Actron CP9695 AutoScanner Pro Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
57 Des pages
Actron CP9695 AutoScanner Pro Mode d'emploi | Fixfr
CP9695 AutoScanner® Pro
fr Mode d’emploi
fr | 2 | Mode d’emploi | CP9695 AutoScanner® Pro
No série : ____________________________________
Vers log : ____________________________________
Vers mat : ___________________________________
Vers init. : ___________________________________
ID prod : ____________________________________
ID carte : ____________________________________
Date grav. : __________________________________
Consignez ci-dessus les informations sur votre outil. Les informations
sont disponibles dans Menu principal --> Config. Du Système -->
Renseignements sur l’outil. Fournissez ces informations lors de
tout contact avec le soutien technique.
Si vous avez la moindre question ou inquiétude, contactez le soutien
technique :
Téléphone : + 1-800 228 7667
Courriel : [email protected]
Les renseignements, spécifications et illustrations fournis dans ce mode
d’emploi sont basés sur les renseignements disponibles les plus récents.
Bosch se réserve le droit d’apporter des modifications à tout moment et
sans préavis.
579999 | Rév. A | 11.2016
CP9695 AutoScanner® Pro | Mode d’emploi | 3 | fr
Table des matières
1
Mesures de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.1 Lire toutes les directives. . . . . . . . . . . . . . 5
1.2 Messages de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2
5
Consignes et instructions de sécurité importantes
3
Pour débuter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3.1 Introduction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3.2 Télécharger Scanning Suite. . . . . . . . . . . . 8
3.3 OBDII . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3.4 Publications de la SAE. . . . . . . . . . . . . . . . 8
3.5 Connecteur de liaison de données (DLC)
OBDII 8
Broches du connecteur de liaison de données
(DLC) OBDII . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3.6 Codes d’anomalie (DTC) OBDII. . . . . . . . . 9
Codes relatifs au groupe motopropulseur. 9
Codes relatifs au châssis . . . . . . . . . . . . . . 9
Codes relatifs à la carrosserie. . . . . . . . . . . 9
Codes relatifs à la communication réseau. 9
4
Utilisation de l’analyseur-contrôleur. . . . . . . . . 10
4.1 L’analyseur-contrôleur. . . . . . . . . . . . . . . 10
4.2 Caractéristiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Dimensions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
4.3 Écran. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Clavier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
4.4 Alimentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Batterie interne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Alimentation du véhicule. . . . . . . . . . . . . . 11
Alimentation par USB. . . . . . . . . . . . . . . . 11
4.5 Configuration du système. . . . . . . . . . . . 11
Modification des unités de mesure. . . . . . 11
Modification de la coupure automatique. 12
Test rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Imprimer en-tête. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Définir la Langue. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Noms PID longs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Config Pre-Declench. . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Renseignements Outil. . . . . . . . . . . . . . . . 14
Test de Lécran. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Test du clavier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Test de la Mémoire. . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Mode Programmation. . . . . . . . . . . . . . . . 16
4.6 Fonctionnalités propres aux véhicules. . 16
Examiner Donnees . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Enregistrement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Imprimer Donnees . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
4.7 Consulter Code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
4.8 Localisation du connecteur de liaison de
données OBDII (DLC). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
4.9 Connexion de l’outil. . . . . . . . . . . . . . . . . 19
4.10
4.11
4.12
4.13
4.14
5
Sélection du véhicule. . . . . . . . . . . . . . . .
Fonctionnalité CodeConnect®. . . . . . . . .
Critères de code. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Acronymes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Localisation du composant . . . . . . . . . . .
19
20
21
22
22
Menu Diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1 Détecteurs I/M (émissions). . . . . . . . . . .
5.2 Lire les codes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.3 Effacer Les Codes . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.4 État MIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.5 Vérification de l’état OBD. . . . . . . . . . . .
5.6 Afficher les données . . . . . . . . . . . . . . . .
Consulter la liste complète de données. .
Sélection de la liste personnalisée. . . . . .
5.7 Enregistrer les données. . . . . . . . . . . . . .
5.8 Examiner les données figées. . . . . . . . . .
5.9 Détecteur du cycle de conduite. . . . . . . .
5.10 Test Détecteur O2 . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.11 Tests du moniteur de diagnostic. . . . . . .
5.12 Systèmes embarqués. . . . . . . . . . . . . . . .
5.13 Informations du véhicule. . . . . . . . . . . . .
5.14 Réinitialisation du témoin d’huile . . . . . .
5.15 Réinitialisation de la batterie . . . . . . . . .
Renseignements sur la batterie . . . . . . . .
5.16 Moniteur du système de charge . . . . . . .
5.17 Modules présents. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.18 Consommation de carburant
(MPG/KPL). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.19 KOEO sur demande . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.20 Bourdonnement de l’injecteur KOEO . . .
5.21 État de sortie KOEO. . . . . . . . . . . . . . . . .
5.22 KOER sur demande . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.23 Bougie de préchauffage KOER. . . . . . . . .
5.24 Répartition des cylindres KOER . . . . . . .
23
24
25
27
28
28
29
29
30
31
31
32
33
34
35
35
37
38
38
38
40
40
41
42
42
43
44
44
6
Dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
6.1 Messages d’erreur. . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
6.2 L’analyseur-contrôleur ne se met pas en
marche.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
6.3 Défaillance de communication du véhicule.45
6.4 Erreur de fonctionnement ou Données
erronées. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
6.5 Remplacement des piles. . . . . . . . . . . . . 45
6.6 Tests automatiques de l’outil. . . . . . . . . . 46
6.7 Soutien technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
7
Annexe A : définitions des PID . . . . . . . . . . . . . 46
8
Annexe B : glossaire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
9
Garantie limitée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
579999 | Rév. A | 11.2016
fr | 4 | Mode d’emploi | CP9695 AutoScanner® Pro
579999 | Rév. A | 11.2016
CP9695 AutoScanner® Pro | Mode d’emploi | 5 | fr
1
Mesures de sécurité
Pour votre sécurité, lisez soigneusement ce guide avant
d’utiliser votre analyseur-contrôleur. Consultez et respectez
toujours les messages de sécurité et les procédures de test
fournies par le fabricant du véhicule ou de l’équipement faisant
l’objet du test.
Les messages de sécurité illustrés ci-dessous et dans ce guide
d’utilisation rappellent à l’opérateur d’être extrêmement
vigilant lors de l’utilisation de cet instrument de test.
1.1
Lire toutes les directives
Lisez et assimilez le mode d’emploi avant
d’utiliser l’outil.
Lisez, comprenez et respectez tous les messages de sécurité
et les directives compris dans ce guide et affichés sur
l’équipement de test. Les messages de sécurité retrouvés dans
cette section du guide contiennent un mot indicateur composé
de trois messages et, dans certains cas, d’une icône.
1.2
Messages de sécurité
Les messages de sécurité permettent de prévenir les blessures
corporelles et les dommages à l’équipement. Tous les messages
de sécurité débutent par un mot indicateur. Celui-ci indique le
niveau de risque représenté par une situation. Les types de
messages de sécurité sont :
DANGER
Indique une situation potentiellement
dangereuse qui causera, si elle n’est pas évitée,
des blessures graves ou mortelles à l’opérateur
ou aux personnes se trouvant à proximité.
AVERTISSEMENT
Indique une situation potentiellement
dangereuse susceptible, si elle n’est pas évitée,
de causer des blessures graves ou mortelles
à l’opérateur ou aux personnes se trouvant
à proximité.
ATTENTION
Indique une situation potentiellement
dangereuse risquant, si elle n’est pas évitée,
de causer des blessures modérées ou mineures
à l’opérateur ou aux personnes se trouvant
à proximité.
IMPORTANT
Indique une condition risquant, si elle n’est pas
évitée, de causer des dommages à l’équipement
de test ou au véhicule.
2
Consignes et instructions
de sécurité importantes
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique.
•
Ne pas excéder les limites de tension
d’entrée indiquées dans les spécifications.
•
Être extrêmement prudent lors de
l’utilisation de circuits dont la tension
excède 60 V c.c. ou 24 V c.a.
Un choc électrique peut causer des blessures.
AVERTISSEMENT
Risque d’empoisonnement.
•
L’opérateur et les personnes se trouvant
à proximité doivent porter des lunettes
étanches de sécurité et des vêtements
de protection.
–– Même si les lunettes portées
quotidiennement sont dotées de
lentilles résistant aux impacts, elles
ne constituent PAS des lunettes de
sécurité et peuvent ne pas offrir
une protection adéquate.
•
Ne pas utiliser cet analyseur-contrôleur dans
un environnement pouvant contenir des
vapeurs explosives. Ces espaces
comprennent :
–– les fosses souterraines;
–– les espaces clos;
–– les espaces se trouvant à plus de 18 po
(45,7 cm) au-dessus du sol.
•
Utiliser cet analyseur-contrôleur dans des
endroits munis d’une ventilation mécanique
renouvelant l’air au moins 4 fois par heure.
•
L’essence et les vapeurs inflammables
peuvent s’enflammer.
•
Ne pas fumer, craquer une allumette ou
provoquer une étincelle à proximité de la
batterie. Les gaz s’échappant de la batterie
peuvent s’enflammer.
•
Éviter tout branchement accidentel des
bornes de la batterie. Ne pas déposer des
outils métalliques non isolés sur la batterie.
•
Lors du retrait des câbles de la batterie,
retirer d’abord le conducteur de terre.
•
Éviter toute étincelle lors du branchement
ou du débranchement des fils de sortie
à la batterie.
•
Vérifier que l’allumage, les phares et les
autres accessoires sont éteints et que les
portières du véhicule sont fermées avant
de débrancher les câbles de la batterie.
–– Cela permet également de prévenir tout
dommage aux systèmes de l’ordinateur
de bord.
•
Toujours débrancher le conducteur de
terre de la batterie avant de procéder
à l’entretien des composants du système
électrique.
Une explosion peut causer des blessures.
579999 | Rév. A | 11.2016
fr | 6 | Mode d’emploi | CP9695 AutoScanner® Pro
AVERTISSEMENT
Risque d’empoisonnement.
•
Utiliser cet analyseur-contrôleur dans des
endroits munis d’une ventilation mécanique
renouvelant l’air au moins 4 fois par heure.
L’échappement du moteur contient des gaz
inodores pouvant être mortels.
•
Acheminer l’échappement à l’extérieur lorsque
le moteur est en marche lors des tests.
Un empoisonnement peut causer des blessures
graves ou mortelles.
AVERTISSEMENT
L’acide de la batterie est composé d’acide
sulfurique hautement corrosif.
•
L’opérateur et les personnes se trouvant
à proximité doivent porter des lunettes
étanches et des gants de sécurité.
–– Même si les lunettes que vous portez
quotidiennement sont dotées de lentilles
résistant aux impacts, elles ne constituent
PAS des lunettes de sécurité et peuvent
ne pas offrir une protection adéquate.
•
Lors d’un travail à proximité de la batterie,
s’assurer que quelqu’un se trouve à portée
de voix ou suffisamment près pour vous aider.
•
Toujours garder de l’eau fraîche et du savon
à portée de main.
–– Si l’acide de la batterie entre en contact
avec la peau, les vêtements ou les yeux,
rincer la zone exposée avec de l’eau et du
savon pendant 10 minutes. Consulter un
médecin.
•
Ne pas toucher les yeux lors d’un travail
à proximité de la batterie.
L’acide de la batterie peut brûler les yeux et la peau.
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie.
•
L’opérateur et les personnes se trouvant à
proximité doivent porter des lunettes étanches
de sécurité et des vêtements de protection.
–– Même si les lunettes que vous portez
quotidiennement sont dotées de lentilles
résistant aux impacts, elles ne constituent
PAS des lunettes de sécurité et peuvent
ne pas offrir une protection adéquate.
•
Ne pas placer votre tête directement devant
ou au-dessus du corps de papillon.
•
Ne pas verser d’essence dans le corps de
papillon lors du démarrage du moteur ou
lorsque celui-ci est en marche, ou lors d’un
travail impliquant les systèmes d’alimentation
en carburant ou tout conduit d’essence ouvert.
–– Un retour de flamme du moteur peut
survenir lorsque le filtre à air n’est pas
adéquatement positionné.
•
Ne pas utiliser de solvants de nettoyage pour
injecteur de carburant lors de l’exécution d’un
test de fonctionnement.
•
Les cigarettes, étincelles, flammes nues et
autres sources d’allumage doivent être gardées
à distance du véhicule.
•
Conserver dans la zone de travail un extincteur
à poudre chimique (de classe B) adapté aux
incendies à l’essence et aux feux de produits
chimiques et sur appareillage électrique.
Un incendie peut causer des blessures graves
ou mortelles.
579999 | Rév. A | 11.2016
AVERTISSEMENT
Risque de projection de particules.
•
L’opérateur et les personnes se trouvant
à proximité lors de l’utilisation de
l’équipement électrique doivent porter des
lunettes étanches et des gants de sécurité.
–– L’équipement électrique ou les pièces
rotatives du moteur peuvent provoquer
la projection de particules.
–– Même si les lunettes que vous portez
quotidiennement sont dotées de
lentilles résistant aux impacts, elles
ne constituent PAS des lunettes de
sécurité et peuvent ne pas offrir une
protection adéquate.
Les particules projetées peuvent causer des
blessures oculaires.
AVERTISSEMENT
Risque de brûlure.
•
Les batteries peuvent produire un courant
de court-circuit suffisant pour souder un
bijou au métal.
–– Retirer tous vos bijoux, notamment
bagues, bracelets et montres, avant de
travailler à proximité d’une batterie.
Les courts-circuits peuvent causer des blessures.
AVERTISSEMENT
Risque de brûlure.
•
Ne pas retirer le bouchon de radiateur
lorsque le moteur est chaud.
–– Le liquide de refroidissement du moteur
est sous pression et peut être chaud.
•
Ne pas toucher aux systèmes
d’échappement, manifolds, moteurs,
radiateurs et sondes de test lorsqu’ils
sont chauds.
•
Le port de gants isothermes est
recommandé lors de la manipulation des
composants à température élevée du moteur.
•
Les conducteurs du testeur peuvent être
chauds lors de tests prolongés à proximité
des manifolds.
Les composants à température élevée peuvent
causer des blessures.
AVERTISSEMENT
Risque de jet d’essence, de vapeurs d’huile, de
vapeurs chaudes, de gaz d’échappement chauds et
toxiques, d’acide, de fluides frigorigènes et d’autres
débris.
•
L’opérateur et les personnes se trouvant à
proximité doivent porter des lunettes étanches
de sécurité et des vêtements de protection.
–– Même si les lunettes que vous portez
quotidiennement sont dotées de lentilles
résistant aux impacts, elles ne constituent
PAS des lunettes de sécurité et peuvent
ne pas offrir une protection adéquate.
•
Les systèmes du moteur peuvent connaître
une défaillance et faire jaillir de l’essence, des
vapeurs d’huile, des vapeurs chaudes, des gaz
d’échappement chauds et toxiques, de l’acide,
des fluides frigorigènes et d’autres débris.
L’essence, les vapeurs d’huile, les vapeurs chaudes,
les gaz d’échappement chauds et toxiques, l’acide,
les fluides frigorigènes et autres débris peuvent
causer des blessures graves.
CP9695 AutoScanner® Pro | Mode d’emploi | 7 | fr
AVERTISSEMENT
Le compartiment du moteur contient des
branchements électriques et des pièces mobiles
ou à température élevée.
•
Demeurer et garder les conducteurs de test,
les vêtements et autres objets à distance
des branchements électriques et à
température élevée ou des pièces mobiles
du moteur.
•
Ne pas porter de montres, de bagues ou de
vêtements amples lors d’un travail dans le
compartiment du moteur.
•
Ne pas déposer les outils ou l’équipement
de test sur les ailes ou autres endroits du
compartiment du moteur.
•
L’utilisation de barrières est recommandée
afin de facilement identifier les zones de
danger de la zone de test.
•
Aviser le personnel de ne pas traverser
la zone de test.
Le contact des branchements électriques et les
pièces mobiles ou à température élevée peuvent
causer des blessures.
AVERTISSEMENT
Risque de blessure.
•
L’analyseur-contrôleur ne doit être utilisé
que par du personnel qualifié.
•
N’utiliser l’analyseur-contrôleur que selon
les directives décrites dans le guide
d’utilisation.
•
N’utiliser que les accessoires recommandés
par le fabricant.
•
Ne pas utiliser l’analyseur-contrôleur avec
des câbles endommagés.
•
Ne pas utiliser l’analyseur-contrôleur s’il est
tombé ou a été endommagé avant qu’il ait
été vérifié par un représentant de service
qualifié.
L’utilisation de l’analyseur-contrôleur par une
personne autre qu’un membre du personnel
qualifié risque de causer des blessures.
PRNDL2
AVERTISSEMENT
Risque de déplacement soudain du véhicule.
•
Bloquer les roues motrices avant d’effectuer
un test lorsque le moteur est en marche.
•
Sauf indication contraire :
–– actionner le frein à main;
–– placer le levier de vitesse au point mort
(boîte de vitesses manuelle);
–– placer le levier de vitesse en position
de stationnement (boîte de vitesses
automatique);
–– débrancher le mécanisme de débrayage
du frein à main automatique lors du
test et le rebrancher une fois le test
terminé.
•
Ne pas laisser le moteur en marche sans
surveillance.
Un véhicule en mouvement peut causer des
blessures.
ATTENTION
Risque de dommages à l’équipement ou aux
circuits.
•
Sauf instructions spécifiques du fabricant,
s’assurer que l’allumage est éteint avant de
brancher ou débrancher les connecteurs ou
les bornes du véhicule.
•
Ne pas provoquer de court-circuit entre les
bornes de la batterie avec un fil de liaison
ou des outils.
Une utilisation inadéquate peut causer des
dommages à l’équipement ou aux circuits.
ATTENTION
Un mauvais diagnostic peut entraîner des
réparations et/ou des ajustements inexacts
ou inappropriés.
•
Ne pas se fier à des renseignements ou
résultats de test intermittents, douteux
ou apparemment erronés.
–– Si les renseignements ou les résultats
du test sont intermittents, douteux ou
apparemment erronés, s’assurer que
tous les branchements et les
renseignements de la saisie des
données sont exacts et que les
procédures de test ont été exécutées
correctement.
–– Si les renseignements ou les résultats
de test sont toujours douteux, ne pas
les utiliser à des fins de diagnostic.
Une réparation et/ou un ajustement inapproprié
peuvent causer des dommages au véhicule ou
à l’équipement ou un fonctionnement non
sécuritaire.
DANGER
Certains véhicules sont munis de coussins
gonflables.
•
Respecter les avertissements contenus dans
le manuel de réparation lors d’un travail
à proximité des composants ou du câblage
d’un coussin gonflable.
–– Si les directives du manuel de
réparation ne sont pas respectées, le
coussin gonflable risque de se déployer
soudainement et causer des blessures.
–– Un coussin gonflable peut se déployer
plusieurs minutes après l’arrêt du
véhicule (et ce, même si la batterie du
véhicule est débranchée) en raison de
la présence d’un module spécial de
réserve énergétique.
Le déploiement d’un coussin gonflable peut
causer des blessures.
579999 | Rév. A | 11.2016
fr | 8 | Mode d’emploi | CP9695 AutoScanner® Pro
3
Pour débuter
3.1
Introduction
L’analyseur-contrôleur a été conçu par des experts de l’industrie
automobile afin d’aider au diagnostic des véhicules et d’assister
lors des procédures de dépannage.
L’analyseur-contrôleur surveille les événements du véhicule
et récupère les codes provenant des modules de contrôle du
véhicule de manière à cerner les secteurs problématiques.
Les renseignements, spécifications et illustrations contenus
dans ce manuel sont basés sur les plus récents renseignements
disponibles auprès des sources de l’industrie au moment
de l’impression de ce guide.
Il est impossible d’en garantir (de façon expresse ou sousentendue) la précision ou la complétude. Le constructeur ou
quiconque étant associé à celui-ci ne peut de plus en assumer
la responsabilité advenant une perte ou des dommages liés
à la fiabilité des renseignements contenus dans ce manuel ou
à une mauvaise utilisation du produit qui s’y rapporte. Le
constructeur se réserve le droit d’apporter des modifications à
ce manuel ou au produit associé à tout moment et sans aucune
obligation d’en informer tout individu ou organisation.
3.2
1.
Télécharger Scanning Suite
Accédez à http://mactoolsdownloads.service-solutions.
com/ pour télécharger l’application pour ordinateur
Scanning Suite.
L’application Scanning Suite n’est PAS requise pour utiliser
l’analyseur-contrôleur.
2. Installez l’application Scanning Suite téléchargée avant
de brancher l’analyseur-contrôleur à l’ordinateur.
Le logiciel Scanning Suite est accompagné des éléments
suivants :
•
Mise à jour logicielle de l’outil
•
Capture d’impression
•
Renseignements supplémentaires sur le produit
Pour utiliser l’application Scanning Suite, l’ordinateur
doit satisfaire aux exigences minimales suivantes :
•
Microsoft Windows 7, 8 et 10.
•
Adobe Acrobat Reader
•
Résolution d’écran de 800 x 600
–– Si la résolution de l’écran est réglée à 800 x 600,
sélectionnez Petites polices au champ Taille de la
police dans l’onglet Paramètres des propriétés de
l’affichage.
3. Utilisez Scanning Suite pour déterminer si des mises à jour
sont disponibles pour votre outil, en cliquant sur le bouton
Check for Update (Rechercher des mises à jour).
4. Pour rechercher des mises à jour à utiliser avec
Scanning Suite, cliquez sur le bouton Check For Scanning
Suite Update (Rechercher des mises à jour pour
Scanning Suite). Cette opération doit être effectuée avant
de rechercher des mises à jour pour l’outil.
Vous pouvez également configurer la fréquence de
Scanning Suite (Fréquence SS) afin que l’outil vérifie
automatiquement toutes les xx minutes. La fréquence
par défaut est de 7 jours.
Reportez-vous aux instructions indiquées sur
http://mactoolsdownloads.service-solutions.com/ pour
découvrir comment installer Scanning Suite et les mises à jour
de l’outil.
3.3
OBDII
La version II (OBDII) des diagnostics embarqués correspond à
un système conçu par la Society of Automotive Engineers (SAE)
afin de normaliser le diagnostic électronique des automobiles.
Depuis 1996, la plupart des nouveaux véhicules vendus aux
États-Unis sont conformes à l’OBDII.
579999 | Rév. A | 11.2016
Les techniciens peuvent désormais utiliser le même outil afin
de tester les véhicules conformes à l’OBDII sans nécessiter
d’adaptateur spécial. La SAE a défini des directives offrant :
•
un connecteur de liaison de données OBDII universel,
appelé DLC du véhicule, muni d’une disposition de broches
dédiée;
•
un emplacement standard pour le DLC du véhicule, bien
visible sous le tableau de bord, du côté du conducteur;
•
une liste normalisée des codes d’anomalie utilisée par tous
les constructeurs;
•
une liste normalisée des données d’identification des
paramètres (PID) utilisée par tous les constructeurs;
•
la capacité d’enregistrer les conditions de service des
systèmes du véhicule advenant une défaillance;
•
possibilités avancées de diagnostic permettant
d’enregistrer un code lors de l’apparition d’une condition
ayant un impact sur l’émission du véhicule;
•
la capacité d’effacer les codes enregistrés dans la mémoire
du véhicule grâce à l’analyseur-contrôleur.
3.4
Publications de la SAE
3.5
Connecteur de liaison de données
(DLC) OBDII
La SAE a publié des centaines de pages permettant de définir
un protocole de communication standard qui établit les
paramètres du matériel, des logiciels et des circuits relatifs
aux systèmes OBDII. Malheureusement, les constructeurs
automobiles interprètent ce protocole de communication
standard de façons différentes. Par conséquent, les schémas
de communication OBDII génériques varient selon le véhicule.
La SAE publie des recommandations, et non des lois. L’Agence
de protection de l’environnement (EPA) et le California Air
Resources Board (CARB) ont néanmoins transformé plusieurs
de ces recommandations en exigences légales auxquelles
les constructeurs de véhicules ont dû se conformer sur une
période de trois ans. À partir de 1994, les véhicules équipés
d’un nouvel ordinateur de gestion du moteur (environ 10 % des
véhicules de chacun des constructeurs) devaient se conformer
aux normes OBDII. En 1995, les systèmes OBDII se retrouvaient
sur environ 40 % des nouveaux véhicules vendus aux États-Unis.
Certains des systèmes OBDII entre 1994 et 1995 n’étaient pas
entièrement conformes. Le gouvernement a donc accordé un
sursis afin de permettre aux constructeurs de parfaire leurs
systèmes. Depuis 1996, la plupart des nouveaux véhicules
vendus aux États-Unis sont conformes à l’OBDII.
Le connecteur de liaison de données (DLC) OBDII permet
à l’analyseur-contrôleur de communiquer avec le ou les
ordinateurs du véhicule.
Depuis 1996, les véhicules vendus aux États-Unis utilisent le
DLC J1962 (OBDII), un terme tiré du numéro de spécification
physique et électrique assigné par la SAE (J1962). Le DLC
devrait se trouver sous le tableau de bord, du côté du
conducteur. S’il ne s’y trouve pas, une étiquette indiquant son
emplacement devrait être fixée au tableau de bord, là où le
DLC aurait dû se trouver. Pour plus d’informations sur les
connecteurs OBDII, accédez à http://www.obdclearinghouse.
com/oemdb.
CP9695 AutoScanner® Pro | Mode d’emploi | 9 | fr
Broches du connecteur de liaison de données
(DLC) OBDII
1
9
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
8
16
Réservé au constructeur
J1850 bus+
Réservé au constructeur
Masse mécanique
Masse du signal
CAN haut, J-2284
Ligne K, ISO 9141-2 et ISO/DIS 14230-4
Réservé au constructeur
Réservé au constructeur
J1850 BusRéservé au constructeur
Réservé au constructeur
Réservé au constructeur
CAN bas, J-2284
Ligne L, ISO 9141-2 et ISO/DIS 14230-4
Alimentation de la batterie
3.6
Codes d’anomalie (DTC) OBDII
J2012 et ISO 15031-6 sont des normes relatives à tous les DTC
ayant été définies par la SAE, l’Organisation internationale
de normalisation (ISO) et d’autres entités dirigeantes.
