1 GHz GainMaker Amplifier | Mode d'emploi | Cisco 870 MHz GainMaker Amplifiers Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
148 Des pages
1 GHz GainMaker Amplifier  | Mode d'emploi | Cisco 870 MHz GainMaker Amplifiers  Manuel utilisateur | Fixfr
4040730 Rév. A
Boîtiers et modules prolongateur de
ligne de plate-forme d'amplificateur
large bande GainMaker 1 GHz
Guide d'installation et d'utilisation
Pour votre sécurité
Explication des icônes Avertissement et Attention
Évitez de vous blesser et d'endommager le produit ! Ne passez pas un
symbole avant d'avoir pleinement compris les conditions indiquées.
Les icônes Avertissement et Attention suivantes attirent votre attention sur
des informations importantes relatives au fonctionnement sans risque de ce
produit :
Vous pouvez trouver ce symbole dans le document qui accompagne ce
produit. Ce symbole indique des consignes importantes de
fonctionnement et/ou de maintenance.
Vous pouvez trouver ce symbole apposé sur le produit. Ce symbole
indique un terminal en direct pouvant être soumis à une tension
dangereuse ; l'extrémité de l'éclair est orienté en direction de la borne.
Vous pouvez trouver ce symbole apposé sur le produit. Ce symbole
indique une borne de protection de mise à terre.
Vous pouvez trouver ce symbole apposé sur le produit. Ce symbole
indique une borne de châssis (normalement utilisée pour établir une
liaison équipotentielle).
Vous pouvez trouver ce symbole apposé sur le produit. Ce symbole
avertit de la présence d'une surface qui peut être extrêmement chaude.
Ce symbole peut être apposé sur le produit et figurer dans ce document.
Ce symbole signale un laser infrarouge qui transmet de la lumière
modulée et émet un rayonnement laser invisible ou un voyant DEL qui
émet de la lumière modulée.
Important
Veuillez lire ce guide dans son intégralité. Si ce guide présente des
instructions relatives à l'installation ou au fonctionnement du produit, prêtez
une attention particulière à toutes les consignes de sécurité.
Avis
Marques
Cisco et le logo Cisco sont des marques commerciales ou des marques
déposées de Cisco Systems, Inc. et/ou de ses filiales aux États-Unis et dans
d'autres pays. Vous trouverez la liste des marques commerciales de Cisco à la
page Web www.cisco.com/go/trademarks.
Les autres marques mentionnées dans ce document sont la propriété de leurs
détenteurs respectifs.
Le mot « partenaire » n’implique nullement une relation de partenariat entre
Cisco et toute autre entreprise. (1009R)
Déclaration de non-responsabilité
Cisco Systems, Inc. décline toute responsabilité en cas d'erreurs ou
d'omissions dans le présent document. Nous nous réservons le droit de
modifier ce document à tout moment et sans avis préalable. Ce document ne
doit pas être interprété comme concédant, par implication, préclusion ou
autrement, une licence ou un droit lié à un droit d'auteur ou à un brevet, que
l'utilisation d'informations présentées dans ce document emploie ou non une
invention revendiquée dans un brevet existant ou enregistré ultérieurement.
Copyright
©2012 Cisco Systems, Inc. Tous droits réservés. Imprimé aux États-Unis.
Les informations contenues dans ce document sont susceptibles d'être
modifiées sans préavis. Il est interdit de reproduire ou de transmettre
quelque contenu du présent document sous quelque forme que ce soit, par
photocopie, microfilm, xérographie ou par tout autre moyen, ou de l'intégrer
dans un système de récupération d'informations, électronique ou mécanique,
pour quelque fin que ce soit, sans l'autorisation explicite préalable de Cisco
Systems, Inc.
Table des matières
Consignes de sécurité importantes
Chapitre 1 Introduction
vii
1
Description ................................................................................................................................ 3
Caractéristiques du prolongateur de ligne GainMaker ......................................... 3
Alimentation électrique.............................................................................................. 4
Ports d'entrée et de sortie........................................................................................... 4
Configuration .............................................................................................................. 4
Points de test................................................................................................................ 4
Directeurs d'alimentation CA de dérivation ........................................................... 5
Diagramme de commande de l'amplificateur GainMaker ................................... 5
Accessoires ................................................................................................................................ 6
Accessoires pouvant être installés par le client pour tous les
amplificateurs ........................................................................................................... 6
Accessoires divers ....................................................................................................... 7
Illustrations ............................................................................................................................... 8
Points de test du prolongateur de ligne................................................................... 8
Accessoires du prolongateur de ligne ...................................................................... 9
Schémas des blocs .................................................................................................................. 10
Schéma des blocs du prolongateur de ligne GainMaker..................................... 10
Chapitre 2 Installation et configuration
11
Avant de commencer............................................................................................................. 12
Outils requis .............................................................................................................. 12
Spécifications de serrage .......................................................................................... 12
Capot du module d'amplificateur .......................................................................... 13
Compatibilité du module et du boîtier .................................................................. 13
Dimensions du boîtier .............................................................................................. 13
Ouverture du boîtier du nœud ............................................................................................ 15
Pour ouvrir le boîtier du nœud ............................................................................... 15
Mise à niveau des dispositifs de modulation du boîtier existants .................................. 16
Pour installer les nouveaux dispositifs de modulation du boîtier ..................... 16
Mise à niveau d'un capot de boîtier existant...................................................................... 18
Pour installer le nouveau capot du boîtier ............................................................ 18
Installation du bloc d'alimentation ...................................................................................... 20
Pour installer le module d'alimentation ................................................................ 20
Pour définir le sélecteur de verrouillage de sous-tension CA ............................ 22
Branchement des connecteurs coaxiaux ............................................................................. 24
Pour découper le conducteur central ..................................................................... 24
4040730 Rév. A
iii
Table des matières
Pour brancher le connecteur à broches du câble coaxial au boîtier du
nœud ........................................................................................................................ 24
Installation du boîtier ............................................................................................................ 25
Pour installer le boîtier sur un toron (aérien) ....................................................... 25
Pour installer le boîtier dans un piédestal ............................................................. 26
Installation des accessoires ................................................................................................... 28
Pour installer les borniers atténuateurs ................................................................. 28
Pour installer les égaliseurs ..................................................................................... 29
Pour installer un parasurtenseur ............................................................................ 30
Installation du module d'amplificateur .............................................................................. 33
Pour installer le module d'amplificateur ............................................................... 33
Retrait du module d'amplificateur du boîtier .................................................................... 36
Pour retirer le module d'amplificateur .................................................................. 36
Retrait et installation des directeurs d'alimentation CA de dérivation.......................... 38
Pour retirer et installer des directeurs d'alimentation CA de dérivation ......... 38
Fermeture du boîtier du nœud ............................................................................................ 40
Pour fermer le boîtier du nœud .............................................................................. 40
Séquence de serrage.................................................................................................. 40
Chapitre 3 Équilibrage et configuration
41
Préparation de l'équilibrage du chemin de transfert ........................................................ 42
Présentation des fonctions du commutateur S1 ................................................... 42
Pour vérifier le niveau du signal d'entrée ............................................................. 46
Équilibrage du chemin de transfert ..................................................................................... 47
Pour sélectionner la procédure d'équilibrage du chemin de transfert .............. 47
Équilibrage du chemin de transfert des stations AGC avec le mode de
configuration manuelle ......................................................................................... 48
Équilibrage du chemin de transfert des stations AGC avec le mode de
configuration thermique ....................................................................................... 58
Équilibrage du chemin de transfert pour les stations thermiques
utilisant le mode de compensation d'amplificateur uniquement ................... 66
Équilibrage du chemin de transfert pour les stations thermiques
utilisant le mode de compensation d'amplificateur et de câbles
coaxiaux uniquement ............................................................................................ 70
Équilibrage du chemin de transfert des stations manuelles ............................... 74
Pas de réglage du commutateur 1 pour les stations manuelles ......................... 75
Équilibrage du chemin de transfert avec les réseaux TRIM ............................... 77
Équilibrage du chemin inverse ............................................................................................ 79
À propos de l'équilibrage du chemin inverse ....................................................... 79
Pour préparer l'amplificateur pour l'équilibrage du chemin inverse................ 81
Pour calculer le niveau de signal RF adéquat ....................................................... 82
Pour réaliser l'équilibrage du chemin inverse ...................................................... 84
iv
4040730 Rév. A
Table des matières
Chapitre 4 Dépannage
87
Équipement ............................................................................................................................. 88
Aucune alimentation CA ...................................................................................................... 89
Tableau de dépannage - Aucune alimentation CA .............................................. 89
Aucune alimentation CC ...................................................................................................... 91
Tableau de dépannage - Aucune alimentation CC .............................................. 92
Aucun signal RF de transfert................................................................................................ 93
Tableau de dépannage - Aucun signal RF de transfert ....................................... 93
Signal RF de transfert faible ou dégradé ............................................................................ 94
Tableau de dépannage - Signal RF de transfert faible ou dégradé .................... 94
Aucun signal RF inversé ....................................................................................................... 96
Tableau de dépannage - Aucun signal RF inversé ............................................... 96
Signal RF inversé faible ou dégradé .................................................................................... 97
Tableau de dépannage - Signal RF inversé faible ou dégradé............................ 97
Chapitre 5 Informations relatives au service d’assistance
à la clientèle
99
Obtention d'une assistance produit................................................................................... 100
Numéros de téléphone des services d'assistance ............................................... 100
Retour d'un produit pour réparation ................................................................................ 102
Obtention d'un numéro RMA et de l'adresse d'expédition .............................. 102
Compléter l'étiquette de réparation des réseaux de transmission de
Cisco....................................................................................................................... 103
Emballage et expédition du produit .................................................................... 106
Annexe A Informations techniques
109
Graphiques d'inclinaison « linéaire » ................................................................................ 110
Graphique d'inclinaison « linéaire » de sortie de l'amplificateur pour
1 GHz ..................................................................................................................... 110
Graphique d'inclinaison « linéaire » de sortie de l'amplificateur pour
870 MHz ................................................................................................................ 111
Graphiques des égaliseurs de câble de transfert ............................................................. 112
Graphique représentant la perte de l'égaliseur de câble de transfert
pour 1 GHz ........................................................................................................... 112
Graphique représentant la perte de l'égaliseur de câble de transfert
pour 870 MHz....................................................................................................... 113
Graphiques des égaliseurs de câble inversés ................................................................... 114
Graphique représentant la perte de l'égaliseur de câble inversé de 42
MHz et 40 MHz .................................................................................................... 114
Graphique représentant la perte de l'égaliseur de câble inversé de 55
MHz ....................................................................................................................... 115
4040730 Rév. A
v
Table des matières
Graphique représentant la perte de l'égaliseur de câble inversé de 65
MHz ....................................................................................................................... 116
Numéros de références des accessoires pour amplificateur GainMaker ..................... 117
Numéros de référence des atténuateurs .............................................................. 117
Numéros de référence de l'égaliseur de câble de transfert de
1 GHz/870 MHz .................................................................................................. 119
Numéros de référence de l'égaliseur de transfert inversé de 1
GHz/870 MHz ..................................................................................................... 120
Numéros de référence de l'égaliseur de câble inversé....................................... 121
Caractéristiques .................................................................................................................... 122
Spécifications de serrage ........................................................................................ 122
vi
Glossaire
123
Index
127
4040730 Rév. A
Consignes de sécurité importantes
Consignes de sécurité importantes
Lisez et conservez les instructions
Lisez attentivement toutes les instructions de fonctionnement et de sécurité
avant d'utiliser ce matériel, et conservez-les pour référence ultérieure.
Suivez les instructions et tenez compte des avertissements
Suivez toutes les instructions de fonctionnement et d'utilisation. Prêtez
attention à tous les avertissements et mises en garde inclus dans les
instructions de fonctionnement, ainsi qu'à ceux apposés sur l'équipement.
Terminologie
Les termes définis ci-après sont utilisés dans ce document. Les définitions
fournies se basent sur celles trouvées dans des normes de sécurité.
Technicien : le terme technicien s'applique à une personne formée et qualifiée,
qui est autorisée à installer et remplacer l'équipement électrique, ainsi qu'à en
assurer la maintenance. Les techniciens doivent utiliser leur expérience et leurs
compétences techniques pour éviter, pour eux et pour les autres, d'éventuelles
blessures dues aux risques attenants aux zones de maintenance et d'accès
limité.
Utilisateur et opérateur : les termes utilisateur et opérateur s'appliquent à des
personnes autres que les techniciens.
Mise à terre et Mise à masse : les termes mise à terre et mise à masse sont
synonymes. Ce document utilise le terme de mise à terre pour plus de clarté,
mais il peut être interprété comme ayant la même signification que le terme
de mise à masse.
Risque d'électrocution
Cet équipement est conforme aux normes de sécurité en vigueur.
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques d'électrocution, suivez uniquement les consignes
fournies dans les instructions de fonctionnement. Toutes les tâches de
maintenance doivent être confiées à des techniciens qualifiés.
Une électrocution peut entraîner des blessures corporelles, voire la mort.
Évitez systématiquement tout contact direct avec des tensions dangereuses.
4040730 Rév. A
vii
Consignes de sécurité importantes
Vous devez connaître les avertissements et les consignes de sécurité suivants :
 Seul un technicien qualifié est autorisé à effectuer l'installation et le
remplacement des équipements.
 Seul un technicien qualifié est autorisé à retirer les capots des châssis et à accéder
à tout composant à l'intérieur d'un châssis.
Positionnement de l'équipement
AVERTISSEMENT :
Évitez de vous blesser et d'endommager cet équipement. Une surface de
montage instable peut entraîner la chute de l'équipement.
Pour prévenir tout dommage ou blessure corporelle, respectez les consignes
suivantes :
 Installez cet équipement dans un emplacement à accès limité (accès restreint à
l'équipe d'assistance technique).
 Assurez-vous que la surface de montage ou le bâti est stable et peut supporter la
taille et le poids de l'équipement.
Installation (aérienne) avec torons
AVERTISSEMENT :
Vous devez connaître la taille et le poids des équipements montés avec des
câbles avec torons lors de l'opération d'installation.
Assurez-vous que le câble avec torons peut supporter sans risque le poids de
l'équipement.
Installation avec piédestal, armoire de service, bâti d'équipement ou enterrée
AVERTISSEMENT :
Évitez de vous blesser. Assurez-vous que les techniques de manutention et de
levage appropriées sont utilisées lorsque vous travaillez dans des espaces
confinés avec un équipement lourd.
 Assurez-vous que l'équipement est correctement fixé sur la surface de montage
ou le bâti, là où cela est nécessaire, pour prévenir d'éventuels dommages liés à
tout déplacement et chute pouvant en découler.
 Assurez-vous que la surface de montage ou le bâti est correctement ancré,
conformément aux indications du fabricant.
 Assurez-vous que le site d'installation répond aux conditions de ventilation
spécifiées dans la fiche technique de l'équipement pour éviter les risques de
surchauffe de l'équipement.
 Assurez-vous que le site d'installation et l'environnement d'exploitation sont
compatibles avec l'indice de protection international spécifié dans la fiche
technique de l'équipement.
viii
4040730 Rév. A
Consignes de sécurité importantes
Connexion au module d'alimentation en courant alternatif (CA)
Important : s'il s'agit d'un équipement de classe I, il doit être mis à terre.
 Si cet équipement se branche sur une prise, la prise doit se trouver à proximité de
l'équipement et être facilement accessible.
 Branchez cet équipement uniquement aux sources d'alimentation identifiées sur
l'étiquette d'évaluation de l'équipement, normalement située près du ou des
connecteurs de la prise d'alimentation.
 Cet équipement peut disposer de deux sources d'alimentation. Veillez à
débrancher toutes les sources d'alimentation avant de travailler sur l'équipement.
 Si l'équipement ne dispose pas d'un commutateur d'alimentation, le connecteur
du cordon d'alimentation sert de dispositif de déconnexion.
 Tirez toujours sur la fiche ou le connecteur pour déconnecter un câble. Ne tirez
jamais sur le câble lui-même.
Connexion aux sources d'alimentation du réseau
Reportez-vous aux instructions d'installation spécifiques de cet équipement, dans
ce guide ou dans les manuels complémentaires de cette gamme de produits, sur le
branchement aux sources d'alimentation CA ferrorésonnantes du réseau.
Dérivateurs de l'alimentation CA
Des dérivateurs d'alimentation CA peuvent être fournis avec cet équipement.
Important : les dérivateurs d'alimentation (le cas échéant) doivent être retirés
avant d'installer les modules dans un boîtier alimenté. Avec les dérivateurs
retirés, vous réduisez les risques de surtension sur les composants et
connecteurs RF.
AVERTISSEMENT :
Les connecteurs RF et les dispositifs de modulation du boîtier peuvent être
endommagés si les directeurs d'alimentation CA de dérivation ne sont pas
retirés de l'amplificateur avant l'installation ou le retrait du module
d'amplificateur du boîtier.
Mise à terre (équipements alimentés en CA dans une configuration piédestal,
armoire de service, etc.).
Cette section fournit des instructions permettant de vérifier que l'équipement
est correctement mis à terre.
4040730 Rév. A
ix
Consignes de sécurité importantes
Fiches de sécurité (États-Unis uniquement)
Cet équipement est équipé d'une fiche de sécurité 3 bornes (type pour mise à
terre) ou d'une fiche de sécurité 2 bornes (polarisée). La lame large ou la
troisième borne est fournie par souci de sécurité. Ne supprimez pas la
fonction de sécurité de la fiche de sécurité mise à terre ou polarisée.
Suivez les consignes de sécurité suivantes pour mettre à terre correctement
cet équipement :
 Fiche de type mise à terre : pour une fiche 3 bornes (une des bornes de cette
fiche est une broche de mise à terre), insérez la fiche dans une prise 3 bornes
secteur de mise à terre.
Remarque : cette fiche s'utilise dans un seul sens. Si cette fiche ne peut pas
être entièrement insérée dans la prise, contactez un électricien pour
remplacer la prise 3 bornes obsolète.
 Fiche polarisée : introduisez une fiche 2 bornes (fiche polarisée comportant une
lame large et une lame étroite), insérez la fiche dans une prise secteur polarisée à
deux bornes, dont l'une est plus large que l'autre.
Remarque : si cette fiche ne peut pas être entièrement insérée dans la prise,
essayez de retourner la fiche. Si la fiche n'entre toujours pas dans la prise,
adressez-vous à un électricien pour remplacer la prise 2 bornes obsolète.
Borne de terre
Si cet équipement est doté d'une borne de mise à terre externe, branchez une
extrémité d'un câble de calibre 18 (ou supérieur) à la borne de terre, puis
branchez l'autre extrémité du câble à une prise de terre, par exemple celle
d'un bâti d'équipement mis à terre.
Fiches de sécurité (Union européenne)
 Équipement alimenté par le secteur de classe I : fourni avec prise d'alimentation
CA à 3 bornes et nécessitant la connexion à une prise d'alimentation secteur
3 bornes via un cordon d'alimentation 3 bornes pour une mise à terre appropriée
pour des raisons de sécurité.
Remarque : la borne de liaison équipotentielle fournie sur certains
équipements n'est pas conçue pour fonctionner en tant que connexion de
mise à terre à des fins de sécurité.
 Équipement alimenté par le secteur de classe II : fourni avec prise
d'alimentation CA 2 bornes qui peut être connectée par un cordon d'alimentation
2 bornes à la prise d'alimentation secteur. Aucune connexion à terre de
protection n'est nécessaire lorsque cette classe d'équipement est fournie avec
isolation double ou renforcée et/ou supplémentaire en plus de l'isolation de base
fournie dans l'équipement de classe I.
Remarque : l'équipement de classe II, qui est soumis à la norme EN 500831, est équipé d'une borne équipotentielle de liaison montée sur châssis.
x
4040730 Rév. A
Consignes de sécurité importantes
Reportez-vous à la section intitulée Liaison équipotentielle pour obtenir
des instructions de connexion.
Liaison équipotentielle
Si cet équipement est doté d'un terminal de châssis externe marqué par
l'icône de châssis IEC 60417-5020 ( ), l'installateur doit se référer à la norme
CENELEC EN 50083-1 ou CEI 60728-11 pour obtenir des instructions de
connexion des liaisons équipotentielles.
Précautions générales de maintenance
AVERTISSEMENT :
Évitez les chocs électriques ! L'ouverture ou le retrait du capot de cet
équipement peut vous exposer à des tensions dangereuses.
AVERTISSEMENT :
Ces précautions de maintenance sont des conseils qui s'adressent uniquement
à des techniciens qualifiés. Afin de réduire les risques d'électrocution,
n'effectuez aucune tâche de maintenance autre que celles décrites dans les
instructions de fonctionnement si vous n'êtes pas qualifié. Les tâches de
maintenance doivent être effectuées par des techniciens qualifiés.
Soyez conscient des précautions et des consignes générales suivantes :
 Maintenance : des opérations de maintenance sont nécessaires lorsque
l'équipement a été endommagé (par exemple, au niveau du cordon
d'alimentation ou de la prise), lorsque du liquide s'est répandu ou que des objets
sont tombés à l'intérieur, lorsque l'équipement a été exposé à la pluie ou à
l'humidité, lorsqu'il ne fonctionne pas normalement ou lorsqu'il est tombé.
 Montres-bracelets et bijoux : pour votre sécurité personnelle et pour éviter
d'endommager l'équipement lors de la maintenance et de la réparation, ne portez
pas d'objets conducteurs d'électricité tels qu'une montre-bracelet ou des bijoux.
 Orages : veillez à ne pas travailler sur cet équipement ni à brancher ou
débrancher des câbles pendant un orage.
 Étiquettes : ne retirez aucune étiquette d'avertissement. Remplacez les étiquettes
d'avertissement endommagées ou illisibles par de nouvelles étiquettes.
 Capots : n'ouvrez pas le capot de l'équipement et ne tentez pas d'en effectuer la
maintenance si vous n'êtes pas invité à le faire dans les instructions. Les tâches de
maintenance doivent toutes être effectuées exclusivement par un technicien qualifié.
 Humidité : ne laissez pas l'humidité pénétrer dans l'équipement.
 Nettoyage : nettoyez au moyen d'un chiffon humide.
 Vérifications de sécurité : après une opération de maintenance, assemblez
l'équipement et effectuez des vérifications de sécurité pour vous assurer que
4040730 Rév. A
xi
Consignes de sécurité importantes
l'utilisation de l'équipement ne présente pas de danger avant de le remettre en
fonctionnement.
Décharge électrostatique
Les décharges électrostatiques (ESD) résultent de l'accumulation d'électricité
statique dans le corps humain et dans certains objets. Une décharge
d'électricité statique peut dégrader des composants et causer des défaillances.
Prenez les précautions suivantes contre les décharges électrostatiques :
 Utilisez un tapis antistatique et un bracelet de poignet ou de cheville conçus pour
une mise à terre en toute sécurité des potentiels d'ESD via un élément résistif.
 Conservez les composants dans leur emballage antistatique jusqu'à leur installation.
 Évitez de toucher les composants électroniques lorsque vous installez un module.
Remplacement des fusibles
Pour remplacer un fusible, procédez comme suit :
 Débranchez l'alimentation avant de remplacer des fusibles.
 Identifiez et supprimez la condition qui a entraîné la défaillance de fusible à
l'origine.
 Utilisez toujours un fusible du type et du calibre appropriés. Le type et le calibre
corrects sont indiqués sur cet équipement.
Batteries
Ce produit peut contenir des batteries. Des instructions spécifiques
s'appliquent concernant l'utilisation sécurisée et la mise au rebut des batteries :
Sécurité
 Insérez les batteries correctement. Il existe un risque d'explosion si les batteries
ne sont pas insérées correctement.
 N'essayez pas de recharger des batteries « jetables » ou « non-rechargeables ».
 Veuillez suivre les instructions fournies relatives à la charge de batteries
« rechargeables ».
 Remplacez les batteries par des batteries de même type ou d'un type équivalent
recommandé par le fabricant.
 N'exposez pas les batteries à des températures supérieures à 100 °C (212 °F).
Mise au rebut
 Les batteries peuvent contenir des substances susceptibles d'être nuisibles à
l'environnement.
xii
4040730 Rév. A
Consignes de sécurité importantes
 Recyclez ou mettez au rebut les batteries conformément aux instructions de leur
fabricant et/ou aux règlements locaux ou nationaux applicables en la matière.
 Les batteries peuvent contenir du perchlorate, substance dangereuse connue. Par
conséquent, il peut s'avérer nécessaire de suivre une procédure particulière pour
manipuler et mettre au rebut ce produit. Pour plus d'informations sur le perchlorate
et les meilleures pratiques de gestion relatives aux substances contenant du
perchlorate, consultez la page www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
Modifications
Cet équipement a été conçu et testé pour être conforme aux normes, codes et
réglementations EMC, de sécurité laser et de sécurité applicables, afin de
garantir un fonctionnement sans risque dans son environnement prévu.
Reportez-vous à la fiche technique de cet équipement pour des informations
sur les approbations de conformité à la réglementation.
N'apportez aucune modification à cet équipement. Toute modification ou
tout changement pourrait annuler le droit accordé à l'utilisateur de faire
usage de cet équipement.
Des modifications sont susceptibles de dégrader le niveau de protection
intégré de cet équipement, entraînant ainsi des risques de blessures ou de
dommages pour les personnes et les objets. Les personnes apportant des
modifications s'exposent à des pénalités résultant d'une non-conformité
reconnue aux exigences réglementaires et à un procès civil pour la
compensation en ce qui concerne des dommages indirects ou des blessures.
Accessoires
Utilisez exclusivement les accessoires spécifiés par le fabricant.
Exigences réglementaires de compatibilité électromagnétique
Cet équipement est conforme aux exigences réglementaires applicables en
matière de compatibilité électromagnétique (EMC). Reportez-vous à la fiche
technique de cet équipement pour des informations sur les approbations de
conformité à la réglementation. Les performances d'EMC dépendent de
l'utilisation de câbles correctement blindés de bonne qualité pour toutes les
connexions externes, à l'exception de la source d'alimentation, au moment de
l'installation de cet équipement.
 Assurez la conformité avec les spécifications de câble/connecteur et les
instructions d'installation associées fournies par ailleurs dans ce guide.
4040730 Rév. A
xiii
Consignes de sécurité importantes
Déclarations de conformité à la certification EMC
Lorsque cet équipement est soumis aux règlements de la FCC (États-Unis)
et/ou à la réglementation industrielle canadienne, les certifications suivantes
sont applicables :
Certification FCC des équipements de classe A
En vertu de la partie 15 des règlements de la FCC, cet équipement a été testé
et jugé conforme aux limites d'un appareil numérique de classe A. Ces
spécifications sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre les
interférences nuisibles, susceptibles de se produire lorsque cet équipement est
utilisé dans un environnement commercial.
Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l'énergie radioélectrique.
S'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut
provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. L'utilisation
de cet équipement dans les zones résidentielles est susceptible de causer des
interférences nuisibles. Le cas échéant, les utilisateurs devront résoudre ces
problèmes à leurs frais.
Conformité à la réglementation canadienne - Industry Canada Statement
This apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Déclaration CENELEC/CISPR concernant les équipements de traitement de l'information de
classe A
Il s'agit d'un équipement de classe A. Dans un environnement domestique,
cet équipement peut entraîner des perturbations radioélectriques, auquel cas
l'utilisateur devra éventuellement prendre des mesures adéquates.
xiv
4040730 Rév. A
1 Chapitre 1
Introduction
Présentation
La plate-forme d'amplificateur haut débit GainMaker® comprend un
large choix d'amplificateurs RF qui répondent aux besoins divergents
des réseaux haut débit actuels. Tous les amplificateurs GainMaker
offrent des performances et une fiabilité bidirectionnelles supérieures,
associées à une présentation conviviale.
Ce chapitre vous présente le prolongateur de ligne GainMaker et
décrit ses composants, ses options de configuration et
accessoires principaux.
Objectif
Ce guide fournit des instructions sur l'installation, la
configuration, le paramétrage et le dépannage du prolongateur
de ligne GainMaker.
Public ciblé
Ce document est destiné au personnel de maintenance habilité et
expérimenté dans l'utilisation d'appareils similaires. Le personnel de
maintenance doit posséder la culture et les connaissances appropriées
pour effectuer les procédures décrites dans ce document.
Personnel qualifié
AVERTISSEMENT :
Autorisez uniquement le personnel qualifié et formé à effectuer les
tâches d'installation, d'utilisation, d'entretien et de maintenance de
ce produit. Le non-respect de cette règle peut entraîner des
blessures corporelles, ainsi que des dommages matériels.
Seul le personnel correctement qualifié et formé doit tenter
d'effectuer les procédures d'installation, d'utilisation, d'entretien
et de maintenance de ce produit.
4040730 Rév. A
1
Champ d'application
Ce guide traite les sujets suivants :
 Description du prolongateur de ligne GainMaker
 Installation et configuration de l'amplificateur
 Équilibrage et configuration des chemins de signalisation de
transfert inversés de l'amplificateur
 Dépannage de l'amplificateur
 Informations relatives à l'assistance clients
 Description des options de configuration et des accessoires
Version du document
Ce document est la troisième version de ce guide (Rév C).
Dans ce chapitre




