Installation manuel | Lumens VC-G30 Guide d'installation

Ajouter à Mes manuels
36 Des pages
Installation manuel | Lumens VC-G30 Guide d'installation | Fixfr
VC-G30
Caméra
Guide d'installation - Francais
[Important]
Pour télécharger la dernière version du guide de
démarrage rapide, le manuel d’utilisation
multilingue, le logiciel, ou le gestionnaire, etc.,
veuillez visiter Lumens à
http://www.Mylumens.com
Table des Matières
Informations sur les droits d’auteur ................................................................ 3
Chapitre 1 Instructions de sécurité ................................................................. 4
Précautions .................................................................................................. 5
Avertissement de la FCC ............................................................................. 5
Avertissement EN55022 (CE Radiation) ...................................................... 5
Avertissement de la KCC ............................................................................. 5
Chapitre 2 Contenu de l’emballage ................................................................. 6
Chapitre 3 Présentation d’ensemble du produit ............................................ 7
3.1
Vue d'ensemble .................................................................................. 7
3.2
Description de l'indicateur LED .......................................................... 7
Chapitre 4 Instruction pour l'installation ........................................................ 8
4.1
Préparation avant l'installation ............................................................ 8
4.2
Instruction pour l'installation ............................................................... 8
4.3
Connexion de l'appareil .................................................................... 16
Chapitre 5 Télécommande et Menu de configuration ................................. 19
5.1
Fonctions de la télécommande ........................................................ 19
5.2
Menu de configurations .................................................................... 20
Chapitre 6 Descriptions des Fonctions Principales .................................... 27
6.1
Je voudrais changer pour VC-G30 ................................................... 27
6.2
Je voudrais sauvegarder les données actuelles de la position de
l'objectif ............................................................................................. 27
6.3
Je voudrais effacer les données de position sauvegardées ............ 27
6.4
Je voudrais activer la fonction de compensation du
rétro-éclairage .................................................................................. 27
Français - 1
6.5
Je voudrais ajuster l'angle de prise de vue de la lentille .................. 27
6.6
Je voudrais agrandir/réduire les image ............................................ 28
6.7
Je voudrais ajuster la longueur focale .............................................. 28
6.8
Je voudrais ajuster la vitesse focale................................................. 28
6.9
Je voudrais définir le mode d’image ................................................. 29
6.10 Je voudrais figer des images ............................................................ 29
6.11 Je voudrais faire pivoter l'image ....................................................... 29
6.12 Je voudrais changer la direction de la caméra ................................. 29
6.13 Je voudrais afficher le statut actuel .................................................. 29
Chapitre 7 Réglages d’interrupteur DIP ........................................................ 30
7.1
COMMUTATEUR DIP ....................................................................... 30
7.2
Connexion RS-422 ........................................................................... 32
Chapitre 8 Dépannage .................................................................................... 34
Français - 2
Informations sur les droits d’auteur
Copyrights © Lumens Digital Optics Inc.Tous droits réservés.
Lumens est une marque qui est actuellement enregistrée par Lumens Digital
Optics Inc.
La copie, reproduction ou transmission de ce fichier n’est pas permis sans la
licence fournie par Lumens Digital Optics Inc., à moins que la copie de ce fichier
ne soit faite que pour une sauvegarde après l’achat de ce produit.
Afin de continuer à améliorer le produit, Lumens Digital Optics Inc. se réserve le
droit d’apporter des modifications aux caractéristiques du produit sans préavis.
Les information dans ce fichier peuvent être changées sans préavis.
Afin d’expliquer ou décrire plus en détails comment utiliser ce produit, ce manuel
peut faire mention à des noms d’autres produits ou compagnies, sans aucune
intention d’infraction.
Déni de garanties : Lumens Digital Optics Inc. n’est responsable d’aucunes
erreurs technologique, d’édition ou d’omissions possibles, ni responsable d’aucun
dommage fortuit ou relatif résultant de la production de ce fichier, de l’utilisation,
ou de l’opération de ce produit.
Français - 3
Chapitre 1 Instructions de sécurité
Respectez toujours les instructions de sécurité lors de la configuration et de
l’utilisation de la Camera :
1. Utiliser les attachements seulement comme recommandé.
2. Utilisez le type de source d’alimentation indiqué sur la Camera. Si vous
n’êtes pas sûr du type d’alimentation disponible, consultez votre distributeur
ou une entreprise d’électricité locale pour conseil.
3. Veuillez à toujours suivre les précautions suivantes en manipulant la prise.
Ne pas suivre ces précautions risque de provoquer des étincelles ou un
incendie.