•
Les codes et définitions assignés par ces spécifications
sont connus sous le nom de Codes OBDII génériques.
•
L’OBDII exige que tous les véhicules automobiles, camions
légers, véhicules de patrouille blindés, véhicules de
tourisme à usages multiples et VUS vendus aux États-Unis
se conforment à ces normes.
•
Les codes non utilisés par la SAE sont réservés au
constructeur et sont connus sous le nom de Codes
spécifiques au constructeur.
Les codes d’anomalie sont utilisés afin d’aider à déterminer
la cause de problèmes d’un véhicule.
•
Ils consistent en un code alphanumérique à cinq chiffres.
•
Le format des DTC et les types de codes généraux sont
décrits ci-dessous.
1.
2.
3.
Exemple :
P0101 = Problème de plage/efficacité du circuit de débit
massique ou volume d’air
Codes relatifs au groupe motopropulseur
Code
Type
P0xxx
Générique (SAE)
P1xxx
Propre au constructeur
P2xxx
Générique (SAE)
P30xx–P33xx
Propre au constructeur
P34xx–P39xx
Générique (SAE)
Codes relatifs au châssis
Code
Type
C0xxx
Générique (SAE)
C1xxx
Propre au constructeur
C2xxx
Propre au constructeur
C3xxx
Générique (SAE)
Codes relatifs à la carrosserie
Code
Type
B0xxx
Générique (SAE)
B1xxx
Propre au constructeur
B2xxx
Propre au constructeur
B3xxx
Générique (SAE)
Codes relatifs à la communication réseau
Code
Type
U0xxx
Générique (SAE)
U1xxx
Propre au constructeur
U2xxx
Propre au constructeur
U3xxx
Générique (SAE)
Bx = Carrosserie
Cx = Châssis
Px = Groupe motopropulseur
Ux = Communication réseau
x - 0, 1, 2 ou 3
Système propre au véhicule
Désignation des défaillances spécifiques
579999 | Rév. A | 11.2016
fr | 10 | Mode d’emploi | CP9695 AutoScanner® Pro
4
4.1
Utilisation de l’analyseurcontrôleur
Température de
fonctionnement
0 à 50 °C (32 à 122 °F)
Température de stockage
-20 à 70 °C (-4 à 158 °F)
L’analyseur-contrôleur
Alimentation interne
4 piles AAA
Alimentation extérieure
7 à 16 Volts
1
Un minimum de 8,0 V est nécessaire à la plupart des modules
de commande afin de faire fonctionner un véhicule de façon
adéquate.
Dimensions
11
10
9
Hauteur
Largeur
Profondeur
6,5 pouces
165,1 mm
3,75 pouces
95,25 mm
1,13 pouces
28,7 mm
4.3
8
2
4
7
3
9
4
Écran
L’écran possède une large zone d’affichage où sont affichés les
messages, les instructions et les informations relatives au
diagnostic.
L’écran rétroéclairé à cristaux liquides (LCD) offre un affichage
QVGA. Voici les icônes facilitant l’utilisation de l’analyseurcontrôleur :
•
√ Indique que des renseignements sont disponibles
relativement à un ou plusieurs items.
5
6
•
Indique que des informations supplémentaires sont
disponibles en défilant vers le haut.
•
Indique que des informations supplémentaires sont
disponibles en défilant vers le bas.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
4.2
Le câble du DLC procure une connexion à l’interface du
véhicule.
Port USB : procure une connexion USB pour l’ordinateur.
CodeConnect® : permet à l’opérateur d’accéder aux
informations de réparation spécifiques au véhicule.
Touches
GAUCHE et
DROITE : sélection des choix
OUI ou NON et des paramètres de données relatives à une
liste de données personnalisées.
Touche
ENTER : sélection des éléments affichés.
Touche
MARCHE/ARRÊT : mise en MARCHE ou
ARRÊT de l’appareil.
Touche
BACK : retour à l’écran ou au niveau
précédent.
Touche
INFO SUPP : affichage de la définition du
code d’anomalie (DTC) lors de la consultation des données
d’image figée. Lors de la consultation de la définition d’un
DTC, il permet d’afficher les critères de paramétrage du
code.
Touches fléchées
HAUT et
BAS : déplacement de la
sélection vers le HAUT ou le BAS.
Une TOUCHE DE FONCTION permet d’activer la
commande qui se trouve sur l’écran juste au-dessus de
cette touche.
Écran à cristaux liquides (couleur, rétroéclairé, résolution
QVGA)
Plaque d’identification (à l’arrière, non représentée) :
située dans le compartiment de batterie, indique le
numéro de série de l’analyseur-contrôleur.
Compartiment de batterie (à l’arrière, non représenté) :
alimente l’analyseur-contrôleur lors de la reprogrammation
à partir d’un ordinateur ou de la révision et l’impression
des codes hors ligne.
Caractéristiques
Affichage
579999 | Rév. A | 11.2016
Couleur, rétroéclairé,
résolution QVGA
•
Indique que les piles doivent être remplacées ou n’ont
pas été installées.
•
Indique que
•
est actif.
Indique qu’une visualisation graphique d’éléments
de données est disponible dans Afficher données.
•
Indique que la touche
est active.
Clavier
Le clavier est utilisé pour se déplacer entre les différents
menus de l’analyseur-contrôleur. Le logiciel de l’analyseurcontrôleur a été conçu afin de faciliter l’utilisation et la
navigation entre les menus.
ATTENTION
Ne pas utiliser de solvants, tels que de l’alcool,
lors du nettoyage du clavier ou de l’écran.
Utiliser une solution détergente douce et non
abrasive ainsi qu’un chiffon sec et doux.
ATTENTION
Ne pas mouiller le clavier, puisque l’eau peut
s’infiltrer dans l’analyseur-contrôleur.
CP9695 AutoScanner® Pro | Mode d’emploi | 11 | fr
4.4
Alimentation
Batterie interne
•
•
•
•
•
•
•
Il n’est pas nécessaire que l’analyseur-contrôleur soit
alimenté par des piles pour fonctionner.
La touche
MARCHE/ARRÊT permet de mettre en
marche et d’éteindre l’analyseur-contrôleur.
Appuyez sur la touche
MARCHE/ARRÊT et maintenez
la pression pendant au moins 1 seconde afin de mettre
l’analyseur-contrôleur sous tension.
Lorsqu’il est alimenté par des piles, l’analyseur-contrôleur
s’éteint automatiquement au bout d’une période
d’inactivité définie par l’utilisateur. Le délai par défaut est
de 2 minutes.
Lorsqu’il est alimenté par des piles, l’analyseur-contrôleur
diminuera le rétroéclairage de l’écran.
L’analyseur-contrôleur doit être connecté au véhicule pour
effectuer les fonctions de diagnostic. L’analyseur-contrôleur
désactive les fonctions de diagnostic lorsqu’il est alimenté
par des piles.
La tension des piles est vérifiée dès que l’analyseurcontrôleur est mis en marche.
–– Si la tension est faible, le symbole Batterie faible ( )
s’affiche à l’écran.
–– Remplacez les piles en suivant les instructions
indiquées à la section Remplacement des piles.
ATTENTION
Si l’analyseur-contrôleur n’est pas utilisé pour
une période prolongée, retirez les piles afin de
prévenir toute fuite pouvant endommager le
compartiment des piles.
À partir du Menu Diagnostics :
1. Sélectionnez Config. Du Système.
•
Utilisez la touche
BAS jusqu’à ce que Config. Du
Système soit mis en surbrillance.
•
Appuyez sur
.
Menu Diagnostics
Flux Donnees
Codes Diagnostic
Tests spéciaux
Localis. Composant
Acronymes
Examiner Donnees
Imprimer Donnees
Consulter Code
Config. Du Système
Modification des unités de mesure
Le système impérial constitue le système de mesures par
défaut. Les unités de mesure peuvent être modifiées à partir
des options Afficher données et Enreg. les données.
À partir de l’écran Config. Du Système :
1. Sélectionnez Anglais/Metrique.
•
Utilisez les touches
HAUT et
BAS pour mettre
l’option Anglais/Metrique en surbrillance.
•
Appuyez sur
.
Config. Du Système
Alimentation du véhicule
Anglais/Metrique
Coupure Automatique
Test Rapide
Imprimer L’en-tete
Définir la Langue
Noms PID Longs
Config Pre-Declench
Renseignements Outil
Test de Lécran
Lorsque l’analyseur-contrôleur est raccordé au DLC du véhicule,
il est alimenté par le véhicule et s’allume automatiquement une
fois connecté.
Alimentation par USB
L’outil se met automatiquement en marche lorsqu’il est
raccordé à un ordinateur par le biais d’un câble USB (non
fourni). Consultez la section « 6.2
L’analyseur-contrôleur ne
se met pas en marche. » à la page 45 en cas de problèmes.
4.5
Configuration du système
La fonction Config. Du Système permet :
•
de mesurer les unités devant être modifiées ;
•
de modifier la durée d’inactivité entraînant la coupure
automatique ;
•
d’activer/de désactiver l’impression d’en-tête ;
•
consulter les renseignements relatifs à l’analyseurcontrôleur ;
•
de vérifier l’affichage ;
•
de vérifier le fonctionnement du clavier ;
•
de vérifier la mémoire de l’appareil ;
•
de mettre à niveau l’analyseur-contrôleur ;
•
de modifier la langue ;
•
activer/désactiver la fonction Test rapide ou régler la
méthode souhaitée ;
•
d’activer ou de désactiver la fonction Noms PID longs.
•
Modifiez le nombre d’images d’avant déclenchement lors
de l’enregistrement des données.
2.
Sélectionnez l’unité de mesure désirée.
•
Utilisez les touches
HAUT et
BAS pour mettre
l’unité désirée en surbrillance.
•
Appuyez sur
.
Unites de Mesure
Anglais
Metrique
579999 | Rév. A | 11.2016
fr | 12 | Mode d’emploi | CP9695 AutoScanner® Pro
3.
Enregistrez les paramètres de mesure.
•
Appuyez sur
.
Config. Du Système
Anglais/Metrique
Coupure Automatique
Test Rapide
Imprimer L’en-tete
Définir la Langue
Noms PID longs
Config Pre-Declench
Renseignements Outil
Test de Lécran
Modification de la coupure automatique
La fonction Coupure Automatique permet à l’appareil de se
mettre hors fonction automatiquement après une période
sélectionnée lorsqu’il n’est pas en cours d’utilisation. La
fonction Auto-Hors tension désactive l’outil uniquement
lorsqu’il fonctionne sur piles.
À partir de l’écran Config. Du Système :
1. Sélectionnez Coupure Automatique.
•
Utilisez les touches HAUT et
BAS pour mettre
l’option Auto-Hors tension en surbrillance.
•
Appuyez sur
.
Config. Du Système
2.
Anglais/Metrique
Coupure Automatique
Test Rapide
Imprimer L’en-tete
Définir la Langue
Noms PID longs
Config Pre-Declench
Renseignements Outil
Test de Lécran
Sélectionnez le Test Rapide de votre choix.
•
Utilisez les touches
HAUT et
BAS pour mettre
le choix désiré en surbrillance.
•
Sélectionnez Vérification RapideTM pour afficher les
résultats des fonctions Détecteurs I/M et Lire codes.
•
Sélectionnez Lire Tous les Codes pour consulter
les résultats de tous les codes et les informations
CodeConnect® associées. La sélection est activée
par défaut.
Test Rapide
Desactive
Vérification Rapide
Lire Tous les Codes
2.
Augmentez ou diminuez la durée de la mise Coupure
Automatique.
•
Utilisez la touche
HAUT pour augmenter la duree.
•
Utilisez la touche
BAS pour reduire la duree.
Coupure Automatique
2 minute(s)
Augmenter la duree
Reduire la duree
Appuyer sur ENTER
pour continuer
3.
Enregistrez la durée de la mise Coupure Automatique.
•
Appuyez sur
.
Test rapide
La fonction Test rapide est activée lorsque l’outil établit pour
la première fois la communication avec le véhicule après la
sélection du véhicule. Elle affiche les résultats des fonctions
Détecteurs I/M et Lire codes.
À partir de l’écran Config. Du Système :
1. Sélectionnez Test Rapide.
•
Utilisez les touches
HAUT et
BAS pour mettre
l’option Test Rapide en surbrillance.
•
Appuyez sur
.
579999 | Rév. A | 11.2016
3.
Enregistrez le paramètre de la fonction Test Rapide.
•
Appuyez sur
.
Imprimer en-tête
La sélection Imprimer en-tête permet à l’utilisateur de
désactiver l’impression du véhicule actuellement sélectionné
avant récupération des données du véhicule lors de la sélection
d’éléments dans le menu Imprimer les données.
Par exemple, si le véhicule actuellement sélectionné est une
Chevrolet Corvette W = 6,2 l de 2008, ces informations sont
alors normalement imprimées en haut de la page de données
que vous imprimez.
À partir de l’écran Config. Du Système :
1. Sélectionnez Imprimer L’en-tete.
•
Utilisez les touches
HAUT et
BAS pour mettre
l’option Imprimer L’en-tete en surbrillance.
•
Appuyez sur
.
Config. Du Système
Anglais/Metrique
Coupure Automatique
Test Rapide
Imprimer L’en-tete
Définir la Langue
Noms PID Longs
Config Pre-Declench
Renseignements Outil
Test de Lécran
CP9695 AutoScanner® Pro | Mode d’emploi | 13 | fr
2.
Sélectionnez le paramètre d’Imprimer L’en tete désiré.
•
Utilisez les touches
HAUT et
BAS pour mettre le
choix désiré en surbrillance.
Imprimer L’en-tete
MARCHE
ARRÊT
Noms PID longs
La fonction Noms PID longs permet à l’utilisateur d’activer/de
désactiver l’affichage du nom complet des PID au bas de
l’écran lors de l’affichage des données en direct ou des
données figées.
À partir de l’écran Config. Du Système :
1. Sélectionnez Noms PID Longs.
•
Utilisez les touches
HAUT et
BAS pour mettre
la fonction Noms PID longs en surbrillance.
•
Appuyez sur
.
Config. Du Système
3.
Anglais/Metrique
Coupure Automatique
Test Rapide
Imprimer L’en-tete
Définir la Langue
Noms PID Longs
Config Pre-Declench
Renseignements Outil
Test de Lécran
Enregistrez le paramètre de la fonction Imprimer L’en tete.
•
Appuyez sur
.
Définir la Langue
La fonction Définir la Langue permet à l’utilisateur de modifier
la langue utilisée par l’analyseur-contrôleur. L’anglais est la
langue par défaut.
À partir de l’écran Config. Du Système :
1. Sélectionnez Définir la Langue.
•
Utilisez les touches
HAUT et
BAS pour mettre
l’option Définir la Langue en surbrillance.
•
Appuyez sur
.
2.
Config. Du Système
Noms PID Longs
Anglais/Metrique
Coupure Automatique
Test Rapide
Imprimer L’en-tete
Définir la Langue
Noms PID Longs
Config Pre-Declench
Renseignements Outil
Test de Lécran
2.
Sélectionnez le paramètre de Définir la Langue désiré.
•
Utilisez les touches
HAUT et
BAS pour mettre
la langue désirée en surbrillance.
•
Appuyez sur
.
Définir la Langue
Anglais
Espagnol
Français
Sélectionnez la mise en marche (ON) ou l’arrêt (OFF).
•
Utilisez les touches
HAUT et
BAS pour mettre
l’option désirée en surbrillance.
•
Appuyez sur
.
Active
Desactive
3.
Enregistrez le paramètre relatif aux noms PID longs.
•
Appuyez sur
.
Config Pre-Declench
Cette fonction permet de configurer le nombre d’images
d’avant déclenchement conservées avant de commencer un
enregistrement. Les Images d’avant déclenchement. sont les
images négatives lors du visionnage d’un enregistrement.
À partir de l’écran Config. Du Système :
1. Sélectionnez Config Pre-Declench.
•
Utilisez les touches
HAUT et
BAS pour mettre
l’option Config Pre-Declench en surbrillance.
•
Appuyez sur
.
3.
Enregistrez le paramètre de la fonction Définir la Langue.
•
Appuyez sur
.
REMARQUE : En l’absence de certaines traductions en espagnol
ou en français, la version anglaise s’affiche.
579999 | Rév. A | 11.2016
fr | 14 | Mode d’emploi | CP9695 AutoScanner® Pro
•
•
Config. Du Système
Anglais/Metrique
Coupure Automatique
Test Rapide
Imprimer L’en-tete
Définir la Langue
Noms PID Longs
Config Pre-Declench
Renseignements Outil
Test de Lécran
2.
Augmentez ou diminuez le nombre d’images d’avant
déclenchement.
•
Utilisez la touche
HAUT pour augmenter le nombre
d’images.
•
Utilisez la touche
BAS pour reduire le nombre
d’images.
•
Appuyez sur
.
Renseignements Outil
No Serie
Vers Log
Vers Mat
Vers Init
ID Prod
ID Carte
Grav
Lieu Grav
3.
4.
Images Avant Decl.
5 image(s)
Augmenter les images
Reduire les images
Appuyez ENTER pour continuer
Date de la gravure (Date Grav :)
Lieu de la gravure (Lieu Grav :)
1284168
5126
01
02
21
33
04/12/14
04
Sélectionnez Renseignements Outil.
•
Un espace est fourni à l’intérieur de la couverture
du présent manuel afin de consigner les informations
relatives à l’analyseur-contrôleur.
Retournez au menu Config. Du Système.
•
Appuyez sur
.
ou
•
appuyez sur
.
Test de Lécran
La fonction Test de Lécran est utilisée afin de vérifier
l’affichage. Le test remplit chaque pixel de l’écran d’une
couleur vive.
À partir de l’écran Config. Du Système :
1. Sélectionnez Test de Lécran.
•
Utilisez les touches
HAUT et
BAS pour mettre
l’option Test de Lécran en surbrillance.
•
Appuyez sur
.
Config. Du Système
3.
Anglais/Metrique
Coupure Automatique
Test Rapide
Imprimer L’en-tete
Définir la Langue
Noms PID Longs
Config Pre-Declench
Renseignements Outil
Test de Lécran
Enregistrez le paramètre d’Images d’avant déclenchement.
•
Appuyez sur
.
Renseignements Outil
La fonction Renseignements Outil permet à l’utilisateur de
consulter des informations spécifiques sur l’analyseurcontrôleur pouvant être requises lors d’un contact avec le
service à la clientèle.
À partir de l’écran Config. Du Système :
1. Sélectionnez Renseignements Outil.
•
Utilisez les touches
HAUT et
BAS pour mettre
l’option Informations outils en surbrillance.
•
Appuyez sur
.
Config. Du Système
Anglais/Metrique
Coupure Automatique
Test Rapide
Imprimer L’en-tete
Définir la Langue
Noms PID Longs
Config Pre-Declench
Renseignements Outil
Test de Lécran
2.
Consultez les informations suivantes.
•
Numéro de série (Serie :)
•
Version du logiciel (Vers Log :)
•
Version du matériel (Vers Mat :)
•
Version d’initialisation (Vers Init :)
•
ID du produit (ID Prod :)
•
ID de la carte (ID Carte :)
579999 | Rév. A | 11.2016
2.
3.
Lancez le Test de Lécran.
•
Appuyez sur
.
Recherchez les points manquants.
•
Le premier écran affiché indique « Chercher
pixels manquants sur écran ».
Test de Lécran
Cherchez pixels manquants sur
écran
Appuyer sur BACK pour quitter
•
Des écrans en rouge, vert et bleu vifs sont affichés.
CP9695 AutoScanner® Pro | Mode d’emploi | 15 | fr
•
La touche
vous permet de retourner à l’écran
Config. Du Système.
Test Clavier
F1
F2
F3
F4
CODE
BACK
ENTER
Appuyer sur BACK pour quitter
Test de la Mémoire
La fonction Test de la mémoire vérifie la mémoire RAM et la
mémoire flash. Lancez le test de la mémoire si l’appareil
présente des problèmes lors de :
•
la lecture des données enregistrées;
•
l’affichage des définitions des codes d’anomalie.
À partir de l’écran Config. Du Système :
1. Sélectionnez Test de la mémoire.
•
Utilisez les touches
HAUT et
BAS pour mettre
l’option Test de la Mémoire en surbrillance.
•
Appuyez sur
.
Config. Du Système
Imprimer L’en-tete
Définir la Langue
Noms PID Longs
Config Pre-Declench
Renseignements Outil
Test de Lécran
Test Clavier
Test de mémoire
Mode programme
•
4.
Ces quatre écrans continuent de s’afficher
successivement jusqu’à l’activation de la touche
.
Appuyez sur
pour quitter le test et revenir au menu
Config. du système.
•
Test du clavier
•
La fonction Test clavier est utilisée pour vérifier que les
touches fonctionnent correctement.
À partir de l’écran Config. Du Système :
1. Sélectionnez Test Clavier.
•
Utilisez les touches
HAUT et
BAS pour mettre
l’option Test Clavier en surbrillance.
•
Appuyez sur
.
Test de la Mémoire
Config. Du Système
RAM INT
CLIGN INT
Test rapide
Imprimer L’en-tete
Définir la Langue
Noms PID Longs
Config Pre-Declench
Renseignements Outil
Test de Lécran
Test Clavier
Test de mémoire
2.
Appuyez sur une touche.
•
Les couleurs relatives au nom de la touche ou à la
direction de défilement devraient s’inverser à l’écran.
Le test de la mémoire peut prendre plusieurs
minutes.
Les résultats du test de la mémoire s’affichent :
–– Si aucun problème n’est détecté, la mention
« Ok » s’affiche alors.
–– Si le test de la mémoire RAM échoue, un message
d’erreur s’affiche.
–– Si le test de la mémoire FLASH échoue, une
somme de contrôle s’affiche.
Ok
10ca
Appuyer sur BACK pour quitter
2.
Retournez au menu Config. Du Système.
•
Appuyez sur
.
579999 | Rév. A | 11.2016
fr | 16 | Mode d’emploi | CP9695 AutoScanner® Pro
Mode Programmation
Sélect. Véhicule
La fonction Mode Programmation est utilisée pour la mise
à jour de l’analyseur-contrôleur. Les instructions sont
fournies avec les mises à jour. Consultez la section « 3.2
Télécharger Scanning Suite » à la page 8.
Préc: 06 Accord
Préc: 04 Express 1500
Config. Du Système
Imprimer L’en-tete
Définir la Langue
Noms PID Longs
Config Pre-Declench
Renseignements Outil
Test de Lécran
Test Clavier
Test de la Mémoire
Mode programme
2.
PROGRAM MODE
See User Manual
Connect Tool to PC
with USB Cable
Suivez les invites et instructions fournies par l’analyseurcontrôleur, puis sélectionnez les éléments dont vous
souhaitez réviser les données.
•
Le menu Examiner Donnees affiche un crochet devant
le ou les éléments comportant des données.
•
Si aucun crochet n’est présent en regard de l’élément,
il est alors impossible de sélectionner ce dernier
avant que la fonction adaptée soit exécutée à partir
du Menu Diagnostics.
•
Consultez la section « Enregistrement » à la page
16 pour obtenir des instructions détaillées sur cette
fonction.
Examiner Donnees
•
4.6
✓Détecteurs I/M
✓DTC (Codes)
✓Vérifier Létat OBD
✓Enregistrement
Exmine Dnées Figées
✓Test Détecteur O2
✓Tests du Moniteur de Diagnostic
Rens. Véhicule
Modules Presents
En Mode Programmation,
ne fonctionne pas.
L’outil doit être mis hors tension pour quitter le Mode
Programmation, puis redémarré pour continuer.
Fonctionnalités propres aux véhicules
Examiner Donnees
La fonction Examiner Donnees permet à l’utilisateur de
consulter les informations provenant du dernier véhicule testé.
L’analyseur-contrôleur peut être alimenté depuis un véhicule ou
un ordinateur au moyen d’un port USB pour utiliser la fonction
Examiner Donnees.
1. Sélectionnez Examiner Donnees.
•
Utilisez les touches
HAUT et
BAS pour mettre
l’option Examiner Donnees en surbrillance.
•
Appuyez sur
.
Menu Principal
Diagnostic Du Véhicle
Acronymes
Examiner Donnees
Imprimer les données
Consulter Code
Config. Du Système
Enregistrement
La fonction Enregistrement est utilisée pour lire un
enregistrement.
Cette fonction est semblable à la fonction Afficher données.
La seule différence est que la fonction Afficher données
permet de consulter les PID en temps réel, tandis que la
fonction Enregistrement permet de consulter les PID
précédemment enregistrées.
À partir du menu Examiner Donnees :
1. Sélectionnez Enregistrement.
•
Utilisez les touches
HAUT et
BAS pour mettre
l’option Enregistrement en surbrillance.
•
L’appareil peut conserver jusqu’à 5 enregistrements
par véhicule. Si l’appareil présente plusieurs
enregistrements, sélectionnez-en un pour le lire.
•
Appuyez sur
.
Examiner Donnees
✓Détecteurs I/M
✓DTC (Codes)
Vérifier Létat OBD
✓Enregistrement
Exmine Dnées Figées
Test Détecteur O2
Tests du Moniteur de Diagnostic
Rens. Véhicule
Modules Presents
Si l’option Examiner Donnees est sélectionnée depuis le
Menu principal, un menu Sélectionner véhicule est affiché.
Ce menu présente jusqu’à 5 des derniers véhicules,
sélectionnez alors le véhicule dont vous souhaitez
Examiner Donnees.
2.
579999 | Rév. A | 11.2016
Sélectionnez Lire l’enregistrement.
CP9695 AutoScanner® Pro | Mode d’emploi | 17 | fr
•
•
conséquent, le nombre maximal d’images pouvant être
enregistrées varie.
Utilisez les touches
HAUT et
BAS pour mettre
l’option Enregistrement Lect. en surbrillance.
Appuyez sur
.
Sélect. PID à Graph
Options De Lecture
POS PAP(%)
✓CHARGECAL(%)
TEM REF(°F)
VIT MOT(RPM)
TAA(°F)
CDM(LB/M)
MAP("HG)
VIT VEHIC(MPH)
Enregistrement Lect.
