SBDS108 | Manuel du propriétaire | Arrow Storage Products DS108EU Designer Series 10 x 8 ft shed Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
48 Des pages
SBDS108 | Manuel du propriétaire | Arrow Storage Products DS108EU Designer Series 10 x 8 ft shed Manuel utilisateur | Fixfr
FR-01BV
722410817
Manuel de l’utilisateur
et guide d’assemblage
attention
bords coupants
www.arrowsheds.com
Modèl n°
DS108EU
DS108SP A
Toujours porter des
gants pour réduire le
risque de blessure !
DS108
DS108H6 A
SBDS108 A
10' x 8'
Taille nominale
Taille de
la base
DIMENSIONS DU COFFRE
Taille †
approx.
Zone
d’entreposage
10’ x 8’
77 Sq. Ft. 520 Cu. Ft.
3,0 m x 2,4 m
2
7,2 m
14,7 m3
Voir la construction de la base à la page 12
†
Dimension arrondie au pied le plus proche
Dimensions extérieures
(de rebord d’abattant à rebord d’abattant)
Largeur
Profondeur
Hauteur
121" x 97"
307,3 cm x 246,4 cm
Dimensions intérieures
(de paroi à paroi)
Largeur
Profondeur
Hauteur
Ouverture
de porte
Largeur
Hauteur
123 1/4"
99 1/2"
90 3/4"
118 1/4"
94 1/4"
89 1/4"
59 1/2”
69 1/4”
313,1 cm
252,7 cm
230,5 cm
300,4 cm
239,4 cm
226,7 cm
151,1 cm
175,9 cm
* Voir les informations de sécurité détaillées à l’intérieur.
MESURES DE PRÉCAUTION...
FR-02A
Les mesures de précaution doivent IMPÉRATIVEMENT être respectées en permanence tout au
long du montage de l’abri.
toujours veiller à la sécurité
de l’outillage
bords coupants
Faire preuve de précaution pour manipuler les différentes
pièces de l’abri car elles présentent de nombreux bords
coupants. Veiller à porter des gants de travail, une protection
oculaire et des manches longues pour l’assembler ou effectuer
toute opération d’entretien sur l’abri.
Utiliser avec précaution l’outillage nécessaire pour l’assemblage
de l’abri. En particulier, veiller à bien savoir comment fonctionnent
tous les outils électriques.
pas d’enfants ni
d’animaux sur le
chantier
Tenir les enfants et les animaux domestiques à l’écart du
chantier durant la construction et jusqu’à ce que l’abri soit
complètement assemblé. Cela évite les distractions et les
accidents potentiels.
ne jamais concentrer de poids
sur le toit
attention au
vent
Ne PAS tenter d’assembler l’abri en présence de vent. Les
grands panneaux peuvent se comporter comme une voile et
« battre » au vent, rendant la construction difficile et dangereuse.
Ne PAS tenter d’assembler l’abri avant d’avoir vérifié la
présence de toutes les pièces figurant dans la liste des
pièces (page 8), ainsi que de toute la visserie (page 7).
Tout abri laissé partiellement assemblé peut être gravement
endommagé par des vents même légers.
NOTE IMPORTANTE SUR L’ANCRAGE
• L’abri doit IMPÉRATIVEMENT être ancré pour éviter
NE JAMAIS concentrer son propre poids sur le toit de l’abri.
Si un escabeau est utilisé, vérifier qu’il est entièrement ouvert
et sur un sol de niveau avant d’y monter.
les dommages par le vent. L’abri n’est pas fourni avec
un nécessaire d’ancrage mais il existe de nombreuses
possibilités d’ancrage. Voir les informations à la page
Options d’ancrage.
• Prévoir également un système d’ancrage provisoire s’il est
nécessaire d’effectuer une pause durant l’assemblage. Voir
les informations à la page 4.
2
FR-03A
CONSEILS ET OUTILS D’ASSEMBLAGE
Suivre la météo avec attention : Veiller à choisir un jour sec et calme pour le montage de l’abri.
Ne PAS tenter d’assembler l’abri en présence de vent. Faire preuve de prudence sur les sols mouillés
ou boueux.
Travailler en équipe : Deux personnes ou plus sont nécessaires pour assembler l’abri. Une personne
peut tenir les pièces ou panneaux en place pendant que l’autre les attache et utilise les outils. Le processus
d’assemblage de l’abri en sera plus rapide et plus sécuritaire.
Outils et matériels : La liste ci-dessous indique certains des outils et matériels de base nécessaires
pour l’assemblage de l’abri. Choisir la méthode d’ancrage et le type de base à utiliser pour compléter la
liste du matériel nécessaire.
CE QU’IL VOUS FAUT (NON FOURNI)
POUR GAGNER DU TEMPS (NON FOURNI)
OUTILS DE PRÉPARATION DE LA BASE
(NON FOURNI)
•
•
•
•
•
•
•
•
Gants de travail
Lunettes de sécurité
Escabeau
Tournevis Phillips n°2 (embout magnétique
préférable)
Couteau utilitaire ou ciseaux
Pince
Niveau de charpentier
Ruban à bulles
•
•
•
•
•
Perceuse (sans fil, vitesse variable)
Clé (7mm)
Équerre
Ficelle (pour mettre le cadre d’équerre)
Poinçon (pour aligner les trous)
•
•
•
•
Bois de construction et/ou béton
Marteau et clous
Bêche ou pelle
Scie à main ou scie électrique
Comment sélectionner et préparer l’emplacement pour l’abri : Avant de commencer à
assembler l’abri, il convient de choisir un bon emplacement. Le meilleur emplacement sera une surface
de niveau à bon drainage.
• Prévoir un espace de travail suffisant afin de pouvoir déplacer les pièces sans difficulté. S’assurer qu’il y a suffisamment
de place pour ouvrir complètement les portes. De même, il doit y avoir assez d’espace autour de l’abri pour
pouvoir serrer les vis des panneaux depuis l’extérieur.
• Avant de commencer à assembler des pièces, la base doit avoir été construite et le système d’ancrage
doit être prêt à l’emploi.
3
FOIRE AUX QUESTIONS
FR-04A
Q. Combien de temps est nécessaire pour assembler l’abri ?
R. Le temps d’assemblage dépend d’une variété de facteurs, notamment de la configuration du toit, de l’outillage
disponible, des talents manuels et de la vitesse à laquelle on travaille. Les durées générales pour l’assemblage
d’un abri correspondent aux opérations APRÈS la réalisation de la base et supposent que deux personnes ou plus
y travaillent. En règle générale, prévoir au moins une journée de travail avec l’aide d’un assistant; à nouveau, cela
après la construction de la base. Pour connaître des estimations particulières, voir les symboles d’horloge à la page de
chaque produit sur notre site Web.
Q. Comment décider où placer l’abri ?
R. La clé d’une construction réussie est de s’assurer que l’abri soit d’équerre et de niveau. L’abri peut être monté
directement sur un sol de niveau (herbe ou terre). Autant que possible, choisir un emplacement qui est déjà à plat
et présente un bon drainage pour limiter l’humidité. S’il n’y a pas de surface plane et bien drainée, l’espace doit être
préparé. Mettre la surface de niveau au moyen de parpaings, de béton, de gravier concassé ou autres matériaux
solides. Une fois le sol de niveau avec un bon drainage, construire la base. Vérifier au niveau à bulle que la base est
de niveau et sans irrégularités afin d’offrir un bon support à l’abri.
Q. Que faire si l’abri ne peut pas être terminé en une fois ?
R. Si les conditions météo se détériorent et qu’il y du vent ou de la pluie, il est conseillé d’interrompre l’assemblage
jusqu’à ce que le temps s’améliore. C’est important pour la sécurité des personnes comme pour la protection des
panneaux de l’abri. Cependant, ne pas laisser la construction inachevée sans en avoir d’abord ancré provisoirement
les coins à la base et placé du lest, tel que des dalles de terrasse ou des sacs de sable, sur le cadre de plancher. Le fait
de laisser un abri partiellement assemblé sans l’avoir d’abord ancré peut entraîner des dommages irréparables et des
blessures en cas d’effondrement de l’abri.
Remarque : La majorité des manuels d’instruction comportent un avertissement au début de l’étape de pose des
panneaux d’angle, indiquant que le reste de l’assemblage nécessite plusieurs heures et plus d’une personne. Ne pas
poursuivre au-delà de ce point si n’y a pas suffisamment de temps ou d’assistance pour achever le montage dans la
journée. Un abri partiellement assemblé peut être gravement endommagé par des vents même légers.