2
Description ..................................................................................... 3
Accessoires ..................................................................................... 6
Illustrations ..................................................................................... 8
Schémas des blocs........................................................................ 10
4040730 Rév. A
Description
Description
Le prolongateur de ligne GainMaker est disponible dans la bande passante de
transfert suivante.
 1 GHz
Le prolongateur de ligne GainMaker est disponible dans les types
d'amplificateur suivants.
 Manuel
 Thermique
 Contrôle automatique de gain
Le prolongateur de ligne GainMaker est disponible dans les séparations de
chemins inversés suivantes.
 40/52 MHz
 42/54 MHz
 55/70 MHz
 65/86 MHz
Caractéristiques du prolongateur de ligne GainMaker
Les modules prolongateur de ligne GainMaker présentent les caractéristiques
suivantes.
 Les points de test -20 dB, situés électriquement à l'extérieur du filtre de diplex,
fournissent le cadre de test des signaux de sortie de transfert et des signaux
inversés d'entrée sans interruption du fonctionnement normal
 Capots de boîtier proposés avec ou sans point de test externe
 Espace pour transpondeur de surveillance d'état en option dans le capot du
boîtier
 La prise du module directe dans le boîtier fournit une dissipation thermique
d'amplificateur supérieure
 Le boîtier et les modules symétriques fournissent un montage pratique
-
Des boîtiers d'amplificateur qui peuvent être installés et orientés vers la rue
ou loin de celle-ci
 Les circuits CA fournissent un courant de repos de 15 A capable de résister à des
pics de courant de 25 A (pendant une durée maximale de 2 heures )
 Les circuits résistants de surtension offrent une meilleure résistance aux
transitoires de tension
4040730 Rév. A
3
Chapitre 1 Introduction
 Boîtier chromé qui protège l'équipement en extérieur dans les régions côtières et
en milieux corrosifs ; boîtier non revêtu également disponible
 Emplacements inversés d'entrée et de sortie du bornier pour améliorer la
flexibilité de la conception et de l'alignement des chemins inversés
Il est également possible de configurer le prolongateur de ligne pour qu'il
fonctionne à 870 MHz à l'aide des égaliseurs 870 MHz. Les égaliseurs 870
MHz sont répertoriés avec ceux à 1 GHz dans la section Accessoires (page 6).
Alimentation électrique
L'alimentation CC présente les caractéristiques suivantes :
 Situé sous le capot du boîtier pour faciliter la maintenance
 Les points de test CA et CC sont fournis sur l'alimentation électrique
 Fonctionnalité de verrouillage de sous-tension CA sélectionnable
-
Le verrouillage de la tension de 30 V concerne les systèmes de 60 V
(paramètre d'usine par défaut)
-
Les positions de verrouillage de 40 et 50 V sont pour les systèmes de 90 V
(configurables sur site en déplaçant un cavalier)
Ports d'entrée et de sortie
Le prolongateur de ligne GainMaker a un port d'entrée et un port de sortie.
Configuration
Le prolongateur de ligne GainMaker est configuré avec les éléments
suivants :
 Filtres diplex
 Amplificateur inversé
 Égalisateur inter-étages de transfert
 Borniers atténuateurs d'entrée inversés et inter-étages de transfert
Points de test
Le module prolongateur de ligne GainMaker dispose de cinq points de test
RF.
L'alimentation du prolongateur de ligne GainMaker dispose de trois points
de test de tension.
4
4040730 Rév. A
Description
Directeurs d'alimentation CA de dérivation
Le prolongateur de ligne GainMaker dispose de deux directeurs
d'alimentation CA de dérivation qui sont utilisés pour diriger le courant CA à
destination et en provenance des ports d'entrée et de sortie de l'amplificateur.
Diagramme de commande de l'amplificateur GainMaker
Le diagramme suivant répertorie les types de modules d'amplificateur
configurés ou de stations configurées disponibles.
Remarques :
 Il s'agit d'un exemple uniquement. Contactez votre chargé de clientèle de Cisco
pour connaître les dernières informations de commande disponibles pour
l'amplificateur.
 Une station se compose d'un module d'amplificateur configuré avec boîtier,
alimentation électrique et câblage complets.
4040730 Rév. A
5
Chapitre 1 Introduction
Accessoires
Le prolongateur de ligne GainMaker est équipé pour fonctionner avec les
divers accessoires suivants pouvant être installés par le client.
Accessoires pouvant être installés par le client pour tous les amplificateurs
Le tableau suivant répertorie les accessoires pouvant être installés par le
client et leurs numéros de référence.
Remarque : tous les accessoires du prolongateur de ligne GainMaker font
exclusivement partie de la ligne de produits de la plate-forme d'amplificateur
haut débit GainMaker.
Accessoires
Numéro de référence
Borniers atténuateurs
589693 à 589734
0 dB à 20,5 dB par incréments de 0,5 dB
Bornier de terminaison de 75 ohms
589735
Package de borniers atténuateurs
Remarque : ne convient pas pour la terminaison
des ports de sortie d'amplificateur non utilisés sur
le site. Utilisez plutôt une terminaison de câble de
75 ohms de type vissable externe.
Cavalier
d'égaliseur de transfert à
1 GHz
Cavalier
d'égaliseur de transfert à
870 MHz
Cavalier
d'égaliseur inversé
6
4007228
4007229 à 4007248
1,5 dB à 30 dB par incréments de 1,5 dB
589260
589261 à 589278
1,5 dB à 27 dB par incréments de 1,5 dB
589627
40/42 MHz
589628 à 589639
1 dB à 12 dB par incréments de 1 dB
55 MHz
712679 à 712690
1 dB à 12 dB par incréments de 1 dB
65 MHz
589736 à 589747
1 dB à 12 dB par incréments 1 dB
4040730 Rév. A
Accessoires
Accessoires
Égaliseur inversé
1 GHz
Égaliseur inversé
870 MHz
Numéro de référence
4007486 à 4007495
de 1,6 dB à 16,2 dB par incréments de 1,5 dB
589325 à 589334
de 1,5 dB à 15 dB par incréments de 1,5 dB
Commutateur avec inverseur de
marche à 3 états
568542
Alimentation électrique
593020
Réseau TRIM
714446
Cavalier TRIM du système
589285
Réseau de Bode thermique
4007479
Accessoires divers
Le tableau suivant répertorie les divers accessoires utilisés avec tous les
prolongateurs de ligne GainMaker et leurs numéros de référence.
4040730 Rév. A
Accessoires
Numéro de référence
Parasurtenseur
467351
Transpondeur de surveillance d'état
715980
7
Chapitre 1 Introduction
Illustrations
Points de test du prolongateur de ligne
Le schéma suivant présente les points de test du prolongateur de ligne
GainMaker.
Remarque : les emplacements de points de test sont les mêmes pour tous les
modèles de prolongateur de ligne GainMaker.
8
4040730 Rév. A
Illustrations
Accessoires du prolongateur de ligne
Le schéma suivant présente les emplacements des accessoires du
prolongateur de ligne GainMaker.
Remarque : les emplacements des accessoires sont les mêmes pour tous les
modèles de prolongateur de ligne GainMaker.
4040730 Rév. A
9
Chapitre 1 Introduction
Schémas des blocs
Schéma des blocs du prolongateur de ligne GainMaker
L'illustration suivante représente un schéma des blocs du module
prolongateur de ligne GainMaker.
10
4040730 Rév. A
2 Chapitre 2
Installation et configuration
Introduction
Ce chapitre fournit des instructions sur l'installation et la
configuration du prolongateur de ligne GainMaker dans votre
réseau câblé.
Dans ce chapitre
 Avant de commencer .................................................................. 12
 Ouverture du boîtier du nœud .................................................. 15
 Mise à niveau des dispositifs de modulation du boîtier