Noms PID Longs
Anglais/Metrique
Charge calculée du moteur
19,2
CHARGECAL(%)
•
L’enregistrement comprend des numéros d’image et
des horodatages (en secondes).
–– Les images et horodatages négatifs indiquent que
les données ont été enregistrées avant le
déclenchement de l’événement.
–– Les images et horodatages positifs indiquent que
les données ont été enregistrées après le
déclenchement de l’événement.
–– Utilisez les touches
HAUT et
BAS pour
afficher les PID enregistrées au sein de chaque
image.
–– Utilisez les touches
GAUCHE et
DROITE
pour naviguer d’une image à l’autre.
–– Reportez-vous à l’Annexe A pour obtenir les
définitions des PID.
POS PAP(%)
CHARGECAL (%)
TEM REF (°F)
VIT MOT (RPM)
CIR CARB 1
CIR CARB 2
TAA (°F)
AVA ALL (°)
LT AJCA1 (%)
Image : 0
Position papillon
––
•
•
0.0
0.0
-40
0
S/O
S/O
-40
0.0
0.0
Temps : 0.0
Si la représentation graphique est disponible
pour la PID sélectionnée, l’icône «
» se trouve
alors sur le côté de l’écran.
–– Appuyez sur
pour sélectionner les PID
à représenter graphiquement.
–– Utilisez les touches
HAUT et
BAS pour
mettre le second PID à représenter
graphiquement en surbrillance, puis appuyez
sur la touche
DROITE pour sélectionner.
Il n’est pas possible de représenter
graphiquement plus de 2 PID. Appuyez sur
pour afficher le graphique.
Le triangle illustré ci-dessous, sous le graphique,
indique la position de l’image dans le graphique.
–– Utilisez les touches fléchées
GAUCHE et
DROITE pour naviguer d’un graphique à l’autre.
–– Utilisez les touches
HAUT et
BAS pour
naviguer entre les PID.
Différents véhicules communiquent à diverses vitesses
et prennent en charge un nombre différent de PID. Par
19,4
17,5
Image :21
3.
Temps 26,8
:
Retournez au menu Examiner Donnees.
•
Appuyez sur
.
Imprimer Donnees
La fonction Imprimer les données permet d’imprimer les
renseignements sur les diagnostics enregistrés par l’analyseurcontrôleur.
•
L’alimentation de l’analyseur-contrôleur fournie par la
batterie interne peut être utilisée afin d’imprimer les
données.
•
Utilisez la fonction Imprimer L’en tete pour activer/
désactiver l’impression des informations relatives
au véhicule avant l’impression des données.
•
Assurez-vous d’avoir préalablement installé le logiciel
mentionné à la rubrique Télécharger le logiciel
Scanning Suite.
•
Lancez le logiciel Scanning Suite, puis démarrez
l’application d’impression.
•
Suivez les instructions indiquées sur l’ordinateur.
1. Sélectionnez Imprimer Donnees.
•
Utilisez les touches
HAUT et
BAS pour mettre
l’option Imprimer les données en surbrillance.
•
Appuyez sur
.
579999 | Rév. A | 11.2016
fr | 18 | Mode d’emploi | CP9695 AutoScanner® Pro
Menu Principal
Diagnostic Du Véhicle
Acronymes
Examiner Donnees
Imprimer Donnees
Consulter Code
Config. Du Système
Imprimer Donnees
(précédemment sélectionné). Il s’agit uniquement d’une
modification temporaire qui vous permet de rechercher les
codes d’anomalie correspondant à un véhicule autre que le
véhicule précédemment sélectionné.
•
Lorsque vous sélectionnez la fonction Consulter Code dans
le menu diagnostic, l’outil accède à l’écran Sélectionner
module, à condition que le véhicule prenne en charge
plusieurs modules. Étant donné que le véhicule a déjà été
sélectionné, sélectionnez le module de votre choix afin
d’accéder à l’écran de saisie du code.
•
L’analyseur-contrôleur n’a pas à être alimenté par le
véhicule pour utiliser cette fonction.
À partir du Menu Principal :
1. Sélectionnez Consulter Code.
•
Utilisez les touches
HAUT et
BAS pour mettre
l’option Consulter Code en surbrillance.
•
Appuyez sur
.
Menu Principal
Diagnostic Du Véhicle
Acronymes
Examiner Donnees
Imprimer Donnees
Consulter Code
Config. Du Système
Lancer logiciel d’impression PC.
Appuyer sur ENTER pour continuer
•
Dans le menu Imprimer Donnees, la fonction
Imprimer tout imprime les données collectées par
l’analyseur-contrôleur.
Imprimer Donnees
2.
✓Tout Imprimer
✓Détecteurs I/M
✓DTC (codes)
Vérifier Létat OBD
Enregistrement
Exmine Dnées Figées
Test Détecteur O2
Tests du Moniteur de Diag.
Rens. Véhicule
Véhicule?
OBDII/EOBD
US
Europe
Asie
Préc: 06 Accord
Préc: 04 Express 1500
Préc: 04 Express 1500
Préc: 04 Express 1500
•
2.
3.
4.7
Lors de l’impression d’un enregistrement, la première
et la dernière image doivent être définies.
Sélectionnez Données à imprimer.
•
Utilisez les touches
HAUT et
BAS.
•
Appuyez sur
.
•
Dans le menu Imprimer les données, une coche est
présente en regard des éléments qui comportent des
données.
•
Si aucune coche n’est présente en regard de
l’élément, il est alors impossible de le sélectionner
avant que la fonction adaptée soit exécutée à partir
du Menu Diagnostics.
Retournez à l’écran Sél données impress.
•
Appuyez sur
.
Consulter Code
La fonction Consulter Code est utilisée afin de rechercher les
définitions des codes d’anomalie enregistrés dans l’analyseurcontrôleur.
•
L’analyseur-contrôleur affiche Sélection véhicule lorsque
la fonction Consulter Code est sélectionnée dans le Menu
principal. La sélection d’un véhicule dans Consulter Code
à partir du Menu principal ne modifie pas le véhicule actuel
579999 | Rév. A | 11.2016
Sélectionnez un véhicule américain (USA), européen ou
asiatique spécifique. Si le véhicule n’est pas répertorié
dans la liste des emplacements géographiques,
sélectionnez OBDII/EOBD.
•
Pour sélectionner un véhicule spécifique, reportezvous à la section « Sélection véhicule ».
3.
Saisissez le code.
•
Tous les caractères sont requis.
•
Un seul caractère peut être modifié à la fois.
•
Utilisez les touches
GAUCHE et
DROITE pour
naviguer jusqu’au chiffre désiré.
•
Utilisez les touches
HAUT et
BAS pour modifier
le chiffre sélectionné.
•
Appuyez sur
.
CP9695 AutoScanner® Pro | Mode d’emploi | 19 | fr
Consulter Code
P 0000
Saisissez code utilis
touches
Appuyer sur ENTER une fois terminé
6.
7.
réussite, le véhicule désigné s’affiche. Si le véhicule ne
peut pas être identifié, les menus s’affichent pour vous
permettre de choisir le véhicule manuellement.
L’outil peut prendre en charge jusqu’à 5 véhicules
précédents dans le garage. Si votre garage compte déjà
5 véhicules, un menu s’affichera, vous demandant quel
véhicule vous souhaitez remplacer par le véhicule
actuellement sélectionné.
Examinez les résultats du test rapide.
Accédez au menu Diagnostic en appuyant sur
.
4.10
P0575
Circuit entrées de commande
de vitesse de croisière
•
•
Certains véhicules peuvent disposer d’un écran
supplémentaire demandant de préciser le système
dans lequel un code doit être recherché.
Si la définition est introuvable, l’analyseur-contrôleur
affiche « Aucune définition de code d’anomalie
trouvée ». Voir Manuel d’entretien.
Menu Principal
Diagnostic Du Véhicle
Acronymes
Examiner Donnees
Imprimer Donnees
Consulter Code
Config. Du Système
P1575
Aucune définition DTC.
Voir manuel entret.
4.
5.
4.8
•
Pour rechercher un autre code d’anomalie, appuyez sur
.
Appuyez une nouvelle fois sur
pour revenir au Menu
Diagnostics.
Localisation du connecteur de liaison
de données OBDII (DLC)
Le connecteur de liaison de données (DLC) OBDII se situe
généralement sous le tableau de bord du côté conducteur.
•
Consultez le guide d’utilisation du véhicule pour trouver
l’emplacement du DLC.
•
Pour plus d’informations, accédez à http://www.
obdclearinghouse.com/oemdb.
REMARQUE : Lorsque l’outil est connecté au DLC du véhicule,
il est alimenté par le véhicule
4.9
1.
2.
3.
4.
5.
2.
Utilisez les touches
HAUT et
BAS pour sélectionner
AutoIDTM, Manuel ou Préc. :
•
Si le véhicule a été construit en 2000, ou
ultérieurement, sélectionnez AutoIDTM.
•
Si le véhicule a été construit en 1999 ou avant, ou s’il
a été construit entre 2000 et 2004, mais qu’il ne prend
pas en charge AutoID™, sélectionnez Manuel, puis
passez à l’étape 3.
•
Si vous souhaitez utiliser le véhicule précédent
désigné après la mention Préc. :, sélectionnez Préc. :.
S’il s’agit de la première utilisation de l’outil, l’espace
après Préc. : est alors vierge.
Sélect. Véhicule
AutoID (>=2000)
Manuel (<=1999)
Préc: 06 Accord
Préc: 04 Express 1500
Préc: 04 Express 1500
Préc: 04 Express 1500
Connexion de l’outil
Placez le connecteur de liaison de données OBDII sous
la colonne de direction. S’il n’y a pas de connecteur, une
étiquette devrait indiquer l’emplacement du connecteur.
Si nécessaire, retirez le couvercle du connecteur du
véhicule.
Mettez l’interrupteur d’allumage en position ON (marche).
Ne démarrez pas le moteur.
Raccordez le connecteur OBDII de l’outil au connecteur
de liaison de données.
L’outil tentera alors d’identifier le véhicule. En cas de
Sélection du véhicule
AutoID™ utilise le numéro d’identification du véhicule pour
déterminer le type de véhicule auquel l’outil est connecté.
Les constructeurs automobiles ont commencé à programmer le
numéro d’identification dans le contrôleur du véhicule à partir
de 2000 mais cette mesure n’a été rendue obligatoire par
l’OBDII qu’en 2005. Les véhicules construits entre 2000 et 2004
peuvent ou non prendre en charge AutoID™ ; les véhicules
construits après 2005 doivent prendre en charge AutoID™.
Si l’outil est raccordé à un véhicule plus récent que la plage
couverte par la base de données, l’identification AutoID™
effectuée par l’outil est alors MON OBDII/EOBD, ou
2012 OBDII/EOBD.
À partir du Menu principal :
1. Utilisez les touches
HAUT et
BAS pour mettre
l’option Diagnostics du véhicule en surbrillance.
•
Appuyez sur
.
Véh. 2000-04 peuv. pr.
en charge AutoID
•
Appuyez sur
.
579999 | Rév. A | 11.2016
fr | 20 | Mode d’emploi | CP9695 AutoScanner® Pro
•
Un écran Coupez Le Contact s’affiche alors.
Coupez Le Contact
Coupez le contact pendant
10 sec puis allumez
le contact.
•
Pour sélectionner un véhicule autre que le véhicule
précédent, choisissez entre OBDII/EOBD, USA, Europe
ou Asie et poursuivez vos sélections jusqu’à ce que le
véhicule soit choisi.
L’écran suivant ne s’affiche que lorsque l’appareil est alimenté
par le véhicule.
•
Coupez le contact pendant 10 secondes.
•
Remettez le contact.
•
Appuyez sur
.
Coupez Le Contact
Appuyer sur ENTER
pour continuer
3.
4.
Remettez le contact au bout de 10 secondes.
•
Si le véhicule est pris en charge, son numéro
d’identification ainsi que les données de base sur
le véhicule s’affichent.
Utilisez les touches fléchées
GAUCHE et
DROITE
pour sélectionner OUI ou NON.
•
Si vous sélectionnez OUI, l’outil peut afficher
davantage de choix permettant d’affiner la sélection
du véhicule, car le numéro d’identification ne contient
pas tous les aspects de l’identification du véhicule.
•
Si vous sélectionnez NON, l’outil passe à la sélection
manuelle.
•
Appuyez sur
.
Coupez le contact pendant
10 sec puis allumez
le contact.
Appuyer sur ENTER
pour continuer
•
Si aucune alimentation en provenance du véhicule
n’est détectée, un écran permettant de vérifier la
connexion de l’outil s’affiche.
Véhicule requis
NIV 1GCFG15T541238036
Veuillez vérifier que
l’outil est connecté au
véhicule et que le
contact est mis.
2004 Chevrolet
Express 1500
5,3
Est-ce correct?
Oui
5.
Non
•
Garage Plein
Si l’option Manuel a été sélectionnée à l’étape 1, utilisez
les touches
HAUT et
BAS pour sélectionner :
•
OBDII/EOBD
•
USA
•
Europe
•
Asie
•
Préc. :
•
Appuyez sur
.
Préc:
Préc:
Préc:
Préc:
Préc:
Véhicule
OBDII/EOBD
USA
Europe
Asie
Préc: 06 Accord
Préc: 04 Express 1500
Préc: 04 Express 1500
Préc: 04 Express 1500
579999 | Rév. A | 11.2016
05
06
06
13
06
Tahoe 2WD
Lancer
Lancer
Silverado 2500 HD
Lancer
Sélectionner le véhicule à remplacer
•
4.11
La sélection de OBDII/EOBD est fournie pour les véhicules non
répertoriés. Cependant, la sélection du véhicule spécifique est
recommandée pour optimiser l’utilité de l’outil.
Le véhicule précédemment sélectionné apparaît comme
la sélection de menu Préc. :, après Asie.
Si votre garage compte déjà 5 véhicules, un menu
s’affichera, vous demandant quel véhicule vous
souhaitez remplacer par le véhicule actuellement
sélectionné.
Si le véhicule précédent est sélectionné, toutes
les données stockées relatives au véhicule sont
conservées jusqu’à ce qu’elles soient écrasées par
la fonction correspondante, sélectionnée à partir du
menu Diagnostic.
Fonctionnalité CodeConnect®
CodeConnect® est une base de données basée sur
l’expérience, constituée à partir de millions d’appels
téléphoniques passés par des techniciens demandant une
assistance pour le diagnostic de problèmes rencontrés sur leurs
véhicules. CodeConnect® apporte les connaissances de
techniciens professionnels à un analyseur-contrôleur
indépendant. Ne perdez pas de temps à chercher la réponse.
La réparation automobile passe à la vitesse supérieure grâce
aux informations que contient CodeConnect®. Dans la mesure
CP9695 AutoScanner® Pro | Mode d’emploi | 21 | fr
où vous connaissez désormais la solution la plus adaptée à
votre problème, vous pouvez décider si vous souhaitez réaliser
la réparation vous-même ou amener votre véhicule dans un
atelier de réparation automobile local.
IMPORTANT : Pour que CodeConnect® fonctionne, vous devez
sélectionner votre véhicule spécifique lors de l’étape de
sélection du véhicule. Vous ne pouvez pas accéder aux
informations CodeConnect® lorsque vous sélectionnez un
véhicule OBDII générique. L’atout principal de CodeConnect®
réside dans le fait que les informations de réparation sont
spécifiques au véhicule et au code d’anomalie, et sont basées
sur la plus importante base de données basée sur
l’expérience disponible.
Les informations de CodeConnect® sont disponibles dès lors
que
s’affiche à l’écran. L’icône CodeConnect® peut être
affichée lors de l’affichage de codes d’anomalie à partir de la
fonction Lire codes ou lors de la consultation des données
d’image figée. De même, les informations CodeConnect®
(si elles sont disponibles) sont également imprimées lorsque
vous imprimez les codes à partir de votre ordinateur.
Actuellement, les informations CodeConnect® sont disponibles
uniquement en anglais. Par conséquent, si votre outil est
paramétré pour l’espagnol ou le français, ne vous inquiétez pas
si le texte de votre code d’anomalie est affiché en une seule
langue et si les informations CodeConnect® s’affichent en
anglais.
Utilisation de CodeConnect® :
Lorsque
est visible à l’écran, appuyez sur la touche
.
2. Parcourez les informations de réparation spécifiques
au code.
•
Appuyez sur les touches
HAUT et
BAS pour
naviguer d’une ligne à l’autre.
•
Appuyez sur les touches
GAUCHE et
DROITE
pour naviguer d’un écran à l’autre.
Il existe 3 niveaux de correctifs proposés :
TOP REPORTED FIX
1-Replaced Mass Air Flow
(MAF) Sensor
FREQ REPORTED FIXES
1-Replaced Oxygen (O2)
Sensor(s)
2-Replaced Heated Oxygen
Sensor (HO2S) Bank 1 Sensor
1 (B1S1)
ALSO REPORTED FIXES
1-Replaced ENG 1 Fuse
2-Replaced Evaporative Emissions (EVAP)
Canister Vent Solenoid/Valve
3-Replaced Ignition Switch
4-Replaced Intake Manifold
5-Repaired Mass Air Flow (MAF)
Sensor Connector
6-Replaced Powertrain Control
Module (PCM)
7-Programmed Powertrain Control
Module (PCM)
8-Cleaned Throttle Body
3.
1.
Niveau de correctif Description
Correctif
recommandé
Solution la plus probable parmi les choix
fournis.
Correctif
fréquemment
utilisé
Tout aussi probable que les autres
solutions proposées.
Autre correctif
proposé
Moins probable que les autres solutions
proposées, mais à prendre tout de même
en considération.
P0102
1/2
MOT $10
4.12
ACTUEL
Lire
Effacer ImFigée
Critères de code
La fonction Critères de code détaille les conditions requises
pour qu’un code d’anomalie puisse être défini par le véhicule.
Le véhicule procède constamment à des auto-diagnostics de
ses systèmes. La fonction Critères de code décrit les conditions
dans lesquelles le véhicule est en mesure de démarrer
le diagnostic. Ces conditions sont appelées critère
d’« Activation ». La fonction Critères de code décrit également
les conditions qui provoqueront la définition d’un code
d’anomalie. Ces conditions sont appelées critère d’« Échec ».
La fonction Critères de code n’est pas disponible pour tous les
codes d’anomalie. Actuellement, la fonction Critères de code
est disponible uniquement en anglais. Par conséquent, si votre
outil est paramétré pour l’espagnol ou le français, ne vous
inquiétez pas si le texte de votre code d’anomalie est affiché
en une langue uniquement et si les informations des Critères
de code s’affichent en anglais.
Utilisation de la fonction Critères de code :
1.
2.
Entrée basse du circuit
A MAF ou VAF
MIL
NON DEMANDE
Dep le dern cyc de clé RÉUSSI/ÉCHOUÉ
Depuis DTC effacé
RÉUSSI/ÉCHOUÉ
Pour revenir à l’écran à partir duquel vous avez appuyé sur
la touche
, appuyez sur
.
3.
4.
Lorsque l’icône
est visible à l’écran, appuyez sur la
touche.
Parcourez les informations de la fonction Critères de code.
Si un véhicule comporte plusieurs ensembles de critères
pour le code d’anomalie, un menu s’affiche afin que
l’appareil puisse définir les critères les plus pertinents
pour votre véhicule en particulier.
Appuyez sur les touches
HAUT et
BAS pour naviguer
d’une ligne à l’autre.
Appuyez sur les touches
GAUCHE et
DROITE pour
naviguer d’un écran à l’autre.
•
Pour revenir à l’écran des définitions des DTC,
appuyez sur
.
579999 | Rév. A | 11.2016
fr | 22 | Mode d’emploi | CP9695 AutoScanner® Pro
P0102
Acronymes
1/2
MOT $10
# Of Emiss
# Of Pwrt
#CMP/CKP LOSS
#TRP SNC MISF
#TRPS SNC MISF
% Alcohol
% GRADE
% METHANOL
% of Pdl
Entrée basse du circuit
A MAF ou VAF
ACTUEL
MIL
NON DEMANDE
Dep le dern cyc de clé
RÉUSSI/ÉCHOUÉ
Depuis DTC effacé
RÉUSSI/ÉCHOUÉ
4.
4.13
Acronymes
Affichez l’acronyme sélectionné.
•
Appuyez sur
pour revenir au Menu Diagnostics.
# Of Emiss
La fonction Acronymes permet à l’utilisateur d’afficher les
acronymes et les abréviations utilisés par l’analyseur-contrôleur.
À partir du Menu Principal ou du Menu Diagnostics :
1. Sélectionnez Acronymes.
•
Utilisez les touches
HAUT et
BAS pour mettre
l’option Acronymes.
•
Appuyez sur
.
Nombre de codes DTC
antipollution
Menu Principal
Diagnostics Du Véhicle
Acronymes
Examiner Donnees
Imprimer les données
Consulter Code
Config. Du Système
2.
Sélectionnez la plage de groupe alphabétique
correspondant à l’acronyme de votre choix.
•
Utilisez les touches
HAUT et
BAS pour mettre
le groupe désiré en surbrillance.
•
Appuyez sur
.
Acronymes
# - 24X C
24X S - 5
A - AF 1/1
AF 1/2 - AI
Al - BBA - CA
Ca - CL
Cl - c
C - DIA
3.
4.14
Menu Diagnostics
Flux Donnees
Codes Diagnostic
Tests spéciaux
Localis. Composant
Acronymes
Examiner Donnees
Imprimer Donnees
Consulter Code
Config. Du Système
Sélectionnez l’acronyme.
•
Utilisez les touches
HAUT et
BAS pour mettre
l’acronyme désiré en surbrillance.
•
Appuyez sur
.
2.
579999 | Rév. A | 11.2016
Localisation du composant
La fonction Localis. Composant fournit l’emplacement dans
le véhicule spécifique de tous les composants présents dans
le véhicule sélectionné. Cette fonction utile complète
CodeConnect®. CodeConnect® indique les composants qui ont
permis de réparer un problème associé à un code d’anomalie
tandis que Localis. Composant indique l’emplacement du
composant.
Vous pouvez sélectionner la fonction Localis. Composant
à partir du Menu Diagnostics. Étant donné que la fonction
Localis. Composant fournit l’emplacement des composants
propres au véhicule, un véhicule précédent doit être enregistré
dans l’analyseur-contrôleur.
À partir du Menu Diagnostics.
1. Sélectionnez Localis. Composant.
•
Utilisez les touches
HAUT et
BAS pour mettre
l’option Localis. Composant en surbrillance.
•
Appuyez sur
.
Sélectionnez la plage de groupe alphabétique
correspondant au composant de votre choix.
•
Utilisez les touches
HAUT et
BAS pour mettre
le groupe désiré en surbrillance.
•
Appuyez sur
.
CP9695 AutoScanner® Pro | Mode d’emploi | 23 | fr
Localis. Composant
C - Inj
3.
Sélectionnez le composant.
•
Utilisez les touches
HAUT et
BAS pour mettre
le composant désiré en surbrillance.
•
Le nom de composant complet correspondant au
composant mis en surbrillance s’affiche en bas
de l’écran.
•
Appuyez sur
.
Localis. Composant
Capteur avertisseur pression sy
Capteur de position de l'arbre
Capteur de position du papillon
Capteur de position du vilebrequin
Capteur de vitesse du véhicule
Capteur température liquide ref
DebitmEtre d'air massique
Heated Oxygen Sensor
Capteur avertisseur pression systEme RGE
4.
Consultez l’emplacement du composant sélectionné.
•
Appuyez sur
pour revenir au menu Diagnostic.
Localis. Composant
Capteur avertisseur pression
systEme RGE
-------------------------------Below LH Side Of I / P, On Brake
Pedal Support
5
Menu Diagnostic
Lors du premier branchement de l’analyseur-contrôleur au
véhicule, le protocole de communication est automatiquement
détecté et utilisé jusqu’à ce que l’appareil soit mis hors fonction
ou qu’un autre véhicule soit analysé.
Si un message d’erreur s’affiche, assurez-vous que le
connecteur OBDII est en place et que la clé de contact est en
position de marche. Coupez le contact pendant 10 secondes,
puis remettez le véhicule en marche. Cela pourrait être
nécessaire afin de réinitialiser l’ordinateur. S’il y a lieu,
sélectionnez OUI et essayez de nouveau. Si le problème
persiste, consultez les « Messages d’erreur » dans la section
Dépannage.
L’analyseur-contrôleur conserve les données reçues des
5 derniers véhicules sélectionnés jusqu’à ce que l’une des
situations suivantes survienne :
•
Un nouveau véhicule est sélectionné alors que votre garage
contient déjà 5 véhicules, vous contraignant à sélectionner
le véhicule que vous souhaitez supprimer pour gagner de la
place.
•
L’analyseur-contrôleur est programmé pour mettre à jour le
logiciel.
Lors du branchement initial au véhicule, l’analyseur-contrôleur
vérifie le statut des détecteurs I/M, peu importe la fonction
sélectionnée.
IMPORTANT
Les fonctions Examiner Donnees, IImprimer
Donnees, Consulter Code et Config. Du
Système sont couvertes à la section 4 du
présent manuel. Elles ne sont pas expliquées
dans cette section.
Le menu Diagnostic est divisé comme suit :
•
Flux de données
–– Afficher données
–– Enreg. les données
–– Localis. Composant
–– Acronymes
–– Réviser les données
–– Imprimer les données
–– Consulter Code
–– Config. du système
•
Codes diagnostic
–– Lire codes
–– Supprimer codes
–– Exmine Dnées Figées
–– Localis. Composant
–– Acronymes
–– Réviser les données
–– Imprimer les données
–– Consulter Code
–– Config. du système
•
Fonctions spéciales
–– Fonctions OBDII Global
–– Détecteurs I/M
–– Contrôle Cycle Essai
–– Vérifier Létat OBD
–– État MIL
–– Test Détecteur O2
–– Test du moniteur de Diag
–– Systèmes Embrq
–– Rens. Véhicule
–– Modules Presents
–– Moniteur du Système de Charge
–– Consommation de carburant
–– Entretien de la batterie/charge
–– Entretien des Freins
–– Reset Lumière de Service
–– Localis. Composant
–– Acronymes
–– Examiner Donnees
–– Imprimer Donnees
–– Consulter Code
–– Config. Du Système
•
Tests Sur Demande
–– KOEO Sur Demande
–– Etat Sortie KOEO
–– Bourdonn Injec KOEO
–– KOER Sur Demande
–– Répart Cylindre KOER
–– Bougie Prechau KOER
–– Localis. Composant
–– Acronymes
–– Examiner Donnees
–– Imprimer Donnees
–– Consulter Code
–– Config. Du Système
579999 | Rév. A | 11.2016
fr | 24 | Mode d’emploi | CP9695 AutoScanner® Pro
•
Localis. Composant
•
Acronymes
•
Réviser les données
•
Imprimer les données
•
Consulter Code
•
Config. du système
Toutes les fonctions ne figurent pas dans les menus de chaque
véhicule. Certaines fonctions sont spécifiques au véhicule, donc
elles n’apparaissent pas dans tous les menus.