Assurez-vous qu’il n’y a pas de poussière sur la prise avant de l’insérer
dans la prise électrique.

S’assurer que la prise est branchée correctement en toute sécurité.
4. Ne surchargez pas les prises électriques murales, les rallonges électriques
ou les multiprises car cela peut engendrer des risque d’incendie ou
d’électrocution.
5. N’installez pas la Caméra à un emplacement où le cordon peut être piétiné
car cela risque d’effilocher ou d’endommager le cordon ou la prise.
6. Ne pas bloquer les orifices et ouvertures du boîtier de la Caméra. Elles
fournissent la ventilation et empêchent la Caméra de surchauffer. Ne pas
placer l'appareil sur une surface molle telle que canapé, tapis ou autres.
7. N’introduisez jamais des objets d’aucune sorte à travers les fentes du boîtier.
Ne renversez jamais de liquide d’aucune sorte à l’intérieur de la Caméra.
8. Sauf comme spécifiquement indiqué dans ce manuel de l’utilisateur,
n’essayez pas de réparer vous-même cet appareil. L’ouverture ou
l’extraction des couvercles peut exposer les utilisateurs à des tensions
électriques dangereuses et à d’autres dangers. Référer vous pour tout
entretien au personnel de service autorisé.
9. Débranchez la Caméra pendant les orages ou s’il n’est pas utilisé pendant
une longue période. Ne placez pas la Caméra ou la télécommande sur le
dessus d’un équipement vibrants ou des objets chauffés, tell qu'une voiture,
etc.
10. Débrancher la Caméra de la prise murale et référez vous pour l’entretient,
au personnel de service autorisé lors de situations suivantes :

Si le cordon d’alimentation ou la prise est endommagé ou effiloché.

Si l'appareil est mouillé avec du liquide, de la pluie ou de l'eau.
<Note> L’utilisation de piles d’un type incorrecte dans là télécommande
peut provoquer une panne. Suivez les instructions locales sur la façon de
disposer les piles usagées.
Français - 4
 Précautions
Avertissement : Afin réduire tout risque d’incendie ou d’électrocution,
n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Si vous n’utilisez pas la Caméra pendant un certain temps, débrancher le de la
prise secteur.
Note
Risques de décharge électrique
NE PAS OUVRIR
Attention : Pour réduire tout risque de choc électrique, veuillez ne pas enlever le couvercle
ou l’arrière. Il n’y a aucunes pièces réparables par l’utilisateur à l’intérieur. Veuillez vous
réferer au personnel de service autorisé.
Ce symbole indique que
Ce symbole indique qu’il y a
cet équipement peut
des instructions d’opération
contenir une tension
et d’entretien importantes
dangereuse qui risque de
dans le manuel d’utilisation
causer une décharge
accompagnant cet unité.
électrique.
 Avertissement de la FCC
Cette Caméra a été testée et jugé conforme aux limites établies pour un dispositif
numérique de classe A, conformément à l’article 15-J du règlement de la FCC.
Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre les
interférences dangereuses dans une installation commerciale.
 Avertissement EN55022 (CE Radiation)
Cet appareil est prévu pour être utilisé dans un environnement commercial,
industriel ou éducationnel. Il n’est pas prévu pour une utilisation résidentielle.
C’est un produit de classe A. Dans un environnement résidentiel, il peut causer
des interférences radio, qui dans ce cas peut nécessiter de prendre des mesures
adéquates. Une utilisation typique est dans une salle de conférence, une salle de
réception ou un hall.
 Avertissement de la KCC
A 급 기기
이 기기는 업무용(A 급) 전자파적합기기로서 판매자 또는
(업무용 방송통신기자재)
사용자는 이 점을 주의하시기 바라며, 가정 외의 지역에서
사용하는 것을 목적으로 합니다.
