doit faire. Révisez le plan
dès que des changements se présentent, comme le nombre d’occupants de l’habitation, ou si
vous apportez des modifications structurelles à la construction.
•Assurez-vous que votre système d’alarme incendie est opérationnel en effectuant des
essais chaque semaine. Si vous avez des doutes sur le fonctionnement de votre système,
contactez votre installateur.
Nous vous recommandons de contacter les sapeurs-pompiers locaux et de demander des
informations supplémentaires sur le plan d’évacuation et de sécurité incendie. Si possible,
demandez à votre agent local de prévention des incendies de procéder à une inspection de
sécurité incendie de votre habitation.
Figure 5
11.3 Détecteurs de monoxyde de carbone
Le monoxyde de carbone est un gaz incolore, inodore, insipide et très toxique qui s'échappe
librement dans l'air. Les détecteurs de gaz CO mesurent la concentration de gaz et
déclenchent une puissante alarme sonore avant qu’un niveau fatal de gaz ne soit atteint. Le
corps humain est particulièrement vulnérable aux effets du gaz CO pendant les heures de
sommeil. Par conséquent, les détecteurs de gaz CO doivent être placés le plus près possible
des chambres à coucher de l’habitation. Pour une protection maximale, un détecteur de gaz
CO doit aussi être placé à l’extérieur des chambres à coucher principales ou à chaque étage
de votre maison. La Figure 5 montre les emplacements conseillés dans l’habitation.
NE placez PAS les détecteurs de gaz CO dans les endroits suivants :
•Dans des lieux où la température peut tomber en dessous de -10 °C ou dépasser 40 °C.
•Près de vapeurs de solvants pour peinture
•À moins de 1,5 m (5 pieds) d’appareils à flamme nue comme des fourneaux, des cuisinières
et des foyers
•Dans les flux d’échappement de moteurs à gaz, les tuyaux d’aération, les conduits de fumée
ou de cheminées
- 34 -
Chapitre 11.0 Emplacement des détecteurs et plan d’évacuation
•Ne les placez pas à proximité du tuyau d’échappement d’une automobile, car cela endommagera les détecteurs.
CONSULTEZ LE FEUILLET D’INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT ET
D’INSTALLATION DU DÉTECTEUR DE GAZ CO POUR LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
ET LES MESURES EN CAS D’URGENCE.
- 35 -
Chapitre 12.0 Déclaration de l’organisme de régulation
12.0 Déclaration de l’organisme de régulation
12.1 DECLARATION DE CONFORMITE A LA FCC
Attention: Des changements ou modifications qui n'ont pas été expressément approuvés par Digital
Security Controls peuvent annuler votre droit d'utiliser cet équipement.
Cet équipement a été testé et classé dans la catégorie d’un appareil numérique de classe B en
accord avec la section 15 des directives FCC. Ces limites sont conçues pour offrir une protection
raisonnable contre les interférences nocives dans une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut émettre de l’énergie radio électrique et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux présentes instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications
radio. Quoi qu’il en soit, il n’existe aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans
certaines installations. Si cet équipement cause des interférences nuisibles à la réception des
signaux de radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en allumant et en éteignant l’appareil,
il est conseillé à l’utilisateur d’essayer de corriger ces interférences par l’un des moyens suivants :
- Réorienter l’antenne de réception.
- Augmenter la distance séparant l’équipement du récepteur.
- Connecter l’équipement à une prise sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est
connecté.
- Demander une assistance au fournisseur ou à un technicien de radio/télévision expérimenté.
La brochure suivante, publiée par la Commission fédérale des communications (FCC), peut s’avérer utile : « How to Identify and Resolve Radio/Television Interference Problems » (Comment identifier et résoudre les problèmes d’interférences de radio et de télévision). Ce livret est disponible
auprès du « U.S. Government Printing Office, Washington D.C. 20402 » sous la référence 004-00000345-4.
Les claviers décrits dans ce manuel sont compatibles avec les centrales suivantes : HS3032,
HS3128 et HS3248.
12.2 INFORMATIONS IMPORTANTES
Cet équipement est conforme avec la section 68 de la règlementation FCC et, si l’appareil a été
agréé le 23 juillet 2001 ou plus tard, avec les règles adoptées par ACTA. Une étiquette qui contient
l’identifiant du produit, en plus d’autres informations, est apposée sur le côté de l’équipement. Si
nécessaire, ce numéro doit être fourni à la compagnie de téléphone.