5.1
le manuel d’entretien du véhicule pour plus de détails
sur les détecteurs associés à l’émission et leur statut.
Certains véhicules ne prennent pas en charge la fonction
Ce cycle de conduite. Si le véhicule prend en charge les
deux types de détecteurs, le menu Détecteurs I/M s’affiche.
Détecteurs I/M
Depuis Effacem DTC
Ce Cycle de Conduite
Détecteurs I/M (émissions)
La fonction Détecteurs I/M (Inspection/Entretien) est utilisée
pour afficher un instantané du fonctionnement du système
d’émission sur les véhicules OBDII. Les détecteurs I/M
constituent une fonction très utile. Pour garantir l’absence de
problème, assurez-vous que tous les détecteurs sont OK ou s/o
et qu’il n’existe aucun code d’anomalie. Consultez le manuel
d’entretien du véhicule pour le fonctionnement du cycle de
conduite.
Sous des conditions de conduite normales, l’ordinateur du
véhicule analyse le système d’émission. Après une certaine
période de conduite (chaque détecteur possède des conditions
de conduite et une durée spécifiques), les détecteurs de
l’ordinateur décident si le système d’émission du véhicule
fonctionne correctement ou non et s’il détecte des valeurs
hors plage. Lorsque le statut du détecteur est :
•
OK : le véhicule a été conduit assez longtemps pour
effectuer la détection;
•
inc (incomplet) : le véhicule n’a pas été conduit assez
longtemps pour effectuer la détection;
•
S.O. (sans objet), le véhicule ne prend pas en charge
ce détecteur.
Selon le véhicule, la déconnexion ou la décharge de la batterie
peut effacer les codes d’anomalie et le statut du moniteur.
Les détecteurs peuvent être réinitialisés :
•
à la suite de l’effacement des codes ;
•
lorsque les modules de commande du véhicule ne sont
pas alimentés.
La fonction Détecteurs I/M peut être exécutée lorsque le
contact est mis et que le moteur tourne (KOER) ou lorsque le
contact est mis, mais que le moteur ne tourne pas (KOEO).
Des conditions climatiques extrêmes ou un mauvais état des
routes peuvent empêcher le fonctionnement d’un détecteur.
De même, un démarrage à froid peut être nécessaire pour
actionner certains détecteurs.
À partir du menu Fonctions OBDII Global :
1. Sélectionnez Détecteurs I/M.
•
Utilisez les touches
HAUT et
BAS pour mettre
l’option Détecteurs I/M en surbrillance.
•
Appuyez sur
.
Fonctions OBDII Global
Détecteurs I/M
Contrôle Cycle Essai
Vérifier Létat OBD
État MIL
Test Détecteur O2
Tests du Moniteur de Diagnostic
Systèmes Embrq
Rens. Véhicule
Réinitialisation du Témoin D’huile
Les deux types de tests dans Détecteurs I/M sont :
•
Depuis effacemt DTC, qui affiche le statut des détecteurs
depuis la dernière suppression des codes d’anomalie;
•
Ce cycle de conduite, qui affiche le statut des détecteurs
depuis le début du cycle de conduite en cours. Consultez
579999 | Rév. A | 11.2016
2.
Consultez le résumé de l’état des détecteurs.
•
Utilisez les touches
HAUT et
BAS (si besoin).
L’un des deux écrans suivants s’affiche, en fonction du test
de détecteur sélectionné.
Depuis Effacem DTC
C. Ratés Allum.
C. Syst. Carbu
Composant Comp.
C. Catalyste
Chauf. Catal.
C. Syst. Évap.
Syst. Air Sec.
C. Réfrig. A.C
C. Détect. O2
ok
ok
ok
ok
s/o
inc
s/o
s/o
ok
OU
Ce Cycle de Conduite
C. Ratés Allum.
C. Syst. Carbu
Composant Comp.
C. Catalyste
Chauf. Catal.
C. Syst. Évap.
Syst. Air Sec.
C. Réfrig. A.C
C. Détect. O2
ok
ok
ok
inc
s/o
dis
s/o
s/o
inc
Les abréviations et noms des détecteurs OBDII pris en charge
par l’analyseur-contrôleur sont présentés ci-dessous. Ceux-ci
sont requis par l’Agence de protection de l’environnement
(EPA) des États-Unis. Certains détecteurs ne sont pas pris
en charge par tous les véhicules.
Détecteurs
Nom complet
C. Ratés Allum.
Détecteur de ratés d’allumage
C. Syst. Carbu
Moniteur du circuit d’alimentation
Composant Comp.
Détecteur de l’ensemble des composants
C. Catalyste
Détecteur du convertisseur catalytique
Chauf. Catal.
Détecteur du convertisseur catalytique
chauffant
C. Syst. Évap.
Détecteur du circuit d’évaporation
Syst. Air Sec.
Détecteur du circuit d’air secondaire
C. Réfrig. A.C
Détecteur du fluide frigorigène du
climatiseur
C. Détect. O2
Détecteur du capteur d’oxygène
C. Chauf. O2
Détecteur du réchauffeur du capteur
d’oxygène
CP9695 AutoScanner® Pro | Mode d’emploi | 25 | fr
Mon Sys. RGE/VVT
Détecteur de recirculation des gaz
d’échappement ou de distribution
à calage variable
Contr Cat NMHC
Détecteur du convertisseur catalytique
d’hydrocarbures non méthaniques
Contr Trait NOx
Détecteur de traitement à l’oxyde d’azote
Contr Press Adm
Détecteur de pression de
suralimentation
Détec Gaz Échap
Capteur des gaz d’échappement
Contr Filtre PM
Détecteur du filtre à particules
3.
5.2
Retournez au menu Fonctions OBDII Global.
•
Appuyez sur
.
Lire les codes
La fonction Lire codes permet à l’analyseur-contrôleur de lire
les codes d’anomalie provenant des modules de contrôle du
véhicule. Les codes d’anomalie sont utilisés afin d’aider à
déterminer la cause de problèmes d’un véhicule. Ces codes
permettent au module de contrôle d’allumer le témoin
d’anomalie (MIL) lors de problèmes reliés à l’émission ou à la
conduite. Lorsqu’il se rapporte au module de contrôle moteur,
le MIL est également connu sous le nom de témoin de rappel
d’entretien.
La fonction Lire codes peut être exécutée alors que la clé de
contact est en position d’arrêt (KOEO) ou en position de
marche (KOER).
À partir du menu Codes Diagnostic :
1. Sélectionnez Lire codes.
•
Utilisez les touches
HAUT et
BAS pour mettre
l’option Lire codes en surbrillance.
•
Appuyez sur
.
Codes Diagnostic
Lire Les Codes
Supprimer codes
Exmine Dnées Figées
Localis. Composant
Acronymes
Examiner Donnees
Imprimer Donnees
Consulter Code
Config. Du Système
2.
Un menu s’affiche si plusieurs modules sont pris en
charge.
•
Utilisez les touches
HAUT et
BAS pour mettre
le choix désiré en surbrillance.
•
Appuyez sur
.
Selectionner Module
OBDII/EOBD
Moteur
ABS
Airbag
Toutes Ces Réponses
Lire Les Codes
Aucun code trouvé
Appuyer sur ENTER
pour continuer
3.
Consultez et notez les codes d’anomalie.
•
Utilisez les touches
HAUT et
BAS pour mettre
le choix désiré en surbrillance.
Cet écran indique où se trouve les informations Lire codes.
Code anomalie n°
X/Y
Module
Description du code d’anomalie
Type de code d’anomalie
Lire
Effacer ImFigée
Code anomalie nº : numéro du code d’anomalie détecté dans
les informations d’entretien du véhicule.
X sur Y : indication que le code de y est en cours de
consultation, X correspondant au code en cours de visualisation
et Y au nombre total de codes.
Module : ce champ contient le nom du module (p. ex. ABS),
l’adresse du module (p. ex.Mod $28) ou les deux (p. ex.
ABS $28). Le tableau ci-dessous décrit les modules pris
en charge.
Module
Description
MOT
Module du moteur ou du groupe motopropulseur
TRANS
Module de contrôle de la transmission.
TFERT
Module de contrôle de la boîte de transfert
ABS
Module du système de freinage antiblocage
HYB
Module de contrôle du groupe motopropulseur
hybride
MOD $XX
Adresse du module OBDII/EOBD qui signale le
code d’anomalie
SRS
Module du système de retenue supplémentaire
Description du code d’anomalie : cette zone est réservée au
texte qui décrit le code d’anomalie répertorié dans le champ
Nº DTC.
Type de code d’anomalie : cette zone est réservée à la saisie
d’informations supplémentaires à propos du code d’anomalie.
Il est possible qu’un code d’anomalie donné possède plusieurs
types de codes d’anomalie. Les types de codes d’anomalie ne
sont pas pris en charge par tous les véhicules. Ce tableau décrit
les types possibles de codes d’anomalie.
Type de code
Description
d’anomalie
S’il n’y a aucun code d’anomalie, un message indiquant
« Tests systèmes réussis : Pas d’err. détectée s’affiche.
Si Tous ci-dessus est sélectionné dans le menu Sélectionner
le module, tous les codes sont affichés comme si tous les
éléments de menu avaient été sélectionnés individuellement.
Histor
(Historique)
Codes intermittents placés dans la mémoire
du véhicule au moment où le problème
apparaît et y demeurant à la suite à la
résolution du problème. Les codes d’anomalies
s’effaceront si aucun problème n’apparaît
après 50 cycles de réchauffage du moteur.
579999 | Rév. A | 11.2016
fr | 26 | Mode d’emploi | CP9695 AutoScanner® Pro
Confirme
(confirmé)
Les codes confirmés sont signalés lorsqu’un
composant, un capteur ou une autre pièce
du véhicule indique la présence d’un
dysfonctionnement.
Actuel
Codes retrouvés dans le flux de données
des modules de commande du groupe
motopropulseur lorsqu’il existe un problème;
ces codes ne peuvent pas être effacés. Pour
effacer le code d’anomalie, le problème doit
être réparé.
Intermittent
Indique que le code actuel a été défini
au moins à une reprise, sans toutefois
réapparaître assez souvent pour provoquer
l’enregistrement d’un code historique.
MIL
Indique que le code d’anomalie a allumé le
témoin MIL.
Suspens
(en suspens)
Les codes en attente sont également connus
sous le nom de détecteur continu ou codes
de conditionnement. Lors d’un problème
intermittent, le module de commande
enregistre un code dans la mémoire. Si le
problème ne survient pas après un certain
nombre de cycles de réchauffage (selon le
véhicule), le code s’efface de la mémoire. Si le
problème survient un certain nombre de fois,
le code se transforme en code d’anomalie et
le témoin de rappel d’entretien s’allume ou
clignote. Cette fonction peut être utilisée en
mode KOEO ou KOER.
Non MIL
Code d’anomalie non lié aux émissions et qui
n’a pas entraîné l’allumage du voyant MIL.
Code MIL
Ce type de code d’anomalie possède
également un numéro qui indique qu’il s’agit
du numéro de code qui active le MIL. Les
manuels d’entretien du véhicule peuvent faire
référence à ce numéro et non à celui répertorié
dans le champ No DTC.
Permanent
Les codes permanents sont un type particulier
de code confirmé. Les codes permanents ont
commencé à être signalés par les véhicules
à partir de 2010 et, par conséquent, ils ne
sont pas pris en charge par tous les véhicules.
Les codes confirmés peuvent être effacés
par l’analyseur-contrôleur, contrairement aux
codes permanents. Les codes permanents
sont effacés par le véhicule lorsque le véhicule
a déterminé que la défaillance n’est plus
présente.
SCI Hex
L’analyseur-contrôleur ne reconnaît pas le
code retourné par certains véhicules. Si tel est
le cas, il affiche ce type de code, ainsi qu’un
numéro de code.
Actifs
Code d’anomalie présent au moment de la
demande envoyée par l’analyseur-contrôleur.
Enreg
(enregistré)
Code d’anomalie non présent au moment de la
demande envoyée par l’analyseur-contrôleur.
Les touches de fonction de lecture, d’effacement et FFrame
permettent d’exécuter la fonction correspondante, comme si la
fonction a été sélectionnée dans le menu.
Voici des exemples d’écrans avec les informations relatives
à la fonction Lire codes.
Dans cet exemple, le module (MOD) $18 signale la présence
de codes d’anomalie.
P0113
Entrée haute du circuit de
température d’air frais
Lire
Effacer ImFigée
Dans cet exemple, le module du moteur signale un code
historique. $10 correspond à l’adresse du module du moteur.
P2270
1/3
Mot $10
Haute tension du circuit de
commande de l’embrayage du
convertisseur de couple
Histor
Lire
Effacer ImFigée
MIL indique que le DTC a allumé le témoin MIL.
P2270
1/3
Mot $10
Haute tension du circuit de
commande de l’embrayage du
convertisseur de couple
MIL
Lire
Effacer ImFigée
En attente indique un code OBDII/EOBD général en attente.
P1501
2/3
Mod $18
Circuit de capteur de vitesse
du véhicule intermittent
Suspens
Lire
Effacer ImFigée
L’icône
indique que la touche
est active. Appuyez
sur la touche
pour afficher les informations de réparation.
Reportez-vous à CodeConnect® à la section 3.
Un non-MIL est un code d’anomalie non relié aux émissions
et qui n’a pas allumé le voyant MIL.
P2270
1/3
Mot $10
Haute tension du circuit de
commande de l’embrayage du
convertisseur de couple
NON MIL
Lire
579999 | Rév. A | 11.2016
1/3
Mod $18
Effacer ImFigée
CP9695 AutoScanner® Pro | Mode d’emploi | 27 | fr
L’écran ci-après montre que le numéro de DTC est composé de
tirets et le code MIL est 213. Les tirets s’afficheront si le
numéro de DTC n’existe pas pour le code MIL.
-----
Codes Diagnostic
Lire Les Codes
Supprimer codes
Exmine Dnées Figées
Localis. Composant
Acronymes
Examiner Donnees
Imprimer Donnees
Consulter Code
Config. Du Système
1/1
Mot
Circuit correcteur de
couple alimenté par système
antipatinage
CODE MIL 213
•
Lire
Effacer ImFigée
« Actif » est un code d’anomalie présent au moment de
la demande envoyée par l’analyseur-contrôleur.
P0113
S’il n’est pas nécessaire d’effacer les résultats du
diagnostic et les codes, sélectionnez NON et appuyez
sur
.
Effacer Les Codes
1/1
Mot
Entrée haute du circuit de
température d‘air frais
Souhaitez-vous vraiment
supprimer les résultats
du diagnostic
et les codes?
Actifs
Oui
Lire
4.
5.3
Effacer ImFigée
•
Retournez au menu Codes Diagnostic.
•
Appuyez sur
.
Non
Si vous sélectionnez NON, un message « Commande
annulée » s’affiche.
Effacer Les Codes
Effacer Les Codes
La fonction Effacer Les Codes supprime les codes d’anomalie
et les données Détecteurs I/M du ou des modules de contrôle
du véhicule. Cette fonction doit être exécutée avec le contact
mis et le moteur arrêté (KOEO). Ne démarrez pas le moteur.
La fonction Effacer Les Codes peut également supprimer les
résultats des fonctions Afficher don. données figées, Tests
du détecteur O2 et Test du moniteur de diagnostic, selon le
véhicule.
La fonction Effacer Les Codes règle les détecteurs sur « Inc. ».
N’exécutez la fonction Effacer Les Codes qu’après avoir
entièrement vérifié les systèmes et avoir noté les codes
d’anomalie.
Après avoir procédé à l’entretien du véhicule, effacez les codes
d’anomalie et assurez-vous qu’aucun code ne réapparait. Si
c’est le cas, cela signifie que le problème n’a pas été corrigé
et que d’autres erreurs sont présentes.
Les codes d’anomalie permanents ne peuvent pas être
supprimés à l’aide de la fonction Supprimer codes.
Selon le moniteur ayant défini le code, il pourrait être
nécessaire de conduire le véhicule et faire fonctionner le
détecteur avant de conclure que le problème a été réglé.
À partir du menu Codes Diagnostic :
1. Sélectionnez Effacer Les Codes.
•
Utilisez les touches
HAUT et
BAS pour mettre
l’option Supprimer codes en surbrillance.
•
Appuyez sur
.
Commande annulée
Appuyer sur ENTER
pour continuer
2.
Sélectionnez OUI pour effacer les résultats du diagnostic
et les codes.
•
Utilisez la touche fléchée
GAUCHE.
•
Appuyez sur
.
Effacer Les Codes
Souhaitez-vous vraiment
supprimer les résultats
du diagnostic
et les codes?
Oui
3.
Non
Un menu s’affiche si plusieurs modules sont pris en
charge.
•
Utilisez les touches
HAUT et
BAS pour mettre
le choix désiré en surbrillance.
•
Appuyez sur
.
579999 | Rév. A | 11.2016
fr | 28 | Mode d’emploi | CP9695 AutoScanner® Pro
Témoin MIL Desactive
Selectionner Module
OBDII/EOBD
Moteur
ABS
Airbag
Témoin MIL devrait être DÉSACTIVÉ
si moteur en marche.
Appuyer sur ENTER pour continuer
4.
Vous constaterez que le message « Commande transmise »
s’affiche.
•
Appuyez sur
.
Effacer Les Codes
Commande envoyée
Codes restants : 0
Appuyer sur ENTER
pour continuer
5.
Retournez au menu Codes Diagnostic.
•
5.4
Appuyez sur
.
État MIL
À partir du Menu Fonctions OBDII Global :
1. Sélectionnez État MIL.
•
Utilisez les touches
HAUT et
BAS pour mettre
l’option État MIL en surbrillance.
•
Appuyez sur
.
Fonctions OBDII Global
Détecteurs I/M
Contrôle Cycle Essai
Vérifier Létat OBD
État MIL
Test Détecteur O2
Tests du Moniteur de Diagnostic
Systèmes Embrq
Rens. Véhicule
Réinitialisation du Témoin D’huile
2.
5.5
Fonctions OBDII Global
Détecteurs I/M
Contrôle Cycle Essai
Vérifier Létat OBD
État MIL
Test Détecteur O2
Tests du Moniteur de Diagnostic
Systèmes Embrq
Rens. Véhicule
Réinitialisation du Témoin D’huile
Affichez État MIL.
•
Appuyez sur
pour retourner à l’écran Menu
Fonctions OBDII Global.
Témoin MIL activé
2.
Témoin MIL devrait être ACTIVÉ
si moteur en marche.
Appuyer sur ENTER pour continuer
579999 | Rév. A | 11.2016
Vérification de l’état OBD
La fonction Vérific. état OBD est utilisée pour afficher l’état
de base du système OBD du véhicule.
•
Statut du témoin d’anomalie (MIL)
•
Codes trouvés
•
Détecteurs I/M
La fonction Effacer codes supprime les codes d’anomalie et
réinitialise les détecteurs I/M du ou des modules de contrôle
du véhicule.
La fonction Vérific. état OBD est composée des éléments
suivants :
•
État MIL activé ou Desactive
•
Nombre de codes trouvés
•
Nombre de moniteurs OK
•
Nombre de moniteurs inc
•
Nombre de moniteurs N/A
La vérification de l’état OBD doit être réalisée avec le contact
mis et le moteur en marche (KOER) afin d’afficher l’état du
témoin d’anomalie.
Le nombre de codes trouvés correspond uniquement à des
codes OBDII génériques et non à des codes en attente.
Les détecteurs dont l’état est OK, Inc. ou S.O. correspondent
uniquement à l’option « Depuis effacemt DTC », et non à « Ce
cycle de conduite ».
Consultez les rubriques Lire les codes et Détecteurs I/M pour
plus de détails sur les résultats.
À partir du Menu Fonctions OBDII Global :
1. Sélectionnez Vérifier Létat OBD.
•
Utilisez les touches
HAUT et
BAS pour mettre
l’option Vérifier l’état OBD en surbrillance.
•
Appuyez sur
.
Consultez l’écran Vérifier Létat OBD.
CP9695 AutoScanner® Pro | Mode d’emploi | 29 | fr
––
Vérifier l’état OBD
État MIL
Codes Trouvés
Détect. OK
Détect. Inc
Détect. S/0
Desactive
0
3
4
4
Si NON est sélectionné, l’analyseur-contrôleur
tente alors de rétablir la communication avec ce
module.
Validation des PID
Attente de la réponse
du véhicule
Attendez Svp
3.
5.6
Retournez au menu Fonctions OBDII Global.
•
Appuyez sur
.
Validation des PID
Afficher les données
La fonction Consulter Données permet de consulter, en temps
réel, les données relatives à l’identification des paramètres
(PID) provenant du module de l’ordinateur du véhicule. Les
renseignements sont transmis simultanément à l’analyseurcontrôleur alors que l’ordinateur analyse le véhicule.
La fonction Consulter Données permet de consulter les
éléments suivants à partir de l’analyseur-contrôleur :
•
Données de capteur
•
Fonctionnement des interrupteurs
•
Fonctionnement des solénoïdes
•
Fonctionnement des relais
La fonction Consulter Données peut s’afficher comme suit :
•
Liste compl. données
•
Liste des don. pers.
Tout comme la fonction Lire codes, la fonction Consulter
Données constitue le type de diagnostic le plus utile afin
d’isoler la cause d’un problème mécanique.
À partir du menu Flux Donnees :
1. Sélectionnez Consulter Données.
•
Utilisez les touches
HAUT et
BAS pour mettre
l’option Consulter Données en surbrillance.
•
Appuyez sur
.
Validation liste PID
PID 19/329
Attendez Svp
Consulter la liste complète de données
La fonction Consulter la liste complète de données (Liste
données compl.) affiche toutes les données PID prises en
charge par le véhicule faisant l’objet du test
À partir du menu Sél. les don. à aff. :
1. Sélectionnez Liste complète de données.
•
Utilisez les touches
HAUT et
BAS pour mettre
l’option Liste données compl. en surbrillance.
•
Appuyez sur
.
Sel Dnees a Affich
Liste Compl. Données
Liste Données Pers.
Noms PID Longs
Anglais/Metrique
Flux Donnees
Consulter Données
Enreg. les données
Localis. Composant
Acronymes
Examiner Donnees
Imprimer Donnees
Consulter Code
Config. Du Système
2.
Observez tandis que l’analyseur-contrôleur valide la
carte PID.
•
La validation de PID MAP est l’outil qui demande
au véhicule quelles sont les PID prises en charge.
Reportez-vous à l’Annexe A pour obtenir une liste
complète des PID prises en charge par l’outil.
•
Plusieurs PID peuvent être transmises si le véhicule
est équipé de plus d’un module de contrôle (par
exemple, un module de commande du groupe
motopropulseur [PCM] et un module de commande
de la transmission [TCM]). L’analyseur-contrôleur les
reconnaît en fonction de l’identifiant leur ayant été
assigné par le constructeur (p. ex., $10 ou $1A).
•
Si un ou plusieurs modules de contrôle cessent de
répondre, l’analyseur-contrôleur affiche un message.
–– Si on continue le processus, des tirets
remplaceront les données dans la colonne
de droite.
2.
Affichez les PID sur l’analyseur-contrôleur.
•
Utilisez les touches
HAUT et
BAS.
•
Reportez-vous à l’Annexe A pour obtenir les définitions
des PID.
POS PAP(%)
CHARGECAL(%)
TEM REF(°F)
VIT MOT(RPM)
CIR CARB 1
CIR CARB 2
TAA(°F)
AVA ALL(°)
LT AJCA1(%)
0.0
0.0
-40
0
S/O
S/O
-40
0.0
0.0
Position papillon
Si la fonction Noms PID longs est activée, le texte étendu de la
PID s’affiche sur la ligne inférieure de l’écran. Reportez-vous
à « Noms PID longs » à la section 3.
Si l’icône
s’affiche alors qu’une PID est sélectionnée,
appuyez sur
pour sélectionner les PID à représenter
579999 | Rév. A | 11.2016
fr | 30 | Mode d’emploi | CP9695 AutoScanner® Pro
graphiquement. Il n’est pas possible de représenter
graphiquement plus de 2 PID.
Config Perso
Sélect. PID à Graph
✓POS PAP(%)
CHARGECAL(%)
TEM REF(°F)
VIT MOT(RPM)
TAA(°F)
AVA ALL(°)
LT AJCA1(%)
Souhaitez-vous voir les
instructions pour creer une
liste de donnees perso?
Oui
Non
Position papillon
3.
•
•
Utilisez la touche fléchée
DROITE pour
sélectionner/désélectionner les PID. La PID qui était
mise en surbrillance lorsque la touche
a été
actionnée est déjà sélectionnée
Utilisez la touche fléchée
GAUCHE pour
désélectionner toutes les PID.
•
3.
4.
5.
Appuyez sur
pour afficher un graphique des PID
sélectionnées.
•
Lorsque vous représentez graphiquement deux PID,
utilisez les touches fléchées
HAUT et
BAS pour
mettre en surbrillance la PID de votre choix, qui
s’affiche alors à l’échelle adaptée.
•
Appuyez sur la touche
pour suspendre le
graphique. Appuyez de nouveau sur la touche
pour reprendre le graphique.
•
Si l’icône
s’affiche alors qu’un PID est sélectionné,
appuyez sur
pour afficher le graphique.
Retournez à l’écran PID.
•
Appuyez sur
.
Retournez au menu Sélectionnez les données à afficher.
•
Appuyez sur
.
Retournez au menu Flux Donnees.