4040730 Rév. A
existants......................................................................................... 16
Mise à niveau d'un capot de boîtier existant ........................... 18
Installation du bloc d'alimentation ........................................... 20
Branchement des connecteurs coaxiaux ................................... 24
Installation du boîtier.................................................................. 25
Installation des accessoires......................................................... 28
Installation du module d'amplificateur ................................... 33
Retrait du module d'amplificateur du boîtier ......................... 36
Retrait et installation des directeurs d'alimentation CA
de dérivation ................................................................................ 38
Fermeture du boîtier du nœud .................................................. 40
11
Chapitre 2 Installation et configuration
Avant de commencer
Les procédures présentées dans ce chapitre partent du principe que vous
avez effectué ce qui suit :
 Préparé le site d'installation
 Localisé le câble coaxial, avec ou sans les connecteurs coaxiaux de type broche
montés sur le câble
Outils requis
Avant de commencer, vérifiez que vous disposez des outils suivants :
 Tournevis ou clé à douille de 12,7 mm (1/2 pouce)
 Tournevis cruciforme ou tournevis Torx T-15
 Grosses pinces coupantes ou cisailles à tôles
Spécifications de serrage
Le tableau suivant présente les spécifications de serrage du module.
Attache
Spécifications de serrage
Écrou de saisie
De 2,7 Nm à 6,8 Nm
(de 2 pi-lb à 5 pi-lb)
Vis de charnière de boîtier
0,56 Nm à 0,90 Nm
(5 pi-lb à 8 pi-lb)
Vis de sécurité du module
d'alimentation électrique
2 Nm à 2,3 Nm
(18 pi-lb à 20 pi-lb)
Écrous de blocage des torons du
support de montage
De 6,8 Nm à 10,8 Nm
(de 5 pi-lb à 8 pi-lb)
Terminaison de 75 ohms
De 2,7 Nm à 5,4 Nm
(de 2 pi-lb à 4 pi-lb)
Vis à épaulement du module
prolongateur de ligne (à tête
fendue)
0,7 Nm à 1,0 Nm
(6 pi-lb à 9 pi-lb)
Illustration
(L'apparence
varie selon le
fabricant)
Vis à épaulement du module
2 Nm à 2,25 Nm
prolongateur de ligne (cruciformes) (18 pi-lb à 20 pi-lb)
Boulons de fermeture du boîtier
12
De 6,8 Nm à 16,3 Nm
(de 5 pi-lb à 12 pi-lb)
4040730 Rév. A
Avant de commencer
Attache
Spécifications de serrage
Bouchons du port de point test
De 6,8 Nm à 10,8 Nm
(de 5 pi-lb à 8 pi-lb)
Illustration
Capot du module d'amplificateur
Les modules prolongateur de ligne GainMaker disposent d'un capot en
aluminium fixé au châssis par les vis autotaraudeuses. Une maintenance sur
site normale ne nécessite pas le retrait de ce capot.
Compatibilité du module et du boîtier
Capot du boîtier
Le module prolongateur de ligne GainMaker est compatible uniquement avec
le capot du boîtier du prolongateur de ligne GainMaker. L'amplificateur ne
fonctionne pas avec les capots de boîtier d'amplificateur de ligne II ou III.
Base du boîtier
Le module prolongateur de ligne GainMaker est compatible uniquement avec
la base du boîtier du prolongateur de ligne GainMaker. L'amplificateur
fonctionne également avec les bases de boîtier d'amplificateur de ligne II ou III.
Important ! Les modules de prolongateur de ligne GainMaker sont identifiés par
une étiquette bleue afin d'indiquer une capacité de 15 ampères. Les connecteurs
RF de ces modules sont également marqués en bleu. Ces modules d'amplificateur
doivent être utilisés en même temps que les boîtiers d'amplificateur GainMaker,
qui sont également identifiés par une étiquette bleue.
Remarque : les boîtiers III de l'amplificateur de système compatibles avec
15 ampères avec étiquette bleue et les boîtiers II de l'amplificateur de système
qui ont été équipés d'une compatibilité de 15 ampères avec un kit de mise à
niveau de dispositif de saisie disponible sont compatibles avec les modules
prolongateur de ligne GainMaker.
Dimensions du boîtier
Le schéma ci-dessous illustre les dimensions (en pouces et en mm) du boîtier
du prolongateur de ligne GainMaker. Utilisez ces mesures pour calculer les
exigences en matière de dégagement pour votre installation.
4040730 Rév. A
13
Chapitre 2 Installation et configuration
14
4040730 Rév. A
Ouverture du boîtier du nœud
Ouverture du boîtier du nœud
Pour ouvrir le boîtier du nœud
Suivez les étapes suivantes pour ouvrir le boîtier du nœud.
Important : avant de dévisser les écrous de boîtier, assurez-vous que la vis de
verrouillage amovible dans la charnière est en place et sécurisée. La vis de
verrouillage évite que le couvercle se détache de la base.
1 Dévissez les boulons de fermeture du boîtier de 12,7 mm (1/2 pouce) du
couvercle pour les desserrer.
2
Ouvrez le boîtier.
Remarque : les boulons de fermeture restent fixés au boîtier.
4040730 Rév. A
15
Chapitre 2 Installation et configuration
Mise à niveau des dispositifs de modulation du
boîtier existants
Les modules prolongateur de ligne GainMaker ont une capacité de transport
du courant plus élevée que certains produits antérieurs. Si vous remplacez un
prolongateur de ligne de version antérieure par un prolongateur de ligne
GainMaker, vous devez mettre à niveau le boîtier pour prendre en charge les
exigences plus élevées en termes de courant.
Les boîtiers de 15 A ont des broches de diamètre de 0,16 mm (0,063 po)
argentées dans les dispositifs de saisie. Le plastique des dispositifs de saisie et
des enclumes est chargé à la fibre de verre afin de prendre en charge des
courants CA et des températures plus élevés.
Les modules d'amplificateur de 15 A ont un connecteur RF nouvellement
conçu qui accepte les broches d'un diamètre de 0,16 mm (0,063 po.) adaptées
à des applications de plus forte intensité.
Remarque : les connecteurs RF, les dispositifs de saisie et les enclumes sont
signalés en bleu afin d'être identifiés plus facilement.
Pour installer les nouveaux dispositifs de modulation du boîtier
Suivez les étapes suivantes pour mettre à niveau un boîtier d'amplificateur
vers une capacité d'alimentation de 15 A.
Important : les dérivateurs d'alimentation doivent être retirés avant
d'installer l'unité dans un boîtier alimenté. Avec les dérivateurs retirés, vous
réduisez les risques de surtension sur les composants et connecteurs F.
ATTENTION :
Les connecteurs RF et les dispositifs de modulation du boîtier peuvent être
endommagés si les directeurs d'alimentation CA de dérivation ne sont pas
retirés de l'amplificateur avant l'installation ou le retrait du module
d'amplificateur du boîtier.
1
16
Si un module d'amplificateur est installé dans le boîtier, vous devez le
retirer avant de continuer. Reportez-vous à la section Retrait du module
d'amplificateur du boîtier (page 36).
4040730 Rév. A
Mise à niveau des dispositifs de modulation du boîtier existants
2
À l'aide d'une clé de saisie (numéro de référence 143190), retirez les
dispositifs de modulation du boîtier. Voir le schéma ci-après.
3
À l'aide d'un tournevis à douille de 12,7 mm (1/2 po.), fixez les nouvelles
vis du dispositif de saisie du kit de mise à niveau (numéro de référence
548775) dans le boîtier.
Procédez comme suit, le cas échéant :
 Si le câble coaxial est connecté au boîtier, serrez chaque vis de
modulation entre 2,7 Nm à 6,8 Nm (2 pi-lb et 5 pi-lb).
 Si le câble coaxial n'est pas connecté au boîtier, passez à la section Pour
brancher le connecteur à broches du câble coaxial au boîtier du nœud
(page 24).
Apposez les autocollants bleus sur l'extérieur du boîtier entre les ports
pour indiquer que la mise à niveau est terminée.
4
5
4040730 Rév. A
17
Chapitre 2 Installation et configuration
Mise à niveau d'un capot de boîtier existant
Le prolongateur de ligne GainMaker a un nouveau style de boîtier qui permet
d'accéder plus facilement à l'alimentation électrique de l'amplificateur. Si
vous remplacez un amplificateur de version antérieure par un amplificateur
GainMaker, vous devrez remplacer le capot existant du boîtier par un modèle
plus récent afin d'adapter l'alimentation électrique pour le module
d'amplificateur.
Pour installer le nouveau capot du boîtier
Suivez les étapes suivantes pour mettre à niveau un boîtier d'amplificateur
avec le capot le plus récent.
AVERTISSEMENT :
Les connecteurs RF et les dispositifs de modulation du boîtier peuvent être
endommagés si les directeurs d'alimentation CA de dérivation ne sont pas
retirés de l'amplificateur avant l'installation ou le retrait du module
d'amplificateur du boîtier.
AVERTISSEMENT :
Avant de commencer cette procédure dans une application montée sur torons
(ou aérienne), assurez-vous qu'il n'y a personne, et si possible, aucun matériel,
sous le boîtier.
AVERTISSEMENT :
Dans une application montée sur torons (ou aérienne), vous devrez prendre
certaines mesures pour vous assurer que le capot du boîtier ne tombe pas par
terre. Reportez-vous aux recommandations suivantes.
18
1
Utilisez une clé dynamométrique pour desserrer les boulons de fermeture
du boîtier sur le capot du boîtier.
2
Saisissez fermement le capot du boîtier et ouvrez-le délicatement.
4040730 Rév. A
Mise à niveau d'un capot de boîtier existant
3
À l'aide d'un tournevis, retirez la vis de la charnière du boîtier. Le capot
du boîtier s'ouvre désormais entièrement et peut donc être retiré de la
base du boîtier.
Important : placez l'ancien capot du boîtier dans un endroit sûr jusqu'à ce
qu'il soit mis au rebut.
AVERTISSEMENT :
Il est possible que le capot du boîtier se détache de la base et tombe, ce qui
pourrait blesser quelqu'un ou endommager l'équipement placé au dessous.
4
Saisissez fermement le nouveau capot du boîtier GainMaker et placez-le
au bas de ce dernier, en le faisant pivoter sur la charnière pour le mettre
en place.
AVERTISSEMENT :
Il est possible que le capot du boîtier se détache de la base et tombe, ce qui
pourrait blesser quelqu'un ou endommager l'équipement placé au dessous.
5
4040730 Rév. A
À l'aide d'un tournevis, remplacez la vis de charnière de la charnière de
boîtier. Serrez la vis de charnière de 0,56 Nm à 0,90 Nm (5 po-lb à 8 po-lb).
19
Chapitre 2 Installation et configuration
Installation du bloc d'alimentation
Important : les directeurs d'alimentation CA de dérivation doivent être
supprimés avant d'installer l'unité. La suppression des directeurs
d'alimentation CA de dérivation réduit la surtension des composants et des
connecteurs de type F.
AVERTISSEMENT :
Les connecteurs RF et les dispositifs de modulation du boîtier peuvent être
endommagés si les directeurs d'alimentation CA de dérivation ne sont pas
retirés de l'amplificateur avant l'installation ou le retrait du module
d'amplificateur du boîtier.
Pour installer le module d'alimentation
Suivez les étapes suivantes pour installer le module d'alimentation.
1 Commencez en ayant le capot du boîtier ouvert. L'alimentation électrique
est installée dans le capot du boîtier.
2 Installez le module d'alimentation électrique dans l'espace prévu pour
l'alimentation.
Remarque :
 Il n'existe qu'une manière appropriée d'installer le module
d'alimentation. Utilisez les languettes métalliques comme guide pour
positionner le module d'alimentation correctement à l'intérieur de
l'espace prévu pour l'alimentation.
20
4040730 Rév. A
Installation du bloc d'alimentation
 Vérifiez que les languettes de retenue en plastique qui sécurisent les
3
4
4040730 Rév. A
bouchons du point de test sur le capot du boîtier ne sont pas pincées
entre l'alimentation et l'intérieur du capot du boîtier. Cela rendrait le
bouchon du point de test difficile à ouvrir.
Serrez les quatre vis du module sur le module d'alimentation de 2 Nm à
2,3 Nm (18 po-lb à 20 po-lb).
Branchez le connecteur à 10 broches du câble d'alimentation et du faisceau
de câbles au module d'alimentation.
21
Chapitre 2 Installation et configuration
5
Remarque : le connecteur à 10 broches peut être connecté dans un sens
uniquement. Assurez-vous que le connecteur est installé fermement à la
carte d'alimentation.
Passez à la section Pour définir le sélecteur de verrouillage de sous-tension
CA (page 22).
Pour définir le sélecteur de verrouillage de sous-tension CA
Définissez le sélecteur de verrouillage de sous-tension CA pour l'application
d'alimentation, tel que spécifié dans les consignes techniques relatives au
système.
Paramètre de verrouillage de sous-tension Application
Verrouillage de 30 V
Système 60 VCA
Verrouillage de 40 V
Système 90 VCA
Verrouillage de 50 V
Système 90 VCA
Suivez les étapes suivantes pour définir le sélecteur de verrouillage de soustension CA :
1 Placez le sélecteur de verrouillage de sous-tension CA du module
d'alimentation dans le capot du boîtier.
22
4040730 Rév. A
Installation du bloc d'alimentation
2
3
4040730 Rév. A
Définissez le sélecteur de verrouillage de sous-tension CA pour
l'application d'alimentation comme illustré dans le schéma suivant.
Remarque : les positions de sélection de verrouillage de sous-tension CA
sont également notées sur l'alimentation.
Passez à la section Branchement des connecteurs coaxiaux (page 24).
23
Chapitre 2 Installation et configuration
Branchement des connecteurs coaxiaux
Pour découper le conducteur central
Le prolongateur de ligne GainMaker nécessite des connecteurs de type
broche pour toutes les connexions RF.
Avant de commencer, vérifiez les points suivants :
 Les câbles coaxiaux sont coupés à la longueur appropriée et dénudés
conformément aux spécifications du fabricant du connecteur.
 Les broches centrales du connecteur du câble coaxial sont découpées à 31,75 mm
(1,25 po) à partir de l'épaulement du connecteur.
Pour brancher le connecteur à broches du câble coaxial au boîtier du nœud
Procédez comme suit pour brancher le connecteur à broches du câble coaxial
au boîtier du prolongateur de ligne GainMaker :
1 Commencez cette procédure avec le boîtier du nœud ouvert. Reportezvous à la section Pour ouvrir le boîtier du nœud (page 15).
2 Si la broche centrale du connecteur du câble coaxial dépasse la longueur
spécifiée dans la section Pour découper le conducteur central (page 24),
découpez la pointe à l'aide de grosses pinces coupantes.
3 Insérez le connecteur coaxial approprié dans le boîtier sur le port du
boîtier souhaité. Serrez l'écrou du connecteur selon les spécifications du
fabricant.
4 Serrez la vis de modulation entre 2 pi-lb et 5 pi-lb (2,7 Nm à 6,8 Nm).
5 Répétez les étapes 2 à 4 pour l'autre port RF.
6 Passez à la section Installation du boîtier (page 25).
24
4040730 Rév. A
Installation du boîtier
Installation du boîtier
Les procédures suivantes détaillent la procédure d'installation du boîtier du
prolongateur de ligne GainMaker sur un toron (aérien) ou un piédestal.
Pour installer le boîtier sur un toron (aérien)
Suivez les étapes suivantes pour installer le boîtier sur un toron (aérien). Le
boîtier n'a pas besoin d'être ouvert pour l'installation avec torons.
Important : le diamètre minimum des torons doit être de 7,9 mm
(5/16 pouce).
AVERTISSEMENT :
Vous devez connaître la taille et le poids du boîtier dans un
montage avec torons. Assurez-vous que les câbles peuvent
supporter en toute sécurité le poids du boîtier.
1
2
3
4
4040730 Rév. A
Desserrez les vis de blocage des torons.
Placez le boîtier dans une position appropriée sur les torons en le
soulevant.
Faites glisser les attaches des torons sur le câble et serrez les écrous à la
main. Cela offre au boîtier du mouvement supplémentaire, si nécessaire.
Déplacez au besoin le boîtier pour installer le câble coaxial et les
connecteurs. Consultez les exemples dans les schémas suivants.
Flux de signal de gauche à droite
25
Chapitre 2 Installation et configuration
Flux de signal de droite à gauche
5
6
7
Remarque : Coax In peut être remplacé ou combiné avec Coax Out si vous
inversez le module d'amplificateur et dirigez le signal de droite à gauche.
À l'aide d'une clé dynamométrique de ½ pouce, serrez les vis de blocage
des torons en appliquant une force comprise entre 6,8 Nm à 10,8 Nm (5 pilb et 8 pi-lb). Vérifiez que le contact mécanique entre le toron et le boîtier
est suffisant.
Remarque : une légère inclinaison de la face du boîtier est normale. La
tension du câble axe davantage le boîtier vers la verticale.
Connectez le câble coaxial au connecteur à broches selon les spécifications
du fabricant du connecteur.
Passez à la section Installation des accessoires (page 28).
Pour installer le boîtier dans un piédestal
Suivez les étapes suivantes pour installer le nœud dans un piédestal.
1 Retirez le couvercle du piédestal.
2 Retirez les boulons autotaraudeurs des attaches des torons et placez les
boulons et les attaches sur le côté.
26
4040730 Rév. A
Installation du boîtier
3
4
5
6
4040730 Rév. A
Placez le boîtier dans la structure du piédestal en suivant les indications
de l'illustration suivante. Alignez les trous des boulons autotaraudeurs au
bas du boîtier sur les trous de montage du support.
Remarque : le boîtier est monté sur le support fourni par le fabricant du
piédestal.
Fixez le boîtier sur le support à l'aide des boulons que vous avez retirés à
l'étape 2. Utilisez les attaches comme pièces d'écartement si nécessaire.
Appliquez une tension de serrage à chaque bouton comprise entre 8 pi-lb
et 10 pi-lb (10,8 Nm à 13,6 Nm).
Connectez le câble coaxial au connecteur à broches selon les spécifications
du fabricant du connecteur.
Passez à la section Installation des accessoires (page 28).
27
Chapitre 2 Installation et configuration
Installation des accessoires
La section suivante fournit des instructions pour installer des accessoires
dans le prolongateur de ligne GainMaker.
Pour installer les borniers atténuateurs
Suivez les étapes suivantes pour installer les borniers atténuateurs dans un
amplificateur.
Remarque : pour optimiser les résultats, suivez cette procédure d'installation
avec précision.
1 Commencez cette procédure avec le boîtier ouvert. Reportez-vous à la
section Pour ouvrir le boîtier du nœud (page 15).
Remarque : ces accessoires peuvent être installés sans retirer le capot.
2 Installez les borniers spécifiés par la copie de conception dans les fentes
correspondantes. Pour obtenir la liste des valeurs et des numéros de référence
des borniers disponibles, voir la section Informations techniques (page 109).
Remarques :
 Assurez-vous que toutes les broches de la partie inférieure du bornier
atténuateur sont alignées sur les ouvertures de l'emplacement du
bornier atténuateur, ce qui permet d'installer à plat le bornier
atténuateur contre le module d'amplificateur.
28
4040730 Rév. A
Installation des accessoires
 Les emplacements des borniers atténuateurs sont à peu près identiques
3
pour tous les amplificateurs prolongateurs de ligne GainMaker.
L'illustration ci-dessus montre un exemple typique.
 Le bornier inter-étages est installé en usine pour définir le gain
opérationnel de la station. Ne modifiez pas ce bornier sur site, sauf si
cela est requis par la conception du système.
Installez les autres éléments en option ou accessoires souhaités, ou passez
à la section Installation du module d'amplificateur (page 33).
Pour installer les égaliseurs
Suivez les étapes suivantes pour installer les égaliseurs dans un amplificateur.
Remarque : pour optimiser les résultats, suivez cette procédure d'installation
avec précision.
1 Commencez cette procédure avec le boîtier ouvert. Reportez-vous à la
section Pour ouvrir le boîtier du nœud (page 15).
Remarque : ces accessoires peuvent être installés sans retirer le couvercle
de l'amplificateur.
2 Installez l'égaliseur d'entrée de transfert spécifié par la copie de
conception dans l'emplacement de l'égaliseur d'entrée de transfert. Ou,
installez l'égaliseur inversé approprié spécifié par la copie de conception
de votre système dans l'emplacement de l'égaliseur d'entrée de transfert.
Pour obtenir la liste des valeurs et des numéros de référence des borniers
disponibles, voir la section Informations techniques (page 109).
4040730 Rév. A
29
Chapitre 2 Installation et configuration
3
4
Remarque :
 Assurez-vous que toutes les broches de l'égaliseur d'entrée de transfert
ou de l'égaliseur inversé sont alignées sur les ouvertures des broches
situées dans l'emplacement de l'égaliseur, ce qui permet d'installer
l'égaliseur à plat contre le module d'amplificateur.
 Le même égaliseur inversé est utilisé pour 870 MHz ou 1 GHz.
 Les emplacements des égaliseurs sont à peu près identiques pour tous
les amplificateurs prolongateurs de ligne GainMaker. L'illustration cidessus montre un exemple typique.
 L'égaliseur inter-étages de transfert est installé en usine et ne doit pas
être modifié sur site. Comme il s'agit d'un égaliseur de 1 GHz, il peut
être utilisé dans des applications système de 1 GHz et 870 MHz.
 L'égaliseur inter-étages du plug-in et un égaliseur inter-étages intégré
se combinent pour produire l'inclinaison interne totale de la station. La
valeur de l'égaliseur inter-étages du plug-in est différente entre deux
types d'amplificateur par conception, afin de réaliser des performances
optimales.
Installez l'égaliseur inversé spécifié par la copie de conception dans
l'emplacement de l'égaliseur inversé. Pour connaître l'emplacement exact
de l'égaliseur inversé, reportez-vous à l'illustration associée. Pour obtenir
la liste des égaliseurs inversés disponibles, reportez-vous à la section
Informations techniques (page 109).
Installez les autres éléments en option ou accessoires souhaités, ou passez
à la section Installation du module d'amplificateur (page 33).
Pour installer un parasurtenseur
Suivez les étapes suivantes pour installer un parasurtenseur de limitation en
tension dans un amplificateur.
1 Commencez cette procédure avec le boîtier ouvert. Reportez-vous à la
section Pour ouvrir le boîtier du nœud (page 15).
30
4040730 Rév. A
Installation des accessoires
4040730 Rév. A
2
Retirez le capot de l'amplificateur en desserrant les vis.
3
Installez le parasurtenseur dans l'emplacement du parasurtenseur de
limitation en tension. Reportez-vous à l’illustration suivante.
31
Chapitre 2 Installation et configuration
4
5
32
Remarque :
 Vérifiez que toutes les broches situées dans la partie inférieure du
parasurtenseur de limitation en tension sont alignées sur les
ouvertures des broches situées dans l'emplacement du parasurtenseur,
ce qui permet d'installer le parasurtenseur à plat contre le module
d'amplificateur.
 Assurez-vous que les composants sont posés vers le côté extérieur de
la station (voir le schéma pour connaître le positionnement approprié).
Un tube thermo-rétrécissable a été ajouté pour éviter tout court-circuit.
Replacez le couvercle de l'amplificateur et serrez les vis du capot de ce
dernier de 1,12 Nm à 1,35 Nm (10 po-lb à 12 po-lb).
Important : installez le cache du module d'amplificateur correctement.
Sinon, vous risquez de produire une dégradation du signal RF.
Installez les autres éléments en option ou accessoires souhaités, ou passez
à la section Installation du module d'amplificateur (page 33).
4040730 Rév. A
Installation du module d'amplificateur
Installation du module d'amplificateur
Les fiches du module d'amplificateur monté avec des torons ou sur un
piédestal (bas) du boîtier via des connecteurs RF sur la partie inférieure du
module.
Les boîtiers d'amplificateur et les modules d'amplificateur sont conçus pour
vous permettre d'orienter le module d'amplificateur commodément pour la
maintenance. Étant donné que les ports d'entrée et de sortie principaux sont
diamétralement opposés, le module d'amplificateur est réversible. Cela vous
permet d'orienter tous les boîtiers d'amplificateur de manière à ce que
l'ouverture se situe à droite et à gauche. L'amplificateur est alors installé en
position appropriée, à l'endroit ou à l'envers.
Pour installer le module d'amplificateur
Suivez les étapes suivantes pour installer le module d'amplificateur.
1 Effectuez les opérations suivantes si vous utilisez une station
d'amplificateur avec courant CA.
AVERTISSEMENT :
Les connecteurs RF et les dispositifs de modulation du boîtier peuvent être
endommagés si les directeurs d'alimentation CA de dérivation ne sont pas
retirés de l'amplificateur avant l'installation ou le retrait du module
d'amplificateur du boîtier.
 Installez les directeurs d'alimentation CA de dérivation dans un
2
3
4040730 Rév. A
amplificateur après l'installation du module d'amplificateur dans le
boîtier.
 Retirez les directeurs d'alimentation CA de dérivation de amplificateur
avant le retrait du module d'amplificateur du boîtier.
Orientez le module d'amplificateur de sorte que les ports de sortie Input
et Main (dont les emplacements sont marqués sur le couvercle du
module) sont dans les angles appropriés pour votre installation.
Alignez les connecteurs RF sur le module d'amplificateur et le boîtier, puis
poussez le module d'amplificateur dans le boîtier.
33
Chapitre 2 Installation et configuration
4
Fixez le module d'amplificateur sur le boîtier à l'aide des quatre vis de
fixation du module d'amplificateur du système. Serrez les vis à tête
fendue en appliquant une tension comprise entre 0,7 Nm à 1,0 Nm (6 pi-lb
et 9 pi-lb), ou des cruciformes avec une tension comprise entre 2,0 Nm à
2,25 Nm (18 pi-lb et 20 pi-lb). Reportez-vous à l'illustration suivante pour
connaître l'emplacement des vis de fixation.
5
Remettez le faisceau de câbles d'alimentation en place dans les orifices
fournis.
Branchez le connecteur à 10 broches du câble d'alimentation et du faisceau
de câbles au module d'amplificateur.
Remarque : le connecteur à 10 broches peut être connecté dans un sens
uniquement. Vérifiez que le connecteur soit fermement installé sur le
module d'amplificateur.
6
34
4040730 Rév. A
Installation du module d'amplificateur
7
Faites passer le câble excédentaire entre la fin du faisceau de câbles moulé
et le connecteur à 10 broches dans les clips en plastique blanc de fixation
sur le cache du module.
Remarque :
 Selon l'orientation du module d'amplificateur dans le boîtier, le
routage du faisceau d'alimentation doit être similaire à l'illustration
précédente ou suivante. Utilisez la méthode de routage qui convient le
mieux à votre installation.
 Assurez-vous que les languettes de verrouillage du faisceau de câbles
les ergots sont entièrement enclenchés sous le capot de l'amplificateur.
8
4040730 Rév. A
Passez à la section Retrait et installation des directeurs
d'alimentation CA de dérivation (page 38).
35
Chapitre 2 Installation et configuration
Retrait du module d'amplificateur du boîtier
Pour retirer le module d'amplificateur
Suivez les étapes suivantes pour retirer le module d'amplificateur.
1 Ouvrez le boîtier. Reportez-vous à la section Pour ouvrir le boîtier du
nœud (page 15).
2 Si vous travaillez avec une station d'amplificateur dans laquelle du
courant CA est présent, retirez les directeurs d'alimentation CA de
dérivation de l'amplificateur avant de retirer le module d'amplificateur du
boîtier.
AVERTISSEMENT :
Les connecteurs RF et les dispositifs de modulation du boîtier peuvent être
endommagés si les directeurs d'alimentation CA de dérivation ne sont pas
retirés de l'amplificateur avant l'installation ou le retrait du module
d'amplificateur du boîtier.
3
Débranchez le connecteur à 10 broches du faisceau du câble
d'alimentation électrique du module d'amplificateur.
4
Retirez le faisceau de câbles d'alimentation des clips de fixation en
plastique blanc.
Détachez le guide-câble des orifices du capot du module d'amplificateur.
Remarque : le câble peut rester connecté au module d'alimentation
électrique.
5
36
4040730 Rév. A
Retrait du module d'amplificateur du boîtier
6
À l'aide d'un tournevis plat, desserrez les quatre vis de fixation du
module.
7
Retirez le module d'amplificateur de son boîtier et placez-le sur une
surface sécurisée.
AVERTISSEMENT :
Évitez de vous blesser et d'endommager le module d'amplificateur. Veillez à
placer le module d'amplificateur sur une surface sécurisée.
4040730 Rév. A
37
Chapitre 2 Installation et configuration
Retrait et installation des directeurs
d'alimentation CA de dérivation
Les amplificateurs utilisent le courant CA du câble coaxial. Cette alimentation
CA provient d'une alimentation CA externe.
AVERTISSEMENT :
Lorsque le courant CA est appliqué des ports RF vers les unités en aval,
l'équipement en aval doit également se trouver dans un emplacement d'accès
limité (accès restreint à l'équipe d'assistance technique).
L'alimentation peut provenir des ports d'entrée ou de sortie, et chaque
amplificateur peut laisser passer ou bloquer le courant CA sur n'importe quel
port sans affecter la continuité des radiofréquences. Cependant, au moins un
port doit laisser passer le courant CA pour alimenter l'amplificateur.
Pour régler la direction de l'alimentation, installez des directeurs
d'alimentation CA de dérivation pour les ports via lesquels vous souhaitez
laisser passer le courant CA.
Remarque : un directeur d'alimentation CA de dérivation rouge est fourni
avec l'unité. La dérivation rouge est utilisée pour activer le port qui garantit
l'alimentation. Le module de dérivation rouge doit être retiré avant d'installer
ou de retirer le module d'amplificateur du boîtier.
ATTENTION :
Les connecteurs RF et les dispositifs de modulation du boîtier peuvent être
endommagés si les directeurs d'alimentation CA de dérivation ne sont pas
retirés de l'amplificateur avant l'installation ou le retrait du module
d'amplificateur du boîtier.
Pour retirer et installer des directeurs d'alimentation CA de dérivation
Procédez comme suit pour retirer et installer des directeurs
d'alimentation CA de dérivation.
1 Ouvrez le boîtier. Reportez-vous à la section Pour ouvrir le boîtier du
nœud (page 15).
38
4040730 Rév. A
Retrait et installation des directeurs d'alimentation CA de dérivation
2
Pour enlever un directeur d'alimentation, retirez-le du module
d'amplificateur.
3
Pour insérer un directeur d'alimentation, reportez-vous à la copie de
conception du système pour déterminer la direction de l'alimentation CA
et pour installer les directeurs d'alimentation CA de dérivation dans les
emplacements requis.
Fermez le boîtier. Reportez-vous à la section Pour fermer le boîtier du
nœud (page 40).
4
4040730 Rév. A
39
Chapitre 2 Installation et configuration
Fermeture du boîtier du nœud
Pour fermer le boîtier du nœud
Suivez les étapes suivantes pour fermer le boîtier du nœud.
AVERTISSEMENT :
Évitez les dommages causés par l'humidité et les fuites RF ! Suivez la
procédure exactement comme indiqué ci-dessous pour assurer une étanchéité
adéquate.
1
2
3
4
Inspectez le joint de boîtier et toutes les surfaces de contact. Essuyez les
poussières et les débris qui restent.
Fermez le boîtier et serrez les boulons de fermeture.
Utilisez une clé dynamométrique avec douille de 12,7 mm (1/2 pouce)
pour serrer chaque boulon de fermeture de 6,8 Nm à 16,3 Nm (5 pi-lb à 12
pi-lb) chacun.
L'ordre de serrage est représenté dans la section suivante Séquence de
serrage. Suivez les séquences numérotées pour serrer les boulons de
fermeture.
Séquence de serrage
Le schéma suivant illustre la séquence de serrage appropriée pour les
boulons de fermeture du boîtier.
40
4040730 Rév. A
3 Chapitre 3
Équilibrage et configuration
Introduction
Ce chapitre fournit des instructions pour sélectionner et
appliquer les méthodes d'équilibrage correctes pour le
prolongateur de ligne GainMaker dans votre réseau câblé.
L'équilibrage définit les niveaux de fonctionnement de la station
pour garantir des performances appropriées.
Important : utilisez les informations contenues dans ce chapitre
pour identifier l'équipement requis pour l'équilibrage et pour
déterminer la méthode d'équilibrage du chemin de transfert
compatible avec votre installation du système.
Dans ce chapitre
 Préparation de l'équilibrage du chemin de transfert ............. 42
 Équilibrage du chemin de transfert .......................................... 47
 Équilibrage du chemin inverse .................................................. 79
4040730 Rév. A
41
Chapitre 3 Équilibrage et configuration
Préparation de l'équilibrage du chemin de transfert
Avant de commencer l'équilibrage, il est important d'examiner et de
comprendre les informations suivantes. Ces informations vous montreront les
processus d'équilibrage qui conviennent à votre nœud.
Avant l'équilibrage, vérifiez que vous avez configuré le nœud en fonction des
caractéristiques de votre copie de conception et qu'il a préchauffé pendant
environ une heure.
Le tableau ci-dessous montre les éléments requis pour l'équilibrage.
Vous avez besoin d'un(e)...
Pour...
copie de la copie de conception
déterminer les niveaux de signal d'entrée et de
sortie attendus.
clé dynamométrique avec douille de
12,7 mm (1/2 pouce)
ouvrir et fermer le boîtier d'amplificateur du
système.
analyseur spectral ou analyseur de
dépassement de signal capable de
fonctionner avec des fréquences pouvant
aller jusqu'à la plus haute fréquence de
conception
déterminer les niveaux de signal absolus et
relatifs.
adaptateur de point de test (numéro de
référence 562580) ou adaptateur
femelle/femelle F-81
accéder aux points de test.
longueur de câble coaxial de 75 Ohms
avec des connecteurs de type F à chaque
extrémité
connecter l'adaptateur de point de test à
l'équipement de test.
voltmètre
tester les tensions d'alimentation CC et CA.
récepteur de balayage inversé
tester les signaux à l'aide d'un émetteur inverse
de balayage.
tournevis à lame plate 1/8 pouces
régler le commutateur S1, la temporisation
manuelle AGC et le contrôle de gain AGC
Présentation des fonctions du commutateur S1
Le commutateur S1 est un commutateur multifonction à trois positions. Les
fonctions du commutateur S1 sont déterminées par l'installation ou non
d'AGC dans la station.
 Lorsqu'un AGC est installé dans la station, il s'agit d'une station AGC. Dans une
station AGC, le commutateur S1 propose deux modes de configuration et un
mode de fonctionnement.
42
4040730 Rév. A
Préparation de l'équilibrage du chemin de transfert
 En l'absence d'AGC installé dans la station, il s'agit d'une station thermique.
Dans une station thermique, le commutateur S1 propose deux modes de
fonctionnement.
Positions du commutateur 1 pour les stations AGC
Le mode que vous décidez d'utiliser pour équilibrer une station AGC
détermine la position dans laquelle vous placez le commutateur S1.
 Position 1 : permet de sélectionner le mode de configuration thermique
 Position 2 : permet de sélectionner le mode de configuration manuelle
 Position 3 : permet de sélectionner le mode de fonctionnement AGC
Remarque : le mode de fonctionnement AGC est utilisé uniquement une fois
que la station a été équilibrée en mode de configuration thermique ou
manuelle.
Réseau de Bode
Le réseau de Bode (ou Bode) est un réseau de pente et d'atténuation variable
inter-étages dont les spécifications de perte sont routées par la tension de
contrôle CC.
La position du commutateur S1 définit la tension de contrôle CC dirigeant le
réseau de Bode en fonction du mode de configuration ou de fonctionnement
requis pour la station.
Reportez-vous au tableau suivant pour plus d'informations sur le choix de la
position correcte du commutateur pour votre application.
Remarque : adressez-vous à votre superviseur ou responsable technique du
système pour plus d'informations sur le choix du mode de configuration à
utiliser, car ce choix peut être imposé par votre système ou la stratégie
technique de votre société.
4040730 Rév. A
43
Chapitre 3 Équilibrage et configuration
Informations su la position du commutateur S1 pour les stations AGC
Position 1
Mode de configuration
thermique
Position 2
Mode de configuration
manuelle
Position 3
Mode de fonctionnement
AGC
Un circuit de thermistance
(thermique) sur l'amplificateur
définit la tension de contrôle CC
qui pilote le réseau de Bode.
Ce circuit détecte la
température interne de
l'amplificateur et génère le
niveau adéquat de tension de
contrôle CC, en définissant les
caractéristiques de perte
appropriées du système Bode
par rapport à la température
extérieure actuelle.
Remarque : il s'agit du même
réglage du commutateur à
bascule « thermique » que sur la
plupart des systèmes AGC
antérieurs.
Le potentiomètre de
temporisation manuelle définit la
tension de contrôle CC qui pilote
le système Bode.
Le réglage manuel du
potentiomètre de temporisation
manuelle définit les
caractéristiques de perte
appropriées du système Bode par
rapport à la température
extérieure actuelle.
Le réglage manuel est effectué en
surveillant le niveau de sortie de
l'amplificateur RF et en réglant le
potentiomètre pour réduire le
gain de « x » dB à partir du gain
complet (perte minimum) du
réglage du potentiomètre.
La valeur « x » (réduction de gain)
dépend de la température extérieure
et est indiquée dans le tableau de la
temporisation manuelle.
Remarque : il s'agit du même
réglage du commutateur à bascule
« manuel » que sur certains AGC
antérieurs.
Le circuit de détection AGC
contrôle le niveau de la porteuse
pilote AGC à l'entrée au module
AGC. Les variations des niveaux
de porteuse pilote AGC détectées
provoquent une variation
proportionnelle de la tension de
contrôle CC qui pilote le système
Bode.
Important : la position du
commutateur ne doit pas être
changée après l'équilibrage initial
afin que le module AGC
fonctionne correctement avec le
système Bode.
La combinaison AGC et Bode
entraîne une compensation des
gains et des variations de l'angle
d'inclinaison si nécessaire, ce qui
permet de stabiliser la sortie de
l'amplificateur réel.
Remarque : il s'agit du même
réglage « auto » que sur tous les
modules AGC antérieurs.
Remarque : le mode de fonctionnement AGC est utilisé uniquement une fois que la station a
été équilibrée en mode configuration thermique ou manuelle.
Positions du commutateur S1 pour les stations manuelles
La version manuelle du prolongateur de ligne GainMaker n'a pas de réseau
de Bode installé. Par conséquent, le commutateur S1 n'a aucune fonction dans
la version manuelle du produit.
Positions du commutateur S1 pour les stations thermiques
Le mode de compensation thermique sélectionné pour une station thermique
détermine la position dans laquelle vous placez le commutateur S1.
 Position 1 : permet de sélectionner le mode de compensation d'amplificateur
uniquement
 Position 2 : pas utilisée
 Position 3 : permet de sélectionner un amplificateur et un mode de compensation
coaxial
44
4040730 Rév. A
Préparation de l'équilibrage du chemin de transfert
Réseau de Bode
Le réseau de Bode (ou Bode) est un réseau de pente et d'atténuation variable
inter-étages dont les spécifications de perte sont routées par la tension de
contrôle CC.
La position du commutateur S1 définit la tension de contrôle CC dirigeant le
réseau de Bode en fonction du mode de configuration ou de fonctionnement
requis pour la station.
Reportez-vous au tableau suivant pour plus d'informations sur le choix de la
position correcte du commutateur pour votre application.
Remarque : adressez-vous à votre superviseur ou responsable technique du
système pour plus d'informations sur le choix du mode de configuration à
utiliser, car ce choix peut être imposé par la stratégie technique de votre société.
Informations sur la position du commutateur S1 pour les stations configurées en réseau thermique
Position 1
Amplificateur uniquement
Position 2
PAS UTILISÉE
Position 3
Amplificateur et câble coaxial
Un circuit de thermistance
(thermique) sur l'amplificateur
définit la tension de contrôle CC
qui pilote le réseau de Bode.
Ce circuit détecte la
température interne de
l'amplificateur et génère le
niveau adéquat de tension de
contrôle CC, en définissant les
caractéristiques de perte
appropriées du système Bode
par rapport à la température
extérieure actuelle.
Remarque : cette position du
commutateur est destinée à
compenser les variations de
niveau de température de
l'amplificateur uniquement.
Cette position du de
commutateur est normalement
choisie lorsque le câble
souterrain précède la station,
puisque ce câble est soumis à
une légère variation de
température.
Important ! Ne choisissez pas
cette position. Cette position est
réservée aux stations avec un
module AGC installé.
Alors que les réglages du
potentiomètre de temporisation
manuelle a un effet sur le gain
d'amplificateur avec S1 dans cette
position, lorsque S1 passe en
position 1 ou 3, le réglage manuel
du potentiomètre n'affectera pas
le fonctionnement thermique
normal de l'amplificateur.
Si vous laissez le commutateur
dans cette position, le circuit de
thermistance (thermique) est
désactivé et le potentiomètre de
temporisation est activé sur
l'amplificateur. La tension de
contrôle CC qui pilote le système
Bode est définie ainsi avec un
paramètre constant,
indépendamment de la
température extérieure actuelle.
Remarque : il s'agit d'un réglage
par défaut utilisé pour vérifier le
gain adéquat de la station avec un
certain degré de temporisation de
gain manuelle.
Un circuit de thermistance
(thermique) sur l'amplificateur
définit la tension de contrôle CC
qui pilote le réseau de Bode.
Ce circuit détecte la température
interne de l'amplificateur et
génère le niveau adéquat de
tension de contrôle CC, en
définissant les caractéristiques de
perte appropriées du système
Bode par rapport à la
température.
Remarque : cette position du
commutateur est destinée à
compenser les variations de
niveau de température à la fois de
l'amplificateur et du câble coaxial
qui précèdent la station.
Cette position du commutateur
est normalement choisie lorsque le
câble aérien précède la station,
puisque ce câble est soumis à une
variation de température.
Remarque : le commutateur S1 en position 2 et le potentiomètre de temporisation sont
utilisés uniquement avec les stations AGC.
4040730 Rév. A
45
Chapitre 3 Équilibrage et configuration
Pour vérifier le niveau du signal d'entrée
Suivez les étapes suivantes pour tester le niveau de signal d'entrée.
Important : vous ne pouvez pas équilibrer l'amplificateur sans signaux
d'entrée appropriés.
1 Branchez l'équipement de test au point de test d'entrée de transfert
indiqué dans l'illustration ci-dessous.
2
3
4
5
46
Mesurez le niveau du signal aux fréquences suivantes :
 La fréquence la plus faible spécifiée dans la conception du système.
 La fréquence la plus élevée spécifiée dans la conception du système.
Comparez les niveaux mesurés aux niveaux d'entrée de conception sur la
copie de conception du système.
Remarque : ajoutez 20 dB aux niveaux mesurés pour trouver les niveaux
réels. Le point de test atténue les signaux d'entrée de 20 dB.
Les niveaux mesurés sont-ils dans les limites souhaitées ?
 Si oui, passez à l'étape 5.
 Si non, ou si aucun signal n'est détecté, corrigez le problème avant de
continuer. Vous ne pouvez pas équilibrer l'amplificateur sans signaux
d'entrée appropriés.
Retirez l'adaptateur de point de test du point de test d'entrée de transfert,
sans toucher aux autres connecteurs de l'équipement.
4040730 Rév. A
Équilibrage du chemin de transfert
Équilibrage du chemin de transfert
Veuillez suivre la procédure appropriée pour l'équilibrage du chemin de
transfert. Reportez-vous à la section Pour sélectionner la procédure
d'équilibrage du chemin de transfert (page 47) pour obtenir de l'aide sur
l'identification de la procédure qui convient le mieux au type d'installation et
d'amplificateur du système.
Avant de commencer, vérifiez également si le module d'amplificateur est
configuré selon les spécifications de la copie de conception, et que
l'amplificateur a préchauffé pendant une heure environ.
Pour sélectionner la procédure d'équilibrage du chemin de transfert
Reportez-vous au tableau suivant pour connaître le point de départ approprié
pour équilibrer votre amplificateur en suivant la procédure qui convient le
mieux.
4040730 Rév. A
Si vous avez…
et que vous utilisez…
reportez-vous à la section...
un amplificateur configuré
avec un module AGC
mode manuel pour
l'équilibrage
Équilibrage du chemin de
transfert des stations AGC
avec le mode de configuration
manuelle (page 48)
un amplificateur configuré
avec un module AGC
mode de configuration
thermique pour l'équilibrage
Équilibrage du chemin de
transfert des stations AGC
avec le mode de configuration
thermique (page 58)
un amplificateur thermique
(pas de module AGC)
mode de compensation
d'amplificateur uniquement
pour l'équilibrage
Équilibrage du chemin de
transfert pour les stations
thermiques utilisant le mode
de compensation
d'amplificateur uniquement
(page 66)
un amplificateur thermique
(pas de module AGC)
mode de compensation
d'amplificateur et de câbles
coaxiaux pour l'équilibrage
Équilibrage du chemin de
transfert pour les stations
thermiques utilisant le mode
de compensation
d'amplificateur et de câbles
coaxiaux uniquement (page 70)
un amplificateur manuel
(aucun AGC)
N/A
Équilibrage du chemin de
transfert des stations
manuelles (page 74)
un amplificateur configuré
avec un module AGC
un réseau TRIM pour
l'équilibrage
Équilibrage du chemin de
transfert avec les réseaux
TRIM (page 77)
47
Chapitre 3 Équilibrage et configuration
Équilibrage du chemin de transfert des stations AGC avec le mode de
configuration manuelle
Avant de commencer, vérifiez également si le module d'amplificateur est
configuré selon les spécifications de la copie de conception, et que
l'amplificateur a préchauffé pendant une heure environ.
Pour définir le niveau de temporisation manuelle
Vous devez régler le niveau de temporisation manuelle.
Suivez les étapes suivantes pour définir le niveau de temporisation manuelle.
1 Connectez une jauge RF ou un analyseur spectral au point de test de sortie
principal de transfert.
2 Mettez le commutateur S1 en position 2.
48
4040730 Rév. A
Équilibrage du chemin de transfert
3
Faites pivoter le potentiomètre MANUAL BACKOFF entièrementdans le
sens contraire des aiguilles d'une montre pour obtenir un gain maximum.
4
Déterminez la température extérieure à l'emplacement de l'amplificateur.
Reportez-vous à la section Tableau de la temporisation manuelle pour
rechercher le niveau de temporisation manuelle approprié pour la
température actuelle et la fréquence de référence.
Faites pivoter le potentiomètre MANUAL BACKOFF dans le sens des
aiguilles d'une montre pour diminuer le niveau de sortie par le nombre
indiqué dans le tableau de la temporisation manuelle.
Remarque : après ce réglage, ne réglez plus le potentiomètre MANUAL
BACKOFF.
Passez à la section suivante Pour déterminer l'inclinaison de sortie.
5
6
7
Tableau de la temporisation manuelle
Le tableau suivant indique le niveau de temporisation manuelle pour les
fréquences sélectionnées et diverses températures.
4040730 Rév. A
Température
445,25 MHz
547,25 MHz
870 MHz
1 GHz
Niveau de
Niveau de
Niveau de
Niveau de
temporisation temporisation temporisation temporisation
60C
140F
0 dB
0 dB
0 dB
0 dB
55C
131F
0,4 dB
0,4 dB
0,5 dB
0,6 dB
50C
122F
0,7 dB
0,8 dB
1,1 dB
1,2 dB
45C
113F
1,1 dB
1,2 dB
1,6 dB
1,7 dB
49
Chapitre 3 Équilibrage et configuration
50
Température
445,25 MHz
547,25 MHz
870 MHz
1 GHz
Niveau de
Niveau de
Niveau de
Niveau de
temporisation temporisation temporisation temporisation
40C
104F
1,4 dB
1,5 dB
2,1 dB
2,3 dB
35C
95F
1,8 dB
1,9 dB
2,7 dB
2,9 dB
30C
86F
2,1 dB
2,3 dB
3,1 dB
3,5 dB
25C
77F
2,5 dB
2,7 dB
3,7 dB
4 dB
20 °C
68°F
2,8 dB
