Yamaha psr-5700 Electronic Keyboard Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
78 Des pages
Yamaha psr-5700 Electronic Keyboard Manuel utilisateur | Fixfr
OWNER’S MANUAL
Advanced Features
BEDIENUNGSANLEITUNG
Programmieranleitung
MODE D’EMPLOI
Fonctions avancées
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Características avanzadas
Le manuel Fonctions avancées contient des instructions de fonctionnement sur les fonctions plus complexes et plus avancées de l’instrument. Si vous ne vous êtes pas encore familiarisé avec les fonctions
de base du PSR-5700 et avec la manière dont il fonctionne, nous vous conseillons de lire le manuel
“Pour commencer” avant d’essayer d’utiliser les fonctions plus sophistiquées décrites dans ce manuel.
Table des matières
Le séquenceur ................................................................. 123
■ Enregistrement ........................................................... 123
■ Effacement de pistes .................................................. 125
■ Reproduction .............................................................. 126
■ Edition de séquence ................................................... 127
E1 CONDITION/REC TYPE ......................................... 127
E2 VOLUME ............................................................... 128
E3 TRACK COPY/MIX ................................................. 129
E4 QUANTIZE ............................................................ 130
E5 DELETE ALL TRACKS ........................................... 131
E6 INSERT ALL TRACKS ............................................ 132
E7 ERASE ................................................................. 132
E8 REMOVE EVENT ................................................... 133
E9 NOTE SHIFT ......................................................... 134
E10 SONG CLEAR ..................................................... 134
Programmeur d’accompagnement personnalisé .. 135
■ Méthode de programmation de base .......................... 135
■ Utilisation d’un accompagnement personnel .............. 138
■ Edition d’un accompagnement personnalisé .............. 139
1 CUSTOM ACCOMP. (Mesure/Temps) ........................ 139
2 VOLUME ................................................................. 139
3 FADER SELECT ...................................................... 140
4 NAME ..................................................................... 140
5 SAVE TO ACCOMP. ................................................. 140
6 QUANTIZE .............................................................. 141
7 COPY ..................................................................... 142
8 REMOVE EVENT ..................................................... 143
9 CHANGE PATTERN ................................................. 143
• CREATION DE MOTIFS D’INTRODUCTION AUTO,
VARIATION RYTHMIQUE ET FIN AUTO .................... 144
• SORTIE DU MODE D’ACCOMPAGNEMENT
PERSONNALISE ..................................................... 145
Autres fonctions ............................................................. 146
■ Marche à suivre pour la sélection des fonctions et
l’édition ....................................................................... 146
[F1] Edition de voix personnalisée ........................... 147
■ Fonctions standards du mode d’édition de voix
personnalisée (Voix 00 à 89) ........................................ 147
1 NAME ..................................................................... 147
2 COMMON ............................................................... 148
3 MODULATION ......................................................... 148
4 EG RATE ................................................................ 149
5 TONE ..................................................................... 150
■ Fonctions d’édition des voix doubles (Voix 90 à 97) ..... 150
1 DUAL NAME ............................................................ 150
2 DUAL VOICE ........................................................... 151
3 DUAL OCTAVE ........................................................ 151
4 DUAL VOLUME ....................................................... 151
5 DUAL PAN .............................................................. 152
6 DUAL DETUNE ........................................................ 152
122
■ Fonctions d’édition des voix de batterie (Voix 98 et 99) 153
1 PERC. NAME .......................................................... 153
2 PERC. PITCH .......................................................... 153
3 PERC. PAN ............................................................. 154
4 PERC. TONE ........................................................... 154
[F2] Reverb et Effet ....................................................... 155
1
2
3
4
REVERB TYPE ........................................................ 155
REVERB DEPTH ..................................................... 155
EFFECT TYPE ......................................................... 156
EFFECT DEPTH ...................................................... 156
[F3] Contrôleur et Dynamique du clavier ................ 157
1
2
3
4
5
6
KEY VELOCITY ....................................................... 157
FOOT SWITCH SELECT .......................................... 157
EXP. PEDAL SELECT .............................................. 158
SUSTAIN PART SELECT .......................................... 158
PITCH BEND SELECT .............................................. 159
WHEEL SELECT ..................................................... 159
[F4] Point de partage du clavier, Accompagnement
interactif et Mode SUPER STYLE PLAY ......... 160
1 SPLIT POINT ........................................................... 160
2 INTERACTIVE ACCOMP. ......................................... 160
3 SUPER STYLE PLAY MODE ..................................... 161
[F5] Disquette ................................................................. 162
■ La touche [TO DISK] ................................................... 162
■ La touche [FROM DISK] ............................................. 164
■ Les fonctions de [F5] DISK ......................................... 165
1 FROM DISK ............................................................ 165
2 TO DISK ................................................................. 166
3 RENAME FILE ......................................................... 166
4 DELETE FILE .......................................................... 167
5 FORMAT DISK ........................................................ 167
6 DISK FREE AREA .................................................... 167
• Messages d’erreur de disquette .................................. 168
[F6] Fonctions utilitaires et MIDI ............................... 169
1 MEMORY BACKUP .................................................. 169
2 RECALL INITIAL DATA ............................................. 170
■ La touche [DISK ORCHESTRA/GENERAL MIDI] ...... 170
3 MIDI CHANNEL SETTING ......................................... 174
4 MULTI PART SETTING ............................................ 176
5 MIDI SWITCH .......................................................... 176
6 MIDI SYSTEM ......................................................... 177
7 DATA TRANSMIT .................................................... 178
Index ................................................................................... 179
Arbre des fonctions MIDI ................................................ 242
Messages MIDI .............................................................. 246
Liste des voix du mode DISK ORCHESTRA (DOC) ...... 253
Liste des voix du mode GENERAL MIDI (GM) ............... 254
Carte de batterie du PSR-5700 ...................................... 255
Carte de batterie en mode DOC/GM .............................. 256
Tableau d’implémentation MIDI ...................................... 257
Spécifications ................................................................. 258
Le séquenceur
Le PSR-5700 est pourvu d’un séquenceur à 8 pistes vous permettant l’enregistrement et la reproduction de compositions musicales originales, avec accompagnement automatique si nécessaire. Il
vous est possible d’enregistrer séparément ou simultanément la partie orchestrale et
l’accompagnement. Si, par exemple, vous enregistrez l’accompagnement en premier et si vous
enregistrez ensuite l’exécution tout en reproduisant l’accompagnement, vous pourrez alors utiliser la
totalité du clavier pour l’exécution au lieu d’être limité à sa seule partie haute. Il vous est également
possible de reproduire chaque partie seule, ou combinée de n’importe quelle manière avec les autres.
Afin de vous offrir encore plus de possibilités, le séquenceur du PSR-5700 vous permet de
sauvegarder sur disquette divers morceaux que vous pourrez ensuite retransférer.
Enregistrement
Au fur et à mesure que vous vous familiariserez avec le séquenceur du PSR-5700, vous mettrez sans doute
au point une méthode d’enregistrement convenant à vos besoins musicaux particuliers. Pour vous aider à
démarrer, vous trouverez ici la manière la plus simple et la plus directe d’enregistrer avec le séquenceur.
ZActivez le séquenceur
SONG
SELECT
SEQUENCER
1
CUSTOM ACCOMPANIMENT PROG
Appuyez sur la touche [SEQUENCER] pour activer le séquenceur.
“SEQ” apparaît sur l’affichage [TEMPO] lorsque le morceau sélectionné ne
contient aucune donnée, alors que le numéro de la mesure apparaît lorsqu’il
en contient. Le témoin de numéro de morceau [1] s’allume également à la
droite de [SONG SELECT].
Si le séquenceur contient des données précédemment enregistrées, les
témoins verts [PLAY] des pistes contenant des données s’allument lorsque
le séquenceur est activé. Si besoin est, ces pistes peuvent être assourdies
avant d’activer le mode prêt à l’enregistrement (ci-dessous) en appuyant sur
la touche correspondant à la piste voulue de sorte que le témoin vert
[PLAY] se mette à clignoter.
Le séquenceur peut être également activé en appuyant sur une des touches de
piste, ou en appuyant sur la touche [SONG SELECT].
DETAIL
Sélectionnez un numéro de
X morceau
SEQUENCER
SONG
SELECT
1
2
3
4
5
6
CUSTOM ACCOMPANIMENT PROGRAMMER
tous les
C Programmez
paramètres d’enregistrement
Le séquenceur du PSR-5700 peut enregistrer jusqu’à 6 morceaux
indépendants. Utilisez la touche [SONG SELECT] pour sélectionner le
numéro du morceau que vous souhaitez enregistrer. Le numéro du morceau
sélectionné est indiqué par les témoins [1] à [6] situés à droite de la touche
[SONG SELECT].
Sélectionnez le style d’accompagnement, les voix, l’orchestration,
l’harmonie et autres paramètres voulus pour l’enregistrement avant de commencer effectivement à enregistrer. La liste des paramètres pouvant être
enregistrés par le séquenceur du PSR-5700 est donnée ci-dessous.
Il vous est également possible de sélectionner un mode spécifique
d’enregistrement et autres conditions accessibles via la fonction “CONDITION/RECORD TYPE” du séquenceur décrite à la page 127.
123
Le séquenceur
Paramètres enregistrables
Pistes 1 à 7
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Note ON/OFF
Courbure du son
Modulation
Sustain ON/OFF
Volume ORCH. 1 et 2
Changement de voix (y compris voix
personnalisée ON/OFF)
Tempo (si la piste [ACCOMP.] ne contient
aucune donnée)
Glide ON/OFF
Pads de batterie ON/OFF*
Valeur de tempo de Pad de tempo*
Multi pad ON/OFF (phrase uniquement)*
Piste d’accompagnement
(piste 8)
• Accord et note fondamentale (Note ON/
OFF en mode basse manuelle)
• Changement de style (styles ayant des
mesures identiques uniquement)
• Volume RHYTHM
• Volume BASS
• Volume CHORD 1
• Volume CHORD 2
• Tempo
• Reverb ON/OFF et profondeur
• Type de reverb
• Effet ON/OFF et profondeur
* Le mode de pad sélectionné pendant la
reproduction de la séquence sera utilisé.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Type d’effet
Commande effet
Harmonie ON/OFF et type
Accompagnement interactif ON/OFF
Variation d’accompagnement interactif
Niveau et sensibilité de l’accompagnement interactif
Mode d’accompagnement automatique
Pads de batterie ON/OFF
Mode pad (Multi/Tempo/Perc.)
Répétition/Synchro Break ON/OFF
Manual Bass ON/OFF, voix
Introduction auto, variations rythmiques et fin auto
Séquence d’accords de pad CHORD
Valeur de tempo de Pad de tempo
Lorsque le mode séquenceur est activé, tous les réglages de panneau précédents
sont ignorés.
IMPORTANT
Si le mode pad est différent à l’enregistrement et à la reproduction, les événements
pad ON/OFF ne seront pas reproduits.
DETAIL
DETAIL
Si des modifications de paramètre ont été mémorisées pendant l’enregistrement à
l’aide des fonctions Régistration de voix, Régistration des réglages de panneau ou
Super Style Play, seuls les paramètres pouvant être enregistrés sur la piste
sélectionnée seront mémorisés.
Le type de mesure ne peut plus être modifié une fois qu’un morceau est enregistré.
DETAIL
Sélectionnez la ou les pistes
V d’enregistrement
PLAY REC
PLAY REC
PLAY REC
PLAY REC
PLAY REC
PLAY REC
L’accompagnement automatique [AUTO BASS CHORD] ne peut être
enregistré que sur la piste ACCOMP. Les voix ORCH. 1 et ORCH. 2 peuvent
être enregistrées sur n’importe laquelle des 7 autres pistes, mais il n’est possible
d’enregistrer qu’une seule de ces pistes à la fois si l’orchestration ORCH. 1
normale est sélectionnée. Si l’orchestration ORCH. 2+1 ou ORCH. 2v1 est
sélectionnée, deux pistes d’enregistrement doivent alors être sélectionnées, la
voix ORCH. 1 étant enregistrée sur la piste ayant le numéro le plus petit et la
voix ORCH. 2 sur la piste ayant le numéro le plus élevé. Ceci signifie qu’un
maximum de trois pistes d’enregistrement peuvent être spécifiées lorsque
l’orchestration ORCH. 2+1 ou ORCH. 2v1 est sélectionnée: la piste
ACCOMP. et deux autres pistes.
Pour sélectionner la ou les pistes d’enregistrement, et activer le mode prêt à
l’enregistrement, maintenez enfoncée la touche [RECORD] et appuyez sur la ou
les touches de piste appropriées. Les témoins rouges [REC] des pistes
concernées clignotent. Veuillez noter également que le témoin [AUTO BASS
CHORD] s’allume automatiquement lorsque la piste ACCOMP. est
sélectionnée.
PLAY REC
PLAY REC
1
2
3
4
5
6
7
ACCOMP.
CHORD 1
CHORD 2
CHORD 3
CHORD 4
CHORD 5
CHORD 6
BASS
RHYTHM
DETAIL
HINT
124
RECORD
DELETE
EDIT
p
r
f
Les indications supérieures des touches de piste s’appliquent lorsque le mode
SEQUENCEUR est activé (1 à 7 et ACCOMP.). Les indications inférieures
s’appliquent lorsque le mode programmeur d’accompagnement personnalisé [CUSTOM ACCOMPANIMENT PROGRAMMER] décrit à la page 135 est activé.
En cas d’ajout de matériaux nouveaux à des pistes déjà enregistrées, vous pouvez
utiliser les touches [r] et [f] pour retrouver le numéro de la mesure à partir de
laquelle vous souhaitez commencer l’enregistrement. Les touches [r] et [f] ne
peuvent plus être utilisées une fois que l’enregistrement a commencé.
Le séquenceur
BLancez l’enregistrement
SYNCHRO START/
START RE-START
L’enregistrement commencera à la sollicitation de la touche [START/RESTART], ou à la sollicitation de n’importe quelle touche du clavier si vous avez
auparavant sollicité la touche [SYNCHRO START].
Si la piste ACCOMP. est sélectionnée et que vous lancez l’enregistrement en
appuyant sur la touche [START/RE-START], seul le rythme sera reproduit
jusqu’à ce que le premier accord (mode d’exécution à un seul doigt ou à plusieurs
doigts) soit joué sur la partie gauche du clavier.
Si vous lancez l’enregistrement en mode [SYNCHRO START] en jouant sur la
partie droite du clavier, vous entendrez un son de métronome à la place du
rythme et de l’accompagnement automatique jusqu’à ce que vous jouiez une note
sur la partie gauche du clavier.
STOP
FILL IN
j
FILL IN
n
ENDING/
rit.
INTRO.1
INTRO.2
INTRO.3
HINT
Avant de lancer l’enregistrement, il vous est possible également de choisir une introduction en appuyant sur une des touches [INTRO.].
La fonction de “redébut” ne peut pas être utilisée lorsque le séquenceur est activé.
DETAIL
DETAIL
NJouez
Jouez l’accompagnement et/ou les parties orchestrales. Le numéro de la
mesure jouée est indiqué sur l’affichage de TEMPO au fur et à mesure que vous
enregistrez.
MArrêtez l’enregistrement.
SYNCHRO START/
START RE-START
Les variations rythmiques d’une partie précédemment enregistrée ne sont pas
toujours effacées lorsque cette partie est réenregistrée ou effacée.
STOP
FILL IN
j
FILL IN
n
ENDING/
rit.
INTRO.1
INTRO.2
INTRO.3
Appuyez sur la touche [STOP] pour arrêter immédiatement l’enregistrement,
ou sur la touche [ENDING/rit.] pour terminer l’enregistrement avec une fin auto
appropriée. La première mesure de la séquence est automatiquement
sélectionnée lorsque l’enregistrement est arrêté.
une nouvelle
< Enregistrez
piste
Pour enregistrer une nouvelle piste, sélectionnez simplement une nouvelle
voix, et autres paramètres requis, et sélectionnez une nouvelle piste de la manière
décrite à l’étape 4. Toutes les pistes précédemment enregistrées seront mises
automatiquement en mode de reproduction, ce qui vous permet d’enregistrer les
nouveaux matériaux tout en écoutant ce que vous avez déjà enregistré. Procédez
de la même manière jusqu’à la fin de la séquence que voulez enregistrer.
DETAIL
Il est possible d’enregistrer jusqu’à 7,000 notes pour les six morceaux du séquenceur.
Le nombre excact de notes pouvant être enregistrées, cependant, dépend du type de
données.
Effacement de pistes
En cas d’erreur pendant l’enregistrement, ou tout simplement pour effacer
une piste de la séquence, appuyez sur la touche de piste que vous voulez effacer tout en maintenant enfoncée la touche [DELETE].
PLAY REC
PLAY REC
PLAY REC
PLAY REC
PLAY REC
PLAY REC
PLAY REC
PLAY REC
1
2
3
4
5
6
7
ACCOMP.
CHORD 1
CHORD 2
CHORD 3
CHORD 4
CHORD 5
CHORD 6
BASS
RHYTHM
DETAIL
RECORD
DELETE
EDIT
p
r
f
Les pistes ne peuvent pas être effacées pendant l’enregistrement ou la reproduction.
125
Le séquenceur
Reproduction
ZLancez la reproduction
SYNCHRO START/
START RE-START
STOP
PLAY REC
PLAY REC
PLAY REC
PLAY REC
PLAY REC
PLAY REC
1
2
3
4
5
6
CHORD 1
CHORD 2
CHORD 3
CHORD 4
CHORD 5
CHORD 6
RECORD
DELETE
EDIT
p
r
f
PLAY
7
BAS
Du fait que les pistes une fois enregistrées sont automatiquement mises en mode
de reproduction et que les pistes contenant déjà des données sont elles aussi mises
automatiquement en mode de reproduction lorsque le séquenceur est activé en
appuyant sur la touche [SEQUENCER], il vous suffit d’appuyer sur la touche
[START/RE-START] pour lancer la reproduction d’une séquence. Si vous appuyez
d’abord sur la touche [SYNCHRO START], la reproduction du séquenceur peut
alors être lancée en jouant n’importe quelle touche du clavier.
N’importe quelle piste de reproduction peut être assourdie avant ou pendant la
reproduction en appuyant sur la touche de piste correspondante. Le témoin [PLAY]
clignote lorsqu’une piste est assourdie. La reproduction normale peut être rétablie
en appuyant une seconde fois sur les touches des pistes assourdies (le témoin
[PLAY] reste alors allumé de manière continue).
HINT
DETAIL
Le cas échéant, jouez
X simultanément
Avant de lancer la reproduction, vous pouvez utiliser les touches [r] et [f] pour
retrouver le numéro de la mesure à partir de laquelle vous souhaitez commencer la reproduction. La touche [p] permet d’aller directement à la mesure numéro 1.
Si la fonction de changement de paramètre de la partie Super Style Play (page 161) est
activée pendant la reproduction de la piste ACCOMP., la partie Super Style Play
changera selon les transitions de variation d’accompagnement et le résultat peut être
différent des données enregistrées.
Pendant la reproduction de la séquence, il vous est possible de jouer sur la totalité
du clavier du PSR-5700, de sélectionner des voix différentes et de changer le tempo
si besoin est (les changements de tempo enregistrés ultérieurement restent effectifs).
Paramètres pouvant être modifiés pendant la reproduction
•
•
•
•
•
•
Sélection de style (des styles dont les mesures diffèrent ne peuvent pas être sélectionnés)
Volume (RHYTHM, BASS, CHORD 1 et CHORD 2)
Tempo
Reverb et effet ON/OFF
Pad Break et Repeat ON/OFF
Accompagnement interactif ON/OFF et variations d’accompagnement (VERSE 1, VERSE 2,
CHORUS 1, CHORUS 2, SOLO)
• Pad
• Certains paramètres de FONCTION (page 146 à page 178)
DETAIL
CArrêtez la reproduction
SYNCHRO START/
START RE-START
STOP
Si des changements pour les paramètres mentionnés ci-dessus sont enregistrés dans la
séquence, les changements enregistrés resteront effectifs même si vous changez
manuellement les paramètres pendant que vous jouez.
La reproduction s’arrête automatiquement à la fin de la séquence. Tous les
paramètres enregistrés sur la piste ACCOMP. reviennent alors à leur valeur initiale.
Il vous est également possible d’arrêter la reproduction à tout moment en appuyant
sur la touche [STOP].
Appuyez sur la touche [EXIT] Appuyez sur la touche [EXIT] pour sortir du mode séquenceur et revenir au mode
V pour
finir
d’exécution normal. Vous pouvez également sortir du mode séquenceur en
FUNCTION
appuyant sur la touche [SEQUENCER].
EXIT
126
Le séquenceur
Edition de séquence
RECORD
DELETE
EDIT
p
r
f
Le mode d’édition de séquence du PSR-5700 offre une grande variété de fonctions vous
permettant de modifier de diverses façon les données enregistrées et la manière dont elles sont
enregistrées.
Appuyez sur la touche [EDIT] alors que le séquenceur est activé pour passer au mode
d’édition. Lorsque vous avez terminé toutes les opérations d’édition, appuyez de nouveau sur la
touche [EDIT] ou appuyez sur la touche [EXIT] pour revenir au mode séquenceur.
Les diverses fonctions du mode d’édition du séquenceur sont accessibles à l’aide des touches
[s] et [t] (c’est-à-dire les touches [ABC MODE] et [HARMONY TYPE]), alors que les divers
écrans d’affichage de chaque fonction sont accessibles à l’aide des touches [<] et [>] (c’est-àdire les touches [TRANSPOSE/TUNE] et [OCTAVE CHANGE]).
A. B. C. MODE
`CONDITION/REC TYPE ‡
Metro=On
Harmony=Key
–
+
–
s
<
TRANSPOSE/
TUNE
+
>
t
OCTAVE
CHANGE
HARMONY
TYPE
DETAIL
Les modes d’enregistrement et de reproduction du séquenceur ne peuvent pas être activés tant que le
séquenceur est en mode édition
Les fonctions d’édition peuvent ne pas fonctionner si un volume trop important de données de
séquence a été enregistré.
DETAIL
E1
CONDITION/REC TYPE
La fonction d’édition 1 (“E1”) comprend en fait deux fonctions indépendantes, à savoir: CONDITION et TYPE
D’ENREGISTREMENT
● Condition
Remarques:
`CONDITION/REC TYPE ‡
Metro=On
Harmony=Key
–
+
–
+
But:
Cette page d’affichage permet d’activer ou de désactiver le
son du métronome d’enregistrement et de déterminer si
l’harmonie sera appliquée au clavier ou aux matériaux d’une
piste.
Méthode:
Utilisez les touches [-] et [+] gauches pour activer ou
désactiver le son de métronome et les touches [-] et [+]
droites pour sélectionner la partie harmonie: “Key” ou “Tr1”
à “Tr7”.
Le son du métronome n’est perceptible pendant
l’enregistrement que si aucun rythme n’est reproduit.
Lorsque le réglage d’harmonie “Key” est sélectionné,
l’harmonie est appliquée aux notes jouées sur le clavier. Si
le réglage d’harmonie “Tr1” est sélectionné, l’harmonie sera
appliquée aux matériaux de la piste 1. Si “Tr2” est
sélectionné, elle sera appliquée à la piste 2 et ainsi de suite.
Si l’harmonie n’a pas été activée pendant l’enregistrement,
elle sera automatiquement désactivée chaque fois que la reproduction est arrêtée, si elle a été activée avant ou pendant
la reproduction.
L’harmonie ne peut être appliquée qu’aux pistes contenant
des données.
127
Le séquenceur
● Type d’enregistrement
et la mesure où l’enregistrement de correction doit se
terminer (Out). Utilisez les touches [<] et [>] pour
passer d’un écran d’affichage à l’autre et les touches [-] et
[+] correspondantes pour spécifier les numéros de
mesures requis.
† `REC TYPE
Mode=Replace
–
+
But:
Permet de sélectionner le mode d’enregistrement “Replace”,
“Overdub” ou “Punch”.
Méthode:
Appuyez sur la touche [>] pour accéder à l’affichage “REC
TYPE”. Utilisez les touches [-] et [+] gauches pour
sélectionner le mode d’enregistrement “Replace”, “Overdub”
ou “Punch”:
• Replace
Si le mode d’enregistrement “Replace” est sélectionné,
toutes les données précédemment enregistrées seront
effacées et remplacées par les nouveaux matériaux.
• Overdub
Si le mode d’enregistrement “Overdub” est sélectionné,
les données déjà enregistrées sur la piste seront conservées
et les nouveaux matériaux seront ajoutés à ces données.
• Punch
Le mode d’enregistrement par correction interne dit
“punch-in” permet de réenregistrer (remplacer) une mesure
ou série de mesures spécifiée sans affecter les matériaux
enregistrés avant et après la portion corrigée.
Lorsque le mode d’enregistrement “Punch” est
sélectionné, vous devez également spécifier la mesure à
partir de laquelle la reproduction doit commencer (Play St)
avant le point de début de correction à partir duquel
l’enregistrement commencera effectivement, la mesure du
point où l’enregistrement de correction doit commencer (In)
E2
–
+
Play St=
–
‡
1
+
† `Punch IN/OUT MEAS.
In= 1
Out= 1
–
+
–
+
Remarques:
En règle générale, il est pratique de régler la mesure “Play
St” du mode Punch quelques mesures avant le point de début
de correction. Ceci vous permettra de mieux sentir la musique
et de vous préparer pour commencer à jouer au point de début
de correction. Vous pouvez également jouer parallèlement aux
matériaux reproduits avant le début de correction afin que
l’enregistrement commence sans coupure, d’une manière
naturelle.
Une pédale (la pédale FC5 fournie peut être utilisée)
branchée à la prise [FOOT SW] du panneau arrière peut
également être utilisée pour spécifier le point de début et le
point de fin de correction lorsque la fonction “Punch in” a été
affectée à la pédale via la fonction “FOOT SWITCH SELECT”
décrite à la page 157. Lorsque le séquenceur fonctionne en
mode d’enregistrement Punch, appuyez une première fois sur
la pédale au point où l’enregistrement doit commencer (début
de correction) et une deuxième fois au point où
l’enregistrement doit s’arrêter (fin de correction).