Français - 5
Chapitre 2 Contenu de l’emballage
VC-G30
Instruction pour
l'installation
Télécommande

Cordon d’alimentation
Adaptateur
d'alimentation
électrique
Connecteur RS-422
Plaque métallique B
Vis M3
L’apparence peut varier
en fonction du pays/ou
de la région
Plaque métallique A
Français - 6
Chapitre 3 Présentation d’ensemble du
produit
3.1 Vue d'ensemble
Vue avant
Vue arrière
1. Objectif de la caméra
2. Voyant d'alimentation électrique
3. Voyant indicateur de veille
4. Sortie DVI
5. Sortie composants
6. Entrée Alimentation électrique
7. SELECTION IR
8. Commutateur de sortie
9. Sélecteurs d'adresse Caméra
10. Sortie RS-232
11. Entrée RS-232
12. Connexion RS-422
13. Sortie VIDEO
14. Sortie 3G-SDI
3.2 Description de l'indicateur LED
3.2.1 Puissance électrique :
3.2.1.1 Pas de lumière : É teint
3.2.1.2 Voyant vert : En cours d'utilisation
3.2.1.3 Clignotement vert : Signal de la télécommande reçu; l'indicateur
clignote toutes les 0,5 secondes
3.2.2 Veille :
3.2.2.1 Orange : En mode veille
3.2.2.2 Pas de lumière : Mise sous tension
Français - 7
Chapitre 4 Instruction pour l'installation
4.1 Préparation avant l'installation
Installation et branchement de la caméra VC-G30 nécessite des compétences
particulières. Pour installer par vous-même, veuillez suivez les étapes
nécessaires, assurer vous d’une installation stable et étanche de l'appareil, et
faites attention à votre sécurité afin d'éviter tout accident.
4.1.1 Assurer la sécurité de l'environnement d'installation. Veuillez
ne pas installer l'appareil sur un plafond instable ou à un
endroit où l'appareil risque de tomber afin d’éviter tout
accident.
4.1.2 Veuillez vérifier si les accessoires dans la boîte sont complets
ou non. Veuillez contacter le fournisseur pour tout manque, et
assurez-vous de garder les accessoires dans la boîte intacte.
4.1.3 Veuillez choisir un endroit approprié à l’avance pour
l’installation de la VC-G30. Veuillez déterminer un lieu
d'installation selon les conditions suivantes :
4.1.3.1 Confirmer la position de l'objet à capturer.
4.1.3.2 Confirmez si la VC-G30 est réglé à une bonne distance d'autres
sources de lumière.
4.2 Instruction pour l'installation
4.2.1 Je voudrais installer la VC-G30 au plafond
4.2.1.1 Précautions d'installation
 Veuillez installer l'appareil sur un bureau plat
 Ne pas saisir la tête de caméra à la main lors de la manipulation de
l'appareil
 Ne pas pivoter la tête de la caméra à la main. Une rotation
incorrecte peut entraîner une panne de l'appareil
Français - 8
4.2.1.2 Les étapes d'installation
1. Veuillez ajuster le commutateur DIP en premier avant l'installation.
<Remarque> Veuillez vous référer au Chapitre 7 Réglages
d’interrupteur DIP pour des descriptions pertinentes sur le
commutateur DIP.
2. Placez la caméra sur un bureau plat directement pour assurer le
fonctionnement vertical et horizontal normal de la machine.
4.2.2 Je voudrais installer la VC-G30 au plafond
4.2.2.1 Préparez les pièces et les équipements nécessaires lors de
l'installation
1. Accessoires VC-G30 dans la boîte (plaques métallique A, B et 7
x vis M3)
2. Vis pour verrouiller le support de plafond x 4
3. Perceuse, tournevis, échelle
4.2.2.2 Dimension
Longueur x Largeur x Hauteur
: 174 x 186 x 182,7 mm
Poids : 2,0 kg
182,7 mm
Français - 9
4.2.2.3 Taille Diagramme
1. Plaque métallique B - côté plafond
Vis de verrouillage de
plaque métallique B
É crou de verrouillage
Plaque métallique B
Trou taraudé M3
Trou taraudé
M3
Trou taraudé
M3
Plaque métallique B - côté plafond
Français - 10
2. Plaque métallique A - côté machine
Vis de verrouillage de
plaque métallique A
Plaque métallique A - côté machine
Français - 11
3. Fond de la machine
Français - 12
4.2.2.4 Précautions d'installation
1. Avant l'installation, veuillez confirmer l'orientation de la machine
par rapport à l'objet à être capturé
2. Il est recommandé de mettre la machine à une distance de plus
de 1 mètre de l'objet à saisir. Veuillez ajuster pour une meilleure
distance selon le grossissement de la lentille
1 mètre↑
3. La machine (y compris les plaques métallique) pèse environ 2,5
kg. Si elle doit être installée au plafond, Veuillez utiliser le
support qui a obtenu l'homologation de sécurité UL pour
empêcher l'appareil de tomber.
4. Veuillez vérifier si l'appareil est solidement installé sur une base
régulière
4.2.2.5 Les étapes d'installation
1. Veuillez ajuster la résolution sur le commutateur DIP en premier
<Remarque> Veuillez vous référer au Chapitre 7 Réglages
d’interrupteur DIP pour des descriptions pertinentes sur le
commutateur DIP.
