DSC HS2016 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
44 Des pages
DSC HS2016 Manuel utilisateur | Fixfr
Pour télécharger les manuels d’utilisation et d’installation complets et enregistrer votre produit, veuillez visiter le site Web :
www.DSC.com/m/29009882 ou scanner le code QR code sur la droite.
Centrale d’alarme HS2016/HS2016-4/
HS2032/HS2064/HS2064 E/HS2128/HS2128 E
Guide d’installation
AVERTISSEMENT : Le présent manuel contient des informations relatives aux limitations concernant l’utilisation et les fonctionnalités du produit ainsi que les limitations de la responsabilité du
fabricant. Lisez attentivement le manuel dans son intégralité.
Table des matières
1.0 Référence rapide
2.0 Comprendre votre clavier
2.1 Symboles lumineux des claviers DEL et à icônes
2.2 Modèles de clavier
3.0 Système de sécurité PowerSeries Neo
3.1 Fonctionnement général du système
3.2 Test de votre système
3.3 Surveillance
3.4 Maintenance
4.0 Armer le système
4.1 Armer le système (temporisation d’entrée sans fin)
4.2 Armement du système en mode absence avec un clavier
4.3 Redémarrage de la temporisation de sortie
4.4 Fenêtre d'annulation d'alarme
4.5 Utilisation des clés sans fil bidirectionnelles et des balises de proximité
4.5.1 Armement du système avec une clé sans fil bidirectionnelle
4.5.2 Armement du système avec une balise de proximité
4.6 Désarmement du système
4.6.1 Erreur de désarmement
5.0 Touches d’urgence
6.0 Types de code d’accès
6.1 Ajout, modification et suppression des codes d’accès
6.2 Vérification d'intrusion
6.3 Déconnexion de zone
6.4 Appel en attente
6.5 Vérification d'alarme d'incendie
6.6 Blocage du système en raison de tentatives invalides
6.7 Étiquettes personnelles (uniquement pavés ACL)
7.0 Présence de problèmes
8.0 Mesures de sécurité
8.1 Maintenance habituelle et dépannage
8.1.1 Nettoyage et maintenance
9.0 CLU
10.0 Avertissement pour l'installateur
11.0 Fiches de référence
11.1 Informations du système
11.2 Information de contact pour la manutention
12.0 Code d’accès et information sur les détecteurs/zones
13.0 Emplacement des détecteurs et plan d'évacuation
13.1 Détecteurs de fumée
13.2 Plan d'évacuation en cas d'incendie
13.3 Détecteur de monoxyde de carbone
14.0 Déclaration de l'organisme de régulation
-2-
3
6
6
7
9
9
9
10
10
11
11
11
12
12
12
13
13
13
14
15
16
17
18
18
18
18
18
19
20
25
25
25
27
30
32
32
32
33
36
36
38
39
40
Chapitre 1.0 Référence rapide
1.0 Référence rapide
Le système d’alarme PowerSeries Neo utilise des touches de raccourci pour accéder aux options ou
aux fonctions de tous les modèles de claviers. Lors de l’utilisation d’un clavier à cristaux liquides
(ACL), le système d’alarme PowerSeries Neo utilise en plus un système de navigation. Les touches
de défilement peuvent être utilisées pour faire [Défiler] la liste des options disponibles au sein du
menu courant. Pour plus d’informations sur les claviers, voir le paragraphe 2,0 « Comprendre votre
clavier ». Recherchez les informations détaillées de toutes actions listées en utilisant le numéro de
paragraphe correspondant.
Pour des informations détaillées sur le système d’alarme PowerSeries Neo, consultez le manuel en
ligne complet, qui est disponible sur le site Web DSC.com.
Remarque : Certaines fonctions doivent être activées par l’installateur.
Remarque : Les groupes de suspension ne sont pas permis dans les installations référencées UL.
Remarque : [*] - Si configuré par l’installateur
Témoins
Touches de fonction
d’états
Touches
de
Témoins
fonction d’états
Touches Touches
d’urgence d’urgence
Prêt - indique que le système est en
fonctionnement normal. Doit être
allumé pour armer le système.
Toutes les zones doivent être mises
en sécurité ou suspendues et le système désarmé pour allumer ce
voyant lumineux.
Armement
Partiel
Alarme
Incendie
Armé - Indique que le système est
armé. Si le voyant Prêt et le voyant
Armé sont tous deux allumés, ils
indiquent qu’une temporisation de
sortie est en cours.
Armement
Total
Alarme
Médicale
Problème - allumé, l’indicateur
signale un mauvais fonctionnement
du système ou un état de sabotage.
S’il clignote, il indique que le
niveau de batterie du clavier est
faible. Suivez les instructions affichées ou entrer la commande [*]
[2] pour visualiser le problème.
L’indicateur s’éteint à la correction du problème.
Carillon
Alarme
Panique
Alim. secteur - Indique que l’alimentation secteur est présente. Le
voyant d’alimentation secteur
s’éteint quand l’alimentation est
absente.
Réinitialiser
les détecteurs
Sortie
rapide
-3-
Chapitre 1.0 Référence rapide
Action
Section
Appuyer
Armement Total
pendant 2 secondes + [Code d’accès*]
3.1.2
Armement Partiel
pendant 2 secondes + [Code d’accès*]
3.2
Armement Nuit
En cas d’armement en mode à domicile [*][1] + [Code
d’accès*]
3.3
Désarmer
[Codes d’accès]
3.1
Armement sans entrée
[*][9] + [Code d’accès*]
3.4
3.5
Armer rapidement/Sortir rapi- [*][0]
dement
Abandon de la séquence d’ar- [Codes d’accès]
mement
Suspension - Toutes les commandes de suspension commencent avec [*][1] +
[Code d’accès*]
Suspendre des zones individuelles
[3 chiffres du n° zone]
3.7.1
Suspendre toutes les zones
ouvertes
[9][9][8]
3.7.1
Rappel de la dernière suspension
[9][9][9]
3.7.1
Effacer la suspension
[0][0][0] OU [Défiler] Options Suspension + [*] +
[Défiler] Annuler Suspensions + [*]
3.7.1
Programmer un groupe de sus- [3 chiffres du n° zone] + [9][9][5] OU [3 chiffres du n° 3.8
pension
zone] + [Défiler] Options Suspension + [*] + [Défiler]
Programmer groupe suspension + [*]
Charger un groupe de suspension
[9][9][1] OU [Défiler] Options Suspension + [*] +
[Défiler] Groupe suspension + [*]
3.8
[*][6] [Code maître] + [0][1]
8.2
Fonctions communes
Régler l’heure et de la date
Activer/Désactiver le carillon [*][4] + [Code d’accès*] OU
10.1
Régler la luminosité
8.8
Régler le contraste
Ajouter/Supprimer un utilisateur
Réinitialiser les détecteurs de
fumée
Visualiser les problèmes
Visualiser les alarmes
[*][6] [Code maître] + [1][2] +
[*][6] + [Code maître] + [1][3] +
[*][5] + [Code maître] + [Code d’accès] + 1
OU [*][7][2]
[*][2] + [Code d’accès*] +
[*][3] + [Code d’accès*] +
-4-
8.8
7.0
5.2
8.15
5.1.5
Chapitre 1.0 Référence rapide
Action
Réaliser le test du système
Volume de l’avertisseur
Section
Appuyer
[*][6] + [Code maître] + [0][4] +
[*][6] [Code maître] + [1][4] +
-5-
4.4
8.10
Chapitre 2.0 Comprendre votre clavier
2.0 Comprendre votre clavier
Le système d'alarme PowerSeries Neo prend en charge différents détecteurs de proximité, câblés
ou sans fil, et différents claviers ACL, DEL ou à icônes. Tous les claviers sont munis de voyants
lumineux d'état qui sont décrits dans le paragraphe 1 « Référence rapide ». Les claviers HS2LCD
affichent les messages du système sur leur écran ACL. Les claviers de la gamme HS2ICN
affichent les messages comme décrit dans le paragraphe suivant. Les claviers de la gamme
HS2LED affichent les messages par une série de voyants lumineux numérotés comme décrit dans le
paragraphe suivant. Tous les modèles de clavier ont une barre lumineuse, unie et bleue, qui est toujours allumée sauf quand, en cas d'attribution, une balise de proximité est présentée et la lecture par
le pavé est réussie.
2.1 Symboles lumineux des claviers DEL et à icônes
Gamme HS2ICN
5
9
1
Gamme HS2LED
2
3
4
6
9
15
5
16
7
17
14
12
7
11
8
10
6
13
1.
Chiffres 1, 2 de l'horloge
Ces deux afficheurs à 7 segments indiquent les chiffres des heures
quand l'horloge locale est active. L'afficheur 2 indique 1 pour identifier le numéro de zone quand ce dernier est supérieur ou égal à
100 et quand les icônes « OUVERT » ou « ALARME » sont affichées.
2.
: (Double point)
Cette icône est le séparateur des heures et des minutes et clignote
une fois par seconde quand l'horloge locale est active.
3.
Chiffres 3, 4 de l'horloge
Ces deux afficheurs à 7 segments sont les chiffres des minutes
quand l'horloge locale est active. Les afficheurs 3 et 4 sont utilisés
pour indiquer le numéro des zones ouvertes ou les alarmes en
mémoire. Ces deux chiffres, en plus de l'afficheur 2 de l'heure,
passent du numéro zone à l'autre chaque seconde, du numéro de
zone le plus petit au numéro de zone le plus grand lors du défilement des zones.
4.
1à8
Ces numéros identifient les problèmes quand la commande [*][2]
est entrée.
5.
Mémoire
Indique la présence d'alarmes en mémoire.
6.
Suspension
Indique l'existence de zones suspendues.
-6-
Chapitre 2.0 Comprendre votre clavier
7.
Programmation
Indique que le système est en mode de programmation de l'installateur ou de l'utilisateur, ou encore que le clavier est occupé. Le
voyant clignote en restant allumé 250 ms puis en s'éteignant pendant 250 ms. Là où le code d'accès est nécessaire, alors que vous
accédez aux menus étoile, ce voyant lumineux reste allumé pour
indiquer qu'un code est nécessaire.
8.
Absence
Indique l'armement de la centrale en mode absence.
9.
Incendie
Indique des alarmes incendie et/ou de présence de gaz CO en
mémoire.
10.
Domicile
Indique l'armement de la centrale en mode à domicile.
11.
Carillon
Cette icône s'allume quand la touche de fonction Carillon est
appuyée pour activer le carillon de porte sur le système. Elle
s'éteint quand la touche de fonction Carillon est à nouveau appuyée
pour désactiver le carillon de porte.
12.
OUVERT
Cette icône est utilisée avec les chiffres de l'heure 1 et 2 pour indiquer des zones activées (non en alarme) sur le système. Quand les
zones sont ouvertes, l'icône OUVERT s'allume et les afficheurs à
7 segments 1 et 2 font défilés les zones violées.
13.
CA
Indique que la centrale principale est alimentée par le secteur.
14.
Problème du système
Indique qu'un problème est présent sur le système.
15.
Nuit
Indique l'armement de la centrale en mode Nuit.
16.
Voyant Prêt (vert)
Si le voyant « Prêt » est allumé, le système est prêt pour être
armé. Si l'option de bascule du voyant « Prêt » clignote au cas où
l'option « Armement Forcé » est activée, le voyant se met à clignoter avec les zones ouvertes en mesure d'être en armement
forcé sur la partition.
17.
Voyant Armé (rouge)
Si le voyant Armé est allumé, le système a été armé avec succès.
Remarque : Pour les installations référencées UL, les zones peuvent être uniquement suspendues
manuellement.
2.2 Modèles de clavier
Remarque : Dans la liste suivante ci-dessous, si x = 9 (le système fonctionne à 912-919 MHz), x =
4 (le système fonctionne dans la bande 433 MHz) ou x = 8 (le système fonctionne dans la bande 868
MHz). Seuls les modèles dans la bande 912-919 MHz sont référencés UL/ULC.