Q. L’abri doit-il être ancré ?
R. Oui! Les abris entièrement assemblés doivent être ancrés au moyen d’un système d’ancrage permanent. S’il est
nécessaire de quitter le chantier avant que l’abri soit complètement assemblé, veiller à ancrer provisoirement les coins
de l’abri à la base et à placer du lest, tel que des dalles de terrasse ou des sacs de sable, sur le cadre de plancher.
Q. Comment ancrer provisoirement l’abri avant qu’il soit complètement assemblé?
R. Un abri inachevé doit être ancré avant d’interrompre les travaux pour une durée quelconque afin d’empêcher des
dommages éventuels.
•Si l’abri est posé sur une base en bois, fixer le cadre avec des vis à bois dans les coins
•Si l’abri est posé sur un socle en béton, ancrer provisoirement le cadre dans les coins
•Poser des dalles de terrasse ou des sacs de sable sur le cadre de plancher en tant que lest
•Fixer le cadre de plancher au sol avec les piquets ou amarrer les coins au sol avec des cordes
Q. Comment contrôler la condensation et empêcher les infiltrations d’eau?
R. Pour minimiser la condensation, poser une membrane pare-vapeur continue et ininterrompue en plastique de 6 mils
(150 microns) d’épaisseur entre la surface exposée du sol et la base de l’abri. Veiller à bien utiliser tous les rubans
de calfeutrage et les rondelles tout au long du processus d’assemblage. Vérifier à bien faire adhérer le ruban de
calfeutrage aux panneaux lors de sa pose le long de la panne faîtière. Ne pas l’étirer. L’appliquer directement du rouleau
sur des panneaux propres. S’assurer que toutes les rondelles sont à plat sur les panneaux et ne pas trop serrer les vis,
car cela peut fissurer les rondelles. Calfeutrer éventuellement à la silicone pour créer des joints étanches au niveau
des rondelles et dans tout l’abri.
4
FR-05A
Q. Quel type de base puis-je utiliser?
R. Options possibles :
•Utiliser une base préfabriquée Arrow
•Couler une dalle de béton
•Construire un plancher/une plateforme en bois (en contreplaqué de type extérieur)
•Utiliser des dalles de terrasse
•Construire sur du gravier concassé, de la terre ou du gazon
Arrow propose en accessoire une base préfabriquée qui convient à la majorité des tailles d’abri. Si l’abri doit être
construite sur plancher/une plateforme en bois, le cadre de plancher préfabriqué d’Arrow s’assemble en quelques
minutes et offre un cadre adapté pour plancher en contreplaqué de type extérieur de 5/8” (15,5 mm) (non fourni). Une
membrane pare-vapeur continue et ininterrompue en plastique de 0,15 mm d’épaisseur est également conseillée entre
le sol et la base de l’abri.
Q. Comment effectuer les mesures pour la base?
R. Les dimensions indiquées pour l’abri correspondent à sa taille « nominale ». Les tailles nominales sont mesurées
depuis les bordures de toit et arrondies au pied le plus proche; ne pas utiliser ces mesures pour construire la base de
l’abri. Veiller donc à vérifier les dimensions exactes de la base préconisées pour le modèle d’abri considéré.
Q. Comment aligner les trous des panneaux muraux avec les trous du cadre de plancher?
R. S’assurer que l’abri est d’équerre et de niveau, avec le cadre de plancher de taille correcte, et que les panneaux
d’angle sont correctement posés. Aligner les grands trous du panneau avec les petits trous du cadre de plancher. Un
poinçon peut être utile pour aligner les trous.
Q. Comment aligner les trous des panneaux de toit avec les trous de la poutre de toit et les cornières latérales?
R. L’abri doit être d’équerre et de niveau pour que les trous s’alignent. Il doit être d’équerre à la fois au sommet et à la
base. Mesurer l’abri en diagonale pour vérifier qu’il est d’équerre. Les deux distances diagonales doivent être égales.
Si l’abri n’est pas d’équerre, le secouer avec précaution jusqu’à ce qu’il soit d’équerre. Essayer aussi de desserrer les
poutres du toit pour offrir un peu plus de jeu et de souplesse. Le désalignement peut également se produire si l’abri
n’est pas de niveau. Il est possible de soulever les coins et d’y insérer des cales pour le mettre de niveau. Vérifier
que les panneaux sont posés aux emplacements corrects. Ne pas ancrer l’abri de façon permanente avant de l’avoir
complètement assemblé sinon il n’est pas possible de rectifier son alignement durant l’assemblage. Ne pas fixer le bas
des panneaux de toit aux cornières latérales avant d’avoir mis tous les panneaux de toit en place.
Remarque : Si l’assemblage doit être interrompu pour une raison quelconque avant la fin, ne pas laisser la construction
inachevée sans en avoir d’abord ancré provisoirement les coins de l’abri à la base et placé du lest, tel que des dalles de
terrasse ou des sacs de sable, sur le cadre de plancher.
Q. Comment s’assurer que les portes de l’abri seront de niveau?
R. Vérifier que le rail de porte a été correctement posé, l’aile longue en haut et l’aile courte en bas. Vérifier que les
coulisseaux de porte sont à cheval sur les ailes supérieure et inférieure du rail, ce qui n’engage le coulisseau qu’à moitié
dans le rail. De plus, le côté arrondi du coulisseau de porte doit être en bas et le côté rectangulaire en haut.
Q. Quel type de soutien à la clientèle est disponible?
R. Nos manuels d’instructions contiennent des illustrations d’assemblage étape par étape et guident l’utilisateur dans
la préparation, l’assemblage, ainsi que l’entretien et la maintenance de l’abri assemblé. Chaque pièce comporte une
référence d’usine pour faciliter son identification. En outre, notre animation d’assemblage (trouvée sous le menu
Customer Support de notre site Web) fournit des conseils utiles.
5
FR-06A
Q. Que faire si la cornière et les longerons arrière sont trop grands pour tenir à l’intérieur des panneaux de mur arrière?
R. Vérifier les dimensions des murs assemblés. Ils doivent être légèrement plus petits que les cadres de plancher. Coucher
les murs assemblés sur le cadre de plancher arrière et les redresser progressivement de manière à forcer les panneaux
d’angle à se placer en position verticale au lieu d’être inclinés vers l’intérieur. Attention: Prendre garde à ne pas rayer les
panneaux durant le relèvement.
Q. La nervure large recouvre toujours la nervure sertie. Y a-t-il des exceptions?
R. Cette séquence doit être respectée durant tout le processus d’assemblage. Toutefois, la situation se présente généralement
une fois à l’arrière et une fois sur chaque mur latéral (modèles à murs verticaux seulement) où soit deux nervures serties, soit
deux nervures larges doivent se chevaucher. L’emboîtement est plus serré, mais il se fait.
Q. L’abri peut-il être peint?
R. Les abris peuvent être peints avec une peinture pour extérieur conçue pour une application sur l’acier. Se renseigner
auprès d’un fournisseur de peinture local.
Q. J’ai entendu dire que la rouille peut être un problème avec l’acier; est-ce vrai?
R. Si l’acier peut rouiller, cela ne devrait pas poser problème avec un entretien approprié. Pour assurer la durabilité de la
finition, nettoyer périodiquement la surface extérieure et pulvériser de la cire automobile. Pour retoucher immédiatement les
égratignures. Pour cela, nettoyer la surface avec une brosse métallique ou de la toile émeri, la laver et appliquer de la peinture
de retouche. Cela minimisera la rouille et l’abri conservera une apparence attrayante pendant des années.
Q. Comment prendre soin des bosses dans la tôle?
R. Le choix d’un abri de taille appropriée, y compris d’une largeur d’ouverture de porte suffisante, et d’un bon emplacement
pour l’abri devrait minimiser les risques de dommages. Si une bosse s’est produite, la repousser avec précaution depuis la
face opposée. Si la peinture est égratignée ou décollée, retoucher immédiatement la surface. Pour cela, la nettoyer à la brosse
métallique ou à la toile émeri, la laver et appliquer de la peinture de retouche. Cela minimisera la rouille et l’abri conservera
une apparence attrayante pendant des années.
Autres questions? Consulter les nombreux conseils pratiques et autres renseignements concernant tous nos
produits en ligne à www.arrowsheds.com.
Réf. pièce
Vue
d’extrémité
##### 5
Quantité nécessaire
Vérifier la présence de toutes
les pièces et la visserie avant de
commencer à assembler l’abri.
Si des pièces manquent ou sont
endommagées, s’adresser au Service
après-vente. Ne rien renvoyer au
magasin.
1-800-851-1085
Au sommet de chaque page se trouvent un ou plusieurs
indicateurs de pièces semblables à celui représenté à
gauche. Ces indicateurs de pièces servent à identifier
rapidement les pièces nécessaires pour chaque étape.