Veuillez noter que la fonction d’enregistrement “Punch” ne
peut être utilisée que sur des pistes contenant déjà des
matériaux enregistrés.
VOLUME
“VOL. 1~2'3~4'5~6'7~
_
99/81/99/81/99/81/99
–
+
–
+
But:
Cette page vous permet de régler indépendamment le volume
de reproduction de chacune des sept pistes d’orchestration du
séquenceur.
Méthode:
Utilisez les touches [<] et [>] pour positionner le curseur
sous le paramètre de volume de la piste à régler (1 à 7, de
128
† `REC TYPE
Mode=Punch
gauche à droite) et utilisez ensuite les touches [-] et [+]
droites ou gauches pour régler le volume à une valeur comprise entre “00” (volume minimal: pas de son) et “99” (volume maximal). Les barres verticales situées à droite des
numéros de piste sur la ligne supérieure de l’affichage donnent une représentation visuelle du volume de chaque piste.
Remarques:
Le volume ne peut être réglé que pour les pistes contenant
des données.
Les changements de volume effectués au cours de
l’enregistrement auront la priorité sur ces réglages.
Le séquenceur
E3
TRACK COPY/MIX
£TRACK COPY/MIX
‡
Source1=Tr1 Source2=Tr2
–
+
–
+
† £COPY/MIX Tr1+Tr2
Dest.=Tr1
Execute
–
+
–
+
But:
Permet de copier les données d’une piste sur une autre, ou
de mélanger les données de deux pistas enregistrées (sauf la
piste ACCOMP.)
● Copie
Piste source 1
Données
Copie sur piste de destination
Données
● Mixage
Piste source 1
Méthode:
Utilisez les touches [<] et [>] pour passer d’un écran
d’affichage à l’autre et les touches [-] et [+] droites ou gauches
pour sélectionner la première piste source (Source 1), la
seconde piste source (Source 2) et la piste de destination
(Dest.). Si l’option “CopyToDest” est sélectionnée pour le
paramètre Source 2, seule la piste Source 1 sera copiée sur la
piste destination.
Une fois que les pistes sources et la piste de destination ont
été sélectionnées, appuyez sur la touche [+] sous “Execute” à la
droite de l’affichage pour exécuter effectivement l’opération de
mixage et copie. Le message “Sequencer Executing!” apparaît
sur la ligne inférieure de l’affichage pendant que l’opération est
en cours d’exécution, alors que le message “Completed!”
apparaît brièvement une fois l’opération terminée.
Immédiatement après l’exécution de l’opération, le message
“Undo” apparaît au-dessus de la touche [-] droite, et vous
pouvez utiliser cette touche pour “défaire” l’opération de
mixage et copie si vous l’aviez exécutée par erreur. L’option
“Undo” n’est valide que jusqu’à l’exécution de l’opération
suivante.
Remarques:
Données
Piste source 2
Données
Piste de destination (mixage des données)
La fonction de mixage est extrêmement utile lorsque vous
devez enregistrer plus de 7 parties individuelles sur les sept
pistes orchestrales. Des parties définitivement enregistrées
peuvent être combinées en utilisant cette fonction, ce qui
permet de libérer des pistes et de les rendre ainsi à nouveau
disponibles pour l’enregistrement. Les données des pistes
sources ne sont pas effacées pendant l’opération de mixage.
Si des voix différentes ont été utilisées pour les pistes faisant
l’objet de l’opération de mixage, la voix de la piste ayant le
numéro le plus bas sera utilisée. Les changements de voix
suivant se feront normalement.
Veuillez noter que seules des pistes contenant des données
peuvent être spécifiées comme pistes sources.
Toutes les données contenue dans la piste de destination
seront effacées et remplacées par les données copiées des pistes
sources 1 et 2.
129
Le séquenceur
E4
QUANTIZE
¢QUANTIZE
Track=Tr1
–
+
† ¢QUANTIZE
Size=1/32
–
+
1/32
‡
Execute
–
+
Tr1
Execute
–
Immédiatement après l’exécution de l’opération, le message “Undo” apparaît au-dessus de la touche [-] droite, et
vous pouvez utiliser cette touche pour “défaire” l’opération
de division interne si vous l’aviez exécutée par erreur.
L’option “Undo” n’est valide que jusqu’à l’exécution de
l’opération suivante.
+
Les valeurs de division interne sont:
1/4 = noire
But:
1/6 = triolet de noires
Permet d’aligner les notes de la piste spécifiée sur le
temps spécifié le plus proche.
1/8 = croche
1/12 = triolet de croches
Une mesure de croche avant division interne
1/16 = double-croche
e ee e
1/24 = triolet de double-croches
ee e e
1/32 = triple-croche
Après division interne
e e e e e e e e
3
3
3
1/96 = Division maximale
(défaut)
Remarques:
Méthode:
Utilisez les touches [<] et [>] pour passer d’un écran
d’affichage à l’autre et les touches [-] et [+] gauches pour
spécifier le numéro de la piste (Track) et la valeur de division interne (Size).
Une fois que le numéro de la piste et la valeur de division
interne ont été sélectionnés, appuyez sur la touche [+] sous
“Execute” à la droite de l’affichage pour exécuter
effectivement l’opération de division interne. Le message
“Sequencer Executing!” apparaît sur la ligne inférieure de
l’affichage pendant que l’opération est en cours d’exécution,
alors que le message “Completed!” apparaît brièvement une
fois l’opération terminée.
130
La division interne est généralement utilisée lorsque le
rythme n’est pas parfait. Elle doit être utilisée de manière
judicieuse, cependant, car un rythme trop parfait peut
produire un effet qui semble froid et mécanique, à moins
bien sûr que ce ne soit très précisément ce que vous
recherchiez. Utilisez toujours une valeur de division interne
qui soit au moins aussi “courte” que les notes les plus courtes
de la piste à diviser. Si vous divisiez une piste contenant des
double-croches à 1/8 (croches), par exemple, certaines des
double-croches seraient alignées sur les temps des croches,
ce qui rendrait la piste totalement inutilisable.
Le séquenceur
E5
DELETE ALL TRACKS
DELETE ALL TRACKS
TopMeas= 4 LastMeas=
–
†
+
–
DELETE from
‡
6
+
4 to 6
Execute
+
Une fois que le numéro de la première et le numéro de la
dernière mesure ont été sélectionnés, appuyez sur la touche
[+] sous “Execute” à la droite du second affichage pour
exécuter effectivement l’opération d’annulation. Le message
“Sequencer Executing!” apparaît sur la ligne inférieure de
l’affichage pendant que l’opération est en cours d’exécution,
alors que le message “Completed!” apparaît brièvement une
fois l’opération terminée.
But:
Remarques:
Permet d’annuler la mesure ou série de mesures spécifiée
de toutes les pistes (y compris la piste d’accompagnement).
Il est important de vous souvenir qu’une opération
d’annulation affecte toutes les pistes simultanément et que
les mesures venant après la série annulée sont avancées pour
prendre la place des mesures annulées. Ceci différencie la
fonction d’annulation (Delete) de la fonction d’effacement
(Erase, décrite plus loin) qui remplace les données effacées
par des silences.
Faites très attention en cas d’annulation de mesures
contenant des événements ON/OFF d’effet tels que courbure
de son, modulation, sustain, harmonie, etc. Si vous annulez
une mesure contenant un événement de courbure de son
OFF, par exemple, la dernière valeur de courbure de son
spécifiée dans une mesure précédente restera valide jusqu’à
l’événement de courbure de son suivant.
Veuillez noter qu’il n’est pas possible de défaire
l’opération d’annulation car elle n’offre pas l’option “Undo”,
aussi il est essentiel que vous soyez absolument sûr de ce que
vous faites avant d’exécuter effectivement l’opération
d’annulation.
Annulation des mesures 4 à 6
1
2
3
4
5
6 7
8
9
8
9
Mesures 4 à 6 annulées
1
2
3
7
Les mesures suivantes sont avancées
1
2
3
4
5
6
Méthode:
Utilisez les touches [<] et [>] pour passer d’un écran
d’affichage à l’autre et les touches [-] et [+] droites et
gauches du premier écran d’affichage pour spécifier le
numéro de la première mesure (TopMeas) et le numéro de la
dernière mesure (LastMeas) de la série de mesures à annuler.
131
Le séquenceur
E6
INSERT ALL TRACKS
Méthode:
⁄INSERT ALL TRACKS
‡
TopMeas= 6
Size= 3
–
+
–
† ⁄INSERT from
+
6size 3
Execute
+
But:
Permet d’insérer un nombre spécifié de mesures vides
dans toutes les pistes (y compris la piste d’accompagnement)
au niveau du numéro de mesure spécifié.
Insertion de 3 mesures au niveau de la mesure 6.
1
2
3
4
5
6
La mesure 6 est reculée; 3 mesures vides sont insérées.
1
2
3
4
5
6
Résultat avec les nouveaux numéros de mesure.
1
E7
2
3
4
5
6
7
8
9
Utilisez les touches [<] et [>] pour passer d’un écran
d’affichage à l’autre et les touches [-] et [+] droites et
gauches du premier écran d’affichage pour spécifier le
numéro de la mesure où les mesures vides doivent être
insérées (TopMeas) et le nombre de mesures à insérer (Size).
Une fois que le numéro de la mesure et le nombre de
mesures ont été sélectionnés, appuyez sur la touche [+] sous
“Execute” à la droite du second affichage pour exécuter
effectivement l’opération d’insertion. Le message “Sequencer Executing!” apparaît sur la ligne inférieure de
l’affichage pendant que l’opération est en cours d’exécution,
alors que le message “Completed!” apparaît brièvement une
fois l’opération terminée.
Remarques:
L’insertion affecte toutes les pistes simultanément. Le
nombre spécifié de mesures vides est inséré avant les
données existantes en commensant au numéro de la mesure
spécifiée pour l’insertion.
L’opération d’insertion ne peut être défaite car elle n’offre
pas l’option “Undo”.
ERASE
Méthode:
ƒERASE
Track=Tr1
–
TopMeas=
+
–
† ƒERASE Tr1
LastMeas= 6
–
‡
4
+
from 4
Execute
+
–
+
But:
Permet d’effacer toutes les données de note et
d’événement (courbure du son, modification de volume, etc.)
de la mesure ou série de mesures spécifiée dans la piste
spécifiée (à l’exception de la piste d’accompagnement), en
laissant à la place des mesures vides.
PISTE
1
PISTE
1
132
Effacement des mesures 4 à 6
1
2
3
4
5
6 7
1
2
3
4
5
6
7
8
9
8
9
Les mesures 4 à 6 sont
“vides” et ne contiennent que
des silences.
Utilisez les touches [<] et [>] pour passer d’un écran
d’affichage à l’autre et les touches [-] et [+] droites et
gauches pour spécifier le numéro de piste (Track), le numéro
de la première mesure (TopMeas) et le numéro de la dernière
mesure (LastMeas) de la série de mesures à effacer.
Une fois que le numéro de la piste et le numéro des
mesures ont été sélectionnés, appuyez sur la touche [+] sous
“Execute” à la droite de l’affichage pour exécuter
effectivement l’opération d’effacement. Le message “Sequencer Executing!” apparaît sur la ligne inférieure de
l’affichage pendant que l’opération est en cours d’exécution,
alors que le message “Completed!” apparaît brièvement une
fois l’opération terminée.
Immédiatement après l’exécution de l’opération, le message “Undo” apparaît au-dessus de la touche [-] droite, et
vous pouvez utiliser cette touche pour “défaire” l’opération
d’effacement si vous l’aviez exécutée par erreur. L’option
“Undo” n’est valide que jusqu’à l’exécution de l’opération
suivante.
Remarques:
L’opération d’effacement laisse les mesures spécifiées
intactes mais vides.
Le séquenceur
E8
REMOVE EVENT
¥REMOVE EVENT
‡
Track=Tr1
Event=PB
–
+
–
+
† ¥REMOV Tr1 PB
TopMeas= 3 LastMeas=
–
+
–
† ¥REMOV Tr1 PB
‡
4
+
3> 4
Execute
–
+
But:
Permet de supprimer totalement le type d’événement
spécifié (courbure du son, molette de modulation, volume ou
sustain) de la mesure ou série de mesures spécifiée dans la
piste spécifiée (à l’exception de la piste d’accompagnement).
Méthode:
Utilisez les touches [<] et [>] pour vous déplacer entre
les trois écrans d’affichage et les touches [-] et [+] droites ou
gauches pour spécifier le numéro de piste (Track), le type
d’événement à supprimer (Event), le numéro de la première
mesure (TopMeas) et le numéro de la dernière mesure
(LastMeas) de la série de mesures dans laquelle les
événements doivent être supprimés.
Une fois que le numéro de la piste, le type d’événement et
le numéro des mesures ont été sélectionnés, appuyez sur la
touche [+] sous “Execute” à la droite de l’affichage pour
exécuter effectivement l’opération de suppression
d’événement. Le message “Sequencer Executing!” apparaît
sur la ligne inférieure de l’affichage pendant que l’opération
est en cours d’exécution, alors que le message “Completed!”
apparaît brièvement une fois l’opération terminée.
Immédiatement après l’exécution de l’opération, le message “Undo” apparaît au-dessus de la touche [-] droite, et
vous pouvez utiliser cette touche pour “défaire” l’opération
de suppression d’événement si vous l’aviez exécutée par
erreur. L’option “Undo” n’est valide que jusqu’à l’exécution
de l’opération suivante.
Les événements sont abrégés de la manière
suivante:
PB =
MOD =
VOL =
SUS =
VC =
Courbure du son
Molette de modulation
Volume
Sustain
Changement de voix
Remarques:
Cette fonction est commode, par exemple, lorsque vous
avez utilisé des courbures de son qui sonnent mal. Elle vous
permet dans ce cas de ne supprimer que les opérations de
courbure de son sans avoir à effacer la piste entière.
Faites très attention en cas de suppression d’événements
ON/OFF d’effet. Si vous supprimez un événement de
courbure de son OFF dans une mesure spécifiée, par
exemple, la dernière valeur de courbure de son spécifiée dans
une mesure précédente restera valide jusqu’à l’événement de
courbure de son suivant. De la même manière, si vous
effacez tous les événements de changement de programme à
partir du début de la piste, la voix qui a été initialement
sélectionnée lors de l’enregistrement de la piste sera alors
utilisée.
133
Le séquenceur
E9
NOTE SHIFT
»NOTE SHIFT
‡
Track=Tr1
Shift=+12
–
+
† »NOTE
TopMeas=
–
† »NOTE
–
+
Tr1
+12 ‡
1 LastMeas= 16
+
–
Tr1
+
1> 16 +12
Execute
–
+
But:
Permet de monter ou de baisser la hauteur des notes des
mesures spécifiées de la piste spécifiée (à l’exception de la
piste d’accompagnement) d’un maximum de deux octaves,
par bond d’un demi-ton.
Méthode:
Utilisez les touches [<] et [>] pour vous déplacer entre
les trois écrans d’affichage et les touches [-] et [+] droites ou
gauches pour spécifier le numéro de la piste (Track),
l’importance de la modification de hauteur (Shift: voir
“Remarques” ci-après), le numéro de la première mesure
(TopMeas) et le numéro de la dernière mesure (LastMeas) de
la série de mesures dont la hauteur des notes doit être
modifiée.
E10
Une fois que le numéro de la piste, l’importance de
la modification de hauteur et le numéro des mesures ont été
spécifiés, appuyez sur la touche [+] sous “Execute” à la
droite de l’affichage pour exécuter effectivement l’opération
de modification de la hauteur des notes. Le message “Sequencer Executing!” apparaît sur la ligne inférieure de
l’affichage pendant que l’opération est en cours d’exécution,
alors que le message “Completed!” apparaît brièvement une
fois l’opération terminée.
Immédiatement après l’exécution de l’opération, le message “Undo” apparaît au-dessus de la touche [-] droite, et
vous pouvez utiliser cette touche pour “défaire” l’opération
de modification de la hauteur des notes si vous l’aviez
exécutée par erreur. L’option “Undo” n’est valide que
jusqu’à l’exécution de l’opération suivante.
Remarques:
La plage des valeurs du paramètre “Shift” va de -24 à +24.
La valeur “0” ne produit aucun changement de la hauteur.
Du fait que chaque bond correspond à un demi-ton, la valeur
+4, par exemple, monte la hauteur des notes d’un intervalle
d’une tierce. La valeur -12 baisserait la hauteur des notes
d’une octave.
La possibilité de modifier de manière sélective la hauteur
des mesures et pistes spécifiées permet de créer facilement
des “modulations” (changement de clé), sans avoir à
reprogrammer des passages entiers, et aussi de créer des
harmonies simples.
SONG CLEAR
Remarques:
`…SONG 1 CLEAR
FREE:31k
Execute
+
But:
Permet d’effacer la totalité du morceau, à savoir: toutes les
données de toutes les pistes du séquenceur.
Méthode:
Appuyez sur la touche [+] sous “Execute” pour exécuter
l’opération d’effacement du morceau. Le message “Completed!” apparaît brièvement une fois l’opération terminée.
134
Il est important de vous souvenir que cette fonction efface
toutes les données du séquenceur en une seule opération. Si
vous souhaitez utiliser ou éditer les données ultérieurement,
vous devez les sauvegarder sur disquette (pages 162, 166)
avant d’exécuter l’opération d’effacement de morceau.
Faites très attention en utilisant la fonction “SONG CLEAR”
car elle n’offre pas d’option “Undo”!
Le volume de la mémoire restante du séquenceur est
indiqué sur la ligne inférieure en kylo-octets.
Programmeur d’accompagnement personnalisé
La fonction CUSTOM ACCOMPANIMENT du PSR-5700 vous permet de créer et de sauvegarder en mémoire
jusqu’à six accompagnements originaux, avec rythme, basses et accords, en plus des 36 styles d’accompagnement
programmés de l’instrument. Vous pouvez également créer des motifs d’introduction auto, de variation rythmique et
de fin auto pouvant être sauvegardées avec votre accompagnement. Davantage d’accompagnements personnels
peuvent être sauvegardés sur disquette (pages 162, 166). Vos accompagnements personnels peuvent être
sélectionnés et reproduits à tout moment, exactement comme les accompagnements programmés.
Méthode de programmation de base
Bien qu’il ne soit pas nécessaire d’effectuer toutes les opérations décrites ci-dessous dans l’ordre donné, vous
pouvez utiliser le mode de programmation de base décrit ci-dessous pour vous familiariser avec l’instrument.
Sélectionnez un style
Z d’accompagnement
approprié
STYLE SELECT
0
1
2
3
4
5
0
1
2
3
4
5
Commencez par sélectionner un style d’accompagnement programmé proche
du style d’accompagnement que vous souhaitez créer. Pour programmer un motif
rythmique à 3 temps, par exemple, sélectionnez un style d’accompagnement
WALTZ.
BANK
NUMBER
le programmeur
X Activez
d’accompagnement
personnalisé
SEQUENCER
SONG
SELECT
1
2
3
4
CUSTOM ACCOMPANIMENT PROGRAMMER
Sélectionnez une variation
C d’accompagnement
VERSE
1
VERSE
2
CHORUS
1
CHORUS
2
la partie
V Programmez
rythmique
SOLO
5
Appuyez sur la touche [CUSTOM ACCOMPANIMENT PROGRAMMER].
Le style d’accompagnement sélectionné commence à jouer avec un
accompagnement à base d’accords en do majeur. La piste [RHYTHM] est mise
en mode d’enregistrement (témoin rouge [REC] allumé) et la voix 98 DRUM KIT
est sélectionnée. Toutes les autres pistes contenant des données sont mises en
mode de reproduction (témoin vert [PLAY] allumé). Les pistes de reproduction
peuvent être assourdies en appuyant sur la touche de piste correspondante (le
témoin [PLAY] clignote lorsque la piste est assourdie).
Utilisez les touches [VERSE 1], [VERSE 2], [CHORUS 1], [CHORUS 2] et
[SOLO] pour sélectionner la variation d’accompagnement que vous souhaitez
programmer (les variations ne peuvent pas être sélectionnées lorsqu’un style
personnalisé est sélectionné).
Les motifs d’introduction auto, de variation rythmique et de fin auto seront
basés sur la variation sélectionnée. Lorsque vous effacez toutes les données
existantes afin de commencer un accompagnement à partir de rien et que vous
modifiez la mesure (temps), les motifs d’introduction auto, de variation rythmique
et de fin auto ne peuvent pas être utilisés.
Du fait que la piste [RHYTHM] est mise en mode d’enregistrement et que la
voix 98 DRUM KIT est sélectionnée, vous pouvez commencer immédiatement à
programmer la piste RHYTHM.
Vous pouvez ajouter de nouvelles notes au rythme en jouant les touches du
clavier correspondant aux instruments de batterie et de percussion du PSR-5700.
Les instruments de percussion et de batterie sont indiqués par des pictogrammes
placés au-dessus des touches du clavier (reportez-vous au tableau “TOUCHES DE
PERCUSSION AU CLAVIER” donné à la page 102 du manuel “Pour commencer”). Veuillez noter que l’effet de courbure du son ne peut pas être appliqué
aux instruments rythmiques.
135
Programmeur d’accompagnement personnalisé
Pour créer une piste rythmique entièrement nouvelle, appuyez sur la
touche de piste [RHYTHM] tout en maintenant enfoncée la touche [DELETE]. Ceci annule tous les instruments de la piste rythmique d’origine
pour ne laisser que le son du métronome (le métronome ne sera plus
entendu pendant la reproduction du rythme). Le motif rythmique peut avoir
jusqu’à 8 mesures de longueur (voir “1. CUSTOM ACCOMP. (Mesure/
Temps)” à la page 139) et il se répète de sorte que vous pouvez ajouter des
instruments nouveaux à chaque répétition si nécessaire.
PLAY REC
PLAY REC
PLAY REC
PLAY REC
PLAY REC
PLAY REC
PLAY REC
PLAY REC
1
2
3
4
5
6
7
ACCOMP.
CHORD 1
CHORD 2
CHORD 3
CHORD 4
CHORD 5
CHORD 6
BASS
RHYTHM
RECORD
DELETE
EDIT
p
r
f
Annulation d’un seul instrument de percussion
Bien qu’il soit possible d’annuler tous les instruments de la piste
[RHYTHM] en appuyant sur la touche de piste [RHYTHM] tout en
maintenant enfoncée la touche [DELETE], il est également possible de
n’annuler qu’un seul instrument pour éliminer une erreur ou tout
simplement un instrument inutile. Maintenez enfoncée la touche [CANCEL] (la touche la plus haute du clavier du PSR-5700) et appuyez sur la
touche du clavier correspondant à l’instrument que vous voulez éliminer.
L’instrument ainsi sélectionné devrait être éliminé du motif rythmique.
> CANCEL
HINT
Si vous ne pouvez pas annuler un instrument même en appliquant la méthode
décrite ci-dessus, passer à VOICE SELECT [NUMBER] 8 ou 9 et essayez de
nouveau.
Ajout d’accents
Pour accentuer des temps spécifiques après l’enregistrement de la partie
rythmique, appuyez sur la touche d’accent (la deuxième touche du clavier,
marquée par le repère “>”, avant la touche la plus haute) sur le temps qui
doit être accentué.
les accords et
B Programmez
lignes de basse
136
Une fois que la piste [RHYTHM] a été programmée (ou laissée telle
quelle lorsqu’il n’est pas nécessaire de la modifier), vous pouvez
sélectionner une piste pour la programmation des accords ou lignes de
basse, en appuyant sur une touche de piste [CHORD] ou [BASS] tout en
maintenant enfoncée la touche [RECORD]. La piste [RHYTHM] passe
automatiquement au mode de reproduction lorsqu’une nouvelle piste
d’enregistrement est sélectionnée. Veuillez noter que vous ne pouvez programmer qu’une seule piste à la fois.
PLAY REC
PLAY REC
PLAY REC
PLAY REC
PLAY REC
PLAY REC
PLAY REC
PLAY REC
1
2
3
4
5
6
7
ACCOMP.
CHORD 1
CHORD 2
CHORD 3
CHORD 4
CHORD 5
CHORD 6
BASS
RHYTHM
RECORD
DELETE
EDIT
p
r
f
Programmeur d’accompagnement personnalisé
Jouez les notes ou accords à ajouter aux données existantes, ou effacez
toutes les données de la piste (appuyez sur la touche de piste tout en
maintenant enfoncée la touche [DELETE]) et programmez à partir de rien.
Les pistes d’accords et de basse doivent être programmées en do majeur!
PLAY REC
PLAY REC
PLAY REC
PLAY REC
PLAY REC
PLAY REC
PLAY REC
PLAY REC
1
2
3
4
5
6
7
ACCOMP.
CHORD 1
CHORD 2
CHORD 3
CHORD 4
CHORD 5
CHORD 6
BASS
RHYTHM
RECORD
DELETE
EDIT
p
r
f
Sélectionnez de nouvelles pistes d’enregistrement et variations et
programmez jusqu’à ce que l’accompagnement personnel soit terminé.
Les pistes inutiles peuvent être effacées de l’accompagnement en maintenant
enfoncée la touche [DELETE] et en appuyant sur la touche de piste voulue.
HINT
HINT
HINT
HINT
HINT
Work Area Full !!
DETAIL
Memory Area Full!!
Can not Save
DETAIL
le nouveau tempo par
N Réglez
défaut
Bien qu’il soit nécessaire de programmer les pistes d’accord et de basse en do
majeur, elles seront automatiquement réharmonisées lorsque
l’accompagnement personnel est utilisé en mode de reproduction et pourront
alors être utilisées dans n’importe quelle clé, majeure ou mineure.
En cas de programmation d’un accompagnement à partir de rien, il est possible
de sélectionner une nouvelle voix qui prendra effet à partir du début de
l’accompagnement après effacement de toutes les pistes. Les changements de
voix ultérieurs ajoutés en cours de programmation prennent effet à partir du
point où il sont effectués.
Les fonctions SYNCHRO START, START et STOP peuvent être utilisées pendant l’enregistrement d’un accompagnement personnel. A noter, cependant,
que la fonction RE-START ne peut pas être utilisée.
Les modifications de courbure du son, de molette de modulation et de sustain
ne seront pas enregistrées si l’accompagnement est arrêté, l’accompagnement
doit être en cours pour que la modification de ces paramètres soit enregistrée.