3,1 dB
4,2 dB
4,6 dB
15C
59F
3,1 dB
3,4 dB
4,7 dB
5 dB
10C
50F
3,3 dB
3,7 dB
5,1 dB
5,6 dB
5C
41F
3,6 dB
4,1 dB
5,6 dB
6 dB
0C
32F
3,9 dB
4,4 dB
6 dB
6,5 dB
-5C
23F
4,1 dB
4,7 dB
6,5 dB
7 dB
-10C
14F
4,4 dB
5 dB
7 dB
7,5 dB
-15C
5F
4,6 dB
5,4 dB
7,4 dB
7,9 dB
-20C
-4F
4,9 dB
5,7 dB
7,8 dB
8,4 dB
-25C
-13F
5,1 dB
6 dB
8,2 dB
8,9 dB
-30C
-22F
5,4 dB
6,3 dB
8,7 dB
9.4 dB
-35C
-31F
5,7 dB
6,6 dB
9,1 dB
9,8 dB
-40C
-40F
5,9 dB
7 dB
9,6 dB
10,3 dB
4040730 Rév. A
Équilibrage du chemin de transfert
Pour déterminer l'inclinaison de sortie
Pour déterminer l'inclinaison de sortie de l'amplificateur, procédez comme suit.
1 Connectez l'adaptateur du point de test au point de test de sortie principal
de transfert.
2
3
4
5
Consultez la copie de conception pour rechercher l'inclinaison de sortie
appropriée.
Mesurez les niveaux de signal de sortie aux fréquences utilisées dans la
section Pour vérifier le niveau du signal d'entrée (page 46).
Pour déterminer l'inclinaison de sortie réelle, calculez la différence (en dB)
entre les niveaux de fréquences spécifiés les plus bas et ceux les plus
hauts.
Passez à la section suivante Pour définir l'inclinaison de sortie.
Pour définir l'inclinaison de sortie
Les égaliseurs (EQ) sont disponibles en incréments de 1,5 dB (équivalent
câble). Une variation de 1,5 dB modifie la différence entre les fréquences les
plus basses et les plus hautes d'environ 1 dB en général ou de 1,2 dB pour les
stations AGC en mode de configuration manuelle.
 Si vous augmentez la valeur de l'égaliseur, vous réduisez le niveau aux
fréquences basses, par rapport au niveau à 870 MHz/1 GHz.
 Si vous réduisez la valeur de l'égaliseur, vous augmentez le niveau aux fréquences
basses, par rapport au niveau à 870 MHz/1 GHz.
4040730 Rév. A
51
Chapitre 3 Équilibrage et configuration
Suivez les étapes suivantes pour sélectionner la valeur appropriée de
l'égaliseur d'entrée de transfert.
1 Comparez l'inclinaison de sortie calculée à l'étape 4 de la section Pour
déterminer l'inclinaison de sortie avec l'inclinaison de conception (sur la
copie de conception).
2 L'inclinaison de sortie se situe-t-elle dans une fourchette de ±0,5 dB de
l'inclinaison de conception ?
 Si l'inclinaison de sortie se trouve dans une fourchette de ±0,5 de
l'inclinaison de conception, passez à la section suivante Pour définir le
niveau de sortie.
 Si l'inclinaison de sortie est supérieure à l'inclinaison de conception,
remplacez la valeur de l'égaliseur d'entrée de transfert par une valeur
plus faible.
 Si l'inclinaison de sortie est inférieure à l'inclinaison de conception,
remplacez la valeur de l'égaliseur d'entrée de transfert par une valeur
plus élevée.
3 Mesurez de nouveau l'inclinaison de sortie et retournez à l'étape 1.
Pour définir le niveau de sortie
Une fois que vous avez défini l'inclinaison, procédez comme suit pour
sélectionner les valeurs adéquates du bornier de l'amplificateur. Le niveau de
sortie de l'amplificateur est défini en sélectionnant la valeur appropriée du
bornier.
1 Connectez la sonde de test au point de test de sortie principal de transfert.
2 Mesurez le niveau de sortie à la plus haute fréquence de conception, et
comparez ce niveau à celui de la conception (sur la copie de conception).
3 Le niveau de sortie mesuré est-il dans une fourchette de ±0,5 du niveau de
conception ?
 Si le niveau de sortie se trouve dans une fourchette de ±0,5 du niveau
de sortie de conception, passez à l'étape 5.
 Si le niveau de sortie est supérieur au niveau de sortie de conception,
remplacez le bornier d'entrée de transfert par un bornier de valeur
supérieure.
 Si le niveau de sortie est inférieur au niveau de conception, remplacez
le bornier d'entrée de transfert par un bornier de valeur inférieure.
4 Répétez les étapes 2 et 3 jusqu'à ce que le niveau de sortie soit correct.
Remarque : sur le système HGD (High Gain Dual), le type de directeur de
signal du connecteur installé directement affecte le niveau du signal mesuré
aux points de test de sortie Aux RF. En fait, les points de test de sortie Aux
RF sont placés après le directeur de signal dans le chemin du signal RF de
transfert au lieu d'être avant comme dans les versions antérieures des
52
4040730 Rév. A
Équilibrage du chemin de transfert
5
amplificateurs du système (II, II+ et III). Les points de test reflètent
désormais la sortie réelle du port.
Il est important de déterminer si le niveau de sortie Aux spécifié sur la
copie de conception est le niveau avant ou après le directeur du signal.
 S'il s'agit du niveau après le directeur du signal (niveau de sortie du
port), le point de test doit correspondre au niveau de la copie de
conception.
 S'il s'agit du niveau avant le directeur du signal, le niveau du point de
test doit être inférieur de « x » dB par rapport au niveau de la copie
d'impression, « x » étant la perte d'insertion du directeur du signal
alimentant le port auxiliaire particulier en cours d'équilibrage.
Passez à la section suivante, Pour configurer le contrôle automatique de
gain.
Pour configurer le contrôle automatique de gain
Cette section décrit les procédures et fournit des tableaux de configuration et
d'alignement du module AGC dans le prolongateur de ligne GainMaker. Les
valeurs de l'atténuateur AGC sont nécessaires pour sélectionner la valeur
d'atténuateur appropriée du module AGC en fonction du niveau de sortie
réel de la porteuse pilote de l'AGC. Voir Pour sélectionner la valeur
d'atténuation AGC.
Remarque :
 Les niveaux de sortie sont mesurés à la fréquence pilote.
 Le module AGC standard à un seul pilote effectue des réglages de la sortie de
l'amplificateur en fonction du niveau de la porteuse de fréquence pilote. Activez
la porteuse pilote avec sa source vidéo déchiffrée finale avant de commencer
l'équilibrage et l'alignement.
4040730 Rév. A
53
Chapitre 3 Équilibrage et configuration
Le schéma suivant présente l'emplacement du commutateur, des contrôles, et
du bornier du module AGC.
Pour sélectionner la valeur d'atténuation AGC
Utilisez la formule suivante pour déterminer la valeur d'atténuation correcte
du module AGC.
 Valeur d'atténuation AGC = niveau de sortie RF à la fréquence du
pilote (port de sortie principal) - 29 dB
Pour aligner le module AGC
Pour aligner le module AGC, procédez comme suit :
54
4040730 Rév. A
Équilibrage du chemin de transfert
1
4040730 Rév. A
Assurez-vous que le commutateur S1 est en position 2.
55
Chapitre 3 Équilibrage et configuration
56
2
Insérez la sonde de test dans le point de test de sortie principal de
transfert (-20 dB) sur l'amplificateur.
3
Mesurez et notez le niveau de sortie RF à la fréquence pilote AGC.
Remarque : n'oubliez pas d'ajouter 20 dB pour compenser la perte du point
de test.
4040730 Rév. A
Équilibrage du chemin de transfert
4
4040730 Rév. A
Placez le commutateur S1 en position 3 pour le fonctionnement du
module AGC.
57
Chapitre 3 Équilibrage et configuration
5
Réglez le potentiomètre de contrôle de gain AGC pour qu'il corresponde
au niveau mesuré à l'étape 3.
6
Déplacez le commutateur S1 entre la position 2 et la position 3.
Important : laissez reposer le module d'amplificateur avant de lire les
niveaux de signal.
Le signal ne doit pas varier lorsque vous déplacez le commutateur entre les
positions 2 et 3. Si le niveau de signal varie, répétez les étapes 4 à 6 si
nécessaire jusqu'à ce que le signal ne varie plus entre les positions de
commutation 2 et 3.
Placez le commutateur S1 en position 3 pour définir le mode
fonctionnement du module AGC.
Passez à la section Équilibrage du chemin inverse (page 79).
7
8
Équilibrage du chemin de transfert des stations AGC avec le mode de
configuration thermique
Avant de commencer, vérifiez également si le module d'amplificateur est
configuré selon les spécifications de la copie de conception, et que
l'amplificateur a préchauffé pendant une heure environ.
58
4040730 Rév. A
Équilibrage du chemin de transfert
Pour définir le commutateur S1 pour le mode de configuration thermique
Vous devez définir le commutateur S1 en position 1 pour utiliser le mode
configuration thermique.
Pour déterminer l'inclinaison de sortie
Pour déterminer l'inclinaison de sortie de l'amplificateur, procédez comme
suit.
4040730 Rév. A
59
Chapitre 3 Équilibrage et configuration
1
Connectez l'adaptateur du point de test au point de test de sortie principal
de transfert.
2
Consultez la copie de conception pour rechercher l'inclinaison de sortie
appropriée.
Mesurez les niveaux de signal de sortie aux fréquences utilisées dans la
section Pour vérifier le niveau du signal d'entrée (page 46).
Pour déterminer l'inclinaison de sortie réelle, calculez la différence (en dB)
entre les niveaux de fréquences spécifiés les plus bas et ceux les plus hauts.
Passez à la section suivante Pour définir l'inclinaison de sortie.
3
4
5
Pour définir l'inclinaison de sortie
Les égaliseurs (EQ) sont disponibles en incréments de 1,5 dB (équivalent
câble). Une variation de 1,5 dB modifie la différence entre les fréquences les
plus basses et les plus hautes d'environ 1 dB en général ou de 1,2 dB pour les
stations AGC en mode de configuration manuelle.
 Si vous augmentez la valeur de l'égaliseur, vous réduisez le niveau aux
fréquences basses, par rapport au niveau à 870 MHz/1 GHz.
 Si vous réduisez la valeur de l'égaliseur, vous augmentez le niveau aux fréquences
basses, par rapport au niveau à 870 MHz/1 GHz.
Suivez les étapes suivantes pour sélectionner la valeur appropriée de
l'égaliseur d'entrée de transfert.
1 Comparez l'inclinaison de sortie calculée à l'étape 4 de la section Pour
déterminer l'inclinaison de sortie avec l'inclinaison de conception (sur la
copie de conception).
60
4040730 Rév. A
Équilibrage du chemin de transfert
2
3
L'inclinaison de sortie se situe-t-elle dans une fourchette de ±0,5 dB de
l'inclinaison de conception ?
 Si l'inclinaison de sortie se trouve dans une fourchette de ±0,5 de
l'inclinaison de conception, passez à la section suivante Pour définir le
niveau de sortie.
 Si l'inclinaison de sortie est supérieure à l'inclinaison de conception,
remplacez la valeur de l'égaliseur d'entrée de transfert par une valeur
plus faible.
 Si l'inclinaison de sortie est inférieure à l'inclinaison de conception, remplacez
la valeur de l'égaliseur d'entrée de transfert par une valeur plus élevée.
Mesurez de nouveau l'inclinaison de sortie et retournez à l'étape 1.
Pour définir le niveau de sortie
Une fois que vous avez défini l'inclinaison, procédez comme suit pour sélectionner
les valeurs adéquates du bornier de l'amplificateur. Le niveau de sortie de
l'amplificateur est défini en sélectionnant la valeur appropriée du bornier.
1 Connectez la sonde de test au point de test de sortie principal de transfert.
2 Mesurez le niveau de sortie à la plus haute fréquence de conception, et
comparez ce niveau à celui de la conception (sur la copie de conception).
3 Le niveau de sortie mesuré est-il dans une fourchette de ±0,5 du niveau de
conception ?
 Si le niveau de sortie se trouve dans une fourchette de ±0,5 du niveau
de sortie de conception, passez à l'étape 5.
 Si le niveau de sortie est supérieur au niveau de sortie de conception,
remplacez le bornier d'entrée de transfert par un bornier de valeur
supérieure.
 Si le niveau de sortie est inférieur au niveau de conception, remplacez
le bornier d'entrée de transfert par un bornier de valeur inférieure.
4 Répétez les étapes 2 et 3 jusqu'à ce que le niveau de sortie soit correct.
Remarque : sur le système HGD (High Gain Dual), le type de directeur de
signal du connecteur installé directement affecte le niveau du signal mesuré
aux points de test de sortie Aux RF. En fait, les points de test de sortie Aux
RF sont placés après le directeur de signal dans le chemin du signal RF de
transfert au lieu d'être avant comme dans les versions antérieures des
amplificateurs du système (II, II+ et III). Les points de test reflètent
désormais la sortie réelle du port.
Il est important de déterminer si le niveau de sortie Aux spécifié sur la
copie de conception est le niveau avant ou après le directeur du signal.
 S'il s'agit du niveau après le directeur du signal (niveau de sortie du port),
le point de test doit correspondre au niveau de la copie de conception.
4040730 Rév. A
61
Chapitre 3 Équilibrage et configuration
 S'il s'agit du niveau avant le directeur du signal, le niveau du point de
5
test doit être inférieur de « x » dB par rapport au niveau de la copie
d'impression, « x » étant la perte d'insertion du directeur du signal
alimentant le port auxiliaire particulier en cours d'équilibrage.
Passez à la section suivante, Pour configurer le contrôle automatique de gain.
Pour configurer le contrôle automatique de gain
Cette section décrit les procédures et fournit des tableaux de configuration et
d'alignement du module AGC dans le prolongateur de ligne GainMaker. Les
valeurs de l'atténuateur AGC sont nécessaires pour sélectionner la valeur
d'atténuateur appropriée du module AGC en fonction du niveau de sortie réel de
la porteuse pilote de l'AGC. Voir Pour sélectionner la valeur d'atténuation AGC.
Remarque :
 Les niveaux de sortie sont mesurés à la fréquence pilote.
 Le module AGC standard à un seul pilote effectue des réglages de la sortie de
l'amplificateur en fonction du niveau de la porteuse de fréquence pilote. Activez
la porteuse pilote avec sa source vidéo déchiffrée finale avant de commencer
l'équilibrage et l'alignement.
Le schéma suivant présente l'emplacement du commutateur, des contrôles, et
du bornier du module AGC.
62
4040730 Rév. A
Équilibrage du chemin de transfert
Pour sélectionner la valeur d'atténuation AGC
Utilisez la formule suivante pour déterminer la valeur d'atténuation correcte
du module AGC.
 Valeur d'atténuation AGC = niveau de sortie RF à la fréquence du
pilote (port de sortie principal) - 29 dB
Pour aligner le module AGC
Pour aligner le module AGC, procédez comme suit :
1 Assurez-vous que le commutateur S1 est en position 1.
4040730 Rév. A
63
Chapitre 3 Équilibrage et configuration
64
2
Insérez la sonde de test dans le point de test de sortie principal de
transfert (-20 dB) sur l'amplificateur.
3
Mesurez et notez le niveau de sortie RF à la fréquence pilote AGC.
Remarque : n'oubliez pas d'ajouter 20 dB pour compenser la perte du point
de test.
4040730 Rév. A
Équilibrage du chemin de transfert
4
4040730 Rév. A
Placez le commutateur S1 en position 3 pour le fonctionnement du
module AGC.
65
Chapitre 3 Équilibrage et configuration
5
Réglez le potentiomètre de contrôle de gain AGC pour qu'il corresponde
au niveau mesuré à l'étape 3.
6
Déplacez le commutateur S1 entre la position 1 et la position 3.
Important : laissez reposer le module d'amplificateur avant de lire les
niveaux de signal.
Le signal ne doit pas varier lorsque vous déplacez le commutateur entre les
positions 1 et 3. Si le niveau de signal varie, répétez les étapes 4 à 6 si
nécessaire jusqu'à ce que le signal ne varie plus entre les positions de
commutation 1 et 3.
Placez le commutateur S1 en position 3 pour définir le mode
fonctionnement du module AGC.
Passez à la section Équilibrage du chemin inverse (page 79).
7
8
Équilibrage du chemin de transfert pour les stations thermiques utilisant le mode
de compensation d'amplificateur uniquement
Avant de commencer, vérifiez également si le module d'amplificateur est
configuré selon les spécifications de la copie de conception, et que
l'amplificateur a préchauffé pendant une heure environ.
66
4040730 Rév. A
Équilibrage du chemin de transfert
Pour définir le commutateur S1 pour le mode de compensation d'amplificateur uniquement
Vous devez définir le commutateur S1 en position 1 pour le mode de
compensation d'amplificateur uniquement.
Pour déterminer l'inclinaison de sortie
Pour déterminer l'inclinaison de sortie de l'amplificateur, procédez comme
suit.
4040730 Rév. A
67
Chapitre 3 Équilibrage et configuration
1
Connectez l'adaptateur du point de test au point de test de sortie principal
de transfert.
2
Consultez la copie de conception pour rechercher l'inclinaison de sortie
appropriée.
Mesurez les niveaux de signal de sortie aux fréquences utilisées dans la
section Pour vérifier le niveau du signal d'entrée (page 46).
Pour déterminer l'inclinaison de sortie réelle, calculez la différence (en dB)
entre les niveaux de fréquences spécifiés les plus bas et ceux les plus
hauts.
Passez à la section suivante Pour définir l'inclinaison de sortie.
3
4
5
Pour définir l'inclinaison de sortie
Les égaliseurs (EQ) sont disponibles en incréments de 1,5 dB (équivalent
câble). Une variation de 1,5 dB modifie la différence entre les fréquences les
plus basses et les plus hautes d'environ 1 dB en général ou de 1,2 dB pour les
stations AGC en mode de configuration manuelle.
 Si vous augmentez la valeur de l'égaliseur, vous réduisez le niveau aux
fréquences basses, par rapport au niveau à 870 MHz/1 GHz.
 Si vous réduisez la valeur de l'égaliseur, vous augmentez le niveau aux fréquences
basses, par rapport au niveau à 870 MHz/1 GHz.
Suivez les étapes suivantes pour sélectionner la valeur appropriée de
l'égaliseur d'entrée de transfert.
68
4040730 Rév. A
Équilibrage du chemin de transfert
1
2
3
Comparez l'inclinaison de sortie calculée à l'étape 4 de la section Pour
déterminer l'inclinaison de sortie avec l'inclinaison de conception (sur la
copie de conception).
L'inclinaison de sortie se situe-t-elle dans une fourchette de ±0,5 dB de
l'inclinaison de conception ?
 Si l'inclinaison de sortie se trouve dans une fourchette de ±0,5 de
l'inclinaison de conception, passez à la section suivante Pour définir le
niveau de sortie.
 Si l'inclinaison de sortie est supérieure à l'inclinaison de conception,
remplacez la valeur de l'égaliseur d'entrée de transfert par une valeur
plus faible.
 Si l'inclinaison de sortie est inférieure à l'inclinaison de conception,
remplacez la valeur de l'égaliseur d'entrée de transfert par une valeur
plus élevée.
Mesurez de nouveau l'inclinaison de sortie et retournez à l'étape 1.
Pour définir le niveau de sortie
Une fois que vous avez défini l'inclinaison, procédez comme suit pour
sélectionner les valeurs adéquates du bornier de l'amplificateur. Le niveau de
sortie de l'amplificateur est défini en sélectionnant la valeur appropriée du
bornier.
1 Connectez la sonde de test au point de test de sortie principal de transfert.
2 Mesurez le niveau de sortie à la plus haute fréquence de conception, et
comparez ce niveau à celui de la conception (sur la copie de conception).
3 Le niveau de sortie mesuré est-il dans une fourchette de ±0,5 du niveau de
conception ?
 Si le niveau de sortie se trouve dans une fourchette de ±0,5 du niveau
de sortie de conception, passez à l'étape 5.
 Si le niveau de sortie est supérieur au niveau de sortie de conception,
remplacez le bornier d'entrée de transfert par un bornier de valeur
supérieure.
 Si le niveau de sortie est inférieur au niveau de conception, remplacez
le bornier d'entrée de transfert par un bornier de valeur inférieure.
4 Répétez les étapes 2 et 3 jusqu'à ce que le niveau de sortie soit correct.
Remarque : sur le système HGD (High Gain Dual), le type de directeur de
signal du connecteur installé directement affecte le niveau du signal mesuré
aux points de test de sortie Aux RF. En fait, les points de test de sortie Aux
RF sont placés après le directeur de signal dans le chemin du signal RF de
transfert au lieu d'être avant comme dans les versions antérieures des
amplificateurs du système (II, II+ et III). Les points de test reflètent
désormais la sortie réelle du port.
4040730 Rév. A
69
Chapitre 3 Équilibrage et configuration
5
Il est important de déterminer si le niveau de sortie Aux spécifié sur la
copie de conception est le niveau avant ou après le directeur du signal.
 S'il s'agit du niveau après le directeur du signal (niveau de sortie du
port), le point de test doit correspondre au niveau de la copie de
conception.
 S'il s'agit du niveau avant le directeur du signal, le niveau du point de
test doit être inférieur de « x » dB par rapport au niveau de la copie
d'impression, « x » étant la perte d'insertion du directeur du signal
alimentant le port auxiliaire particulier en cours d'équilibrage.
Passez à la section Équilibrage du chemin inverse (page 79).
Équilibrage du chemin de transfert pour les stations thermiques utilisant le mode
de compensation d'amplificateur et de câbles coaxiaux uniquement
Avant de commencer, vérifiez également si le module d'amplificateur est
configuré selon les spécifications de la copie de conception, et que
l'amplificateur a préchauffé pendant une heure environ.
Remarque : s'il est nécessaire d'équilibrer une station thermique à l'aide du
mode de compensation d'amplificateur et de câbles coaxiaux tout de suite
après l'installation du module (avec peu ou pas de période de préchauffage),
le niveau de sortie doit être défini sur 1 dB de moins que ce qui est spécifié
par la copie de conception. Cette réduction du niveau de sortie sera décalée
par une augmentation de gain d'amplificateur interne alors que le circuit
thermique de l'amplificateur chauffe.
70
4040730 Rév. A
Équilibrage du chemin de transfert
Pour définir le commutateur S1 pour le mode de compensation d'amplificateur et de câbles
coaxiaux
Vous devez définir le commutateur S1 en position 3 pour utiliser le mode de
compensation d'amplificateur et de câbles coaxiaux.
Pour déterminer l'inclinaison de sortie
Pour déterminer l'inclinaison de sortie de l'amplificateur, procédez comme
suit.
4040730 Rév. A
71
Chapitre 3 Équilibrage et configuration
1
Connectez l'adaptateur du point de test au point de test de sortie principal
de transfert.
2
Consultez la copie de conception pour rechercher l'inclinaison de sortie
appropriée.
Mesurez les niveaux de signal de sortie aux fréquences utilisées dans la
section Pour vérifier le niveau du signal d'entrée (page 46).
Pour déterminer l'inclinaison de sortie réelle, calculez la différence (en dB)
entre les niveaux de fréquences spécifiés les plus bas et ceux les plus hauts.
Passez à la section suivante Pour définir l'inclinaison de sortie.
3
4
5
Pour définir l'inclinaison de sortie
Les égaliseurs (EQ) sont disponibles en incréments de 1,5 dB (équivalent
câble). Une variation de 1,5 dB modifie la différence entre les fréquences les
plus basses et les plus hautes d'environ 1 dB en général ou de 1,2 dB pour les
stations AGC en mode de configuration manuelle.
 Si vous augmentez la valeur de l'égaliseur, vous réduisez le niveau aux
fréquences basses, par rapport au niveau à 870 MHz/1 GHz.
 Si vous réduisez la valeur de l'égaliseur, vous augmentez le niveau aux fréquences
basses, par rapport au niveau à 870 MHz/1 GHz.
Suivez les étapes suivantes pour sélectionner la valeur appropriée de
l'égaliseur d'entrée de transfert.
72
4040730 Rév. A
Équilibrage du chemin de transfert
1
2
3
Comparez l'inclinaison de sortie calculée à l'étape 4 de la section Pour
déterminer l'inclinaison de sortie avec l'inclinaison de conception (sur la
copie de conception).
L'inclinaison de sortie se situe-t-elle dans une fourchette de ±0,5 dB de
l'inclinaison de conception ?
 Si l'inclinaison de sortie se trouve dans une fourchette de ±0,5 de
l'inclinaison de conception, passez à la section suivante Pour définir le
niveau de sortie.
 Si l'inclinaison de sortie est supérieure à l'inclinaison de conception,
remplacez la valeur de l'égaliseur d'entrée de transfert par une valeur
plus faible.
 Si l'inclinaison de sortie est inférieure à l'inclinaison de conception,
remplacez la valeur de l'égaliseur d'entrée de transfert par une valeur
plus élevée.
Mesurez de nouveau l'inclinaison de sortie et retournez à l'étape 1.
Pour définir le niveau de sortie
Une fois que vous avez défini l'inclinaison, procédez comme suit pour
sélectionner les valeurs adéquates du bornier de l'amplificateur. Le niveau de
sortie de l'amplificateur est défini en sélectionnant la valeur appropriée du
bornier.
Remarque : si vous définissez le niveau de sortie d'un amplificateur qui n'a
pas préchauffé pendant environ une heure, passez à la procédure ci-dessous
Pour définir le niveau de sortie d'un amplificateur froid.
Pour définir le niveau de sortie d'un amplificateur chaud
1 Connectez la sonde de test au point de test de sortie de transfert.
2
3
4040730 Rév. A
Mesurez le niveau de sortie à la plus haute fréquence de conception, et
comparez ce niveau à celui de la conception (sur la copie de conception).
Le niveau de sortie mesuré est-il dans une fourchette de 0,5 dB du niveau
de conception ?
 Si le niveau de sortie est dans la fourchette de 0,5 dB du niveau de
sortie de conception, passez à la section Équilibrage du chemin inverse
(page 79).
 Si le niveau de sortie est supérieur au niveau de sortie de conception,
remplacez le bornier d'entrée de transfert par un bornier de valeur
supérieure.
 Si le niveau de sortie est inférieur au niveau de sortie de conception,
remplacez le bornier d'entrée de transfert par un bornier de valeur
inférieure.
73
Chapitre 3 Équilibrage et configuration
Pour définir le niveau de sortie d'un amplificateur froid
Une fois que vous avez défini l'inclinaison, procédez comme suit pour
sélectionner les valeurs adéquates du bornier de l'amplificateur. Le niveau de
sortie de l'amplificateur est défini en sélectionnant la valeur appropriée du
bornier.
Remarque : cette procédure produit un réglage plus précis du niveau de
sortie lors de l'équilibrage d'un amplificateur à l'aide du mode de
compensation d'amplificateur et de câbles coaxiaux si un amplificateur a eu
peu ou pas de période de préchauffage.
Important ! Pour obtenir le paramètre de niveau de sortie le plus précis,
laissez l'amplificateur préchauffer pendant environ une heure et suivez la
procédure ci-dessus Pour définir le niveau de sortie d'un amplificateur
chaud.
1 Connectez la sonde de test au point de test de sortie de transfert.
2 Mesurez le niveau de sortie à la plus haute fréquence de conception, et
comparez ce niveau à celui de la conception (sur la copie de conception)
moins 1 dB.
Le niveau de sortie de la station doit être de 1 dB inférieur à celui spécifié
par la copie de conception. Cette réduction du niveau de sortie sera décalée
par une augmentation de gain d'amplificateur interne alors que le circuit
thermique de l'amplificateur chauffe.
3 Le niveau de sortie mesuré est-il dans une fourchette de ±0,5 dB du niveau
de conception moins 1 dB ?
 Si le niveau de sortie se trouve dans une fourchette de ±0,5 du niveau
de sortie de conception moins 1 dB, passez à l'étape 5.
 Si le niveau de sortie est supérieur au niveau de sortie de conception
moins 1 dB, remplacez le bornier d'entrée de transfert par un bornier de
valeur supérieure.
 Si le niveau de sortie est inférieur au niveau de conception moins 1 dB,
remplacez le bornier d'entrée de transfert par un bornier de valeur
inférieure.
4 Répétez les étapes 2 et 3 jusqu'à ce que le niveau de sortie soit correct.
5 Passez à la section Équilibrage du chemin inverse (page 79).
Équilibrage du chemin de transfert des stations manuelles
Avant de commencer, vérifiez également si le module d'amplificateur est
configuré selon les spécifications de la copie de conception, et que
l'amplificateur a préchauffé pendant une heure environ.
74
4040730 Rév. A
Équilibrage du chemin de transfert
Pas de réglage du commutateur 1 pour les stations manuelles
Une station manuelle est une station n'ayant aucun réseau Bode installé. Par
conséquent, il n'existe aucune correction au niveau inter-étages, et le
commutateur 1 n'a aucun effet sur le fonctionnement de la station.
Pour déterminer l'inclinaison de sortie
Pour déterminer l'inclinaison de sortie de l'amplificateur, procédez comme
suit.
1 Connectez l'adaptateur du point de test au point de test de sortie principal
de transfert.
2
3
4
5
Consultez la copie de conception pour rechercher l'inclinaison de sortie
appropriée.
Mesurez les niveaux du signal de sortie aux fréquences utilisées dans la
section Pour vérifier le niveau du signal d'entrée (page 46)
Pour déterminer l'inclinaison de sortie réelle, calculez la différence (en dB)
entre les niveaux de fréquences spécifiés les plus bas et ceux les plus
hauts.
Passez à la section suivante Pour définir l'inclinaison de sortie.
Pour définir l'inclinaison de sortie
Les égaliseurs (EQ) sont disponibles en incréments de 1,5 dB (équivalent
câble). Une variation de 1,5 dB modifie la différence entre les fréquences les
4040730 Rév. A
75
Chapitre 3 Équilibrage et configuration
plus basses et les plus hautes d'environ 1 dB en général ou de 1,2 dB pour les
stations AGC en mode de configuration manuelle.
 Si vous augmentez la valeur de l'égaliseur, vous réduisez le niveau aux
fréquences basses, par rapport au niveau à 870 MHz/1 GHz.
 Si vous réduisez la valeur de l'égaliseur, vous augmentez le niveau aux fréquences
basses, par rapport au niveau à 870 MHz/1 GHz.
Suivez les étapes suivantes pour sélectionner la valeur appropriée de
l'égaliseur d'entrée de transfert.
1 Comparez l'inclinaison de sortie calculée à l'étape 4 de la section Pour
déterminer l'inclinaison de sortie avec l'inclinaison de conception (sur la
copie de conception).
2 L'inclinaison de sortie se situe-t-elle dans une fourchette de ±0,5 dB de
l'inclinaison de conception ?
 Si l'inclinaison de sortie se trouve dans une fourchette de ±0,5 de
l'inclinaison de conception, passez à la section suivante Pour définir le
niveau de sortie.
 Si l'inclinaison de sortie est supérieure à l'inclinaison de conception,
remplacez la valeur de l'égaliseur d'entrée de transfert par une valeur
plus faible.
 Si l'inclinaison de sortie est inférieure à l'inclinaison de conception,
remplacez la valeur de l'égaliseur d'entrée de transfert par une valeur
plus élevée.
3 Mesurez de nouveau l'inclinaison de sortie et retournez à l'étape 1.
Pour définir le niveau de sortie
Une fois que vous avez défini l'inclinaison, procédez comme suit pour
sélectionner les valeurs adéquates du bornier de l'amplificateur. Le niveau de
sortie de l'amplificateur est défini en sélectionnant la valeur appropriée du
bornier.
1 Connectez la sonde de test au point de test de sortie principal de transfert.
2 Mesurez le niveau de sortie à la plus haute fréquence de conception, et
comparez ce niveau à celui de la conception (sur la copie de conception).
3 Le niveau de sortie mesuré est-il dans une fourchette de ±0,5 du niveau de
conception ?
 Si le niveau de sortie se trouve dans une fourchette de ±0,5 du niveau
de sortie de conception, passez à l'étape 5.
 Si le niveau de sortie est supérieur au niveau de sortie de conception,
remplacez le bornier d'entrée de transfert par un bornier de valeur
supérieure.
76
4040730 Rév. A
Équilibrage du chemin de transfert
 Si le niveau de sortie est inférieur au niveau de conception, remplacez
4
5
le bornier d'entrée de transfert par un bornier de valeur inférieure.
Répétez les étapes 2 et 3 jusqu'à ce que le niveau de sortie soit correct.
Remarque : sur le système HGD (High Gain Dual), le type de directeur de
signal du connecteur installé directement affecte le niveau du signal mesuré
aux points de test de sortie Aux RF. En fait, les points de test de sortie Aux
RF sont placés après le directeur de signal dans le chemin du signal RF de
transfert au lieu d'être avant comme dans les versions antérieures des
amplificateurs du système (II, II+ et III). Les points de test reflètent
désormais la sortie réelle du port.
Il est important de déterminer si le niveau de sortie Aux spécifié sur la
copie de conception est le niveau avant ou après le directeur du signal.
 S'il s'agit du niveau après le directeur du signal (niveau de sortie du
port), le point de test doit correspondre au niveau de la copie de
conception.
 S'il s'agit du niveau avant le directeur du signal, le niveau du point de
test doit être inférieur de « x » dB par rapport au niveau de la copie
d'impression, « x » étant la perte d'insertion du directeur du signal
alimentant le port auxiliaire particulier en cours d'équilibrage.
Passez à la section Équilibrage du chemin inverse (page 79).
Équilibrage du chemin de transfert avec les réseaux TRIM
Cette section décrit la procédure à suivre pour installer un réseau TRIM.
Un réseau TRIM permet de régler la réponse en fréquence de l'amplificateur
pour la rendre la plus uniforme possible sur le spectre de sortie entier. Le
réseau TRIM peut être réglé dans des limites couvrant un large éventail de
besoins spécifiques. Le type et le facteur d'utilisation sont déterminés pour
l'évaluation de la réponse en fréquence réelle du système.
Reportez-vous aux tracés des réponses en fréquence dans le document System
Amplifier and Line Extender including GainMaker® Products Trim Networks
Installation Instructions, numéro de référence 741338.
Pour installer un réseau TRIM
Pour installer un réseau TRIM, procédez comme suit.
1 Ouvrez le boîtier du nœud. Reportez-vous à la section Pour ouvrir le
boîtier du nœud (page 15).
2 Paramétrez le module AGC sur THERMAL.
3 Enregistrez les niveaux de sortie RF.
4040730 Rév. A
77
Chapitre 3 Équilibrage et configuration
Remarque : l'emplacement du réseau TRIM est identifié SYS TRIM sur le
cache du module. Reportez-vous à l'illustration suivante.
Retirez le cavalier de l'emplacement SYS TRIM.
5 Installez le réseau TRIM dans l'emplacement SYS TRIM.
Remarque :
 Assurez-vous que toutes les broches de la partie inférieure de SYS
TRIM sont alignées sur les ouvertures de l'emplacement SYS TRIM,
pour pouvoir l'installer à plat à côté du module d'amplificateur.
 Assurez-vous que les composants posées vers le côté extérieur de la
station. Reportez-vous à la figure précédente pour identifier le
positionnement approprié.
6 Après le réglage du réseau TRIM pour une réponse adaptée, mesurez le
niveau de sortie RF.
7 Modifiez le bornier inter-étages ou le bornier d'entrée pour obtenir le
même niveau de sortie RF que celui noté à l'étape 3.
8 Paramétrez le module AGC sur AUTO.
9 Réinitialisez le module AGC pour obtenir les niveaux de sortie
appropriés.
10 Fermez le boîtier du nœud. Reportez-vous à la section Pour fermer le
boîtier du nœud (page 40).
4
78
4040730 Rév. A
Équilibrage du chemin inverse
Équilibrage du chemin inverse
Cette section traite de l'équilibrage en cascade de l'amplificateur RF inversé.
L'équilibrage désigne le processus d'alignement individuel des
caractéristiques inversés de gain et d'inclinaison de la station d'amplificateur
pour configurer des amplificateurs en cascade inversés qui présentent des
caractéristiques de transmission optimales et reproductibles.
Il existe plusieurs combinaisons d'équipements de test qui permettent un
équilibrage approprié du chemin inverse. Indépendamment du type
d'équipement utilisé, le processus d'équilibrage est fondamentalement
identique.
À propos de l'équilibrage du chemin inverse
L'équilibrage doit être réalisé dans l'ordre suivant.
1 Équilibrez la connexion optique inverse, c.-à-d., le chemin de l'émetteur
optique du nœud inversé jusqu'au récepteur optique inversé de la tête de
réseau ou du concentrateur.
2 Équilibrez les différents amplificateurs en cascade inversés qui se
combinent au niveau du nœud. Démarrez avec l'amplificateur le plus
proche du nœud, et continuez vers l'extérieur jusqu'au premier
amplificateur inversé dans chaque cascade ascendante.
Injection des signaux de test
Au cours du processus d'équilibrage, un ou plusieurs signaux de test RF
inversés d'amplitude connue sont injectés dans le chemin d'entrée RF inversé
de la station d'amplificateur avant le circuit d'amplification inversé. Les
signaux injectés sont amplifiés et acheminés vers le port de sortie RF inverse
de la station dans la direction ascendante. Les signaux de test injectés
transitent à travers les amplificateurs précédemment équilibrés dans la
cascade inversée, et à travers la connexion optique pour arrivent sur le
récepteur optique inversé du nœud, qui se trouve généralement au niveau de
la tête de réseau ou du concentrateur.
Surveillance et réglage de l'amplitude reçue et de l'inclinaison
L'amplitude et l'inclinaison associées aux signaux reçus sont surveillées à la
tête de réseau ou sur le concentrateur à un point de test RF de la sortie du
récepteur optique inversé associé au nœud particulier. L'amplitude reçue et
l'inclinaison des signaux de test sont comparées à l'amplitude et à
l'inclinaison souhaitées (valeur de référence). Toutes les déviations par
rapport à la valeur de référence de l'amplitude ou de l'inclinaison sont alors
4040730 Rév. A
79
Chapitre 3 Équilibrage et configuration
réduites en modifiant la valeur (dB) du bornier ou égaliseur de sortie dans
l'amplificateur en cours d'équilibrage. Ce processus est effectué pour chaque
amplificateur de la cascade inversée, en partant du nœud vers l'extérieur.
Méthodes de génération et de surveillance des signaux de test
Les signaux de test RF inversés à injecter dans le chemin inverse de
l'amplificateur en cours d'équilibrage peuvent être générés par les
composants suivants.
 Générateur de signaux (tonalité) CW multiples
 Émetteur inversé de balayage
L'amplitude et l'inclinaison des signaux de test reçus à la sortie du récepteur
optique inversé au niveau de la tête de réseau ou du concentrateur peuvent
être mesurées et surveillées à l'aide des composants suivants.
 Analyseur spectral (lorsque vous utilisez un générateur CW pour le signal de
test)
 Indicateur de niveau du signal (lorsque vous utilisez un générateur CW pour les
signaux de test)
 Récepteur inversé de balayage (lorsque vous utilisez un émetteur inversé de
balayage pour le signal de test)
Communication des résultats des tests
L'écart dans l'amplitude et l'inclinaison relatives du signal reçu avec la valeur
de référence souhaitée peut être communiqué au technicien sur site comme
suit.
 Transmission radio, par un second technicien dans la tête de réseau ou le
concentrateur qui surveille un analyseur spectral ou un indicateur de niveau du
signal
 Un canal TV de transfert dédié dont le modulateur associé est équipé d'une
entrée vidéo généré par une caméra vidéo dirigée sur l'écran de l'analyseur
spectral
 Une porteuse de données de transfert associé (si vous utilisez un type particulier
de système inversé de balayage)
Si un générateur inversé de balayage portatif équipé d'un récepteur de
données de transfert intégré est utilisé pour générer les signaux de test
inversés, un seul technicien est nécessaire pour effectuer l'équilibrage. Ce
type de système est de plus en plus utilisé en raison de sa simplicité
d'utilisation.
Dans ce cas, le système à balayage inclut une combinaison récepteur inversé
de balayage et émetteur de données de transfert, qui se trouve dans la tête de
réseau ou le concentrateur. Les caractéristiques de la réponse en fréquence du
80
4040730 Rév. A
Équilibrage du chemin inverse
signal de balayage reçu, y compris l'amplitude et l'inclinaison relatives, sont
converties par l'émetteur de balayage de tête de réseau dans un format de
données et transmises via le chemin de transfert RF comme porteuse de
données en les associant dans le combinateur de tête de réseau de transfert.
Le générateur de balayage portable ou l'émetteur de données qui injecte les
signaux de test dans le chemin inverse sur site reçoit simultanément la
porteuse de données en entrée via le chemin de transfert RF, et les convertit
en écran de balayage, ce qui représente la réception au niveau du
périphérique de tête de réseau.
Lorsqu'un technicien sur site peut surveiller l'amplitude reçue et déterminer
si elle dévie par rapport à la valeur de référence, toute variation de
l'amplitude nécessaire à la sortie du récepteur au niveau de la tête de réseau
est généralement réalisée par un second technicien dans la tête de réseau, en
communication avec le technicien sur site.
Remarque : lorsque vous utilisez un système inversé de balayage de ce type,
consultez le guide du fabricant pour déterminer la combinaison de tête de
réseau appropriée et garantir les niveaux pertinents de télémétrie.
Pour préparer l'amplificateur pour l'équilibrage du chemin inverse
Pour équilibrer le chemin inverse initial, procédez comme suit.
1 Équilibrez tous les amplificateurs inversés d'un port d'entrée inversé du
nœud en cours de traitement. Les amplificateurs inversés doivent être
équilibrés séquentiellement du nœud vers l'extérieur.
Remarque : assurez-vous que la connexion optique inversée a été
correctement équilibrée avant de continuer.
2 Assurez-vous que l'égaliseur de sortie inversé de conception et les
borniers inversés sont installés dans les logements inversés appropriées de
l'amplificateur. Reportez-vous au diagramme suivant.
Remarque : enregistrez les valeurs du bornier pour chaque port d'entrée
pour une utilisation ultérieure.
4040730 Rév. A
81
Chapitre 3 Équilibrage et configuration
3
Passez à la section Pour calculer le niveau de signal RF adéquat (à la
page 82).
Pour calculer le niveau de signal RF adéquat
Pour calculer le niveau de signal RF approprié à injecter, vous devez
connaître les éléments suivants.
 Niveau d'entrée du port inversé de conception de la copie de conception
 Perte totale d'insertion d'injection (20 dB)
Pour calculer le niveau de signal adéquat à injecter, ajoutez la perte
d'insertion totale d'injection au niveau d'entrée du port de conception.
Exemple
 Niveau d'entrée du port inversé de l'amplificateur de conception = 19 dBmV
 Perte d'insertion totale d'injection = 20 dB
Le niveau d'entrée du port inversé de l'amplificateur de conception plus la
perte d'insertion est égal au niveau du signal RF adéquat à injecter.
Dans l'exemple illustré ci-dessus, 19 dBmV + 20 dB = 39 dBmV. Par
conséquent, vous devez définir la sortie du générateur de signaux sur
+ 39 dBmV.
82
4040730 Rév. A
Équilibrage du chemin inverse
Important :
 Lorsque vous utilisez un générateur de signaux CW, injectez au moins deux
porteuses, l'une dans la fourchette basse de la bande passante et l'autre dans la
fourchette haute. Dans un système inversé avec une bande passante comprise
entre 5 MHz et 40 MHz, la porteuse de faible fréquence devrait se situer dans
une fourchette comprise entre 5 MHz et 10 MHz, et la porteuse à haute fréquence
dans la fourchette comprise entre 35 MHz et 40 MHz.
 L'amplitude de la sortie du générateur de signaux peut être définie au-dessus ou
au-dessous du niveau spécifié par le calcul ci-dessus, mais la différence entre le
niveau de sortie réel et le niveau calculé ci-dessus doit être connue. Si la sortie du
générateur correspond à x dB de plus (ou de moins) que le niveau calculé, alors
le niveau de référence (souhaité) reçu au niveau de la tête de réseau ou du
concentrateur doit également être supérieur (ou inférieur) de x dB au niveau de
référence d'origine de la tête de réseau.
 Les valeurs du bornier d'entrée inversé de la station sont sélectionnées lors de la
conception du système inversé et dépendent de la nécessité de réduire les
variations des pertes du chemin de retour des différentes entrées inversées. Ne
changez pas définitivement les valeurs des borniers d'entrée inversés sans
consulter un concepteur de systèmes.
 Dans le prolongateur de ligne GainMaker, l'entrée inversée se situe après le point
d'injection inversé dans le chemin inverse. Le remplacement temporaire du
bornier d'entrée inversé de conception sur le port en cours d'équilibrage par un
bornier de 0 dB permet au niveau d'injection inversé et aux niveaux de réception
côté surveillance de rester constants entre les amplificateurs et les ports.
L'autre méthode représente un niveau de réception de x dB inférieur à la
normale, x étant la valeur du bornier d'entrée inversé sur le port en cours
d'équilibrage que vous avez noté précédemment dans la procédure
d'équilibrage du chemin inverse.
4040730 Rév. A
83
Chapitre 3 Équilibrage et configuration
Insérez l'amplitude de signal appropriée dans le point d'injection inversé.
Reportez-vous à l'illustration suivante.
Passez à la section Pour réaliser l'équilibrage du chemin inverse (page 84).
Pour réaliser l'équilibrage du chemin inverse
Pour terminer la configuration d'un amplificateur, procédez comme suit.
1 Surveillez l'inclinaison des signaux reçus sur le point de test de sortie RF
du récepteur optique inversé au niveau de la tête de réseau ou du
concentrateur.
Remarque :
 L'inclinaison est la différence dans le niveau de signal entre les
fréquences les plus hautes et les fréquences les plus basses dans la
bande passante inversée, ou entre les fréquences les plus hautes et les
fréquences les plus basses des signaux de test CW.
 La plupart des systèmes préfèrent un degré d'inclinaison inversée
(minimum) au niveau de la tête de réseau.
 Pour réduire l'inclinaison, modifiez la valeur de l'égaliseur de sortie
inversé de l'amplificateur.
2 Surveillez l'amplitude (niveau) des signaux reçus sur le point de test de
sortie RF du récepteur optique inversé au niveau de la tête de réseau ou
du concentrateur.
a Comparez le niveau reçu avec le niveau de référence souhaité.
84
4040730 Rév. A
Équilibrage du chemin inverse
b Si l'utilisation d'un système de balayage de x dB en dessous des
3
niveaux de la porteuse CW standard, n'oubliez pas que votre niveau
de réception doit également être de x dB en dessous du niveau de
référence CW.
c Pour régler le niveau de réception pour établir la correspondance avec
le niveau de référence souhaité, changez la valeur du bornier de sortie
de l'amplificateur inversé. Chaque hausse de la valeur du bornier de
1 dB entraîne une baisse correspondante de 1 dB pour le niveau de
réception, et chaque baisse de la valeur du bornier de 1 dB doit
entraîner une hausse de 1 dB pour le niveau de réception.
Une fois que vous avez obtenu le niveau de réception approprié et
l'inclinaison des signaux de tests appropriés, fermez le boîtier
d'amplificateur et répétez le processus sur l'amplificateur inversé suivant
dans la cascade en aval.
Important :
 Réinstallez les borniers d'entrée inversés des valeurs de la copie de
conception pour les ports dont le bornier d'entrée a été
temporairement remplacé par un bornier de 0 dB à des fins
d'équilibrage du chemin inversé.
 Commencez sur le nœud en progressant vers l'extérieur, puis vers
l'extérieur à partir de chaque division externe du réseau coaxial,
jusqu'à ce que tous les amplificateurs de la cascade aient été équilibrés.
 Répétez le processus pour tous les amplificateurs en cascade inversés
sur chaque port actif des nœuds jusqu'à ce que tous les amplificateurs
inversés alimentant le nœud aient été équilibrés.
4040730 Rév. A
85
4 Chapitre 4
Dépannage
Introduction
Le prolongateur de ligne GainMaker est configuré avec les
modules prenant en charge différentes fonctionnalités. Cette
méthode de conception modulaire offre les avantages suivants :
 La flexibilité de la conception du boîtier permet de prendre en
charge un grand nombre de modules.
 Les modules contiennent très peu de pièces réparables ou
remplaçables par l'utilisateur. Cela facilite le dépannage et réduit
au minimum les temps d'interruption lors des réparations.
Ce chapitre décrit les étapes que vous pouvez suivre pour
résoudre les problèmes liés au prolongateur de ligne GainMaker.
Dans ce chapitre