HS2LCD
Clavier alphanumérique ACL
HS2LCDP
Pavé alphanumérique ACL avec prise en charge de balise de proximité
HS2ICN
Clavier à Icônes
HS2ICNP
Clavier à icônes avec prise en charge des balises de proximité
HS2LED
Clavier à DEL
HS2LCDRFx
Clavier alphanumérique ACL avec récepteur sans fil
HS2LCDRFPx
Pavé alphanumérique ACL à récepteur sans fil et prise en charge de balise de
proximité
HS2ICNRFx
Clavier à icônes à récepteur sans fil
-7-
Chapitre 2.0 Comprendre votre clavier
HS2ICNRFPx
Clavier à icônes avec un récepteur sans fil et prise en charge des balises de
proximité
HS2LCDWFx
Clavier alphanumérique ACL sans fil
HS2LCDWFPx
Pavé alphanumérique ACL sans fil avec prise en charge de balise de proximité
HS2LCDWFPVx Pavé alphanumérique ACL sans fil avec prise en charge de balise de proximité. et guide vocal
HS2TCHP
Clavier numérique tactile Pour plus d’informations, consultez le manuel d’utilisation de l’écran tactile HS2TCHP.
Remarque : Pour les systèmes conformes aux normes EN50131-1 et EN50131-3, le clavier
HS2LED doit être utilisé conjointement avec un clavier de type ACL (HS2LCD(P) ou HS2LCDRF
(P)8 ou HS2LCDWF(P)8 afin de pouvoir revoir les événements inscrits et annuler les conditions
qui interdisent le réglage du système d’alarme. Le seul clavier HS2LED ne permet pas la prise en
charge de ces fonctions.
-8-
Chapitre 3.0 Système de sécurité PowerSeries Neo
3.0 Système de sécurité PowerSeries Neo
Votre système de sécurité PowerSeries Neo est conçu pour vous offrir la plus grande souplesse et
facilité d'utilisation possible. Lisez attentivement ce manuel et informez-vous auprès de votre installateur du fonctionnement de votre système et des fonctions mises en œuvre dans votre système.
Tous les utilisateurs de ce système doivent être informés de manière égale de son utilisation. Remplissez la section « Informations du système » avec tous les détails de vos zones et avec tous les
codes d'accès, puis conservez ce manuel à un endroit sûr pour une consultation future.
Remarque : Ce système de sécurité PowerSeries Neo intègre des fonctions spéciales de réduction
des cas de fausses alarmes et est classé selon la norme sur les centrales ANSI/SIA CP-01-2010 :
Réduction des fausses alarmes. Veuillez consulter votre installateur pour en savoir plus sur les fonctions de réduction des fausses alarmes intégrées dans votre système ainsi que tous éléments non abordés dans ce manuel.
3.1 Fonctionnement général du système
Votre système de sécurité est composé d'une centrale PowerSeries Neo, d'un ou de plusieurs claviers et de divers capteurs et détecteurs. La centrale d'alarme sera installée à part dans un placard
ou dans un sous-sol. Le coffret métallique contient les composants électroniques du système, des
fusibles et l'alimentation de secours (batteries).
Tous les claviers ont des avertisseurs sonores et des touches de saisie de commande. Les claviers à
DEL possèdent un groupe de voyants lumineux d'état du système et des zones. Le clavier ACL possède un afficheur à cristaux liquides alphanumériques (ACL). Le clavier est utilisé pour envoyer
des commandes au système et pour afficher l'état actuel du système. Les claviers seront installés à
des endroits accessibles à l'intérieur des locaux protégés près des portes d'entrée ou de sortie. Le
système de sécurité met en œuvre plusieurs zones d'espace protégé et chacune de ces zones sera
connectée à un ou plusieurs capteurs (détecteurs de mouvement, détecteurs de bris de glace,
contacts de porte, etc.). Le détecteur en alarme est indiqué par le voyant lumineux de la zone correspondante qui clignote sur un clavier à DEL ou par un message écrit sur le clavier ACL.
Remarque : Seul l'installateur ou un technicien qualifié doit avoir accès à la centrale.
3.2 Test de votre système
Tests de tout le système : voyants du clavier, avertisseurs du clavier, sirènes et/ou sonneries.
Pour vérifier que votre système fonctionnement comme prévu, vous devez tester chaque semaine
votre système.
IMPORTANT : Pour les applications homologuées SOIN DOMESTIQUE UL, le système doit
aussi être testé toutes les semaines sans alimentation secteur. Pour ne plus alimenter la centrale par
le secteur, retirez la vis du serre-câble de l’adaptateur à insertion directe et retirez l’adaptateur de
la prise électrique. Une fois le test d’utilisation sur batterie de secours terminé, reconnectez l’adaptateur à insertion directe et serrez la vis du serre-câble de façon à maintenir l’adaptateur fermement à la prise électrique.
IMPORTANT : Dans le cas où votre système cesse de fonctionner correctement, contactez votre
installateur.
IMPORTANT : Tous les détecteurs de fumée doivent être testés par votre installateur une fois par
ans.
-9-
Chapitre 3.0 Système de sécurité PowerSeries Neo
Pour réaliser un essai du clavier ou de la sirène
Afficheur ACL
1.
Depuis l’état Prêt, appuyez sur [*][6] et entrez le [code
maître] pour accéder aux fonctions personnelles.
Presser (*) pr<>
Fonctions Utilis
2.
Appuyez sur [04] ou utilisez les touches de défilement pour
vous déplacer sur Test Système et appuyez sur [*]. Le système
active tous les avertisseurs des claviers et toutes les sonneries/sirènes et les voyants du clavier pendant deux secondes.
Presser (*) pr<>
Test du système
3.
Pour revenir à l’état prêt, appuyez sur [#].
3.3 Surveillance
Le système est en mesure de transmettre des alarmes, des problèmes et des informations d’urgence.
Si vous déclenchez une alarme par erreur, appelez immédiatement le central de télésurveillance
pour éviter des interventions intempestives.
Remarque : Pour les systèmes CP-01, la fonction de surveillance doit être activée par l'installateur
avant qu'elle ne devienne opérationnelle. Une temporisation du communicateur de 30 secondes est
prévue dans cette centrale. Elle peut être supprimée ou incrémentée jusqu'à 45 secondes, au choix
de l'utilisateur final après consultation de l’installateur.
3.4 Maintenance
En utilisation normale, le système nécessite peu de maintenance. Notez les points suivants :
l
Ne nettoyez pas l'équipement de sécurité avec un chiffon mouillé. Le dépoussiérer avec un
chiffon légèrement humide est suffisant pour éliminer les accumulations de poussière.
l
Utilisez le test du système décrit dans « Test de votre système » pour vérifier le niveau
des batteries. Nous vous recommandons, toutefois, de remplacer les batteries de secours
tous les 3 à 5 ans.
l
Pour d'autres systèmes comme les détecteurs de fumée, les détecteurs à infrarouge passifs,
à ultrason ou de mouvement par microonde ou de bris de glace, consultez la documentation
du fabricant pour connaître les instructions de maintenance et de test.
- 10 -
Chapitre 4.0 Armer le système
4.0 Armer le système
La centrale PowerSeries Neo peut être armée par un clavier, une clé sans fil bidirectionnelle ou
une balise de proximité.
4.1 Armer le système (temporisation d’entrée sans fin)
Afin de réduire les cas de fausses alarmes, votre système vous avertit d’une sortie réalisée de façon
inadéquate quand le système est armé. Quand vous utilisez les fonctions « Pousser pour régler » ou
« Porte d’issue finale », une tentative d’armement de votre système démarrera une temporisation de
sortie sans fin. Le clavier émettra un bip toutes les secondes. Une fois la porte d’issue finale
ouverte et fermée, ou après avoir appuyé sur la touche « Pousser pour régler », la temporisation de
sortie sera réduite à une valeur programmable, généralement 10 secondes, après laquelle l’alarme
complètera la mise en service. La centrale utilise ce délai pour permettre aux détecteurs du système de revenir à leur état normal. À la fin de la temporisation, le système vérifie les détecteurs/fenêtres/portes qui sont restés ouverts. Si l’un d’eux est resté ouvert, la centrale annule
l’armement. Si cela se produit, vous devez entrer de nouveau dans les locaux, vérifier le système,
fermer toutes zones ouvertes, puis réessayer l’armement.
4.2 Armement du système en mode absence avec un clavier
Le mode absence active l’armement complet du système par :
l
L’armement de tous les détecteurs du périmètre.
l
L’armement de tous les détecteurs intérieurs.
Pour armer le système en mode absence
Afficheur ACL
1.
Vérifiez que toutes les fenêtres et les portes sont fermées et
que l’indicateur Prêt est allumé.
Date Heure
JAN 02/13 2:06a
2.
Pour armer en utilisant la touche en absence, appuyez longuement sur la touche mode absence
pendant 2 secondes
et si nécessaire, entrez votre [code d’accès] ou présentez votre
balise de proximité.
Système Prêt
pour MES
OU
Pour armer rapidement le système, appuyez sur [*][0].
3.
Si des zones ont été suspendues, le voyant lumineux de suspension des claviers à icônes ou à DEL
s’allume et les
numéros de zones suspendues sont indiqués. Sur un clavier
ACL, un avertissement apparaît.
- 11 -
Puis
Montrer badge ou
Saisir Code
* Attention*
Zone Suspendue
Chapitre 4.0 Armer le système
4.
Après avoir lancé avec succès la séquence d’armement :
l
L’indicateur Armé
l
L’indicateur Prêt
l
l
l
Délai de sortie
en Cours
s’allume.
reste allumé.
Le minuteur de la temporisation de sortie lance le compte à
rebours.
Le clavier émet six bips sonores et continue d’émettre des
bips une fois par seconde jusqu’à émettre rapidement des
bips sonores dans les dix dernières secondes.
Le système peut être configuré avec une temporisation de
sortie persistante qui se termine uniquement quand la porte
de sortie est ouverte et fermée, ou avec un appui sur un bouton à l’extérieur des locaux protégés.
5.
Pour annuler la séquence d’armement, saisissez votre [code
d’accès] ou présentez votre balise de proximité au lecteur du
clavier.
Système MHS
Mode Absence
6.
Une fois la temporisation de sortie expirée, en armant le
système :
Système MES
Mémoire Vide
L’indicateur Prêt s’éteint.
L’indicateur Armé reste allumé.
l
Le clavier arrête de sonner.
Remarque : L’installateur configure la temporisation de sortie et si un code d’accès est ou n’est
pas nécessaire pour armer le système.
l
l
4.3 Redémarrage de la temporisation de sortie
La centrale dispose d'une option où, si une zone d'entrée/sortie se déclenche une deuxième fois
avant la fin de la temporisation de sortie, la temporisation de sortie est relancée. La temporisation
de sortie peut être relancée une fois.
4.4 Fenêtre d'annulation d'alarme
La centrale prévoit un intervalle de temps dans lequel l'utilisateur peut annuler l'émission de
l'alarme. Si le délai de transmission d'alarme programmé s'est écoulé, l'annulation de l'alarme
envoie un message au central de télésurveillance. À la suite d'une transmission réussie du message
d'annulation, le clavier émettra 6 bips sonores.
Remarque : Doit être activée et configurée par l'installateur.
Remarque : Pour les systèmes CP-01, le délai de transmission d'alarme ne doit pas dépasser 45
secondes.
4.5 Utilisation des clés sans fil bidirectionnelles et des
balises de proximité
Les clés sans fils bidirectionnelles permettent aux utilisateurs, à proximité de leur habitation, d'armer/désarmer rapidement leur système et d'appeler à l'aide. Pour plus d'informations sur l'attribution des clés sans fil, voir paragraphe « Étiquettes personnelles (claviers ACL uniquement) ».
- 12 -
Chapitre 4.0 Armer le système
1
6
7
6
5
5
2
3
4
1
2
3
4
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Armement Total
Armement Partiel
Désarmer
Panique
Sortie de commande 1
Voyant de message
Voyants d'état
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Armement Total
Armement Partiel
Désarmer
Panique
Sortie de commande 1
Voyant
Remarque : La fonction de demande d'aide (panique) n'a pas été évaluée par l'organisme UL.
Tous les boutons de la clé sans fil sont programmables. Vérifiez les fonctions assignées à chaque
clé avec votre installateur. En cas d'utilisation de clés sans fil compatibles, un coup de sonnerie est
émis à l'armement et deux coups au désarmement.