La mémoire du programmeur d’accompagnement personnalisé a une capacité
limitée. Lorsque la mémoire disponible pour la piste en cours d’enregistrement
est pleine, le message “Work Area full !!” est affiché et il n’est plus possible
d’enregistrer sur cette piste à moins que des données existantes ne soient
effacées. De plus, si la taille des matériaux à mémoriser est trop importante
pour la mémoire restante lors de la réalisation d’une opération de sauvegarde,
le message “Memory Area Full!! Can not Save” apparaît sur l’affichage.
Seules les voix programmées 00 à 89 peuvent être utilisées pour enregistrer
des accords et lignes de basse (les voix personnalisées ne peuvent pas être
utilisées).
Si nécessaire, réglez un nouveau tempo par défaut pour
l’accompagnement personnel à l’aide des touches TEMPO [-] et [+].
137
Programmeur d’accompagnement personnalisé
Donnez un titre à l’accomM pagnement
et affectez-le à un
numéro CUSTOM.
¢NAME
_
Big Band
–
+
–
Utilisez la fonction “4. NAME” décrite à la page 140 pour donner un titre
original à votre accompagnement et utilisez ensuite la fonction “5. SAVE
TO ACCOMP.” décrite à la page 140 pour affecter l’accompagnement à un
numéro CUSTOM et désactiver le programmeur d’accompagnement
personnalisé.
+
SAVE TO ACCOMP.
Set to=Cus0
-Execute–
+
–
SAVE
Set to=Cus0
–
+
ßCancel´
No Yes
+
–
IMPORTANT
+
Veuillez noter que lorsque vous essayez de désactiver le programmeur
d’accompagnement personnalisé en appuyant sur la touche [EXIT], [SEQUENCER] ou [CUSTOM ACCOMP. PROGRAMMER], l’affichage de confirmation ci-contre apparaît:
Utilisez les touches [-] et [+] gauches pour sélectionner le numéro
d’accompagnement CUSTOM sous lequel vous souhaitez sauvegarder
l’accompagnement personnel et appuyez ensuite sur la touche [+] située
sous “YES” pour exécuter la sauvegarde de l’accompagnement. Appuyez
sur la touche [-] située sous “NO” pour désactiver le programmeur
d’accompagnement personnalisé sans sauvegarder les données. Vous
pouvez également appuyer simultanément sur les touches [-] et [+] pour
annuler l’opération de sauvegarde et revenir au mode programmeur
d’accompagnement personnalisé si vous souhaitez effectuer des modifications supplémentaires ou des ajouts à l’accompagnement avant de le
sauvegarder.
Utilisation d’un accompagnement personnel
STYLE SELECT
0
1
2
3
4
5
CUSTOM
0
1
2
3
4
5
DISK
BANK
NUMBER
Une fois créé et sauvegardé, votre accompagnement personnel peut être
sélectionné et utilisé de la même manière que les styles d’accompagnement
programmés.
Appuyez sur la touche STYLE SELECT [CUSTOM] et ensuite sur la
touche STYLE SELECT [NUMBER] (0 à 5) appropriée pour sélectionner
un accompagnement personnel: C0, C1, C2, C3, C4 ou C5.
L’accompagnement personnel sélectionné peut être utilisé exactement de la
même manière que les styles d’accompagnement programmés, il peut être
lancé et arrêté de la manière habituelle et il peut être utilisé en mode
d’accompagnement automatique [AUTO BASS CHORD] à un seul doigt
(SF) ou à plusieurs doigts (FC).
HINT
Pour sélectionner un style d’accompagnement programmé après avoir
sélectionné un accompagnement personnel, utilisez les touches [STYLE SELECT] de la manière habituelle.
L’accompagnement interactif ne peut pas être utilisé avec un accompagnement
personnalisé.
IMPORTANT
138
Programmeur d’accompagnement personnalisé
Edition d’un accompagnement personnalisé
Le programmeur d’accompagnement personnalisé du PSR-5700 offre une grande variété de
fonctions qui vous permettent de modifier les données enregistrées de diverses manières. Utilisez
les touches [s] et [t] pour accéder aux diverses fonctions du programmeur d’accompagnement
personnalisé et les touches [<] et [>] pour passer d’un écran à l’autre.
1
CUSTOM ACCOMP. (Mesure/Temps)
Remarques:
`CUSTOM ACCOMP. Normal
Measure:4
Beat:4
–
+
–
+
But:
Cette page d’affichage permet de spécifier la longueur (en
mesures) et le type de mesure de l’accompagnement à définir
lorsque le mode d’accompagnement personnalisé a été
initialement activé.
Ces paramètres ne peuvent être modifiés que si vous créez
un nouveau motif d’accompagnement à partir de rien, c’està-dire que vous avez effacé toutes les pistes de
l’accompagnement d’origine en maintenant enfoncée la touche [DELETE] et en appuyant sur les touches de toutes les
pistes contenant des données de sorte que aucun témoin
[PLAY] ne soit allumé. Les motifs d’introduction auto, de
variations rythmiques et de fin auto doivent également être
vides.
Les motifs de variation rythmique doivent avoir une
longueur maximale de 1 mesure.
Méthode:
Utilisez les touches [-] et [+] gauches pour spécifier le
nombre de mesures que l’accompagnement aura (de 1 à 8) et
les touches [-] et [+] droites pour spécifier le nombre de
temps par mesure, de “3” à “5”.
2
VOLUME
Méthode:
“VOL. 1~2~3~4~5~6~B~R~
_
15/15/15/15/15/15/15/15
–
+
–
+
But:
Cette page permet de régler indépendamment le volume de
chacune des pistes du programmeur d’accompagnement
personnalisé.
Utilisez les touches [<] et [>] pour positionner le curseur
sous le paramètre de volume de la piste que vous voulez
régler (1 à 6, “B” pour Basse, “R” pour Rythme, de gauche à
droite) et utilisez ensuite les touches [-] et [+] droites ou
gauches pour régler le volume à une valeur comprise entre
“0” (volume minimal: pas de son) et “15” (volume maximal).
Les barres verticales situées à droite des numéros de piste sur
la ligne supérieure de l’affichage donnent une représentation
visuelle du volume de chaque piste.
Remarques:
Le volume ne peut être réglé que pour les pistes contenant
des données.
139
Programmeur d’accompagnement personnalisé
3
FADER SELECT
Méthode:
£FADER SELECT
— C2` C3` C4“ C5“ C6“
C1`
–
+
–
+
But:
Permet d’assigner les commandes de volume [CHORD 1]
et [CHORD 2] aux pistes [CHORD] 1 à 6 et de déterminer
quelle commande affectera quelle piste d’accord au cours de
la reproduction de l’accompagnement.
4
Utilisez les touches [<] et [>] pour positionner le curseur
sur le numéro de la piste d’accord que vous souhaitez
sélectionner (C1 à C6) et utilisez ensuite les touches [-] et
[+] droites pour assigner soit “1” (commande de volume
[CHORD 1], soit “2” (commande de volume [CHORD 2] à
la piste d’accord sélectionnée.
Remarques:
Il est souvent préférable de regrouper les pistes d’accord
selon leur fonction musicale. Par exemple, les pistes
contenant des accords de base pourraient être assignées à la
commande [CHORD 1], alors que les pistes contenant des
accords plus “décoratifs” pourraient être assignées à la
commande [CHORD 2].
NAME
Remarques:
¢NAME
_
Big Band
–
+
–
+
But:
Permet de donner un titre de 8 caractères à
l’accompagnement personnel avant de le sauvegarder grâce à
la fonction suivante “5. SAVE TO ACCOMP.”
Il n’est pas possible de donner des noms aux motifs
d’introduction auto, de variation rythmique et de fin auto.
La liste des caractères pouvant être sélectionnés à l’aide des
touches [-] et [+] gauches est donnée ci-dessous.
Liste des caractères
[Space]!"#$%&'()*+,-./0123456789:;<=>?@
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]^_`
abcdefghijklmnopqrstuvwxyz{|}≤≥
Méthode:
Utilisez les touches [<] et [>] pour amener le curseur à la
position de chaque caractère et utilisez ensuite les touches [-]
et [+] gauches pour sélectionner le caractère allant à chaque
position.
5
SAVE TO ACCOMP.
SAVE TO ACCOMP.
Set to=Cus0
-Execute–
+
–
+
But:
Cette fonction permet de sauvegarder l’accompagnement
personnel en cours sous le numéro d’accompagnement
personnalisé spécifié.
140
Méthode:
Le paramètre “Set to” du premier écran d’affichage
détermine sous quel numéro d’accompagnement personnalisé
cet accompagnement sera sauvegardé, à savoir: Cus0, Cus1,
Cus2, Cus3, Cus4 ou Cus5. Lorsque le paramètre “Set to” a
été spécifié comme souhaité en utilisant les touches [-] et [+]
gauches, appuyez sur les touches [-] et [+] situées sous
“Execute” à la droite de l’affichage pour sauvegarder
effectivement l’accompagnement personnel sous le numéro
d’accompagnement personnalisé spécifié. Le message
“Completed!” apparaît une fois l’opération terminée.
Programmeur d’accompagnement personnalisé
6
QUANTIZE
Les valeurs de division interne sont:
⁄QUANTIZE
Track=Rhythm
–
+
1/32
‡
Execute
–
+
1/4 = noire
1/6 = triolet de noires
1/8 = croche
1/12 = triolet de croches
†⁄QUANTIZE
Size=1/32
–
+
Rhythm
Execute
–
+
1/16 = double-croche
1/24 = triolet de double-croches
1/32 = triple-croche
3
3
3
But:
Remarques:
Permet d’aligner les notes de la piste spécifiée sur le
temps spécifié le plus proche.
La division interne est généralement utilisée lorsque le
rythme n’est pas parfait. Elle doit être utilisée de manière
judicieuse, cependant, car un rythme trop parfait peut
produire un effet qui semble froid et mécanique, à moins
bien sûr que ce ne soit très précisément ce que vous
recherchiez. Utilisez toujours une valeur de division interne
qui soit au moins aussi “courte” que les notes les plus courtes
de la piste à diviser. Si vous divisiez une piste contenant des
double-croches à 1/8 (croches), par exemple, certaines des
double-croches seraient alignées sur les temps des croches,
ce qui rendrait la piste totalement inutilisable.
La division interne ne peut pas être appliquée aux pistes
contenant des données programmées. Si vous essayez de
diviser une piste contenant des données programmées (y
compris des données de style disquette), “!” apparaîtra sur
l’affichage à la place de “=”.
Une mesure de croche avant division interne
e ee e
ee e e
Après division interne
e e e e e e e e
Méthode:
Utilisez les touches [<] et [>] pour passer d’un écran
d’affichage à l’autre et les touches [-] et [+] gauches pour
spécifier le numéro de la piste (Track) et la valeur de division interne (Size).
Une fois que le numéro de la piste et la valeur de division
interne ont été sélectionnés, appuyez sur la touche [+] sous
“Execute” à la droite de l’affichage pour exécuter
effectivement l’opération de division interne.
Immédiatement après l’exécution de l’opération, le message “Undo” apparaît au-dessus de la touche [-] droite, et
vous pouvez utiliser cette touche pour “défaire” l’opération
de division interne si vous l’aviez exécutée par erreur.
L’option “Undo” n’est valide que jusqu’à l’exécution de
l’opération suivante.
141
Programmeur d’accompagnement personnalisé
7
COPY
Méthode:
ƒCOPY
Track=Rhythm
–
‡
TopMeas=1
+
–
+
†ƒCOPY
Rhythm 1LastMeas=2
Meas=5
–
+
†ƒCOPY
–
‡
+
Rhythm 1-2>5
Execute
–
+
But:
Permet de copier une mesure ou une série de mesures à un
endroit différent de la même piste.
Copie des mesures 1 et 2 au niveau de la
mesure 5 de la même piste.
1
2
3
4
5
6 7
8
1
142
2
3
4
1
2
7
8
Utilisez les touches [<] et [>] pour vous déplacer entre
les trois écrans d’affichage et les touches [-] et [+] droites ou
gauches des divers écrans d’affichage pour spécifier le
numéro de la piste (Track), le numéro de la première mesure
(TopMeas) de la série à copier, le numéro de la dernière
mesure (LastMeas) de la série à copier et le numéro de la
mesure (Meas) où les données sont à copier.
Une fois que le numéro de la piste et le numéro des
mesures ont été sélectionnés, appuyez sur la touche [+] sous
“Execute” à la droite du troisième écran d’affichage pour
exécuter effectivement l’opération de copie.
Immédiatement après l’exécution de l’opération, le message “Undo” apparaît au-dessus de la touche [-] droite, et
vous pouvez utiliser cette touche pour “défaire” l’opération
de copie si vous l’aviez exécutée par erreur. L’option
“Undo” n’est valide que jusqu’à l’exécution de l’opération
suivante.
Remarques:
Une opération de copie annule les données à partir du
début de la mesure de destination et les remplace par les
données de la ou des mesures sources. Les anciennes
données des mesures concernées seront par conséquent
perdues.
La fonction “COPY” ne peut pas être utilisée avec des
pistes contenant des données programmées.
Programmeur d’accompagnement personnalisé
8
REMOVE EVENT
¥REMOVE EVENT
‡
Track=Rhythm Event:VOL
–
+
†¥REMOVE
–
+
Rhythm VOL
Execute
–
+
Les événements sont abrégés de la manière
suivante:
But:
Permet de supprimer totalement le type d’événement
spécifié (volume, sustain, courbure du son ou molette de
modulation) de la mesure ou série de mesures spécifiée de la
piste spécifiée.
Méthode:
Utilisez les touches [<] et [>] pour passer d’un écran
d’affichage à l’autre et les touches [-] et [+] droites ou
gauches pour spécifier le numéro de piste (Track), le type
d’événement à supprimer (Event).
Une fois que le numéro de la piste et le type d’événement
ont été sélectionnés, appuyez sur la touche [+] sous “Execute” à la droite de l’affichage pour exécuter effectivement
l’opération de suppression d’événement.
9
Immédiatement après l’exécution de l’opération, le message “UndoExecute” apparaît au-dessus des touches [-] et [+]
droites, et vous pouvez utiliser l’une ou l’autre de ces deux
touches pour “défaire” l’opération de suppression
d’événement si vous l’aviez exécutée par erreur. L’option
“Undo” n’est valide que jusqu’à l’exécution de l’opération
suivante.
PB =
MOD =
VOL =
SUS =
Courbure du son
Molette de modulation
Volume
Sustain
Remarques:
Cette fonction est commode lorsque vous avez utilisé des
courbures de son qui sonnent mal, par exemple. Elle vous
permet dans ce cas de ne supprimer que les opérations de
courbure de son sans avoir à effacer la piste entière.
Seuls des événements de type VOL peuvent être
sélectionnés lorsqu’une piste [RHYTHM] est sélectionnées.
Faites très attention en cas de suppression d’événements
ON/OFF d’effet. Si vous supprimez un événement de
courbure de son OFF dans une mesure spécifiée, par
exemple, la dernière valeur de courbure de son spécifiée dans
une mesure précédente restera valide jusqu’à l’événement de
courbure de son suivant.
La fonction “REMOVE EVENT” ne peut pas être utilisée
avec des pistes contenant des données programmées.
CHANGE PATTERN
Méthode:
»CHANGE PATTERN
Pattern=I/F/E: Intro
–
+
–
+
But:
Permet de sélectionner les motifs d’accompagnement
d’introduction auto/variation rythmique/fin auto pour les
éditer.
Utilisez les touches [-] et [+] gauches pour spécifier soit
“Normal” si vous souhaitez éditer le motif
d’accompagnement normal, soit “I/F/E” si vous souhaitez
éditer un motif d’introduction auto (“I”), de variation
rythmique (“F”) ou de fin auto (“E”). Si vous sélectionnez
“I/F/E”, il vous faudra ensuite utiliser les touches [-] et [+]
droites pour sélectionner “Intro”, “Fill” ou “Ending”.
Une fois que vous avez sélectionné le motif voulu,
revenez aux écrans d’affichage précédents pour créer un
accompagnement personnel.
143
Programmeur d’accompagnement personnalisé
● CREATION DE MOTIFS D’INTRODUCTION AUTO, VARIATION RYTHMIQUE ET FIN AUTO
Le programmeur d’accompagnement personnalisé vous permet de créer une séquence de motifs d’introduction auto, variation
rythmique et fin auto que vous pourrez sauvegarder et utiliser avec les accompagnements personnels Cus0 à 5 (pour plus de
détails, reportez-vous à “SET INTRO/FILL/ENDIN” à l’étape 7).
■ EDITION D’UN MOTIF D’INTRODUCTION
AUTO, VARIATION RYTHMIQUE OU FIN
AUTO PROGRAMME
1.
Sélectionnez le style programmé sur lequel vous
souhaitez baser votre accompagnement.
2.
Passez à l’écran “5 SAVE TO ACCOMP.” et
sauvegardez l’accompagnement sous un numéro
d’accompagnement personnalisé (Cus0 à 5).
IMPORTANT
3.
4.
lesquels vous souhaitez utiliser les motifs introduction
auto/variation rythmique/fin auto d’origine.
Revenez au premier écran et appuyez sur la touche [+]
située sous “RETURN” pour revenir à l’écran “5 SAVE
TO ACCOMP.”.
SET INTRO/FILL/ENDING‡
Return
+
Lorsque cette opération est exécutée, toutes les données
d’accompagnement personnalisé précédemment
enregistrées sous le même numéro seront effacées et
remplacées par les nouvelles!
Utilisez les touches [CUSTOM] et [NUMBER] pour
sélectionner le numéro de l’accompagnement personnel
que vous avez sauvegardé à l’étape précédente.
Passez à l’écran “9 CHANGE PATTERN” et utilisez les
touches [-] et [+] gauches pour sélectionner “I/F/E” et
utilisez ensuite les touches [-] et [+] droites pour
sélectionner “Intro”, “Fill” ou “Ending”.
† SET INTRO/FILL/ENDING
Style=Cus0 = User
–
8.
5.
6.
+
–
DETAIL
+
DETAIL
Après avoir sélectionné le motif à programmer, passez à
n’importe quel autre écran d’édition d’accompagnement
personnalisé et programmez le motif en suivant la
procédure normale de programmation
d’accompagnement personnalisé.
DETAIL
Lorsque vous avez terminé, passez à l’écran “5 SAVE
TO ACCOMP.” et sauvegardez le motif.
HINT
DETAIL
Si vous passez à l’écran “9 CHANGE PATTERN” et si
vous sélectionnez un autre motif, l’écran dont vous avez
besoin pour sauvegarder le motif que vous venez de
créer à l’étape 5 apparaît automatiquement. Appuyez
alors sur la touche [+] située sous “YES” pour
sauvegarder le motif.
SAVE TO ACCOMP.
Set to:I/F/E
No
–
7.
144
+
–
Yes
+
A ce moment l’écran “SET INTRO/FILL/ENDING”
apparaît. Passez au deuxième écran et utilisez les
touches [-] et [+] pour sélectionner l’option “User” pour
les numéros d’accompagnement personnalisé avec
–
+
Répétez les étapes 4 à 7 pour les autres motifs.
»CHANGE PATTERN
Pattern=I/F/E: Intro
–
+
Si vous sélectionnez l’option “Preset” sur l’écran “SET
INTRO/FILL/ENDING”, la version non éditée des motifs
d’introduction auto, de variation rythmique et de fin auto
du style programmé d’origine sera utilisée avec le style
personnalisé sélectionné. Si vous sélectionnez l’option
“NoAssign”, aucun motif d’introduction auto, variation
rythmique et fin auto ne sera utilisé. Dans ce cas, la
touche [INTRO] fonctionnera comme la touche [START],
la touche [ENDING] comme la touche [STOP] et la touche
[FILL IN] n’a aucun effet.
Si le type de mesure des motifs “User” est différent de
celui des motifs de l’accompagnement personnalisé,
l’option “User” ne pourra pas être sélectionnée sur l’écran
“SET INTRO/FILL/ENDING”.
L’écran “SET INTRO/FILL/ENDING” apparaît
automatiquement lorsqu’un motif d’introduction auto, de
variation rythmique ou de fin auto est sauvegardé, ou
lorsque “I/F/E” est remis à “Normal” sur l’écran “9
CHANGE PATTERN”.
Pour prévenir qu’il n’y ait de différences entre les types de
mesure des motifs d’introduction auto, de variation
rythmique et de fin auto, tous les motifs des styles
sélectionnés sont sauvegardés simultanément chaque
fois que l’un des motifs est sauvegardé. A titre
d’exemple, si vous éditez un motif d’introduction auto,
alors qu’un style programmé a été sélectionné, et si vous
sauvegardez ensuite ce motif, les motifs de variation
rythmique et de fin auto du style sélectionné seront
également sauvegardés. Si vous éditez ensuite le motif
de variation rythmique et que vous le sauvegardiez, les
motifs d’introduction auto et de fin auto seront également
sauvegardés, ce qui signifie que le motif d’introduction
auto que vous avez précédemment écrit sera effacé et
remplacé. Pour empêcher cela, copiez d’abord le style
programmé sous un numéro de style personnalisé, de la
manière décrite aux étapes 1 à 3 précédentes, et utilisez
le style personnalisé comme base pour écrire vos
nouveaux motifs. Il va de soit qu’en procédant de cette
manière vous devez faire attention de ne pas effacer et
remplacer un style d’accompagnement personnalisé que
vous auriez précédemment sauvegardé.
Programmeur d’accompagnement personnalisé
■ EDITION D’UN MOTIF D’INTRODUCTION
AUTO, DE VARIATION RYTHMIQUE OU
DE FIN AUTO PRECEDEMMENT
SAUVEGARDE
Pour éditer les motifs d’introduction auto, de variation
rythmique et de fin auto précédemment créés et sauvegardés,
sélectionnez simplement l’accompagnement personnalisé
auquel les motifs “user” sont assignés (Cus0 à 5) et effectuez
les étapes 4 à 8 précédentes.
■ CREATION D’UN MOTIF NOUVEAU
D’INTRODUCTION AUTO, DE VARIATION
RYTHMIQUE OU DE FIN AUTO
Après avoir sélectionné un motif d’introduction auto, de
variation rythmique ou de fin auto de la manière décrite à
l’étape 4 précédente, utilisez la touche [DELETE] pour effacer toutes les données de toutes les pistes. Effectuez
ensuite les étapes 5 à 8 pour créer un motif original.
Pour créer un motif d’introduction auto, de variation
rythmique ou de fin auto ayant un autre type de mesure,
passez à l’écran “1 CUSTOM ACCOMP.” et donnez au
paramètre “BEAT” la valeur requise. Si vous effacez et
sauvegardez les motifs d’introduction auto, de variation
rythmique ou de fin auto, l’écran “1 CUSTOM ACCOMP.”
apparaît automatiquement, et ce quel que soit le mode
d’édition de motif, ce qui vous permet de spécifier le
paramètre “BEAT” comme requis.
HINT
Utilisez la fonction SYNCHRO START lorsque vous voulez
introduire les données exactement au premier temps de la
première mesure.
● SORTIE DU MODE D’ACCOMPAGNEMENT PERSONNALISE
Pour sortir du mode d’accompagnement personnalisé,
appuyez soit sur la touche [CUSTOM ACCOMPANIMENT
PROGRAMMER], soit sur la touche [EXIT]. Ceci vous
ramène au mode d’exécution normal.
D’un autre côté, si vous avez omis d’exécuter l’opération
de sauvegarde via l’écran “5 SAVE TO ACCOMP.” après
avoir exécuté une opération quelconque en mode
d’accompagnement personnalisé, l’affichage suivant
apparaîtra automatiquement lorsque vous sortez du mode
d’accompagnement personnalisé:
SAVE
Set to=Cus0
–
+
Si vous essayez de sortir après la programmation d’un
motif d’introduction auto, de variation rythmique ou de fin
auto, l’affichage suivant apparaîtra:
SAVE
Set to:I/F/E
ßCancel´
No Yes
–
+
A partir de cet affichage vous pouvez revenir à l’écran
“SET INTRO/FILL/ENDING” à partir duquel vous pourrez
sortir du mode de la manière décrite plus haut.
ßCancel´
No Yes
–
+
Pour sauvegarder les données éditées avant de sortir du
mode, utilisez les touches [-] et [+] gauches pour
sélectionner le numéro d’accompagnement personnalisé de
destination et appuyez ensuite sur la touche [+] située sous
“YES”. Si vous voulez sortir sans sauvegarder, appuyez sur
la touche [-] située sous “NO”.
DETAIL
Vous pouvez revenir au mode d’accompagnement
personnalisé en appuyant simultanément sur les touches [-] et
[+] droites.
145
Autres fonctions
La touche [FUNCTION] du PSR-5700 permet de d’accéder à 6 groupes de fonctions qui permettent elles
mêmes d’accéder à une ou à plusieurs “pages” d’affichage de paramètres. Ci-dessous est donnée la liste des
fonctions, avec indication des pages du présent manuel où elles sont décrites en détail.
[F1]
[F2]
[F3]
[F4]
Edition de voix personnalisée ....... 147
Type reverb ................................... 155
Type d’effet ................................... 156
Contrôleur ..................................... 157
Dynamique du clavier ................... 157
[F5]
[F6]
Point de partage du clavier ........... 160
Accompagnement interactif .......... 160
Mode SUPER STYLE PLAY ......... 161
Disquette ....................................... 162
Fonctions utilitaires ....................... 169
MIDI .............................................. 170
Marche à suivre pour la sélection des fonctions et l’édition
FUNCTION
F1: CUSTOM VOICE EDIT
F2: REVERB / EFFECT
F3: CONTROLLER / KEY VELOCITY
F4: SPLIT POINT / I.A. / S.S.P.MODE
F5: DISK
F6: UTILITY / MIDI
EXIT
Chaque groupe de fonctions sélectionné au moyen de la touche [FUNCTION] comprend plusieurs
“pages” d’affichage. Ces pages sont accessibles à l’aide des touches [s] et [t]. De plus, il arrive
que dans certains cas une page d’affichage comporte trop de paramètres pour qu’ils puissent être
tous affichés sur un seul écran. Les divers écrans sont accessibles à l’aide des touches [<] et [>].