4040730 Rév. A
Équipements ................................................................................. 88
Aucune alimentation CA ............................................................ 89
Aucune alimentation CC ............................................................ 91
Aucun signal RF de transfert ..................................................... 93
Signal RF de transfert faible ou dégradé .................................. 94
Aucun signal RF inversé ............................................................. 96
Signal RF inversé faible ou dégradé ......................................... 97
87
Chapitre 4 Dépannage
Équipement
L'équipement suivant peut être nécessaire pour réaliser certaines procédures
de dépannage.
 Nettoyant pour ferrules CLETOP ou OPTIPOP (CLETOP de type A pour
connecteur SC, de type B pour connecteur LC)
 Air comprimé (également appelé « bombe aérosol »)
 Chiffons non pelucheux imbibés d'alcool isopropylique pour optiques (99 %)
 Cotons-tiges pour connecteurs de type LC ou SC (choisissez le type approprié)
 Sonde pour connecteurs optiques
 Compteur de puissance optique pour mesurer l'intensité lumineuse
 Connecteur à fibre optique approprié du compteur de puissance optique pour les
connexions optiques
 Voltmètre numérique pour mesurer les tensions
 Analyseur spectral ou mesureur de champ pour mesurer les niveaux RF
 Sonde de test, numéro de référence 562580, pour accéder aux points de test
88
4040730 Rév. A
Aucune alimentation CA
Aucune alimentation CA
L'alimentation CA peut être mesurée au niveau des vis du dispositif de saisie
de l'amplificateur, des directeurs d'alimentation CA de dérivation, du
faisceau d'alimentation électrique et des points de test CA.
Le schéma suivant illustre les emplacements de point de test CA du
prolongateur de ligne GainMaker.
Tableau de dépannage - Aucune alimentation CA
Avant d'essayer de résoudre un problème d'alimentation CA, vérifiez qu'il y
a une entrée d'alimentation CA appropriée dans l'amplificateur et que le seuil
de verrouillage de tension CA est défini conformément aux caractéristiques
d'alimentation de votre système.
4040730 Rév. A
89
Chapitre 4 Dépannage
90
Cause possible
Solution
Aucune alimentation CA au niveau
du dispositif de saisie du boîtier.