4.5.1 Armement du système avec une clé sans fil bidirectionnelle
S’il est configuré, le système PowerSeries Neo peut être armé en utilisant les clés sans fil
suivantes :
l
PG4929/PG8929/PG9929
l
PG4939/PG8939/PG9939
Pour armer le système avec une clé sans fil bidirectionnelle
l
Appuyez sur le bouton du mode d’armement souhaité à tout moment quand l’indicateur
Prêt du système est allumé.
4.5.2 Armement du système avec une balise de proximité
En fonction de la programmation du clavier, les balises de proximité peuvent armer/désarmer le système ou exécuter une fonction prédéfinie (par ex, déverrouiller une porte d’une salle de stockage ou
d’une armoire).
Pour armer le système avec une balise de proximité
l
Présentez votre balise de proximité à un clavier doté d'un capteur de proximité à tout
moment quand l'indicateur Prêt du système est allumé.
l
S'il est configuré par votre installateur, entrez votre code d'accès.
Remarque : Lorsque vous utilisez une balise de proximité et une zone à domicile/absence est programmée, le système s’armera en mode absence si une zone différée est déclenchée. S’il n’y a pas
de zone à domicile/absence, le système s’armera toujours en mode absence.
4.6 Désarmement du système
Selon la configuration de votre système, plusieurs méthodes sont possibles pour désarmer votre système. Vous pouvez désarmer le système en utilisant :
l
Une clé sans fil bidirectionnelle
l
Balise de proximité
- 13 -
Chapitre 4.0 Armer le système
Pour désarmer le système avec le clavier
1.
Entrez votre [code d’accès] ou présentez votre balise de proximité à tout moment quand le
système est armé. (L’indicateur Armé
2.
est allumé).
Si vous empruntez la porte d’entrée, le clavier émet un bip sonore. Désarmez dans les _____
secondes pour éviter un état d’alarme.
Pour désarmer le système avec une clé sans fil bidirectionnelle
1.
Appuyez sur le bouton de désarmement à tout moment quand le système est armé. (L’indicateur Armé
2.
est allumé).
Si vous empruntez la porte d’entrée, le clavier émet un bip sonore. Appuyez sur le bouton de
désarmement dans les ____ secondes pour éviter un état d’alarme.
Remarque : Après avoir désarmé le système avec un clavier HS2LCD à l’aide d’une clé sans fil
bidirectionnelle, contrôlez toujours la mémoire d’alarme pour déterminer si une alarme s’est produite pendant la durée d’armement.
Pour désarmer le système avec une balise de proximité
1.
Présentez votre balise de proximité à un clavier doté d’un capteur de proximité à tout
moment quand le système est armé. (L’indicateur Armé
entrez votre code d’accès.
2.
est allumé) et si nécessaire,
Si vous empruntez la porte d’entrée, le clavier émet un bip sonore. Présentez votre balise de
proximité dans les _____ secondes pour éviter un état d’alarme.
Remarque : La durée de la temporisation d’entrée est programmée par l’installateur. L’installateur devra informé l’utilisateur de la durée maximale de la temporisation d’entrée programmée
dans le système. Elle ne peut pas dépasser 45 secondes.
4.6.1 Erreur de désarmement
Si votre code est non valide, le système ne se désarme pas et un son d’erreur de 2 secondes est produit. Si cela se produit, appuyez sur [#] et saisissez à nouveau votre code d’accès.
- 14 -
Chapitre 5.0 Touches d’urgence
5.0 Touches d’urgence
IMPORTANT : UNIQUEMENT EN CAS D’URGENCE !
En appuyant sur les deux touches d’urgence, une alarme incendie, d’urgence médicale ou de
demande d’aide (Panique) est déclenchée et le central de télésurveillance est alerté. Par exemple,
pour déclencher une alarme d’urgence médicale, appuyez sur les deux touches d’alarme médicale
pendant 2 secondes et l’écran du clavier ACL affiche « Touches enfoncées pour Alarme
médicale ». Le clavier émet des bips sonores pour indiquer que l’entrée d’alarme a été acceptée et
envoyée au central de télésurveillance.
Alarme Incendie
Alarme Médicale
Alarme Panique
Remarque : Vérifiez avec votre fournisseur d’alarme que votre système est doté de touches d’urgence.
Remarque : Les touches d’incendie peuvent être désactivées par l’installateur.
Remarque : Si vous possédez un module sonore de vérification supplémentaire installé sur votre
système, le central de télésurveillance est en mesure d’établir une communication bidirectionnelle
quand une alarme est signalée.
- 15 -
Chapitre 6.0 Types de code d’accès
6.0 Types de code d’accès
Le système d’alarme prévoit les types de code d’accès personnel suivants :
Code
Ajouter un Supprimer
utilisateu r un
utilisateu r
Armer Désarmer Codes Fonctions
Installateur
d’accès personnelles
Maître
Tous
Tous
Oui
Oui
Oui
Oui
Non
Utilisateur
Non
Non
Oui
Oui
Non
Non
Non
Surveillant
Tous, sauf
maître
Tous, sauf
maître
Oui
Oui
Oui
Oui
Non
Utilisateur
sous
contrainte
Non
Non
Oui
Oui
Non
Non
Non
Utilisateur
occasionnel
Non
Non
Oui
1/jour
Non
Non
Non
Les codes maître et de l’installateur sont des codes du système qui peuvent être modifiés mais pas
supprimés. Par défaut, les codes d’accès ont une programmation identique d’attribut et de partition
à celle utilisée par le code qui les a programmés. Par défaut, les codes d’accès ont une programmation identique d’attribut et de partition à celle utilisée par le code qui les a programmés.
Remarque : Si vous utilisez des codes d’accès sur 8 chiffres, le nombre minimum de variations
sera :
l
2083333 pour le modèle HS2016/HS2016-4
l
1388888 pour le modèle HS2032
l
1052631 pour le modèle HS2064/HS2128
l
200000 pour le modèle HS2064 E
l
100000 pour le modèle HS2128 E
En outre, il n’y a pas de code non autorisé.
Code maître Par défaut, le code maître peut accéder à toutes les partitions et peut exécuter
n’importe quelle fonction du clavier. Ce code est utilisable pour programmer tous
les codes d’accès, y compris les codes de surveillant et d’utilisateur sous la
contrainte. Le code maître est le code # [01].
Codes d’
utilisateur
Ce type de code d’accès est utilisé pour armer ou désarmer les partitions assignées et peut accéder au menu des fonctions personnelles.
Codes de
surveillant
Utilisés quand vous souhaité autoriser d’autres utilisateurs à gérer les codes d’accès [*5] ou les fonctions personnelles [*6]. Les codes de surveillant créés par le
code maître auront les mêmes attributs que le code maître. Les codes de surveillant créés par un autre code de surveillant auront les mêmes attributs, à l’exception de l’attribut de surveillant. Doivent être assignés manuellement par la
suite. Après leurs créations, les attributs sont modifiables pour tous les codes de
surveillant. Pour plus d’informations sur la programmation d’un code de surveillant, voir le paragraphe « Configuration des options personnelles
supplémentaires ».
- 16 -
Chapitre 6.0 Types de code d’accès
Codes d’utilisateur
sous la
contrainte
Utilisés quand un utilisateur est forcé d’accéder au clavier sous la menace. La
fonction des codes d’utilisateur sous la contrainte est identique à celle des codes
d’accès d’utilisateur, sauf qu’elle signale une utilisation sous la contrainte à votre
central de télésurveillance si vous l’utilisez pour réaliser n’importe quelle fonction sur le système.
Les codes d’utilisateur sous la contrainte ne sont pas utilisables pour accéder aux
menus des codes d’accès [*5], aux fonctions personnelles [*6] ou de l’installateur
[*8]. Pour plus d’informations sur la programmation d’un code d’utilisateur sous
la contrainte, voir le paragraphe « Configuration des options personnelles
supplémentaires ».
Code d’uti- Utilisé lorsque que vous avez besoin d’autoriser quelqu’un à accéder une seule
fois par jour à votre habitation, c.à.d. une personne chargée du nettoyage ou un
lisateur
occasionnel fournisseur. La possibilité de désarmer le système est réinitialisée à minuit ou
quand le code occasionnel est saisi par l’utilisateur à code maître. Pour plus d’informations sur la programmation d’un code d’utilisateur occasionnel, voir le paragraphe « Configuration des options personnelles supplémentaires ».
Pour accéder au menu des codes d’accès
1.
Appuyez sur [*][5]
Afficheur ACL
Presser (*) pr<>
Codes d’Accès
OU
Appuyez sur [*] ou utilisez les touches de défilement pour vous
déplacer sur Code Accès et appuyez sur [*].
2.
Entrez le [code maître ou de surveillant].
Montrer badge ou
Saisir Code
3.
Entrez le [numéro d’utilisateur]
Presser (*) pr<>
Label Utilisat.
OU
Faites défiler la liste des utilisateurs et appuyez sur [*]. Sur un
clavier à DEL, le numéro de l’utilisateur se mettra à clignoter.
4.
Pour revenir à l’état prêt, appuyez sur [#].
6.1 Ajout, modification et suppression des codes d’accès
À chaque utilisateur configuré, un numéro de 01 à 95 est assigné.
l
01 à 48 pour le modèle HS2016/HS2016-4
l
01 à 72 pour le modèle HS2032
l
01 à 95 pour le modèle HS2064/HS2128
l
001 à 500 pour le modèle HS2064 E
l
0001 à 1000 pour le modèle HS2128 E
Les codes d’accès ne peuvent pas être dupliqués.
Pour ajouter ou modifier les codes d’accès d’utilisateur
1.
Pour l’utilisateur voulu, appuyez sur [*] ou [1].
- 17 -
Afficheur ACL
Presser (*) pr<>
Code d’Accès
Chapitre 6.0 Types de code d’accès
2.
Entrez le nouveau code d’accès à 4, 6, ou 8 chiffres. Après
avoir saisi un nouveau code, vous revenez automatiquement au
menu précédent et sur un afficheur ACL, l’indicateur passe de
- à P. Sur un clavier à icônes ou à DEL, les utilisateurs programmés voient leur numéro s’afficher. Si un code dupliqué
est entré, un son d’erreur retentit. Une fois le code programmé, le clavier retourne à l’écran précédent.
Pour supprimer un code d’accès d’utilisateur
1.
Pour l’utilisateur voulu, appuyez sur [*] ou [1].
Entrer Nouv Code
AAAA
Afficheur ACL
Presser (*) pr<>
Code d’Accès
2.
Appuyez sur [*]. Le code est supprimé puis vous revenez à
Entrer Nouv Code
l’écran précédent. L’indicateur passe de - à P. Sur un clavier à
030516
icônes ou à DEL, le numéro de l’utilisateur programmé cesse
d’être affiché. Une fois le code programmé, le clavier
retourne à l’écran précédent.
Remarque : Toute balise de proximité associée avec des codes d’utilisateur effacés doit être réattribuée.
6.2 Vérification d'intrusion
La centrale dispose d'une zone à double détection et à détection séquentielle qui nécessite le déclenchement de deux ou plusieurs zones, dans un temps donné, pour produire une alarme confirmée et
une réponse immédiate de la police.
Remarque : Doit être activée et configurée par l'installateur.
6.3 Déconnexion de zone
La centrale dispose d'une fonction de désactivation de zone pour laquelle, si elle activée, un nombre
programmable de déclenchements désactive la zone. Toutes les zones de type à intrusion ont cette
fonction activée dans les installations CP-01.
Remarque : Doit être activée et configurée par l'installateur.
6.4 Appel en attente
La centrale dispose d'une option programmable d'appel en attente afin d'éviter qu'une ligne, en état
d'attente d'appel, entrave le processus de vérification d'alarme. Cette option est désactivée par
défaut.
Remarque : Doit être activée et configurée par l'installateur.
6.5 Vérification d'alarme d'incendie
La vérification d'alarme d'incendie est une option disponible pour les zones à détection d'incendie.
Si configurée, une fois les conditions de vérification d'alarme réunies, l'alarme d'incendie est déclenchée et une transmission d'alarme est envoyée au central de télésurveillance.
Remarque : Doit être activée et configurée par l'installateur.
6.6 Blocage du système en raison de tentatives invalides
Si de nombreuses tentatives invalides de saisie de codes d'accès se produisent, votre système peut
être configuré pour bloquer automatiquement tous les claviers, clés sans fil, balises de proximité et
commandes SMS pendant une durée définie. Quand une touche est appuyée, un son d'erreur retentit.