Chaque écran d’affichage comprend un maximum de deux paramètres qui peuvent être modifiés à
l’aide des touches [-] et [+] situées immédiatement au-dessous du paramètre. En règle générale, le
fait d’appuyer simultanément sur les deux touches [-] et [+] rétablit la valeur “normale” du
paramètre concerné.
A. B. C. MODE
“COMMON
PitBend=0
–
+
……Piano 1 ‡
TouchSens=0
–
+
s
<
TRANSPOSE/
TUNE
>
t
HARMONY
TYPE
Ces touches permettent Ces touches permettent
de modifier le paramètre de modifier le paramètre
gauche.
droit*.
Les flèches dirigées vers la droite et vers
la gauche permettent de sélectionner
l’autre paramètre au sein de la même
page (le cas échéant).
OCTAVE
CHANGE
Les flèches dirigées vers le haut et vers le
bas permettent de sélectionner les
diverses “pages” d’affichage.
* Certaines fonctions n’ont qu’un seul paramètre qui est alors indiqué sur le côté gauche de l’affichage. Dans ce cas,
les touches [-] et [+] situées à droite n’ont aucun effet.
■ La touche [EXIT]
La touche [EXIT] peut être utilisée à tout moment pour sortir d’une fonction et revenir au mode
d’exécution normal.
FUNCTION
EXIT
146
DETAIL
Le message “Not Available in SEQ!” peut apparaître sur la ligne inférieure de l’affichage lorsqu’une touche
de fonction est sollicitée en mode séquenceur, programmeur d’accompagnement personnalisé, DOC ou GM
(selon le mode, l’indication “SEQ” peut être remplacée sur l’affichage par “CUS”, “DOC, ou “GM”). lorsque
ce message apparaît, il n’est pas possible d’accéder à la fonction sélectionnée pour l’éditer.
[F1] Edition de voix personnalisée
La fonction d’édition de voix personnalisée vous permet d’éditer les voix du PSR-5700 et de créer ainsi de
nouvelles sonorités s’harmonisant parfaitement à votre style personnel de musique. Il est possible de programmer jusqu’à 100 voix personnelles (00 à 99), chacune étant basée sur la voix programmée d’origine portant le
numéro correspondant.
Après avoir sélectionné la voix que vous souhaitez éditer*, activez le mode d’édition de voix personnalisée en
appuyant sur la touche [FUNCTION] de manière à faire apparaître “F1” sur l’affichage TEMPO. Utilisez les
diverses fonctions d’édition de la manière décrite ci-dessous pour modifier la sonorité. Une fois que vous avez
terminé toutes les opérations d’édition, appuyez sur la touche [EXIT] pour revenir au mode d’exécution normal.
Les voix personnalisées peuvent être sélectionnées et reproduites en appuyant sur la touche [VOICE CUSTOM] en et en utilisant ensuite les touches VOICE SELECT de la manière habituelle (les numéros des voix
personnalisées sont affichés en lettres inversées.)
* Lorsque le mode d’édition de voix personnalisée est activé, il vous est également possible de sélectionner une voix différente à l’aide des
touches VOICE SELECT . Dans ce cas, l’affichage de sélection de voix normal apparaît pendant que les touches VOICE SELECT sont
utilisées et pendant quelques secondes ensuite. L’affichage revient ensuite à la page d’affichage précédente d’édition de voix
personnalisée.
DETAIL
Il convient de noter que certaines voix peuvent passer soudainement à une octave différente ou changer de niveau lorsqu’elles sont
exécutées sur les touches les plus hautes ou les plus basses du clavier. Il peut également se produire de légères différences
tonales en un ou plusieurs points du clavier.
La valeur programmée d’origine peut être rappelée à tout moment en appuyant simultanément sur les touches [-] et [+].
HINT
Certains réglages peuvent produire du bruit ou aucun son.
DETAIL
Fonctions standards du mode d’édition de voix personnalisée (Voix 00 à 89)
Les fonctions énumérées ci-dessous sont accessibles en mode d’édition des voix 00 à 89. D’autres fonctions d’édition
sont prévues pour les voix doubles (90 à 97, Page 150) et les voix de batterie (98 et 99, Page 153) du PSR-5700.
La valeur programmée de tous les paramètres décrits ci-dessous peut être rappelée à tout moment en appuyant simultanément sur
les touches [-] et [+].
DETAIL
1
NAME
`NAME
_
……:Piano 1
–
+
But:
Permet d’affecter un nom de 8 caractères à une voix.
Méthode:
Utilisez les touches [<] et [>] pour amener le curseur à la
position de chaque caractère et utilisez ensuite les touches [-]
et [+] gauches pour sélectionner le caractère allant à chaque
position. La liste des caractères pouvant être sélectionnés est
donnée ci-contre.
Liste des caractères
[Space]!"#$%&'()*+,-./0123456789:;<=>?@
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]^_`
abcdefghijklmnopqrstuvwxyz{|}≤≥
Remarques:
Nous vous conseillons de donner à vos voix personnelles
des titres permettant de les identifier facilement. Si vous
avez créé une voix qui soit une variation de la voix piano
standard, vous pourriez l’appeler “PianVar”, par exemple.
147
[F1] Edition de voix personnalisée
2
COMMON
COMMON comprend deux écrans d’affichage couvrant toute une série de paramètres affectant la totalité de la voix.
Utilisez les touches [<] et [>] pour passer d’un écran d’affichage à l’autre et les touches [-] et [+] au dessous de
chaque paramètre pour spécifier les valeurs requises.
“COMMON
PitBend=2
–
+
†“COMMON
Oct=Normal
–
+
……Piano 1 ‡
TouchSens=2
–
+
● Octave (Oct)
Permet de monter la hauteur de la voix de 1 octave
(1up) ou de la baisser de 1 octave (1down). Le réglage
“normal” produit la hauteur normale de la voix
sélectionnée.
……Piano 1
Pan=L
R
–
+
DETAIL
● Plage de réglage de courbure du son (PitBend)
Permet de régler la plage de réglage de la molette de
courbure du son à “0” (OFF), “1” (± 1 demi-ton), “2” (± 2
demi-tons), “3” (± 3 demi-tons) ou “Glis” (glissando
maximal de 1 octave par bonds de un demi-ton).
● Sensibilité des touches (TouchSens)
Permet de régler la dynamique du clavier à trois
différents niveaux ou de la désactiver: “0” (OFF), “1”, “2”
ou “3”.
3
Certaines voix peuvent subir des changements soudains de la
hauteur sur les touches les plus hautes ou les plus basses du
clavier lorsque leur hauteur a été montée ou baissée d’une
octave. La molette de courbure du son peut également
provoquer des changements soudains de la hauteur.
● Panoramique (Pan)
Permet de régler la position apparente de la voix dans le
champ sonore stéréo. L’affichage graphique indique
l’emplacement approximatif occupé par le son entre le
haut-parleur droit et le haut-parleur gauche.
DETAIL
Lorsque Pan est réglé à la position centrale, la position pan
programmée de la voix sélectionnée est alors utilisée. La
position Pan centrale peut être rappelée à tout moment en
appuyant simultanément sur les touches [-] et [+].
MODULATION
Les deux paramètres accessibles par cet écran sont la profondeur et la vitesse de modulation produites par la molette [MODULATION/EFFECT] du PSR-5700.
Utilisez les touche [-] et [+] situées sous chaque paramètre pour régler la valeur requise.
£MODULATION ……Piano 1
Depth= 0
Speed= 0
–
+
–
+
● Profondeur de modulation (Depth)
Permet de diminuer (-) ou d’augmenter (+) la
profondeur de la modulation produite par la molette
[MODULATION/EFFECT] du PSR-5700 par rapport à la
profondeur de modulation d’origine de la voix
sélectionnée.
● Vitesse de modulation (Speed)
Permet de diminuer (-) ou d’augmenter (+) la vitesse de
la modulation produite par la molette [MODULATION/
EFFECT] par rapport à la vitesse de modulation d’origine
de la voix sélectionnée.
148
Remarques:
La plage maximale de la profondeur et de la vitesse va de
-7 à +7, en passant par 0, bien que cette plage puisse être
plus limitée dans le cas de certaines voix. Un point
d’exclamation (!) apparaît à côté du paramètre lorsque le
maximum ou le minimum de la plage de réglage permise de
la voix sélectionnée a été atteint.
Les valeurs par défaut de vitesse et de profondeur de
modulation de la voix sélectionnée sont obtenues avec le
réglage “0”. Les réglages négatifs produisent une modulation plus lente, plus douce, alors que les réglages positifs
produisent une modulation plus rapide, plus profonde. Le
fait d’appuyer simultanément sur les touches [-] et [+] situées
sous le paramètre rappelle immédiatement la valeur par
défaut (“0”).
La modulation est automatiquement appliquée à certaines
voix et, dans certains cas, le fait d’actionner la molette
provoque une application automatique de la modulation.
[F1] Edition de voix personnalisée
4
Att
ack
Les paramètres Attack, Decay, Sustain et Release accessibles par cette
fonction permettent de mettre en forme l’enveloppe du volume de la voix.
Utilisez les touches [<] et [>] pour passer d’un écran à l’autre et les touches
[-] et [+] situées sous chaque paramètre pour spécifier la valeur requise.
y
ca
De
Niveau
EG RATE
Sus
R
el
tain
ea
se
Durée
● Sustain
Touche
enfoncée
Touche
relâchée
¢EG RATE
……Piano 1 ‡
Attack= 0! Decay= 0
–
+
–
+
†¢EG RATE
……Piano 1
Release= 0 Sustain= 0
–
+
–
Permet de régler la vitesse de la chute avec maintien,
c’est-à-dire la rapidité avec laquelle le son chute une fois
que la touche a été relâchée alors que la touche [SUSTAIN] de la face avant a été activée ou que la pédale de
sustain est enfoncée.
“0” correspond à la chute avec sustain normale de la
voix sélectionnée. Les réglages négatifs produisent une
chute avec sustain plus lente et les réglages positifs une
chute avec sustain plus rapide.
+
Remarques:
● Attack
Permet de régler la vitesse de l’attaque, c’est-à-dire la
rapidité avec laquelle le son atteint le niveau maximal
après que la touche ait été enfoncée.
“0” correspond à la vitesse d’attaque normale de la voix
sélectionnée. Les réglages négatifs produisent une attaque
plus lente et les réglages positifs une attaque plus rapide.
● Decay
Permet de régler la vitesse de la chute de l’enveloppe,
c’est-à-dire la rapidité avec laquelle le son revient au
niveau normal après avoir atteint le niveau d’attaque
maximal.
“0” correspond à la vitesse de chute normale de la voix
sélectionnée. Les réglages négatifs produisent une chute
plus lente et les réglages positifs une chute plus rapide.
● Release
Permet de régler la vitesse de retombée, c’est-à-dire la
rapidité avec laquelle le son chute une fois que la touche a
été relâchée alors que la touche [SUSTAIN] de la face
avant n’a pas été activée et que la pédale de sustain n’est
pas enfoncée.
“0” correspond à la vitesse de retombée normale de la
voix sélectionnée. Les réglages négatifs produisent une
retombée plus lente et les réglages positifs une retombée
plus rapide.
La plage maximale de tous les paramètres va de -50 à +50,
en passant par 0, bien que cette plage puisse être plus limitée
dans le cas de certaines voix. Un point d’exclamation (!)
apparaît à côté du paramètre lorsque le maximum ou le minimum de la plage de réglage permise pour la voix
sélectionnée a été atteint.
Les valeurs par défaut de la voix sélectionnée sont
obtenues avec le réglage “0”. Le fait d’appuyer
simultanément sur les touches [-] et [+] situées sous le
paramètre rappelle immédiatement la valeur par défaut (“0”).
DETAIL
Dans le cas de certaines voix, telles que 21 STRINGS, pour
laquelle la vélocité de touche (dynamique du clavier)
commande la vitesse d’attaque, la vitesse d’attaque varie
toujours de la même manière, et ce, même lorsque le
paramètre “Attack” est réglé à une valeur négative.
Du fait que PIANO 1 (00) et certaines autres voix ont déjà
l’attaque la plus rapide possible, aucun son ne sera produit si
le paramètre “Decay” de ces voix est réglé à “+50”.
Le paramètre “Decay” n’aura aucun effet sur certaines
voix de type à sustain et qui n’ont pas normalement de chute.
La modification des paramètres EG rate peut n’avoir aucun
effet sur la sonorité de certaines voix.
DETAIL
149
[F1] Edition de voix personnalisée
5
TONE
Les paramètres de brillance et de résonance ont été prévus pour permettre de varier la tonalité de la voix sur une plage étendue.
Utilisez les touche [-] et [+] situées sous chaque paramètre pour régler les valeurs requises.
TONE
Brilli=
–
……Piano 1
0 Resonanc= 0!
+
–
+
● Brillance (Brilli)
Ce paramètre permet de modifier la fréquence de
coupure du filtre appliqué à la voix, ce qui permet de
rendre le son plus ou moins brillant. Les réglages négatifs
réduisent la brillance, ce qui donne une sonorité plus
ronde, plus douce, alors que les réglages positifs
augmentent la brillance et rendent le son plus net.
Remarques:
La plage maximale de ces deux paramètres va de -50 à
+50, en passant par 0, bien que cette plage puisse être plus
limitée dans le cas de certaines voix. Un point
d’exclamation (!) apparaît à côté du paramètre lorsque le
maximum ou le minimum de la plage de réglage permise de
la voix sélectionnée a été atteint.
Les valeurs par défaut de la voix sélectionnée sont
obtenues avec le réglage “0”. Le fait d’appuyer
simultanément sur les touches [-] et [+] situées sous le
paramètre rappelle immédiatement la valeur par défaut (“0”).
● Résonance (Resonanc)
Les réglages positifs augmentent la hauteur de la crête
de résonance à la fréquence de coupure du filtre, ce qui
donne plus de présence à la voix et parfois une sonorité
plus “nasale”. Les réglages négatifs réduisent la
résonance et rendent le son plus “plat”.
Fonctions d’édition des voix doubles
(Voix 90 à 97)
Les fonctions énumérées ci-dessous sont accessibles en mode d’édition des voix 90 à 97. D’autres fonctions d’édition
sont prévues pour les voix normales (00 à 89, page 147) et les voix de batterie (98 et 99, page 153) du PSR-5700.
La valeur programmée de tous les paramètres décrits ci-dessous peut être rappelée à
tout moment en appuyant simultanément sur les touches [-] et [+].
DETAIL
1
DUAL NAME
`DUAL NAME
_
»…:SpacePno
–
+
But:
Permet d’affecter un titre de 8 caractères à une voix double personnalisée.
Méthode:
Utilisez les touches [<] et [>] pour amener le curseur à la
position de chaque caractère et utilisez ensuite les touches [-]
et [+] gauches pour sélectionner le caractère allant à chaque
position. La liste des caractères disponibles est donnée cicontre.
150
Liste des caractères
[Space]!"#$%&'()*+,-./0123456789:;<=>?@
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]^_`
abcdefghijklmnopqrstuvwxyz{|}≤≥
Remarques:
Nous vous conseillons de donner à vos voix doubles
personnelles des titres permettant, si possible, d’identifier les
deux voix utilisées. Si vous avez créé une voix double qui
soit une combinaison piano et orgues, vous pourriez
l’appeler “PianOrg”, par exemple.
[F1] Edition de voix personnalisée
2
DUAL VOICE
“DUAL VOICE »…SpacePno
00:Piano 1
19:Voyager
–
+
–
+
Méthode:
Utilisez les touches [-] et [+] pour sélectionner les voix
désirées.
But:
Remarques:
Cette fonction vous permet d’affecter deux des voix
(numéros 00 à 89) du PSR-5700 à une voix double.
Souvenez-vous que vous ne pouvez utiliser que les voix 00 à
89 pour créer une voix double personnalisée. Si vous essayez
de dépasser 89, le numéro suivant sera 00 et vice versa.
La plage de réglage de courbure du son des voix doubles est
limitée ±1 ton entier.
3
DUAL OCTAVE
£DUAL OCTAVE »…SpacePno
A=1down
B=Normal
–
+
–
+
But:
Permet de monter ou de baisser indépendamment la hauteur des deux voix utilisées pour la voix double.
Remarques:
Certaines voix peuvent subir des changements soudains de
la hauteur sur les touches les plus hautes ou les plus basses
du clavier lorsque leur hauteur a été montée ou baissée d’une
octave. La molette de courbure du son peut également
provoquer des changements soudains de la hauteur.
Les réglages OCTAVE précédents de la voix normale
seront ignorés.
Méthode:
Utilisez les touches [-] et [+] droites et gauches pour
spécifier l’octave de la voix “A” et de la voix “B”. Le
réglage “Normal” produit la hauteur normale de la voix
sélectionnée. “1up” monte la hauteur de 1 octave, alors que
“1down” la baisse de 1 octave.
4
DUAL VOLUME
¢DUAL VOLUME »…SpacePno
A=50!
B=45
–
+
–
+
But:
Permet de régler indépendamment le volume des deux voix
utilisées pour la voix double.
Remarques:
La plage de réglage du volume est comprise entre “00”
(pas de son) et “50” (volume maximal). Utilisez cette
fonction pour obtenir un équilibre optimal entre les deux
voix.
Lorsque ce paramètre est réglé à “00” ou à “50”, un point
d’exclamation (!) apparaît à côté du paramètre pour indiquer
qu’une valeur limite a été atteinte.
Méthode:
Utilisez les touches [-] et [+] droites et gauches pour
spécifier le niveau du volume de la voix “A” et de la voix “B”.
151
[F1] Edition de voix personnalisée
5
DUAL PAN
DUAL PAN
A=L
R
–
+
»…SpacePno
B=L
R
–
+
But:
Permet de régler indépendamment la position panoramique
des deux voix utilisées pour la voix double.
Méthode:
Utilisez les touches [-] et [+] droites et gauches pour
spécifier la position panoramique de la voix “A” et de la voix
“B”. L’affichage graphique indique l’emplacement
approximatif occupé par le son entre le haut-parleur droit et
le haut-parleur gauche.
Remarques:
Lorsque Pan est réglé à la position centrale, la position pan
programmée de la voix sélectionnée est alors utilisée. La
position Pan centrale peut être rappelée à tout moment en
appuyant simultanément sur les touches [-] et [+].
6
DUAL DETUNE
Remarques:
⁄DUAL DETUNE »…SpacePno
A= 0
B=+ 2
–
+
–
+
But:
Permet de désaccorder très légèrement les deux voix
utilisées pour la voix double afin de créer un son plus riche.
Méthode:
Utilisez les touches [-] et [+] droites et gauches pour
spécifier la valeur requise pour désaccorder la voix “A” et la
voix “B”.
152
La valeur d’accord normale est “0” et il est possible de
désaccorder sur une plage allant d’un minimum de -50 à un
maximum de +50. Chaque bond de réglage représente 0,78
centièmes (un centième représente approximativement le
centième d’un demi-ton). La valeur maximale permise de
désaccord dans un sens ou dans l’autre est donc de 39
centièmes, c’est-à-dire pas tout à fait un quart de ton.
Pour utiliser cette fonction vous pouvez laisser une des
voix réglées à “0” et désaccorder l’autre de manière à obtenir
l’effet que vous recherchez. Une autre manière de procéder
et de désaccorder une voix de manière négative et l’autre de
manière positive.
Pour cette fonction, la plage de réglage de la hauteur est
toujours de ±200 centièmes.
Lorsque ce paramètre est réglé à “-50” ou à “50”, un point
d’exclamation (!) apparaît à côté du paramètre pour indiquer
qu’une valeur limite a été atteinte.
[F1] Edition de voix personnalisée
Fonctions d’édition des voix de batterie
(Voix 98 et 99)
Les fonctions énumérées ci-dessous sont accessibles en mode d’édition des voix 98 et 99. D’autres fonctions d’édition
sont prévues pour les voix normales (00 à 89, page 147) et les voix doubles (90 à 97, page 150) du PSR-5700.
1
PERC. NAME
Liste des caractères
[Space]!"#$%&'()*+,-./0123456789:;<=>?@
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]^_`
abcdefghijklmnopqrstuvwxyz{|}≤≥
`PERC. NAME
_
ȴ:Drum Kit
–
+
But:
Permet d’affecter un titre de 8 caractères à une voix de
batterie personnalisée.
Méthode:
Utilisez les touches [<] et [>] pour amener le curseur à la
position de chaque caractère et utilisez ensuite les touches [-]
et [+] gauches pour sélectionner le caractère allant à chaque
position. La liste des caractères disponibles est donnée cicontre.
2
Remarques:
Nous vous conseillons de donner à vos voix de batterie
personnelles des titres permettant de les identifier. Si vous
avez créé une nouvelle voix de batterie pour la musique rock,
vous pourriez l’appeler “RockBat”, par exemple.
PERC. PITCH
Méthode:
“PERC. PITCH »¥Drum Kit
Prc=Kick1
Pitch= 0
–
+
–
Utilisez les touches [-] et [+] gauches pour sélectionner
l’instrument et les touches [-] et [+] droites pour l’accorder.
+
But:
Permet de régler individuellement la hauteur de chaque
instrument utilisé pour la voix de batterie.
Remarques:
La plage d’accord maximale va de -50 à +50, 0 étant la
hauteur normale de l’instrument. Chaque bond de réglage
représente 6,25 centièmes (un centième représente
approximativement le centième d’un demi-ton), ce qui
permet une plage de réglage totale de ±312 centièmes.
153
[F1] Edition de voix personnalisée
3
PERC. PAN
£PERC. PAN
Prc=Kick1
–
+
ȴDrum Kit
Pan=L
R
–
+
But:
Permet de régler indépendamment la position panoramique
de chaque instrument de la voix de batterie.
Méthode:
Utilisez les touches [-] et [+] gauches pour sélectionner
l’instrument et ensuite les touches [-] et [+] droites pour
spécifier sa position panoramique. L’affichage graphique
indique l’emplacement approximatif occupé par le son entre
le haut-parleur droit et le haut-parleur gauche.
4
Utilisez cette fonction pour créer “l’image stéréo” de
votre voix de batterie. Si vous regardez la batterie de la
salle, par exemple, la grosse caisse est normalement au centre, la caisse claire à droite, les tom-toms à gauche, etc.
La position pan centrale peut être rappelée à tout moment
en appuyant simultanément sur les touches [-] et [+].
Lorsque ce paramètre est réglé à “-50” ou à “50”, un point
d’exclamation (!) apparaît à côté du paramètre pour indiquer
qu’une valeur limite a été atteinte.
PERC. TONE
¢PERC. TONE »¥Drum Kit
Prc=Kick1
Softnes= 0
–
+
–
+
But:
Permet de régler indépendamment la tonalité ou “softness”
(douceur) de chaque instrument de la voix de batterie.
Méthode:
Utilisez les touches [-] et [+] gauches pour sélectionner
l’instrument et ensuite les touches [-] et [+] droites pour
spécifier le degré de “softness” voulu.
154
Remarques:
Remarques:
La plage de réglage de “softness” va de 0 à -9, 0 étant le
réglage normal pour l’instrument sélectionné. Le fait
d’abaisser ce réglage abaisse la fréquence de coupure du
filtre appliquée à l’instrument de batterie sélectionné, ce qui
permet de créer un son plus doux.
Certaines voix ne produisent aucun son si ce paramètre est
réglé trop bas.
Lorsque ce paramètre est réglé à “0” ou à “-9”, un point
d’exclamation (!) apparaît à côté du paramètre pour indiquer
qu’une valeur limite a été atteinte.
[F2] Reverb et Effet
Le PSR-5700 offre 23 effets de réverbération et 9 autres effets pouvant être sélectionnés grâce
aux quatre pages d’affichage accessibles grâce à cette fonction. Les types d’effet et de reverb
sélectionnés sont appliqués au son lorsque les touches [EFFECT] et [REVERB] sont utilisées (voir
page 125 du manuel “Pour commencer”).
1
REVERB TYPE
Les effets reverb sont:
`REVERB TYPE No. 1
Type=Reverb
: Hall
–
+
–
+
But:
Permet de sélectionner l’effet reverb qui sera appliqué au
son lorsque la touche [REVERB] a été sollicitée (voir page
125 du manuel “Pour commencer”).
Méthode:
Les touches [-] et [+] droites vous permettent de faire
défiler un par un les effets de la liste. Pour une sélection
plus rapide, vous pouvez utiliser les touches [-] et [+]
gauches pour sélectionner directement les catégories de
réverbération, Reverb, Delay, etc. et ensuite les touches [-] et
[+] droites pour sélectionner l’effet reverb souhaité au sein
de la catégorie.
2
1. Reverb
2. Reverb :
3. Reverb :
4. Reverb :
5. Reverb :
6. Reverb :
7. Reverb :
8. Reverb :
9. Delay
10. Delay :
11. Delay :
12. Delay :
:
Hall
Room
Plate
Church
Club
Stage
Bathroom
Metal
:
Short
Medium
Long
OneShot
13. TempoSync
Short
14. TempoSync
15. Echo
16. Echo
17. Refl&Gate
18. Refl&Gate
19. Refl&Gate
20. Delay&Rev
Single
21. Delay&Rev
22. Variation
23. Variation
:
:
:
:
:
:
:
Long
Stereo
PingPong
Panned
Early
Gate
:
: DelayL/R
: Distort.
: Tunnel
Remarques:
Les effets “TempoSync” produisent un retard qui est
synchronisé sur le tempo sélectionné. “Variation: Distort”
produit un effet de distorsion.
Essayez tous les effets pour avoir une idée de la manière
dont ils affectent le son.
REVERB DEPTH
“REVERB DEPTH
_
R' B˜ C2' C1' O2¶ O1~
–
+
–
+
But:
Permet de régler indépendamment la profondeur de l’effet
réverb sélectionné pour les sons des parties ORCH. 1,
ORCH. 2, CHORD 1, CHORD 2, BASS, et RHYTHM.
Méthode:
Utilisez les touches [<] et [>] pour sélectionner le
paramètre dont la profondeur de reverb doit être ajustée (R =
RHYTHM, B = BASS, C1 = CHORD 1, C2 = CHORD 2, O1
= ORCH. 1 et O2 = ORCH. 2) et utilisez les touches [-] et
[+] pour spécifier la profondeur de l’effet réverb de chaque
paramètre. Le fait d’appuyer simultanément sur les touches
[-] et [+] rétablit la valeur par défaut de la profondeur.