Références
de pièces
Référence de pièce
1. Chaque pièce porte un numéro de référence pour son identification.
2. Les numéros de référence des pièces sont rappelés à chaque étape.
3. Le numéro de référence est estampé sur les pièces non peintes et
imprimé à l’encre sur les pièces peintes.
Effacer les numéros imprimés à l’encre avec de l’eau et du savon
après assemblage.
6
LISTE DE LA VISSERIE...
Rep. Réf.
pièce
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
65103
65923-33
65923-18
65004-33
65004-18
66783
65958
66692
66810
66809
66054
66609
66183L
66183R
67545
67468
Description
de la pièce
Qté
Écrou hexagonal (8-32)
Petit boulon (sable) (8-32 x 3/8) (10 mm)
Petit boulon (café) (8-32 x 3/8) (10 mm)
Petite vis (sable) (8AB x 5/16) (8 mm)
Petite vis (café) (8AB x 5/16) (8 mm)
Boulon à tête plate (8-32 x 1/2) (13 mm)
Boulon long (8-32 x 7/8) (22 mm)
Vis autotaraudeuse (10AB x 1) (25 mm)
Poignée gauche
Poignée verrouillable droite
Loquet
Charnière
Embout de garniture de toit gauche
Embout de garniture de toit droit
Ruban de calfeutrage
Embout de faîte
182
114
44
224
148
24
4
2
1
1
1
4
2
2
1
2
17 67236
Tampons adhésifs (2 par feuille)
1
18 66684
Verrou à ressort supérieur
1
19 66808
Verrou à ressort inférieur
1
20 66646
Plaque de rondelles
10
21 66811
Palâtre de poignée
2
22 66812
Ornement de charnière
4
23 6228
Support de rail
2
Différents types de visserie sont
utilisés
durant
l’assemblage.
À chaque étape, les abréviations
ci-dessous sont utilisées dans les
illustrations pour indiquer quel
type de visserie utiliser.
SB - Boulon sable
JB - Boulon café
SS - Vis sable
JS - Vis café
FB - Boulon à tête plate
TS - Vis autotaraudeuse
LNB - Boulon long
Qté 18
7
Éléments de visserie
par n° de repère
OK
Les éléments de visserie utilisés
à chaque étape sont représentés
en taille réelle en haut de chaque
page. En cas de doute sur le
type de visserie à utiliser, les
placer sur l’image et utiliser celui
qui correspond.
FR-07W
1
2
Hex.11/32
4
SS
Phillips n°2
SB
Phillips n°2
5
JS
Phillips n°2
7
3
Phillips n°2
6
FB
Phillips n°2
LNB
Phillips n°2
TS
8
JB
Phillips n°2
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
LISTE DES PIÈCES...
Rep. Réf.
pièce
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
6635
9009
9204
5210
6521
7571
7743
8576
8577
10699
10700
10701
10702
10703
10704
5986
10706
10707
10708
10709
10710
10711
10712
10713
9917
10715
10716
10782
10718
10719
10720
10721
80053
80055
80057
69835
Description
de la pièce
Attache de poutre de toit
Renfort de pignon
Contrefiche de poutre de toit
Panneau de mur
Panneau de mur
Panneau de toit
Panneau de toit
Pignon droit
Pignon gauche
Panneau de mur avant
Panneau de toit droit
Panneau d'angle
Seuil
Cadre de plancher avant/arrière
Cadre de plancher latéral
Cornière arrière
Cornière latérale
Traverse frontale intérieure
Traverse frontale extérieure
Longeron de mur avant
Garniture de toit droite
Faîtage
Faîtage
Poutre de toit
Longeron de mur arrière
Longeron de mur latéral
Jambage de porte droit
Porte
Renfort horizontal de porte
Renfort de poignée de porte
Renfort diagonal de porte
Arrêt de porte
Panneau de toit gauche
Garniture de toit gauche
Jambage de porte gauche
Garniture de pignon (verte)
Qté
4
2
2
8
2
4
2
2
2
2
2
4
1
4
4
2
4
1
2
2
2
1
1
8
2
4
1
2
4
2
8
1
2
2
1
4
68
OK
FR-08W
Profils de pièces
par n° de repère
2
3
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
29
30
31
32
34
35
1
36
PIÈCES PAR N° DE REPÈRE
FR-09W
Murs
16
17
16
17
12
4
17
4
19
4
4
5
26
18
25
17
4
12
4
19
10
12
25
5
35
26
4
26
20
27
15
4
10
26
12
20
14
14
15
15
14
13
14
Plancher
9
15
PIÈCES PAR N° DE REPÈRE
FR-10w
33
6
34
23
11
7
21
Toit
6
22
6
7
11
6
36
24
24
24
1
9
24 24
1
34
9
36
1
24
3
24
24
3
2
33
2
8
36
21
1
8
29
36
29
28
28
31
31
31
30
32
31
31
31
29
Portes
10
31
30
31
29
APERÇU DE L’ASSEMBLAGE
FR-11W
Assembler le cadre de plancher
Poser les panneaux d’angle, cornières
latérales, cornières arrière et traverse
frontale
Poser les panneaux de mur, longerons
de mur et jambages de porte
Attacher les pignons et poutres de toit
Poser les panneaux de toit, faîtage,
garniture latérale et garniture de
coin
Poser les portes
11
L’abri est terminé.
CONSTRUIRE UNE BASE...
FR-12W
Quelque que soit l’option ci-dessous choisie pour la base, un NÉCESSAIRE D’ANCRAGE ARROW est
recommandé pour amarrer solidement l’abri une fois que le montage est terminé.
OPTION 1 : À MÊME LE SOL (TERRE)
Monter l’abri directement sur un sol de niveau (herbe, terre, pierre, sable, etc.). Si cette option est choisie, Arrow propose un cadre
préfabriqué simple pour créer un plancher à l’intérieur de l’abri afin de garder les objets entreposés au-dessus du sol. Ce cadre peut
servir de support à un plancher en contreplaqué (bois non fourni) ou être rempli de sable/pierres pour créer une surface solide (n° de
commande FBSDS108).
Compter 1 à 2 heures pour l’assemblage.
OPTION 2 : PLATEFORME EN BOIS
Pour construire soi-même une base, veiller à choisir des matériaux appropriés.
Les matériaux recommandés pour la base sont les suivants :
• Montants 2 x 4 (38 mm x 89 mm) en bois traité sous pression • Panneaux 4 x 8 (1220 mm x 2440 mm) de 5/8” (15,5 mm) en
contreplaqué pour extérieur • Clous galvanisé de 10d et 4d • Parpaings de béton (facultatif)
REMARQUE : Ne pas utiliser de bois traité sous pression aux points de contact avec l’abri. Le bois traité sous pression contribue
à accélérer la corrosion. Le contact de bois traité sous pression avec l’abri aura pour effet d’annuIer la garantie.
16
6 c "/24"
m/6
1,0
c
40,
La plateforme doit être plate et de niveau (sans bosses, arêtes, etc.)
afin d’offrir un bon support à l’abri. Les matériaux nécessaires peuvent
s’obtenir auprès d’un fournisseur de bois d’œuvre local.
Pour construire la base, suivre les instructions et les schémas.
Construire le cadre (utiliser des clous galvanisés 10d)
Prévoir des baies de 16”/24” (40,6 cm/61,0 cm) à l’intérieur du
cadre (voir le schéma)
Attacher le contreplaqué au cadre (avec des clous galvanisés 4d)
Compter 6 à 7 heures pour l’assemblage.
OPTION 3: DALLE EN BETON
La dalle doit avoir au moins 4” (10,2 cm) d’épaisseur. Elle doit
être plane et de niveau afin d’offrir un bon support pour le cadre.
Les matériaux recommandés pour la base sont les suivants :
• Planches 1 x 4 (19 mm x 89 mm) (seront enlevés une fois que le
béton a durci) • Béton • Membrane de plastique de 0,15 mm
• Pour produire un béton de bonne résistance, le mélange préconisé
est le suivant : • 1 volume de ciment • 3 volumes de gravillon • 2,5
volumes de sable propre
m
1
307 21"
,3 c
m
AVANT
(PORTE)
"
97 cm
6,4
24
Remarque : La dalle ou plateforme dépasse de 9/16”
(1,4 cm) au-delà du cadre de plancher sur les quatre
côtés. Sceller la bande de bois de 9/16” (1,4 cm) avec
une colle pour toiture (non fournie) ou couler la bordure
de béton de 9/16” (1,4 cm) en biseau pour assurer un
bon écoulement de l’eau.