Identifiant du produit HS3032 : US:F53AL01AHS3256
Identifiant du produit HS3128 : US:F53AL01AHS3256
Identifiant du produit HS3248 : US:F53AL01AHS3256
Prise USOC : RJ-31X
Conditions requises de connexion au réseau téléphonique
Le connecteur et la prise de connexion de cet équipement au réseau téléphonique et au câblage des
locaux doivent être conformes à la section 68 des directives FCC applicables et aux règles adoptées
par ACTA. Un cordon téléphonique et un connecteur modulaire compatible sont fournis avec cet
appareil. Ils sont conçus pour être connectés à une prise modulaire compatible qui est aussi
conforme. Reportez-vous aux instructions d’installation pour les détails.
Indice d’équivalence de sonnerie (REN)
L’indice REN permet de déterminer le nombre de dispositifs qui peuvent être connectés à une ligne
téléphonique. Un indice REN trop grand sur une ligne téléphonique implique que les dispositifs ne
sonneront pas en réponse à un appel entrant. Dans la plupart des endroits mais pas tous, la somme
des indices REN ne doit pas dépasser cinq (5,0). Pour être sûr du nombre de dispositifs qui peuvent
être branchés sur une ligne, comme déterminé par la somme des REN, contactez votre compagnie
de téléphone locale. Pour les appareils agréés après le 23 juillet 2001, l’indice REN est indiqué
dans l’identifiant de produit sous le format US: AAAEQ##TXXXX. Les chiffres indiqués par ##
- 36 -
Chapitre 12.0 Déclaration de l’organisme de régulation
forment l’indice REN sans le point décimal (par exemple, 03 pour un indice REN 0,3). Pour les
appareils antérieurs, l’indice REN est indiqué sur une étiquette distincte.
12.3 Effets dommageables
Si cet équipement provoque des dommages au réseau téléphonique, la compagnie de téléphone vous
avertira à l’avance qu’une interruption temporaire de service peut être nécessaire. Par contre, si un
préavis n’est pas envisageable, la compagnie de téléphone avertira dès que possible le client. En
outre, vous serez informé de votre droit de déposer une plainte auprès de la FCC si vous le jugez
nécessaire.
12.4 Modification de l’installation ou de l’équipement de
la compagnie de téléphone
La compagnie de téléphone peut apporter des modifications à son installation, ses équipements, son
fonctionnement ou ses procédures qui peuvent altérer le fonctionnement de l’équipement. Dans ce
cas, la compagnie de téléphone vous donnera un préavis afin que vous puissiez apporter les modifications nécessaires pour ne pas être affecté par une interruption de service.
12.5 Centre d’entretien de l’équipement
Si vous rencontrez des problèmes avec cet équipement et si vous souhaitez obtenir des informations
sur la réparation ou la garantie, contactez le centre indiqué ci-dessous. Si l’équipement provoque
des dommages au réseau téléphonique, la compagnie de téléphonie peut vous demander de déconnecter l’équipement le temps de les résoudre. Cet équipement ne peut pas être réparé directement
par l’utilisateur. Tyco Atlanta Distribution Center, 2600 West Pointe Dr., Lithia Springs, GA
30122, États-Unis
12.6 Informations complémentaires
La connexion à un service de ligne partagée est soumise aux tarifs en vigueur. Contactez la commission des services publics de l’État, la commission de service public ou la commission d’entreprise pour plus d’informations. L’équipement de transmission d’alarme doit être en mesure de
capter la ligne téléphonique et d’effectuer un appel en cas d’urgence. Il doit être en mesure de le
faire même si d’autres équipements (téléphone, répondeur, modem informatique, etc.) occupent
déjà la ligne. Pour cela, l’équipement de transmission d’alarme doit être connecté correctement à
une prise fixe RJ-31X qui est montée en série avec ou en tête de tous les autres équipements reliés
sur la même ligne téléphonique. La figure ci-dessous illustre une installation correcte. Si vous avez
des questions qui concernent ces instructions, consultez votre compagnie de téléphone ou un installateur qualifié afin d’installer pour vous la prise RJ-31X et l’équipement de transmission
d’alarme.