2. Fixer la plaque métallique A sur la base de la machine avec
quatre vis M3.
Français - 13
3. Verrouiller la plaque métallique B sur le support de montage de
plafond.
※Attention :
(1) Veuillez utiliser le support qui a obtenu l'approbation de sécurité
UL
(2) Veuillez réserver le trou pour les fils de raccordement de la
caméra
4. Combiner la plaque métallique A et la plaque métallique B
(1) Poussez la plaque métallique A jusqu'au plafond, puis vers
la droite pour verrouiller la plaque métallique B
(2) Fixez avec 3 vis M3
Français - 14
4.2.2.6 Comment la retirer
1. Retirez les fils de connexion de la caméra
2. Désinstaller la caméra du plafond, dévissez les trois vis qui
fixent les plaques métalliques A et B et pousser vers la gauche
pour supprimer la machine
3. Ensuite, retirer les vis sur le support et la machine
Français - 15
4.3 Connexion de l'appareil
4.3.1 Sortie de l'image
4.3.1.1 Connexion à un moniteur HDTV/ordinateur (DVI)
Câble DVI
Moniteur
Ou
HDTV
4.3.1.2 Connecter à une Télévision (C-Vidéo)
Câble C-Vidéo
TV
Français - 16
4.3.1.3 Connexion à un téléviseur HD (3G-SDI)
Câble SDI
HDTV
4.3.1.4 Connexion au dispositif pour sortie d'image
Adaptateur de composants
TV
Ou
HDTV
Français - 17
4.3.2 Contrôle des VCs avec l’ordinateur
4.3.2.1 Connecter à un ordinateur pour la connexion entre les VCs
(RS-232 in/out)
<Remarque> Avec sortie/entrée RS-232, 7 caméras au plus peuvent
être connectées.
4.3.2.2 Connecter à un ordinateur pour la connexion entre les VCs
(RS-422)
<Remarque> Veuillez vous référer à Connexion 7.2 RS-422 pour les
instructions de connexion RS-422.
<Remarque> Avec RS-422, pas plus de 7 caméras peuvent être
connectées.
Français - 18
Chapitre 5 Télécommande et Menu de
configuration
5.1 Fonctions de la télécommande
<Remarque> Les fonctions ci-dessous sont listées par ordre alphabétique.
Article
Description
,,,
Déplacer l'objectif
Back Light
Activer/désactiver la compensation du
rétro-éclairage
Camera
select
Sélectionnez 1 ~ 3 VC-G30
FocusManual /
Far/Near
Activez la mise au point manuelle pour
ajuster la longueur focale
Focus-Auto
Auto Focus
Freeze
Figer l'écran
Home-Enter
Info
L/R
Direction Set
Retour à la page d'accueil/Exécuter
Informations d'état
Direction G/D/É teint/Normale
Menu
Affiche le menu OSD
Mirror
Faites pivoter l'image (Arrêt/Miroir/
flip/Miroir + Flip)
Pan/Tilt
Reset
Effacer les réglages Pan/Tilt
Picture
Changer l’Effet de l'image
(É teint/Nég./N & B)
Power
Interrupteur d'alimentation électrique
Preset
Désigner une ID (0 ~ 9) pour enregistrer
les données de position actuelles
Reset
Désigner une ID (0 ~ 9) pour supprimer
les données de position actuelles
Zoom-Fast
Ajuster la taille de l'image
Zoom-Slow
Affiner la taille de l’image
Français - 19
5.2 Menu de configurations
<Remarque> Pressez [Menu] sur la télécommande pour accéder au menu de
réglage, les valeurs soulignées en gras dans le tableau ci-dessous sont celles
par défaut.
er
1 Niveau
Eléments
principaux
2
ème
Fonction
de Niveau
mineurs
e
3 Niveau Valeurs
de réglage
1.
Mode
Exposition_
Comp.
(Exposure_
Comp.)
Exposition_
Comp. Niveau
(Exposure_
Comp. Level)
Exposition
(Exposure)
2.
3.
4.
Automatisme
total
Obturateur Pri
Manual
Tableau blanc
Descriptions des fonctions
Réglage mode exposition
Allumé/É teint
Niveau AE
-6~0~4
La valeur ne peut être ajustée
qu’une fois que Exposition_
Comp. est activé
Spot Lumière
(Spot Light)
Allumé/É teint
La valeur peut être ajustée
lorsque le mode est réglé sur
Automatisme total ou
obturateur Pri.