1
Préparer le terrain et construire la base
307 21"
"
,3 c
97 cm
1. Creuser un carré de 6” (15,2 cm) de profondeur dans le sol
m
AVANT
6,4
(enlever l’herbe).
24
(PORTE)
2. Remplir jusqu’à 4” (10,2 cm) du carré de gravillon et tasser
fermement.
Remarque : dimensions finies de la dalle, sans le bois.
3. Couvrir le gravillon d’une membrane de plastique de 0,15 mm.
4. Assembler un coffrage en bois avec quatre planches de 1 x 4 (19 mm x 89 mm).
5. Couler le béton dans le trou et le coffrage sur une épaisseur totale de 4” (10,2 cm). S’assurer que la surface est de niveau.
Compter 3 à 5 heures pour la construction et une semaine de temps de durcissement du béton.
12
FR-13W
Étape 1 : Cadres de plancher
Nécessaire pour cette page :
SB
10704
4
Les rondelles s’utilisent sur les pièces
peintes seulement. Les rondelles ne sont pas
nécessaires sur les pièces non peintes et
il n’y en pas assez pour l’ensemble des vis
et boulons.
(QTÉ : 8)
1
Faire chevaucher deux (2) profilés de cadre
de plancher latéral comme sur l’illustration
et attacher avec quatre (4) boulons sable et
écrous. Deux (2) boulons sable et écrous
doivent pénétrer par le dessous.
10704
ASSEMBLER DEUX (2)
PROFILÉS DE CADRE
Boulons par
le dessus
10704
Boulons par
le dessous
2
Assembler un deuxième élément de cadre de
plancher en répétant l’étape 1. Vérifier que
la longueur finie des éléments est de 95 3/8”
(242,3 cm). Mettre de côté pour une utilisation
à l’étape 8.
13
Longueur de chevauchement
7 7/8” (20,0 cm)
95 3/8” (242,3 cm)
Longueur finie
Étape 1 : Suite
Nécessaire pour cette page :
SB
10703
FR-14W
4
(QTÉ : 8)
3
Faire chevaucher deux (2) cadres de plancher
avant/arrière comme sur l’illustration et attacher
avec quatre (4) boulons sable et écrous. Deux
(2) boulons sable et écrous doivent pénétrer
par le dessous.
10703
ASSEMBLER DEUX (2)
PROFILÉS DE CADRE
Boulons par
le dessus
10703
Boulons par
le dessous
4
Assembler un deuxième élément de cadre de
plancher avant/arrièreen répétant l’étape 3.
Vérifier que la longueur finie des éléments est
de 119 3/8” (303,2 cm). Mettre de côté pour une
utilisation à l’étape 8.
14
Longueur de chevauchement
11 7/8” (30,2 cm)
119 3/8” (303,2 cm)
Longueur finie
Étape 2 : Cadres de mur
Nécessaire pour cette page :
9917
SB
2
5986
2
(QTÉ : 2)
1
5986
Faire chevaucher deux (2) cornières arrière en
alignant cinq (5) trous comme sur l’illustration. Poser un
(1) boulon sable et écrou à travers le trou du milieu.
Mettre de côté pour une utilisation à l’étape 10.
9917
5986
5986
Faire chevaucher les
pièces en alignant cinq
(5) trous.
9917
Placer le boulon et l’écrou
à travers le trou du milieu
seulement.
2
Faire chevaucher (2) longerons de mur arrière
en alignant trois (3) trous comme sur l’illustration.
Poser un (1) boulon sable et écrou à travers le
trou du milieu. Mettre de côté pour une utilisation
à l’étape 13.
9917
Faire chevaucher les
pièces en alignant trois
(3) trous.
Placer le boulon et l’écrou
à travers le trou du milieu
seulement.
3
FR-15W
Longueur de chevauchement
6 1/8” (15,6 cm)
Vérifier que la longueur finie des éléments est de
118 1/8” (300,0 cm).
15
118 1/8” (300,0 cm)
Longueur finie
Étape 2 : Suite
Nécessaire pour cette page :
SB
10715
4
10706
FR-16W
4
10706
(QTÉ : 4)
4
Faire chevaucher deux (2) cornières latérales en
alignant trois (3) trous comme sur l’illustration. Poser un
(1) boulon sable et écrou à travers le trou du milieu.
Mettre de côté pour une utilisation à l’étape 10.
10706
Faire chevaucher les
pièces en alignant trois
(3) trous.
10715
10706
10715
ASSEMBLER DEUX
(2) DE CHAQUE
Placer le boulon et l’écrou à travers
le trou du milieu seulement.
5
Faire chevaucher deux (2) longerons de mur latéraux
en alignant trois (3) trous comme sur l’illustration. Poser
un (1) boulon sable et écrou à travers le trou du milieu.
Mettre de côté pour une utilisation à l’étape 13.
10715
Faire chevaucher les pièces en
alignant trois (3) trous.
Placer le boulon et l’écrou à travers le
trou du milieu seulement.
6
7
Répéter les instructions 4 et 5 pour assembler un
deuxième jeu de chaque élément.
Vérifier que la longueur finie des éléments est de
94 1/8” (239,1 cm).
VÉRIFIER
QUE
TOUS
LES
ASSEMBLÉS ONT LA BONNE
AVANT DE POURSUIVRE
ÉLÉMENTS
LONGUEUR
16
Longueur de
chevauchement
7 5/8” (19,4 cm)
94 1/8” (239,1 cm)
Longueur finie
Étape 3 : Traverse
Nécessaire pour cette page :
SS
10707 1
FR-17W
10708 2
(QTÉ : 2)
1
Raccorder la traverse intérieure avant à une
traverse extérieure avant à l’aide d’une (1) vis
sable comme sur l’illustration. Répéter du côté
opposé. Mettre de côté pour une utilisation à l’étape
10.
10708
10708
10707
10707
10707
10708
10708
2
Vérifier que la longueur finie de l’élément est de
118 1/8” (300,0 cm).
Longueur de
chevauchement
3 13/16” (9,7 cm)
118 1/8” (300,0 cm)
Longueur finie
6
17
Étape 4 : Poutres de toit
Nécessaire pour cette page :
SB
10713 4
10713
ASSEMBLER DEUX
(2) POUTRES
(QTÉ : 16)
1
Faire chevaucher deux (2) poutres de toit en
alignant les trous oblongs inférieurs comme
sur l’illustration. Poser six (6) boulons sable
et écrous comme sur l’illustration ci-dessous.
Faire chevaucher les pièces en alignant
les trous oblongs inférieurs.
Poser six (6) boulons
dans les trous.
10713
Six (6) trous alignés.
2
Poser deux (2) boulons sable et écrous
dans les trous oblongs de la poutre comme
sur l’illustration. Mettre de côté pour une
utilisation à l’étape 15.
Poser les boulons dans les trous
oblongs par le dessous.
3
Répéter les instructions 1 et 2 pour
assembler une deuxième poutre de toit.
4
Vérifier que la longueur finie des éléments
est de 96 1/8” (244,2 cm).
18
Longueur de chevauchement
6” (15,2 cm)
96 1/8” (244,2 cm)
Longueur finie
FR-18W
Étape 4 : Suite
Nécessaire pour cette page :
SB
FR-19W
ASSEMBLER UNE (1) POUTRE
(PRINCIPALE) DOUBLE
10713 4
10713
(QTÉ : 14)
5
Faire chevaucher deux (2) poutres de toit en alignant
les trous oblongs inférieurs mais NE PAS POSER DE
BOULON. Ensuite, faire chevaucher deux (2) autres
poutres du toit pour former une deuxième poutre de toit
assemblée. NE PAS POSER DE BOULON.
10713
10713
10713
Profil de la poutre double
6
Placer les deux poutres de toit assemblées dos à dos
pour former une poutre (principale) double. Poser dix
(10) boulons sable et écrous comme sur l’illustration
ci-dessous.
Les ailes de poutre
comportant les petits
trous doivent être en haut.
Six (6) trous alignés.
Deux (2) trous alignés.
7
8
Poser deux (2) boulons à
travers les trous de chaque
côte de la poutre.
Poser quatre (4) boulons sable
et écrous dans les trous oblongs
du bas. Mettre de côté pour une
utilisation à l’étape 15.
Longueur de
chevauchement
Vérifier que la longueur finie de
l’élément est de 96 1/8” (244,2 cm).
6” (15,2 cm)
VÉRIFIER QUE TOUS LES ÉLÉMENTS
ASSEMBLÉS ONT LA BONNE LONGUEUR
AVANT DE POURSUIVRE
19
96 1/8” (244,2 cm)
Longueur finie
FR-20W
Étape 5 : Préassemblage de la porte
Nécessaire pour cette page :
1
TS
SS
(QTÉ : 2)
(QTÉ : 24)
10782 2
10718 4
2
Commencer l’assemblage en glissant le renfort
de poignée de porte dans le milieu de la porte
et en l’attachant avec quatre (4) vis sable.