Les touches FMP restent actives pendant le blocage du clavier.
- 18 -
Chapitre 6.0 Types de code d’accès
Remarque : La durée et la fonction de blocage doivent être configurées par l'installateur.
6.7 Étiquettes personnelles (uniquement pavés ACL)
L’ajout ou la modification d’étiquettes sont réalisés en utilisant une bibliothèque de mot préprogrammé. Le tableau suivant fournit la liste de la bibliothèque complète et du code à trois
chiffres associés.
Pour modifier une étiquette personnelle
Afficheur ACL
1.
Pour l’utilisateur souhaité, appuyez sur [3] ou utilisez les
touches de défilement jusqu’à « Étiquettes Personnelles » et
appuyez sur [*].
Presser (*) pr<>
Labels Utilisat
2.
Appuyez sur [*] [*] pour accéder à la bibliothèque de mot.
Programmer Nom
Util. 1 Texte 1
3.
Utilisez les touches de défilement pour parcourir la liste de
mots et utilisez le [numéro à 3 chiffres] pour afficher le mot
souhaité. Appuyez sur [*] pour sélectionner le mot.
Presser (*) pr<>
Utilisat Label
4.
Pour ajouter un mot, répétez l’étape 3.
- 19 -
Chapitre 7.0 Présence de problèmes
7.0 Présence de problèmes
De temps en temps, il est possible de rencontrer un problème avec votre centrale d’alarme ou la
ligne téléphonique. Dans ce cas, votre centrale d’alarme est en mesure d’identifier un problème et
d’afficher un message d’erreur. Consultez la liste fournie lorsqu’un message d’erreur apparaît sur
l’afficheur. Si une aide supplémentaire est nécessaire, veuillez contacter votre distributeur de service.
Remarque : Aucune pièce au sein de cet équipement n’est remplaçable par l’utilisateur final, à
l’exception des batteries du clavier. Jetez au rebut les batteries usagées en respectant les lois et les
règlements locaux.
Quand le système détecte un problème, les actions suivantes se produisent :
l
L’indicateur de problème s’allume.
l
Le clavier émet des bips sonores toutes les 10 secondes.
l
Appuyez sur la touche [*] pour réduire au silence les bips du clavier.
Appuyez sur [*][2] pour examiner les problèmes. Pendant la visualisation des problèmes, l’indicateur de problème clignote pour indiquer le niveau du problème en cours. Un clignotement =
niveau 1, deux clignotements = niveau 2, etc.
L’armement de votre système peut être entravé par un problème. Pour annuler cette condition, saisissez [*2], défilez jusqu’à « Confirmer tous les problèmes », puis appuyez sur [*] ou saisissez 999.
Problème
N° Problème
Niveau 1
Description
Types de
problème
N° Pro- Notification
blème
Problème
Niveau 2 Niveau 3
Remarque : Le numéro de problème est utilisé pour identifier le numéro du problème à visualiser
et selon le type de clavier utilisé, détermine quel voyant ou chiffre s’allume pour afficher le problème. De manière identique, Notification Problème détermine l’ensemble à afficher sur le clavier. Quand vous parcourez les niveaux de problème, l’indicateur de problème clignote pour
indiquer quel niveau vous êtes en train de visualiser.
Service
nécessaire
01
Divers types de problème.
Les problèmes de date et
d’heure se résolvent par
le réglage de l’heure et
de la date. Pour régler
l’heure ou la date,
appuyez sur [*][6][0]
[1]. Pour tous les autres
problèmes, appelez pour
une intervention.
- 20 -
Circuit de son- 01
nerie
Brouillage RF
02
Alimentation
auxiliaire
03
Perte de l’hor- 04
loge
Défaut de la
sortie 1
05
Chapitre 7.0 Présence de problèmes
Problème
Problème
Batterie
Tension de bus
N° Problème
Niveau 1
02
03
Description
Le système a détecté un
problème de batterie.
Appelez pour une intervention.
Types de
problème
N° Pro- Notification
blème
Problème
Niveau 2 Niveau 3
Batterie faible 01
(Étiquette système)
Aucune bat02
terie (Étiquette
système)
n/d
n/d
Sortie à courant fort, Batterie faible
04
Module 1-4
Sortie à courant fort, Batterie absente
05
Module 1-4
Alimentation
07
électrique, Batterie faible
Module 1-4
Alimentation
08
électrique, Batterie absente
Alimentation
électrique 1-4
Un module a détecté une HSM2HOST
tension faible sur la
Clavier
borne rouge de son bus
Extenseur de
Corbus.
zone
01
n/d
02
Clavier 1-16
04
Extenseur de
zone 1-15
Alimentation
électrique
05
Alimentation
électrique 1-4
Sortie de courant fort
06
Borne de sortie 1-4
Extenseur de
sorties
08
Module de
sortie 1-16
Tension de bus 09
du HSM2955
(Extenseur
audio)
- 21 -
n/d
Chapitre 7.0 Présence de problèmes
Problème
N° Problème
Niveau 1
Problèmes d’ali- 04
mentation secteur
Défauts de dis- 05
positif
Description
Le système rencontre
des pertes de puissance.
Appelez pour une intervention.
Si le bâtiment et/ou le
voisinage subit une coupure de courant, le système continuera de
fonctionner sur batterie
pendant plusieurs heures.
Le système a détecté un
problème d’un ou plusieurs dispositifs connectés. Appelez pour une
intervention.
Types de
problème
N° Pro- Notification
blème
Problème
Niveau 2 Niveau 3
Zone
01
Étiquette de
zone ou 001128
Sirène
03
Sirène 1-16
Répétiteur
04
Répétiteur 18
Alimentation
électrique
05
Alimentation
électrique 1-4
Sortie de courant fort
06
Borne de sortie 1-4
Étiquette système
07
n/d
Zone
01
Étiquette de
zone ou 001128
Clavier
02
Clavier 1-16
Sirène
03
Sirène 1-16
Répétiteur
04
Répétiteur 18
Zone
01
Étiquette de
zone ou 001128
Clavier
02
Clavier 1-16
Sirène
03
Sirène 1-16
Répétiteur
04
Répétiteur 18
Utilisateur
05
Clé sans fil
1-32
Détection de
présence de
gaz
Détection thermique
Détection de
gaz CO
Détection de
gel
Sonde déconnectée
Incendie
Batterie de dis- 06
positif
Le système a détecté un
problème d’une ou plusieurs batteries de dispositif. Pour les
problèmes de batterie de
clé sans fil, clavier ou
de zone, voir la documentation fournie pour
la façon de changer les
batteries.
- 22 -
Chapitre 7.0 Présence de problèmes
Problème
N° Problème
Niveau 1
Sabotage de dis- 07
positif
Négligence RF
Supervision de
module
08
09
Description
Types de
problème
Le système a détecté un Zone
état de sabotage d’un ou
plusieurs dispositifs sur
le système. Appelez
Clavier
pour une intervention.
Sirène
N° Pro- Notification
blème
Problème
Niveau 2 Niveau 3
01
Étiquette de
zone ou 001128
02
Clavier 1-16
03
Sirène 1-16
Répétiteur
04
Répétiteur 18
Station Audio
05
Station Audio
1-4
Le système a détecté
une interférence du
signal sans fil qui a
causé un mauvais fonctionnement du système.
Appelez pour une intervention.
Zones
01
Étiquette de
zone ou 001128
Clavier
02
Clavier 1-16
Sirène
03
Sirène 1-16
Répétiteur
04
Répétiteur 18
Le système a détecté un
problème de supervision
d’un ou plusieurs
modules sur le système.
Appelez pour une intervention.
HSM2HOST
01
n/d
Clavier
02
Clavier 1-16
Extenseur de
zone
04
Extenseur de
zone 1-15
Alimentation
électrique
05
Alimentation
électrique 1-4
Sortie de courant fort
06
Borne de sortie 1-4
Extenseur de
sorties
08
Module de
sortie 1-16
Extenseur
audio
09
n/d
- 23 -
Chapitre 7.0 Présence de problèmes
Problème
Sabotage de
module
N° Problème
Niveau 1
10
Communications 11
Réseau absent
12
Types de
problème
N° Pro- Notification
blème
Problème
Niveau 2 Niveau 3
HSM2HOST
01
n/d
Clavier
02
Clavier 1-16
Extenseur de
zone
04
Extenseur de
zone 1-15
Alimentation
électrique
05
Alimentation
électrique 1-4
Sortie de courant fort
06
Borne de sortie 1-4
Extenseur de
sorties
08
Module de
sortie 1-16
Extenseur
audio
09
n/d
Communicateur 10
alternatif
n/d
Le système a détecté un Problème SLT 01
problème de comProblème FTC 02
munication. Appelez
pour une intervention.
Blocage SIM 03
n/d
Description
Le système a détecté un
état de sabotage d’un ou
plusieurs modules sur le
système. Appelez pour
une intervention.
Le système a détecté un
problème de réseau sur
un ou plusieurs modules
du système. Si le problème n’est pas rétabli
dans les 20 minutes,
appelez pour une assistance technique.
- 24 -
Récepteur 14
n/d
GSM
04
n/d
Ethernet
05
n/d
Récepteur
06
Récepteur 14
Récepteur de
Supervision
07
Récepteur 14
Défaut communicateur
alternatif
09
n/d
Problème EDC 10
du communicateur
alternatif
Récepteur 14
Zone
01
Étiquette de
zone 001-128
Clavier
02
Clavier 1-16
Sirène
03
Sirène 1-16
Répétiteur
04
Répétiteur 18
Utilisateur
05
Utilisateur
01-1000
Chapitre 8.0 Mesures de sécurité
8.0 Mesures de sécurité
Cet équipement doit rester fixe, être connecté DIRECTEMENT et être installé uniquement par des
agents de service (un agent de service est une personne qui a reçu une formation technique adéquate
et qui a l'expérience nécessaire des risques encourus lors de l'installation et de l'utilisation de cet
équipement pour réduire les risques pour soi ou pour les autres personnes). Il doit être installé et utilisé dans un environnement qui fournit un degré 2 maximum de pollution et de protection contre les
surtensions de catégorie II, dans des lieux privés de danger, exclusivement intérieurs.
AVERTISSEMENT ! Cet équipement ne dispose pas d'un interrupteur marche/arrêt de l'alimentation secteur ; si l'équipement doit être rapidement déconnecté, la fiche de branchement direct
à l'alimentation électrique fait fonction de dispositif de coupure ; il est impératif que l'accès au cordon secteur et à la prise électrique secteur associée, ne soit jamais entravé.
Lorsque vous utilisez un équipement connecté à l'alimentation secteur et/ou à un réseau téléphonique, de simples mesures de sécurité doivent être toujours respectées. Consultez les consignes
de sécurité qui accompagnent ce produit et conservez-les pour une consultation future. Afin de limiter les risques d’incendie, de décharge électrique ou de blessures, observez les points suivants :
l
l
l
l
l
l
Ne tentez pas de réparer cet appareil vous-même. L'ouverture ou le retrait des panneaux
peut vous exposer à des tensions dangereuses ou à d'autres risques. Confiez toute réparation à un réparateur qualifié. N'ouvrez en aucun cas l'appareil vous-même.
N’utiliser que des accessoires agréés avec cet équipement !
NE laissez PAS et/ou NE posez PAS d'objets sur le coffret de l'équipement ! Le coffret,
une fois installé, ne prévoit pas de supporter un poids supplémentaire !
Évitez de toucher l'équipement et les câbles qui y sont connectés lors d’orage ; des risques
d'électrocution sont possibles.
Ne touchez jamais les fils dénudés ou les bornes à moins que l'équipement n'ait été déconnecté de l'alimentation secteur et du réseau de télécommunication !
Vérifiez que les câbles soient positionnés afin d'éviter tout accident. Les câbles connectés
ne doivent pas être soumis à des contraintes mécaniques excessives. Ne déversez aucun
type de liquide sur l'équipement.
N'utilisez pas le système d'alarme pour signaler une fuite de gaz, si celui-ci est près de la
fuite.