•
Appuyez sur
.
Select Liste Perso
POS PAP(%)
CHARGECAL(%)
TEM REF(°F)
VIT MOT(RPM)
CIR CARB 1
CIR CARB 2
TAA(°F)
AVA ALL(°)
LT AJCA1(%)
Position papillon
Sélection de la liste personnalisée
La Liste dnées perso permet de sélectionner certaines PID
provenant de la fonction Consulter liste cplète dnées, telles que
les PID s’appliquant à un problème ou système de conduite
spécifique.
À partir du menu Sél. les don. à aff. :
1. Sélectionnez Sélectionner liste pers.
•
Utilisez les touches
HAUT et
BAS pour mettre
l’option Liste données pers. en surbrillance.
•
Appuyez sur
.
Sélectionnez les PID à afficher.
•
Utilisez les touches
HAUT et
BAS pour vous
déplacer dans la liste.
•
La touche
DROITE sélectionne ou désélectionne
le paramètre de données. Toutes les valeurs
sélectionnées sont signalées à l’aide du symbole √ .
•
La touche
GAUCHE désélectionne tous les
paramètres de données.
•
La touche
permet de débuter l’enregistrement
des données ou d’afficher les paramètres de données
sélectionnés.
•
Si la fonction Noms PID longs est activée, le texte
étendu de la PID s’affiche sur la ligne inférieure de
l’écran. Reportez-vous à « Noms PID longs » à la
section 3.
•
Les PID sélectionnées sont conservées jusqu’à ce
que vous quittiez la fonction Afficher les données
et reveniez au menu Flux Donnees.
4.
Affichez les PID sur l’analyseur-contrôleur.
•
Utilisez les touches fléchées
HAUT et
BAS.
•
Reportez-vous à l’Annexe A pour obtenir les définitions
des PID.
POS PAP(%)
CHARGECAL(%)
Sel Dnees a Affich
Liste Compl. Données
Liste Données Pers.
Anglais/Metrique
Position papillon
2.
Indiquez si vous désirez ou non consulter les instructions.
•
Utilisez les touches
GAUCHE et
DROITE.
•
Appuyez sur
.
579999 | Rév. A | 11.2016
Si l’icône
s’affiche alors qu’un PID est sélectionné, appuyez
sur
pour afficher le graphique. Appuyez sur
pour
retourner à l’écran PID.
Pour obtenir des instructions sur la manière de sélectionner
des PID à représenter graphiquement et sur la manière
d’afficher le graphique, reportez-vous « Afficher liste
complète », page 4-19.
5. Retournez au menu Sélectionnez les données à afficher.
•
Appuyez sur
.
CP9695 AutoScanner® Pro | Mode d’emploi | 31 | fr
6.
Retournez au menu Flux Donnees.
•
Appuyez sur
.
5.7
Sélec. Données Enreg
Liste Compl. Données
Liste Données Pers.
Config Pre-Declench
Enregistrer les données
La fonction Enreg. les données enregistre les PID lorsque le
véhicule est stationné ou en cours de déplacement. La fonction
Enreg. les données est principalement utilisée afin d’analyser
des problèmes de conduite intermittents ne pouvant être isolés
d’aucune autre manière. La durée de l’enregistrement varie. Un
enregistrement correspond aux images de données précédant
le déclencheur et aux différentes images subséquentes.
ATTENTION
Deux personnes doivent se trouver dans le
véhicule au cours de l’essai sur route. La
première personne conduit le véhicule et la
seconde fait fonctionner l’analyseur-contrôleur.
4.
À partir du menu Flux Donnees :
1. Sélectionnez Enreg. les données.
•
Utilisez les touches
HAUT et
BAS pour mettre
l’option Enreg. les données en surbrillance.
•
Appuyez sur
Appuyez sur
pour commencer l’enregistrement.
•
L’enregistrement des données se poursuit jusqu’à
ce que :
–– la mémoire d’enregistrement soit pleine ;
–– l’utilisateur appuie sur
.
•
La durée d’enregistrement de l’analyseur-contrôleur
varie. Un enregistrement correspond aux images de
données précédant le déclencheur et aux différentes
images subséquentes.
Enregistrement
.
Flux Donnees
Consulter Données
Enreg. les données
Localis. Composant
Acronymes
Examiner Donnees
Imprimer Donnees
Consulter Code
Config. Du Système
Collecte de données d’images
de prédéclenchement
Appuyer sur ENTER pour
déclencher
l’enregistrement
Enregistrement
2.
Suivez les instructions indiquées sur l’écran.
•
L’analyseur-contrôleur peut conserver jusqu’à 5
enregistrements par véhicule. Si la mémoire contient
déjà 5 enregistrements, l’analyseur-contrôleur vous
demandera celui que vous souhaitez écraser.
•
L’analyseur-contrôleur valide la liste des PID globaux
du véhicule.
Collecte de données pour
image n°4 en cours
Appuyer sur ENTER pour
terminer l’enregistrement
Validation des PID
5.
Validation de la liste des PID
PID 116/329
Attendez Svp
3.
Après l’enregistrement, l’analyseur-contrôleur vous invite
à lire les données.
•
Répondez NON pour retourner au menu Flux de
données.
•
Sélectionnez OUI pour afficher les données
enregistrées.
•
Reportez-vous à « Enregistrement » à la page 16
pour obtenir des instructions sur la lecture de
données.
Enregistrer Donnees
Reportez-vous à Afficher les données pour configurer
les fonctions Liste personnalisée ou Consulter la liste
complète de données et Config Pre-Declench pour définir
le nombre d’images à conserver avant de déclencher
l’enregistrement.
Reproduire donnees?
Oui
5.8
Non
Examiner les données figées
Lorsqu’un problème lié à l’émission survient, certaines
conditions du véhicule sont enregistrées par l’ordinateur de
bord. Ces renseignements sont connus sous le nom de données
579999 | Rév. A | 11.2016
fr | 32 | Mode d’emploi | CP9695 AutoScanner® Pro
d’images figées. La fonction Exmine Dnées Figées offre un
instantané des conditions de fonctionnement au moment où
survient le problème lié à l’émission. La fonction Exmine Dnées
Figées peut être remplacée par les valeurs par défaut dont la
priorité est plus élevée. Si les codes sont effacés, il est possible
que la fonction Exmine Dnées Figées n’ait pu enregistrer les
données dans la mémoire du véhicule. Cela dépend de
ce dernier.
À partir du menu Codes Diagnostic :
1. Sélectionnez Exmine Dnées Figées.
•
Utilisez les touches
HAUT et
BAS pour mettre
l’option Exmine Dnées Figées en surbrillance.
•
Appuyez sur
.
Codes Diagnostic
Lire Les Codes
Supprimer codes
Exmine Dnées Figées
Localis. Composant
Acronymes
Examiner Donnees
Imprimer Donnees
Consulter Code
Config. Du Système
2.
Sélectionnez une image (si plus d’une image est présente).
•
Utilisez les touches
HAUT et
BAS pour mettre
l’image désirée en surbrillance.
•
Appuyez sur
.
Sel Dnees a Affich
Affichez les PID sur l’analyseur-contrôleur.
•
Utilisez les touches
HAUT et
BAS.
•
Reportez-vous à l’Annexe A pour obtenir les définitions
des PID.
POS PAP(%)
CHARGECAL(%)
TEM REF(°F)
VIT MOT(RPM)
CIR CARB 1
CIR CARB 2
TAA(°F)
AVA ALL(°)
LT AJCA1(%)
5.
Sélectionnez une autre image à afficher (le cas échéant).
•
Appuyez sur
.
Retournez au menu Codes Diagnostic.
•
Appuyez sur
.
5.9
Détecteur du cycle de conduite
La fonction Contrôle Cycle Essai est fort similaire aux
détecteurs I/M. Elle est utilisée pour afficher le fonctionnement
du système d’émission en temps réel pour les véhicules OBDII.
La fonction Contrôle Cycle Essai se met continuellement à jour
à mesure que le véhicule rend compte du fonctionnement du
système d’émission.
ATTENTION
Deux personnes doivent se trouver dans le
véhicule au cours de l’essai sur route. La
première personne conduit le véhicule et la
seconde fait fonctionner l’analyseur-contrôleur.
•
P0102 (MOD $10)
Noms PID Longs
Anglais/Metrique
3.
4.
Consultez le manuel d’entretien du véhicule pour le
fonctionnement du cycle de conduite.
Vous pouvez utiliser la fonction Contrôle Cycle Essai
si vous souhaitez conduire le véhicule jusqu’à ce que tous
les détecteurs soient OK.
Sous des conditions de conduite normales, l’ordinateur du
véhicule analyse le système d’émission. Après avoir conduit
pendant une certaine période (chaque détecteur possède des
conditions de conduite et des exigences de durée spécifiques),
les détecteurs de l’ordinateur décident si le système d’émission
du véhicule fonctionne correctement ou non et s’il détecte des
valeurs hors plage. Lorsque le statut du détecteur est :
•
« ok » : le véhicule a été conduit assez longtemps pour
la fonction;
•
« Inc. » (incomplet) : le véhicule n’a pas été conduit assez
longtemps pour effectuer toute la détection;
•
« S.O. » (sans objet) : le véhicule ne prend pas en charge
ce détecteur.
Réinitialisez les détecteurs :
•
à la suite de l’effacement des codes;
•
lorsque le module de contrôle du véhicule n’est pas
alimenté (sur certains véhicules).
À partir du Menu Fonctions OBDII Global :
1. Sélectionnez Contrôle Cycle Essai.
•
Utilisez les touches
HAUT et
BAS pour mettre
l’option Contrôle Cycle Essai en surbrillance.
•
Appuyez sur
.
Fonctions OBDII Global
0.0
0.0
-40
0
S/O
S/O
-40
0.0
0.0
Détecteurs I/M
Contrôle Cycle Essai
Vérifier Létat OBD
État MIL
Test Détecteur O2
Tests du Moniteur de Diagnostic
Systèmes Embrq
Rens. Véhicule
Moniteur du Système de Charge
Position papillon
•
•
•
Si la fonction Noms PID Longs est activée, le texte
étendu du PID s’affiche sur la ligne inférieure de l’écran.
Reportez-vous à « Noms PID longs » à la page 13.
L’icône
indique que la touche
est active.
Appuyez sur la touche
pour afficher les
informations de réparation. Reportez-vous
à « CodeConnect® » à la section 3.
L’icône
indique que la touche
est active.
Appuyez sur la touche
pour afficher la définition
du DTC qui a généré l’image figée.
579999 | Rév. A | 11.2016
•
Les deux types de Contrôle Cycle Essai sont :
–– Depuis Effacem DTC affiche l’état des détecteurs
depuis la dernière suppression des codes
d’anomalie.
–– Ce Cycle de Conduite affiche l’état des
détecteurs depuis le début du cycle de conduite
en cours. Consultez le manuel d’entretien du
véhicule pour plus de détails sur les détecteurs
associés à l’émission et leur statut.
CP9695 AutoScanner® Pro | Mode d’emploi | 33 | fr
––
Certains véhicules ne prennent PAS en charge
la fonction Contrôle Cycle Essai. Si le véhicule
prend en charge les deux types de détecteurs de
cycle de conduite, le menu Contrôle Cycle Essai
s’affiche.
Depuis Effacem DTC
Contrôle Cycle Essai
Tous détecteurs OK.
Depuis Effacem DTC
Ce Cycle de Conduite
Appuyer sur ENTER pour continuer
4.
Retournez au menu Fonctions OBDII Global.
•
Appuyez sur
.
5.10
2.
3.
Consultez le résumé de l’état des détecteurs.
•
Utilisez les touches
HAUT et
BAS (si besoin).
Selon les détecteurs de cycle de conduite, l’écran Ce Cycle
de Conduite ou Depuis Effacem DTC s’affiche.
Ce Cycle de Conduite
C. Catalyste
Détecteur capt. oxygène
Réchauff. capt. oxygène
Détecteur sys. EGR/VVT
inc
inc
inc
inc
OU
Depuis Effacem DTC
C. Ratés Allum.
C. Syst. Carbu
Composant Comp.
C. Catalyste
Chauf. Catal.
C. Syst. Évap.
Syst. Air Sec.
C. Réfrig. A.C
C. Détect. O2
•
•
ok
ok
ok
ok
s/o
inc
s/o
s/o
ok
L’écran de l’analyseur-contrôleur est continuellement
mis à jour. Les détecteurs qui sont « ok »
disparaissent et seuls ceux dont le statut est « inc »
demeurent à l’écran. Les détecteurs considérés
« n/a » ne sont pas affichés.
Lorsque tous les détecteurs sont « OK », un écran
indiquant « Tous les détecteurs pris en charge sont
OK » s’affiche.
Ce Cycle de Conduite
Tous détecteurs OK.
Appuyer sur ENTER pour continuer
OU
Test Détecteur O2
Les directives OBDII exigent la présence d’un détecteur
approprié aux véhicules et de capteurs d’oxygène (O2)
permettant de déterminer les problèmes associés au carburant
et aux émissions. La fonction Test Détecteur O2 permet de
récupérer tous les résultats des tests relatifs au détecteur
de capteurs O2.
•
Les tests du détecteur O2 ne sont pas effectués sur
demande. Les sondes O2 ne sont pas testées lors de leur
sélection à partir du menu. Ils sont testés lorsque les
conditions de service du moteur sont à l’intérieur des
limites spécifiées.
•
Si le véhicule communique à l’aide d’un réseau CAN, il ne
prend pas en charge les tests du détecteur O2. Un
message est affiché. Reportez-vous à la rubrique « Tests
moniteur diag » dans cette section pour consulter les
données du détecteur O2.
•
Les sondes O2 sont situées avant (en amont) et après (en
aval) le ou les convertisseurs catalytiques. Les sondes sont
nommées (xy) en fonction de leur position sur les rangées
de cylindres et les convertisseurs catalytiques.
–– La sonde O2 de la rangée de cylindres 1 utilise le
préfixe 1y alors que la sonde O2 de la rangée de
cylindres 2 utilise le préfixe 2y.
–– La sonde O2 en amont du convertisseur catalytique
(le plus près du moteur) utilise le suffixe x1 alors que
la sonde O2 en aval du convertisseur catalytique
utilise le suffixe x2. Si le véhicule dispose de plus d’un
convertisseur catalytique, le capteur O2 en aval du
second convertisseur catalytique utilise le suffixe x3
et le capteur O2 en aval du convertisseur catalytique
suivant utilise le suffixe x4.
–– Par exemple, O2S21 correspond à la sonde O2 en
amont de la rangée de cylindre 2.
Les Tests capteur O2 suivants sont disponibles :
•
Tension de seuil de la sonde pour mélange riche à pauvre
•
Tension de seuil de la sonde pour mélange pauvre à riche
•
Faible tension de la sonde pour le temps de commutation
•
Tension élevée de la sonde pour le temps de commutation
•
Temps de commutation de la sonde pour mélange riche
à pauvre
•
Tension de seuil de la sonde pour mélange riche à pauvre
•
Cycle de test de la tension minimale de la sonde
•
Cycle de test de la tension maximale de la sonde
•
Durée entre les transitions de la sonde
•
Période de la sonde
•
Tests spécifiques au constructeur
À partir du Menu Fonctions OBDII Global :
1. Sélectionnez Tests du détect. O2.
•
Utilisez les touches
HAUT et
BAS pour mettre
l’option Test Détecteur O2 en surbrillance.
•
Appuyez sur
.
579999 | Rév. A | 11.2016
fr | 34 | Mode d’emploi | CP9695 AutoScanner® Pro
Fonctions OBDII Global
Détecteurs I/M
Contrôle Cycle Essai
Vérifier Létat OBD
État MIL
Test Détecteur O2
Tests du Moniteur de Diagnostic
Systèmes Embrq
Rens. Véhicule
Moniteur du Système de Charge
émissions et les systèmes qui sont ou non surveillés
de façon continue.
•
Le constructeur du véhicule est responsable d’assigner
des codes aux tests et aux composants.
À partir du Menu Fonctions OBDII Global :
1. Sélectionnez Tests du moniteur de diagnostic.
•
Utilisez les touches
HAUT et
BAS pour mettre
l’option Tests du moniteur de diagnostic en
surbrillance.
•
Appuyez sur
.
Fonctions OBDII Global
2.
Détecteurs I/M
Contrôle Cycle Essai
Vérifier Létat OBD
État MIL
Test Détecteur O2
Tests du Moniteur de Diagnostic
Systèmes Embrq
Rens. Véhicule
Moniteur du Système de Charge
Sélectionnez le capteur O2.
•
Utilisez les touches
HAUT et
BAS pour mettre
le détecteur O2 désiré en surbrillance.
•
Appuyez sur
.
Sélect. Capteur O2
Détect1 Banque1 O2
•
2.
•
3.
Les sondes O2 situées en amont (avant le
convertisseur catalytique) peuvent fonctionner
différemment de celles situées en aval (après
le convertisseur catalytique).
•
Les codes des tests de détecteur O2 inconnus
sont affichés.
Consultez les résultats de la sélection.
•
Utilisez les touches
HAUT et
BAS.
Les tests du moniteur de diagnostic applicables sont
affichés.
Passez en revue les résultats du test qui sont affichés sur
l’analyseur-contrôleur.
•
Utilisez les touches
HAUT et
BAS pour mettre
le résultat désiré en surbrillance.
•
Appuyez sur
.
Sél Test Détect Diag
Test
Test
Test
Test
Test
Test
Test
Test
Test
Détect1 Banque1 O2
4.
5.
Test $86
MOD
MAX
MEAS
MIN
$09
128
128
128
Test $8D
MOD
MAX
MEAS
MIN
$09
255
128
128
Ou consultez le manuel d’entretien du véhicule approprié
pour les codes de tests et les définitions.
Sél Test Détect Diag
Capteur O2 R1C1
Capteur O2 R1C2
Capteur O2 R2C1
Capteur O2 R2C2
Catalyseur R1
Catalyseur R2
Ctrl RGE R1
EVAP (0.090”)
EVAP (0.020”)
Retournez au menu Tests capteurs O2.
•
Appuyez sur
.
Retournez au menu Fonctions OBDII Global.
•
Appuyez sur
.
5.11
Tests du moniteur de diagnostic
La fonction Tests du moniteur de diagnostic est utile à la suite
d’un entretien ou après avoir effacé la mémoire du véhicule. Les
résultats du test n’indiquent pas nécessairement un composant
ou un système défaillant.
•
Sur des véhicules sans CAN, la fonction Tests du moniteur
de diagnostic reçoit les résultats qui concernent les
composants du groupe motopropulseur associés aux
émissions et les systèmes qui ne sont pas surveillés
de façon continue.
•
Sur des véhicules avec CAN, la fonction Tests du moniteur
de diagnostic reçoit les résultats qui concernent les
composants du groupe motopropulseur associés aux
579999 | Rév. A | 11.2016
$03
$49
$4A
$62
$76
$78
$81
$9A
$9B
Pour les
affiche :
––
––
––
––
––
––
––
véhicules sans CAN, l’analyseur-contrôleur
Données de test (test ID)
Valeur maximale (MAX)
Mesures du test (MEAS)
Valeur minimale (MIN)
État (STS)
Les mesures et les valeurs de la spécification
correspondent à des nombres hexadécimaux
(c.-à-d., $1A, $FE, $11).
Module (MOD)
CP9695 AutoScanner® Pro | Mode d’emploi | 35 | fr
Test $03
ID
MOD
MAX
MEAS
MIN
STS
•
Fonctions OBDII Global
01
$09
---00
00
OK
Pour les véhicules avec CAN, l’analyseur-contrôleur
affiche :
–– Les tests réalisés. Le test réalisé peut être $##
s’il n’a pas été défini. Consultez le manuel
d’entretien du véhicule pour plus de détails.
–– Les valeurs mesurées et les unités de mesure
(telles que volts, ampères et secondes).
–– L’état des données de test du détecteur.
–– Le code de module d’où proviennent les
données de test du détecteur.
Détecteurs I/M
Contrôle Cycle Essai
Vérifier Létat OBD
État MIL
Test Détecteur O2
Tests du Moniteur de Diagnostic
Systèmes Embrq
Rens. Véhicule
Moniteur du Système de Charge
•
2.
Une liste des systèmes embarqués et les composants
disponibles aux fins de test sont affichés à l’écran.
Sélectionnez le test.
•
Utilisez les touches
HAUT et
BAS pour mettre le
test désiré en surbrillance.
•
Appuyez sur
.
Systèmes Embrq
Test Absorb. Vapeur
Capteur d’O2 R1C1
Seuil RICH-LN
MOD
MAX
MEAS
MIN
STS
$07
0,4497 ( V )
0,4497 ( V )
0,4497 ( V )
OK
Systèmes Embrq
3.
4.
Retournez au menu de sélection des tests.
•
Appuyez sur
.
Retournez au menu Fonctions OBDII Global.
•
Appuyez sur
.
5.12
Commande envoyée
Systèmes embarqués
Le test Systèmes Embrq permet à l’analyseur-contrôleur de
gérer le fonctionnement des composants, des tests ou des
systèmes du véhicule.
•
Certains constructeurs ne permettent pas à un outil de
contrôler les systèmes d’un véhicule. Si le véhicule ne
permet pas de prendre en charge le système embarqué,
un message est affiché lorsque l’option est sélectionnée.
•
Consultez le manuel d’entretien du véhicule pour les
instructions relatives aux systèmes embarqués.
•
Le constructeur est responsable de l’établissement des
critères permettant d’interrompre automatiquement
le test. Consultez le manuel d’entretien du véhicule
approprié.
À partir du Menu Fonctions OBDII Global :
1. Sélectionnez Systèmes Embrq.
•
Utilisez les touches
HAUT et
BAS pour mettre
l’option Systèmes Embrq en surbrillance.
•
Appuyez sur
.
Appuyer sur ENTER pour continuer
3.
4.
Retournez au menu Systèmes Embrq.
•
Appuyez sur
.
Retournez au menu Fonctions OBDII Global.
•
Appuyez sur
.
5.13
Informations du véhicule
La fonction Info du véhicule permet à l’analyseur-contrôleur
d’obtenir le numéro d’identification du véhicule (VIN), le ou les
codes de calibration qui identifient la version du logiciel
retrouvé dans le ou les modules de contrôle du véhicule, les
numéros de vérification de la calibration (CVN) et le suivi de
la performance pendant l’utilisation.
•
La fonction Rens. Véhicule s’applique aux véhicules
conformes à l’OBDII datant de 2000 ou plus récents.
•
L’analyseur-contrôleur ne peut vérifier si les données sont
exactes pour les véhicules analysés.
•
Les CVN sont des valeurs calculées nécessaires aux
directives de l’OBDII.
•
Le calcul du CVN peut prendre plusieurs minutes.
•
Les CVN sont indiqués afin de déterminer si les
calibrations relatives à l’émission ont été modifiées.
Plusieurs CVN peuvent être indiqués relativement à un
module de contrôle.
•
Suivi de la performance pendant l’utilisation, suivi de
la performance des principaux détecteurs I/M.
À partir du Menu Fonctions OBDII Global :
579999 | Rév. A | 11.2016
fr | 36 | Mode d’emploi | CP9695 AutoScanner® Pro
1.
Sélectionnez Rens. Véhicule.
•
Utilisez les touches
HAUT et
BAS pour mettre
l’option Rens. Véhicule en surbrillance.
•
Appuyez sur
.
Rens. Véhicule
Fonctions OBDII Global
Récupération de données CVN.
Cette opér peut prendre
1.5 min.
Détecteurs I/M
Contrôle Cycle Essai
Vérifier l’état OBD
État MIL
Test Détecteur O2
Tests du Moniteur de Diagnostic
Systèmes Embrq
Rens. Véhicule
Réinitialisation du Témoin D’huile
Appuyer sur BACK pour quitter
Info du véhicule
Rens. Véhicule
Récupération de données CALID.
Cette opér peut prendre
1.5 min.
Appuyer sur BACK pour quitter
Verifier contact mis
moteur arrete.
Appuyer sur ENTER
pour continuer.
2.
EN FONCTION
Sélectionnez les informations à afficher depuis le menu.
•
Utilisez les touches
HAUT et
BAS pour mettre
la sélection désirée en surbrillance.
•
Appuyez sur
.
Rens. Véhicule
NIV
CVN
ID CAL
IPT
Tentative de communiquer
avec le véhicule.
Attendez Svp
Rens. Véhicule
•
Récupération de données VIN.
Cette opér peut prendre
1,5 min.
Appuyer sur BACK pour quitter
Rens. Véhicule
Récupération de données VIN.
Cette opér peut prendre
1.5 min.
Appuyer sur BACK pour quitter
579999 | Rév. A | 11.2016
3.
Si l’élément de menu sélectionné contient des
données pour plusieurs modules, un menu
répertoriant tous les modules de retour des données
pour cet élément de menu est affiché.
Consultez les informations prises en charge par le véhicule.
•
Utilisez les touches
HAUT et
BAS (si besoin).
NIV (MOD $09)
1HGCM56866A018504
CP9695 AutoScanner® Pro | Mode d’emploi | 37 | fr
CVN (MOD $09)
00 5C 02 52
EVAPCOMP
Comptes des conditions d’achèvement du
moniteur de l’absorbeur des vapeurs de
carburant
EVAPCOND
Comptes des occurrences des conditions
du moniteur de l’absorbeur des vapeurs de
carburant
•
4.
ID CAL (MOD $ 09)
5.
37805-RAD-A590
--------------
Si un message d’invalidité s’affiche à l’écran, les
données transmises par le véhicule sont alors
inexactes ou ne sont pas formatées conformément
aux spécifications de l’OBDII.
Retournez au menu Info du véhicule.
•
Appuyez sur
.
Retournez au menu Fonctions OBDII Global.
•
Appuyez sur
.
5.14
IPT (MOD $ 09)
OBDCOND
IGNCNTR
CATCOMP1
CATCOND1
CATCOMP2
CATCOND2
O2SCOMP1
O2SCOND1
0
0
0
0
0
0
0
0
Réinitial voyant d’entretien
Réinitialisation du Témoin D’huile
Occurrences des conditions du détecteur
•
•
Dans les exemples précédents, le module $09
transmet des données. Faites défiler l’écran pour
afficher les renseignements. Les CVN sont des
nombres hexadécimaux.