Attacher ensuite les renforts horizontaux de
porte de chaque côté de la porte à l’aide de
deux (2) vis sable sur chaque renfort. Ensuite,
attacher le tampon adhésif entre l’aile du
renfort de poignée de porte et la porte.
10718
S’assurer que les trous dans
le renfort de poignée de porte
sont du même côté que les
trous de la porte.
10719 2
10720 8
67236 2
Placer les extrémités des renforts diagonaux
de porte avec les petits trous sous les renforts
horizontaux de porte comme sur l’illustration.
Fixer tous les renforts diagonaux de porte
au renfort de poignée de porte à l’aide
d’une (1) vis autotaraudeuse. Attacher tous
les renforts diagonaux de porte sous les
renforts horizontaux de porte à l’aide de
quatre (4) vis sable à chaque coin comme
sur l’illustration.
10719
67236
10720
10720
10782
10719
10782
107
20
TS
Les grands trous des renforts
diagonaux de porte sont au
centre.
10720
107
18
10720
10718
3
Répéter cette opération avec l’autre porte.
Les renforts diagonaux de porte s’attachent
depuis l’arrière du renfort horizontal de porte.
6
20
FR- 21W
Étape 6 : Assemblage de la porte droite
Nécessaire pour cette page :
FB
LNB
(QTÉ : 2)
(QTÉ : 6)
JB
66609 2
66809 1
66054 1
66811 1
(QTÉ : 6)
66812 2
1
2
1
66609
3
4
FB
Attacher les charnières à la
porte à l’aide de six (6) boulons
à tête plate.
Monter la poignée verrouillable
et le palâtre de poignée à l’aide
de deux (2) boulons longs.
Fixer le palâtre à l’aide de deux
(2) boulons café et écrous.
Attacher le loquet à la poignée
verrouillable.
Serrer la vis calante dans
le loquet.
2
66811
JB
66809
3
LNB
JB
66054
Avant de porte
5
66812
JB
4
Attacher les ornements de charnière
à la porte au niveau des charnières
à l’aide de deux (2) boulons café et
écrous par ornement.
Lors de la fixation des ornements, prendre garde à
ne pas rayer la peinture. Ne pas utiliser de visseuse
électrique pour serrer les écrous. Utiliser plutôt un
tournevis Phillips n°2 pour tenir le boulon en place et
un tourne-écrou ou une clé pour serrer l’écrou.
5
6
21
FR-22W
Étape 7 : Assemblage de la porte gauche
Nécessaire pour cette page :
FB
LNB
(QTÉ : 2)
66609 2
66810 1
66811 1
66812 2
(QTÉ : 6)
JB
(QTÉ : 6)
1
Attacher les charnières à la porte à
l’aide de six (6) boulons à tête plate.
2
Monter la poignée verrouillable et
le palâtre de poignée à l’aide de
deux (2) boulons longs. Fixer le
palâtre à l’aide de deux (2) boulons
café et écrous.
Attacher les ornements de charnière
à la porte au niveau des charnières
à l’aide de deux (2) boulons café et
écrous par ornement.
3
66609
FB
1
66811
JB
66810
LNB
2
JB
Avant de porte
66812
Lors de la fixation des ornements, prendre
garde à ne pas rayer la peinture. Ne pas
utiliser de visseuse électrique pour serrer les
écrous. Utiliser plutôt un tournevis Phillips
n°2 pour tenir le boulon en place et un
tourne-écrou ou une clé pour serrer l’écrou.
JB
3
6
22
Étape 7 : Suite
Nécessaire pour cette page :
SS
66808 1
10721 1
FR-23W
66684 1
(QTÉ : 8)
4
Déposer deux (2) vis du côté gauche
du renfort de poignée de porte et
la vis la plus à gauche des renforts
horizontaux de porte supérieur et
inférieur. Les vis seront réutilisées.
4
66684
Retirer la vis la plus
à gauche des renforts
horizontaux de porte
supérieur et inférieur pour
poser l’arrêt de porte et les
verrous à ressort.
4
10721
Retirer ces vis pour
monter l’arrêt de porte.
5
5
Attacher l’arrêt de porte et les verrous
à ressort supérieur et inférieur au côté
gauche de la porte à l’aide des quatre
(4) vis déposées précédemment, ainsi
que huit (8) vis sable additionnelles.
66808
6
23
FR-24W
Étape 8 : Assemblage du plancher
Nécessaire pour cette page :
Éléments assemblés à l’étape 1 :
SS
(QTÉ : 8)
•
•
Cadres de plancher avant/arrière assemblés (2)
Cadres de plancher latéraux assemblés (2)
Ne PAS attacher les éléments de cadre de plancher à la base
à ce stade. L’abri sera ancré une fois qu’il est assemblé. Si
le cadre de plancher préfabriqué d’Arrow est utilisé, attendre
la fin de l’assemblage de l’abri pour le mettre en place.
Faire chevaucher les cadres de plancher comme sur l’illustration. Placer
le cadre de plancher avec les grands trous en haut à chaque coin.
1
Assembler les quatre (4) coins du
cadre de plancher à l’aide de deux
(2) vis sable à chaque coin, comme
sur l’illustration.
Avant
Si les diagonales sont de
même longueur, le cadre
de plancher est d’équerre.
Le cadre de plancher doit être À LA
FOIS d’équerre et de niveau pour que
les trous s’alignent correctement.
Le reste de l’assemblage nécessite un certain nombre d’heures et plusieurs
personnes. Ne pas poursuivre au-delà de ce point s’il n’y a pas suffisamment
de temps pour terminer l’assemblage dans la journée. Un abri partiellement assemblé
peut être gravement endommagé par des vents même légers.
6
24
FR-25W
Étape 9 : Panneaux d’angle
Nécessaire pour cette page :
10701 4
JS
(QTÉ : 8)
Faire preuve de précaution pour la
manipulation et la mise en place
des panneaux. Une fois que les
panneaux commencent à être
dressés, il est important de pouvoir
finir dans les meilleurs délais afin de
réduire les risques de dommages à
l’abri par le vent.
attention au
vent
Faire tenir l’angle en place par une personne
pendant qu’une autre attache les panneaux.
Ne pas laisser l’angle sans support jusqu’à ce
qu’il soit attaché.
1
En travaillant sur un panneau d’angle à la fois, attacher
les panneaux d’angle au cadre de plancher à l’aide de
deux (2) vis café par panneau dans la position illustrée.
10701
10701
10701
10701
Avant
Les panneaux de mur s’attachent TOUJOURS au cadre de
plancher avec des vis comme sur l’illustration ci-dessus.
Poser le panneau sur le cadre de plancher et les trous
du panneau devraient s’aligner avec les trous du cadre.
25
FR-26W
Étape 10 : Pose des cadres de mur
Nécessaire pour cette page :
JS
•
•
•
(QTÉ : 8)
1
•
•
•
•
•
Éléments assemblés aux étapes 2 et 3 :
Cornière arrière assemblée (1)
Cornière latérale assemblée (2)
Traverse assemblée (1)
Utiliser deux (2) vis café pour chacun des assemblages suivants :
Poser une cornière latérale en premier.
Poser la cornière arrière en second, en glissant son extrémité sous la cornière latérale.
IPoser l’autre cornière latérale en troisième.
Poser la traverse en dernier, en glissant chaque extrémité sous les cornières latérales.
Tourner les cornières vers l’intérieur de l’abri.
Cornière arrière
Cornière latérale
ATTACHER LES ÉLÉMENTS DE CADRE
À L’INTÉRIEUR DES PANNEAUX
Cornière latérale
Cornière latérale
La traverse se glisse sous la cornière latérale
26
FR-27W
Étape 11 : Panneaux de mur
Nécessaire pour cette page :
5210 8
6521 2
10699
ATTACHER AUX CORNIÈRES
2
[AUCUNE VISSERIE
NÉCESSAIRE POUR
CETTE ÉTAPE]
ATTACHER LES LONGERONS
DE MUR (ÉTAPE 13)
Disposer tous les panneaux comme sur
l’illustration ci-dessous. Vérifier que chaque
panneau est à l’emplacement correct.
1
Se reporter au schéma à droite pour la fixation des panneaux
de mur.
• Attacher les cornières aux trous du haut.
• Attacher les longerons de mur aux trous du milieu (étape 13).
• Attacher le cadre de plancher aux trous du bas.
• Attacher le panneau au panneau voisin par les trous encerclés.