Remarques:
La profondeur de reverb, qui peut être réglée sur 7 paliers,
est représentée par une barre verticale à la droite de chaque
paramètre. Plus la barre est longue, plus la profondeur de
reverb est importante.
155
[F2] Reverb et Effet
3
EFFECT TYPE
Les effets sont:
£EFFECT TYPE No. 4
Type=Chorus
: 1
–
+
–
+
But:
Permet de sélectionner l’effet qui sera appliqué lorsque la
touche [EFFECT] a été sollicitée (voir page 125 du manuel
“Pour commencer”).
1. Tremolo
2. Tremolo
3. Tremolo
4. Chorus
5. Chorus
6. Flange
7. Flange
8. Symphony
9. Symphony
:
:
:
:
:
:
:
1
2
3
1
2
1
2
:
: 2
1
Méthode:
Remarques:
Les touches [-] et [+] droites permettent de faire défiler un
par un les effets de la liste. Pour une sélection plus rapide,
vous pouvez utiliser les touches [-] et [+] gauches pour
sélectionner directement les catégories d’effet, Trémolo,
Chorus, etc. et ensuite les touches [-] et [+] droites pour
sélectionner l’effet souhaité au sein de la catégorie.
Essayez tous les effets pour avoir une idée de la manière
dont ils affectent le son.
4
EFFECT DEPTH
¢EFFECT DEPTH
_
B˜ C2' C1' O2¶ O1~
–
+
–
+
But:
Permet de régler indépendamment la profondeur de l’effet
sélectionné pour les sons des parties ORCH. 1, ORCH. 2,
CHORD 1, CHORD 2, BASS, et RHYTHM.
Méthode:
Utilisez les touches [<] et [>] pour sélectionner le
paramètre dont la profondeur de l’effet doit être ajustée (B =
BASS, C1 = CHORD 1, C2 = CHORD 2, O1 = ORCH. 1 et
O2 = ORCH. 2) et utilisez les touches [-] et [+] pour
spécifier la profondeur de l’effet de chaque paramètre. Le
fait d’appuyer simultanément sur les touches [-] et [+]
rétablit la valeur par défaut de la profondeur.
Remarques:
La profondeur de l’effet, qui peut être réglée sur 7 paliers,
est représentée par une barre verticale à la droite de chaque
paramètre. Plus la barre est longue, plus la profondeur de
l’effet est importante.
156
[F3] Contrôleur et Dynamique du clavier
Le groupe des fonctions [F3] comprend six fonctions affectant la manière dont le PSR-5700 répondra
aux commandes transmises par le clavier, la pédale de commande branchée à la prise [FOOT SW], la
pédale d’expression branchée à la prise [EXP. PEDAL], la touche [SUSTAIN] et la pédale SUSTAIN, la
molette [PITCH BEND/GLISSANDO] et la molette [MODULATION/EFFECT].
1
KEY VELOCITY
Remarques:
`KEY VELOCITY
ON
–
+
–
+
But:
Permet d’activer ou de désactiver la dynamique du clavier.
Méthode:
Utilisez les touches [-] et [+] gauches pour activer ou
désactiver la dynamique du clavier.
2
En règle générale, cette fonction doit toujours être activée
afin de vous permettre d’utiliser l’effet de dynamique du
clavier en variant la vitesse avec laquelle vous jouez (c’est-àdire la force avec laquelle vous jouez). La dynamique du
clavier peut être désactivée pour la reproduction de voix qui
n’ont pas normalement de réponse dynamique (orgues, par
exemple) ou pour aider de jeunes enfants à apprendre à jouer
alors qu’ils n’ont pas encore la force dans les doigts qu’il
faut pour jouer d’une manière dynamique.
FOOT SWITCH SELECT
• Start/Stop
“FOOT SWITCH SELECT
Type=Glide
–
1
+
But:
Permet de déterminer la fonction de la pédale branchée à la
prise [FOOT SW] de la face arrière.
Méthode:
Utilisez les touches [-] et [+] gauches pour sélectionner une
des fonctions de pédale suivantes:
• Glide .......
• Harmony
.
• Effect ......
• Punch In/Out
• Tension ...
• Perc. 1
....
• Perc. 2
....
Baisse le son ORCH. 1 d’un demi-ton pendant
que la pédale est enfoncée.
L’effet d’harmonie n’est produit que lorsque la
pédale est enfoncée.
Identique à la touche [EFFECT] de la face avant.
Spécifie le point de début et le point de fin de
correction interne lorsque le séquenceur est en
mode d’enregistrement “Punch”.
Modifie les accords de type septième dominante
de l’accompagnement afin de produire un son
plus consistant lorsqu’une touche mineure est
jouée. Réharmonise automatiquement les tons
hors gamme des accords autres que les accords
naturels et de type septième.
La pédale permet de jouer un instrument de
percussion de la voix 98 DRUM KIT (voir
“Remarques”).
La pédale permet de jouer un instrument de
percussion de la voix 99 POP DRUM KIT (voir
“Remarques”).
...... Fonctions identiques à celles des touches
[START] et [STOP] de la face avant.
• Start/Re-Start
. Fonctions identiques à celles de la touche
[START/RE-START] de la face avant.
• Intro1/Fill ....... Fonctions identiques à celles de la touche
[INTRO. 1/FILL IN] de la face avant.
• Intro2/Fill ....... Fonctions identiques à celles de la touche
[INTRO. 2/FILL IN] de la face avant.
• Intro3/Ending/rit
Fonctions identiques à celles de la
touche [INTRO. 3/ENDING] de la face avant.
• V.Regist. + ..... Rappel de la voix (incrément) suivante en
mémoire VOICE REGISTRATION.
• P.Regist. + ..... Rappel du réglage de panneau (incrément)
suivant en mémoire PANEL REGISTRATION.
• Tap Start ........ Identique à la fonction de début par PAD.
Remarques:
Lorsque la fonction “Perc. 1” ou “Perc. 2” est sélectionnée,
un nouveau paramètre apparaît à la droite de l’écran. Ce
paramètre permet de sélectionner l’instrument de percussion ou
de batterie qui sera joué lorsque la pédale est enfoncée. Pour
sélectionner un instrument, utilisez les touches [-] et [+] droites
ou appuyez sur la touche correspondante du clavier. La valeur
de dynamique programmée sera assignée si vous utilisez les
touches [-] et [+] pour sélectionner l’instrument de percussion/
batterie, alors la dynamique avec laquelle vous avez joué la
note sera assignée si vous sélectionnez l’instrument au clavier.
“FOOT SWITCH SELECT
Type=Perc.1 Prc=Kick1
–
6
+
157
[F3] Contrôleur et Dynamique du clavier
3
EXP. PEDAL SELECT
£EXP. PEDAL SELECT
‡
Effect=OFF MastVol=ON
–
+
–
+
†£EXP. PEDAL SELECT
‡
Orc1Vol=OFF Orc2Vol=OFF
–
+
–
+
†£EXP. PEDAL SELECT
ABCVol=OFF RhmVol=OFF
–
+
–
+
But:
Permet de déterminer la partie (orchestrale, rythmique,
etc.) du PSR-5700 qui sera commandée par la pédale
d’expression branchée à la prise [EXP. PEDAL] de la face
arrière.
• Effect ..... Commande d’effet (identique à la molette
[MODULATION/EFFECT]. Tous les autres
paramètres sont automatiquement OFF.
• MastVol .. Commande de volume général
• Orch1Vol Commande de volume de ORCH. 1
• Orch2Vol Commande de volume de ORCH. 2
• ABCVol .. Commande de volume de l’accompagnement
automatique ABC
• RhmVol .. Commande de volume de la partie rythmique
Remarques:
En règle générale, il est souhaitable d’appliquer la
commande d’expression aux voix orchestrales sans affecter
le son de l’accompagnement ou du rythme. Vous obtiendrez
ce résultat en mettant le paramètre “Orch1Vol” ON et tous
les autres OFF.
DETAIL
Méthode:
Utilisez les touches [<] et [>] pour vous déplacer entre
les trois écrans d’affichage. Utilisez les touches [-] et [+]
situées sous chaque paramètre pour activer ou désactiver la
commande d’expression.
4
Lorsque les paramètres “Orc1Vol”, “Orc2Vol”, “ABCVol” ou
“RhmVol” sont mis ON, les paramètres “MastVol” et “Effect”
est automatiquement mis OFF.
Le réglage du paramètre “Effect” n’est appliqué que lorsque la
touche [EFFECT] de la face avant est ON.
DETAIL
SUSTAIN PART SELECT
¢SUSTAIN PART SELECT
Orch1=ON
Orch2=ON
–
+
–
+
But:
Permet de déterminer si l’effet de sustain du PSR-5700
sera appliqué à la voix ORCH. 1 ou à la voix ORCH. 2, ou
aux deux voix.
158
DETAIL
Lorsque les paramètres “MastVol”, “Orc1Vol”, “Orc2Vol”,
“ABCVol” ou “RhmVol” sont mis ON, le paramètre “Effect” est
automatiquement mis OFF.
Méthode:
Utilisez les touches [-] et [+] gauches pour mettre l’effet
sustain ON ou OFF pour la voix ORCH. 1 et les touches [-]
et [+] droites pour le mettre ON ou OFF pour la voix ORCH.
2.
Remarques:
L’effet de sustain n’est appliqué à la ou aux parties
orchestrales spécifiées que si la touche [SUSTAIN] de la
face avant est ON ou que si la pédale sustain est enfoncée.
[F3] Contrôleur et Dynamique du clavier
5
PITCH BEND SELECT
Remarques:
PITCH BEND SELECT
Orch1=ON
Orch2=ON
–
+
–
+
But:
Permet de déterminer si la molette [PITCH BEND/
GLISSANDO] affectera la voix ORCH. 1 ou la voix ORCH.
2, ou les deux voix.
En cas d’utilisation du mode de partage du clavier
(ORCH. 2v1) avec une voix basse sur la partie gauche et
une voix sax sur la partie droite, par exemple, l’effet de
courbure du son ne devrait être appliqué qu’à la voix sax de
la partie droite. Dans ce cas, il vous suffit de mettre l’effet
pitch bend ON pour la voix ORCH. 1 et OFF pour la voix
ORCH. 2.
Si le mode d’accompagnement [AUTO BASS CHORD]
est activé et que vous sélectionnez le mode d’orchestration
(ORCH. 2v1), aucun effet de courbure du son ne sera
appliqué à la voix ORCH. 2
Méthode:
Utilisez les touches [-] et [+] gauches pour mettre l’effet
de la molette ON ou OFF pour la voix ORCH. 1 et les
touches [-] et [+] droites pour le mettre ON ou OFF pour la
voix ORCH. 2.
6
WHEEL SELECT
⁄WHEEL SELECT
Type=Modulation
–
‡
+
†⁄WHEEL SELECT
Orch1=ON
Orch2=OFF
–
+
–
+
But:
Permet de déterminer si la molette [MODULATION/EFFECT] commandera la modulation ou l’effet sélectionné
(page 156) et si elle affectera la voix ORCH. 1 ou la voix
ORCH. 2, ou les deux voix.
Remarques:
Cette fonction peut être utilisée pour appliquer la modulation ou l’effet sélectionné à une seule des voix utilisées en
mode de partage du clavier (ORCH. 2v1) afin d’accentuer
cette voix et créer ainsi un contraste plus grand avec l’autre
voix.
Lorsque l’option “Effect” est sélectionné, la molette ne
fonctionnera que si la touche [EFFECT] de la face avant est
ON.
Si le mode d’accompagnement [AUTO BASS CHORD]
est activé et si vous sélectionnez le mode d’orchestration
(ORCH. 2v1), aucun effet de modulation ne sera appliqué à
la voix ORCH. 2
Méthode:
Utilisez les touches [-] et [+] gauches pour sélectionner
l’option “Modulation” ou l’option “Effet” et appuyez ensuite
sur la touche [>] pour passer au second écran d’affichage.
Utilisez alors les touches [-] et [+] gauches pour mettre la
commande par molette ON ou OFF pour la voix ORCH. 1 et
les touches [-] et [+] droites pour la mettre ON ou OFF pour
la voix ORCH. 2.
159
[F4] Point de partage du clavier, Accompagnement
1
SPLIT POINT
`SPLIT POINT
Split=F›2/G2
–
+
But:
Permet de spécifier le point de partage du clavier pour le
mode ORCH. 2v1 et pour le mode d’accompagnement
AUTO BASS CHORD.
Méthode:
Utilisez les touches [-] et [+] gauches pour spécifier le
point de partage du clavier.
2
Remarques:
Appuyez simultanément sur les touches [-] et [+] pour
rappeler le réglage par défaut du point de partage du clavier
(F#2/G2).
INTERACTIVE ACCOMP.
“INTERACTIVE ACCOMP. ‡
Mode=2
AutoSolo=ON
–
+
–
+
†“INTERACTIVE ACCOMP.
Sense=4
Part=>R
–
+
–
+
But:
Permet de sélectionner l’un des deux modes d’accompagnement interactif disponibles, de mettre la fonction
AUTO SOLO ON ou OFF, de régler la sensibilité de la
fonction accompagnement interactif et de déterminer sur
quelle partie du clavier sera basé le fonctionnement de
l’accompagnement interactif.
Méthode:
Utilisez les touches [<] et [>] pour passer d’un écran
d’affichage à l’autre.
Sur le premier écran, utilisez les touches [-] et [+] gauches
pour sélectionner le mode d’accompagnement interactif 1 ou
2 et utilisez les touches [-] et [+] droites pour mettre la
fonction AUTO SOLO ON ou OFF.
Sur le second écran, utilisez les touches [-] et [+] gauches
pour spécifier la sensibilité de l’accompagnement interactif
et utilisez les touches [-] et [+] droites pour spécifier la partie
du clavier sur laquelle sera basé l’accompagnement
interactif.
Remarques:
• Mode: Lorsque le mode accompagnement interactif 1 est
sélectionné, le volume des parties d’accompagnement qui
interfèrent avec ce qui est joué sur le clavier est
160
Une autre manière de spécifier le point de partage du clavier est d’appuyer sur la touche qui sera la plus haute de la
partie gauche; lorsque vous procédez de cette manière,
l’instrument sort automatiquement de la fonction “SPLIT
POINT”.
automatiquement baissé. Lorsque le mode
accompagnement interactif 2 est sélectionné, la fonction
mentionnée ci-dessus est combinée à l’assourdissement
automatique des parties qui interfèrent et au passage
automatique de VERSE 1 à VERSE 2 ou de CHORUS 1 à
CHORUS 2 en fonction de ce qui est joué sur le clavier.
Le réglage par défaut du paramètre Mode est “2”.
• AutoSolo: Lorsque la fonction AUTO SOLO est ON, les
variations d’accompagnement solo seront
automatiquement activées si rien n’est joué sur le clavier
pendant quelques mesures (le nombre de mesures dépend
du style sélectionné). De plus, les variations solo sont
automatiquement désactivées à la fin de la phrase en cours
lorsque l’exécution reprend sur le clavier. Aucune activation/désactivation automatique ne se produit lorsque la
fonction AUTO SOLO est OFF.
Le réglage par défaut du paramètre AutoSolo est “ON”.
• Sense: La plage de réglage de la sensibilité va de “1” à
“8”, “8” étant la sensibilité la plus élevée. Le terme
“sensibilité” désigne ici le niveau d’activité que le
système d’accompagnement interactif doit détecter sur la
ou les parties spécifiées du clavier pour qu’un changement
d’accompagnement se produise.
Le réglage par défaut du paramètre Sense est “4”.
• Part: Lorsque le paramètre “PART” est réglé sur “L+R”,
le système d’accompagnement interactif répond à
l’activité (c’est-à-dire n’importe quoi joué) de la totalité
du clavier. Lorsqu’il est réglé sur “>R” seule l’activité de
la partie droite sera détectée, alors que lorsqu’il est réglé
sur “L<“, c’est l’activité sur la partie gauche qui sera
détectée.
Le réglage par défaut du paramètre Part est “>R”.
interactif et Mode SUPER STYLE PLAY
3
SUPER STYLE PLAY MODE
Méthode:
£SUPER STYLE PLAY MODE
SectionChanging=ON
–
+
–
Utilisez les touches [-] et [+] gauches pour mettre le
paramètre “SectionChanging” ON ou OFF.
+
Remarques:
But:
Permet de déterminer si le passage d’une variation “Super
Style Play” à l’autre se produira en même temps que le passage “Verse” à “Chorus” de l’accompagnement ou pas.
Lorsque cette fonction est ON, le contraste entre les variations “Verse” et “Chorus” sera plus grand en cas d’utilisation
de la fonction d’accompagnement.
Le réglage par défaut est “ON”.
DETAIL
161
[F5] Disquette
Bien que [F5] DISK donne accès à toute une série de fonctions importantes, les fonctions de
disquette les plus souvent utilisées, sauvegarder sur et transférer de, sont directement
accessibles au moyen des touches [TO DISK] et [FROM DISK] en procédant de la manière
suivante.
Veuillez noter que aucune autre fonction du PSR-5700 peut être utilisée lorsqu’une opération
disquette est en cours.
IMPORTANT
Taquet de protection
contre l’écriture
Quelle que soit l’opération sur disquette effectuée, vous devez mettre tout
d’abord en place une disquette appropriée dans le lecteur de disquette du PSR5700. Les disquettes utilisables avec le PSR-5700 sont des disquettes 2DD de
3,5". Assurez-vous que le taquet de protection est mis sur la position “écriture”
lorsque vous souhaitez sauvegarder des données et introduisez la disquette
avec le volet métallique coulissant dirigé vers la fente du lecteur et l’étiquette
dirigée vers le haut. Avant de pouvoir utiliser une disquette neuve pour
sauvegarder des données, vous devez la formater en utilisant la fonction “FORMAT DISK” décrite à la page 167.
Taquet de protection
OFF
La touche [T O DISK]
Appuyez sur cette touche pour sauvegarder sur disquette les données
contenues dans la mémoire du PSR-5700 (reportez-vous à la liste ci-après)
afin de pouvoir les réutiliser ultérieurement. L’affichage ci-contre apparaît.
TO DISK
TO DISK
_
00:N_FILE00
Size:---k
NO YES
DISK
IN USE
FROM DISK
162
TO DISK
_
01:N_FILE01
–
+
TO DISK
_
01:N_FILE01
–
+
Size:---k
NO YES
–
+
Size:---k
NO YES
–
+
Le curseur étant placé sous le numéro de fichier situé à la gauche de la
ligne inférieure de l’affichage (si nécessaire, utilisez la touche [>] pour
déplacer le curseur), utilisez les touches [-] et [+] gauches pour spécifier le
numéro (00 à 99) du fichier à sauvegarder. Si un fichier portant le même
numéro existe déjà sur la disquette, le nom du fichier apparaîtra à droite du
numéro (si aucun fichier n’existe sous ce numéro “N_FILE” apparaît), alors
que sa taille (approximative) sera indiquée en kilo-octets sur la ligne
supérieure. Dans le cas d’un nouveau fichier, la taille est indiquée par “0”.
Le curseur peut être amené à la position de chaque caractère du nom du
fichier (8 caractères au maximum) et le nom peut être modifié en
sélectionnant les caractères appropriés pour chaque position à l’aide des
touches [-] et [+] gauches.
Lorsque le numéro du fichier a été spécifié, appuyez sur la touche [+]
droite située sous “YES” pour exécuter l’opération de sauvegarde (ou
appuyez sur la touche [-] sous “NO” pour annuler l’opération). Le message
“Don’t remove disk” (ne pas enlever la disquette) est affiché pendant la
sauvegarde des données, alors que le volume (approximatif) de mémoire
restante est indiqué en kylo-octets sur la ligne supérieure. Le message
“Completed!” apparaît une fois l’opération de sauvegarde terminée.
Les données pouvant être sauvegardées sur disquette sont les
suivantes:
• Données de montage (condition) de l’instrument
• Données de style de disquette
• Données de voix personnalisée
• Données d’accompagnement personnalisé
• Données de registration de voix
• Données de registration de panneau
• Données SUPER STYLE PLAY
• Données d’assignation de pad (batterie, tempo et multi)
• Données de morceau séquenceur
Voir à la page 168 la liste des messages d’erreur pouvant apparaître pendant une opération de sauvegarde sur disquette.
Unformat Disk !
Format Disk? NO YES
–
Si vous introduisez dans le lecteur une disquette qui n’a pas été formatée,
l’écran d’affichage ci-contre apparaîtra lorsque vous appuyez sur la touche
[TO DISK]:
+
Appuyez sur la touche [+] droite située sous “YES” pour pour formater la
disquette (reportez-vous à “6. FORMAT DISK” à la page 167).
IMPORTANT
Le PSR-5700 identifie et traite les fichiers de disquette grâce à leur numéro et
non pas grâce à leur nom. Si vous sauvegardez des données sous un numéro
de fichier qui existe déjà, les données d’origine seront effacées et remplacées
par les nouvelles données.
163
[F5] Disquette
La touche [FROM DISK]
Appuyez sur cette touche pour transférer des données précédemment
sauvegardées sur disquette. Les données transférées sont les mêmes que
celles sauvegardées grâce à l’opération TO DISK décrite ci-dessus.
L’affichage ci-contre apparaît lorsque vous appuyez sur la touche [FROM
DISK]:
TO DISK
FROM DISK
_
00:N_FILE00
Size: 35k
NO YES
DISK
IN USE
FROM DISK
FROM DISK
_
01:N_FILE01
–
+
FROM DISK
_
01:N_FILE01
–
+
Size: 35k
NO YES
–
+
Size: 35k
NO YES
–
+
Utilisez les touches [-] et [+] gauches pour spécifier le numéro du fichier
à transférer (00 à 99, les numéros de fichier ne contenant aucune donnée ne
seront pas affichés). Le nom du fichier sélectionné apparaîtra à droite du
numéro, alors que sa taille (approximative) sera indiquée en kilo-octets sur
la ligne supérieure de l’affichage.
Lorsque le numéro du fichier a été spécifié, appuyez sur la touche [+]
droite située sous “YES” pour exécuter l’opération de transfert (ou appuyer
sur la touche [-] sous “NO” pour annuler l’opération). Le message “Don’t
remove disk” (ne pas enlever la disquette) est affiché pendant le transfert
des données, alors que le volume (approximatif) de mémoire restante est
indiqué en kylo-octets sur la ligne supérieure. Le message “Completed!”
apparaît une fois l’opération de transfert terminée.
La touche [FROM DISK] permet de transférer toutes les données d’un
fichier à la fois. Pour transférer individuellement certains groupes de
données, utilisez la fonction FROM DISK décrite à la page 165.
Voir à la page 168 la liste des messages d’erreur pouvant apparaître pendant une opération de transfert des données d’une disquette.
164
[F5] Disquette
Les fonctions de [F5] DISK
[F5] DISK donne accès à toute une série de fonctions utilisées pour la sauvegarde et le rappel de données sur disquette.
Si vous sélectionnez [F5] alors qu’il n’y a pas de disquette dans
le lecteur, le message d’erreur “Not Found Disk!” apparaît sur
l’affichage.
Not Found Disk !
1
FROM DISK
• Premier écran
Méthode:
`FROM DISK
Size: 35k‡
00:N_FILE00 : AllData
Utilisez les touches [-] et [+] gauches pour spécifier le
numéro (00 à 99) du fichier à transférer. Le nom du fichier
sélectionné apparaîtra à droite du numéro, alors que sa taille
(approximative) sera indiquée en kilo-octets sur la ligne
supérieure de l’affichage. Les touches [-] et [+] droites
peuvent être utilisées pour sélectionner le type de données à
transférer, de la manière indiquée sous “Remarques:” cidessous.
Lorsque le numéro du fichier et le type de données ont été
spécifiés, appuyez sur la touche [>] pour passer à l’écran
d’affichage suivant et appuyez simultanément sur les touches
[-] et [+] droites situées sous “-YES-” pour exécuter
l’opération de transfert. Le message “Don’t remove disk”
(ne pas enlever la disquette) est affiché pendant le transfert
des données. Le message “Completed!” apparaît une fois
l’opération de transfert terminée.
–
+
–
+
• Deuxième écran
(Lorsque SEQUENCER est sélectionné)
†`FROM DISK
Size: 2k‡
Song=1
-> Song=1
–
+
–
+
(Lorsque les options disquettes “AllData”
ou “Disk Style” sont sélectionnées)
†`FROM DISK
1-16Slow
–
Size: 29k‡
+
• Deuxième/Troisième écran
(Lorsque les options disquettes “AllData” et
“Disk Style” ou “Sequencer sont sélectionné)
Remarques:
†`FROM DISK
Are you sure?
Les types de données suivants peuvent être sélectionnés
pour être transférés:
- YES –
+
But:
Permet de transférer les données du fichier spécifié de la
disquette en place dans le lecteur de disquette du PSR-5700.
• AllData .... Toutes les données suivantes
• SetUp ...... Données de montage (condition) de
l’instrument
• DiskStyle
Données de style de disquette
• Cus.Voice Données de voix personnalisée
• Cus.Style
Données d’accompagnement personnalisé
• V.Regist .. Données de registration de voix
• P.Regist .. Données de registration de panneau
• SSP ......... Données SUPER STYLE PLAY
• PadAssign Données d’assignation de pad: batterie, tempo
et multi
• Sequencer Données de morceau séquenceur
165
[F5] Disquette
2
TO DISK
“TO DISK
_
00:N_FILE00
–
+
Size:---k
- YES –
+
But:
Permet de sauvegarder les données dont la liste est donnée
ci-après sous “Remarques:” sur la disquette introduite dans le
lecteur de disquette du PSR-5700.