Ces précautions de sécurité ne vous dispensent pas de contacter le distributeur et/ou le fabricant
afin d'obtenir des clarifications supplémentaires et/ou des réponses à vos préoccupations.
8.1 Maintenance habituelle et dépannage
Gardez votre centrale d’alarme dans des conditions optimales en respectant toutes les instructions
données dans ce manuel et/ou marquées sur le produit. Il est de la responsabilité de l’installateur ou
de l’utilisateur final de garantir que l’élimination des batteries usagées soit réalisée selon la réglementation, sur la récupération et le recyclage des déchets, en vigueur dans le marché de destination.
8.1.1 Nettoyage et maintenance
l
l
l
Nettoyez les unités en les essuyant uniquement avec un chiffon humide.
N’essuyez pas le panneau avant avec de l’alcool.
N’utilisez en aucun cas de l’eau ou d’autres liquides.
- 25 -
Chapitre 8.0 Mesures de sécurité
N’utilisez pas des produits abrasifs, des diluants, des solvants ou des nettoyants en aérosol
(vaporisateur antistatique) qui peuvent entrer par les orifices d’aération de la centrale
d’alarme et l’endommager.
Utilisez le test du système décrit dans « Test de votre système » pour vérifier le niveau
des batteries. Nous vous recommandons, toutefois, de remplacer les batteries de secours
tous les 3 à 5 ans.
Pour d’autres systèmes comme les détecteurs de fumée, les détecteurs à infrarouge passifs, à ultrason ou de mouvement par microonde ou de bris de glace, consultez la documentation du fabricant pour connaître les instructions de maintenance et de test.
l
l
l
Cette publication couvre les modèles suivants x = 9 (Systèmes UL/ULC 912-919 MHz), 4 (433
MHz) ou 8 (868 MHz).
l
HS2016
l
HS2128
l
HS2LCDRF
l
HS2LED
l
HS2016-4
l
HS2128 E
l
HS2LCDRFPx
l
HS2ICN
l
HS2032
l
HS2TCHP
l
HS2LCDWFx
l
HS2ICNP
l
HS2064
l
HS2LCD
l
HS2LCDWFPx
l
HS2ICNRFx
l
HS2064 E
l
HS2LCDP
l
HS2LCDWFPVx
l
HS2ICNRFPx
- 26 -
Chapitre 9.0 CLU
numérique (« Dispositif »). Autrement dit, si Vous
avez plusieurs postes de travail, Vous devrez acheter
une licence pour chaque poste de travail où le
IMPORTANT - LIRE ATTENTIVEMENT : Le logi- LOGICIEL sera utilisé. Autrement dit, si Vous avez
ciel DSC acquit, avec ou sans produits et composants plusieurs postes de travail, Vous devrez acheter une
est soumis à droit d'auteur et aux termes de licence
licence pour chaque poste de travail où le LOGICIEL
suivantes :
sera utilisé.
Ce Contrat de licence d'utilisation (« CLU ») est une
Copie de sauvegarde - Vous pouvez faire des copies
entente légale entre Vous (l'entreprise, l'individu ou
de sauvegarde PRODUIT LOGICIEL, mais vous ne
l'entité qui a acheté le Logiciel et tout Matériel
pouvez avoir qu'une seule copie installée par licence
connexe) et Digital Security Controls, une filiale de
à tout moment. Copie de sauvegarde - Vous pouvez
Tyco Safety Products Canada Ltd. (« DSC »), le fabrifaire des copies de sauvegarde PRODUIT LOGICIEL,
quant des systèmes de sécurité intégrés et le dévemais vous ne pouvez avoir qu'une seule copie insloppeur du logiciel et de tout produit ou composant
tallée par licence à tout moment. Hormis ce qui est
connexe (« MATÉRIELS ») que Vous avez acquis.
expressément prévu dans ce CLU, Vous n'avez pas le
Si le produit logiciel DSC (« PRODUIT
droit de faire des copies du PRODUIT LOGICIEL,
LOGICIEL » ou « LOGICIEL ») a été conçu pour
les matériels imprimés accompagnant le LOGICIEL
être accompagné par du MATÉRIEL et s’il N’est PAS
compris. Hormis ce qui est expressément prévu dans
accompagné par un nouveau MATÉRIEL, Vous
ce CLU, Vous n’avez pas le droit de faire des copies
n’avez pas le droit d’utiliser, de copier ou d’installer
du PRODUIT LOGICIEL, les matériels imprimés
le PRODUIT LOGICIEL. Le PRODUIT LOGICIEL
accompagnant le LOGICIEL compris.
comprend le logiciel, et peut aussi comprendre des
2. DESCRIPTIONS D'AUTRES DROITS ET
médias connexes, des matériels imprimés et de la
LIMITES
documentation « en ligne » ou électronique.
Limites relatives à la rétro-ingénierie, à la décomTout logiciel fourni avec le PRODUIT LOGICIEL
pilation et au désassemblage - Vous n'avez pas le
qui est lié à un contrat de licence d'utilisation séparé
droit de désosser, décompiler ou désassembler le
Vous donne des droits conformément aux modalités
PRODUIT LOGICIEL, sauf et seulement dans la
de ce contrat de licence.
mesure dans laquelle une telle activité est expliEn installant, copiant, téléchargeant, sauvegardant,
citement permise par la loi en vigueur, sans égards à
accédant ou utilisant d’une manière quelconque le
ces limites. Limites relatives à la rétro-ingénierie, à la
PRODUIT LOGICIEL, Vous acceptez incondécompilation et au désassemblage - Vous n'avez pas
ditionnellement d’être lié par les modalités de ce
le droit de désosser, décompiler ou désassembler le
CLU, même si ce CLU est considéré une modification
PRODUIT LOGICIEL, sauf et seulement dans la
de tout accord ou contrat antérieur. Si vous n’acmesure dans laquelle une telle activité est expliceptez pas les modalités du CLU, DSC refuse de
citement permise par la loi en vigueur, sans égards à
Vous octroyer une licence d’utilisation du PRODUIT
ces limites. Vous n’avez pas le droit de faire des chanLOGICIEL et Vous n’avez pas le droit de l’utiliser.
gements ou des modifications, quels qu’ils soient,
LICENCES DU PRODUIT LOGICIEL
sans la permission écrite d’un dirigeant de DSC.
Le PRODUIT LOGICIEL est protégé par des lois sur
Vous n’avez pas le droit de retirer les notices, les
le droit d’auteur et des traités internationaux sur le
marques ou les étiquettes privatives du Produit Logidroit d’auteur, ainsi que par d’autres lois et traités de
ciel. Vous devez instituer des mesures raisonnables
la propriété intellectuelle. Le droit d'utilisation du
pour assurer la conformité aux modalités de ce CLU.
PRODUIT LOGICIEL est octroyé, pas vendu.
Séparation des Composants - Le PRODUIT
1. OCTROI DE LA LICENCE. Ce CLU vous donne
LOGICIEL est fourni sous licence en tant que proles droits suivants :
Installation et utilisation du logiciel - Pour chacune duit unique. Ses parties composantes ne peuvent pas
des licences acquises, Vous n'avez le droit d'installer être séparées pour être utilisée sur plus d'un
qu'un seul exemplaire du PRODUIT LOGICIEL. Ins- MATÉRIEL. Ses parties composantes ne peuvent pas
tallation et utilisation du logiciel - Pour chacune des être séparées pour être utilisée sur plus d'un
MATÉRIEL.
licences acquises, Vous n'avez le droit d'installer
PRODUIT INTÉGRÉ unique - Si vous avez acquis ce
qu'un seul exemplaire du PRODUIT LOGICIEL.
LOGICIEL avec du MATÉRIEL, le PRODUIT
Utilisation de stockage en réseau - Le PRODUIT
LOGICIEL ne peut pas être installé, accédé, affiché, LOGICIEL est autorisé à être utilisé avec le MA
exécuté, partagé ou utilisé simultanément sur des ordi- TÉRIEL en tant que produit intégré unique. Dans ce
nateurs différents, notamment une station de travail, cas, le PRODUIT LOGICIEL ne peut être utilisé
qu'avec le MATÉRIEL conformément à ce CLU. Dans
un terminal ou autre dispositif électronique
9.0 CLU
- 27 -
Chapitre 9.0 CLU
ce cas, le PRODUIT LOGICIEL ne peut être utilisé
qu'avec le MATÉRIEL conformément à ce CLU.
Location - Vous n'avez pas le droit de louer, de
mettre en bail ou de prêter le PRODUIT LOGICIEL.
Location - Vous n'avez pas le droit de louer, de
mettre en bail ou de prêter le PRODUIT LOGICIEL.
Vous n'avez pas le droit de le mettre à la disposition
d'autres personnes ou de l'afficher sur un serveur ou
un site Web.
Transfert du Produit Logiciel - Vous pouvez transférer tous vos droits de ce CLU uniquement dans le
cadre de la vente ou du transfert permanent du
MATÉRIEL, à condition que Vous ne conserviez
aucune copie, que Vous transfériez tout le PRODUIT
LOGICIEL (tous les composants, les matériels imprimés et autres, toutes les mises à niveau et ce CLU), et
à condition que le récipiendaire accepte les conditions de ce CLU. Transfert du Produit Logiciel Vous pouvez transférer tous vos droits de ce CLU
uniquement dans le cadre de la vente ou du transfert
permanent du MATÉRIEL, à condition que Vous ne
conserviez aucune copie, que Vous transfériez tout le
PRODUIT LOGICIEL (tous les composants, les matériels imprimés et autres, toutes les mises à niveau et
ce CLU), et à condition que le récipiendaire accepte
les conditions de ce CLU. Si le PRODUIT
LOGICIEL est une mise à niveau, tout transfert doit
également inclure toutes les versions antérieures du
PRODUIT LOGICIEL.
Résiliation - Sous réserve de tous ses autres droits,
DSC se réserve le droit de résilier ce CLU si Vous ne
respectez pas les modalités de ce CLU. Résiliation Sous réserve de tous ses autres droits, DSC se réserve
le droit de résilier ce CLU si Vous ne respectez pas
les modalités de ce CLU. Dans ce cas, Vous devez
détruire toutes les copies du PRODUIT LOGICIEL et
toutes ses parties composantes.
Marques de commerce - Ce CLU ne Vous donne
aucun droit relativement aux marques de commerce
ou aux marques de service de DSC ou de ses fournisseurs. Marques de commerce - Ce CLU ne Vous
donne aucun droit relativement aux marques de commerce ou aux marques de service de DSC ou de ses
fournisseurs.
3. DROIT D'AUTEUR - Tous les titres et droits de
propriété intellectuelle associés au PRODUIT
LOGICIEL (notamment mais pas seulement aux
images, photographies et textes incorporés dans le
PRODUIT LOGICIEL), les documents imprimés
joints et tout exemplaire du PRODUIT LOGICIEL
sont la propriété de DSC et de ses fournisseurs. Vous
n'avez pas le droit de faire des copies des documents
imprimés accompagnant le PRODUIT LOGICIEL.
Tous les titres et droits de propriété intellectuelle
associés au contenu qui peut être accédé par le biais
du PRODUIT LOGICIEL sont la propriété du propriétaire respectif du contenu et ils peuvent être protégés par le droit d’auteur ou autres lois et traités sur
la propriété intellectuelle. Ce CLU ne Vous octroie
pas le droit d’utiliser ces éléments. Tous les droits
qui ne sont pas expressément octroyés par cette CLU,
sont réservés par DSC et ses fournisseurs.
4. RESTRICTIONS POUR L'EXPORTATION - Vous
acceptez le fait que Vous n'exporterez pas ou ne réexporterez pas le PRODUIT LOGICIEL dans tout pays,
personne ou entité soumis à des restrictions canadiennes à l'exportation.
5. CHOIX DES LOIS - Ce contrat de licence d'utilisation est régi par les lois de la Province de l'Ontario, Canada.
6. ARBITRATION — Tous les conflits survenant
relativement à ce contrat seront résolus par un arbitrage définitif et sans appel conformément à la Loi
sur l'arbitrage, et les parties acceptent d'être liées par
la décision de l'arbitre. Le lieu de l’arbitration sera
Toronto, Canada, et le langage de l’arbitration sera
l’anglais.
7. LIMITED WARRANTY
(a) PAS DE GARANTIE - DSC FOURNIT LE
LOGICIEL « EN L'ÉTAT » SANS GARANTIE.