Vérifiez la source d'alimentation CA.

Assurez-vous que le dispositif de saisie du
boîtier est correctement serré.
Le dispositif de saisie du boîtier est
alimenté en courant CA, mais pas le
directeur d'alimentation CA de
dérivation.

Vérifiez et/ou remplacez le directeur
d'alimentation CA de dérivation.

Vérifiez et/ou remplacez le module
d'amplificateur.
Le point de test de l'amplificateur est
alimenté en courant CA, mais pas le
point de test de la source
d'alimentation électrique.

Vérifiez et/ou remplacez le câblage
d'alimentation.

Vérifiez et/ou remplacez la source
d'alimentation électrique.
Vérifiez la configuration du directeur
d'alimentation CA de dérivation sur
l'amplificateur alimentant l'amplificateur en
courant CA.
4040730 Rév. A
Aucune alimentation CC
Aucune alimentation CC
L'alimentation CC peut être mesurée uniquement aux points de test de
l'alimentation CC et au niveau du câblage d'alimentation.
Le schéma suivant illustre les emplacements de point de test CC du
prolongateur de ligne GainMaker.
4040730 Rév. A
91
Chapitre 4 Dépannage
Tableau de dépannage - Aucune alimentation CC
Avant d'essayer de résoudre un problème d'alimentation CC, vérifiez que
l'alimentation électrique CC est correctement alimentée en courant CA et que
le seuil de verrouillage de tension CA est défini conformément aux
caractéristiques d'alimentation de votre système.
92
Cause possible
Solution
La source d'alimentation n'est pas
alimentée en courant CC.

Vérifiez et/ou remplacez la source
d'alimentation électrique.
La source d'alimentation électrique
est alimentée en courant CC, mais
pas le module d'amplificateur.

Vérifiez et/ou remplacez le câblage
d'alimentation et/ou le module
d'amplificateur.

Vérifiez et/ou remplacez la source
d'alimentation électrique.
4040730 Rév. A
Aucun signal RF de transfert
Aucun signal RF de transfert
Le signal de transfert RF peut être mesuré au niveau de l'entrée de transfert
du module d'amplificateur et aux points de test de sortie de transfert.
Tableau de dépannage - Aucun signal RF de transfert
Avant de rechercher la cause de l'absence de signal RF de transfert, vérifiez
que l'amplificateur reçoit le signal d'entrée RF de transfert approprié de
l'amplificateur en amont.
Important : vous ne pouvez pas équilibrer l'amplificateur sans signal d'entrée
RF de transfert approprié.
4040730 Rév. A
Cause possible
Solution
Aucun signal de transfert RF au
point de test d'entrée de transfert.

Vérifiez que l'amplificateur reçoit le signal
d'entrée RF de transfert approprié de
l'amplificateur en amont.
Important : vous ne pouvez pas équilibrer
l'amplificateur sans signal d'entrée RF de
transfert approprié.
Un signal RF de transfert est présent
au point de test d'entrée de transfert,
mais aucun signal n'est détecté à l'un
des points de test de sortie de
transfert.

Vérifiez que le module d'amplificateur reçoit
les tensions CC et CA appropriées. Reportezvous aux sections Aucune alimentation CA
(page 89) et Aucune alimentation CC (page 91).

Vérifiez que tous les accessoires, borniers, EQ
et directeurs de signal (le cas échéant)
appropriés sont correctement installés dans les
logements corrects.

Vérifiez que les accessoires installés en usine
sont correctement installés dans les logements
appropriés.
Remarque : la vérification des installations en
usine implique le retrait du cache du module
d'amplificateur. Réinstallez le cache du module
d'amplificateur correctement, sinon, une
dégradation du signal RF risque de se
produire.

Remplacez le module d'amplificateur.
93
Chapitre 4 Dépannage
Signal RF de transfert faible ou dégradé
Le signal de transfert RF peut être mesuré au niveau de l'entrée de transfert
du module d'amplificateur et aux points de test de sortie de transfert.
Tableau de dépannage - Signal RF de transfert faible ou dégradé
Avant de rechercher la cause d'un signal RF de transfert faible ou dégradé,
vérifiez que l'amplificateur reçoit le signal d'entrée RF de transfert approprié
de l'amplificateur en amont.
Important : vous ne pouvez pas équilibrer l'amplificateur sans signal d'entrée
RF de transfert approprié.
Assurez-vous d'avoir configuré le module d'amplificateur selon les
caractéristiques de la copie de conception, et que l'amplificateur a préchauffé
pendant 1 heure environ.
Vérifiez que vous utilisez la référence d'inclinaison appropriée lorsque vous
définissez les niveaux. Une conception de 870 MHz ou 1 GHz équilibrée à 550
MHz nécessite une référence d'inclinaison corrigée pour compenser la
différence dans les niveaux de la porteuse entre 550 MHz et 870 MHz ou 1
GHz. La référence d'inclinaison à 550 MHz est inférieure à la référence
d'inclinaison à 870 MHz ou 1 GHz. Reportez-vous aux graphiques
d'inclinaison dans les Informations techniques (page 109) pour plus
d'informations.
Important : si le couvercle de l'amplificateur a déjà été retiré, assurez-vous
qu'il a été correctement réinstallé. Une réinstallation incorrecte du couvercle
du module d'amplificateur peut entraîner une dégradation du signal RF.
94
Cause possible
Solution
Signal de transfert RF faible ou
dégradé au point de test d'entrée de
transfert.

Vérifiez que l'amplificateur reçoit le signal
d'entrée RF de transfert approprié de
l'amplificateur en amont.
Important : vous ne pouvez pas équilibrer
l'amplificateur sans signal d'entrée RF de
transfert approprié.
4040730 Rév. A
Signal RF de transfert faible ou dégradé
4040730 Rév. A
Cause possible
Solution
Le signal RF de transfert au point de
test d'entrée de transfert est correct,
mais un signal à l'un des points de
test de sortie de transfert est faible
ou dégradé.

Vérifiez que le module d'amplificateur reçoit
les tensions CC appropriées. Reportez-vous à
la section Aucune alimentation CC (page 91).

Vérifiez que le commutateur S1 est en position
appropriée pour la configuration du module
d'amplificateur. Reportez-vous à la section
Équilibrage et configuration (page 41) pour
plus d'informations.

Vérifiez que tous les accessoires, borniers, EQ
et directeurs de signal (le cas échéant)
appropriés sont correctement installés dans les
logements corrects.

Vérifiez que les accessoires installés en usine
sont correctement installés dans les logements
appropriés.
Remarque : la vérification des installations en
usine implique le retrait du cache du module
d'amplificateur. Réinstallez le cache du module
d'amplificateur correctement, sinon, une
dégradation du signal RF risque de se
produire.

Remplacez le module d'amplificateur.
95
Chapitre 4 Dépannage
Aucun signal RF inversé
Le signal RF inversé peut être mesuré au point de test d'entrée inversé du
module d'amplificateur et au point de test de sortie.
Tableau de dépannage - Aucun signal RF inversé
Avant de rechercher la cause de l'absence de signal RF inversé, vérifiez que
l'amplificateur reçoit les signaux d'entrée RF inversés appropriés des
amplificateurs en aval au niveau du point de test d'entrée inversé du module
d'amplificateur.
Important ! Vous ne pouvez pas équilibrer l'amplificateur sans signaux
d'entrée RF inversés appropriés.
96
Cause possible
Solution
Aucun signal RF inversé au point de
test d'entrée inversé.

Vérifiez que l'amplificateur reçoit les signaux
d'entrée RF inversés appropriés des
amplificateurs en aval.
Important ! Vous ne pouvez pas équilibrer
l'amplificateur sans signaux d'entrée RF
inversés appropriés.
Le signal RF inversé au point de test
d'entrée inversé est correct, mais
aucun signal n'est présent au point
de test de sortie inversé.

Vérifiez que le module d'amplificateur reçoit les
tensions CC et CA appropriées. Reportez-vous
aux sections Aucune alimentation CA (à la page
89) et Aucune alimentation CC (à la page 91).

Vérifiez que le module d'amplificateur reçoit le
signal de transfert RF approprié. Reportez-vous à
la section Aucun signal RF de transfert (page 93).

Vérifiez que tous les accessoires, borniers et EQ
appropriés sont correctement installés dans les
logements corrects.

Vérifiez que les accessoires installés en usine
sont correctement installés dans les logements
appropriés.

Vérifiez que le commutateur inversé (le cas
échéant) ou ses cavaliers sont correctement
installés.
Remarque : la vérification des installations en
usine implique le retrait du cache du module
d'amplificateur. Réinstallez le cache du module
d'amplificateur correctement, sinon, une
dégradation du signal RF risque de se produire.

Remplacez le module d'amplificateur.
4040730 Rév. A
Signal RF inversé faible ou dégradé
Signal RF inversé faible ou dégradé
Le signal RF inversé peut être mesuré au point de test d'entrée inversé du
module d'amplificateur et au point de test de sortie.
Tableau de dépannage - Signal RF inversé faible ou dégradé
Avant de rechercher la cause d'un signal RF de transfert faible ou dégradé,
vérifiez que l'amplificateur reçoit les signaux d'entrée RF inversés appropriés
des amplificateurs en aval au niveau du point de test d'entrée inversé du
module d'amplificateur.
Important : vous ne pouvez pas équilibrer l'amplificateur sans signaux
d'entrée RF inversés appropriés.
Assurez-vous d'avoir configuré le module d'amplificateur selon les
caractéristiques de la copie de conception, et que l'amplificateur a préchauffé
pendant 1 heure environ.
Vérifiez que vous utilisez la référence d'inclinaison totale appropriée lorsque
vous définissez les niveaux de réception. Reportez-vous aux graphiques de
l'égaliseur inversé dans les Informations techniques (page 109) pour plus
d'informations.
Important ! si le couvercle de l'amplificateur a déjà été retiré, assurez-vous
qu'il a été correctement réinstallé. Une réinstallation incorrecte du couvercle
du module d'amplificateur peut entraîner une dégradation du signal RF.
4040730 Rév. A
Cause possible
Solution
Le signal RF inversé est faible ou
dégradé au point de test d'entrée
inversé.

Vérifiez que l'amplificateur reçoit les signaux
d'entrée RF inversés appropriés des
amplificateurs en aval.
Important : vous ne pouvez pas équilibrer
l'amplificateur sans signaux d'entrée RF
inversés appropriés.
97
Chapitre 4 Dépannage
Cause possible
Solution
Les signaux RF inversés au point de
test d'entrée inversé sont corrects,
mais un signal faible ou dégradé est
détecté au point de test de sortie de
l'émetteur inversé.