ATTACHER AU CADRE
DE PLANCHER
5210
5210
5210
5210
6521
5210
5210
10699
5210
6521
10699
5210
Nervure
sertie
Nervure
non sertie
Lors de l’assemblage de toute nervure sertie avec une
nervure non sertie, la nervure sertie doit être placée
SOUS la nervure non sertie autant que possible.
27
Étape 11 : Suite
Nécessaire pour cette page :
2
SB
SS
(QTÉ : 100)
(QTÉ : 9)
3
JB
JS
(QTÉ : 8)
(QTÉ : 16)
Les panneaux d’angle se
placent sur les panneaux
de mur.
4
Panneau d’angle
FR-28W
En travaillant sur un côté à la fois, dresser les
panneaux et attacher le haut et le bas des
panneaux avec des vis. Veiller à bien utiliser
des vis café sur les panneaux d’angle et des
vis sable sur les panneaux de mur.
Poser un boulon et un écrou dans le trou
du milieu de tous les chevauchements de
panneaux, comme sur l’illustration ci-dessous.
Veiller à bien utiliser des boulons café et écrous
sur les panneaux d’angle et des boulons sable
et écrous sur les panneaux de mur.
Ne pas utiliser les trous du panneau de mur
avant indiqués sur l’illustration ci-dessous.
Utiliser des boulons pour
attacher les panneaux sur les
chevauchements de cornières.
2
3
4
Laisser des trous overts
Placer un boulon dans le trou
du milieu du chevauchement
des panneaux.
Attacher les panneaux de mur avec des vis à travers tous les trous en haut
et en bas des panneaux.
28
FR-29W
Étape 12 : Jambages de porte
Nécessaire pour cette page :
JS
JB
(QTÉ: 8)
(QTÉ: 4)
80057 1
80057
10716 1
1
Attacher les jambages de porte
avec deux (2) vis café en haut et en
bas de chaque jambage de porte
comme sur l’illustration.
2
Fixer le jambage de porte au
panneau à l’aide de deux (2)
boulons café et écrous comme sur
l’illustration ci-dessous.
3
Ne pas utiliser les trous du milieu de
chaque jambage de porte, comme
indiquée sur l’illustration ci-dessous.
10716
1
2
3
Laisser ces trous ouverts.
29
FR-30W
Étape 13 : Longerons de mur
Nécessaire pour cette page :
JS
SS
(QTÉ : 12)
SS
10709 2 Éléments assemblés à l’étape 2 :
•
•
(QTÉ : 2)
(QTÉ : 44)
Longeron de mur arrière
1
Longeron de mur arrière assemblé (1)
Longerons de murs latéraux assemblés (2)
Monter le longeron de mur arrière en plaçant
des vis dans tous les trous restants des
panneaux de mur. Veiller à bien utiliser des
vis café sur les panneaux d’angle et des vis
sable sur les panneaux de mur.
Longerons de murs latéraux
2
les longerons de murs
latéraux en plaçant des vis dans les
trous restants des panneaux de mur.
Veiller à bien utiliser des vis café sur les
panneaux d’angle et des vis sable sur
les panneaux de mur.
Monter
10709
Poser une vis à la
jonction des longerons.
3
10709
Poser les longerons sur l’intérieur de l’abri
30
Monter les longerons de mur avant en
plaçant des vis dans tous les trous restants
des panneaux de mur et des jambages
de porte. Veiller à bien utiliser des vis café
sur les panneaux d’angle et les jambages
de porte. Utiliser des vis sable sur les
panneaux de mur. Placer une vis sable
dans les deux coins arrière à la jonction des
longerons de mur latéraux et arrière.
Étape 14 : Pignons
Nécessaire pour cette page:
SB
8577 2
8576 2
6635 4
FR-31W
69835 4
(QTÉ : 8)
ARRÊT
LES PIGNONS SONT EMBOÎTÉS POUR
LE TRANSPORT ET PEUVENT ÊTRE
PRIS POUR UN SEUL PIGNON. SÉPARER
LES PIGNONS AVANT DE POURSUIVRE.
Garniture de bordure
(plastique)
La garniture de bordure doit
IMPÉRATIVEMENT couvrir
la bordure du pignon.
Poser la garniture de bordure sur le
pignon AVANT d’effectuer TOUT travail
sur les pignons. Cela évite les risques
de blessures.
6635
8576
8577
6635
1
Poser les attaches de poutre de toit sur tous les
pignons avec deux (2) boulons sable et écrous
sur chaque attache. Placer l’aile de l’attache vers
le centre du pignon, comme sur l’illustration.
L’aile de l’attache de poutre de toit doit être tournée vers le centre du pignon,
comme sur l’illustration.
31
Étape 14 : Suite
Nécessaire pour cette page :
SB
SS
(QTÉ : 14)
9009
FR-32W
1
(QTÉ : 3)
Le pignon doit passer SOUS la
cornière latérale dans le coin.
2
SB
3
SB
Utiliser des boulons
sur le chevauchement
des cornières.
4
9009
SB
2
En travaillant sur un (1) élément de
pignon à la fois, attacher les éléments
de pignon arrière à la cornière
arrière avec quatorze (14) vis sable.
3
Poser deux (2) boulons sable
et écrous sur le chevauchement
des cornières.
4
Attacher le renfort
avec un boulon dans le
deuxième trou depuis
le bas seulement.
32
Pour attacher les éléments de
pignon ensemble, placer le renfort
de pignon comme sur l’illustration
ci-dessous et poser un seul boulon
sable et écrou dans le deuxième
trou depuis le bas seulement.
Étape 14 : Suite
Nécessaire pour cette page :
SS
(QTÉ : 18)
SB
9009
1
FR-33W
6228 2
(QTÉ : 2)
Laisser deux (2) trous ouverts de chaque côté du
faîte du pignon pour attacher le support de rail.
5
6
En travaillant sur un élément de
pignon à la fois, attacher les
éléments de pignon avant à la
traverse avec des vis sable. Ne pas
poser de vis dans les deux (2) trous
les plus proches du faîte de chaque
pignon. Ils seront utilisés plus tard
pour attacher le support de rail.
Pour attacher les éléments de
pignon ensemble, placer le renfort
de pignon comme sur l’illustration
ci-dessous et poser un seul boulon
sable et écrou dans le deuxième
trou depuis le bas seulement.
Attacher le renfort avec un
boulon dans le deuxième
trou depuis le bas seulement.
9009
SB
6228
SB
6228
Poser le support de rail.
7
Placer le support de rail comme sur
l’illustration. Attacher les supports de rail au
pignon avec un (1) boulon sable et écrou.
Attacher à la traverse à l’aide de deux (2) vis
sable par côté.
33
FR-34W
Étape 15 : Structure du toit
Nécessaire pour cette page :
SB
67545 1
Éléments assemblés à l’étape 4 :
•
•
Double poutre de toit (principale) assemblée (1)
Poutres de toit simples assemblées (2)
(QTÉ : 12)
Le ruban doit couvrir l’interstice
entre les demi-pignons.
1
2
Vue de dessus du pignon
Obturer
l’interstice
entre
les
demi-pignons avec du ruban de
calfeutrage comme sur l’illustration.
Faire cela des deux côtés de l’abri
avant de poser les poutres du toit.
Ruban de calfeutrage
Placer les poutres de toit comme
sur l’illustration ci-dessous et les
attacher avec deux (2) boulons sable
et écrous de chaque côté. Poser la
poutre principale (centrale) en premier.
Couvrir de ruban le raccord des DEUX
pignons avant de poser les poutres du toit
COUPER
Profil des poutres
Aile inclinée de chaque poutre en haut.
34
Étape 15 : Suite
Nécessaire pour cette page :
SB
FR-35W
9204 2
(QTÉ : 4)
3
Attacher la contrefiche de poutre de toit au pignon avec
un (1) boulon sable et écrou comme sur l’illustration et
la pivoter pour l’aligner avec la poutre de toit. L’attacher
à la poutre de toit avec un (1) boulon sable et écrou
comme sur l’illustration. Répéter de l’autre côté.
La patte sur la contrefiche de poutre de
toit se monte entre les deux demi-poutres.
Attacher la contrefiche au pignon puis la pivoter
pour l’aligner avec la poutre de toit.
9204
Attacher la contrefiche au trou le plus bas
du pignon et à la poutre principale.
35
FR-36W
Préparation à la pose du toit
Se reporter à cette page lors de l’exécution des étapes 16 à 17.
ne jamais concentrer de poids
sur le toit
Si les trous de la poutre de toit ne s’alignent pas
avec ceux des panneaux de toit, décaler l’abri de
gauche à droite. Si cela ne suffit pas, il est possible
que l’abri ne soit pas de niveau. Placer des cales
sous les coins de façon à s’aligner les trous.