- 37 -
Chapitre 12.0 Déclaration de l’organisme de régulation
12.7 INNOVATION, SCIENCE et DÉVELOPPEMENT
ÉCONOMIQUE AU CANADA (ISED CANADA)
AVERTISSEMENT : les modèles HS3032, HS3128 et HS3248 satisfont aux spécifications techniques applicables aux équipements terminaux d’ISED Canada. Ceci est confirmé par le numéro
d’enregistrement. L’abréviation, ISED, précédent le numéro de l’enregistrement, réalisé selon la
déclaration de conformité, indique que les spécifications techniques d’ISED Canada sont satisfaites.
Elle n’implique pas qu’ISED Canada a approuvé l’équipement.
L’indice d’équivalence de sonnerie (REN) pour cet équipement terminal est 0,1. L’IES assigné à
chaque dispositif terminal indique le nombre maximal de terminaux qui peuvent être raccordés à
une interface téléphonique. La terminaison d’une interface est déterminée par toute combinaison
d’appareils soumis à la seule condition que la somme des indices d’équivalence de la sonnerie de
ceux-ci ne soit pas supérieure à 5.
Numéro d’enregistrement HS3032 : IC:160A-HS3256
Numéro d’enregistrement HS3128 : IC:160A-HS3256
Numéro d’enregistrement HS3248 : IC:160A-HS3256
12.8 FCC ET ISED CANADA POUR LES CLAVIERS
SANS FIL
Avertissement : pour être conformes aux exigences d’exposition FCC et ISED Canada, les claviers HS2LCDRFPRO9 ou HS2LCDWFPRO9, et HS2LCDWFVPRO9 doivent être placés à une
distance d’au moins 20 cm des personnes pendant le fonctionnement normal. Les antennes utilisées
avec ce produit ne doivent pas être placées ni utilisées en association avec une autre antenne ou un
autre émetteur. Ce dispositif est conforme avec la section 15 de la réglementation FCC et avec la
licence d’ISED Canada, à l’exception de la ou des normes RSS. L’utilisation de cet appareil est
soumise aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles
et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris celles pouvant causer un mauvais fonctionnement.
IC:160A – HS2KRFP9
Les modèles HS2LCDRFPRO9, HS2LCDWFPRO9 et HS2LCDWFVPRO9 (fonctionnant dans la
bande de 912 à 919 MHz) sont conformes avec la section 15.247 de la FCC et la réglementation
IC RSS-210 en vigueur.
Le terme « ISED » précédent le numéro de certification radio indique uniquement que les spécifications techniques d’ISED Canada sont satisfaites.
Avertissement Pour répondre aux exigences de conformité de la FCC et ISDE Canada sur les
limites d'exposition aux radiofréquences (RF), les clavier HS2LCDRFPRO9 ou HS2LCDWFPRO9,
HS2LCDWFVPRO9 doivent être installés à une distance minimale de 20 cm de toute personne lors
de leur fonctionnement usuel. Ces derniers ne doivent pas être situés au même endroit, ni être en
fonction avec une autre antenne ou un autre transmetteur. Le present appareil est conforme aux
CNR ISDE Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisee
aux deux conditions suivantes: (1)l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de
l'appareil doit accepter tout brouillage radioelectrique subi, meme si le brouillage est susceptible
d'en compromettre le fonctionnement.
- 38 -
Chapitre 12.0 Déclaration de l’organisme de régulation
12.9 Conformité EN
Cet appareil répond aux exigences des normes EN 50131-1:2006 + A1:2009 + A2:2017 relatives aux
appareils de classe II, catégorie 3. Cet appareil convient à l’utilisation dans des systèmes avec les
options de notification suivantes :
- A (utilisation nécessaire de deux dispositifs d’avertissement alimentés à distance et d’un composeur interne SP3 à une seule voie ou d’un module intégré de communication sur voie Ethernet ou
sur réseau cellulaire),
- B (utilisation nécessaire d’un dispositif d’avertissement auto-alimenté (sirène sans fil) et d’un
composeur interne SP3 à une seule voie ou d’un module intégré de communication sur voie Ethernet
ou sur réseau cellulaire),
- C (composeur interne DP2 à deux voies et communicateur intégré sur réseau cellulaire et alternatif sur voie Ethernet nécessaires)
- D (composeur interne SP4 à une seule voie et communicateur intégré sur réseau cellulaire et sur
voie Ethernet avec fonction de chiffrement nécessaires)
- E (composeur interne DP3 à deux voies et communicateur intégré sur réseau cellulaire et sur voie
Ethernet nécessaires)
Les modèles de centrale HS3032, HS3128 et HS3248 ont été certifiés par Telefication en conformité avec les normes EN50131-1:2006 + A1:2009 +A2:2017, EN50131-3:2009 Type B, EN501316:2017 Type A, EN50131-10:2014 et EN50136-2:2013 pour les configurations ATS de catégorie 3,
classe II, SP3 (uniquement pour voie sur ligne téléphonique), SP4 (uniquement pour voie Ethernet
ou sur réseau cellulaire), DP2 (deux voies avec voie principale sur ligne téléphonique et voie secondaire Ethernet ou réseau cellulaire) et DP3 (deux voies avec voie principale Ethernet ou réseau cellulaire et voie secondaire sur réseau cellulaire ou Ethernet).