Les abréviations et les noms des données de suivi
de la performance d’utilisation prises en charge
par l’analyseur-contrôleur sont affichés ci-dessous.
Certaines données ne sont pas prises en charge par
tous les véhicules.
Réinitialisation du témoin d’huile
La fonction Réinitialisation du témoin d’huile permet à
l’analyseur-contrôleur de remettre le témoin d’huile à zéro
lorsque l’huile est usagée et d’éteindre le témoin de vidange
d’huile. Cette fonction apparaît dans le menu Test spéciaux
si elle est prise en charge par le véhicule actuellement
sélectionné.
À partir du Réinitial voyant d’entretien :
1. Sélectionnez Réinitialisation du Témoin D’huile.
•
Utilisez les touches
HAUT et
BAS pour mettre
l’option Réinitialisation du témoin d’huile en
surbrillance.
•
Appuyez sur
.
2.
Suivez les instructions affichées. Elles varient en fonction
du véhicule.
•
Appuyez sur
.
Nom abrégé
Nom complet
Suivi perf
en util.
Suivi de la performance en utilisation
Réinitialisation du Témoin D'huile
OBDCOND
Comptes des occurrences des conditions de
détection OBD
Tourner clé, éteindre moteur,
contact mis
IGNCNTR
Compteur de l’allumage
Appuyer sur BACK pour quitter
CATCOMPX
Comptes d’achèvement de la rangée x du
détecteur du convertisseur catalytique
CATCONDX
Comptes des occurrences de la rangée x du
détecteur du convertisseur catalytique
O2SCOMPX
Comptes d’achèvement de la rangée x du
détecteur de la sonde O2
O2SCONDX
Comptes des occurrences des conditions de la
rangée x du détecteur de la sonde O2
EGRCOMP
Comptes des occurrences des conditions
d’achèvement du moniteur EGR
EGRCOND
Comptes des occurrences des conditions du
moniteur EGR
AIRCOMP
Comptes des conditions d’achèvement du
moniteur AIR (Air secondaire)
AIRCOND
Comptes des occurrences des conditions du
moniteur AIR (Air secondaire)
Appuyer sur ENTER pour continuer
3.
Réinitialisez le témoin d’huile.
•
Appuyez sur
.
579999 | Rév. A | 11.2016
fr | 38 | Mode d’emploi | CP9695 AutoScanner® Pro
Entretien de la batterie/charge
Réinitialisation du Témoin D'huile
Réinitialisation de la Batt.
Appuyer sur ENTER pour
réinitialiser
BACK pour quitter
Appuyer sur ENTER pour continuer
2.
4.
Une fois la commande transmise, le témoin d’huile doit
s’éteindre.
•
Appuyez sur
pour retourner à l’écran Menu
Réinitial voyant d’entretien.
Suivez les instructions affichées. Elles varient en fonction
du véhicule.
•
Appuyez sur
.
Réinitialisation de la Batt.
Réinitialisation du Témoin D’huile
Requis quand :
La batterie a été remplacée
Selon les instructions
du manuel de réparation
Commande envoyée
Appuyer sur ENTER pour continuer
5.15
Appuyer sur ENTER pour continuer
3.
Exécutez la Réinitialisation de la batterie.
•
Les messages affichés pendant la réinitialisation
de la batterie varieront selon le véhicule.
Réinitialisation de la Batt.
Réinitialisation de la batterie
La fonction Réinitialisation de la batterie permet à l’analyseurcontrôleur d’informer le véhicule du fait que la batterie a été
remplacée. Cette fonction apparaît dans le menu Test spéciaux
si elle est prise en charge par le véhicule actuellement
sélectionné. La réinitialisation de l’ancienne batterie permet au
véhicule d’adapter la recharge en fonction de l’âge et de l’état
de la batterie.
(ceci peut durer 30 secondes)
Approximatif
00:28
Attendez Svp
Renseignements sur la batterie
Le véhicule peut contenir une batterie d’accumulateurs au
plomb ou une batterie AGM (à fibre de verre imprégnée
d’électrolyte). Les batteries d’accumulateurs au plomb peuvent
déverser de l’acide sulfurique liquide en cas de choc. Les
batteries AGM contiennent également de l’acide sulfurique,
mais ce dernier est retenu par la fibre de verre intercalée entre
les plaques polaires.
Si vous remplacez la batterie d’origine par un autre type de
batterie (ex. : remplacement d’une batterie d’accumulateurs au
plomb par une batterie AGM) ou par une batterie de capacité
différente (mAh), vous devrez reprogrammer le véhicule pour
installer ce nouveau type de batterie tout en procédant à la
réinitialisation. Cet outil ne permet pas de reprogrammer un
véhicule. Consultez le manuel du véhicule pour obtenir des
renseignements spécifiques.
À partir du Entretien de la batterie/charge :
1. Sélectionnez Réinitialisation de la batterie.
•
Utilisez les touches
HAUT et
BAS pour mettre
l’option Réinitialisation de la batterie en surbrillance.
•
Appuyez sur
.
4.
Réinitialisation de la Batt.
Redémarrage du système
d’alimentation par
batterie terminé
Appuyer sur ENTER
pour continuer
5.16
Moniteur du système de charge
La fonction Moniteur du système de charge permet
à l’analyseur-contrôleur de proposer des mesures de tension
au niveau du DLC, afin de donner des indications sur les
performances des piles, du démarreur et de l’alternateur.
À partir du Menu Fonctions spéciales :
1.
579999 | Rév. A | 11.2016
Réinitialisation de la batterie terminée.
•
Appuyez sur
pour retourner à l’écran Menu
Entretien de la batterie/charge.
Sélectionnez Moniteur du système de charge.
CP9695 AutoScanner® Pro | Mode d’emploi | 39 | fr
•
•
Utilisez les touches
HAUT et
BAS pour mettre
l’option Moniteur du système de charge en
surbrillance.
Appuyez sur
.
Moniteur du Système de Charge
Fonctions spéciales
Fonctions OBDII Global
Moniteur du Système de Charge
Consommation de carburant
Entretien de la batterie/charge
Entretien des Freins
Reset Lumière de Service
Entretien de la Direction
Localis. Composant
2.
Mettez le contact sans mettre le moteur en marche.
•
Appuyez sur
.
Déterm. tension DLC
KOER en cours
Appuyer sur BACK pour quitter
6.
Les résultats du test sont alors affichés.
Résultats du test
Tension DLC KOEO
Tension DLC au démarrage
Tension DLC KOER
12,2
10,4
---
Moniteur du Système de Charge
Allumez le contact sans
demarrer le moteur.
Appuyer sur ENTER
pour continuer
3.
La tension du DLC est mesurée avec le contact mis et le
moteur arrêté (KOEO).
•
L’écran ci-dessous illustre une tension KOEO de 12,2V.
•
Démarrez le moteur ou appuyez sur
pour
revenir au menu Diagnostic. L’analyseur-contrôleur
détecte la tension du DLC et passe à l’étape 4 si
un démarrage au démarreur est détecté.
Moniteur du Système de Charge
DLC KOEO Voltage
12,2 V
Allumer le moteur.
Appuyer sur BACK pour quitter
4.
Lorsque le démarrage est détecté, l’analyseur-contrôleur
commence à recueillir les mesures de tension du DLC.
•
Si le moteur démarre, appuyez sur
.
Moniteur du Système de Charge
Collecte des données
Appuyer sur ENTER une fois
le moteur démarré
5.
Appuyer sur ENTER pour consulter
le tracé des données.
Résultats du test
Tension DLC KOEO
Tension DLC au démarrage
Tension DLC KOER
12,2
10,4
14,7
Appuyer sur ENTER pour
consulter le tracé des données.
Sur le premier écran, l’analyseur-contrôleur n’a pas détecté que
le moteur avait démarré. Il n’y a donc aucune mesure de tension
en mode KOER.
Sur le second écran, l’outil a bien détecté que le moteur avait
démarré. Il y a donc une mesure de tension en mode KOER.
L’écran sur la gauche montre que la tension KOEO avant une
tentative de démarrage du moteur était de 12,2 V. Une fois que
le démarreur a commencé à lancer le moteur, une tension de
démarrage de 10,4 V a été mesurée. Une fois le moteur
démarré, une mesure de tension KOER de 14,7 V a été mesurée.
•
Si la tension KOEO est très faible, cela pourrait être une
indication d’une batterie défectueuse ou qui doit être
chargée.
•
Si la tension de démarrage est largement inférieure à la
tension KOEO, cela indique un démarreur usé.
•
Si la tension KOER n’est pas supérieure à la tension KOEO,
cela indique un alternateur défaillant ou faible.
Après avoir étudié les résultats du test, appuyez sur
pour
afficher le tracé des données.
7. Affichez le tracé des données.
•
Le triangle illustré ci-dessous, sous le graphique,
indique la position de l’image dans le graphique.
•
Utilisez les touches fléchées
GAUCHE et
DROITE pour naviguer d’un graphique à l’autre.
Si la condition Moteur démarré est détectée, l’analyseurcontrôleur recueillera les tensions du DLC en mode KOER.
579999 | Rév. A | 11.2016
fr | 40 | Mode d’emploi | CP9695 AutoScanner® Pro
Modules Presents
10,6
Tension DLC 16 broches
ID protocole
$10 PWM*
14,7
10,4
Image : 0
Appuyer sur ENTER pour continuer
Durée : 0,00
•
8.
Le protocole ISO 15765-4 affiché est CAN.
Modules Presents
Appuyez sur
pour retourner à l’écran Menu
Fonctions spéciales.
5.17
ID protocole
$01 CAN*7e9
$00 CAN*7e8
Modules présents
L’analyseur-contrôleur identifie les codes de modules et le type
de communication de tous les modules OBDII génériques du
véhicule.
À partir du Menu Fonctions OBDII Global :
1. Sélectionnez Modules Presents.
•
Utilisez les touches
HAUT et
BAS pour mettre
l’option Modules Presents en surbrillance.
•
Appuyez sur
.
Fonctions OBDII Global
Test Détecteur O2
Tests du Moniteur de Diagnostic
Systèmes Embrq
Rens. Véhicule
Réinitialisation du Témoin D’huile
Moniteur du Système de Charge
Modules présents
Localis. Composant
Acronymes
Appuyer sur ENTER pour continuer
Puisque les véhicules avec CAN utilisent des codes de module
de plus de 2 chiffres, l’analyseur-contrôleur assigne un code de
module à 2 chiffres devant être utilisé à la place du code de
module CAN. Le code de module assigné au code de module
CAN est utilisé pour toutes les fonctions de l’analyseurcontrôleur.
•
Le protocole 14230-4 affiché est K2K (Keyword 2000).
Modules Presents
ID protocole
$10 K2K*
Voici les types de protocoles (types de communication) pris
en charge par l’analyseur-contrôleur :
•
Le protocole ISO 9141-2 affiché est ISO.
Modules Presents
ID protocole
$40 ISO*
Appuyer sur ENTER pour continuer
Dans les exemples précédents, le symbole * correspond au
protocole utilisé afin de communiquer avec le module de
contrôle du véhicule.
5.18
Appuyer sur ENTER pour continuer
•
Le protocole SAE J1850 affiché est VPWM ou PWM.
Modules Presents
ID protocole
$10 VPWM*
Appuyer sur ENTER pour continuer
OU
579999 | Rév. A | 11.2016
Consommation de carburant
La fonction Consommation de carburant permet à l’analyseurcontrôleur de fournir les renseignements liés
à la consommation de carburant pour votre voyage actuel. Cette
fonction est prise en charge uniquement sur des véhicules
fonctionnant à l’essence utilisant un capteur de débit d’air
massique (MAF). Elle ne doit pas être utilisée
sur des véhicules diesel, car la consommation de carburant
sera totalement imprécise. Cette fonction dépend du fait
que le véhicule maintient un rapport air/carburant de 14,7:1.
Étant donné que les véhicules diesel ne fournissent pas ce
rapport, cette fonction ne peut pas être utilisée.
À partir du menu Fonctions spéciales :
1. Sélectionnez Consommation de carburant.
•
Utilisez les touches
HAUT et
BAS pour mettre
l’option Consommation de carburant en surbrillance.
•
Appuyez sur
.
CP9695 AutoScanner® Pro | Mode d’emploi | 41 | fr
•
Fonctions spéciales
Fonctions OBDII Global
Moniteur Système de Charge
Consommation de Carburant
Acronymes
Examiner Donnees
Imprimer Donnees
Consulter Code
Config. Du Système
3.
5.19
Si le véhicule n’utilise pas un capteur de débit d’air
massique MAF, l’analyseur-contrôleur affiche un message
indiquant que la fonction Consommation de carburant
n’est pas prise en charge.
Consommation de carburant
Les PID requis pour
calculer la consommation de
carburant ne sont pas pris
en charge par ce véhicule
Tests Sur Demande
KOEO Sur Demande
Etat Sortie KOEO
KOER Sur Demande
Localis. Composant
Acronymes
Examiner Donnees
Imprimer Donnees
Consulter Code
Config. Du Système
L’analyseur-contrôleur calcule maintenant la Consommation
de carburant.
Consommation de Carburant
Instantané(MPG)
Moyenne(MPG)
Temps Écoulé(H:M:S)
Distance(MI)
Carbu Utilisé(GAL)
Vitesse Moy(MPH)
Réinit
36.8
28.8
39:35
33.4
1.11
50.6
2.
Métriq
Appuyez sur la touche Réinitialiser à tout moment pour
remettre le calcul à zéro. Appuyez sur la touche Métrique
pour changer les unités de Milles par gallon à Kilomètres
par litre.
•
Instantanée : il s’agit de la consommation moyenne de
carburant au cours des 3 ou 4 dernières secondes. La
consommation de carburant instantanée est calculée
uniquement pendant le déplacement du véhicule.
•
Moyenne : il s’agit de la consommation moyenne
de carburant depuis la sélection de la touche de
réinitialisation ou la sélection de la fonction de
consommation de carburant dans le menu.
•
Temps écoulé : il s’agit du temps écoulé total en (H)
eures, (M)inutes et (S)econdes, depuis la sélection
de la touche de réinitialisation ou la sélection de la
fonction de consommation de carburant dans le menu.
•
Distance : il s’agit de la distance totale parcourue,
depuis la sélection de la touche de réinitialisation
ou la sélection de la fonction de consommation de
carburant dans le menu.
•
Carburant utilisé : il s’agit de la quantité totale de
carburant utilisé, depuis la sélection de la touche
de réinitialisation ou la sélection de la fonction de
consommation de carburant dans le menu.
KOEO sur demande
Le test KOEO sur demande est un test fonctionnel des modules
et systèmes de commande Ford en mode KOEO.
Il permet de tester les entrées, les sorties et la portée des
capteurs. L’analyseur-contrôleur récupère la moindre erreur ou
DTC.
Il est TRÈS IMPORTANT que chaque étape indiquée par
l’analyseur-contrôleur soit effectuée. Dans le cas contraire, des
codes d’anomalie risquent d’être définis.
Dans le Menu Tests Sur Demande :
1. Sélectionnez KOEO Sur Demande.
•
Utilisez les touches
HAUT et
BAS pour mettre
en surbrillance l’option KOEO Sur Demande.
•
Appuyez sur
.
Appuyer sur ENTER pour continuer
2.
Vitesse moyenne : il s’agit de la vitesse moyenne
du véhicule, depuis la sélection de la touche de
réinitialisation ou la sélection de la fonction de
consommation de carburant
Retournez au menu Fonctions spéciales.
•
Appuyez sur
.
3.
Procédez comme suit :
•
Actionnez le frein à main.
•
Placez le levier de vitesse en position
de stationnement (P) ou au point mort (N).
•
Coupez le climatiseur.
•
Mettez le moteur en marche et laissez-le tourner au
ralenti jusqu’à ce qu’il soit chaud.
•
Coupez le contact.
•
Attendez 10 secondes. Mettez le contact et laissez
le moteur arrêté. Ne démarrez pas le moteur.
•
Pour les moteurs diesel 7,3 L Powerstroke, abaissez/
maintenez l’accélérateur enfoncé durant le test.
Pour les moteurs à essence, ne touchez pas à
l’accélérateur durant le test.
Appuyez sur
pour commencer le test. Le temps
restant s’affiche.
KOEO Sur Demande
Test en cours.
Approximatif
2:59
Attendez Svp
Les composants suivants du système sont testés :
–– Ventilateur électrique de refroidissement du
radiateur – faites attention au ventilateur de
refroidissement !
–– Pompe à carburant
–– Témoin de vérification du moteur
–– Solénoïde de la commande de ralenti
579999 | Rév. A | 11.2016
fr | 42 | Mode d’emploi | CP9695 AutoScanner® Pro
Si aucun DTC n’est détecté, le message « Aucun code
trouvé » s’affiche.
3.
Lire Codes KOEO
Démarrez le test.
•
Appuyez sur
.
Écoutez de manière à entendre un long bourdonnement,
puis 8 bourdonnements courts égaux lorsque chacun des
injecteurs de carburant sont alimentés.
Bourdonn Injec KOEO
Aucun code trouvé
Test en cours.
Appuyer sur ENTER
pour continuer
4.
Approximatif
2:59
Consultez et notez les DTC.
•
Utilisez les touches
HAUT et
P0113
1/1
MOT $10
Entrée haute du circuit de
température d’air frais
Lire les codes KOEO FORD
Lire
5.
Effacer ImFigée
Retournez au Menu Tests Sur Demande.
•
Appuyez sur
.
5.20
Attendez Svp
BAS.
Bourdonnement de l’injecteur KOEO
Ce test est disponible sur certains camions Ford équipés d’un
moteur diesel. Le test du bourdonnement de l’injecteur KOEO
est un test fonctionnel effectué sur demande lorsque la clé est
en position de marche et le moteur, arrêté. Le test détermine
si les circuits et solénoïdes de l’injecteur fonctionnent
correctement et sans problème.
Tous les injecteurs bourdonnent initialement (bruit audible des
solénoïdes lors de l’alimentation des soupapes) pendant
environ 2 secondes. Chaque injecteur bourdonne alors
individuellement pendant environ 1 seconde, en ordre
numérique (de 1 à 8).
Dans le Menu Tests Sur Demande :
1. Sélectionnez Bourdonn Injec KOEO.
•
Utilisez les touches
HAUT et
BAS pour mettre
l’option Bourdonn Injec KOEO en surbrillance.
•
Appuyez sur
.
4.
5.21
Tests Sur Demande
KOEO Sur Demande
Bourdonn Injec KOEO
Etat Sortie KOEO
KOER Sur Demande
Bougie Prechau KOER
Répart Cylindre KOER
Localis. Composant
Acronymes
Examiner Donnees
2.
KOEO Sur Demande
Bourdonn Injec KOEO
Etat Sortie KOEO
KOER Sur Demande
Bougie Prechau KOER
Répart Cylindre KOER
Localis. Composant
Acronymes
Examiner Donnees
3.
Procédez comme suit :
•
Actionnez le frein à main.
•
Placez le levier de vitesse en position de
stationnement (P) ou au point mort (N).
•
Coupez le climatiseur.
•
Mettez le moteur en marche et laissez-le tourner
au ralenti jusqu’à ce qu’il soit chaud.
•
Coupez le contact.
•
Attendez 10 secondes. Mettez le contact et laissez
le moteur arrêté. Ne démarrez pas le moteur.
579999 | Rév. A | 11.2016
État de sortie KOEO
Le test État de sortie KOEO analyse les dispositifs de sortie
(tels que les actionneurs ou les relais) contrôlés par le PCM
Ford qui les met en marche, puis les arrête. La tension et les
sorties des dispositifs suspects peuvent être mesurées et
enregistrées à l’aide d’un voltmètre. Comparez les tensions
mesurées lorsque le véhicule est arrêté ou en marche de
manière à analyser le fonctionnement. Les injecteurs de
carburants ne sont pas actifs lors de ce test.
Dans le Menu Tests Sur Demande :
1. Sélectionnez Etat Sortie KOEO.
•
Utilisez les touches
HAUT et
BAS pour mettre
l’option Etat Sortie KOEO en surbrillance.
•
Appuyez sur
.
Tests Sur Demande
2.
Retournez au Menu Tests Sur Demande.
•
Appuyez sur
.
Procédez comme suit :
•
Actionnez le frein à main.
•
Placez le levier de vitesse en position de
stationnement (P) ou au point mort (N).
•
Coupez le climatiseur.
•
Mettez le moteur en marche et laissez-le tourner
au ralenti jusqu’à ce qu’il soit chaud.
•
Coupez le contact.
•
Attendez 10 secondes. Mettez le contact et laissez
le moteur arrêté. Ne démarrez pas le moteur.
Pour les moteurs diesel 7,3 L Powerstroke, appuyez sur
l’accélérateur ou relâchez-le durant le test.
Sélectionnez une option État sortie.
•
Utilisez les touches
HAUT et
BAS.
•
Appuyez sur
.
CP9695 AutoScanner® Pro | Mode d’emploi | 43 | fr
Etat Sortie KOEO
IMPORTANT
Exécutez chaque étape indiquée par l’analyseurcontrôleur. Dans le cas contraire, des codes
d’anomalie risquent d’être définis dans le PCM.
Tous Sauf Vent./Injecteurs
Ventilateur Vitesse Lente
Ventilateur Vitesse Rapide
3.
•
•
Attendez que les dispositifs s’éteignent ou s’allument.
Appuyez sur
pour modifier l’état.
Etat Sortie KOEO
Ts sf vent arrêt
App ENTER pr chang état
Suivez les instructions affichées sur l’analyseur-contrôleur.
Si les étapes ne sont pas suivies correctement, un message
s’affiche, vous demandant d’essayer de nouveau.
•
Actionnez le frein à main.
•
Placez le levier de vitesse en position de
stationnement (P) ou au point mort (N).
•
Coupez le climatiseur.
•
Mettez le moteur en marche et laissez-le tourner
au ralenti jusqu’à ce qu’il soit chaud.
•
Coupez le contact.
•
Attendez 10 secondes. Mettez le moteur en marche.
S’il s’agit d’un véhicule à boîte de vitesses manuelle,
relâchez l’embrayage.
KOER Sur Demande
1) Faire etapes test:
2) Activer frein main.
3) Trans sur P ou N.
4) C.a. eteint.
5) Demarrer moteur et ralenti
> chaud.
6) Coupez le contact.
7) 10 sec puis coupez contact,
mot arrete.
Appuyer sur BACK pour quitter
4.
Retournez au menu Tests Sur Demande.
•
Appuyez sur
.
5.22
Appuyer sur ENTER pour continuer
KOER sur demande
Le test KOER sur demande est un test fonctionnel effectué en
mode KOER afin de vérifier les entrées, les sorties, les portées
du capteur et le fonctionnement du module de contrôle Ford.
L’analyseur-contrôleur récupère la moindre erreur ou DTC.
Dans le Menu Tests Sur Demande :
1. Sélectionnez KOER Sur Demande.
•
Utilisez les touches
HAUT et
BAS pour mettre
l’option KOER Sur Demande en surbrillance.
•
Appuyez sur
.
4.
5.
KOER Sur Demande
Tests Sur Demande
Tourner volant,
appuy sur frein,
appuy com vitess auto
surmultipliée.
KOEO Sur Demande
Bourdonn Injec KOEO
Etat Sortie KOEO
KOER Sur Demande
Bougie Prechau KOER
Répart Cylindre KOER
Localis. Composant
Acronymes
Examiner Donnees
2.
Démarrez le test.
•
Appuyez sur
Appuyer sur ENTER pour continuer
6.
.
AVERTISSEMENT
Les gaz d’échappement sont des gaz toxiques
potentiellement mortels.
Travaillez toujours dans un endroit bien aéré.
ATTENTION
Gardez mains et outils hors de la portée
du ventilateur et du moteur lors du test.
Appuyez sur
pour continuer.
L’analyseur-contrôleur indique d’effectuer les opérations
suivantes :
•
Tourner le volant.
•
Actionner la pédale de frein.
•
Désactiver le commutateur du surmultiplicateur
(sur certaines transmissions automatiques).
Consultez et notez les DTC.
•
Utilisez les touches
HAUT et
P1127
BAS.
1/4
MOT $10
Capteur d'O2 chauffé
en aval non testé
Sélectionner KOER FORD sur
demande
Si aucun DTC n’est détecté, le message « Aucun code
trouvé » s’affiche.
579999 | Rév. A | 11.2016
fr | 44 | Mode d’emploi | CP9695 AutoScanner® Pro
7.
Retournez au Menu Tests Sur Demande.
•
Appuyez sur
.
5.23
Bougie de préchauffage KOER
Ce test est disponible sur certains camions Ford équipés d’un
moteur diesel. Le test Bougie de préchauffage KOER est un
test sur demande activant le relais de la bougie de préchauffage
et détectant toute variation de courant entre les deux rangées
de bougies de préchauffage. Les codes d’anomalie générés par
le test indiquent quelle rangée dispose de bougies de
préchauffage problématiques ou d’un câblage fautif.
AVERTISSEMENT
Les gaz d’échappement sont des gaz toxiques
potentiellement mortels.
Travaillez toujours dans un endroit bien aéré.
ATTENTION
Le test Bougie préchau KOER s’effectue lorsque
le moteur est en marche. Ne faites pas tourner
le moteur en survitesse. Respectez toutes les
consignes de sécurité.
4.
5.24
AVERTISSEMENT
Les gaz d’échappement sont des gaz toxiques
potentiellement mortels.
Travaillez toujours dans un endroit bien aéré.
ATTENTION
Le test de répartition des cylindres KOER
s’effectue lorsque le moteur est en marche.
Actionnez le frein à main et placez le levier de
vitesse en position de STATIONNEMENT ou
au POINT MORT (transmissions automatiques
seulement). Ne faites pas tourner le moteur en
survitesse. Respectez toutes les consignes de
sécurité.
Tests Sur Demande
2.
3.
Dans le Menu Tests Sur Demande :
1. Sélectionnez le test Répart Cylindre KOER.
•
Utilisez les touches
HAUT et
BAS pour mettre
l’option Répart Cylindre KOER en surbrillance.
•
Appuyez sur
.
Procédez comme suit :
•
Actionnez le frein à main.
•
Placez le levier de vitesse en position de
stationnement (P) ou au point mort (N).