Vérifiez que le module d'amplificateur reçoit
les tensions CC appropriées. Reportez-vous à
la section Aucune alimentation CC (page 91).

Mesurez le point de test d'entrée inversé
principal et le point de test de sortie inversé
principal. Soustrayez le gain d'amplificateur
inverse et ajoutez les valeurs du bornier et la
perte d'insertion EQ pour vérifier le gain
d'amplificateur inverse approprié.

Vérifiez que tous les accessoires, borniers, EQ
et directeurs de signal (le cas échéant)
appropriés sont correctement installés dans les
logements corrects.

Vérifiez que les accessoires installés en usine
sont correctement installés dans les logements
appropriés.

Vérifiez que le commutateur inversé et ses
cavaliers sont correctement et fermement
installés.
Remarque : la vérification des installations en
usine implique le retrait du cache du module
d'amplificateur. Réinstallez le cache du module
d'amplificateur correctement, sinon, une
dégradation du signal RF risque de se
produire.

Utilisez un analyseur spectral pour examiner la
qualité spectrale du signal d'entrée RF inversé
de chaque point de test d'entrée inversé et
comparez-le à la qualité spectrale du signal de
sortie RF inversé.
– Si une dégradation est produite au niveau
de l'amplificateur inverse, remplacez ce
dernier.
– Si une dégradation est produite par le
signal RF inversé de l'amplificateur en aval,
réparez l'amplificateur RF qui alimente
cette station.

Remplacez le module d'amplificateur.
Le signal RF inversé est toujours
faible ou dégradé.
98
4040730 Rév. A
5 Chapitre 5
Informations relatives au
service d’assistance à la
clientèle
Introduction
Ce chapitre contient des informations permettant d'obtenir
une assistance produit et de retourner des produits à Cisco.
Dans ce chapitre
 Obtention d'une assistance produit ........................................ 100
 Retour d'un produit pour réparation ..................................... 102
4040730 Rév. A
99
Chapitre 5 Informations relatives au service d’assistance à la clientèle
Obtention d'une assistance produit
SI…
PROCÉDURE
vous avez des questions générales relatives à
ce produit
contactez votre distributeur ou votre agent
commercial pour obtenir des informations sur
les produits ou consultez les fiches techniques
des produits sur le site www.cisco.com.
vous avez des questions techniques relatives à contactez le centre d'assistance technique ou le
ce produit
bureau Cisco le plus proche.
vous avez des questions relatives au service
client ou avez besoin d'un numéro
d'autorisation de retour de matériel (RMA)
contactez le centre de service client ou le
bureau Cisco le plus proche.
Numéros de téléphone des services d'assistance
Le tableau ci-dessous répertorie les numéros d'assistance technique et de
service client pour votre région.
Région
Centres
Numéros de téléphone et de fax
Amérique du
Nord
SciCare™
Services
Atlanta, Géorgie
(États-Unis)
Pour l'assistance technique, composez les numéros suivants :
 Gratuit : 1-800-722-2009
 Local : +1-678-277-1120 (Appuyez sur 2 à l'invite)
Pour le service client ou pour demander un numéro RMA,
composez les numéros suivants :




Europe,
Belgique
Moyen-Orient,
Afrique
Gratuit : 1-800-722-2009
Local : +1-678-277-1120 (Appuyez sur 3 à l'invite)
Fax : +1-770-236-5477
E-mail : [email protected]
Pour l'assistance technique, composez les numéros suivants :
 Téléphone : +32-56-445-197 ou +32-56-445-155
 Fax : +32-56-445-053
Pour le service client ou pour demander un numéro RMA,
composez les numéros suivants :
100
Japon
Japon
Corée
Corée
Chine
(continent)
Chine
 Téléphone : +32-56-445-133 ou +32-56-445-118
 Fax : +32-56-445-051
 E-mail : [email protected]
 Téléphone : +81-3-5908-2153 ou +81-3-5908-2154
 Fax : +81-3-5908-2155
 E-mail : [email protected]
 Téléphone : +82-2-3429-8800
 Fax : +82-2-3452-9748
 E-mail : [email protected]
 Téléphone : +86-21-6485-3205
 Fax : +86-21-6485-3205
 E-mail : [email protected]
4040730 Rév. A
Obtention d'une assistance produit
Région
Centres
Numéros de téléphone et de fax
Tous les autres Hong Kong
pays
d'AsiePacifique et
Australie
 Téléphone : +852-2588-4746
 Fax : +852-2588-3139
 E-mail : [email protected]
Brésil
Pour l'assistance technique, composez les numéros suivants :
Brésil
 Téléphone : +55-11-3845-9154 poste 230
 Fax : +55-11-3845-2514
Pour le service client ou pour demander un numéro RMA,
composez les numéros suivants :
 Téléphone : +55-11-3845-9154, poste 109
 Fax : +55-11-3845-2514
 E-mail : [email protected]
Mexique,
Amérique
Centrale,
Caraïbes
Mexique
Pour l'assistance technique, composez les numéros suivants :
 Téléphone : +52-3515152599
 Fax : +52-3515152599
Pour le service client ou pour demander un numéro RMA,
composez les numéros suivants :
 Téléphone : +52-55-50-81-8425
 Fax : +52-55-52-61-0893
 E-mail : [email protected]
Tous les autres Argentine
pays
d'Amérique
latine
Pour l'assistance technique, composez les numéros suivants :
 Téléphone : +54-23-20-403340 poste 109
 Fax : +54-23-20-403340 poste 103
Pour le service client ou pour demander un numéro RMA,
composez les numéros suivants :
 Téléphone : +1-770-236-5662
 Fax : +1-770-236-5888
 E-mail : [email protected]
4040730 Rév. A
101
Chapitre 5 Informations relatives au service d’assistance à la clientèle
Retour d'un produit pour réparation
Vous devez disposer d'un numéro d'autorisation de retour de matériel (RMA)
pour renvoyer un produit. Contactez le centre de service client le plus proche
et suivez leurs instructions.
Le retour d'un produit à Cisco pour réparation inclut les étapes suivantes :
 Obtention d'un numéro RMA et de l'adresse d'expédition (page 102)
 Compléter l'étiquette de réparation des réseaux de transmission de Cisco
(page 103)
 Emballage et expédition du produit (page 106)
Obtention d'un numéro RMA et de l'adresse d'expédition
Vous devez disposer d'un numéro RMA pour renvoyer des produits.
Les numéros RMA sont valides seulement 60 jours. Des numéros RMA de
plus de 60 jours doivent être validés de nouveau en appelant un chargé de
clientèle avant de retourner le produit. Vous pouvez renvoyer le produit une
fois que le numéro RMA a été validé de nouveau. Le non-respect des règles
ci-dessus peut retarder le traitement de votre demande d'autorisation de
retour de matériel.
Exécutez la procédure ci-dessous pour obtenir un numéro RMA et l'adresse
d'expédition.
1 Contactez un chargé de clientèle pour demander un nouveau numéro
RMA ou valider de nouveau un numéro existant.
Reportez-vous à la section Numéros de téléphone des services d'assistance
(page 100) pour rechercher le numéro de téléphone du service client pour
votre région.
2 Fournissez les informations suivantes au chargé de clientèle :
 Vos nom de société, contact, numéro de téléphone, adresse e-mail et
numéro de fax
 Nom du produit, numéro de modèle, numéro de référence, numéro de
série (le cas échéant)
 Quantité de produits à retourner
 Raison de renvoyer le produit et autorité de disposition de réparation
 Tous les détails du contrat de service
3 Un numéro de bon de commande ou un paiement anticipé pour couvrir
les frais estimés sera exigé au moment où un chargé de clientèle émettra
un numéro RMA.
102
4040730 Rév. A
Retour d'un produit pour réparation
4
5
Remarques :
 Pour les clients dotés d'une carte de crédit ou faisant l'avance des frais,
une facture pro forma vous sera envoyée à la fin de la réparation du
produit, répertoriant tous les frais encourus.
 Le service client doit recevoir un numéro de bon de commande dans
les 15 jours suivant votre réception de la facture pro forma.
 Les produits sous garantie peuvent accroître les coûts suite à des
dommages, une utilisation abusive, les cosmétiques ou si aucun
problème n'est détecté. Les produits qui génèrent des frais ne vous
sont pas renvoyés sans numéro de bon de commande valide.
Une fois qu'un numéro RMA est émis, un e-mail ou un fax de
confirmation vous est envoyé, détaillant le numéro RMA, le produit et les
quantités de produit autorisées pour le retour, ainsi que les détails de
l'adresse d'expédition et les conditions générales d'autorisation de retour
de matériel.
Remarque : vous pouvez également obtenir un formulaire de demande par
fax d'autorisation de retour de matériel, le compléter et le faxer à un chargé
de clientèle, ou envoyer par courrier électronique votre formulaire de
demande complété à l'adresse : [email protected].
Passez à la section Compléter l'étiquette de réparation des réseaux de
transmission de Cisco (à la page 103).
Compléter l'étiquette de réparation des réseaux de transmission de Cisco
Le produit renvoyé pour réparation, avec ou sans garantie, doit présenter une
étiquette de réparation jointe au produit et détaillant le problème défectueux.
Vous pouvez obtenir ces étiquettes gratuitement en appelant un chargé de
clientèle.
L'étiquette de réparation des réseaux de transmission de Cisco fournit des
informations importantes sur les défaillances au service de réparation de
Cisco. Ces informations réduisent le temps nécessaire pour réparer l'unité et
vous le renvoyer. Ces informations peuvent également réduire le coût des
réparations hors garantie.
Il est préférable que l'étiquette de réparation des réseaux de transmission
Cisco soit complétée par une personne qui connaît bien les symptômes de
l'unité défectueuse à renvoyer pour réparation. L'étiquette doit être
correctement attachée à l'unité défectueuse à l'aide du cordon élastique, d'un
ruban adhésif ou toute autre méthode et renvoyez l'unité à Cisco.
4040730 Rév. A
103
Chapitre 5 Informations relatives au service d’assistance à la clientèle
Pour compléter l'étiquette de réparation des réseaux de transmission de
Cisco, procédez comme suit.
1 Complétez les informations d'en-tête.
 Numéro RMA : entrez le numéro RMA fourni par le chargé de
clientèle de Cisco. Tous les numéros RMA commencent par '3' et sont
suivis de 7 chiffres. Un numéro RMA est obligatoire pour renvoyer des
produits à Cisco.
 Si vous êtes le technicien qui complète cette étiquette, vous n'avez pas
encore le numéro RMA. N'inscrivez rien pour l'instant. Une autre
personne de votre organisation, qui possède le numéro, pourra le
mentionner ultérieurement.
104
4040730 Rév. A
Retour d'un produit pour réparation
 Date : entrez la date à laquelle l'unité a été mise hors service. Si la date
2
3
est inconnue, entrez la date à laquelle vous avez complété l'étiquette
de réparation.
 Société et ville : entrez le nom de la société et la ville du client
propriétaire de l'unité à retourner pour réparation.
 Référence SA et n° de série : entrez le numéro de référence et le
numéro de série de l'unité que vous retournez pour réparation. Le
numéro de référence et le numéro de série se trouvent généralement
sur une étiquette à code barres sur la face extérieure de l'unité. Si vous
ne trouvez pas ces informations, n'inscrivez rien.
 Produit : entrez le modèle de l'unité que vous retournez pour
réparation. Par exemple, modèle du nœud 6940/44, Multimedia Tap,
RF Signal Manager, etc.
Indiquez le moment où vous avez remarqué que l'unité était défaillante.
Ces informations pourront aider le technicien-réparateur à comprendre le
mode de défaillance. Si vous ignorez ce moment, n'inscrivez rien.
Complétez la description des défaillances et indiquez le nom et les
coordonnées du technicien :
 Description du problème : indiquez le plus d'informations possibles.
Par exemple :
4040730 Rév. A
105
Chapitre 5 Informations relatives au service d’assistance à la clientèle
4
5
– Quelle partie ne fonctionne pas ou quelles spécifications ne sont
pas respectées ? Par exemple, indiquez si le problème touche la
partie audio, vidéo, la surveillance et le contrôle des états, le
chemin de transfert, le chemin inverse, l'aspect extérieur, tous les
fonctions, etc.
– S'il s'agit d'un produit multi-port, quel port ne fonctionne pas ou si
tous les ports ne fonctionnent pas.
– Si les performances de l'unité sont dégradées ou si l'unité est
entièrement défaillante.
– Si la panne se produit uniquement dans des conditions
particulières (c.-à-d., à des températures élevées).
– Si la défaillance est intermittente ou constante.
– Comment avez-vous mis sous tension l'unité lorsqu'elle est tombée
en panne ? (courant CC ou CA, niveaux de tension, etc.)
Important : les descriptions comme « mauvais unité », « panne » ou « Pas
de HBO » ne sont pas assez précises pour être utiles.
 Technicien et numéro de téléphone : indiquez le nom et le numéro de
téléphone du technicien complétant la description des problèmes. Un
conseiller Cisco pourra éventuellement appeler cette personne pour
mieux cerner le problème.
Attachez l'étiquette de réparation à l'unité que vous retournez pour
réparation. Utilisez l'élastique fourni, un ruban adhésif ou toute autre
méthode pour attacher solidement l'étiquette.
Go to Emballage et expédition du produit (à la page 106).
Emballage et expédition du produit
Suivez la procédure ci-dessous pour emballer le produit et l'expédier à Cisco.
1 Le conteneur d'origine et les éléments d'emballage du produit sont-ils
disponibles ?
 Si oui, emballez le produit dans le conteneur d'origine en utilisant les
éléments d'emballage d'origine.
 Dans la négative, emballez le produit dans une boîte solide en carton
ondulé, adaptée au mode d'expédition, et protégez-le à l'aide de
matériaux de rembourrage.
Important : vous êtes responsable de la livraison du produit retourné à
Cisco en toute sécurité et sans dommages. Un colis endommagé en raison
d'un emballage incorrect peut être refusé et vous être renvoyé à vos frais.
Remarque : VEUILLEZ NE RETOURNER AUCUN CORDON
D'ALIMENTATION, CÂBLE NI AUTRE ACCESSOIRE. Des consignes
106
4040730 Rév. A
Retour d'un produit pour réparation
2
3
4
4040730 Rév. A
pour commander des cordons d'alimentation, des câbles ou d'autres
accessoires de rechange, peuvent être fournies par un chargé de clientèle.
Notez les informations suivantes à l'extérieur du conteneur d'expédition :
 le numéro de RMA,
 votre nom,
 votre adresse complète,
 votre numéro de téléphone,
 « Attention: Factory Service »
Important : le numéro RMA doit être clairement reporté sur tout produit
renvoyé, colis, emballage et document d'accompagnement. Les colis reçus
par le service de réception du service de fabrication qui ne sont pas
clairement identifiés par leur numéro RMA peuvent connaître des retards
dans le traitement des demandes d'autorisation de retour de matériel. Tout
produit renvoyé doit être marqué à l'attention du service de fabrication.
Expédiez le produit à l'adresse fournie par le chargé de clientèle dans l'email ou le fax de confirmation.
Remarque : Cisco ne paie pas le fret. Veillez à payer d'avance et à assurer
tout envoi. Pour les réparations sous garantie et hors garantie, vous êtes
tenu de payer les frais d'envoi, ainsi que tous les droits et taxes à
l'importation et/ou à l'exportation exigibles. Cisco paiera les frais de retour
pour les réparations sous garantie.
Livraisons internationales : les livraisons internationales doivent être
expédiées à destination de Cisco avec la partie notifiée sur la lettre de
transport aérien, désignée avec la mention « Expeditors International for
Customs Clearance ».
À la réception du produit retourné sous un numéro RMA, un e-mail ou un
fax d'accusé de réception vous sera envoyé par le service Repair
Receiving, confirmant la réception du produit et des quantités reçus.
Veuillez vérifier l'accusé de réception pour vous assurer que le produit et
la quantité de produit reçus par Cisco correspondent à ce que vous avez
expédié.
107
A
Lettre automatique d'annexe
Annexe A
Informations techniques
Introduction
Cette annexe contient des graphiques représentant l'inclinaison,
l'égaliseur de transfert et inversé, accompagnés des valeurs de
bornier et des numéros de référence.
Dans cette annexe