- 39 -
Chapitre 12.0 Déclaration de l’organisme de régulation
12.10 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ EUROPÉENNE
(CE)
Ce produit est en conformité avec la directive de compatibilité électromagnétique 2014/30/EU, la
directive basse tension 2014/35/EU et la directive ROHS3 (EU) 2015/863.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ UE SIMPLIFIÉE
Par la présente, Tyco Safety Products Canada Ltd déclare que ce type d’équipement de radio est
conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet des déclarations de conformité UE pour les
modèles mentionnés ci-dessous est disponible aux adresses Internet suivantes :
HS2LCD(RF)PRO4: http:/dsc.com/pdf/1903008
HS2LCD(RF)PRO8: http://dsc.com/pdf/1903005
HS2LCDWFPRO8_HS2LCDWF(V)PRO8: http://dsc.com/pdf/1903006
HS2LCDWF(V)PRO4: http://dsc.com/pdf/1903007
Bande de fréquence/puissance maximale
g1 433,22 MHz à 434,62 MHz/10 mW
h1.4 868,0 à 868,6 MHz/10 mW
h1.5 868,7 à 869,2 MHz/10 mW
a3 119 à 135 MHz - 66 dbµA/m à10 m
Un seul point de contact en Europe : Tyco Safety Products, Voltaweg 20, 6101 XK Echt, Pays-Bas
12.11 NFA2P
Les centrales HS3128, HS3032 de grade 3 et de classe d'environnement II sont conformes
aux normes: NF EN 50131-3, RTC 50131-3, NF EN 50131-6, RTC 50131-6, NF EN 50136-2
grade 3, classe II et aux fiches d'interprétations associées. Les ACE sont de type B.
Les centrales HS3128P, HS3032P de grade 2 et de classe d'environnement II sont conformes
aux normes: NF EN 50131-3, RTC 50131-3, NF EN 50131-6, RTC 50131-6, NF EN 50136-2
grade 2, classe II et aux fiches d'interprétations associées. Les ACE sont de type B.
Référentiel de certification NF324/H58.
ORGANISMES CERTIFICATEURS
CNPP Cert
Route de la Chapelle
Réanville CS 22265
F-27950 Saint-Marcel www.cnpp.com
Tel.: +33(0)2.32.53.63.63
AFNOR Certification
11, rue Francis de Pressensé
F-93571 LA PLAINE Saint
Denis Cedex www.marquenf. com
Tel: + 33 (0)1.41.62.80.00
- 40 -
Chapitre 13.0 CLU
droit d’installer qu’un seul exemplaire du
PRODUIT LOGICIEL.
(b) Utilisation de stockage en réseau - Le
IMPORTANT, À LIRE ATTENTIVEMENT :
PRODUIT LOGICIEL ne peut pas être installé,
Le logiciel DSC acheté avec ou sans Produits et
accédé, affiché, exécuté, partagé ou utilisé simulComposants est protégé par le droit d’auteur et il
tanément sur des ordinateurs différents, notamest acheté conformément aux modalités du
ment une station de travail, un terminal ou autre
contrat de licence :
dispositif électronique numérique
Ce Contrat de licence d’utilisation (« CLU ») est
(« Dispositif »). Autrement dit, si Vous avez pluune entente légale entre Vous (l’entreprise, l’insieurs postes de travail, Vous devrez acheter une
dividu ou l’entité qui a acheté le logiciel et tout
licence pour chaque poste de travail où le
matériel connexe) et Digital Security Controls,
LOGICIEL sera utilisé.
une filiale de Tyco Safety Products Canada Ltd.