Méthode:
Le curseur étant placé sous le numéro de fichier à gauche de
la ligne inférieure de l’affichage (si nécessaire, utilisez la touche [>] pour déplacer le curseur), utilisez les touches [-] et [+]
gauches pour spécifier le numéro (00 à 99) du fichier à
sauvegarder. Si un fichier portant le même numéro existe déjà
sur la disquette, le nom du fichier apparaîtra à droite du numéro
(si aucun fichier n’existe sous ce numéro “N_FILE” apparaît),
alors que sa taille (approximative) sera indiquée en kilo-octets
sur la ligne supérieure. Dans le cas d’un nouveau fichier, la
taille est indiquée par “0”. Le curseur peut être amené à la
position de chaque caractère du nom du fichier (8 caractères au
maximum) à l’aide des touches [<] et [>] et le nom peut être
modifié en sélectionnant les caractères appropriés pour chaque
position à l’aide des touches [-] et [+] gauches.
Lorsque le numéro du fichier a été spécifié, appuyez
simultanément sur les touches [-] et [+] droites situées sous
3
Remarques:
Les données suivantes sont sauvegardées sur disquette par
une opération de sauvegarde:
• Données de montage (condition) de l’instrument
• Données de style de disquette
• Données de voix personnalisée
• Données d’accompagnement personnalisé
• Données de registration de voix
• Données de registration de panneau
• Données SUPER STYLE PLAY
• Données de Pad
• Données de morceau séquenceur
Toutes les données sont sauvegardées en une seule
opération. Il n’est pas possible de sauvegarder
individuellement certains groupes de données.
Voir à la page 168 la liste des messages d’erreur pouvant
apparaître pendant une opération de sauvegarde sur disquette.
IMPORTANT
Le PSR-5700 identifie et traite les fichiers de disquette grâce à
leur numéro et non pas grâce à leur nom. Si vous sauvegardez
des données sous un numéro de fichier qui existe déjà, les
données d’origine seront effacées et remplacées par les
nouvelles données.
RENAME FILE
£RENAME FILE Size: 32k
_
00:N_FILE00
- YES –
+
–
+
But:
Permet de modifier le nom du fichier ayant le numéro
spécifié.
Méthode:
Le curseur étant placé sous le numéro de fichier à gauche
de la ligne inférieure de l’affichage (si nécessaire, utilisez la
touche [>] pour déplacer le curseur), utilisez les touches [-]
et [+] gauches pour spécifier le numéro (00 à 99) du fichier.
Le nom du fichier apparaîtra à droite du numéro, alors que sa
taille (approximative) sera indiquée en kilo-octets sur la
ligne supérieure. Le curseur peut être amené à la position de
chaque caractère du nom du fichier et le nom peut être
modifié en sélectionnant les caractères appropriés pour
chaque position à l’aide des touches [-] et [+] gauches.
166
“YES” pour exécuter l’opération de sauvegarde. Le message
“Don’t remove disk” (ne pas enlever la disquette) est affiché
pendant la sauvegarde des données. Le message “Completed!” apparaît une fois l’opération de sauvegarde terminée.
Lorsque le nouveau nom du fichier a été spécifié, appuyez
simultanément sur les touches [-] et [+] droites situées sous
“YES” pour enregistrer le nouveau nom. Le message “Completed!” apparaît une fois que le nouveau nom a bien été
enregistré.
Liste des caractères
[Space]!#$%&'()0123456789@
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ^_{}
Remarques:
Cette fonction permet de changer le nom d’un fichier sans
avoir à transférer le fichier et à le sauvegarder sous le
nouveau nom.
Du fait que le PSR-5700 utilise des numéros de fichier au
lieu des noms de fichier pour reconnaître et gérer les fichiers
de données, si un nouveau fichier est sauvegardé sous un
numéro existant déjà, le nouveau fichier effacera et
remplacera l’ancien, et ce même si les deux fichiers portent
des noms différents.
[F5] Disquette
4
DELETE FILE
¢DELETE FILE Size: 32k
00:N_FILE00
- YES –
+
–
+
But:
Lorsque le numéro du fichier a été spécifié, appuyez
simultanément sur les touches [-] et [+] droites situées sous
“YES” pour effacer le fichier. Le message “Don’t remove
disk” (ne pas enlever la disquette) est affiché pendant
l’opération d’effacement. Le message “Completed!”
apparaît une fois l’opération d’effacement terminée.
Permet d’effacer un fichier de la disquette.
Remarques:
Méthode:
Utilisez les touches [-] et [+] gauches pour spécifier le
numéro (00 à 99) du fichier à effacer. Le nom du fichier
sélectionné apparaîtra à droite du numéro, alors que sa taille
(approximative) sera indiquée en kilo-octets sur la ligne
supérieure de l’affichage.
5
FORMAT DISK
FORMAT DISK
Are you sure?
- YES –
+
But:
Permet de formater les disquettes afin de pouvoir les utiliser avec le PSR-5700.
Méthode:
Introduisez une disquette neuve dans le lecteur de
disquette et appuyez ensuite simultanément sur les touches
[-] et [+] droites situées sous “-YES-” pour commencer le
formatage. Le message “Dont remove disk” (ne pas enlever
6
Les fichiers effacés d’une disquette ne peuvent pas être
restaurés (il n’y a pas de fonction “Undo”) et il est donc
essentiel de s’assurer que le bon fichier a été sélectionné
avant d’exécuter l’opération d’effacement.
la disquette) est affiché pendant que la disquette est en cours
de formatage, alors que le nombre des pistes restant à
formater est indiqué sur la ligne supérieure de l’affichage.
Le message “Completed!” apparaît une fois l’opération de
formatage terminée.
Remarques:
Seules des disquettes 2DD de 3,5" peuvent être utilisées
avec le PSR-5700.
Le fait de formater une disquette efface toutes les données
stockées dessus; aussi, vérifiez bien auparavant que la
disquette que vous voulez formater ne contient pas de
données importantes.
DISK FREE AREA
⁄DISK FREE AREA
90%
(640k)
But:
Affiche en pourcentage et en kilo-octets la capacité de
mémoire restante de la disquette en place dans le lecteur.
Remarques:
C’est fonction est une fonction d’affichage uniquement et
elle ne comprend aucun paramètre éditable.
167
[F5] Disquette
● Messages d’erreur de disquette
Si une erreur se produit pendant l’exécution d’une opération avec une disquette, un des messages d’erreur suivant apparaîtra:
“ Type Error or Unformat! ”
La disquette introduite dans le lecteur n’a pas été formatée
ou elle est d’un type qui ne convient pas ou son formatage ne
convient pas.
“ Not Found File! ”
La disquette ne contient aucun fichier sauvegardé par
l’utilisateur.
“ Write Protect on ! ”
Le taquet de protection de la disquette est à la position
d’interdiction d’écriture.
“ Disk Error! ”
Une erreur de données s’est produite pendant une
opération de sauvegarde, d’effacement ou de formatage.
“ Disk Full! ”
La mémoire restante de la disquette n’est pas suffisante
pour permettre la réalisation de l’opération spécifiée.
“ Sample Data Disk! ”
Vous avez essayé d’exécuter une opération de sauvegarde,
d’effacement, de formatage ou l’opération “6 DISK FREE
AREA” alors que la disquette de données fournie a été
introduite dans le lecteur.
168
“ Style Disk! ”
Vous avez essayez d’exécuter une opération de
sauvegarde, de redésignation, d’effacement ou l’opération “6
DISK FREE AREA” alors qu’une disquette de style ou une
autre disquette préenregistrée en option a été introduite dans
le lecteur.
“ Not Found Disk! ”
Pas de disquette dans le lecteur.
“ Bad File Name! ”
Le nom du fichier ne contient que des espaces et ne peut
pas être reconnu par le PSR-5700.
“ Not Enough Memory! ”
La mémoire n’est pas suffisante pour charger toutes les
données du fichier disquette spécifié.
Certains des affichages d’erreur reviennent
automatiquement à l’affichage précédent après quelques
secondes, alors qu’avec d’autres il est nécessaire d’appuyer
sur la touche [EXIT] pour sortir de l’affichage d’erreur.
Si une disquette endommagée est utilisée le décompte des
données pendant les opérations TO DISK ou FROM DISK
peut s’interrompre et l’opération de sauvegarde ou de
transfert peut se bloquer. Dans un tel cas, éjecter la disquette
bien que le témoin [DISK IN USE] soit allumé. Jeter la
disquette endommagée.
[F6] Fonctions utilitaires et MIDI
[F6] donne accès aux fonctions utilitaires et à une grande variété de fonction MIDI.
MIDI, de l’anglais “Musical Instrument Digital Interface” (interface pour instruments de musique
numériques), est une interface de communication utilisée mondialement qui permet le partage de données
musicales entre divers instruments ou appareils musicaux MIDI et la commande mutuelle de ces appareils.
Ceci permet de créer des systèmes d’instruments et appareils MIDI offrant une plus grande souplesse et
davantage de possibilités de commande qu’un instrument isolé. Le PSR-5700 offre une très grande variété
de fonctions MIDI, ce qui permet de l’utiliser dans des systèmes MIDI assez complexes.
• Utilisez des câbles MIDI de bonne qualité pour connecter les bornes MIDI IN et MIDI OUT. N’utilisez jamais de câbles ayant une
longueur supérieure à 15 mètres car des câbles d’une telle longueur peuvent capter du bruit, ce qui provoquerait des erreurs de transmission des données.
1
MEMORY BACKUP
`MEMORY BACK UP
OFF
–
Remarques:
+
But:
Permet de mettre la fonction BACKUP de mémoire ON ou
OFF.
Méthode:
La liste des données conservées par le PSR-5700 lorsque
la fonction BACKUP est ON (à savoir les données
conservées en mémoire même lorsque l’alimentation est
coupée) est donnée ci-dessous. Lorsque la fonction
BACKUP est OFF, les réglages de départ d’usine sont
rappelés chaque fois que l’instrument est remis sous tension.
Utilisez les touches [-] et [+] gauches pour mettre la
fonction BACKUP de mémoire ON ou OFF.
Données conservées en mémoire par le PSR-5700 lorsque la fonction BACKUP est ON:
• Données de séquenceur
• Données d’accompagnement
personnalisé
• Données de voix personnalisée
• Données de style disquette
• Données de registration de panneau
• Données de registration de voix
• Données de pad Multi
• Données de changement de tempo
• Données de pad de batterie
• Données SUPER STYLE PLAY
• Sélection de partie de voix
• Orchestration
• Voix ORCH. 1
• Voix ORCH. 2
• Octave ORCH. 1
• Octave ORCH. 2
• Harmonie ON/OFF
• Type d’harmonie
• Style
• ABC ON/OFF
• Mode ABC
• Voix Manual Bass
• Données de transposeur
• Accord
• Accompagnement interactif ON/OFF
• Variation d’accompagnement
• Sélection Pad Multi
• Pad Synchro, Break, Répétition, ON/OFF
• Left Hold ON/OFF
• Dynamique du clavier ON/OFF
• Données d’assignation des pédales
• Percussion au pied
• Données d’assignation de pédale
d’expression
• Sustain ON/OFF
• Sélection de partie Sustain
• Sélection de courbure du son
• Molette ON/OFF
• Type molette
• Point de partage
• Mode d’accompagnement interactif
• Solo Auto On/OFF
• Sensibilité de l’accompagnement interactif
• Partie d’accompagnement interactif
• Mode SUPER STYLE PLAY
• Reverb ON/OFF
• Type de reverb et profondeur
• Effet ON/OFF
• Type d’effet et profondeur
• Mémoire Backup ON/OFF
• Canal de transmission MIDI
• Canal de réception MIDI
• Canal de transmission clavier partagé MIDI
• Canal de réception rythme MIDI
• Canal de séquenceur MIDI
• Canal Multi-partie MIDI
• Volume Multi-partie MIDI
• Voix Multi-partie MIDI
• Commande MIDI (Changement de commande, Courbure
du son, Changement de programme, Exclusif système)
• Horloge MIDI
• Local ON/OFF MIDI
• “RansposeAddNote” MIDI
• Transmission en mode partagé ON/OFF, validation
* Toutes les données énumérées ci-dessus seront conservées en mémoire pendant environ une semaine
même si l’instrument n’est pas mis sous tension. Pour conserver ces données plus longtemps, mettez
l’instrument sous tension quelques minutes au moins une fois par semaine.
* Le réglage par défaut de ce paramètre est “OFF”.
Données conservées en mémoire par le PSR-5700 lorsque la fonction BACKUP est OFF:
• Données de séquenceur
• Données d’accompagnement personnalisé
• Données de voix personnalisée
• Données de style disquette
• Données de registration de panneau
• Données de registration de voix
• Données de pad Multi
• Données de changement de tempo
• Données de pad de batterie
• Données SUPER STYLE PLAY
169
[F6] Fonctions utilitaires et MIDI
2
RECALL INITIAL DATA
Remarques:
“RECALL INITIAL DATA 1
Data=Alldata -Execute–
+
–
Les types de données suivantes peuvent être remises à
l’état initial grâce à cette fonction:
+
But:
Permet de rétablir tous les réglages de sortie d’usine.
Méthode:
Utilisez les touches [-] et [+] gauches pour sélectionner le
type de réglage de sortie d’usine que vous souhaitez rétablir
(voir “Remarques” ci-après) et appuyez ensuite
simultanément sur les touches [-] et [+] droites. “Busy!”
apparaît sur l’affichage pendant la remise à l’état initial,
alors que “Completed” apparaît lorsqu’elle est terminée.
LCD
AllData .....
Pad ..........
V.Regist ...
P.Regist ...
SSP .........
ABC&IA ....
HarmoType
CusVoice .
Effect .......
Reverb .....
Control ....
Split .........
Midi .........
Type de donnée
Toutes les données
Données de pad
Données de registration de voix
Données de registration de panneau
Données SUPER STYLE PLAY
Donnée d’accompagnement AUTO BASS
CHORD et d’accompagnement interactif
Données de type d’harmonie
Données de voix personnalisée
Type d’effet, profondeur
Type de reverb, profondeur
Tous les réglages de contrôleur (fonctions F3)
Point de partage du clavier
Toutes les données MIDI
La touche [DISK ORCHESTRA/GENERAL MIDI]
Le PSR-5700 est compatible avec le logiciel DISK ORCHESTRA COLLECTION (DOC) de Yamaha et avec le logiciel
MIDI Général (MG). Pour pouvoir utiliser ces logiciels, appuyez sur la touche [DISK ORCHESTRA/GENERAL MIDI]
pour faire passer le générateur de sons du PSR-5700 au mode DOC/GM. Lorsque le mode DOC/GM est activé, vous pouvez
sélectionner et reproduire les voix via le PSR-5700 lui-même ou vous pouvez contrôler les voix à partir d’un ordinateur de
musique ou d’un séquenceur MIDI externe. Les données transmises par le PSR-5700 peuvent également être utilisés pour
commander un générateur de sons externe en mode GM.
Le mode de reproduction normal du PSR-5700 est appelé mode de COMMANDE A DISTANCE.
● REPRODUCTION DE LOGICIELS DOC OU GENERAL MIDI SUR LE PSR-5700
Le PSR-5700 peut reproduire les logiciels DISK ORCHESTRA COLLECTION de Yamaha proposés en option et les
logiciels Midi Général enregistrés sur d’autres appareils. Lorsqu’une disquette (3,5" 2DD) d’un de ces deux types de logiciel
est mise en place dans le lecteur du PSR-5700, ce dernier passe automatiquement au système de générateur de sons interne
pour permettre la reproduction du logiciel et de l’exécution au clavier (Manuel “pour commencer”, page 128).
C
DO
170
GM
[F6] Fonctions utilitaires et MIDI
● RECEPTION/TRANSMISSION DE DONNEES GENERAL MIDI
MIDI OUT
MIDI IN
Ordinateur de musique,
séquenceur, etc.
• Les données MIDI Général
peuvent être reçues via le
connecteur MIDI IN et elle
peuvent être reproduites par
le PSR-5700.
Générateur de sons, etc.
MIDI IN
MIDI OUT
• Les données MIDI Général transmises
via le connecteur MIDI OUT du PSR5700 peuvent être utilisées pour commander un générateur de sons et
autres appareils MIDI appropriés.
❍ QUELQUES MOTS SUR GENERAL MIDI
Le protocole MIDI existant permet le transfert de données d’exécution et autres entre divers instruments même
lorsqu’ils ne proviennent pas du même fabricant. Ceci signifie, par exemple, que des séquences de données, créées à
l’origine pour commander un générateur de sons de fabrication A peuvent également être utilisées pour commandé un
générateur de sons de fabrication B. Du fait que l’assignation des voix varie généralement d’un appareil et d’un fabricant
à l’autre, des programmes de changement de données appropriés doivent être transmis pour assurer la sélection correcte
des voix.
Le protocole MIDI Général a été mis au point pour simplifier les chose et réduire au minimum la nécessité de
reprogrammer en cas de reproduction d’un logiciel créer par tel ou tel appareil MIDI. Ceci a été possible en définissant
un système d’assignation de voix standard permettant d’accéder aux voix identiques ou similaires par les mêmes numéros
de changement de programme ou canaux MIDI. Les normes actuelles reconnues par l’Association MIDI internationale
sont dites “Système GM de Niveau 1”. L’assignation des voix du PSR-5700 est conforme au Système GM de Niveau 1
lorsque l’instrument est en mode DOC/GM. Pour plus de détails, reportez-vous à la “Liste des voix GENERAL MIDI
(GM) donnée à la page 254.
171
[F6] Fonctions utilitaires et MIDI
■ LE MODE DE COMMANDE A DISTANCE
Le mode normal de fonctionnement du PSR-5700 (c’est-à-dire lorsque le mode DOC/GM n’est pas sélectionné) est appelé
mode de COMMANDE A DISTANCE. Dans ce mode les données de note ON/OFF, sélection de voix, sustain, volume,
courbure du son et autres données d’exécution sont transmises et reçues sans aucune modification via les connecteurs MIDI
OUT et MIDI IN. Le canal de réception est déterminé par le paramètre de réglage de canal MIDI décrit à la page 174. Il est
également possible de reproduire les voix de rythme du PSR-5700 via le canal de rythme (page 174). Un contrôle plus
complexe est possible grâce aux paramètres de réglage “Multi-partie” (page 176) qui permettent de contrôler 8 voix
différentes via différents canaux MIDI. Il est possible, par exemple, de reproduire un certain nombre de parties de mélodie,
à partir d’un appareil de contrôle MIDI externe, alors que le système ABC du PSR-5700 assure l’accompagnement.
■ LE MODE DOC
Dans ce mode, le PSR-5700 peut reproduire les logiciels DISK ORCHESTRA (DOC) de Yamaha. Les données MIDI sont
également transmises et reçues conformément aux spécifications DOC de Yamaha.
Pour plus de détails, veuillez-vous reporter à la page 242: “Arbre des fonctions MIDI”, à la page 253: “Liste des voix du
mode DISK ORCHESTRA (DOC)” et à la page 256: “Carte de batterie en mode GM/DOC”.
● 3 méthodes de sélection du mode DOC
DISK ORCHESTRA PLAY
Song=ALL
Mode=L+R
–
+
–
+
• Introduction d’une disquette DOC (le mode DOC est alors
automatiquement activé).
• Pression sur la touche [DISK ORCHESTRA/GENERAL
MIDI].
• Réception d’un message MIDI exclusif “Activation mode
DOC” transmis par un appareil MIDI externe.
● Commandes fonctionnant en mode DOC
• Clavier
• Commandes de volume (Manuel “Pour commencer”, page
129).
• Touche [VOICE SELECT]*
• Touches [+] et [-]
• Touches de page [s] et [t] (pour passer à l’écran de
sélection des voix).
• Touches de balayage [<] et [>] (pour passer aux écrans
transposeur, accord fin et changement d’octave; le
changement d’octave ne s’applique qu’à la voix ORCH. 1).
• Touches [START] et [STOP] (le mode ABC ne fonctionne
pas).
• Touches [REVERB] et [EFFECT]
• Touche [TEMPO] (le tempo préconisé peut être
sélectionné en appuyant simultanément sur les touches [+]
et [-]).
• Pédale et Touche [SUSTAIN] (affectent les notes jouées
sur le clavier; sélection partie sustain fixé à voix ORCH. 1).
• COURBURE DU SON (affecte les notes jouées sur le clavier; sélection courbure du son fixée à voix ORCH. 1; plage
de réglage fixée à ± 300 centièmes).
172
• MOLETTE (modulation, s’applique à la voix ORCH. 1).
• DYNAMIQUE DE CLAVIER (s’applique aux notes jouées
sur le clavier; fixée à DYNAMIQUE DE CLAVIER = ON).
• PAD (Fixé à PERCUSSION; voix fixées selon le mode de
COMMANDE A DISTANCE et ne peuvent être modifiées
en mode DOC).
• PEDALE (s’applique aux notes jouées sur le clavier;
sélection pédale fixée à GLIDE).
• PEDALE D’EXPRESSION (s’applique aux notes jouées sur
le clavier; sélection pédale d’expression fixée à “Orc1Vol”).
• Touches [FUNCTION] (seuls les réglages MIDI - F2 à F6 peuvent être modifiés).
• Transmission/réception MIDI
* Les touches VOICE SELECT [BANK] et [NUMBER] peuvent être
utilisées, mais dans le cas où il n’a pas été assigné de voix à un
numéro, la touche correspondante ne pourra pas être utilisée
(reportez-vous à la “Liste des voix du mode DISK ORCHESTRA
(DOC)” donnée à la page 253). Ces numéros de voix sont sautés
lorsque vous utilisez les touches [-] ou [+].
DETAIL
DETAIL
Du fait qu’en mode DOC, un changement d’octave est
appliqué à certaines voix jouées sur le clavier, la hauteur des
notes jouées via le clavier peut ne pas correspondre à celle
des notes jouées via les numéros de note MIDI correspondant.
Si vous sélectionnez une fonction qui n’est pas accessible en
mode DOC, le message “Not Available in DOC” apparaîtra sur
l’affichage.
● 3 méthodes de sortie du mode DOC
• Retrait de la disquette DOC.
• Pression sur la touche [DISK ORCHESTRA/GENERAL
MIDI] ou sur la touche [EXIT].
• Réception d’un message MIDI exclusif sélectionnant un
mode différent transmis par un appareil MIDI externe.
[F6] Fonctions utilitaires et MIDI
■ LE MODE GENERAL MIDI (GM)
Dans ce mode, la transmission et la réception des données MIDI se fait conformément aux normes GENERAL MIDI de niveau 1.
Pour plus de détails, veuillez-vous reporter à la page 242: “Arbre des fonctions MIDI”, à la page 254: “Liste des voix du mode
GENERAL MIDI (GM)” et à la page 256: “Carte de batterie en mode GM/DOC”.
● 3 méthodes de sélection du mode
GENERAL MIDI
GENERAL MIDI
Song=001 001:Piano1
–
+
–
+
• Introduction d’une disquette GENERAL MIDI (le mode GM
est alors automatiquement activé).
• Pression sur la touche [DISK ORCHESTRA/GENERAL
MIDI].
• Réception d’un message MIDI exclusif “Activation mode
GM” transmis par un appareil MIDI externe.
Lorsque le mode GENERAL MIDI est sélectionné, les
paramètres énumérés ci-dessous sont mis à l’état initial de la
manière indiquée. En ce qui concerne les réglages de
panneau, seul les réglages de volume, d’expression et de
canal MIDI du canal rythme seront mis à l’état initial.
Etat initial des réglages GENERAL MIDI de niveau 1
No. changement de programme ... 1 (Piano 1)
Courbure du son ........................... ±0 (centre)
Volume ......................................... 100
Panoramique ................................ Voix programmée
Modulation .................................... 0 (OFF)
Expression .................................... 127 (Maximum)
Maintien (Sustain) ........................ 0 (OFF)
Sensibilité de courbure du son ..... 02H/00H (2 demi-tons)
Accord fin ..................................... 40H/00H ±0
Accord grossier ............................ 40H/00H ±0
RPN .............................................. NULL
DETAIL
Seules les données GM enregistrées selon le format de fichier
MIDI standard 0 ou 1 sur une disquette 2DD de 3,5" formatée
IBM peuvent être jouées sur le PSR-5700 (jusqu’à la piste 17
avec le format 1). Veuillez noter également que les données
non conformes aux spécification GM de niveau 1 ne peuvent
pas être reproduites.
● Commandes fonctionnant en mode
GENERAL MIDI
• Clavier
• Commande de volume ORCH. 1 (règle le volume des notes
jouées sur le clavier)
• Touche [VOICE SELECT] (01 à 99 uniquement; utilisez les
touches [+] et [-] pour les autres numéros de voix; reportezvous à la “Liste des voix du mode GENERAL MIDI (GM)”
donnée à la page 254).
• Touches [+] et [-]
• Touches de page [s] et [t] (pour passer à l’écran de
réglage du volume pour tous les canaux*).
• Touches de balayage [<] et [>] (pour passer aux écrans
transposeur, accord fin et changement d’octave; le
changement d’octave ne s’applique qu’à la voix ORCH. 1;
accord fin pas utilisable).
• Touches [START] et [STOP] (le mode ABC ne fonctionne
pas).
• Touches [REVERB] et [EFFECT] (REVERB est
automatiquement activé à la sélection du mode GM).
• Touche [TEMPO] (le tempo préconisé peut être sélectionné
en appuyant simultanément sur les touches [+] et [-]).
• Pédale et Touche [SUSTAIN] (affectent les notes jouées sur
le clavier; sélection partie sustain fixé à voix ORCH. 1).
• COURBURE DU SON (affecte les notes jouées sur le clavier; sélection courbure du son fixée à voix ORCH. 1; plage
de réglage fixée à ± 200 centièmes).
• MOLETTE (modulation, s’applique aux notes jouées sur le
clavier).
• DYNAMIQUE DE CLAVIER (s’applique aux notes jouées sur
le clavier; fixée à DYNAMIQUE DE CLAVIER = ON).
• PAD (fixé à PERCUSSION; voix fixées selon le mode de
COMMANDE A DISTANCE et ne peuvent être modifiées en
mode GM).
• PEDALE (s’applique aux notes jouées sur le clavier;
sélection pédale fixée à GLIDE).
• PEDALE D’EXPRESSION (s’applique aux notes jouées sur
le clavier; sélection pédale d’expression fixée à “Orc1Vol”).
• Touches [FUNCTION] (seuls les réglages MIDI - F2 à F6 peuvent être modifiés).
• Transmission/réception MIDI
* “IBM” est une marque déposée appartenant à International Business
Machines.