Mesurer à nouveau l’abri en diagonale pour vérifier
que l’abri est d’équerre. L’abri doit être d’équerre à la
base et au sommet. De cette manière, les panneaux
de toit s’ajustent mieux et les trous s’alignent.
Veiller à respecter le diagramme d’ordre de
placement des panneaux de toit sur cette page.
Nervure non sertie
Nervure sertie
Lors de l’assemblage de toute nervure sertie avec une
nervure non sertie, la nervure sertie doit être placée
SOUS la nervure non sertie autant que possible.
L’abri est d’équerre si les diagonales sont de même longueur.
Ordre de placement des panneaux de toit
80053
2
1
10700
7571
6
5
7571
7743
8
7
7743
7571
10
9
7571
10700
4
3
80053
AVANT
36
Étape 16 : Coins du toit
Nécessaire pour cette page :
JS
SB
(QTÉ : 8)
(QTÉ : 24)
1
2
3
4
10700 2
80053 2
Attacher le premier panneau de bout à l’arrière de l’abri à la poutre de toit principale
avec une vis café dans le trou 1 (voir le schéma ci-dessous). Avec précaution, retirer la
garniture de bordure du pignon une fois que le panneau est en place.
Attacher le panneau au pignon avec des boulons sable dans les trous 2 à 7. Poser
les boulons dans l’ordre.
Attacher le panneau à la poutre de toit inférieure avec une vis café dans le trou 8.
Répéter l’opération pour l’autre panneau de bout arrière.
Répéter l’étape pour les panneaux de bout avant.
1
80053
ATTACHER AU PANNEAU SUIVANT
1
LAISSER CE TROU OUVERT
3
LAISSER CE TROU OUVERT
10700
10700
4
6
80053
Écrou
Rondelle
6
Boulon
7
4
5
3
5
8
2
2
8
FR-37W
PIGNON
LAISSER CES TROUS OUVERTS
Travailler dans un coin à
la fois. Veiller à achever
un coin avant de passer
au suivant.
37
Un poinçon peut
être utilisé pour
faciliter l’alignement
des trous qui ne
sont que légèrement
décalés. Veiller à ne pas plier ou
ni déformer le métal et à toujours
utiliser l’outillage avec prudence.
7
FR-38W
Étape 17 : Assemblage du toit
Nécessaire pour cette page :
JS
JB
(QTÉ : 32)
(QTÉ : 4)
7571 2
ATTACHER AU FAÎTAGE (DEUX PAGES SUIVANTES)
ATTACHER AUX POUTRES
DE TOIT AVEC DES VIS
3
67545 1
1
Commencer à appliquer le ruban de calfeutrage
sur le faîte du toit. Appliquer plus de ruban de
calfeutrage à mesure que chaque panneau
additionnel est posé.
2
Attacher les panneaux 5 à 8 à l’ordre indiqué
sur le diagramme à la page 36. Se reporter au
schéma ci-contre lors du montage du toit.
3
Ne pas utiliser les trous le long du bord inférieur des
panneaux. Ne pas encore poser les panneaux
9 et 10. Revérifier que les panneaux sont à la
bonne place. Les numéros de référence indiqués
sur le diagramme de placement des panneaux
de toit à la page 36 doivent correspondre à ceux
imprimés sur les panneaux.
ATTACHER AU PANNEAU SUIVANT
AVEC BOULON ET ÉCROU
NE PAS ATTACHER À CE STADE
7743 2
7571
7743
1
7571
7743
Attacher les panneaux 5 à 8 conformément
au diagramme de la page 36.
Le ruban de calfeutrage doit être appliqué sous la forme
d’une bande unique continue sur toute la longueur du toit.
38
2
Étape 17 : Suite
Nécessaire pour cette page :
JB
(QTÉ : 8)
10712 1
Faîtage
• Les boulons traversant le faîtage se posent à travers
les trous oblongs à l’endroit où les panneaux de toit
chevauchent les panneaux voisins (nervures 2 et
5 ci-dessous).
Continuer d’appliquer le ruban de calfeutrage.
4
FR-39W
Attacher l’élément de faîtage long avec quatre
(4) boulons café et écrous. NE PAS attacher
l’extrémité des faîtages avant d’avoir posé les
embouts de faîte
1
2
3
4
5
NE PAS serrer complètement les boulons de
faîtage avant d’avoir posé les deux éléments de
faîtage. Cela facilite l’assemblage. Les boulons
doivent être complètement serrés avant de
passer à la page suivante.
4
39
Le ruban de calfeutrage doit être appliqué
sous la forme d’une bande unique
continue sur toute la longueur du toit.
NE PAS attacher l’extrémité des
faîtages avant d’avoir posé les
embouts de faîte.
Étape 17 : Suite
Nécessaire pour cette page :
JS
7571 2
JB
(QTÉ : 44)
FR-40W
10711 1
(QTÉ : 4)
Continuer d’appliquer le ruban de calfeutrage.
5
6
7
8
Poser les panneaux de toit 9 et 10.
Finir le calfeutrage du toit et couper le ruban juste au-delà du bout du toit. Replier le
bout du ruban sous le rebord du toit.
Attacher l’élément de faîtage court avec quatre (4) boulons café et écrous. NE PAS
attacher l’extrémité des faîtages avant d’avoir posé les embouts de faîte.
Sur les deux côtés de l’abri, attacher le bas des panneaux de toit aux cornières
latérales avec des vis café.
NE PAS attacher l’extrémité des
faîtages avant d’avoir posé les
embouts de faîte.
10711
7
NE PAS serrer complètement les boulons de
faîtage avant d’avoir posé les deux éléments
de faîtage. Cela facilite l’assemblage. Les
boulons doivent être complètement serrés
avant de passer à la page suivante.
8
7571
5
6
5
COUPER
40
7571
8
Étape 18 : Garniture de toit
FR-41W
Nécessaire pour cette page :
JS
JS
(QTÉ : 4)
(QTÉ : 8)
JB
80055 2
10710 2
2
2
(QTÉ : 4)
2
1
Enfiler les pattes de l’embout de faîte sous le faîtage
et attacher avec deux (2) boulons café et écrous de
chaque côté.
2
Placer la garniture de toit comme sur l’illustration
et l’attacher avec des vis café. Ne pas poser la
dernière vis à chaque bout. Accorder une attention
particulière au placement correct des éléments de
garniture de toit gauche et droit.
3
Placer les embouts de garniture de toit comme sur
l’illustration ci-dessous et les attacher chacun avec
une vis café.
3
Position correcte des embouts
de garniture de toit.
1
80055
Garniture de toit gauche
10710
Garniture de
toit droite
80055
Garniture
de toit auche
2
41
10710
Garniture
de toit droite
`
Étape 19 : Montage des portes
FR-42W
Nécessaire pour cette page :
SS
FB
(QTÉ : 12)
10702 1
Éléments assemblés à l’étape 5 :
•
•
(QTÉ : 4)
Porte droite assemblée (1)
Porte gauche assemblée (1)
CETTE ÉTAPE NÉCESSITE AU
MOINS DEUX PERSONNES!
1
À l’aide de trois (3) boulons à tête plate et écrous par charnière de porte, attacher les
portes aux jambages de porte.
Jambage de porte
FB
Porte
1
SS
SS
2
SS
10702
2
Attacher le seuil au cadre de plancher
à l’aide de quatre (4) vis sable.
6
42
SS
FR-43A
OPTIONS D’ANCRAGE...
IMPORTANT:
• Si l’abri comporte des portes battantes, vérifier qu’elles sont accrochées de niveau
et pivotent librement avant d’ancrer l’ouvrage.
• Effectuer à présent l’ancrage de l’abri. Voir les détails sur l’ancrage ci-dessous.
• Si le cadre de plancher préfabriqué d’Arrow a été acheté, le mettre en place
maintenant.
• Veiller à bien s’assurer que l’abri est installé conformément aux présentes
instructions et à toute la réglementation en vigueur.
Ancrage de l’abri
Le cadre de plancher entier doit IMPÉRATIVEMENT être solidement ancré une fois que l’abri est assemblé.
Les méthodes d’ancrage conseillées sont indiquées ci-dessous.
Nécessaire d’ancrage Arrow : (modèle n° AK4 ou 60298)
Utilisation conseillée avec toutes les bases suggérées.
Contient : 4 piquets d’ancrage avec câble, serre-câbles et
les instructions de pose.
Ancrage dans du bois/des poteaux :
Utiliser des vis à bois de 6 mm (1/4”). Le cadre de l’abri
comporte des trous de 6 mm (1/4”) de diamètre pour l’ancrage.