(c) Copie de sauvegarde - Vous pouvez faire des
(« DSC »), le fabriquant des systèmes de sécucopies de sauvegarde PRODUIT LOGICIEL,
rité intégrés et le développeur du logiciel et de
mais vous ne pouvez avoir qu’une seule copie instout produit ou composant connexe
tallée par licence à tout moment. Vous pouvez
(« MATÉRIELS ») que Vous avez acquis.
utiliser une copie de sauvegarde uniquement à
Si le produit logiciel DSC (« PRODUIT
des fins d’archivage. Hormis ce qui est expresLOGICIEL » ou « LOGICIEL ») a été conçu
sément prévu dans ce CLU, Vous n’avez pas le
pour être accompagné par du MATÉRIEL et s’il
droit de faire des copies du PRODUIT
N’est PAS accompagné par un nouveau
LOGICIEL, ni des matériels imprimés accomMATÉRIEL, Vous n’avez pas le droit d’utiliser,
pagnant le LOGICIEL.
de copier ou d’installer le PRODUIT
2. DESCRIPTIONS D’AUTRES DROITS ET
LOGICIEL. Le PRODUIT LOGICIEL comLIMITES
prend le logiciel, et peut aussi comprendre des
(a) Limites relatives à la rétro-ingénierie, à la
médias connexes, des matériels imprimés et de la décompilation et au désassemblage - Vous
documentation « en ligne » ou électronique.
n’avez pas le droit de désosser, décompiler ou
Tout logiciel fourni avec le PRODUIT
désassembler le PRODUIT LOGICIEL, sauf et
LOGICIEL qui est lié à un contrat de licence
seulement dans la mesure dans laquelle une telle
d’utilisation séparé Vous donne des droits conforactivité est explicitement permise par la loi en
mément aux modalités de ce contrat de licence.
vigueur, sans égards à ces limites. Vous n’avez
En installant, copiant, téléchargeant, saupas le droit de faire des changements ou des
vegardant, accédant ou utilisant d’une manière
modifications, quels qu’ils soient, sans la perquelconque le PRODUIT LOGICIEL, Vous
mission écrite d’un dirigeant de DSC. Vous
acceptez inconditionnellement d’être lié par les
n’avez pas le droit de retirer les notices, les
modalités de ce CLU, même si ce CLU est consimarques ou les étiquettes privatives du Produit
déré une modification de tout accord ou contrat
Logiciel. Vous devez instituer des mesures raiantérieur. Si vous n’acceptez pas les modalités
sonnables pour assurer la conformité aux modadu CLU, DSC refuse de Vous octroyer une
lités de ce CLU.
licence d’utilisation du PRODUIT LOGICIEL
(b) Séparation des Composants - Le PRODUIT
et Vous n’avez pas le droit de l’utiliser.
LOGICIEL est fourni sous licence en tant que
LICENCES DU PRODUIT LOGICIEL
produit unique. Ses parties composantes ne
Le PRODUIT LOGICIEL est protégé par des
peuvent pas être séparées pour être utilisées sur
lois sur le droit d’auteur et des traités interplus d’un MATÉRIEL.
nationaux sur le droit d’auteur, ainsi que par
(c) PRODUIT INTÉGRÉ unique - Si vous avez
d’autres lois et traités de la propriété intelacquis ce LOGICIEL avec du MATÉRIEL, le
lectuelle. Le droit d’utilisation du PRODUIT
PRODUIT LOGICIEL est autorisé à être utilisé
LOGICIEL est octroyé, pas vendu.
avec le MATÉRIEL en tant que produit intégré
1. OCTROI DE LA LICENCE Ce CLU vous
unique. Dans ce cas, le PRODUIT LOGICIEL
donne les droits suivants :
ne peut être utilisé qu’avec le MATÉRIEL
(a) Installation et utilisation du logiciel - Pour
conformément à ce CLU.
chacune des licences acquises, Vous n’avez le
13.0 CLU
- 41 -
Chapitre 13.0 CLU
(d) Location - Vous n’avez pas le droit de louer,
de mettre en bail ou de prêter le PRODUIT
LOGICIEL. Vous n’avez pas le droit de le
mettre à la disposition d’autres personnes ou de
l’afficher sur un serveur ou un site Web.