DETAIL
L’accord fin et l’accord grossier ne peuvent pas être réglés
uniquement par la réception de données MIDI.
Les données de rythme ne peuvent reçues que sur le canal 10.
DETAIL
DETAIL
Reportez-vous à la “Carte de batterie en mode DOC/GM”
donnée à la page ??? pour plus de détails sur le rapport voix de
rythme jouées et numéros de note.
DETAIL
Si vous sélectionnez une fonction qui n’est pas accessible en
mode GM, le message “Not Available in GM!” apparaîtra sur
l’affichage.
173
[F6] Fonctions utilitaires et MIDI
* Les touches de page [s] et [t] peuvent être utilisées pour
accéder à l’écran de réglage du volume pour tous les canaux.
GM
123456789R123456
_
† ‡ ~¶˘~§¶~~˘
~ ˘~
–
+
–
+
Utilisez les touches [-] et [+] gauches pour amener le curseur
au canal dont le volume doit être ajusté et utilisez ensuite les
touches [-] et [+] droites pour régler le volume. Plus la barre
sur l’affichage est longue, plus le volume est élevé.
3
Les numéros qui se trouvent en haut de l’affichage, audessus des graphiques à barres, correspondent aux canaux
MIDI. De gauche à droite les canaux sont 1 à 9, “R” est le
canal 10 (canal rythmique) et les numéros 1 à 6 à droite de
“R” correspondent aux canaux 11 à 16.
● 3 méthodes de sortie du mode DOC
• Retrait de la disquette GENERAL MIDI.
• Pression sur la touche [DISK ORCHESTRA/GENERAL
MIDI] ou sur la touche [EXIT].
• Réception d’un message MIDI exclusif sélectionnant un
mode différent transmis par un appareil MIDI externe.
MIDI CHANNEL SETTING
Le contenu de cette page est différent selon que le mode de commande à
distance ou le mode DOC/GM a été sélectionné.
● Mode de commande à distance
Remarques:
Les divers réglages de canaux sont les suivants:
£MIDI CHANNEL SETTING ‡
Transmit= 1 Receive= 1
–
+
–
+
†£MIDI CHANNEL SETTING ‡
SplitTrn= 2 RhmRcv=16
–
+
–
+
†£MIDI CHANNEL SETTING
Seq.Track=1 Trans.Ch= 3
–
+
–
+
But:
Permet de régler le canal de transmission de base, le canal
de réception de base, le canal de transmission avec partage du
clavier, le canal de réception de rythme et les canaux
individuels de transmission de piste du séquenceur.
Méthode:
Sur le premier écran d’affichage, les touches [-] et [+]
gauches permettent de sélectionner le canal de transmission de
base (1...16), alors que les touches [-] et [+] droites permettent
de sélectionner le canal de réception de base (1...16, All).
Sur le second écran d’affichage, les touches [-] et [+]
gauches permettent de sélectionner le canal de transmission
(1...16) avec partage du clavier (côté gauche) et les touches [-]
et [+] droites le canal de réception (1...16) du rythme.
Sur le troisième écran d’affichage, les touches [-] et [+]
gauches permettent de sélectionner un numéro de piste du
séquenceur (1...7) et les touches [-] et [+] droites le canal de
transmission (1...16) de cette piste.
174
• Transmit
Ce réglage est le même en mode de commande à distance
et en mode DOC/GM. Il détermine le canal de base sur
lequel toutes les données du PSR-5700 seront transmises.
• Receive
Le réglage du canal de réception est le même en mode de
commande à distance et en mode DOC/GM, à l’exception
du fait qu’en mode DOC/GM, seuls des messages exclusifs
de système MIDI seront reçus. Le canal de réception est le
canal de base sur lequel le PSR-5700 recevra toutes les
données MIDI. Avec le réglage “All”, les données peuvent
être reçues sur les 16 canaux MIDI.
• SplitTrn
Le canal de transmission avec partage du clavier ne
fonctionne qu’en mode de commande à distance. Il s’agit
du canal sur lequel les données d’exécution de la main
gauche (données produites en jouant sur les touches du
clavier à gauche du point de partage) seront transmises.
Les données d’exécution de la main droite sont transmises
sur le canal de transmission de base spécifié au moyen du
premier écran d’affichage.
• RhmRcv
Ce réglage est le même en mode de commande à distance
et en mode DOC/GM. Il permet de spécifier un canal MIDI
indépendant sur lequel le rythme (batterie et percussion) du
PSR-5700 pourra être contrôlé. Ceci signifie qu’il est possible, par exemple, de jouer la voix sélectionnée via le canal de réception de base tout en jouant simultanément les
instruments rythmiques via un canal différent (à savoir: le
canal RhmRcv).
[F6] Fonctions utilitaires et MIDI
• Seq.Track/Trans.Ch
Ce réglage ne s’applique que si le mode de commande à
distance est sélectionné. Des canaux de transmission
indépendants peuvent être spécifiés pour les pistes 1 à 7 du
séquenceur (la piste ACCOMP. ne transmet pas), ce qui
permet d’utiliser le séquenceur du PSR-5700 pour piloter un
générateur de sons multi-timbral externe ou un générateur
de sons multiple via les canaux spécifiés.
DETAIL
DETAIL
Si le même numéro de canal MIDI est affecté aux canaux de
transmission de base, de transmission avec partage du clavier
ou de transmission de piste séquenceur, un point d’exclamation
(!) apparaît à la droite du numéro de canal. Si le même numéro
est affecté aux canaux de transmission de base et à de transmission avec partage du clavier, les données de la partie droite
et les données de la partie gauche du clavier seront transmises
via le canal de transmission de base (le contenu des données à
transmettre peut être spécifié via la fonction “SPLIT SEND
PART” décrite à la page 177). De plus si plusieurs pistes de
séquenceur ont le même numéro de canal, les données de
toutes ces pistes seront transmises via le même canal.
Tous comme dans le cas des canaux de transmission décrit cidessus, si le même numéro de canal MIDI est affecté aux canal
de base, au canal de rythme et/ou au canal multi-partie (page
176), un point d’exclamation (!) apparaît à la droite du numéro
de canal. Dans ce cas, les données reçues seront appliquées à
toutes les voix accessibles par ce canal. A titre d’exemple, si les
canaux de réception de base, de réception de rythme et de
réception multi-partie ont le même numéro de canal, toutes les
données de note reçues sur ce canal affecteront la voix ORCH.
1, la voix rythme et la voix multi-partie.
Si le canal de réception de base est réglé sur “All”, il ne pourra
pas être assigné de canal de réception multi-partie.
DETAIL
● Mode DOC/GM
£DOC/GM SETTING
‡
KeyboardCh= 1 Local=ON
–
+
–
Remarques:
Le paramètre “local” détermine si le PSR-5700 sera
commandé par son propre clavier ou par des données MIDI
transmises par un appareil MIDI externe. Lorsque le mode
de commande locale est ON, le clavier du PSR-5700
commande le générateur de sons interne, ce qui permet de
jouer directement les voix internes à partir du clavier. La
commande locale peut être désactivée, cependant, afin que le
clavier du PSR-5700 ne joue pas les voix internes mais que
les données MIDI soient malgré tout transmises, via le
connecteur MIDI OUT, lorsque des notes sont jouées sur le
clavier. Parallèlement, le générateur de sons incorporé
répondra aux données MIDI reçues via le connecteur MIDI
IN. Ceci signifie, par exemple, qu’un ordinateur MIDI ou un
séquenceur externe peuvent être utilisés pour commander les
voix internes du PSR-5700, alors qu’un générateur de sons
externe peut être commandé à partir du clavier du PSR-5700.
Lorsque “Local” est ON, les paramètres de contrôle et les
voix pouvant être jouées via le clavier sont transmis sur le
même canal que le canal de transmission.
• TransposeAddNote
Lorsque ce paramètre est mis “OFF”, le PSR-5700 les
réglages de transposeur du PSR-5700 ne sont pas
appliqués aux données MIDI transmises. Lorsque ce
paramètre est “ON”, les réglages de transposeur du PSR5700 sont appliqués aux données MIDI transmises de la
même manière qu’aux notes jouées sur le clavier du PSR5700. En ce qui concerne les données MIDI reçues,
lorsque ce paramètre est “ON”, les données de note ne
sont pas transposées, alors qu’elles le sont lorsque ce
paramètre est “OFF”.
Utilisez les touches [-] et [+] droites pour mettre ce
paramètre ON ou OFF.
+
DETAIL
†£DOC/GM SETTING
TransposeAddNote=ON
–
+
But:
En plus des 16 canaux de réception des données de note
MIDI (réception également pendant la reproduction d’une
disquette), le PSR-5700 est pourvu d’un canal de note clavier
indépendant. Les données de ce canal ne répondent qu’aux
commandes de la face avant du PSR-5700 (lorsque “Local”
est “ON”) et elles ne sont pas affectées par les données MIDI.
Ces données sont transmises via MIDI OUT sur le canal
“KeyboardCh”.
Permet de régler le canal de transmission de base et
d’activer ou de désactiver le mode de commande locale pour
le mode DOC/GM.
Méthode:
Utilisez les touches [-] et [+] gauches pour sélectionner le
canal de transmission (1 à 16) et les touches [-] et [+] droites
pour activer ou désactiver la commande locale. Le
paramètre “TransposeAddNote” est accessible sur le second
écran.
175
[F6] Fonctions utilitaires et MIDI
4
MULTI PART SETTING (Mode de commande à distance uniquement)
¢MULTI PART SETTING
Part=1 Channel= 3
–
+
–
‡
+
†¢MULTI PART:1
Volume=99
00:Piano 1
–
+
–
+
But:
Permet de spécifier indépendamment la voix, le volume et
le canal de réception pour les “parties” indépendantes qui
seront contrôlées par un dispositif MIDI externe.
DETAIL
En mode DOC, la réception MIDI se fait via les canaux 1 à 10
et via le canal 10 (partie rythmique). En mode GM, la
réception se fait sur tous les canaux, et ce, quel que soit leur
réglage.
Sur le deuxième écran d’affichage, les touches [-] et [+]
droites permettent de sélectionner la voix qui sera appliquée
à la partie sélectionnée sur le premier écran, alors que les
touches [-] et [+] droites permettent de régler le volume de la
voix.
Remarques:
A noter que les parties inutiles peuvent être mises “OFF”
via le paramètre “Channel” sur le premier écran d’affichage.
Si le numéro de canal d’une partie est le même que le
numéro de canal de la partie portant le numéro le plus bas,
“!OFF” apparaît sur l’affichage et cette partie sera
désactivée.
N’importe laquelle des voix programmées ou des voix
personnalisées peut être spécifiée via le paramètre voix du
deuxième écran.
Méthode:
Sur le premier écran d’affichage, utilisez les touches [-] et
[+] gauches pour sélectionner le numéro de partie (1...8) et
les touches [-] et [+] droites pour sélectionner le canal de
réception (1...16, Off) de cette partie.
5
MIDI SWITCH (Mode de commande à distance uniquement)
MIDI SWITCH
‡
CtrlChg=ON
ProgChg=ON
–
+
–
+
† MIDI SWITCH
PitBnd=ON Exclusive=ON
–
+
–
+
But:
Permet d’activer ou de désactiver indépendamment la
réception et la transmission des données de changement de
commande, de changement de programme, de courbure de
son et de système exclusif.
Méthode:
Utilisez les touches [<] et [>] pour passer d’un écran
d’affichage à l’autre et les touches [-] et [+] situées sous
chaque paramètre pour mettre la réception/transmission des
données MIDI correspondantes “ON” ou “OFF”.
176
DETAIL
Si le canal de réception de base est réglé sur “All”, la réception
sera neutralisée sur les canaux multi-partie et “!OFF”
apparaîtra au lieu des numéros de canal multi-partie.
Remarques:
Ces “interrupteurs” peuvent être utilisés pour déterminer
comment le PSR-5700 répondra aux données MIDI qu’il
reçoit des équipements externes. Si vous ne souhaitez pas,
par exemple, que les voix du PSR-5700 changent à la
réception de messages de changement de programme
transmis par un appareil externe, il vous suffit de mettre le
paramètre de changement de programme “OFF”.
La même chose s’applique aux données transmises par le
PSR-5700, mettez “OFF” les paramètres de toutes les
données qui ne doivent pas être transmises aux appareils
externes.
En mode DOC/GM, toutes les données de changement de
commande seront transmises et reçues quels que soient les
réglages effectués sur cette page.
[F6] Fonctions utilitaires et MIDI
6
MIDI SYSTEM (Mode de commande à distance uniquement)
⁄MIDI SYSTEM
Clock=INT
Local=ON
–
+
–
+
†⁄MIDI SYSTEM
TransposeAddNote=ON
–
‡
‡
+
†⁄MIDI SYSTEM
SplitSnd=ON Out=L&R
–
+
–
+
But:
Ces trois écrans d’affichage donnent accès à un certain
nombre “d’interrupteurs” de système MIDI importants, à
savoir: synchronisation horloge interne ou externe,
commande locale ON/OFF, mode de transmission avec
transposeur note ON/OFF, mode de transmission avec
partage du clavier ON/OFF.
Méthode:
Utilisez les touches [<] et [>] pour passer d’un écran
d’affichage à l’autre et les touches [-] et [+] situées sous
chaque paramètre pour sélectionner l’état du paramètre
concerné.
Remarques:
Les divers paramètres de système agissent de la manière
suivante:
• Clock
Le réglage d’horloge “INT” (interne) est le réglage
normal lorsque le PSR-5700 est utilisé seul. Si vous
utilisez le PSR-5700 avec un séquenceur externe, un
ordinateur MIDI, ou autre appareil MIDI, et qu’il est
souhaitable que le PSR-5700 soit synchronisé sur
l’appareil externe, ce paramètre doit alors être réglé sur
“EXT” (externe). Dans ce cas, l’appareil externe doit être
relié au connecteur MIDI IN du PSR-5700 et doit
transmettre des signaux d’horloge MIDI appropriés.
• Local
Le terme “Local” fait référence au fait que le clavier du
PSR-5700 commande normalement son propre générateur
de sons, ce qui permet de jouer directement les voix
internes à partir du clavier. Ceci correspond au mode
“Local = ON” du fait que le générateur de sons incorporé
est commandé localement par son propre clavier. La
commande locale peut être désactivée, cependant, afin que
le clavier du PSR-5700 ne joue pas les voix internes mais
que les données MIDI soient malgré tout transmises, via le
connecteur MIDI OUT, lorsque des notes sont jouées sur
le clavier. Parallèlement, le générateur de sons incorporé
répondra aux données MIDI reçues via le connecteur
MIDI IN. Ceci signifie, par exemple, qu’un ordinateur
MIDI ou un séquenceur externe peuvent être utilisés pour
commander les voix internes du PSR-5700, alors qu’un
générateur de sons externe peut être commandé à partir du
clavier du PSR-5700.
Le paramètre “Local” ne peut pas être mis ON ou OFF lorsque
le séquenceur est en mode d’enregistrement.
DETAIL
• TransposeAddNote
Lorsque ce paramètre est “OFF”, les données de note
MIDI transmises ne seront pas affectées par le réglage de
transposeur du PSR-5700. Lorsque ce paramètre est
“ON”, les notes transmises seront transposées en fonction
du réglage de transposeur du PSR-5700. L’inverse est
vrai pour la réception: lorsque ce paramètre est “ON”, les
données de notes reçues ne sont pas transposées, alors
qu’elles sont transposées lorsqu’il est “OFF”.
• SplitSnd/Out
Lorsque le paramètre SplitSnd (transmission avec
partage du clavier) est “ON”, le réglage du paramètre
“Out” détermine si les données de note MIDI de la partie
gauche (“Left”), de la partie droite (“Right”) ou des deux
parties (“L&R”) du clavier seront transmises via le
connecteur MIDI OUT. Vous pouvez, par exemple,
choisir de ne transmettre que les données de droite pour
que seules les notes jouées sur la partie droite du clavier
soient reproduites par un générateur de sons externe.
Lorsque ce paramètre est “OFF”, les données de la totalité
du clavier sont transmises sur le canal de transmission de
base.
177
[F6] Fonctions utilitaires et MIDI
7
DATA TRANSMIT (Mode de commande à distance uniquement)
¥MEMORY DATA TRANSMIT
Data=Panel
-Execute–
+
–
¥DATA TRANSMIT
PRegist 0%~~~~~~~
+
100%
But:
● Réception d’un bloc de données MIDI
(Réception de données mémoires)
Le PSR-5700 peut recevoir des données mémoires
transmises par un second PSR-5700, à condition qu’il ne soit
pas en train d’accéder à des données de disquette, que le
programmeur d’accompagnement personnalisé ne soit pas
activé et que le mode DOC/GM n’ait pas été sélectionné.
L’écran d’affichage suivant apparaît pendant la réception de
données mémoires.
Permet de transmettre les données de mémoire et de
panneau spécifiées du PSR-5700 via le connecteur MIDI
OUT.
Méthode:
Utilisez les touches [-] et [+] gauches pour sélectionner les
données “Panel” ou “Memory” (voir “Remarques:” cidessous) et appuyez ensuite simultanément sur les touches [-]
et [+] droites situées sous “-Execute-” pour commencer la
transmission. Un graphique à barres montre l’avancement de
l’opération de transmission et le message “Completed!”
apparaît une fois que la transmission est terminée.
BULK DUMP DATA RECEIVE
PRegist 0%~~~~~~~
100%
Le graphique à barres indique approximativement l’avancement de la réception de données mémoires. Le message
“Completed!” apparaît sur l’affichage une fois que la
réception des données est terminée.
● Réception de messages de demande de
transfert de données mémoires
BULK DUMP DATA SEND
PRegist 0%~~~~~~~
100%
Remarques:
Lorsque “Panel” est sélectionné tous les réglages de
panneaux du PSR-5700 sont transmis.
Lorsque “Memory” est sélectionné les données suivantes
sont transmises:
LCD
Type de donnée
SetUp .....
VRegist ..
PRegist ..
SSP .......
PadData .
CusVoic .
CusStyl ..
Sequenc .
Données de panneau
Données de registration de voix
Données de registration de panneau
Données SUPER STYLE PLAY
Données de pad batterie, tempo, multi
Données de voix personnalisée
Données d’accompagnement personnalisé
Données de séquenceur
Les données sélectionnées sont transmises sous la forme
d’un bloc de données MIDI qui peut être reçu
automatiquement par un second PSR-5700 ou autre appareil
MIDI compatible.
Lorsque le mode COMMANDE A DISTANCE a été
sélectionné, le PSR-5700 peut recevoir des messages de
demande de transfert de données mémoires transmis par un
appareil externe. L’affichage montré ci-dessus apparaît et une
opération de transfert de données mémoires est effectuée. La
progression de l’opération est indiquée par le graphique à
barres de l’affichage.
● Messages d’erreur de transfert de données
mémoires
Si une erreur se produit pendant la réception de données
mémoires, le message d’erreur “CHECK SUM DATA ERROR!”, “END OF EXCLUS ERROR!” ou “HEADER DATA
ERROR!” apparaîtra pendant quelques secondes et l’opération
de réception sera abandonnée. Dans le cas de “CHECK SUM
DATA ERROR!” ou de “END OF EXCLUS ERROR!”, les
données seront remplacée jusqu’au point où l’erreur s’est
produite. Les données en cours de réception au moment où
l’erreur s’est produite seront remise à l’état initial. Les autres
données ne sont pas affectées. Dans le cas de “HEADER
DATA ERROR!”, aucune donnée ne sera altérée.
DETAIL
178
Des câbles coupés et autres causes externes peuvent être à
l’origine d’erreurs de donnée et faire apparaître le message
d’erreur “BULK ERROR!”.
Index
Cet index couvre le manuel “Pour commencer” et le manuel “Fonctions avancées” du PSR-5700 et les numéros des pages
sont donc indiqués avec un code désignant le manuel dans lequel les informations peuvent être trouvées.
PC = Pour commencer
FA = Fonctions avancées
A
D
a tempo (tempo précédent) ...................................... PC-123
DATA TRANSMIT .................................................... FA-178
ABC (accompagnement automatique) ..................... PC-106
Début synchronisé .................................................... PC-109
Abréviation des événements .................................... FA-133
DECAY ..................................................................... FA-149
Acceleranto .............................................................. PC-122
DELETE ALL TRACKS ............................................ FA-131
Accents ..................................................................... FA-136
DELETE FILE ........................................................... FA-167
Accompagnement .................................................... PC-106
DEMO ......................................................................... PC-98
Accompagnement interactif
[INTERACTIVE ACCOMP.] .................... PC-112, FA-160
DISK ......................................................................... FA-162
ACCORD FIN ........................................................... PC-103
Disquettes .......................................................... PC-93, 113
Accord à plusieurs doigts (FC) ................................. PC-106
DRUM KITS .............................................................. PC-102
Accords à un seul doigt (SF) .................................... PC-107
DUAL DETUNE ........................................................ FA-152
Affichage de temps [BEAT] ...................................... PC-109
DUAL NAME ............................................................ FA-150
Alimentation électrique ............................................... PC-92
DUAL OCTAVE ........................................................ FA-151
Annulation d’un seul instrument de percussion ........ FA-136
DUAL PAN ............................................................... FA-152
Arbre des fonctions MIDI .......................................... FA-242
DUAL VOICE ............................................................ FA-151
ATTACK ................................................................... FA-149
DUAL VOLUME ........................................................ FA-151
DISK FREE AREA .................................................... FA-167
AUTO SOLO ............................................................ PC-112
Automatiquement rythmique .................................... PC-111
E
Edition d’accompagnement personnalisé ................. FA-139
B
Edition de séquence ................................................. FA-127
Basse manuelle (MB) ............................................... PC-107
Edition de voix personnalisée ................................... FA-147
Brillance .................................................................... FA-150
Edition des voix de batterie ...................................... FA-153
Edition des voix doubles ........................................... FA-150
C
Effacement de pistes ................................................ FA-125
Carte de batterie ....................................................... FA-255
EFFECT DEPTH ...................................................... FA-156
Carte de batterie en mode GM/DOC ........................ FA-256
EFFECT TYPE ......................................................... FA-156
CHANGE PATTERN ................................................ FA-143
EG RATE .................................................................. FA-149
CHORUS .................................................................. PC-110
Emplacement ............................................................. PC-92
CLOCK ..................................................................... FA-177
Enregistrement de séquence ................................... FA-123
COMMON ................................................................. FA-148
Enregistrement en mode “Overdub” ......................... FA-128
CONDITION/REC TYPE .......................................... FA-127
Enregistrement en mode “Punch” ............................ FA-128
Connecteurs MIDI ...................................................... PC-97
Enregistrement en mode “Replace” ......................... FA-128
Contrôleur ................................................................. FA-157
ERASE ..................................................................... FA-132
COPY ....................................................................... FA-142
EXP. PEDAL SELECT ............................................. FA-158
Courbure du son [PITCH BEND] .............................. PC-125
Expression et Effets ................................................. PC-124
179
Index
MIDI CHANNEL SETTING ....................................... FA-174
F
FADER SELECT ...................................................... FA-140
MIDI SWITCH ........................................................... FA-176
Faster (plus rapide) .................................................. PC-123
MIDI SYSTEM .......................................................... FA-177
Fonction cassure de rythme [PERC. BREAK] .......... PC-121
Mode de COMMANDE A DISTANCE ...................... FA-172
Fonction synchronisation du tempo
(TEMPO SYNCHRO) ............................................ PC-123
Mode de partage du clavier ...................................... PC-100
Fonctions DISK ........................................................ FA-165
Mode DOC/GM ......................................................... FA-170
Fonctions utilitaires ................................................... FA-169
Mode double ............................................................. PC-100
FOOT SWITCH SELECT ......................................... FA-157
Mode GENERAL MIDI (GM) .................................... FA-173
FORMAT DISK ......................................................... FA-167
Mode MULTI ............................................................. PC-116
FROM DISK ............................................................. FA-165
Mode PERC ............................................................. PC-120
Mode DOC ............................................................... FA-172
Mode TEMPO ........................................................... PC-122
G
MODULATION ......................................................... PC-125
GENERAL MIDI ........................................................ FA-171
Molette d’effet [EFFECT] .......................................... PC-125
GLISSANDO ............................................................ PC-125
Motifs introduction auto, variation rythmique et
fin auto .................................................................. FA-144
MULTI PART SETTING ........................................... FA-176
H
Harmonie .................................................... PC-124, FA-127
Hertz ......................................................................... PC-103
N
NAME (Nom de voix personnalisée) ........................ FA-147
Nettoyage ................................................................... PC-92
I
NOTE SHIFT ............................................................ FA-134
Initialisation ................................................................. PC-99
Numéro d’accompagnement personnalisé ............... FA-138
INSERT ALL TRACKS ............................................. FA-132
Numéro de morceau ................................................. FA-123
Interférences électriques ............................................ PC-93
Introduction ............................................................... PC-109
O
Octave (Oct) ............................................................. FA-148
K
OCTAVE CHANGE .................................................. PC-104
KEY VELOCITY ....................................................... FA-157
ORCH. 1 et 2 ............................................................ PC-101
Orchestration ............................................................ PC-100
L
Liste des styles ......................................................... PC-108
Liste des voix ............................................................ PC-100
Liste des voix du mode GENERAL MIDI (GM) ......... FA-254
Liste des voix en mode DISK ORCHESTRA (DOC) FA-253
Pads ......................................................................... PC-116
Pads [CHORD] ......................................................... PC-118
Pads [PHRASE] ....................................................... PC-116
Panoramique (PAN) ................................................. FA-148
M
Maintien gauche [LEFT HOLD] ................................ PC-124
Manipulation et transport ............................................ PC-92
Manuels d’instructions, les ......................................... PC-91
Marche à suivre pour l’édition .................................. FA-146
MEMORY BACKUP ................................................. FA-169
Messages d’erreur de disquette ............................... FA-168
Mesure/Temps ......................................................... FA-139
Métronome ............................................................... FA-127
MIDI .......................................................................... FA-169
180
P
Paramètres enregistrables (séquenceur) ................. FA-124
Partie gauche du clavier ........................................... PC-110
Partie rythme ............................................................ FA-135
Parties accords et lignes de basse ........................... FA-136
PERC. NAME ........................................................... FA-153
PERC. PAN .............................................................. FA-154
PERC. PITCH ........................................................... FA-153
PERC. TONE ........................................................... FA-154
Percussion au clavier ............................................... PC-102
Pictogrammes ............................................................ PC-91
Index
PITCH BEND SELECT ............................................. FA-159
SUPER STYLE PLAY .............................................. PC-114
Plage de réglage de courbure du son ...................... FA-148
SUPER STYLE PLAY MODE ................................... FA-161
Prise de casque d’écoute [HEADPHONES] ............... PC-96
SUSTAIN .................................................... FA-149, PC-124
Prise de maintien [SUSTAIN] ..................................... PC-97
SUSTAIN PART SELECT ........................................ FA-158
Prise de pédale d’expression [EXP. PEDAL] ............. PC-97
Prise de pédale de commande [FOOT SW.] .............. PC-96
Prises d’entrée ........................................................... PC-96
T
Tablature .................................................................. PC-178
Prises de sortie ........................................................... PC-96
Tap Start ................................................................... PC-122
Profondeur de modulation (Depth) ........................... FA-148
Tempo ...................................................................... PC-108
Programmeur d’accompagnement personnalisé ...... FA-135
Tempo change (changement de tempo) .................. PC-122
Pupitre ........................................................................ PC-97
Tempo I (Tempo primo) ............................................ PC-122
Titre d’accompagnement (ACCOMP. NAME) .. FA-138, 140
Q
TO DISK ................................................................... FA-166
QUANTIZE ....................................................... FA-130, 141
TONE ....................................................................... FA-150
Touche de sortie [EXIT] ............................................ FA-146
Touche TO DISK ...................................................... FA-162
R
RECALL INITIAL DATA ............................................ FA-170
Touche [DISK ORCHESTRA/GENERAL MIDI] ........ FA-170
Registration de panneau .......................................... PC-126
Touche [FROM DISK] .............................................. FA-164
Registration de voix .................................................. PC-105
Touches BANK ................................................. PC-101, 108
Réglages de volume ........................................... PC-99, 101
Touches de sélection des voix [VOICE SELECT] .... PC-101
RELEASE ................................................................. FA-149
Touches [NUMBER] ......................................... PC-101, 108
REMOVE EVENT ............................................. FA-133, 143
TRACK COPY/MIX ................................................... FA-129
RENAME FILE ......................................................... FA-166
Transfert de données mémoires MIDI ...................... FA-178
Reproduction de disquette DOC .............................. PC-128
TRANSPOSEUR ...................................................... PC-103
Reproduction de séquence ...................................... FA-126
Type d’enregistrement .............................................. FA-128
Reproduction répétée des pads en mode MULTI .... PC-119
Résonance ............................................................... FA-150
V
REVERB ................................................................... PC-125
Variation d’accompagnement ................................... FA-135
REVERB DEPTH ..................................................... FA-155
Variations ................................................................. PC-110
REVERB TYPE ........................................................ FA-155
Variations rythmiques [FILL-IN] ................................ PC-111
Ritardanto ......................................................... PC-111, 123
Verse ........................................................................ PC-110
Vitesse de modulation (Speed) ................................ FA-148
VOLUME .......................................................... FA-128, 139
S
Sauvegarde des données .......................................... PC-93
SAVE TO ACCOMP. ................................................ FA-140
Sélection de la piste d’enregistrement ..................... FA-124
W
WHEEL SELECT ...................................................... FA-159
Sélection des fonctions générales ............................ FA-146
Sélection des voix ...................................................... PC-99
Sensibilité des touches ............................................. FA-148
Slower (plus lent) ...................................................... PC-123
Solo .......................................................................... PC-110
SONG CLEAR .......................................................... FA-134
SPLIT POINT ........................................................... FA-160
Style d’accompagnement ......................................... FA-135
Style de disquette ..................................................... PC-113
181
MIDI Function Tree • MIDI-Funktionsübersicht • Arbre des fonctions MIDI • Arbol
* Values with an “H” suffix are hexadecimal.