DSC NE GARANTIT PAS QUE LE LOGICIEL
SATISFERA VOS EXIGENCES OU QUE
L'EXPLOITATION DU LOGICIEL SERA
ININTERROMPUE OU SANS ERREUR.
(b) CHANGEMENTS DU CADRE
D'EXPLOITATION — DSC ne sera pas responsable
des problèmes provoqués par des changements dans
les caractéristiques du MATÉRIEL, ou des problèmes
d'interaction du PRODUIT LOGICIEL avec des
LOGICIELS NON-DSC ou AUTRES MATÉRIELS.
(c) LIMITES DE RESPONSABILITÉ ; LA
GARANTIE REFLÈTE L'AFFECTATION DU
RISQUE - DANS TOUS LES CAS, SI UN STATUT
QUELCONQUE SUPPOSE DES GARANTIES OU
CONDITIONS QUI NE SONT PAS POSTULÉES
DANS CE CONTRAT DE LICENCE, TOUTE LA
RESPONSABILITÉ ASSUMÉE PAR DSC DANS LE
CADRE D'UNE DISPOSITION QUELCONQUE DE
CE CONTRAT SERA LIMITÉE AU MONTANT LE
PLUS ÉLEVÉ QUE VOUS AVEZ PAYÉ POUR LE
CONTRAT DE CE PRODUIT LOGICIEL ET CINQ
DOLLARS CANADIENS (5 CAN $). PARCE QUE
CERTAINES JURIDICTIONS NE PERMETTENT
PAS L'EXCLUSION OU LES RESTRICTIONS DE
RESPONSABILITÉ POUR DOMMAGES
INDIRECTS, CES RESTRICTIONS PEUVENT NE
PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS.
(d) STIPULATION D'EXONÉRATION DE
GARANTIES - CETTE GARANTIE CONTIENT
L'ENTIÈRE GARANTIE ET REMPLACE TOUTES
LES AUTRES GARANTIES, QU'ELLES SOIENT
- 28 -
Chapitre 9.0 CLU
EXPLICITES OU IMPLICITES (NOTAMMENT
TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES DE
MARCHANDISE OU APTITUDE POUR UN
USAGE PARTICULIER) ET DE TOUTE AUTRE
OBLIGATION OU RESPONSABILITÉ DE DSC.
DSC NE FAIT AUCUNE AUTRE GARANTIE. DSC
N'ASSUME PAS LA RESPONSABILITÉ ET
N'AUTORISE AUCUNE AUTRE PERSONNE
PRÉTENDANT AGIR EN SON NOM DE
MODIFIER OU DE CHANGER CETTE
GARANTIE, N'ASSUME POUR CELA AUCUNE
AUTRE GARANTIE OU RESPONSABILITÉ
CONCERNANT CE PRODUIT LOGICIEL.
(e) RECOURS EXCLUSIF ET LIMITE DE
GARANTIE - DSC NE SERA EN AUCUN CAS
RESPONSABLE DES DOMMAGES
PARTICULIERS, ACCIDENTELS OU INDIRECTS
BASÉS SUR UNE INOBSERVATION DE LA
GARANTIE, UNE RUPTURE DE CONTRAT, UNE
NÉGLIGENCE, UNE RESPONSABILITÉ STRICTE
OU TOUTE AUTRE THÉORIE JURIDIQUE. DE
TELS DOMMAGES INCLUENT NOTAMMENT,
MAIS PAS EXCLUSIVEMENT, UNE PERTE DE
PROFITS, UN ENDOMMAGEMENT DU PRODUIT
LOGICIEL OU TOUT AUTRE ÉQUIPEMENT
ASSOCIÉ, LE COÛT DU CAPITAL, LE COÛT DE
REMPLACEMENT OU DE SUBSTITUTION, DES
INSTALLATIONS OU SERVICES, UN TEMPS
D’ARRÊT, LE TEMPS DE L’ACHETEUR, LES
REVENDICATIONS DE TIERS, Y COMPRIS LES
CLIENTS ET LES DOMMAGES À LA PROPRIÉTÉ.
ATTENTION : DSC recommande de tester complètement l'ensemble du système régulièrement. Toutefois, malgré des essais réguliers, il peut arriver que
le fonctionnement du PRODUIT LOGICIEL ne soit
pas conforme aux attentes en raison notamment, mais
pas exclusivement, d’interventions criminelles ou de
pannes de courant.
Assurez-vous toujours d’être en possession de la
dernière version du manuel de l'utilisateur. Des versions plus récentes de ce manuel sont disponibles
sur demande auprès de votre distributeur.
- 29 -
Chapitre 10.0 Avertissement pour l'installateur
10.0 Avertissement pour
l'installateur
Détecteurs de fumée
Mauvaise installation
Détecteurs de mouvement
Les détecteurs de fumée qui font partie du système peuvent ne pas bien alerter
les occupants d’un endroit en feu pour un certain nombre de raisons, dont : Les
détecteurs de fumée peuvent avoir été mal installés ou positionnés. La fumée
peut ne pas pouvoir atteindre les détecteurs de fumée, par exemple dans le cas
AvertissementVeuillez lire attentivement
d’un incendie dans une cheminée, murs ou toits, ou de l’autre côté de portes fermées. Les détecteurs de fumée peuvent ne pas détecter la fumée provenant d’inRemarque pour les installateurs
cendies à un autre niveau de la résidence ou du bâtiment.
Cette mise en garde contient des informations essentielles. En tant que seul
Tous les incendies diffèrent par la quantité de fumée produite et le taux de comindividu en contact avec les utilisateurs du système, c'est à vous qu'incombe la
bustion. Les détecteurs de fumée ne peuvent pas détecter de la même manière
responsabilité d'attirer l'attention des utilisateurs du système sur chaque élétous les types d’incendie. Les détecteurs de fumée ne fournissent pas d’averment de cette mise en garde.
tissement opportun d’un incendie causé par une imprudence ou un manque de
Pannes de système
sécurité tels que fumer dans un lit, explosions violentes, fuites de gaz, mauvais
Ce système a été soigneusement conçu pour être aussi efficace que possible.
rangement de produits inflammables, circuits électriques surchargés, enfants
Toutefois, dans des circonstances impliquant un incendie, cambriolage ou autre jouant avec des allumettes, incendies provoqués.
genre d'urgences, il se peut qu'il ne fournisse pas de protection. Tout système
Même si le détecteur de fumée fonctionne comme prévu, dans certaines cird'alarme quel qu'il soit peut être délibérément saboté ou peut ne pas fonctionner constances le préavis n’est pas suffisant pour permettre à tous les occupants de
comme prévu pour plusieurs raisons. Certaines de ces raisons sont notamment : s’enfuir à temps pour éviter les blessures ou la mort.
Un système de sécurité doit être correctement installé afin de fournir une protection adéquate. Chaque installation doit être évaluée par un professionnel de
la sécurité pour s'assurer que tous les points d'accès et zones sont couvertes.
Les serrures et les loquets sur les portes et fenêtres doivent être bien fermés et
fonctionner normalement. Les fenêtres, portes, murs, plafonds et autres matériaux de construction doivent être suffisamment solides pour assurer le niveau
de protection attendu. Une réévaluation doit être effectuée pendant et après
toute construction. Une évaluation par le département de police et/ou des
sapeurs-pompiers est fortement recommandée si ce service est offert.
Les détecteurs de mouvement ne détectent le mouvement que dans les zones
désignées, conformément aux instructions d'installation. Ils ne peuvent pas distinguer les intrus des occupants. Les détecteurs de mouvement ne fournissent
pas de protection de zones volumétriques. Ils ont de multiples rayons de détection et les mouvements ne peuvent être détectés que dans des zones non obstruées et protégées par ces rayons. Ils ne peuvent détecter les mouvements qui
se produisent derrière les murs, plafonds, sol, portes fermée, cloisons vitrées,
portes vitrées ou fenêtres. Tout type de problème, qu'il soit intentionnel ou non,
tels que le camouflage, peinture ou vaporisation de matériel sur les lentilles,
miroirs, fenêtres ou toute autre partie du système de détection empêchera son
Connaissances criminelles
fonctionnement normal.
Ce système contient des fonctions de sécurité reconnues efficaces au moment
Les détecteurs de mouvement à infrarouge passif fonctionnent en détectant les
de la fabrication. Il est possible que des personnes ayant des intentions criminelles élaborent des techniques qui réduisent l'efficacité de ces fonctions. Il changements de température. Cependant, leur efficacité peut être réduite lorsque
est important qu'un système de sécurité soit révisé périodiquement pour garantir la température ambiante s'approche ou dépasse la température du corps ou s'il
existe des sources de chaleur intentionnelles ou non intentionnelles dans ou
que ses fonctions restent efficaces et qu'il soit mis à jour ou remplacé s'il ne
près de la zone de détection. Certaines de ces sources de chaleur peuvent être
fournit pas la protection prévue.
des chauffages, radiateurs, fours, barbecues, cheminées, lumière du soleil,
Accès par des intrus
éclairages, etc.
Des intrus peuvent entrer par un point d'accès non protégé, en contournant un disDispositifs d'avertissement
positif de détection, échapper à une détection en se déplaçant dans une zone
insuffisamment couverte, déconnecter un dispositif d'alerte, ou interférer avec le Les dispositifs d'avertissement tels que les sirènes, cloches, klaxons ou
lumières stroboscopiques peuvent ne pas avertir les gens ou ne pas réveiller
système ou empêcher son fonctionnement normal.
quelqu'un qui dort s'il y a un mur ou une porte fermée. Si les dispositifs d'averPanne de courant
tissement sont placés à un autre niveau de la résidence ou du local, il est alors
Les équipements de contrôle, les détecteurs d'intrusion, les détecteurs de fumée
probable que les occupants ne seront pas alertés ou réveillés. Les dispositifs
et bien d'autres dispositifs de sécurité nécessitent une alimentation électrique
d'avertissement sonores peuvent être atténués par d'autres sources sonores
adéquate pour fonctionner normalement. Si un dispositif fonctionne à partir de
telles que les chaînes stéréo, radios, télévisions, climatisations ou autres appabatteries, il est possible que celle-ci faiblissent. Même si les batteries ne sont
reils, ou par la circulation. Les dispositifs d’avertissement sonores, même
pas faibles, elles doivent être chargées, en bon état et installées correctement.
bruyants, peuvent ne pas être entendus par une personne malentendante.
Si un dispositif ne fonctionne que par courant alternatif, toute interruption,
Lignes téléphoniques
même très brève, rendra ce dispositif inopérant pendant la durée de la coupure
Si les lignes téléphoniques sont utilisées pour transmettre des appels, elles
de courant. Les coupures de courant, quelle qu'en soit la durée, sont souvent
peuvent être hors d'usage ou occupés pendant un certain temps. Un intrus peut
accompagnées par des fluctuations de tension qui peuvent endommager l'équipement électronique tel qu'un système de sécurité. À la suite d’une coupure de également couper la ligne téléphonique ou provoquer son dérangement par des
courant, effectuez immédiatement un test complet du système pour vous assurer moyens plus sophistiqués parfois difficiles à détecter.
que le système fonctionne correctement.
Insuffisance de temps
Pannes des batteries remplaçables
Il peut y avoir des circonstances où le système fonctionne comme prévu mais
où les occupants ne seront pas protégés à cause de leur incapacité à répondre
aux avertissements dans un temps alloué. Si le système est connecté à un
poste de surveillance, l'intervention peut ne pas arriver à temps pour protéger
les occupants ou leurs biens.
Les transmetteurs sans fil de ce système ont été conçus pour fournir plusieurs
années d’autonomie de batterie dans des conditions normales d’utilisation. La
durée de vie de la batterie dépend de l'environnement du dispositif, de l'utilisation et du type de batterie. Les conditions ambiantes telles que l'humidité
élevée, des températures très élevées ou très basses, ou de grosses différences
de température peuvent réduire la durée de vie de la batterie. Bien que chaque
dispositif de transmission possède un dispositif de surveillance de batterie
faible qui indique à quel moment la batterie doivent être remplacée, il peut ne
pas fonctionner comme prévu. Des tests et un entretien régulier maintiendront
le système dans de bonnes conditions de fonctionnement.