Position du
spot de lumière
(Spot Light
Position)
X(0~8)Y(0~6)
La valeur ne peut être ajustée
qu’une fois que Spot
Lumière est activé
Obturateur Pri
(Shutter Pri)
Mode
60/30
Mode
50/25
1/10000
1/10000
1/5000
1/5000
1/3000
1/3000
1/2500
1/2500
1/2000
1/1750
1/1500
1/1250
1/1000
1/1000
1/725
1/600
É tablissement des priorités
d'obturation
Français - 20
1/500
1/425
1/350
1/300
1/250
1/215
1/180
1/150
1/120
1/120
1/100
1/100
1/90
1/75
1/60
1/50
1/30
1/25
1/15
1/12
1/8
1/6
1/4
1/3
1/2
1/2
1/1
Gain Manuel
(Manual Gain)
Vitesses
manuelle
(Manual Speed)
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
1/1
0dB
2 dB
4 dB
6 dB
8 dB
10 dB
12 dB
14 dB
16 dB
18 dB
20 dB
22dB
24dB
26 dB
28 dB
30 dB
Régler manuellement le gain
Mode
60/30
Mode
50/25
1/10000
1/10000
1/5000
1/5000
Régler manuellement
l'obturateur
Français - 21
Limite de Gain
(Gain Limit)
1/3000
1/3000
1/2500
1/2500
1/2000
1/1750
1/1500
1/1250
1/1000
1/1000
1/725
1/600
1/500
1/425
1/350
1/300
1/250
1/215
1/180
1/150
1/120
1/120
1/100
1/100
1/90
1/75
1/60
1/50
1/30
1/25
1/15
1/12
1/8
1/6
1/4
1/3
1/2
1/2
1/1
1/1
1.
8 dB
2.
10 dB
3.
12 dB
4.
14 dB
5.
16 dB
6.
18 dB
7.
20 dB
8.
22dB
9.
24dB
La limite maximale de gain
électrique
10. 26 dB
11. 28 dB
12. 30dB
Français - 22
WDR
1.
2.
3.
4.
5.
6.
É teint
1
2
3
4
5
Anti Ficker
1. 50Hz
2. 60Hz
3. Off
Réglez WDR
Réglez la fréquence de
synchronisation pour les
images capturées
1.
2.
3.
4.
É quilibre
blancs
(White
Balance)
Image
(Picture)
Mode
Auto
Intérieur
Extérieur
Pression unique
WB
5. ATW
6. Lampe au
sodium
7. 3000K
8. 4300K
9. 5000K
10. 6500K
11. 8300K
12. Vaste Auto
Sélectionnez le mode de
température de couleur
Déclencheur à
Pression unique
(One Push
Trigger)
ENTRER
Déclencheur à Pression
unique
Effet d'image
(Picture effect)
4.
5.
6.
Réglez l'effet d'image
La netteté
(Sharpness)
1~A~16
2D RB
(2D NR)
3D RB
(3D NR)
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
1.
2.
É teint
Neg
B&W
Auto
É teint
1
2
3
4
5
É teint
Faible
Ajuste la netteté de l’image
Définir la réduction du bruit
2D
Définir la Réduction
dynamique du bruit 3D
Français - 23
Mode image
(Image Mode)
Charge Image
Mode
(Image Mode
Load)
3.
4.
5.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Typ
Max
Auto
Mode1
Mode2
Mode3
Mode4
Mode5
Mode6
Personnaliser
Mode1
Mode2
Mode3
Mode4
Mode5
Mode6
Saturation
0~ A ~25
Teinte
(Hue)
0~ A ~14
Gamma
0~ A ~3
Ton de peau
(Skin Tone)
1~ A ~5
Luminosité
(Brightness)
0~ A ~14
Contraste
(Contrast)
0~ A ~14
Niveau du Noir
(Black Level)
Limite Pan/Tilt
(Pan/Tilt Limit)
1.
2.
3.
4.
É teint
Type1
Type2
Type3
ALLUMÉ /É teint
L'utilisateur peut
personnaliser sa/son mode
désiré d'image
Réglable lorsque le mode
Image est défini sur
Personnaliser. L'utilisateur
peut charger un mode Image
et l'appliquer sur
Personnaliser.
Réglable lorsque le mode
Image est défini sur
Personnaliser.
Réglable lorsque le mode
Image est défini sur
Personnaliser.
Réglable lorsque le mode
Image est défini sur
Personnaliser.