•
Coupez le climatiseur.
•
Mettez le moteur en marche et laissez-le tourner au
ralenti jusqu’à ce qu’il soit chaud.
•
Coupez le contact.
•
Attendez 10 secondes. Mettez le contact et laissez
le moteur arrêté.
Si aucun DTC n’est détecté, le message « Aucun code
trouvé » s’affiche.
Consultez et notez les DTC.
•
Utilisez les touches
HAUT et
BAS.
P0340
Tests Sur Demande
KOEO Sur Demande
Bourdonn Injec KOEO
Etat Sortie KOEO
KOER Sur Demande
Bougie Prechau KOER
Répart Cylindre KOER
Localis. Composant
Acronymes
Examiner Donnees
2.
1/4
MOT $10
Circ. capt. A posit. arbre à
cames - Banc 1 ou capt. unique
CODES FORD BOUGIE INCANDESCEN
3.
579999 | Rév. A | 11.2016
Répartition des cylindres KOER
Ce test est disponible sur certains camions Ford équipés d’un
moteur diesel. Le test Répartition des cylindres KOER est un
test sur demande effectué lorsque le moteur est en marche, le
climatiseur éteint et la température de l’huile du moteur
au-dessus de 76,6 °C. Ce test détermine si tous les cylindres
contribuent uniformément à la performance du moteur.
Le PCM teste d’abord les cylindres en ordre numérique
(de 1 à 8) afin de trouver un cylindre mauvais/faible.
Si l’état de tous les cylindres est bon, un test à 4 cylindres est
ensuite effectué (si un cylindre faible est détecté lors
du test des 8 cylindres, le test à 4 cylindres ne sera pas
amorcé).
Au cours du test, le moteur émet de la fumée et le régime varie
lors de chacune des vérifications (vous ne pouvez percevoir
aucune différence audible au niveau du régime
du moteur si un cylindre mauvais/faible est détecté).
La tension de la batterie doit être entre 11,8 et 14,0 volts lors
du test des bougies de préchauffage. Pour maintenir
la tension de la batterie, augmentez le régime du moteur (tours
par minute). Au besoin, contrôlez la tension de la batterie au
cours du test à l’aide d’un voltmètre.
Dans le Menu Tests Sur Demande:
1. Sélectionnez Bougie Prechau KOER.
•
Utilisez les touches
HAUT et
BAS pour mettre
l’option Bougie Prechau KOER en surbrillance.
•
Appuyez sur
.
KOEO Sur Demande
Bourdonn Injec KOEO
Etat Sortie KOEO
KOER Sur Demande
Bougie Prechau KOER
Répart Cylindre KOER
Localis. Composant
Acronymes
Examiner Donnees
Retournez au Menu Tests Sur Demande.
•
Appuyez sur
.
Procédez comme suit :
•
Actionnez le frein à main.
•
Placez le levier de vitesse en position de
stationnement (P) ou au point mort (N).
•
Coupez le climatiseur.
•
Mettez le moteur en marche et laissez-le tourner au
ralenti jusqu’à ce qu’il soit chaud.
•
Coupez le contact.
•
Attendez 10 secondes. Mettez le contact et laissez
le moteur arrêté.
Si aucun DTC n’est détecté, le message « Aucun code
trouvé » s’affiche.
Consultez et notez les DTC.
CP9695 AutoScanner® Pro | Mode d’emploi | 45 | fr
•
Utilisez les touches
les DTCs.
HAUT et
P0340
BAS pour afficher
1/4
MOT $10
Circ. capt. A posit. arbre à
cames - Banc 1 ou capt. unique
6.3
Le ou les modules de contrôle du véhicule sont dans un état
irrécupérable.
1. Coupez le contact.
•
Attendez 10 secondes.
•
Appuyez sur
.
CODES CONTRIB FORD CYL
4.
Dépannage
6.1
Messages d’erreur
Consultez la liste ci-dessous si un message d’erreur apparaît :
•
Assurez-vous que la clé de contact est en position MARCHE
et non en position ACCESSOIRES.
•
Assurez-vous que le câble DLC est bien branché au
connecteur de liaison de données (DLC) du véhicule et
à l’analyseur-contrôleur.
•
Vérifiez si des broches du DLC sont brisées ou renfoncées,
ou si une substance quelconque entrave la conductivité
électrique.
•
Vérifiez la continuité entre le câblage du DLC et
l’ordinateur. Exceptionnellement, il se pourrait que l’un des
câbles soit rompu.
•
Vérifiez si des broches sont cassées ou courbées.
•
Moteur arrêté, vérifiez l’absence de fusibles grillés dans
le boîtier à fusibles du véhicule.
•
Assurez-vous que le module de contrôle du véhicule est
bien mis à la terre. Si le boîtier de l’ordinateur est mis à la
terre, nettoyez les connexions, puis appliquez une graisse
conductrice (diélectrique) sur les surfaces de contact.
•
Contact mis et moteur arrêté (position KOEO), vérifiez que
la tension de la pile du véhicule est de 8 V au minimum.
•
Assurez-vous que le module de contrôle n’est pas
défectueux. Consultez le manuel d’entretien pour procéder
au diagnostic du module de contrôle.
6.2
Vehicule Requis
Veuillez vérifier que l’outil
est connecté au véhicule et
que le contact est mis.
Retournez au Menu Tests Sur Demande.
•
Appuyez sur
.
6
L’analyseur-contrôleur ne se met pas
en marche.
AVERTISSEMENT
Consultez les « 1.2 Messages de sécurité » à la
page 5 avant le dépannage.
Si l’analyseur-contrôleur ne se met pas en marche, ne réussit
pas à entrer en communication avec le module de contrôle du
véhicule, ne réussit pas les tests automatiques ou fonctionne
de manière incorrecte, suivez ces indications :
•
Procédez à la vérification des piles et remplacez-les
(si nécessaire).
•
Nettoyez les broches du DLC.
•
Déconnectez, puis reconnectez le DLC pour assurer une
bonne connexion.
•
Assurez-vous que la batterie du véhicule montre une
tension d’au moins 8,0 V.
•
Communiquez avec le service à la clientèle.
•
Moteur arrêté, vérifiez l’absence de fusibles grillés dans
le boîtier à fusibles du véhicule.
Défaillance de communication du
véhicule
Appuyer sur ENTER pour continuer
6.4
Erreur de fonctionnement ou Données
erronées
Une Erreur de fonctionnement ou une occurrence de Données
erronées se produit si l’ordinateur du véhicule cesse de
communiquer avec l’analyseur-contrôleur.
1. Faites votre sélection.
•
Utilisez les touches
GAUCHE et
DROITE.
•
Appuyez sur
.
ERREUR LIEN
Vérifier connexions!
réessayer?
Oui
6.5
Non
Remplacement des piles
L’analyseur-contrôleur requiert 4 piles alcalines AAA pour
fonctionner de manière autonome.
•
Lorsque les piles doivent être remplacées, l’icône de pile
faible ( ) s’affiche.
•
Les piles rechargeables ont une durée de vie plus courte
que les piles alcalines et ne sont pas recommandées.
•
Vous pouvez utiliser des piles non rechargeables au
Lithium (Li). Bien que celles-ci aient une durée de vie plus
longue, elles sont toutefois plus chères.
1. Déposez l’analyseur-contrôleur sur une surface lisse,
l’écran vers le bas.
2. Retirez le couvercle des piles en tournant la vis cruciforme
dans le sens antihoraire. Glissez le couvercle vers le bas.
3. Enlevez les piles et jetez-les dans un endroit approprié.
4. Insérez quatre piles alcalines AAA neuves.
5. Réinstallez le couvercle des piles en le glissant. Remettez
en place la vis à tête étoilée. Ne resserrez pas trop.
579999 | Rév. A | 11.2016
fr | 46 | Mode d’emploi | CP9695 AutoScanner® Pro
7
Annexe A : définitions
des PID
Même si plus de 300 PID sont disponibles, l’analyseurcontrôleur affiche uniquement les PID pris en charge par
le véhicule.
6.6
Tests automatiques de l’outil
Les Tests automatiques de l’outil vérifient le fonctionnement
de l’affichage, des touches et de la mémoire interne.
•
Reportez-vous à « 4
Utilisation de l’analyseurcontrôleur » à la page 10 pour les procédures de
tests automatiques de l’analyseur-contrôleur.
6.7
Soutien technique
Numéro gratuit : + 1-800-228-7667.
579999 | Rév. A | 11.2016
PID
Description du PID
AIR_SECOND
État du système d’air secondaire
ALC_CAR
Pourcentage en alcool du carburant
ASQ_AL
Avance à l’allumage
C_SDC_A
Contrôle commandé de la soupape
de décharge A
C_SDC_A, C_
SDC_B
Contrôle commandé de la soupape
de décharge A, B
C_SDC_B
Contrôle commandé de la soupape
de décharge B
C0211_PCT,
C0221_PCT
Concentration du capteur 02, rangée 1
capteur 1, rangée 2 capteur 1
C0212_PCT,
C0222_PCT
Concentration du capteur 02, rangée 1
capteur 2, rangée 2 capteur 2
C1R1_AC, C1R2_
AC
Température du refroidisseur d’air
de suralimentation pris en charge,
rangée 1, capteur 1, 2
C2R1_AC, C2R2_
AC
Température du refroidisseur d’air
de suralimentation pris en charge,
rangée 2, capteur 1, 2
CA_AIR_C, CB_
AIR_C
Contrôle commandé du débit d’air
d’admission A, B
CA_PA_CMD, CB_
PA_CMD
Contrôle commandé de l’actionneur du
papillon A, B
CA_PR_CO,
CA_B_PRS
Capteur de pression d’admission A, B
CA_TCA, CA_TCB
Capteur de pression d’entrée du
turbocompresseur A, B
CAL_IN_CAR
Synchronisation de l’injection
de carburant
CAP_CDE
Contrôle commandé de l’actionneur
du papillon
CC_CT_O21, CC_
CT_O22, CC_CT_
O23, CC_CT_O24
Correction à court terme de l’alimentation
en carburant 1, 2, 3, 4, capteur O2
secondaire
CC_L_O21, CC_
LT_O22, CC_LT_
O23, CC_LT_O24
Correction à long terme de l’alimentation
en carburant 1, 2, 3, 4, capteur O2
secondaire
CCAR_LT1
Correction à long terme de l’alimentation
en carburant 1 ou 3
CCAR_LT2
Correction à long terme de l’alimentation
en carburant 2 ou 4
CF_EQV_CDE
Rapport d’équivalence commandé
CH_ABS
Valeur de charge absolue
CM_CALC
Charge calculée du moteur
CMP11, CMP21
Concentration massique du capteur du
filtre à particules, rangée 1 capteur 1,
rangée 2 capteur 1
CNOX11, CNOX21
Concentration du capteur d’oxyde d’azote,
rangée 1 capteur 1, rangée 2 capteur 1
CNOX12, CNOX22
Concentration du capteur d’oxyde d’azote,
rangée 1 capteur 2, rangée 2 capteur 2
CP9695 AutoScanner® Pro | Mode d’emploi | 47 | fr
PID
Description du PID
PID
Description du PID
CO2
La tension ou le courant O2 indique la
rangée/le capteur
ERR_RGE
Échec de recirculation des gaz
d’échappement
COD_ANOM
Code à l’origine de l’image figée
COEF EQ
Rapport d’équivalence
ET_CA_PRS,
ET_CB_PRS
État du contrôle de la pression
d’admission A, B
CON_EMIS
Exigences en matière d’émissions du
véhicule
ET_GPL
État du témoin de la bougie
de préchauffage
CONS_RE_D
Consommation moyenne de réactif exigée
ÉTAT MIL
Témoin d’anomalie
CONS_REAC
Consommation moyenne de réactif
ETAT_OBD2
État OBD
COR_C
Rangée/capteur de l’alimentation en
carburant
ETAT_PF
État de la prise de mouvement (PTO)
ETAT_PR_F
État de la prise de mouvement
EZC_PNTE
État de la zone de contrôle des seuils
de particules à ne pas dépasser
Correction de l’alimentation en carburant
COR_C1, COR_C3
à court terme 1 ou 3
COR_C2, COR_C4
Correction de l’alimentation en carburant
à court terme 2 ou 4
FT_PTO
Durée totale de fonctionnement avec prise
de mouvement activée
CPE1, CPE2
Capteur de pression à l’échappement,
rangée 1, 2
LAMBDA11,
LAMBDA21
Capteur lambda 02, rangée 1 capteur 1,
rangée 2 capteur 1
CRGE11, CRGE21
Température des gaz d’échappement,
rangée 1 capteur 1, rangée 2 capteur 1
LAMBDA12,
LAMBDA22
Capteur lambda 02, rangée 1 capteur 2,
rangée 2 capteur 2
CRGE12, CRGE22
Température des gaz d’échappement,
rangée 1 capteur 2, rangée 2 capteur 2
CRGE13, CRGE23
Température des gaz d’échappement,
rangée 1 capteur 3, rangée 2 capteur 3
M1_FT_CAE01,
M2_FT_CAE01
Durée totale de fonctionnement avec
minuterie 1, 2 active du système
antipollution auxiliaire contre
l’augmentation des émissions nº 1
CRGE14, CRGE24
Température des gaz d’échappement,
rangée 1 capteur 4, rangée 2 capteur 4
CT_FAP1, CTS_
FAP2
Capteur de température de sortie du filtre
à particules diesel, rangée 1, 2
M10_FT_CAE1,
M2_FT_CAE10
Durée totale de fonctionnement avec
minuterie 1, 2 active du système
antipollution auxiliaire contre
l’augmentation des émissions nº 10
CTA_FAP1,
CTD_FAP2
Capteur de température d’admission du
filtre à particules diesel, rangée 1, 2
M1_FT_CAE11,
M2_FT_CAE11
CTAA11, CTAA21
Capteur de température d’admission d’air,
rangée 1 capteur 1, rangée 2 capteur 1
Durée totale de fonctionnement avec
minuterie 1, 2 active du système
antipollution auxiliaire contre
l’augmentation des émissions nº 11
CTAA12, CTAA22
Capteur de température d’admission d’air,
rangée 1 capteur 2, rangée 2 capteur 2
M1_FT_CAE12,
M2_FT_CAE12
CTAA13, CTAA23
Capteur de température d’admission d’air,
rangée 1 capteur 3, rangée 2 capteur 3
Durée totale de fonctionnement avec
minuterie 1, 2 active du système
antipollution auxiliaire contre
l’augmentation des émissions nº 12
M1_FT_CAE13,
M2_FT_CAE13
Durée totale de fonctionnement avec
minuterie 1, 2 active du système
antipollution auxiliaire contre
l’augmentation des émissions nº 13
M1_FT_CAE14,
M2_FT_CAE14
Durée totale de fonctionnement avec
minuterie 1, 2 active du système
antipollution auxiliaire contre
l’augmentation des émissions nº 14
M1_FT_CAE15,
M2_FT_CAE15
Durée totale de fonctionnement avec
minuterie 1, 2 active du système
antipollution auxiliaire contre
l’augmentation des émissions nº 15
M1_FT_CAE16,
M2_FT_CAE16
Durée totale de fonctionnement avec
minuterie 1, 2 active du système
antipollution auxiliaire contre
l’augmentation des émissions nº 16
M1_FT_CAE17,
M2_FT_CAE17
Durée totale de fonctionnement avec
minuterie 1, 2 active du système
antipollution auxiliaire contre
l’augmentation des émissions nº 17
M1_FT_CAE18,
M2_FT_CAE18
Durée totale de fonctionnement avec
minuterie 1, 2 active du système
antipollution auxiliaire contre
l’augmentation des émissions nº 18
M1_FT_CAE19,
M2_FT_CAE19
Durée totale de fonctionnement avec
minuterie 1, 2 active du système
antipollution auxiliaire contre
l’augmentation des émissions nº 19
DECLN_REG_FAP
Déclenchement normalisé pour la
régénération du filtre à particules diesel
DESUL_ADS_NOX
État de désulfuration de l’absorbeur
d’oxyde d’azote
DIST_MIL
MIL_DIST
DIST_PAR1
Distance parcourue dans la tranche des
10 000 km en cours (0 à 10 000 km)
DIST_PAR1N,
DIST_PAR2N,
DIST_PAR3N,
DIST_PAR4N
Distance parcourue avec système
d’entraînement activé dans la tranche des
10 000 km en cours 1N (0 à 10 000 km),
tranche des 20 000 km 2N (10
à 20 000 km), tranche des 30 000 km 3N
(20 à 30 000 km), tranche des
40 000 km 4N (30 à 40 000 km)
DIST_REG_FAP
Distance moyenne entre les régénérations
du filtre à particules diesel
DMA_A, DMA_B
Débit d’air massique A, B
DMCC
Demande du conducteur : pourcentage
de couple du moteur
EC_TCV_A
État de contrôle du turbo à géométrie
variable A
EC_TCV_A, EC_
TCV_B
État du contrôle du turbo à géométrie
variable A, B
EC_TCV_B
État de contrôle du turbo à géométrie
variable B
ERR_A_RGE,
ERR_B_RGE
Erreur du système de recirculation des
gaz d’échappement A, B
579999 | Rév. A | 11.2016
fr | 48 | Mode d’emploi | CP9695 AutoScanner® Pro
PID
Description du PID
PID
Description du PID
M1_FT_CAE02,
M2_FT_CAE02
Durée totale de fonctionnement avec
minuterie 1, 2 active du système
antipollution auxiliaire contre
l’augmentation des émissions nº 2
PACI, PBCI
Pression de commande d’injection A, B
PAD_FAP1,
PA_FAP2
Pression d’entrée du filtre à particules
diesel, rangée 1, 2
Durée totale de fonctionnement avec
minuterie 1, 2 active du système
antipollution auxiliaire contre
l’augmentation des émissions nº 20
PAGP
Position absolue du corps de papillon G
M1_FT_CAE20,
M2_FT_CAE20
PAV_EVAP
Pression absolue des vapeurs du système
absorbeur des vapeurs de carburant
PB_RA, TB_RA
Pression de la rampe d’alimentation A, B
M1_FT_CAE03,
M2_FT_CAE03
Durée totale de fonctionnement avec
minuterie 1, 2 active du système
antipollution auxiliaire contre
l’augmentation des émissions nº 3
PBCI_C, PBCI_C
Pression de commande d’injection
commandée A, B
M1_FT_CAE04,
M2_FT_CAE04
Durée totale de fonctionnement avec
minuterie 1, 2 active du système
antipollution auxiliaire contre
l’augmentation des émissions nº 4
PCMPM1,
PCMPM2,
PCMPM3,
PCMPM4,
PCMPM5
Couple moteur au
point ralenti 1, 2, 3, 4, 5
M1_FT_CAE05,
M2_FT_CAE05
Durée totale de fonctionnement avec
minuterie 1, 2 active du système
antipollution auxiliaire contre
l’augmentation des émissions nº 5
PD_FAP1,
PD_FAP2
Pression delta du filtre à particules diesel,
rangée 1, 2
PM_BA
État de conduite neutre trans auto
PM_BM
État de vitesse neutre trans manuelle
Position relative du débit d’air
d’admission A, B
M1_FT_CAE06,
M2_FT_CAE06
Durée totale de fonctionnement avec
minuterie 1, 2 active du système
antipollution auxiliaire contre
l’augmentation des émissions nº 6
POS_A_AR,
POS_B_AR
POS_D_PA
M1_FT_CAE07,
M2_FT_CAE07
Durée totale de fonctionnement avec
minuterie 1, 2 active du système
antipollution auxiliaire contre
l’augmentation des émissions nº 7
Position de la pédale d’accélérateur D, E,
F
POS_R_P
Position relative du papillon
POS_REL_PA
Position relative de la pédale
d’accélérateur
Durée totale de fonctionnement avec
minuterie 1, 2 active du système
antipollution auxiliaire contre
l’augmentation des émissions nº 8
PP_ABS
Position absolue du corps de papillon
M1_FT_CAE08,
M2_FT_CAE08
PP_ABS_B,
PP_ABS_C
Position du papillon des gaz B, C
PR_A_C, PR_B_C
Pression d’admission commandée A, B
M1_FT_CAE09,
M2_FT_CAE09
Durée totale de fonctionnement avec
minuterie 1, 2 active du système
antipollution auxiliaire contre
l’augmentation des émissions nº 9
PR_BAR
Pression barométrique
PR_CAR
Pression de la rampe d’alimentation
MA_MIL
Minutes écoulées depuis l’activation
du témoin d’anomalie
PRC_ABS
Pression absolue de la rampe
d’alimentation
MAR_MOT
Durée totale de fonctionnement du moteur
PRCM
Pourcentage de couple final du moteur
MAR_RAL
Durée totale de fonctionnement au ralenti
PREL_A_PA,
PREL_B_PA
Position relative du papillon A, B
NIV_CARB
Entrée du niveau de carburant
NIV_REAC
Niveau du réservoir de réactif
PRER_FAP1, PR_
FAP2
Pression de sortie du filtre à particules
diesel, rangée 1, 2
PRRAC
NOX_HAUT,
NOX_HAUT1,
NOX_HAUT2,
NOX_HAUT3,
NOX_HAUT4
État actuel du système d’entraînement
SCR, historique des 10 000 km HI1
(0 à 10 000 km), historique des
10 000 km HI2 (10 000 à 20 000 km),
historique des 10 000 km HI3
(20 000 à 30 000 km), historique des
10 000 km HI4 (30 000 à 40 000 km) :
émissions d’oxyde d’azote trop élevées
Pression relative de la rampe
d’alimentation
PRV_EVAP
Purge commandée du système absorbeur
des vapeurs de carburant
PV_EVAP
Pression des vapeurs du système
absorbeur des vapeurs de carburant
REF_CM
Référence de couple du moteur
P_SD_A
Position de la soupape de décharge A
REG_ADS_NOX
P_SD_A, P_SD_B
Position de la soupape de décharge A, B
État de la régénération de l’absorbeur
d’oxyde d’azote
P_SD_B
Position de la soupape de décharge B
REG_MOT
Régime du moteur (tours par minute)
P_TCV_A
Position du turbo à géométrie variable A
P_TCV_A, P_
TCV_B
Position du turbo à géométrie
variable A, B
RGE_A_CE,
RGE_B_CE
Position/cycle commandé de service A,
B du système de recirculation des gaz
d’échappement
P_TCV_B
Position du turbo à géométrie variable B
P_TCVC_A
Position du turbo à géométrie commandée
variable A
RGE_A_CR,
RGE_B_CR
Position/cycle réel de service A, B
du système de recirculation des gaz
d’échappement
RGE_CDE
EGR commandé
P_TCVC_A, P_
TCVC_B
Position du turbo à géométrie variable
commandé A, B
SC_DIS
Distance parcourue depuis l’effacement
Minutes écoulées depuis l’effacement
P_TCVC_B
Position du turbo à géométrie commandée
variable B
SC_M
SC_REC
PA_RA_C, PB_
RA_C
Pression commandée de la rampe
d’alimentation A, B
Réchauffements du moteur depuis
l’effacement
SCR_CIRC_ACT
PAC_A, PAC_B
Pression absolue du collecteur A, B
État actuel du système d’entraînement
SCR : système d’entraînement activé
579999 | Rév. A | 11.2016
CP9695 AutoScanner® Pro | Mode d’emploi | 49 | fr
PID
Description du PID
État actuel du système d’entraînement
SCR, historique des 10 000 km DEV1
SCR_ECR, SCR_
(0 à 10 000 km), historique des
ECR1, SCR_ECR2, 10 000 km DEV2 (10 000 à 20 000 km),
SCR_ECR3, SCR_ historique des 10 000 km DEV3
ECR4
(20 000 à 30 000 km), historique des
10 000 km DEV4 (30 000 à 40 000 km) :
déviation de la consommation de réactif
SCR_NIV_TB,
SCR_NIV_TB1,
SCR_NIV_TB2,
SCR_NIV_TB3,
SCR_NIV_TB4
État actuel du système d’entraînement
SCR, historique des 10 000 km LOW1
(0 à 10 000 km), historique des
10 000 km LOW2 (10 000 à 20 000 km),
historique des 10 000 km LOW3
(20 000 à 30 000 km), historique des
10 000 km LOW4 (30 000 à 40 000 km) :
niveau de réactif trop faible
SCR_R_INCOR,
SCR_R_INCOR1,
SCR_R_INCOR2,
SCR_R_INCOR3,
SCR_R_INCOR4
État actuel du système
d’entraînement SCR, historique des
10 000 km WRONG1 (0 à 10 000 km),
historique des 10 000 km WRONG2
(10 000 à 20 000 km), historique
des 10 000 km WRONG3 (20 000
à 30 000 km), historique des
10 000 km WRONG4 (30 000
à 40 000 km) : réactif incorrect
STAT_REG_FAP
État de régénération du filtre à particules
diesel
SYST_AL1, SYST_
AL2
État de la boucle du circuit
d’alimentation 1, 2
T_CONV_11, T_
CONV_12
Température du convertisseur catalytique,
rangée 1, 3
T_CONV_21, T_
CONV_22
Température du convertisseur catalytique,
rangée 2, 4
T_REFR
Température du liquide de refroidissement
du moteur
T_REG_FAP
Temps moyen entre les régénérations du
filtre à particules diesel
TA_AMB
Température de l’air ambiant
TA_RA, TB_RA
Température de la rampe
d’alimentation A, B
TA_TTCA, TA_TCB
Température d’entrée de la turbine
du turbocompresseur A, B
TAA
Température de l’air d’admission
TAUX_CARB
Taux de carburant du moteur
TCM
Tension du module de contrôle
TD_MOT
Temps écoulé depuis le démarrage
TE_TCA, TA_TCB
Température d’entrée du
turbocompresseur A, B
TFTM_NOX
Durée totale de fonctionnement du moteur
pendant que le mode d’avertissement NOx
est activé
THM
Température de l’huile à moteur
TLRM1, TLRM2
Température du liquide de refroidissement
du moteur 1, 2
TM_TCA, TM_TCB
Régime moteur turbocompresseur A, B
TRGE_11,
TRGE_21
Température des gaz de recirculation,
rangée 1 capteur 1, rangée 2 capteur 1
TRGE_12,
TRGE_22
Température des gaz de recirculation,
rangée 1 capteur 2, rangée 2 capteur 2
TS_TCA, TS_TCB
Température de sortie du
turbocompresseur A, B
TS_TTCA, TS_
TTCB
Température de sortie de la turbine
du turbocompresseur A, B
TSC
Température de surface du collecteur
PID
Description du PID
TYP_REG_FAP
Type de régénération du filtre à particules
diesel
TYPE_CARB
Type de carburant
VIR_BAT
Durée de vie restante du bloc de batteries
hybrides
VIT_VEH
Vitesse du véhicule
ZC_NNTE
État de la zone de contrôle des seuils
d’oxyde d’azote à ne pas dépasser
579999 | Rév. A | 11.2016
fr | 50 | Mode d’emploi | CP9695 AutoScanner® Pro
8
Annexe B : glossaire
A/C :
Climatiseur.