Limites de fonctionnement des dispositifs de fréquence radio (sans fil)
Les signaux peuvent ne pas atteindre le récepteur dans toutes les circonstances
qui pourraient inclure des objets métalliques placés sur ou à côté du chemin de
la radio ou blocage délibéré ou autre interférence du signal radio commis par
inadvertance.
Utilisateurs du système
Un utilisateur peut ne pas être en mesure de faire fonctionner un interrupteur de
panique ou d'urgence à cause d'une invalidité permanente ou temporaire, d'une
incapacité à atteindre le dispositif à temps, ou d'un manque de connaissance du
fonctionnement correct. Il est important que tous les utilisateurs du système
soient formés sur le bon fonctionnement du système d'alarme pour qu'ils sachent
comment réagir quand le système signale une alarme.
Panne d'un élément
Bien que tous les efforts aient été faits pour rendre le système aussi fiable que
possible, le système peut mal fonctionner à cause de la panne d'un élément.
Test insuffisant
La plupart des problèmes qui pourraient empêcher un système d'alarme de fonctionner normalement peuvent être découverts en testant et entretenant le système régulièrement. L’ensemble du système devrait être testé
hebdomadairement et immédiatement après une effraction, une tentative d’entrée par effraction, un incendie, une tempête, un tremblement de terre, un accident ou toute sorte de construction à l’intérieur ou à l’extérieur des lieux. Le
test doit comporter tous les dispositifs de détection, claviers, consoles, dispositifs d'indication d'alarme et tout autre dispositif faisant partie du système.
Sécurité et assurance
Sans tenir compte de ses capacités, un système d’alarme ne constitue pas un
substitut à une assurance sur la propriété ou une assurance vie. Un système
d’alarme ne doit pas empêcher les propriétaires, locataires ou autres occupants
d’agir prudemment afin d’éviter ou de minimiser les effets nuisibles d’une situation d’urgence.
- 30 -
Chapitre 10.0 Avertissement pour l'installateur
AVERTISSEMENT GÉNÉRAL
La liste suivante énumère les avertissements à respecter si cet équipement est connecté à un réseau de
télécommunication de la Nouvelle-Zélande. Le droit
d’une téléautorisation pour tout élément d’un équipement terminal indique uniquement que la société
de télécommunication a reconnu que l’élément est
conforme aux conditions minimales de connexion à
son réseau. Il n’indique pas l’approbation officielle
du produit par la société de télécommunication, ni ne
fournit une garantie quelconque. Par-dessus tout, il
ne garantit pas que l’élément fonctionnera dans tous
les aspects avec un autre élément d’un équipement
téléautorisé d’un modèle ou d’un autre type, ni n’implique qu’un appareil sera compatible avec l’ensemble des services du réseau de télécommunication.
Numérotation inversée (signalisation décadique)
La signalisation décadique ne doit pas être employée
car elle est progressivement retirée du réseau. La
numérotation à fréquences vocales (DTMF) est totalement déployée et doit toujours être utilisée.
Équipement de détection de ligne
Cet équipement est configuré pour exécuter des
appels de test à des intervalles prédéterminés. Ces
appels de test interrompent tout autre appel programmé au même moment sur la ligne. La programmation de ces appels de test doit être examinée
avec l’installateur. La programmation des appels de
test depuis cet équipement peut être soumise à une
« dérive ». Si ces appels s’avèrent gênant et que vos
appels sont interrompus alors le problème de programmation doit être examiné avec l’installateur de
l’équipement. Le problème NE doit PAS être reporté
comme une anomalie au service d’assistance de la
société de télécommunication.
Alimentation de ligne continue vers d'autres dispositifs
Lors de la numérotation, ce dispositif ne fournit pas
une tension continue au port de connexion série et
une perte des fonctions de mémorisation est possible
sur les équipements terminaux (téléphone local)
connectés à T-1, R-1.
Fonctionnement général (sensibilité de la sonnerie
et charge)
Ce dispositif répond uniquement à des cadences
d’alerte distinctes DA1 et DA2.
En cas de problème avec ce dispositif, il doit être
déconnecté. Un élément CPE connecté à un des ports
terminaux du dispositif peut être connecté directement à sa place. L’utilisateur doit alors prendre des
dispositions pour réparer l’appareil. Si le problème
est reporté à la société de télécommunication comme
un défaut de câblage et qu’il est prouvé que la cause
est due à cet appareil, les frais seront à votre charge.
- 31 -
Chapitre 11.0 Fiches de référence
11.0 Fiches de référence
Renseignez les informations suivantes pour une consultation future et conservez ce guide dans un
endroit sûr.
11.1 Informations du système
Insérez une marque si les boutons sont Activés
[F] INCENDIE [M] Urgence médicale [P] PANIQUE
La durée de la temporisation de sortie est de _______ secondes.
La durée de la temporisation d’entrée est de _______ secondes.
11.2 Information de contact pour la manutention
Information sur le central de télésurveillance
N° compte : ___________________ N° Téléphone : __________________
Information au sujet de l’installateur :
Société : ___________________ N° Téléphone : __________________
Installation de la batterie/Date de manutention :
_____________________
_____________________
_____________________
IMPORTANT : Si vous suspectez qu’un signal de fausse alarme a été envoyé au central de télésurveillance, appelez le central pour éviter des interventions intempestives.
- 32 -
Chapitre 12.0 Code d’accès et information sur les détecteurs/zones
12.0 Code d’accès et information sur les détecteurs/zones
Code maître [01] : _________________________
Fiche de référence de code d'accès
Code Code d'accès Code Code d'accès Code Code d'accès Code Code d'accès
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
Remarque : Copiez cette page autant de fois que nécessaire pour inscrire les codes d’accès supplémentaires.
- 33 -
Chapitre 12.0 Code d’accès et information sur les détecteurs/zones
Information sur les détecteurs/zones
Détecteur Espace protégé Type de détecteur
Détecteur Espace protégé Type de détecteur
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
- 34 -
Chapitre 12.0 Code d’accès et information sur les détecteurs/zones
Détecteur Espace protégé Type de détecteur
Détecteur Espace protégé Type de détecteur
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
- 35 -
Chapitre 13.0 Emplacement des détecteurs et plan d'évacuation
13.0 Emplacement des détecteurs et plan d'évacuation
Les informations suivantes sont d'ordre général et il est recommandé de consulter les réglementations et les codes de prévention d'incendie locaux lors de l'installation et du positionnement de
détecteurs de fumée et de gaz CO.
13.1 Détecteurs de fumée
Des recherches montrent que tous les incendies dangereux, dans les habitations, produisent de la
fumée en plus ou moins grande quantité. L'expérience avec des incendies habituels, dans les habitations, indique que des quantités mesurables de fumée précèdent des niveaux détectables de chaleur
dans la plupart des cas. Pour ces raisons, des détecteurs de fumée doivent être installés à l'extérieur
de chaque chambre à coucher et à chaque étage de l'habitation.
Les informations suivantes sont d'ordre général et il est recommandé de consulter les réglementations et les codes de prévention d'incendie locaux lors de l'installation et du positionnement de
détecteurs de fumée.
Il est recommandé d'installer un nombre de détecteurs de fumée supplémentaires supérieur à celui
exigé pour une protection minimale. D'autres zones qui doivent être protégées sont : le sous-sol, les
chambres à coucher et en particulier celles où les fumeurs dorment, les salles à manger, les chaufferies et les buanderies ainsi que tous les couloirs non protégés par les appareils nécessaires. Sur les
plafonds lisses, les détecteurs doivent être séparés de 9,1 m (30 pieds) comme référence. Un espace
différent peut être requis selon la hauteur du plafond, la circulation d'air, la présence de poutrelles,
l'absence d'isolant, etc. Pour des recommandations sur l'installation, consultez le norme NFPA 72,
Code d'Alarme d'Incendie National, CAN/ULC-S553-02 ou d'autres normes nationales en vigueur.
l
Ne positionnez pas les détecteurs au sommet de plafonds en pointe ou à doubles pentes ;
l'espace d'air mort à ces endroits peut empêcher le détecteur de fumée de fonctionner.
l
Évitez les endroits soumis à des turbulences d'air comme près de portes, ventilateurs ou
fenêtres. Une circulation rapide de l'air, autour du détecteur, peut empêcher la fumée d'entrer dans l'appareil.
l
Ne placez pas les détecteurs dans des endroits extrêmement humides.
l
Ne placez pas les détecteurs à des endroits où la température peut s'élever au-delà de
38°C (100°F) ou s'abaisser en-dessous de 5 C (41°F).
l
Aux États-Unis, les détecteurs de fumée doivent toujours être installés conformément au
Chapitre 11 de la norme NFPA 72, Code d'Alarme d'Incendie National : 11.5.1.1.
Quand il est exigé par d'autres lois, codes ou normes d'un type particulier d'établissement en
vigueur, les alarmes de station de détection de fumée simple ou multiple doivent être installées de la
façon suivante :
1.
Dans toutes les chambres à coucher et chambres d'hôtes.
2.
À l'extérieur de chacune des différentes zones de sommeil de l'unité d'habitation, à 6,4 m (21
pieds) de toute porte d'une chambre à coucher, avec la distance mesurée le long du trajet de
circulation.
3.
À chaque étage de l'unité d'habitation, y compris les sous-sols.
4.
À chaque étage d'un foyer résidentiel ou d'un établissement de soins (petit bâtiment), y compris les sous-sols à l'exclusion des vides sanitaires et des greniers non aménagés.
5.
Dans le ou les salons d'une suite d'invités.
6.
Dans le ou les salons d'un foyer résidentiel ou d'un établissement de soins (petit bâtiment).
- 36 -
Chapitre 13.0 Emplacement des détecteurs et plan d'évacuation
Figure 1
Figure 3
Figure 2
Figure 3a
Figure 4
- 37 -
Chapitre 13.0 Emplacement des détecteurs et plan d'évacuation
13.2 Plan d'évacuation en cas d'incendie
Généralement, il s'écoule très peu de temps entre la détection de l'incendie et le moment où il
devient fatal. Il est vraiment important de développer et de mettre en application un plan d'évacuation de la famille.
1.
Chaque membre de la famille doit participer au plan d'évacuation.
2.
Déterminez les voies d'évacuation possibles de chaque lieu de la maison. La plupart des incendies se déclarent en pleine nuit. Il faut donc accorder une attention particulière aux voies
d'évacuation depuis les chambres.
3.
L'évacuation depuis une chambre à coucher doit être possible sans ouvrir une porte intérieure.
Tenez compte des points suivants lors de l'établissement de vos plans d'évacuation :
l
Vérifiez que toutes les portes et fenêtres en bordure s'ouvrent facilement. Vérifiez qu'il
n'y ait pas de bavures de peinture et que leurs mécanismes de verrouillage fonctionnent correctement.
l
Si l'ouverture ou l'utilisation des sorties sont trop difficiles pour les enfants, les personnes
âgées ou handicapées, un plan de secours particulier doit être développé. Ce plan doit
garantir que les personnes qui doivent porter secours puissent entendre le signal d'alarme
incendie.
l
Si la sortie de secours est au-dessus du niveau du sol, prévoyez une échelle ou une corde
incendie agréée et apprenez à l'utiliser.
l
Les issues de secours au niveau du sol doivent être dégagées. Assurez-vous de déblayer la
neige des portes-fenêtres en hiver et que les meubles ou les équipements extérieurs ne
bloquent pas ces sorties.
l
Chaque occupant doit connaître le point de rassemblement prédéterminé où toutes les personnes peuvent être comptées (par exemple, dans la rue où chez un voisin). Quand il n'y a
plus personne dans la maison, appelez les pompiers.
l
Une évacuation rapide est la marque d'un bon plan. Ne cherchez pas et ne tentez pas de
combattre l'incendie ou de sauver des biens ou encore des objets de valeur car vous risquez
de perdre un temps précieux. Une fois à l'extérieur, n'entrez plus dans l'habitation. Attendez les sapeurs-pompiers.
l
Rédigez le plan d'évacuation d'urgence et procédez à des exercices d'évacuation fréquemment de sorte que, en cas d'urgence, tout le monde sache ce qu'il doit faire. Révisez
le plan dès que des changements se présentent, comme le nombre d'occupant de l'habitation, ou si vous apportez des modifications structurelles à la construction.
l
Assurez-vous que votre système d'alarme incendie est opérationnel en effectuant des
essais chaque semaine. Si vous avez des doutes sur le fonctionnement de votre système,
contactez votre installateur.