(e) Transfert du Produit Logiciel - Vous pouvez
transférer tous vos droits de ce CLU uniquement
dans le cadre de la vente ou du transfert permanent du MATÉRIEL, à condition que Vous ne
conserviez aucune copie, que Vous transfériez
tout le PRODUIT LOGICIEL (tous les composants, les matériels imprimés et autres, toutes
les mises à niveau et ce CLU), et à condition que
le récipiendaire accepte les conditions de ce
CLU. Si le PRODUIT LOGICIEL est une mise
à niveau, tout transfert doit également inclure
toutes les versions antérieures du PRODUIT
LOGICIEL.
(f) Résiliation - Sous réserve de tous ses autres
droits, DSC se réserve le droit de résilier ce
CLU si Vous ne respectez pas les modalités de
ce CLU. Dans ce cas, Vous devez détruire
toutes les copies du PRODUIT LOGICIEL et
toutes ses parties composantes.
(g) Marques de commerce - Ce CLU ne Vous
donne aucun droit relativement aux marques de
commerce ou aux marques de service de DSC ou
de ses fournisseurs.
3. DROIT D'AUTEUR - Tous les titres et droits
de propriété intellectuelle associés au PRODUIT
LOGICIEL (notamment mais pas seulement aux
images, photographies et textes incorporés dans
le PRODUIT LOGICIEL), les documents imprimés joints et tout exemplaire du PRODUIT
LOGICIEL sont la propriété de DSC et de ses
fournisseurs. Vous n’avez pas le droit de faire
des copies des documents imprimés accompagnant le PRODUIT LOGICIEL. Tous les
titres et droits de propriété intellectuelle associés
au contenu qui peut être accédé par le biais du
PRODUIT LOGICIEL sont la propriété du propriétaire respectif du contenu et ils peuvent être
protégés par le droit d’auteur ou autres lois et
traités sur la propriété intellectuelle. Ce CLU ne
Vous octroie pas le droit d’utiliser ces éléments.
Tous les droits qui ne sont pas expressément
octroyés par ce CLU sont réservés par DSC et
ses fournisseurs.
4. RESTRICTIONS POUR L’EXPORTATION
- Vous acceptez le fait que Vous n’exporterez
pas ou ne réexporterez pas le PRODUIT
LOGICIEL dans tout pays, et à toute personne
ou entité soumises à des restrictions canadiennes
à l’exportation.
5. CHOIX DES LOIS - Ce contrat de licence
d’utilisation est régi par les lois de la Province
de l’Ontario, Canada.
6. ARBITRATION - Tous les conflits survenant
relativement à ce contrat seront résolus par un
arbitrage définitif et sans appel conformément à
la Loi sur l’arbitrage, et les parties acceptent
d’être liées par la décision de l’arbitre. Le lieu
de l’arbitrage sera Toronto, au Canada, et le langage de l’arbitrage sera l’anglais.
7. GARANTIE LIMITÉE
(a) PAS DE GARANTIE - DSC FOURNIT LE
LOGICIEL « EN L'ÉTAT » SANS
GARANTIE. DSC NE GARANTIT PAS QUE
LE LOGICIEL SATISFERA VOS
EXIGENCES OU QUE L’EXPLOITATION
DU LOGICIEL SERA ININTERROMPUE
OU SANS ERREUR.
(b) CHANGEMENTS DU CADRE
D'EXPLOITATION - DSC ne sera pas responsable des problèmes provoqués par des changements dans les caractéristiques du
MATÉRIEL, ou des problèmes d'interaction du
PRODUIT LOGICIEL avec des LOGICIELS
NON-DSC ou AUTRES MATÉRIELS.
(c) LIMITES DE RESPONSABILITÉ ; LA
GARANTIE REFLÈTE LA RÉPARTITION
DES RISQUES - DANS TOUS LES CAS, SI
UN STATUT QUELCONQUE SUPPOSE
DES GARANTIES OU CONDITIONS QUI
NE SONT PAS STIPULÉES DANS CE
CONTRAT DE LICENCE, TOUTE LA
RESPONSABILITÉ ASSUMÉE PAR DSC
DANS LE CADRE D'UNE DISPOSITION
QUELCONQUE DE CE CONTRAT SERA
LIMITÉE AU MONTANT LE PLUS ÉLEVÉ
QUE VOUS AVEZ PAYÉ POUR LE
CONTRAT DE CE PRODUIT LOGICIEL ET
CINQ DOLLARS CANADIENS (5 $ CAN).