A/D :
Analogique à numérique.
A/F :
Rapport air/carburant. La proportion d’air et de carburant
envoyée aux cylindres pour la combustion. Exemple : un ratio
A/F de 14:1 indique qu’il y a 14 fois plus d’air que de carburant
dans le mélange. Le ratio A/F idéal est de 14,7:1.
ABS :
Système de freinage antiblocage
Analyseur de codes :
Dispositif qui interagit et transmet de l’information par le biais
d’une liaison de données.
Analyseur-contrôleur :
Dispositif qui interagit et transmet de l’information par le biais
d’une liaison de données.
Antipatinage :
Améliore la traction uniquement pendant le freinage.
APP :
Position de la pédale d’accélérateur (capteur).
ASR :
Régulateur d’accélération à glissement.
BARO :
Capteur de pression barométrique. Voir capteur MAP.
BBV :
Dépression du servofrein (capteur)
BCM :
Module de commande de carrosserie
Boucle fermée (CL) :
Un circuit utilisant le ou les capteurs d’oxygène afin de
contrôler les résultats de la combustion. Sur la base d’un ou
de multiples signaux du ou des capteurs d’oxygène, le PCM
modifie le mélange air/carburant pour maintenir une
performance optimale tout en limitant les émissions
d’échappement. En mode boucle fermée, le PCM peut régler
de façon précise la commande d’un système afin d’obtenir un
résultat exact.
Boucle ouverte (OL) :
Mode de contrôle du système ne surveillant pas la sortie afin
de vérifier si les résultats voulus ont été atteints.
Habituellement, un système de débit de carburant fonctionne
en mode boucle ouverte pendant le réchauffement du moteur
froid, puisque les capteurs d’oxygène ne sont pas prêts à
envoyer un signal. Sans ce signal, l’ordinateur embarqué est
incapable de vérifier les résultats réels de la combustion.
CAM :
Capteur de position de l’arbre à cames. Ce capteur envoie un
signal de fréquence au PCM afin de synchroniser l’injecteur
de carburant avec l’allumage des bougies.
CAN :
Réseau de secteur de contrôleur
Capteur à réluctance variable :
Type de capteur utilisé pour mesurer la position et la vitesse
d’arbre à cames (ou à vilebrequin) ou les deux; la vitesse
de rotation de ligne d’arbre ou de roue.
579999 | Rév. A | 11.2016
Capteur de détonation (KS) :
Utilisé pour détecter les détonations ou les cliquetis. Le capteur
contient un élément piézo-électrique et est vissé au bâtimoteur. Un dispositif particulier rend l’élément sensible aux
seules vibrations du moteur causées par la détonation.
Capteur de pression du climatiseur :
Ce capteur mesure la pression du réfrigérant du climatiseur et
envoie un signal de tension au PCM.
Capteur x :
Cette appellation est le plus souvent utilisée pour déterminer
l’emplacement des capteurs d’oxygène. Le capteur 1 se trouve
en amont du convertisseur catalytique. Voir O2S, Rangée 1,
Rangée 2.
Capteur :
Tout dispositif qui envoie de l’information au PCM. La fonction
du capteur est de convertir un paramètre, tel que la
température du moteur, en un signal électronique que le PCM
pourra interpréter.
CARB :
Commission des ressources atmosphériques de la Californie.
Organe chargé du contrôle des émissions en Californie.
Circuit solénoïde purge :
Ce manocontacteur contrôle l’évaporation des vapeurs de
carburant depuis la cartouche de carbone jusqu’au collecteur
d’admission. La cartouche collectionne les vapeurs qui
s’évaporent du réservoir de carburant afin de les empêcher
de polluer en s’échappant dans l’atmosphère. Au moment du
fonctionnement continu avec moteur chaud, le PCM actionne
le solénoïde de purge afin que les vapeurs emprisonnées soient
dirigées vers le moteur pour y être brulées.
CKP REF :
Référence de position du vilebrequin.
CKP :
Position de l’arbre à cames. Voir CPS.
CKT :
Circuit.
Cliquetis :
Allumage non contrôlé du mélange air/carburant à l’intérieur
du cylindre. Également appelé détonation ou cliquetis. Les
cliquetis dénotent des pressions extrêmes ou « pointes » à
l’intérieur du cylindre, ce qui entraîne la détonation prématurée
du mélange air/carburant.
CMP :
Capteur de position de l’arbre à cames.
CO :
Monoxyde de carbone; gaz inodore produit par la combustion
incomplète.
Codes de mémoire en continu :
voir Codes en suspens.
Codes en attente :
Appelés aussi codes en mémoire continue ou codes de
diagnostic en suspens. Les codes en suspens peuvent être
définis par les composantes et les systèmes du groupe
motopropulseur relatifs aux émissions. Si le problème ne
survient plus après un certain nombre de cycles de conduite,
le code s’efface de la mémoire.
Connecteur de liaison de données (DLC) :
CP9695 AutoScanner® Pro | Mode d’emploi | 51 | fr
Un connecteur permettant d’accéder à l’information du
véhicule, aux conditions d’entretien du moteur ainsi qu’aux
informations relatives au diagnostic, mais aussi de les contrôler.
Les véhicules équipés d’OBDII utilisent un connecteur à 16
broches situé dans l’habitacle.
Contrôleur de vérification :
Un test effectué par un ordinateur embarqué afin de vérifier le
bon fonctionnement des systèmes et des composantes relatifs
aux émissions.
Convertisseur catalytique :
Prévu pour réduire l’émission des gaz d’échappement.
Corps de papillon :
Pièce qui remplit la même fonction qu’un carburateur dans le
système d’injection du carburant. Dans un système d’injection
au corps de papillon (TBI), celui-ci sert à la fois de porte
d’aération et d’emplacement pour les injecteurs de carburant.
Dans l’orifice d’admission les systèmes d’injection (PFI, MPFI,
SFI, etc.), le corps de papillon fait seulement office de porte
d’aération. Il n’y a pas d’alimentation en carburant avant que
les injecteurs de carburant de chaque ouverture d’admission
n’aient été actionnés. Dans chacun des cas, le corps du
papillon est relié à la pédale de l’accélérateur.
CPS :
Capteur de position du vilebrequin. Transmet un signal
de fréquence au PCM. Il est utilisé pour référencer le
fonctionnement des injecteurs de carburant et synchroniser
l’allumage des bougies sur les systèmes d’allumage sans
distributeur (DIS).
CTS :
Capteur de température du liquide de refroidissement. Une
thermistance qui envoie un signal au PCM, et qui indique la
température du liquide de refroidissement. Le signal permet
au PCM de déterminer si le moteur est chaud ou froid.
CVRTD :
Amortissement en temps réel à variation constante
Cycle d’utilisation :
Il s’agit d’un terme qui s’applique aux signaux commutant entre
« activé » et « Desactive ». Le temps de mise sous tension
représente la valeur en pourcentage du temps pendant lequel le
signal est actif. Par exemple : si le signal n’est actif que le quart
du temps, le rapport sera de 25 %. Le PCM utilise des signaux
à cycle d’activation variable pour garder un contrôle précis des
actionneurs.
Cycle de réchauffage :
Le cycle de réchauffement du moteur concerne la période
pendant laquelle la température du liquide de refroidissement
du moteur s’élève d’au moins 40 degrés au-dessus de ce qu’elle
était au moment du démarrage du moteur.
D/R :
Marche avant/marche arrière.
DEPS :
Capteur numérique de position du moteur.
Détecteur à effet Hall :
Tout type de détecteur utilisant un aimant permanent et un
commutateur transistorisé à effet Hall, qui peut s’utiliser pour
mesurer la vitesse et la position du vilebrequin et de l’arbre
à cames, pour le contrôle de la synchronisation d’avance
à l’allumage et de l’injecteur de carburant.
Détonation :
Voir Cliquetis.
DI/DIS :
Allumage direct/Système d’allumage sans distributeur. Un
système produisant une étincelle d’allumage sans l’utilisation
d’un distributeur.
Dispositif de commande :
Dispositifs de commande tels que les relais, les solénoïdes
et les moteurs qui permettent au PCM de contrôler le
fonctionnement des systèmes du véhicule.
Dispositif de postcombustion :
Système de contrôle des émissions actionné par le PCM. Au
cours des démarrages à froid, une pompe à air injecte de l’air
extérieur dans le collecteur d’échappement pour aider à brûler
les gaz d’échappement. Ceci réduit la pollution et accélère le
réchauffement des capteurs d’oxygène et des convertisseurs
catalytiques. Une fois le moteur chaud, l’air est évacué soit
dans l’atmosphère (ou dans le filtre à air), soit dans le
convertisseur catalytique.
DPFE :
Capteur de recyclage des gaz d’échappement de réaction
de pression différentielle.
DTC :
Code d’anomalie. Un identificateur alphanumérique pour une
condition de défaut constatée par le système de diagnostic
embarqué.
EBCM :
Module de commande de freinage électronique.
EBTCM :
Module de commande électronique de traction et de freinage.
ECM :
Module de gestion du moteur ou Module de commande
électronique.
ECT :
Capteur de température du liquide de refroidissement
du moteur. Voir CTS.
EEPROM :
Mémoire morte programmable effaçable électroniquement
EFE :
Préchauffage du mélange carburé
EFI :
Système d’injection électronique. Tout système où il y a un
contrôle informatisé de l’alimentation en carburant du moteur
par des injecteurs de carburant.
EGR :
Recirculation des gaz d’échappement. Le PCM utilise le
système EGR pour faire recirculer des gaz d’échappement dans
le collecteur d’admission afin de réduire les émissions. L’EGR
est seulement utilisé lors d’un fonctionnement continu avec
moteur chaud.
EOP :
Pression d’huile du moteur (interrupteur).
EOT :
Température d’huile du moteur (capteur).
EPA :
579999 | Rév. A | 11.2016
fr | 52 | Mode d’emploi | CP9695 AutoScanner® Pro
Agence américaine de protection de l’environnement.
ESC :
Commande électronique de l’allumage. Fonction du système
d’allumage qui prévient le PCM lorsque des cliquetis sont
détectés. Le PCM retarde alors la synchronisation de l’allumage
afin de les éliminer.
Essai :
La mise en marche d’un véhicule, pendant une durée donnée,
afin de l’analyser.
EST :
Synchronisation électronique de l’allumage. Fonction du
système d’allumage permettant au PCM de contrôler la
synchronisation de l’avance à l’allumage. Le PCM détermine la
synchronisation optimale de l’avance à l’allumage à partir des
données transmises par des capteurs (régime du moteur,
position du papillon des gaz, température du liquide de
refroidissement, charge du moteur, vitesse du véhicule,
position du contacteur P/N de boîte de vitesses et capteur de
cliquetis).
EVAP :
Système d’émissions de vapeurs de carburant.
FC :
Commande du ventilateur.
Flux Donnees :
La communication des données proprement dite effectuée
depuis le PCM du véhicule jusqu’au connecteur servant à la
transmission de données.
FTP :
Procédure fédérale pour les tests. Vérification stricte des
émissions de gaz d’échappement des véhicules.
HO2S :
Capteur d’oxygène réchauffé. Voir O2S.
HVAC :
Systèmes de chauffage, de ventilation et de climatisation.
I/M :
Vérification et entretien. Un programme de contrôle des
émissions.
IAC :
Contrôle de l’air au ralenti. Dispositif monté sur le corps de
papillon qui règle la quantité d’air qui le traverse de façon à ce
que le PCM puisse commander la vitesse de ralenti.
IAT :
Capteur de température de l’air d’admission.
ICM :
Module de gestion à l’allumage.
Image figée :
Un bloc mémoire qui contient les DTC (codes d’anomalie) des
conditions de fonctionnement du véhicule à un moment précis.
IMRC :
Régulateur du débit d’air du collecteur d’admission.
IPC :
Ensemble d’instruments.
ISC :
Commande de ralenti. Petit moteur électrique monté sur le
corps du papillon des gaz et actionné par le PCM qui peut
régler la vitesse de ralenti en modifiant la position de l’ISC.
ISO :
579999 | Rév. A | 11.2016
Organisation internationale de normalisation (ou Comité
de coordination de normalisation des Nations Unies).
KAM :
Mémoire d’entretien.
KOEO :
Contact mis, moteur arrêté. Mettez le contact sans mettre
le moteur en marche.
KOER :
Contact mis, moteur en marche. Démarrez le véhicule.
LCD :
Écran à cristaux liquides.
LTFT :
Correction à long terme de l’alimentation en carburant.
M/T :
Transmission manuelle ou boîte-pont manuelle.
MAF :
Débit d’air massique (capteur). Ce capteur mesure la quantité
et la densité d’air pénétrant à l’intérieur du moteur et envoie
une fréquence ou un signal de tension au PCM. Le PCM utilise
ce signal afin de calculer le débit de carburant.
Manocontacteur du climatiseur :
Un contacteur mécanique raccordé à la canalisation du
climatiseur. Ce contacteur est activé (envoyant un signal au
PCM) lorsque la pression du réfrigérant du climatiseur devient
trop basse ou trop haute.
MAP :
Pression absolue du collecteur (capteur). Ce capteur mesure la
dépression ou la pression du collecteur d’admission et envoie
un signal de tension (selon le type de capteur) au PCM. Ainsi,
le PCM obtient l’information de la charge du moteur afin de
contrôler le débit de carburant, l’avance à l’allumage et la
recirculation des gaz d’échappement.
MAT :
Température de l’air du collecteur (capteur). Une thermistance
à l’intérieur du collecteur d’admission qui envoie un signal de
tension au PCM, ce qui indique la température de l’air sortant.
Le PCM utilise ce signal afin de calculer le débit de carburant.
MIL :
Témoin d’anomalie. Le MIL est principalement connu sous le
nom de témoin de rappel d’entretien. Indicateur de bord
obligatoire destiné à aviser le conducteur d’un mauvais
fonctionnement concernant les émissions.
Mise à la terre (terre) :
Un conducteur électrique (dont le potentiel de tension est égal
à zéro) utilisé comme voie de retour commune pour le ou les
circuits électriques.
MPFI ou MFI :
Injection multipoint de carburant. MPFI est un système
d’injection qui utilise un ou plusieurs injecteurs pour chaque
cylindre. Les injecteurs sont montés sur le collecteur
d’admission et déclenchés par groupes plutôt
qu’individuellement.
NIV :
Numéro d’identification du véhicule. Le NIV est le numéro de
série attribué par le constructeur. Ce numéro est estampé en
plusieurs emplacements du véhicule, mais celui le plus en vue
se situe à la partie supérieure du tableau de bord, coté du
CP9695 AutoScanner® Pro | Mode d’emploi | 53 | fr
conducteur, visible depuis l’extérieur du véhicule. Le NIV inclut
les renseignements à propos de la voiture tels que le lieu de
fabrication, les codes du moteur et de la carrosserie, les
options et le numéro de série donné lors de la fabrication.
NOx :
Oxydes d’azote. Le système de recirculation EGR et les arbres
à cames injectent les gaz d’échappement dans le collecteur
d’admission afin de les réduire à la sortie du tuyau
d’échappement.
O2S :
Capteur d’oxygène. Génère une tension de 0,6 à 1,1 volts au
moment où le gaz d’échappement est riche (faible en oxygène).
Cette tension descend à 0,4 volts ou moins au moment où le
gaz d’échappement est pauvre (riche en oxygène). Ce capteur
ne fonctionne qu’après avoir atteint la température d’environ
349 ºC (660 ºF). On trouve généralement ces capteurs
d’oxygène en amont et en aval du convertisseur catalytique.
Le PCM utilise ces capteurs pour régler avec précision le ratio
air/carburant et pour surveiller l’efficacité du convertisseur
catalytique. Voir Rangée 1, Rangée 2, Capteur 1, Capteur 2.
OBDII :
Systèmes de diagnostic embarqués, deuxième génération.
OBD II est une norme créée à l’initiative du gouvernement
américain selon laquelle toutes les voitures et les camionnettes
doivent être munies d’un connecteur de données, d’un
emplacement de connecteur, d’un protocole de communication,
des codes d’anomalie et des définitions de codes communs.
L’OBDII est apparue pour la première fois sur des véhicules à la
fin de l’année 1994, et est devenue obligatoire sur toutes les
voitures aux États-Unis depuis le 1er janvier 1996.
ODM :
Moniteur de l’appareil de sortie.
PCM :
Module de commande du groupe motopropulseur. Le PCM est
le « cerveau » du système de commande du moteur et de la
transmission. Il est abrité dans une boîte métallique avec divers
capteurs et actionneurs qui sont branchés au moyen d’un
faisceau de fils. Sa fonction est de contrôler le débit de
carburant, la vitesse du ralenti, la synchronisation de l’avance
à l’allumage et les systèmes d’émissions. Le PCM reçoit les
données transmises par les capteurs, ensuite il actionne divers
actionneurs afin de commander le moteur. Le PCM est
également appelé ECM (module de commande du moteur).
PID :
Identification de paramètre. Identifie une adresse en mémoire
qui contient des données de fonctionnement du véhicule.
PNP :
Position stationnement/point mort. Ce contacteur indique au
PCM lorsque le levier de changement de vitesse est en position
stationnement (P) ou en position point mort (N). Le PCM fait
alors fonctionner le moteur en mode ralenti.
PROM :
Mémoire morte programmable. La PROM contient des données
de programmation dont le PCM a besoin pour faire fonctionner
une combinaison spécifique de modèle de véhicule/moteur.
PSPS :
Manocontacteur de la servodirection.
PWM :
Impulsions en durées modulées.
PZM :
Module de zone de la plateforme.
QDM :
Circuit de sortie.
RAM :
Mémoire vive.
Rangée X de cylindres :
La manière standard de faire référence à la rangée de cylindres
contenant un cylindre nº x. Les moteurs en ligne ne présentent
qu’une seule rangée de cylindres. Cette appellation est le plus
souvent utilisée pour déterminer l’emplacement des capteurs
d’oxygène. Voir O2S, Capteur x, Capteur x.
Raté d’allumage :
Causé par un ratio air/carburant incorrect.
Relais d’embrayage du climatiseur :
Le PCM utilise le relais d’embrayage du climatiseur pour activer
l’embrayage A/C, afin de mettre en marche ou d’arrêter la
climatisation.
Relais :
Un dispositif électromécanique par lequel les connexions d’un
circuit sont commutées.
ROM :
Mémoire morte. Les données de programmation permanente
stockées à l’intérieur du PCM, qui contient des données de
programmation dont le PCM a besoin pour faire fonctionner
une combinaison spécifique de modèle de véhicule/moteur.
SAE :
Société des ingénieurs de l’automobile.
SDM :
Module de détection et de diagnostic.
SFI ou SEFI :
Injection séquentielle de carburant ou injection séquentielle
électronique de carburant. Un système d’injection qui utilise
un ou plusieurs injecteurs pour chaque cylindre. Les injecteurs
sont montés sur le collecteur d’admission et déclenchés
individuellement.
Signal de l’interrupteur de freinage :
Un signal d’entrée au PCM indiquant que la pédale de frein
a été actionnée. Ce signal est généralement utilisé pour
désactiver les systèmes de réglage électronique de la vitesse et
les solénoïdes d’embrayage de convertisseur de couple (TCC).
Voir aussi TCC.
Solénoïde de commande d’admission :
Un solénoïde actionné par le PCM afin de régler la pression
d’admission du turbocompresseur.
Solénoïde :
Un dispositif composé d’un bobinage électrique qui,
lorsqu’activé, produit un champ magnétique dans un piston
plongeur et est tiré en position centrale. Un solénoïde peut être
utilisé comme actionneur soit dans une vanne, soit dans un
commutateur.
STFT :
Régulation du dosage de carburant à court terme.
STS :
Dépanner rapidement le papillon des gaz.
579999 | Rév. A | 11.2016
fr | 54 | Mode d’emploi | CP9695 AutoScanner® Pro
TAC :
Commande de l’actionneur du papillon.
TBI :
Injection de carburant dans le corps papillon. Un système
d’injection avec un ou plusieurs injecteurs montés sur un corps
de papillon situé centralement, au lieu de positionner les
injecteurs près d’une ouverture de soupape d’admission. Sur
certains véhicules, TBI correspond à CFI (injection centrale
de carburant).
TCC :
Embrayage de convertisseur de couple.
TCM :
Module de contrôle de la transmission.
TCS :
Système d’antipatinage à l’accélération pour le PCM ou les
freins.
TDC :
Point mort haut. Position du piston à l’intérieur du cylindre
à l’extrémité de sa course.
TFP :
Pression du liquide de la transmission.
TFT :
Sonde de température du liquide de la transmission.
TPM :
Tours par minute.
TPS :
Capteur de position du papillon. Capteur de type
potentiomètre relié à l’axe du papillon. Le signal de sortie de la
tension gagne en intensité en fonction de l’ouverture du
papillon. Le PCM utilise ce signal pour commander de
nombreux systèmes tels que le ralenti, l’avance à l’allumage, le
débit du carburant, etc.
579999 | Rév. A | 11.2016
TTS :
Sonde de température de la transmission. Une thermistance
installée à l’intérieur du carter de boîte de vitesses en contact
avec le fluide de la boîte de vitesses. Ce capteur envoie un
signal au PCM en indiquant la température du liquide de la
boîte de vitesses.
VECI :
Données sur les émissions des véhicules. Un autocollant
apposé dans le compartiment moteur qui affiche des
informations sur les systèmes de contrôle des émissions dont
le véhicule est équipé. Le VECI est l’organisme chargé de
déterminer si un véhicule est conforme avec l’OBDII ou non.
VSS :
Capteur de vitesse du véhicule. Transmet un signal de
fréquence au PCM. Cette fréquence augmente au fur et
à mesure que le véhicule accélère pour fournir au PCM des
données sur la vitesse du véhicule afin de déterminer les
points de changement de rapport, la charge du moteur et les
fonctions de contrôle et de régularisation automatiques de la
vitesse.
VTD :
Antivol de véhicules automobiles.
WOT :
Pleine charge. La condition de fonctionnement du véhicule
résultant d’une ouverture complète (ou presque) du papillon
des gaz. Le PCM envoie généralement un surplus de carburant
au moteur et désactive le compresseur du climatiseur au même
moment afin de ne pas nuire à l’accélération. Le PCM utilise un
commutateur ou le capteur de position du papillon des gaz
pour déterminer la condition de plein gaz.
CP9695 AutoScanner® Pro | Mode d’emploi | 55 | fr
9
Garantie limitée
CETTE GARANTIE EST EXPRESSÉMENT LIMITÉE AUX ACHETEURS ORIGINAUX AUPRÈS D’UN DÉTAILLANT EN OUTILS
DE DIAGNOSTIC ÉLECTRONIQUE BOSCH (LES « UNITÉS »).
Les Unités BOSCH Automotive Service Solutions LLC sont garanties contre les défauts relatifs aux matériaux et à la main
d’oeuvre pendant une période d’un an (12 mois) à compter de la date d’achat. Cette garantie ne couvre aucune Unité
utilisée de façon abusive, altérée ou utilisée à d’autres fins que celle pour laquelle elle a été conçue ou si elle a été utilisée
d’une façon qui ne correspond pas aux instructions d’utilisation. Le seul et unique recours concernant une Unité qui
s’avérerait défectueuse est de la faire réparer ou remplacer, à la discrétion de BOSCH. En aucun cas, BOSCH ne saurait
être tenu responsable de tout dommage direct, indirect, particulier, accessoire ou consécutif (y compris la perte de
profits) qu’il soit basé sur une garantie, un contrat, un tort causé ou toute autre théorie juridique. L’existence d’un défaut
devra être déterminée par BOSCH en conformité avec la procédure établie par BOSCH. Nul n’est autorisé à faire une
quelconque déclaration ou proposition altérant les termes de la présente garantie.
AVIS D’EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ
LA GARANTIE CI-DESSUS REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE
DE VALEUR MARCHANDE OU D’ADÉQUATION À UNE UTILISATION SPÉCIFIQUE.
LOGICIEL
Le logiciel de l’Unité est une propriété exclusive, ses renseignements sont confidentiels et protégés par la loi sur les droits
d’auteur. Les utilisateurs n’ont aucun droit ou titre sur le logiciel de l’Unité autre que le droit limité d’usage qui est
révocable par BOSCH. Le logiciel de l’Unité ne peut en aucun cas être transféré ou divulgué sans le consentement écrit de
BOSCH, et ne doit pas être copié sauf dans le cadre des procédures de sauvegarde ordinaires.
SOUTIEN TECHNIQUE
Si vous avez des questions concernant le fonctionnement du produit, veuillez appeler le + 1 800 228 7667 ou envoyer un
courriel à [email protected].
SERVICE DE RÉPARATION
Veuillez contacter le soutien technique pour tout dépannage et options de service avant d’envoyer toute unité à réparer.
Pour nous renvoyer un appareil à réparer, rendez-vous sur le site Internet https://repairtrack.bosch-automotive.com et
suivez les instructions en ligne. Vous pouvez également prendre connaissance sur ce site Internet de nos politiques de
réparation actuelles ainsi que de l’emplacement des centres homologués. Si vous n’avez pas accès à Internet, appelez le
+1 800 344-4013.
579999 | Rév. A | 11.2016
fr | 56 | Mode d’emploi | CP9695 AutoScanner® Pro
579999 | Rév. A | 11.2016
Bosch Automotive Service Solutions Inc.
3000 Apollo Drive
Brook Park, OH 44142
USA
Telephone 1-800-228-7667
www.actron.com

Manuels associés