Nous vous recommandons de contacter les sapeurs-pompiers locaux et de demander d'ultérieures
informations sur le plan d'évacuation et de sécurité incendie. Si possible, demandez à votre agent
local de prévention des incendies de procéder à une inspection de sécurité incendie de votre habitation.
- 38 -
Chapitre 13.0 Emplacement des détecteurs et plan d'évacuation
Figure 5
13.3 Détecteur de monoxyde de carbone
Le monoxyde de carbone est un gaz incolore, inodore, insipide et très toxique qui s'échappe librement dans l'air. Les détecteurs de gaz CO mesurent la concentration de gaz et déclenche une puissante alarme sonore avant qu'un niveau fatal de gaz soit atteint. Le corps humain est très vulnérable
aux effets du gaz CO pendant les heures de sommeil, par conséquent, les détecteurs de gaz CO
doivent être placés le plus près possible des chambres à coucher de l'habitation. Pour une protection
maximale, le détecteur de gaz CO doit aussi être placé à l'extérieur des chambres à coucher principales ou à chaque étage de votre maison. La figure 5 montre les emplacements conseillés dans
l'habitation.
NE placez PAS les détecteurs de gaz CO dans les endroits suivants :
l
Où la température peut être inférieure à -10 °C ou supérieure à 40 °C
l
Près de vapeurs de solvants pour peinture
l
À moins de 1,5 m (5 pieds) d'appareils à flamme nue comme des fourneaux, des cuisinières et des foyers
l
Dans les flux d'échappement de moteurs à gaz, tuyaux d'aération, conduits de fumée ou de
cheminées
l
Ne le placez pas à proximité du tuyau d'échappement d'une automobile ; le détecteur s'endommagera facilement
CONSULTEZ LE FEUILLET D'INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT ET
D'INSTALLATION DU DÉTECTEUR DE GAZ CO POUR LES CONSIGNES DE
SÉCURITÉ ET LES MESURES EN CAS D'URGENCE.
- 39 -
Chapitre 14.0 Déclaration de l'organisme de régulation
14.0 Déclaration de l'organisme de régulation
FCC COMPLIANCE STATEMENT
CAUTION: Changes or modifications not expressly approved by Digital Security Controls could void your authority to use this equipment.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if
not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be deter-mined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
- Re-orient the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or experienced radio/television technician for help.
The user may find the following booklet prepared by the FCC useful: “How to Identify and Resolve Radio/Television Interference Problems”. This booklet is available
from the U.S. Government Printing Office, Washington D.C. 20402, Stock # 004-000-00345-4.
The keypads represented in this manual can be used with the following Control Units: HS2016, HS2032, HS2064, HS2128.
IMPORTANT INFORMATION
This equipment complies with Part 68 of the FCC Rules and, if the product was approved July 23, 2001 or later, the requirements adopted by the ACTA. On the side of
this equipment is a label that contains, among other information, a product identifier. If requested, this number must be provided to the Telephone Company.
HS2016 Product Identifier US:F53AL01BHS2128
HS2032 Product Identifier US:F53AL01BHS2128
HS2064 Product Identifier US:F53AL01BHS2128
HS2128 Product Identifier US:F53AL01BHS2128
USOC Jack: RJ-31X
Telephone Connection Requirements
A plug and jack used to connect this equipment to the premises wiring and telephone network must comply with the applicable FCC Part 68 rules and requirements
adopted by the ACTA. A compliant telephone cord and modular plug is provided with this product. It is designed to be connected to a compatible modular jack that is
also compliant. See installation instructions for details.
Ringer Equivalence Number (REN)
The REN is used to determine the number of devices that may be connected to a telephone line. Excessive RENs on a telephone line may result in the devices not
ringing in response to an incoming call. In most but not all areas, the sum of RENs should not exceed five (5.0). To be certain of the number of devices that may be
connected to a line, as determined by the total RENs, contact the local Telephone Company. For products approved after July 23, 2001, the REN for this product is part
of the product identifier that has the format US: AAAEQ##TXXXX. The digits represented by ## are the REN without a decimal point (e.g., 03 is a REN of 0.3). For
earlier products, the REN is separately shown on the label.
Incidence of Harm
If this equipment (HS2016, HS2032, HS2064, HS2128) causes harm to the telephone network, the telephone company will notify you in advance that temporary discontinuance of service may be required. But if advance notice is not practical, the Telephone Company will notify the customer as soon as possible. Also, you will be
advised of your right to file a complaint with the FCC if you believe it is necessary.
Changes in Telephone Company Equipment or Facilities
The Telephone Company may make changes in its facilities, equipment, operations or procedures that could affect the operation of the equipment. If this happens the
Telephone Company will provide advance notice in order for you to make necessary modifications to maintain uninterrupted service.
Equipment Maintenance Facility
If trouble is experienced with this equipment (HS2016, HS2032, HS2064, HS2128) for repair or warranty information, contact the facility indicated below. If-the equipment is causing harm to the telephone network, the Telephone Company may request that you disconnect the equipment until the problem is solved. This equipment is
of a type that is not intended to be repaired by the end user.
Tyco Atlanta Distribution Center, 2600 West Pointe Dr., Lithia Springs, GA 30122
Additional Information
Connection to party line service is subject to state tariffs. Contact the state public utility commission, public service commission or corporation commission for information.
Alarm dialing equipment must be able to seize the telephone line and place a call in an emergency situation. It must be able to do this even if other equipment (telephone, answering system, computer modem, etc.) already has the telephone line in use. To do so, alarm dialing equipment must be connected to a properly installed RJ31X jack that is electrically in series with and ahead of all other equipment attached to the same telephone line. Proper installation is depicted in the figure below. If
you have any questions concerning these instructions, you should consult your telephone company or a qualified installer about installing the RJ-31X jack and alarm
dialing equipment for you.
INDUSTRY CANADA STATEMENT
NOTICE: The models: HS2016, HS2032, HS2064, HS2128 meet the applicable Industry Canada Terminal Equipment Technical Specifications. This is confirmed by the
registration number. The abbreviation, IC, before the registration number signifies that registration was performed based on a Declaration of Conformity indicating that
Industry Canada technical specifications were met. It does not imply that Industry Canada approved the equipment.
NOTICE: The Ringer Equivalence Number (REN) for this terminal equipment is 0.1. The REN assigned to each terminal equipment provides an indication of the maximum number of terminals allowed to be connected to a telephone interface. The termination on an interface may consist of any combination of devices subject only
to the requirement that the sum of the Ringer Equivalence Numbers of all devices does not exceed 5.
HS2016 Registration number IC:160A-HS2128
HS2032 Registration number IC:160A-HS2128
HS2064 Registration number IC:160A-HS2128
HS2128 Registration number IC:160A-HS2128
This product is in conformity with EMC Directive 2004/108/EC based on results using harmonized standards in accordance with article 10(5), R&TTE Directive
1999/5/EC based on following Annex III of the directive and LVD Directive 2006/95/EC based on results using harmonized standards.
This product meets the requirements of Class II, Grade 2 equipment as per EN 50131-1:2006 + A1:2009 Standard. This product is suitable for use in systems with the following notification options:
- A (use of two warning devices and internal dialer required),
- B (self powered warning device and internal dialer required),
- C (internal dialer and alternate IP/3G communicator required)
- D (use of alternate IP/GSM communicator with encryption enabled required).
- 40 -
Chapitre 14.0 Déclaration de l'organisme de régulation
The Model HS2016, HS2032, HS2064, HS2128
Control Panel has been certified by Telefication according to EN50131-1:2006 + A1:2009, EN50131-3:2009, EN50131-6:2008 and EN50136-1:1997 for Grade 2, Class II,
ATS2.
FCC AND INDUSTRY CANADA STATEMENTS FOR WIRELESS KEYPADS
Models: HS2LCDRF9, HS2LCDRFP9, H2ICNRF9, HS2ICNRFP9 (operating in 912-919MHz band) are compliant with applicable FCC Part 15.247 and IC RSS-210 rules.
WARNING! To comply with FCC and IC RF exposure compliance requirements, the HS2LCDRF(P)9 or HS2ICNRF(P)9 keypads should be located at a distance
of at least 20 cm from all persons during
normal operation. The antennas used for this product must not be co-located or operated in conjunction with any other antenna or transmitter.
This device complies with FCC Rules Part 15 and with Industry Canada license-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) This
device may not cause harmful interference, and (2)this device must accept any interference that may be received or that may cause undesired operation.
IC:160A – HS2KRFP9
The term “IC” before the radio certification number only signifies that Industry Canada technical specifications were met.
AVERTISSEMENT! Pour répondre aux exigences de conformité de la FCC et d’Industrie Canada sur les limites d'exposition aux radiofréquences (RF),
les pavés numériques HS2LCDRF(P)9 ou HS2ICNRF(P)9 doivent être installés à une distance minimale de 20 cm de toute personne lors de leur fonctionnement usuel.
Ces derniers ne doivent pas être situés au même endroit, ni être en fonction avec une autre antenne ou un autre transmetteur.
Le present appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisee aux deux conditions
suivantes:
(1)l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioelectrique subi, meme si le brouillage est susceptible
d'en compromettre le fonctionnement.
Le present appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisee aux deux conditions
suivantes:
(1)l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioelectrique subi, meme si le brouillage est susceptible
d'en compromettre le fonctionnement.
GENERAL WARNING
The following is a list of warnings applicable when this equipment is connected to the New Zealand Telecom Network. The grant of a Telepermit for any item of terminal equipment indicates only that Telecom has accepted that the item complies with minimum conditions for connection to its network. It indicates no endorsement of the product by Telecom, nor does it provide any sort of warranty. Above all, it provides no assurance that any item will work correctly in all respects with
another item of Telepermitted equipment of a different make or model, nor does it imply that any product is compatible with all of Telecom's network services.
REVERSE NUMBERING (DECADIC SIGNALLING)
Decadic signaling should not be used as it is being progressively phased out of the network. DTMF dialling is 100% available and it should always be used.
LINE GRABBING EQUIPMENT
This equipment is set up to carry out test calls at pre-determined times. Such test calls will interrupt any other calls that may be set up on the line at the same time.
The timing set for such test calls should be discussed with the installer. The timing set for test calls from this equipment may be subject to 'drift'. If this proves to be
inconvenient and your calls are interrupted, then the problem of timing should be discussed with the equipment installer. The matter should NOT be reported as a fault
to Telecom Faults Service.
D.C.LINE FEED TO OTHER DEVICES
During dialing, this device unit does not provide DC voltage to the series port connection.This may cause loss of memory functions for the terminal devices (local telephone) connected to T-1, R-1.
General operation (ringer sensitivity and loading)
This device only responds to Distinctive Alert cadences DA1 and DA2.
In the event of any problem with this device, it is to be disconnected. A CPE item connected to one of the device’s terminal ports may be connected directly in its
place. The user should then arrange for the product to be repaired. Should the matter be reported to Telecom as a wiring fault, and the fault is proven to be due to this
product, a call-out charge will be incurred.
- 41 -
© 2017 Tyco Security Products. Tous droits réservés.
• www.dsc.com
Les marques déposées, les logos et les marques de service présents dans ce document sont enregistrés aux ÉtatsUnis [ou dans d'autres pays]. Tout utilisation frauduleuse des marques déposées est strictement interdite et Tyco
Security Products renforcera de manière agressive ses droits de propriété intellectuelle aussi loin que la loi applicable l'autorise, y compris les cas de poursuite criminelle, le cas échéant. Toutes les marques déposées, qui ne
sont pas de la propriété de Tyco Security Products, sont de la propriété exclusive de leurs propriétaires respectifs
et sont utilisées avec leur permission ou autorisées en vertu des lois en vigueur.
Les offres de produit et les caractéristiques sont sujettes à modification sans préavis. Les photographies présentées
peuvent différer des produits réels. Toutes les caractéristiques ne sont pas disponibles sur tous les produits. La disponibilité des produits varie en fonction des régions, contactez votre représentant local.
29009864R001

Manuels associés