Graphiques d'inclinaison « linéaire » ..................................... 110
Graphiques des égaliseurs de câble de transfert................... 112
Graphiques des égaliseurs de câble inversés ........................ 114
Numéros de références des accessoires pour
amplificateur GainMaker ......................................................... 117
 Caractéristiques ......................................................................... 122
4040730 Rév. A
109
Annexe A
Informations techniques
Graphiques d'inclinaison « linéaire »
Graphique d'inclinaison « linéaire » de sortie de l'amplificateur pour 1 GHz
Le tableau suivant peut être utilisé pour déterminer le niveau de
fonctionnement à une fréquence particulière en tenant compte de l'inclinaison
linéaire de fonctionnement.
Exemple : si le niveau de sortie de 1 GHz de l'amplificateur correspond à
49,0 dBmV avec une inclinaison linéaire de fonctionnement de 14,5 dB (entre 50
et 1 GHz), le niveau de sortie correspondant à 750 MHz doit être 45,1 dBmV. Ce
résultat est obtenu en prenant la différence d'inclinaison entre 1 GHz et
750 MHhz (14,5 - 10,6 = 3,9 dB). Ensuite, cette différence d'inclinaison est
soustraite du niveau de fonctionnement (49,0 - 3,9 = 451 dBmV).
110
4040730 Rév. A
Graphiques d'inclinaison « linéaire »
Graphique d'inclinaison « linéaire » de sortie de l'amplificateur pour 870 MHz
Le tableau suivant peut être utilisé pour déterminer le niveau de
fonctionnement à une fréquence particulière en tenant compte de l'inclinaison
linéaire de fonctionnement.
Exemple : si le niveau de sortie de 870 MHz de l'amplificateur correspond à
47,5 dBmV avec une inclinaison linéaire de fonctionnement de 12,5 dB (entre 50
et 870 MHz), le niveau de sortie correspondant à 650 MHz doit être de 44 dBmV.
Ce résultat est obtenu en prenant la différence d'inclinaison entre 870 MHhz et
650 MHhz (12,5 - 9 = 3,5 dB). Ensuite, cette différence d'inclinaison est soustraite
du niveau de fonctionnement (47,5 - 3,5 = 44 dBmV).
4040730 Rév. A
111
Annexe A
Informations techniques
Graphiques des égaliseurs de câble de transfert
Graphique représentant la perte de l'égaliseur de câble de transfert pour 1 GHz
Le graphique suivant illustre la perte de l'égaliseur de câble de transfert pour
1 GHz.
112
Valeur
EQ
Perte d'insertion à (MHz)
Inclinaison
totale
(dB)
1000
870
750
650
600
550
86
70
52
(52 – 1000
MHz)
1.5
1.0
1.1
1.2
1.3
1.4
1.4
2.1
2.2
2.2
1.2
3.0
1.0
1.2
1.5
1.7
1.8
1.9
3.2
3.3
3.4
2.4
4.5
1.0
1.4
1.7
2.0
2.1
2.3
4.3
4.4
4.6
3.6
6.0
1.0
1.5
1.9
2.3
2.5
2.7
5.4
5.6
5.8
4.8
7.5
1.0
1.6
2.1
2.6
2.9
3.2
6.5
6.7
7.0
6.0
9.0
1.0
1.7
2.4
3.0
3.3
3.6
7.7
7.9
8.2
7.2
10.5
1.0
1.8
2.6
3.3
3.7
4.0
8.8
9.0
9.4
8.4
12.0
1.0
1.9
2.8
3.6
4.0
4.5
9.9
10.2
10.6
9.6
13.5
1.0
2.0
3.1
3.9
4.4
4.9
11.0
11.3
11.8
10.8
15.0
1.0
2.2
3.3
4.3
4.8
5.3
12.1
12.5
13.0
12.0
16.5
1.0
2.3
3.5
4.6
5.2
5.8
13.2
13.6
14.2
13.2
18.0
1.0
2.4
3.7
4.9
5.5
6.2
14.3
14.8
15.4
14.4
19.5
1.0
2.5
4.0
5.3
5.9
6.6
15.4
15.9
16.6
15.6
21.0
1.0
2.6
4.2
5.6
6.3
7.1
16.5
17.1
17.8
16.8
22.5
1.5
3.2
4.9
6.4
7.2
8.0
18.1
18.7
19.5
18.0
24.0
1.5
3.4
5.2
6.7
7.6
8.4
19.2
19.9
20.7
19.2
25.5
1.5
3.5
5.4
7.1
7.9
8.8
20.3
21.0
21.9
20.4
27.0
1.5
3.6
5.6
7.4
8.4
9.3
21.5
22.2
23.1
21.6
28.5
1.5
3.7
5.8
7.7
8.7
9.7
22.6
23.3
24.3
22.8
30.0
1.5
3.8
6.1
8.0
9.1
10.1
23.7
24.5
25.5
24.0
4040730 Rév. A
Graphiques des égaliseurs de câble de transfert
Graphique représentant la perte de l'égaliseur de câble de transfert pour 870 MHz
Le tableau suivant illustre la perte de l'égaliseur de câble de transfert pour
870 MHz.
4040730 Rév. A
Valeur
EQ
Perte d'insertion à (MHz)
Inclinaison
totale
(dB)
870
750
600
550
450
300
216
108
52
(52 – 870
MHz)
1.5
1.0
1.1
1.3
1.3
1.5
1.7
1.8
2.0
2.2
1.2
3.0
1.0
1.2
1.6
1.7
1.9
2.3
2.6
3.0
3.3
2.3
4.5
1.0
1.4
1.9
2.0
2.4
3.0
3.4
4.1
4.5
3.5
6.0
1.0
1.5
2.1
2.4
2.9
3.7
4.2
5.1
5.7
4.7
7.5
1.0
1.6
2.4
2.7
3.3
4.4
5.0
6.1
6.9
5.9
9.0
1.0
1.7
2.7
3.1
3.8
5.0
5.8
7.1
8.1
7.1
10.5
1.0
1.8
3.0
3.4
4.3
5.7
6.6
8.1
9.2
8.2
12.0
1.0
2.0
3.3
3.7
4.7
6.4
7.5
9.2
10.4
9.4
13.5
1.0
2.1
3.6
4.1
5.2
7.0
8.3
10.2
11.6
10.6
15.0
1.0
2.2
3.8
4.4
5.6
7.7
9.1
11.2
12.8
11.8
16.5
1.0
2.3
4.1
4.8
6.1
8.4
9.9
12.2
13.9
12.9
18.0
1.0
2.5
4.4
5.1
6.6
9.1
10.7
13.3
15.1
14.1
19.5
1.0
2.6
4.7
5.5
7.0
9.7
11.5
14.3
16.3
15.3
21.0
1.0
2.7
5.0
5.8
7.5
10.4
12.3
15.3
17.5
16.5
22.5
1.0
2.8
5.3
6.1
8.0
11.1
13.1
16.3
18.6
17.6
24.0
1.0
2.9
5.6
6.5
8.4
11.7
13.9
17.3
19.8
18.8
25.5
1.0
3.1
5.8
6.8
8.9
12.4
14.7
18.4
21.0
20.0
27.0
1.0
3.2
6.1
7.2
9.4
13.1
15.5
19.4
22.2
21.2
113
Annexe A
Informations techniques
Graphiques des égaliseurs de câble inversés
Graphique représentant la perte de l'égaliseur de câble inversé de 42 MHz et
40 MHz
Le tableau suivant présente la perte de l'égaliseur de câble inversé de
42 MHz.
Remarque : l'égaliseur inversé de 42 MHz fonctionne également comme
égaliseur inversé de 40 MHz dans les systèmes utilisant des amplificateurs
inversés de 5 - 40 MHz.
Valeur Valeur Perte d'insertion à (MHz)
EQ
EQ
Inclinaison Inclinaison
totale
totale
(dB) 42 (dB) 40 42
MHz
MHz
40
35
30
25
20
15
10
5
(5 – 42
MHz)
(5 – 40
MHz)
1
1
1.0
1.0
1.1
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.7
0.7
0.7
2
2
1.0
1.0
1.1
1.3
1.4
1.6
1.8
2.0
2.3
1.3
1.3
3.1
3
0.9
1.0
1.2
1.4
1.6
1.9
2.2
2.5
3.0
2.1
2.0
4.1
4
0.9
1.0
1.3
1.6
1.9
2.2
2.6
3.0
3.6
2.7
2.6
5.1
5
0.9
1.0
1.3
1.7
2.1
2.5
3.0
3.5
4.3
3.4
3.3
6.1
6
0.9
1.0
1.4
1.8
2.3
2.8
3.4
4.1
4.9
4.0
3.9
7.2
7
0.8
1.0
1.5
2.0
2.5
3.1
3.8
4.6
5.6
4.8
4.6
8.2
8
0.8
1.0
1.5
2.1
2.7
3.4
4.2
5.1
6.2
5.4
5.2
9.2
9
0.8
1.0
1.6
2.2
2.9
3.7
4.6
5.6
6.9
6.1
5.9
10.2
10
0.8
1.0
1.7
2.4
3.2
4.0
5.0
6.1
7.5
6.7
6.5
11.3
11
0.7
1.0
1.7
2.5
3.4
4.3
5.4
6.6
8.2
7.5
7.2
12.3
12
0.7
1.0
1.8
2.7
3.6
4.6
5.8
7.1
8.9
8.2
7.9
114
4040730 Rév. A
Graphiques des égaliseurs de câble inversés
Graphique représentant la perte de l'égaliseur de câble inversé de 55 MHz
Le tableau suivant présente la perte de l'égaliseur de câble inversé de
55 MHz.
Valeur EQ
Perte d'insertion à (MHz)
(dB)
55
50
45
40
35
30
25
20
15
10
5
(5 - 55 MHz)
1
1
1.0
1.1
1.2
1.2
1.3
1.3
1.4
1.5
1.6
1.7
0.7
2
1
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.7
1.8
2.0
2.2
2.4
1.4
3
1
1.1
1.3
1.4
1.6
1.8
2.0
2.2
2.4
2.7
3.1
2.1
4
1
1.2
1.4
1.6
1.8
2.1
2.3
2.6
3.0
3.3
3.8
2.8
5
1
1.2
1.5
1.7
2.0
2.3
2.6
3.0
3.4
3.9
4.5
3.5
6
1
1.3
1.6
1.9
2.3
2.6
3.0
3.4
3.9
4.5
5.2
4.2
7
1
1.3
1.7
2.0
2.5
2.9
3.3
3.8
4.4
5.1
5.9
4.9
8
1
1.4
1.8
2.2
2.7
3.2
3.7
4.3
4.9
5.7
6.7
5.7
9
1
1.4
1.9
2.3
2.9
3.4
4.0
4.7
5.4
6.2
7.4
6.4
10
1
1.5
2.0
2.5
3.1
3.7
4.3
5.1
5.9
6.8
8.1
7.1
11
1
1.5
2.1
2.6
3.3
3.9
4.7
5.5
6.4
7.4
8.8
7.8
12
1
1.6
2.2
2.8
3.5
4.2
5.0
5.9
6.9
8.0
9.5
8.5
4040730 Rév. A
Inclinaison
totale
115
Annexe A
Informations techniques
Graphique représentant la perte de l'égaliseur de câble inversé de 65 MHz
Le tableau suivant présente la perte de l'égaliseur de câble inversé de
65 MHz.
Valeur EQ
Perte d'insertion à (MHz)
(dB)
65
60
55
50
45
40
35
30
25
20
15
10
5
(5 - 65 MHz)
1
1
1.0
1.1
1.1
1.2
1.2
1.3
1.3
1.4
1.5
1.5
1.6
1.7
0.7
2
1
1.1
1.2
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
1.7
1.9
2.0
2.2
2.5
1.5
3
1
1.1
1.3
1.4
1.5
1.7
1.8
2.0
2.2
2.4
2.6
2.9
3.2
2.2
4
1
1.2
1.4
1.5
1.7
1.9
2.1
2.3
2.6
2.8
3.1
3.5
3.9
2.9
5
1
1.2
1.4
1.6
1.9
2.1
2.4
2.7
3.0
3.3
3.7
4.1
4.7
3.7
6
1
1.3
1.5
1.8
2.0
2.3
2.7
3.0
3.3
3.7
4.2
4.7
5.4
4.4
7
1
1.3
1.6
1.9
2.2
2.5
2.9
3.3
3.6
4.2
4.7
5.3
6.1
5.1
8
1
1.3
1.7
2.0
2.4
2.8
3.2
3.6
4.1
4.7
5.2
5.9
6.9
5.9
9
1
1.4
1.8
2.2
2.6
3.0
3.5
4.0
4.5
5.1
5.8
6.6
7.6
6.6
10
1
1.4
1.8
2.3
2.7
3.2
3.7
4.3
4.9
5.5
6.3
7.2
8.3
7.3
11
1
1.4
1.9
2.4
2.9
3.5
4.0
4.6
5.3
6.0
6.8
7.8
9.0
8.0
12
1
1.5
2.0
2.5
3.1
3.7
4.3
5.0
5.7
6.5
7.4
8.4
9.8
8.8
116
Inclinaison
totale
4040730 Rév. A
Numéros de références des accessoires pour amplificateur GainMaker
Numéros de références des accessoires pour
amplificateur GainMaker
Numéros de référence des atténuateurs
Le tableau suivant décrit les numéros de référence et les valeurs de bornier
des atténuateurs du nœud GainMaker.
4040730 Rév. A
Valeur du bornier d'atténuateur
Numéro de référence
0 dB - 870 MHz/1 GHz
589693
0,5 dB - 870 MHz/1 GHz
589694
1 dB - 870 MHz/1 GHz
589695
1,5 dB - 870 MHz/1 GHz
589696
2 dB - 870 MHz/1 GHz
589697
2,5 dB - 870 MHz/1 GHz
589698
3 dB - 870 MHz/1 GHz
589699
3,5 dB - 870 MHz/1 GHz
589700
4 dB - 870 MHz/1 GHz
589701
4,5 dB - 870 MHz/1 GHz
589702
5 dB - 870 MHz/1 GHz
589703
5,5 dB - 870 MHz/1 GHz
589704
6 dB - 870 MHz/1 GHz
589705
6,5 dB - 870 MHz/1 GHz
589706
7 dB - 870 MHz/1 GHz
589707
7,5 dB - 870 MHz/1 GHz
589708
8 dB - 870 MHz/1 GHz
589709
8,5 dB - 870 MHz/1 GHz
589710
9 dB - 870 MHz/1 GHz
589711
9,5 dB - 870 MHz/1 GHz
589712
10 dB - 870 MHz/1 GHz
589713
10,5 dB - 870 MHz/1 GHz
589714
11 dB - 870 MHz/1 GHz
589715
11,5 dB - 870 MHz/1 GHz
589716
12 dB - 870 MHz/1 GHz
589717
117
Annexe A
Informations techniques
118
Valeur du bornier d'atténuateur
Numéro de référence
12,5 dB - 870 MHz/1 GHz
589718
13 dB - 870 MHz/1 GHz
589719
13,5 dB - 870 MHz/1 GHz
589720
14 dB - 870 MHz/1 GHz
589721
14,5 dB - 870 MHz/1 GHz
589722
15 dB - 870 MHz/1 GHz
589723
15,5 dB - 870 MHz/1 GHz
589724
16 dB - 870 MHz/1 GHz
589725
16,5 dB - 870 MHz/1 GHz
589726
17 dB - 870 MHz/1 GHz
589727
17,5 dB - 870 MHz/1 GHz
589728
18 dB - 870 MHz/1 GHz
589729
18,5 dB - 870 MHz/1 GHz
589730
19 dB - 870 MHz/1 GHz
589731
19,5 dB - 870 MHz/1 GHz
589732
20 dB - 870 MHz/1 GHz
589733
20,5 dB - 870 MHz/1 GHz
589734
4040730 Rév. A
Numéros de références des accessoires pour amplificateur GainMaker
Numéros de référence de l'égaliseur de câble de transfert de 1 GHz/870 MHz
Le tableau suivant décrit le numéro de référence et les valeurs de bornier des
égaliseurs de câble de transfert 1 GHz et 870 MHz du nœud GainMaker.
4040730 Rév. A
Valeur
EQ de transfert de 1 GHz
EQ de transfert de 870 MHz
0 dB
4007228
589260
1,5 dB
4007229
589261
3 dB
4007230
589262
4,5 dB
4007231
589263
6 dB
4007232
589264
7,5 dB
4007233
589265
9 dB
4007234
589266
10,5 dB
4007235
589267
12 dB
4007236
589268
13,5 dB
4007237
589269
15 dB
4007238
589270
16,5 dB
4007239
589271
18 dB
4007240
589272
19,5 dB
4007241
589273
21 dB
4007242
589274
22,5 dB
4007243
589275
24 dB
4007244
589276
25,5 dB
4007245
589277
27 dB
4007246
589278
28,5 dB
4007247
-
30 dB
4007248
-
119
Annexe A
Informations techniques
Numéros de référence de l'égaliseur de transfert inversé de 1 GHz/870 MHz
Le tableau suivant répertorie le numéro de référence et les valeurs de bornier
des égaliseurs inversés de 1 GHz/870 MHz du nœud GainMaker.
120
EQ inversé
Numéro de référence
1,6/1,5 dB – 1 GHz/870 MHz
4007486
3,3/3,0 dB - 1 GHz/870 MHz
4007487
4,9/4,5 dB - 1 GHz/870 MHz
4007488
6,5/6,0 dB - 1 GHz/870 MHz
4007489
8,1/7,5 dB - 1 GHz/870 MHz
4007490
9,8/9,0 dB - 1 GHz/870 MHz
4007491
11,4/10,5 dB - 1 GHz/870 MHz
4007492
13,0/12,0 dB - 1 GHz/870 MHz
4007493
14,6/13,5 dB - 1 GHz/870 MHz
4007494
16,2/15 dB - 1 GHz/870 MHz
4007495
4040730 Rév. A
Numéros de références des accessoires pour amplificateur GainMaker
Numéros de référence de l'égaliseur de câble inversé
Le tableau suivant répertorie le numéro de référence et les valeurs de bornier
des égaliseurs de câble inversés GainMaker.
4040730 Rév. A
Valeur
40/42 MHz
55 MHz
65 MHz
0 dB
712719
712719
712719
1 dB
589628
712679
589736
2 dB
589629
712680
589737
3 dB
589630
712681
589738
4 dB
589631
712682
589739
5 dB
589632
712683
589740
6 dB
589633
712684
589741
7 dB
589634
712685
589742
8 dB
589635
712686
589743
9 dB
589636
712687
589744
10 dB
589637
712688
589745
11 dB
589638
712689
589746
12 dB
589639
712690
589747
121
Annexe A
Informations techniques
Caractéristiques
Spécifications de serrage
122
Attache
Spécifications de serrage
Écrou de saisie
De 2,7 Nm à 6,8 Nm
(de 2 pi-lb à 5 pi-lb)
Vis de charnière de boîtier
0,56 Nm à 0,90 Nm
(5 pi-lb à 8 pi-lb)
Vis de sécurité du module
d'alimentation électrique
2 Nm à 2,3 Nm
(18 pi-lb à 20 pi-lb)
Écrous de blocage des torons du
support de montage
De 6,8 Nm à 10,8 Nm
(de 5 pi-lb à 8 pi-lb)
Terminaison de 75 ohms
De 2,7 Nm à 5,4 Nm
(de 2 pi-lb à 4 pi-lb)
Vis à épaulement du module
prolongateur de ligne (à tête
fendue)
0,7 Nm à 1,0 Nm
(6 pi-lb à 9 pi-lb)
Vis à épaulement du module
prolongateur de ligne
(cruciformes)
2 Nm à 2,25 Nm
(18 pi-lb à 20 pi-lb)
Boulons de fermeture du boîtier
De 6,8 Nm à 16,3 Nm
(de 5 pi-lb à 12 pi-lb)
Bouchons du port de point test
De 6,8 Nm à 10,8 Nm
(de 5 pi-lb à 8 pi-lb)
Illustration
(L'apparence
varie selon le
fabricant)
4040730 Rév. A
Glossaire
A
A
Ampère. Unité de mesure du courant électrique.
AGC
Contrôle automatique de gain (Automatic Gain Control). Processus ou moyen par lequel le
gain est automatiquement réglé de manière spécifiée comme fonction d'un niveau d'entrée ou
d'autres paramètres spécifiés.
C
ca, CA
Courant alternatif. Courant électrique qui change de sens à intervalle régulier.
cc, CC
Courant continu. Courant électrique circulant dans un sens uniquement et de valeur
globalement constante.
CEM
Compatibilité électromagnétique. Mesure de la tolérance de l'appareil face aux champs
électromagnétiques externes.
CW
Continuous Wave (onde continue).
D
dB
Décibel. Un dixième d'un bel, le nombre de décibels caractérisant le ratio entre deux intensités
égal à dix fois le logarithme commun de ce rapport.
dBc
Décibels par rapport à la porteuse.
dBm
Décibels par rapport à 1 milliwatt.
4040730 Rév. A
123
Glossaire
dBmV
Décibels par rapport à 1 millivolt.
dBW
Décibels par rapport à 1 watt.
DEL
Diode électroluminescente. Dispositif électronique qui s'allume lorsque l'électricité le traverse.
E
Égalisation
Processus de compensation d'un résultat non souhaité. Par exemple, l'égalisation de
l'inclinaison dans un système de distribution.
EQ
Égaliseur.
F
FCC
Federal Communications Commission. Agence fédérale créée par la Loi des communications
de 1934 qui est responsable de la régulation de toutes les communications entre les états (mais
pas à l'intérieur des états) établies aux États-Unis (radio, télévision, fil, satellite et câble).
G
Gain
Mesure de l'augmentation du niveau de signal, par rapport à une référence, dans un
amplificateur. Généralement exprimé en décibels.
GHz
Gigahertz. Unité de fréquence égale à un milliard de cycles par seconde.
H
Hertz
Unité de fréquence égale à un cycle par seconde.
I
I/O
Input/output (entrée/sortie).
L
LE
Périphérique d'extension de ligne.
M
124
4040730 Rév. A
Glossaire
Mbp
s
Mégabits par seconde. Unité de mesure représentant un taux d'un million de bits (mégabits)
par seconde.
MHz
Mégahertz. Unité de mesure représentant un million de cycles par seconde ; mesure la bande
passante.
N
N-cm
Newton centimètre
Nm
Newton-mètre. Mesure de la tension définie par l'application d'un Newton de puissance sur
un levier à un point du levier à un mètre de distance du point de pivot. (1 Nm =
0,737561 pi-lb)
P
pi-lb
Pied-livre. Mesure de tension définie par l'application d'une livre de puissance sur un levier à
un point du levier à un pied de distance du point de pivot.
po-lb
Pouce-livre. Mesure de tension définie par l'application d'une livre de puissance sur un levier
à un point du levier à un pouce de distance du point de pivot.
PWB
Printed Wiring Board (Carte de circuits imprimés).
R
RF
Radiofréquence. Fréquence dans la partie du spectre électromagnétique située au-dessus des
audiofréquences et au-dessous des fréquences infrarouges, utilisée dans les systèmes de
transmission radio.
RMA
Autorisation de renvoi de matériel (RMA, Return Materials Authorization) Formulaire utilisé
pour retourner des produits.
RX
Recevoir ou récepteur.
4040730 Rév. A
125
Glossaire
S
S/N ou SNR
Signal-to-Noise Ratio (rapport signal-bruit). Ratio, en décibels, de la tension crête à crête
maximum du signal vidéo, y compris l'impulsion de synchronisation, à la tension efficace
(RMS) du bruit. Fournit une mesure et une indication de la qualité du signal.
SA
System Amplifier (amplificateur du système).
Serrage
Force qui produit une rotation ou une torsion. Généralement exprimé en pi-lb (pied-livre) ou
Nm (Newton-mètre). L'application d'une livre de puissance sur un levier à un point du levier
qui se trouve à un pied de distance du point de pivot génère 1 pi-lb de couple.
T
TX
Émission ou émetteur.
V
V CA
Volts en courant alternatif.
V CC
Volts en courant continu.
V
Volt.
W
W
Watt. Unité de mesure de la puissance électrique nécessaire pour effectuer le travail à un taux
de 1 Joule par seconde. Dans une charge purement ohmique, 1 Watt = 1 Volt x 1 Amp.
126
4040730 Rév. A
Index
A
A • 123
À propos de l'équilibrage du chemin inverse
• 79
Accessoires • 6
Accessoires divers • 7
Accessoires du prolongateur de ligne • 9
Accessoires pouvant être installés par le
client pour tous les amplificateurs • 6
AGC • 123
Alimentation électrique • 4
Aucun signal RF de transfert • 93
Aucun signal RF inversé • 96
Aucune alimentation CA • 89
Aucune alimentation CC • 91
Avant de commencer • 12
B
Branchement des connecteurs coaxiaux • 24
C
ca, CA • 123
Capot du module d'amplificateur • 13
Caractéristiques • 122
Caractéristiques du prolongateur de ligne
GainMaker • 3
cc, CC • 123
CEM • 123
Compatibilité du module et du boîtier • 13
Compléter l'étiquette de réparation des
réseaux de transmission de Cisco • 103
Configuration • 4
CW • 123
D
dB • 123
dBc • 123
dBm • 123
4040730 Rév. A
dBmV • 124
dBW • 124
DEL • 124
Dépannage • 87
Description • 3
Diagramme de commande de l'amplificateur
GainMaker • 5
Dimensions du boîtier • 13
Directeurs d'alimentation CA de dérivation •
5
E
Égalisation • 124
Emballage et expédition du produit • 106
EQ • 124
Équilibrage du chemin de transfert • 47
Équilibrage du chemin de transfert avec les
réseaux TRIM • 77
Équilibrage du chemin de transfert des
stations AGC avec le mode de
configuration manuelle • 48
Équilibrage du chemin de transfert des
stations AGC avec le mode de
configuration thermique • 58
Équilibrage du chemin de transfert des
stations manuelles • 74
Équilibrage du chemin de transfert pour les
stations thermiques utilisant le mode de
compensation d'amplificateur et de câbles
coaxiaux uniquement • 70
Équilibrage du chemin de transfert pour les
stations thermiques utilisant le mode de
compensation d'amplificateur uniquement
• 66
Équilibrage du chemin inverse • 79
Équilibrage du chemin inverse, à propos de •
79
Équilibrage et configuration • 41
Équipement • 88
127
Index
FCC • 124
Fermeture du boîtier du nœud • 40
Mise à niveau des dispositifs de modulation
du boîtier existants • 16
Mise à niveau d'un capot de boîtier existant •
18
G
N
Gain • 124
GHz • 124
Graphique d'inclinaison • 110, 111
Graphique représentant la perte de l'égaliseur
de câble de transfert pour 1 GHz • 112
Graphique représentant la perte de l'égaliseur
de câble de transfert pour 870 MHz • 113
Graphique représentant la perte de l'égaliseur
de câble inversé de 42 MHz et 40 MHz •
114
Graphique représentant la perte de l'égaliseur
de câble inversé de 55 MHz • 115
Graphique représentant la perte de l'égaliseur
de câble inversé de 65 MHz • 116
Graphiques des égaliseurs de câble de
transfert • 112
Graphiques des égaliseurs de câble inversés
• 114
Graphiques d'inclinaison • 110
N-cm • 125
Nm • 125
Numéros de référence de l'égaliseur de câble
de transfert de 1 GHz/870 MHz • 119
Numéros de référence de l'égaliseur de câble
inversé • 121
Numéros de référence de l'égaliseur de
transfert inversé de 1 GHz/870 MHz • 120
Numéros de référence des atténuateurs • 117
Numéros de références des accessoires pour
amplificateur GainMaker • 117
Numéros de téléphone des services
d'assistance • 100
F
H
Hertz • 124
I
I/O • 124
illustrations • 8
Informations relatives au service
d’assistance à la clientèle • 99
Installation des accessoires • 28
Installation du bloc d'alimentation • 20
Installation du boîtier • 25
Installation du module d'amplificateur • 33
Installation et configuration • 11
Introduction • 1
L
LE • 124
M
Mbps • 125
MHz • 125
128
O
Obtention d'un numéro RMA et de l'adresse
d'expédition • 102
Obtention d'une assistance produit • 100
Outils requis • 12
Ouverture du boîtier du nœud • 15
P
pi-lb • 125
Points de test • 4
Points de test du prolongateur de ligne • 8
po-lb • 125
Ports d'entrée et de sortie • 4
Positions du commutateur 1 pour les stations
AGC • 43
Positions du commutateur S1 pour les
stations manuelles • 44
Positions du commutateur S1 pour les
stations thermiques • 44
Pour aligner le module AGC • 54, 63
Pour brancher le connecteur à broches du
câble coaxial au boîtier du nœud • 24
Pour calculer le niveau de signal RF adéquat
• 82
Pour configurer le contrôle automatique de
gain • 53, 62
4040730 Rév. A
Index
Pour découper le conducteur central • 24
Pour définir le commutateur S1 pour le
mode de compensation d'amplificateur et
de câbles coaxiaux • 71
Pour définir le commutateur S1 pour le
mode de compensation d'amplificateur
uniquement • 67
Pour définir le commutateur S1 pour le
mode de configuration thermique • 59
Pour définir le niveau de sortie • 52, 61, 69,
73, 76
Pour définir le niveau de temporisation
manuelle • 48
Pour définir le sélecteur de verrouillage de
sous-tension CA • 22
Pour définir l'inclinaison de sortie • 51, 60,
68, 72, 75
Pour déterminer l'inclinaison de sortie • 51,
59, 67, 71, 75
Pour fermer le boîtier du nœud • 40
Pour installer le boîtier dans un piédestal •
26
Pour installer le boîtier sur un toron (aérien)
• 25
Pour installer le module d'alimentation • 20
Pour installer le module d'amplificateur • 33
Pour installer le nouveau capot du boîtier •
18
Pour installer les borniers atténuateurs • 28
Pour installer les égaliseurs • 29
Pour installer les nouveaux dispositifs de
modulation du boîtier • 16
Pour installer un parasurtenseur • 30
Pour installer un réseau TRIM • 77
Pour ouvrir le boîtier du nœud • 15
Pour préparer l'amplificateur pour
l'équilibrage du chemin inverse • 81
Pour réaliser l'équilibrage du chemin inverse
• 84
Pour retirer et installer des directeurs
d'alimentation CA de dérivation • 38
Pour retirer le module d'amplificateur • 36
Pour sélectionner la procédure d'équilibrage
du chemin de transfert • 47
Pour sélectionner la valeur
d'atténuation AGC • 54, 63
4040730 Rév. A
Pour vérifier le niveau du signal d'entrée • 46
Préparation de l'équilibrage du chemin de
transfert • 42
Présentation des fonctions du
commutateur S1 • 42
PWB • 125
R
Retour d'un produit pour réparation • 102
Retrait du module d'amplificateur du boîtier
• 36
Retrait et installation des directeurs
d'alimentation CA de dérivation • 38
RF • 125
RMA • 125
RX • 125
S
S/N ou SNR • 126
SA • 126
Schéma des blocs du prolongateur de ligne
GainMaker • 10
Schémas des blocs • 10
Séquence de serrage • 40
Serrage • 126
Signal RF de transfert faible ou dégradé • 94
Signal RF inversé faible ou dégradé • 97
Spécifications de serrage • 12, 122
T
Tableau de dépannage - Aucun signal RF de
transfert • 93
Tableau de dépannage - Aucun signal RF
inversé • 96
Tableau de dépannage - Aucune
alimentation CA • 89
Tableau de dépannage - Aucune
alimentation CC • 92
Tableau de dépannage - Signal RF de
transfert faible ou dégradé • 94
Tableau de dépannage - Signal RF inversé
faible ou dégradé • 97
Tableau de la temporisation manuelle • 49
TX • 126
129
Index
V
V • 126
V CA • 126
V CC • 126
W
W • 126
130
4040730 Rév. A
Cisco Systems, Inc.
5030 Sugarloaf Parkway, Box 465447
Lawrenceville, GA 30042
+1 678 277-1120
1 800 722-2009
www.cisco.com
Ce document mentionne diverses marques de commerce de Cisco Systems, Inc. Veuillez
vous reporter à la section Avis de ce document pour consulter la liste de ces marques.
La disponibilité des produits et des services est susceptible d'être modifiée sans préavis.
© 2012 Cisco Systems, Inc. Tous droits réservés.
Numéro de référence
Avril 2012 Imprimé aux États-Unis d'Amérique
4040730 Rév. A

Manuels associés