Définir le teint de peau,
Réglable lorsque le mode
Image est défini sur
Personnaliser.
Réglable lorsque le mode
Image est défini sur
Personnaliser.
Ajuste le contraste de l'écran,
Réglable lorsque le mode
Image est défini sur
Personnaliser.
Ajuste les détails de l'ombre
et de transparence de l'écran,
Réglable lorsque le mode
Image est défini sur
Personnaliser.
Activer/désactiver la limite de
réglage d’angle
Français - 24
Zoom Pan
Tilt
(Pan Tilt
Zoom)
Effet D
(D-effect)
Limite Pan
Droite
(Pan Right
Limit)
Limite Pan
Gauche
(Pan Left Limit)
Limite
d’Inclinaison
vers le haut
(Tilt UP Limit)
Limite
d’Inclinaison
vers le bas
(Tilt Down Limit)
Limite D-Zoom
(D-Zoom Limit)
Mirror
Sensibilité AF
(AF Sensitivity)
0~170
Limiter l'angle droit
-170~0
Limiter l'angle Gauche
0~90
Limiter l'angle vers le haut
-30~0
Limiter l'angle vers le bas
x1~x12
Limiter le multiple D-zoom
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
É teint
Mirror
Inverser
Mirror + Inverser
Faible
Milieu
Haut de page
Vitesse AF
(AF speed)
Rapide/Normal
Cadre AF
(AF Frame)
Plein Cadre/Centre
Auto Focus
Définir le mode auquel
l'image est tournée
Sélectionnez la vitesse de
déclenchement de l’AF. Plus
la vitesse est haute, plus vite
l’AF est déclenchée.
Mettre L’accent sur la vitesse
lors du déclenchement AF
Réglage Cadre AF. Lorsque
zone centrale a été défini
comme zone AF, mise au
point sera au centre de
l'écran. Lorsque pleine zone a
été définie comme Cadre AF,
la mise au point sera calculé
sur la base du plein écran.
NTSC LB
C-Vidéo
(C-Video)
Système
Type de vidéo
NTSC CP
NTSC SQ
PAL LB
PAL CP
PAL SQ
SDI
Mode image
Sélectionnez le type de sortie
Français - 25
(System)
(Video Type)
YPbPr/DVI
Prompt
ALLUMÉ /É teint
Reçoit IR
(IR Receive)
Langue
(Language)
ALLUMÉ /É teint
Anglais/Chinois
Dispositif de
Contrô le
Encodeur/Contrôleur
(Control Device)
Réglage Usine
(Factory Reset)
Statut
(Status)
ALLUMÉ /É teint
vidéo
Activer/désactiver les
informations de prompt sur
l'écran
Activer/désactiver la
réception infrarouge
Langue
Définir dispositif de contrôle
Réinitialiser toutes les
paramètres d'usine par
défaut.
Affichez le statut du réglage
actuel
Français - 26
Chapitre 6 Descriptions des Fonctions
Principales
6.1 Je voudrais changer pour VC-G30
1. Pressez [Camera 1 ~ 3] sur la télécommande pour sélectionner
VC-G30.
 Caméra 1 ~ 3 est sélectionné avec SELECT IR.
6.2 Je voudrais sauvegarder les données actuelles de la
position de l'objectif
1. Pressez sur [Preset + ID] sur la télécommande pour enregistrer les
données de position actuelles.
 L’ID doit être un chiffre [0 ~ 9].
 Utiliser la commande VISCA pour sauvegarder la position des
données [0 ~ 127]
6.3 Je voudrais effacer les données de position
sauvegardées
1. Pressez sur [Reset + ID] sur la télécommande pour effacer les
données de position donnée.
 L’ID doit être un chiffre [0 ~ 9].
 Utiliser la commande VISCA pour effacer la position des données
[0 ~ 127]
6.4 Je voudrais activer la fonction de compensation du
rétro-éclairage
1. Pressez sur [Back Light] sur la télécommande pour allumer ou
éteindre la compensation du rétro-éclairage
6.5 Je voudrais ajuster l'angle de prise de vue de la lentille
1. Pressez sur [Tilt ] ou [Tilt ] sur la télécommande pour ajuster
l'angle vers le haut ou vers le bas.
2. Pressez sur [Pan ] ou [Pan ] de la télécommande pour ajuster
l'angle vers la droite ou la gauche.
3. Pressez sur [Pan - Tilt Reset] sur la télécommande pour remettre
l'angle au centre.