1.
2.
AU-DESSUS
DES POUTRES ET
DANS LE SOL
Nécessaire d’ancrage Arrow : (modèle n° AK100 ou
68383) Utilisation conseillée avec une base en béton.
Contient : Goussets d’angle, cavaliers de fixation, visserie,
foret à maçonnerie de 1/4” et instructions de pose.
Ancrage dans du béton :
1. Dalle ou fondation en béton coulé ou dalles de terrasse :
Utiliser des tire-fond de 6 mm x 51 mm (1/4” x 2”).
2. Pile d’ancrage de béton coulée après la construction de
l’abri : Utiliser des tire-fond de 6 mm x 152 mm (1/4” x 6”).
1.
2.
Le nécessaire d’ancrage peut être acheté en ligne à www.arrowsheds.com
Pour tous détails, voir la page Accessoires.
43
SOINS ET ENTRETIEN ...
FR-44A
Soin extérieur :
Pour assurer la durabilité de la finition, nettoyer et cirer la surface extérieure. Il est conseillé de la laver avec une solution de
savon doux. NE PAS utiliser de jet sous haute pression pour nettoyer l’abri. Dans les climats très humides ou côtiers, il est
fortement conseillé de vaporiser une cire de type automobile sur l’extérieur à intervalles réguliers.
Les matières combustibles et corrosives doivent être entreposées dans des contenants étanches à l’air conçus pour l’entreposage
de produits chimique et/ou combustibles. Les produits chimiques corrosifs tels que les engrais, pesticides et herbicides doivent
immédiatement être nettoyés des surfaces intérieures et extérieures. La rouille causée par des produits chimiques n’est pas
couverte par la garantie.
NE PAS ENTREPOSER DE PRODUITS CHIMIQUES POUR PISCINE DANS L’ABRI - CELA ANNULE LA GARANTIE
Des mesures de protection contre la rouille peuvent empêcher l’apparition de la rouille ou l’arrêter rapidement lorsqu’elle
apparaît.
• Éviter d’entailler ou de rayer le revêtement de surface, à l’intérieur comme à l’extérieur.
• Nettoyer le toit, le pourtour de la base et les rails de porte de tous débris et feuilles mortes susceptibles de s’accumuler et de
retenir l’humidité. Le dommage peut être double, car la décomposition de ces déchets dégage de l’acide.
• Retoucher les entailles et égratignures et toute surface de rouille visible dès que possible. S’assurer que la surface ne
présente pas d’humidité, d’huile, de saleté ou de crasse puis appliquer une couche de peinture de retouche de haute qualité.
• Divers fabricants de peinture proposent des produits de traitement et de couverture de la rouille. Si de la rouille apparaît sur la
surface de l’abri, il est conseillé de la traiter dès que possible, conformément aux instructions fournies avec la peinture choisie.
• Notre service à la clientèle peut fournir la formule de mise à la teinte de la peinture correspondant à la couleur de l’abri. Nous
proposons également des peintures de retouche pour réparer les petites entailles et égratignures.
Toit :
Nettoyer toute accumulation de neige et de feuilles sur le toit. Les lourdes quantités de neige sur le toit peuvent endommager
l’abri et rendre son accès dangereux. Dans les régions enneigées, des nécessaires de renforcement de toit sont proposés pour
la majorité des abris Arrow pour plus de protection contre les importantes accumulations de neige.
Portes :
Sur les portes coulissantes, toujours nettoyer les rails de porte de toute saleté et autres débris qui les empêchent de bien
coulisser. Lubrifier les rails de porte chaque année avec de la cire pour meubles ou de la silicone en aérosol. Garder les portes
fermées et verrouillées pour éviter les dégâts par le vent.
Visserie :
Utiliser toutes les rondelles fournies pour protéger contre les infiltrations et pour éviter d’égratigner le métal avec les vis.
Contrôler régulièrement les vis, boulons, écrous, etc. et les resserrer comme il se doit.
Généralités :
• La pose d’une membrane de plastique (pare-vapeur) sous la surface du plancher peut réduire la condensation.
• Effacer avec de l’eau et du savon les numéros de référence imprimés sur les panneaux peints.
• Du mastic de silicone peut être utilisé pour étanchéifier tous les joints de l’abri.
Remarque : le fabricant décline toute responsabilité pour les conséquences d’un assemblage de l’abri non conforme à ces
instructions ou pour les dommages liés aux intempéries ou aux catastrophes naturelles.
Conserver ces instructions d’assemblage et le manuel de l’utilisateur pour toute référence
ultérieure.
44
FR-45W
ACCESSOIRES ARROW...
CADRES DE PLANCHER
PRÉFABRIQUÉS
NÉCESSAIRES D’ANCRAGE
Modèle n° AK4
Ce nécessaire d’ancrage contient des
piquets-tarières en acier épais, 18 m
(60’) de câble en acier et 4 serre-câbles.
Pas besoin de creuser ni de couler du
béton, il suffit de passer le câble sous
le toit, par-dessus les poutres, et à travers les piquets puis de
visser les piquets dans le sol. Pour les abris de plus de 3,0 m
x 2,6 m (10’ x 9’), utiliser 2 nécessaires.
MODÈLES FB47410, FB5465,
FB106-A, FB109-A, FB1014-A,
et FBSDS108
Un système de cadre de plancher simple en robuste acier
galvanisé par immersion à chaud. S’utilise comme base pour
le contreplaqué, le sable ou la pierre.
NÉCESSAIRE GRENIER / ÉTABLI
Modèle n° AT101
De robustes barres en acier
galvanisé qui passent dans tous
les abris Arrow de 3,0 m (10’) de
large. De pose simple et rapide,
elles aident à organiser l’espace et à créer plus d’espace utile
sous forme de grenier ou d’établi. Elles supportent jusqu’à
250 lb (113 kg) uniformément répartis.
Modèle n° AK100
Ce système d’ancrage pour béton neuf
permet d’ancrer un abri Arrow de toute
taille directement à une dalle de béton.
Chaque nécessaire contient de robustes
goussets d’angle en acier galvanisé par
immersion à chaud et des cavaliers de
fixation qui se posent sur le cadre de
plancher et s’attachent à la dalle de béton par des tire-fonds.
Comprend des instructions complètes d’assemblage et un foret
à maçonnerie de 1/4”.
Perçage requis dans les abris sans longerons muraux à mi-hauteur.
RAYONNAGES
Robustes rayonnages en acier galvanisé pour organiser
l’espace de rangement. Ils sont faciles à monter au mur ou
à poser sur le sol. Convient à tous les abris Arrow.*
Modèle n° AK600
Ce nécessaire d’ancrage dans la terre
convient à toute taille d’abri Arrow.
Chaque nécessaire contient de
robustes goussets d’angle en acier
galvanisé par immersion à chaud et 4 piquets d’ancrage.
Modèle n° SS404
• Pour fabriquer des rayonnages
de 20,3 à 30,5 cm (8” à 12”)
de large et de toute longueur.
• Comprend consoles, longerons
et visserie.
• Bois d’œuvre non fourni.
RÂTELIER PORTE-OUTILS
Modèle n° TH100
L’accessoire de rangement idéal.
Deux profilés en acier de 64,8
cm (25 1/2”) et cinq robustes
crochets encliquetables, ainsi
qu’un support pour petits outils
tels que tournevis, pinces, etc.
Les crochets coulissent dans
les profilés pour ajuster leur
espacement. Idéal pour le garage, la cave ou le dos d’une
porte. Convient à tous les abris d’entreposage Arrow.
AVIS SPÉCIAL SUR LA LIVRAISON :
Si l’accessoire est livré par camion, un numéro de
téléphone en journée est requis pour organiser la
livraison. Si personne n’est disponible pour signer le
bon de livraison, des frais de re-livraison peuvent être
facturés par le transporteur.
Modèle n° SS900-A
• Couleur : gris
• 3 rayons
• Supporte jusqu’à 38 kg
(85 lb) (charge répartie
uniformément)
* Perçage requis dans les abris sans longerons muraux à mi-hauteur.
COMMENT COMMANDER
Il est conseillé d’acheter les articles accessoires auprès du
revendeur local d’abris d’entreposage autant que possible;
toutefois, dans la mesure où la gamme complète d’accessoires
n’est pas toujours disponible chez tous les revendeurs, Arrow
les propose également en vente directe.
Achetez en ligne à www.arrowsheds.com
Nous acceptons la majorité des cartes de crédit.
Compter 2 semaines pour la livraison.
45
NOTES D’ASSEMBLAGE
46
FR-46A
NOTES D’ASSEMBLAGE
47
FR-46A

Manuels associés