PARCE QUE CERTAINES JURIDICTIONS
NE PERMETTENT PAS L’EXCLUSION OU
LES RESTRICTIONS DE
RESPONSABILITÉ POUR DOMMAGES
INDIRECTS, CES RESTRICTIONS
PEUVENT NE PAS S’APPLIQUER DANS
VOTRE CAS.
(d) STIPULATION D'EXONÉRATION DE
GARANTIES - LA PRÉSENTE GARANTIE
CONTIENT L'ENTIÈRE GARANTIE ET
- 42 -
Chapitre 13.0 CLU
REMPLACE TOUTES LES AUTRES
GARANTIES, QU'ELLES SOIENT
EXPLICITES OU IMPLICITES
(NOTAMMENT TOUTES LES GARANTIES
IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE
OU D'ADAPTATION À UN USAGE
PARTICULIER) ET DE TOUTE AUTRE
OBLIGATION OU RESPONSABILITÉ DE
DSC. DSC NE FAIT AUCUNE AUTRE
GARANTIE. DSC N’ASSUME PAS LA
RESPONSABILITÉ ET N’AUTORISE
AUCUNE AUTRE PERSONNE
PRÉTENDANT AGIR EN SON NOM À
MODIFIER OU CHANGER CETTE
GARANTIE, ET N’ASSUME AUCUNE
AUTRE GARANTIE OU RESPONSABILITÉ
CONCERNANT CE PRODUIT LOGICIEL.
(e) RECOURS EXCLUSIF ET LIMITE DE
GARANTIE - DSC NE SERA EN AUCUN
CAS RESPONSABLE DES DOMMAGES
PARTICULIERS, ACCIDENTELS OU
INDIRECTS BASÉS SUR UNE RUPTURE
DE GARANTIE, UNE RUPTURE DE
CONTRAT, UNE NÉGLIGENCE, UNE
RESPONSABILITÉ STRICTE OU TOUTE
AUTRE THÉORIE JURIDIQUE. DE TELS
DOMMAGES INCLUENT NOTAMMENT,
MAIS PAS EXCLUSIVEMENT, UNE PERTE
DE PROFITS, UN ENDOMMAGEMENT DU
PRODUIT LOGICIEL OU DE TOUT AUTRE
ÉQUIPEMENT ASSOCIÉ, UN COÛT DU
CAPITAL, UN COÛT DE REMPLACEMENT
OU DE SUBSTITUTION DES
ÉQUIPEMENTS, DES INSTALLATIONS
OU DES SERVICES, UN TEMPS D’ARRÊT,
LE TEMPS DE L’ACHAT, LES
RÉCLAMATIONS DE TIERS, Y COMPRIS
DES CLIENTS, AINSI QUE LES
DOMMAGES À LA PROPRIÉTÉ.
ATTENTION : DSC recommande de tester complètement et régulièrement l’ensemble du système. Toutefois, malgré des tests réguliers, il
peut arriver que le fonctionnement du PRODUIT
LOGICIEL ne soit pas conforme aux attentes en
raison notamment, mais pas exclusivement, d’interventions criminelles ou de pannes de courant.
Assurez-vous toujours d’être en possession de la
dernière version du mode d’emploi. Des versions
plus récentes de ce manuel sont disponibles sur
demande auprès de votre distributeur.
- 43 -
© 2018 Tyco Security Products. Tous droits réservés.
• www.dsc.com
Les marques déposées, les logos et les marques de service présents dans ce document sont enregistrés aux États- Unis [ou dans d’autres pays]. Toute utilisation frauduleuse des marques déposées est
strictement interdite et Tyco Security Products défendra avec force ses droits de propriété intellectuelle
avec toute la rigueur de la loi en vigueur, y compris en exerçant des poursuites criminelles, le cas
échéant. Toutes les marques déposées, qui ne sont pas de la propriété de Tyco Security Products, sont
de la propriété exclusive de leurs propriétaires respectifs et sont utilisées avec leur permission ou autorisées en vertu des lois en vigueur.
Les offres de produits et les caractéristiques sont sujettes à modification sans préavis. Les produits réels
peuvent différer des photographies présentées. Toutes les fonctions ne sont pas disponibles sur tous les
produits. La disponibilité des produits varie en fonction des régions, contactez votre représentant local.
29010784R002

Manuels associés