Français - 27
6.6 Je voudrais agrandir/réduire les image
6.6.1
Ajuster la taille de l'image
1. Pressez [Fast +] sur la télécommande pour agrandir les images.
2. Pressez [Fast -] sur la télécommande pour réduire les images.
6.6.2
Affiner la taille de l’image
1. Pressez [Slow +] sur la télécommande pour réduire les images.
2. Pressez [Slow -] sur la télécommande pour réduire les images.
6.7 Je voudrais ajuster la longueur focale
6.7.1
Auto Tune
1. Pressez [AF] sur la télécommande pour ajustement automatiquement.
6.7.2
Mise au point manuelle
1. Pressez [MF] sur la télécommande pour activer la fonction de mise au
point manuelle.
2. Pressez mise au point - [+] ou mise au point - [-] pour ajuster.
6.8 Je voudrais ajuster la vitesse focale
6.8.1
Réglez la sensibilité AF
Vitesse de déclenchement AF. Plus la vitesse est haute, plus vite l'AF est
déclenchée.
Pour filmer des objets en mouvement rapide, l'AF peut être réglé sur
[High] ou [Middle], qui est applicable à une mise au point rapide.
Lorsque l'environnement est trop sombre pour activer l'autofocus ou des
objets fixes doivent être filmés dans une luminosité différente, AF peut
être réglé sur [Low].
1. Appuyez sur [MENU] pour activer le menu paramétrage.
2. Appuyez sur [] ou [] pour sélectionnez [Auto Focus].
3. Appuyez sur [ENTER] pour activer.
4. Appuyez sur [] ou [] pour sélectionnez [AF Sensitivity].
5. Appuyez sur [ENTER] pour activer.
6. Appuyez sur [] ou [] pour sélectionnez [High/Meddle/Low].
7. Appuyez sur [MENU] pour quitter.
Français - 28
6.8.2
Réglez la vitesse de mise au point
La vitesse de mise au point lors du déclenchement AF
 [Normal] (défaut) : Le scintillement de l'image peut ne pas se produire
 [Fast] : La vitesse de mise au point est rapide, mais une image
vacillante est plus susceptible de se produire
1. Appuyez sur [MENU] pour activer le menu paramétrage.
2. Appuyez sur [] ou [] pour sélectionnez [Auto Focus].
3. Appuyez sur [ENTER] pour activer.
4. Appuyez sur [] ou [] pour sélectionnez [AF Speed].
5. Appuyez sur [ENTER] pour activer.
6. Appuyez sur [] ou [] pour sélectionnez [Normal/Fast].
7. Appuyez sur [MENU] pour quitter.
6.9 Je voudrais définir le mode d’image
1. Pressez [Picture] sur la télécommande pour passer de [Off/Neg/B&W].
6.10 Je voudrais figer des images
1. Pressez [Freeze] sur la télécommande pour figer l'image actuelle sur
l'écran.
6.11 Je voudrais faire pivoter l'image
1. Pressez [Mirror] sur la télécommande pour passer de [Off/Mirror/Flip/
Mirror + Flip].
6.12 Je voudrais changer la direction de la caméra
1. Pressez [L/R Direction Set] sur la télécommande pour passer de
[L/R Direction / Off / Normal].
6.13 Je voudrais afficher le statut actuel
1. Pressez [Info] sur la télécommande pour afficher les informations du
statut actuel.
Français - 29
Chapitre 7 Réglages d’interrupteur DIP
<Note> Veuillez éteindre la machine avant de changer la
configuration du commutateurs DIP.
7.1 COMMUTATEUR DIP
7.1.1 Commutateur de sortie
Mode de sortie
Configuration
Mode de sortie
1920x1080/60p
1920x1080/50p
1920x1080/30p
1920x1080/25p
1920x1080/60i
1920x1080/50i
1280x720/60p
1280x720/50p
1280x720/30p
1280x720/25p
1920x1080/59,94p
1920x1080/59,94i
1920x1080/29,97p
1280x720/59,94p
Configuration
1280x720/29,97p
Français - 30
7.1.2 SELECTION IR
ID
Configuration
1
2
3
7.1.3 Sélecteur d’Adresse caméra
Configuration
0~7
8~9
Descriptions des
fonctions
ID 0~7
Réservé
7.1.4 Sélecteur de système
Configuration
DIP 1
DIP 2
DIP 3
DIP 4
Descriptions des fonctions
Sélecteur RS-232C/RS-422
É TEINT : RS-232C/ALLUMÉ : RS-422
Commutateur de sortie de signal infrarouge
É TEINT : É teint/ALLUMÉ : Allumé
Sélecteur de débit de communication en
bauds
É TEINT : 9600/ALLUMÉ : 38400
Réservé
Français - 31
7.2 Connexion RS-422
7.2.1 RS-422 Broche Description
Pin NO.
Fonction
1
SORTIE RXD 2
SORTIE RXD +
3
SORTIE TXD 4
SORTIE TXD +
5
TERRE
6
ENTRÉ E RXD 7
ENTRÉ E RXD +
8
ENTRÉ E TXD 9
ENTRÉ E TXD +
< Notice >
Pour les produits SONY, veuillez connecter IN/Entrée + à OUT/Sortie+
Pour les produits non-SONY, il peut être nécessaire de connecter IN/Entrée +
à OUT/Sortie
7.2.2 Utilisez la connexion RS-422
1. Tenir les deux côtés du connecteur RS-422 et tirez dans la direction
indiquée par la flèche sur la figure ci-dessous
Français - 32
2. Décollez une section de fil de cuivre (Nos AWG 28 à 18) et l'insérer
dans le trou du connecteur, puis utiliser un tournevis plat pour le fixer
3. Réinsérez le connecteur câblé RS-422 dans la caméra. Maintenant la
connexion est complétée
<Note> Quand connexion RS-422 est utilisée, n’utiliser pas une
connexion RS-232C.
Français - 33
Chapitre 8 Dépannage
Ce chapitre décrit les problèmes que vous pouvez rencontrer lors de l’utilisation
de VC-G30. Si vous avez des questions, veuillez vous référer aux chapitres
relatifs et suivre toutes les solutions suggérées. Si le problème continue, veuillez
entrer en contact avec votre distributeur ou centre de service.
Numéro.
1.
2.
3.
4.
5.
Problème
Démarre sans
signal de
puissance
Aucune image
sortie du VC-G30
L’image du VC-G30
est beaucoup trop
retardée
Ne fonctionne pas
après changements
aux paramètres du
commutateurs DIP
La VC-G30 ne peut
être actionnée par
la télécommande
Solutions
1. Vérifiez d’avoir connecté le cordon d’alimentation.
2. Assurez-vous que le commutateur de service DIP
est Désactivé.
1. Vérifiez l’alimentation.
2. Vérifiez si le commutateur DIP est correctement
défini. Reportez-vous au Chapitre 7 Réglages
d’interrupteur DIP pour les paramètres associés.
3. Assurez-vous que l'affichage prend en charge la
résolution de sortie, en général, la résolution est
1080p60/1080i60/720p60.
4. Replacez les câbles et assurez-vous qu'ils ne
sont pas défectueux.
Veuillez utiliser les signaux 1080p ou 720p 60/50 Hz
plutôt que les signaux 25/30 Hz.
Après avoir terminé les paramètres du commutateur
DIP, débranchez et rebranchez le cordon
d'alimentation et allumez la machine pour changer
les paramètres.
1. Veuillez confirmer si la caméra sélectionnée sur la
télécommande peut être utilisée conjointement
avec IR sélection sur la VC-G30.
2. Veuillez tenir la VC-G30 loin des rayonnements
solaire direct.
3. Assurez-vous que l'ampoule à économie d'énergie
et l'écran tactile IR sont aussi loin que possible l’un
de l’autre, afin d'éviter les interférences.
4. Lorsque plusieurs VC-G30 sont connectées au
même territoire, l’exploitation de deux
télécommandes en même temps peut entraîner
des interférences de signaux. Il est recommandé
de n'utiliser qu’une seule télécommande.
Français - 34
6.
Le dispositif ne
peut être contrô lé
avec Codec
7.
Le dispositif ne
peut être contrô lé
avec RS-232/
RS422
1. Veuillez consulter le distributeur pour être certain
que la version du micrologiciel est la plus récente.
Les étapes à suivre pour vérifier la version sont
les suivantes :
1.1 Pressez [MENU] sur la télécommande
1.2 Sélectionnez [Status]
1.3 Aller à la page 5 du [System]
1.4 Assurez-vous que la version du micrologiciel
est correcte
2. Assurez-vous que la connexion est correcte
(RS-232/422 Entrée).
3. Assurez-vous que les interrupteurs du système
DIP 1 et DIP 3 sont corrects.
1. Assurez-vous que la connexion est correcte
(RS-232/422 Entrée).
2. Assurez-vous que les interrupteurs du système
DIP 1 et DIP 3 sont corrects.
Français - 35

Manuels associés