* Bei Werten mit dem Suffix “H” handelt es sich um Hexadezimalwerte.
* Les valeurs précédées du suffixe “H” sont des valeurs hexadécimales.
* Los valores con un sufijo “H” son hexadecimales.
I. Remote Control Mode
<Reception Conditions>
BRch:Basic Receive Channel
PRch:Multi Part Receive Channel
RRch:Rhythm Receive Channel
MIDI
FEH
FAH
FCH
F8H
ACTIVE SENSING
START
STOP
TIMING CLOCK
8nH
9nH
NOTE OFF
NOTE ON/OFF
<RRch>
8nH
9nH
NOTE OFF
NOTE ON/OFF
<BRch/PRch/RRch>
BnH,07H
BnH,0BH
BnH,01H
BnH,0AH
BnH,40H
BnH,50H
VOLUME
EXPRESSION
MODULATION WHEEL
PAN
SUSTAIN
FOOT CONTROLLER
BnH,7AH
BnH,7CH
BnH,7DH
BnH,7BH
LOCAL CONTROL
OMNI MODE OFF
OMNI MODE ON
ALL NOTE OFF
<BRch/PRch>
BnH,00H
20H
CnH,00H~63H
BANK SELECT MSB
BANK SELECT LSB
PROGRAM CHANGE
<BRch/PRch>
EnH
PITCH BENDER
<BRch>
F0H,43H,0nH,0AH....F7H
(PK_ _2239_ _)
F0H,43H,0nH,7CH....F7H
(PK_ _2239_ _)
F0H,43H,2nH,0AH,F7H
F0H,43H,2nH,7CH,F7H
F0H,43H,2nH,7DH,F7H
F0H,43H,76H,04H,gnH....F7H
F0H,43H,73H,01H,14H,F7H
F0H,7EH,00/7FH,09H,01H,F7H
F0H,43H,73H,01H,02H,F7H
F0H,43H,73H,01H,03H,F7H
F0H,43H,73H,01H,10H,F7H
F0H,43H,76H,05H,02H,F7H
F0H,43H,76H,05H,03H,F7H
F0H,43H,76H,05H,04H,F7H
F0H,43H,76H,05H,05H,F7H
F0H,43H,76H,05H,06H,F7H
F0H,43H,76H,05H,07H,F7H
F0H,43H,76H,05H,08H,F7H
F0H,43H,76H,05H,09H,F7H
EXT
0-0
TIMING CLOCK
<BRch/PRch>
ON
0-0
CONTROL CHANGE SW
TRANSPOSE ADD NOTE
0-0
TRANSPOSE
ON
(-)
<BRch/PRch>
<BRch>
<BRch>
<BRch/PRch>
ON
0-0
PROGRAM CHANGE SW
ON
0 -0
PITCH BENDER SW
ON
0- 0
SYSTEM EXCLUSIVE SW
242
MEMORY BULK DUMP
PANEL DATA BULK DUMP
MEMORY BULK DUMP REQ.
PANEL DATA REQ.
NAME DATA REQ.
CONTROLLER
SWITCH TO DOC MODE
SWITCH TO GM MODE
INTERNAL CLOCK
EXTERNAL CLOCK
CONT./PROG. CHANGE SW OFF
CONTROL CHANGE SW OFF
CONTROL CHANGE SW ON
PROGRAM CHANGE SW OFF
PROGRAM CHANGE SW ON
PITCH BENDER SW OFF
PITCH BENDER SW ON
SYSTEM EXCLUSIVE SW OFF
SYSTEM EXCLUSIVE SW ON
de funciones MIDI
<Transmission Conditions> Tch :Transmit Channel
STch :Split Transmit Channel
SeqTch:Sequencer Transmit Channel
ACTIVE SENSE
START
STOP
FEH
FAH
FCH
TIMING CLOCK
F8H
Panel Data
NOTE ON/OFF
9nH
MODULATION WHEEL BnH,01H
VOLUME*
BnH,07H
EXPRESSION
BnH,0BH
SUSTAIN
BnH,40H
* Exclusive VOLUME data also available.
MIDI
INT
0-0
TIMING CLOCK
TRANSPOSE ADD NOTE
TRANSPOSE
0-0
ON
n=T/STch selected according to SplitSend,
(+)
ORCHESTRATION, and pitch.
ON
n=T/STch selected according to SplitSend,
0- 0
ORCHESTRATION, and others (EXP.PDL
CONTROL
SEL/WHEEL SEL/SUS.PART SEL).
CHANGE SW
FOOT CONTROLLER
BnH,50H
<Tch>
BANK SELECT
(CUSTOM VOICE SW)
PROGRAM CHANGE
BnH,00H
20H
CnH,
00H~63H
n=T/STch selected according to SplitSend,
ORCHESTRATION, and pitch.
PITCH BENDER
EnH
n=T/STch selected according to SplitSend,
ORCHESTRATION, and PITCH BEND
SEL.
MEMORY BULK DUMP
PANEL DATA BULK DUMP
NAME DATA TRANS.
DOC MODE from REMOTE
GM MODE from REMOTE
F0H,43H,0nH,0AH....F7H
F0H,43H,0nH,7CH....F7H
F0H,43H,0nH,7DH....F7H
F0H,43H,73H,01H,14H,F7H
F0H,7EH,00H/7FH,09H,01H.....F7H
Controller
F0H,43H,76H,04H,F7H
ON
0-0
SYSTEM EXCLUSIVE SW
TRANSPOSE
9nH
MODULATION WHEEL BnH,01H
VOLUME *
BnH,07H
SUSTAIN
BnH,40H
BANK SELECT
(CUSTOM VOICE)
PROGRAM CHANGE
BnH,00H
20H
CnH,00H~63H
PITCH BENDER
EnH
ON
0- 0
PITCH
BENDER SW
<Tch>
Sequencer Data
NOTE ON/OFF
ON
0 -0
PROGRAM
CHANGE SW
TRANSPOSE ADD NOTE
0-0
ON
(+)
ON
0-0
CONTROL CHANGE SW
<SeqTch>
ON
0-0
PROGRAM CHANGE SW
ON
0-0
PITCH BENDER SW
243
MIDI Function Tree • MIDI-Funktionsübersicht • Arbre des fonctions MIDI • Arbol de funciones MIDI
II. DOC Mode
<Reception Conditions>
Kch:Key Channel
MIDI
FEH
FAH
FCH
TRANSPOSE ADD NOTE
0-0
TRANSPOSE
ON
(-)
8nH
9nH
<1~10ch>
ACTIVE SENSING
START
STOP
NOTE OFF
NOTE ON/OFF
<15ch>
8nH
9nH
BnH,07H
BnH,0BH
<1~10ch>
BnH,01H
MODULATION WHEEL
BnH,07H
VOLUME
BnH,0AH
PAN
BnH,0BH
EXPRESSION
BnH,40H
SUSTAIN
CnH
PROGRAM CHANGE
EnH
PITCH BENDER
BnH,7AH
LOCAL CONTROL
F0H,43H,73H,01H,13H,F7H
SWITCH TO REMOTE MODE
F0H,7EH,00H/7FH,09H,01H,F7H
SWITCH TO GM MODE
F0H,43H,73H,01H,11H,0nH,59H,zz,F7H REVERB TYPE
<Kch>
<16ch>
NOTE OFF
NOTE ON/OFF
VOLUME
EXPRESSION
<Transmission Conditions> Kch:Key Channel
ACTIVE SENSE
START
STOP
TIMING CLOCK
FEH
FAH
FCH
F8H
TRANSPOSE
NOTE ON/OFF
MODULATION WHEEL
VOLUME
EXPRESSION
SUSTAIN
PROGRAM CHANGE
PITCH BENDER
REMOTE MODE from DOC
GM MODE from DOC
244
MIDI
TRANSPOSE ADD NOTE
0-0
ON
(+)
9nH
BnH,01H
BnH,07H
BnH,0BH
BnH,40H
CnH
EnH
F0H,43H,73H,01H,13H,F7H
F0H,7EH,00H/7FH,09H,01H,F7H
<Kch>
MIDI Function Tree • MIDI-Funktionsübersicht • Arbre des fonctions MIDI • Arbol de funciones MIDI
III. GM Mode
<Reception Conditions>
Kch:Key Channel
MIDI
FEH
FAH
FCH
<1~9,11~16ch>
TRANSPOSE ADD NOTE
0-0
TRANSPOSE
ON
(-)
8nH
9nH
ACTIVE SENSING
START
STOP
NOTE OFF
NOTE ON/OFF
<10ch>
8nH
9nH
NOTE OFF
NOTE ON/OFF
BnH,07H VOLUME
BnH,0BH EXPRESSION
<1~9,11~16ch>
BnH,01H
BnH,07H
BnH,0AH
BnH,0BH
BnH,40H
BnH,06H
BnH,26H
BnH,64H
BnH,65H
MODULATION WHEEL
VOLUME
PAN
EXPRESSION
SUSTAIN
DATA ENTRY MSB
DATA ENTRY LSB
RPN LSB
RPN MSB
<1~16ch>
BnH,5BH
BnH,78H
BnH,79H
BnH,7BH
REVERB DEPTH
ALL SOUND OFF
RESET ALL CTRLS
ALL NOTE OFF
<Kch>
BnH,7AH
LOCAL CONTROL
<1~9,11~16ch>
CnH
PROGRAM CHANGE
EnH
PITCH BENDER
F0H,7EH,00H/7FH,09H,02H,F7H
F0H,43H,73H,01H,14H,F7H
SWITCH TO REMOTE MODE
SWITCH TO DOC MODE
<Transmission Conditions> Kch:Key Channel
ACTIVE SENSE
START
STOP
TIMING CLOCK
FEH
FAH
FCH
F8H
TRANSPOSE
NOTE ON/OFF
9nH
MODULATION WHEEL
VOLUME
EXPRESSION
SUSTAIN
BnH,01H
BnH,07H
BnH,0BH
BnH,40H
PROGRAM CHANGE
CnH
PITCH BENDER
EnH
MIDI
TRANSPOSE ADD NOTE
0-0
ON
(+)
<Kch>
REMOTE MODE from GM F0H,7EH,00H/7FH,09H,02H,F7H
DOC MODE from GM
F0H,43H,73H,01H,14H,F7H
245
MIDI Messages • MIDI-Meldungen • Messages MIDI • Mensajes MIDI
I. Channel Message
1. VOICE MESSAGE
1-1) 8n : NOTE OFF (Reception only)
(Compatible with Remote: O DOC: O GM1: O)
8
0
0
n
k
v
n: MIDI Channel
k: Key Note Number
v: Velocity
Velocity value ignored.
1-2) 9n : NOTE ON/OFF (Compatible with Remote: O DOC: O GM1: O)
9
0
0
n
k
v
n: MIDI Channel
k: Key Note Number
v: Velocity 00H~7FH
Key off when velocity = 0.
1-3) Cn : PROGRAM CHANGE
(Compatible with Remote: O DOC: O GM1: O)
C
0
n
p
n: MIDI Channel
p: Program Number
[IN/OUT]
Program Number
Remote : 0~99
DOC
: 0~87 (Some numbers omitted)
GM1
: 0~127
1-4) En : PITCH BEND CHANGE
(Compatible with Remote: O DOC: O GM1: O)
E
0
0
n
LSB
MSB
n: MIDI Channel
MSB
LSB
01111111 01111111 : max
:
:
01000000 00000000 : center
:
:
00000000 00000000 : min
[IN]
Pitch range.
Remote : Depends on voice.
DOC
: ±300¢
GM1
: ±200 cents default. Maximum range
±1 octave with RPN.
[OUT]
Pitch bend wheel value output.
1-5) Bn : CONTROL CHANGE
B
0
0
n
c
v
n: MIDI Channel
c: Control Number
v: Control Value
c=0 (Bank Select MSB) (Compatible with Remote: O DOC: X GM1: X)
[IN/OUT]
v = 00H, fixed.
246
c=1 (Modulation Depth) (Compatible with Remote: O DOC: O GM1: O)
[IN]
v= Remote :Depends on voice.
DOC
:vibrato depth
GM1
:Depends on voice.
[OUT]
v = modulation wheel value: 00H(min) ~ 7FH(max).
c=7 (Volume)
(Compatible with Remote: O DOC: O GM1: O)
[IN]
v= Remote :Corresponds to fader position.
DOC
:7FH=0dB,00H=-∞, 0.1875dB/step
GM1
:7FH=0dB,60H=-4.8dB,40H=-11.9dB,
20H=-23.9dB,10H=-36dB,00H=-∞
[OUT]
v= Remote :Corresponds to fader position.
DOC
:Actual dB value applied to tone generator in
0.1875 dB steps, according to fader position.
GM1
:Inverse change applied to tone generator in dB,
according to fader position.
0dB=7FH,-4.8dB=60H,-11.9dB=40H,
-23.9dB=20H,.......
c=10 (Pan) (Reception only)
(Compatible with Remote: O DOC: O GM1: O)
[IN]
Remote,GM1
DOC
V= 00H~07H LEFT 7
LEFT 6
08H~0FH
6
6
10H~17H
5
6
18H~1FH
4
5
20H~27H
3
4
28H~2FH
2
3
30H~37H
1
2
38H~3FH CENTER
1
40H
VOICE PAN
CENTER
41H~47H CENTER
CENTER
48H~4FH RIGHT 1
VOICE PAN
50H~57H
2
RIGHT 1
58H~5FH
3
2
60H~67H
4
3
68H~6FH
5
4
70H~77H
6
5
78H~7FH
7
6
c=11 (Expression) (Compatible with Remote: O DOC: O GM1: O)
[IN]
v= Remote : Corresponds to expression position.
DOC
: 7FH=0dB,00H=-∞, 0.1875dB/step
GM1
: 7FH=0dB,60H=-4.8dB,40H=-11.9dB,
20H=-23.9dB,10H=-36dB,00H=-∞
[OUT]
v= Remote : Corresponds to expression position.
DOC
: Actual dB value applied to tone generator in
0.1875 dB steps, according to expression
position.
GM1
: Inverse change applied to tone generator in dB,
according to expression position.
0dB=7FH,-4.8dB=60H,-11.9dB=40H,
-23.9dB=20h,.......
c=32 (Bank Select LSB)
(Compatible with Remote: O DOC: X GM1: X)
[IN/OUT]
v= 00H: CustomVoice SW OFF
01H: CustomVoice SW ON
c=64 (Sustain)
(Compatible with Remote: O DOC: O GM1: O)
[IN]
v=
: 00H~3FH=OFF,40H~7FH=ON
(In DOC mode 00H~2FH=OFF,30H~7FH=ON)
[OUT]
v=
: 00H=OFF, 7FH=ON
c=80 (Foot Controller) (Compatible with Remote: O DOC: X GM1: X)
[IN]
v=
: 00H~3FH=OFF, 40H~7FH=ON
[OUT]
v=
:00H=OFF, 7FH=ON
c=100(RPN LSB) (Reception only)
(Compatible with Remote: X DOC: X GM1: O)
=101(RPN MSB)
[IN]
MSB
LSB
Function
v= 00H
00H
Pitch Bend Sense
00H
01H
Fine Tuning
00H
02H
Coarse Tuning
c=6 (Data Entry MSB) (Reception only)
(Compatible with Remote: X DOC: X GM1: O)
=38 (Data Entry LSB)
[IN]
v= Data input according to RPN, above.
Pitch Bend Sense: 1 step = 100/128 cents,
range = 0 ~ 1200 cents.
Fine Tuning: 1 step = 100/8196 cents, range = ±100 cents.
Coarse Tuning: 1 step = 100 cents, range = ±1200 cents.
c=91 (Reverb Depth) (Reception only)
(Compatible with Remote: X DOC: X GM1: O)
v = reverb depth 00H(min) ~ 7FH(max)
2. MODE MESSAGE (Reception only)
B
0
0
n
c
v
n: MIDI Channel
c: Mode Message
v: Value
Refer to the chart below.
Mode Message
Function
120
All Sound off
121
Reset All Ctrls
122
Local Control
123
124
125
All Notes Off
OMNI Mode Off
OMNI Mode On
Value
Remote DOC GM1
00H~7FH
X
X
O
00H~7FH
X
X
O
00H (off),
O
O
O
All others (on)
00H
O
X
O
00H
O
X
X
00H
O
X
X
II. System Message
1. REAL TIME MESSAGE
F8 : TIMING CLOCK (Compatible with Remote: O DOC: O GM1: O)
Transmission only in DOC & GM1 modes.
FA : START
(Compatible with Remote: O DOC: O GM1: O)
FC : STOP
(Compatible with Remote: O DOC: O GM1: O)
FE : ACTIVE SENSING (Compatible with Remote: O DOC: O GM1: O)
2. SYSTEM EXCLUSIVE MESSAGE
(1) MEMORY BULK DUMP REQUEST (Reception only)
(Compatible with Remote: O DOC: X GM1: X)
11110000
01000011
0010nnnn
00001010
11110111
F0H
43H
2nH
0AH
F7H
Status
YAMAHA ID
Substatus/n: Device Number
Format Number
EOX
(2) MEMORY BULK DUMP DATA
(Compatible with Remote: O DOC: X GM1: X)
11110000
01000011
0000nnnn
00001010
0nnnnnnn
0nnnnnnn
01010000
01001011
00100000
00100000
00110010
00110010
00110011
00111001
00100000
0nnnnnnn
0ddddddd
:
0ddddddd
0sssssss
11110111
F0H
43H
0nH
0AH
nn
nn
50H
4BH
20H
20H
32H
32H
33H
39H
20H
nn
dd
:
dd
ss
F7H
Status
YAMAHA ID
Substatus/n: Device Number
Format Number
Byte Count MSB
Byte Count LSB
Header ’P
’K
space
space
’2
’2
’3
’9
space
Data Number*
Data
Check-sum
EOX
* DATA NUMBER
00H
SYSTEM SET UP DATA
01H
VOICE REGISTRATION DATA
02H
PANEL REGISTRATION DATA
03H, 04H SUPER STYLE PLAY DATA
05H~07H PAD DATA
08H
CUSTOM VOICE DATA
09H~1AH CUSTOM ACCOMPANIMENT DATA
1BH~2BH SEQUENCER DATA
247
MIDI Messages • MIDI-Meldungen • Messages MIDI • Mensajes MIDI
(3) PANEL DATA REQUEST (Reception only)
(Compatible with Remote: O DOC: X GM1: X)
11110000
01000011
0010nnnn
01111100
11110111
F0H
43H
2nH
7CH
F7H
Status
YAMAHA ID
Substatus/n: Device Number
Format Number
EOX
(4) PANEL DATA BULK DUMP
(Compatible with Remote: O DOC: X GM1: X)
11110000
01000011
0000nnnn
01111100
0nnnnnnn
0nnnnnnn
01010000
01001011
00100000
00100000
00110010
00110010
00110011
00111001
00100000
00100000
0vvvvvvv
0rrrrrrr
0ddddddd
:
0ddddddd
0sssssss
11110111
F0H
43H
0nH
7CH
nn
nn
50H
4BH
20H
20H
32H
32H
33H
39H
20H
20H
vv
rr
dd
:
dd
ss
F7H
Status
YAMAHA ID
Substatus/n: Device Number
Format Number
Byte Count MSB
Byte Count LSB
Header ’P
’K
space
space
’2
’2
’3
’9
space
space
Software Version Number
Software Revision Number
Data
Check-sum
EOX
(5) NAME DATA REQUEST (Reception only)
(Compatible with Remote: O DOC: X GM1: X)
11110000
01000011
0010nnnn
01111101
11110111
F0H
43H
2nH
7DH
F7H
Status
YAMAHA ID
Substatus/n: Device Number
Format Number
EOX
(6) NAME DATA TRANSMISSION (Transmission Only)
(Compatible with Remote: O DOC: X GM1: X)
11110000
01000011
0000nnnn
01111101
0nnnnnnn
0nnnnnnn
01010000
01001011
00100000
00100000
248
F0H
43H
0nH
7DH
nn
nn
50H
4BH
20H
20H
Status
YAMAHA ID
Substatus/n: Device Number
Format Number
Byte Count MSB
Byte Count LSB
Header ’P
’K
space
space
00110010
00110010
00110011
00111001
00100000
00100000
0vvvvvvv
0rrrrrrr
0ccccccc
0ccccccc
0ccccccc
0ccccccc
0sssssss
11110111
32H
32H
33H
39H
20H
20H
vv
rr
cc
cc
cc
cc
ss
F7H
’2
’2
’3
’9
space
space
Software Version Number
Software Revision Number
Condition Data
Check-sum
EOX
(7) DOC/Remote Control Mode Switching
(7.1) REMOTE CONTROL MODE
(Compatible with Remote: X DOC: O GM1: X)
11110000
01000011
01110011
00000001
00010011
11110111
F0H
43H
73H
01H
13H
F7H
(7.2) DOC MODE
11110000
01000011
01110011
00000001
00010100
11110111
F0H
43H
73H
01H
14H
F7H
Status
EOX
(Compatible with Remote:O DOC:X GM1:O)
Status
EOX
(8) GM Level 1/Remote Control Mode Switching
(8.1) REMOTE CONTROL MODE
(Compatible with Remote: X DOC: X GM1: O)
11110000
01111110
01111111
00001001
00000010
11110111
F0H
Status
7EH
<Device ID> 00H or 7FH
09H
02H
GM Mode Off
F7H
EOX
(8.2) GM Level 1 MODE
(Compatible with Remote: O DOC: O GM1: X)
11110000
01111110
01111111
00001001
00000001
11110111
F0H
Status
7EH
<Device ID> 00H or 7FH
09H
01H
GM Mode On
F7H
EOX
MIDI Messages • MIDI-Meldungen • Messages MIDI • Mensajes MIDI
(9) CLOCK MODE CHANGE
(14) PROGRAM CHANGE ON (Reception only)
(Compatible with Remote: O DOC: X GM1: X)
(9.1) INTERNAL MODE (Reception only)
(Compatible with Remote: O DOC: X GM1: X)
11110000
01000011
01110011
00000001
00000010
11110111
F0H
43H
73H
01H
02H
F7H
Status
YAMAHA ID
Substatus Section No.= 3 (Single Keyboard)
Product ID
Internal Clock Mode
EOX
(9.2) EXTERNAL MODE (Reception only)
(Compatible with Remote: O DOC: X GM1: X)
11110000
01000011
01110011
00000001
00000011
11110111
F0H
43H
73H
01H
03H
F7H
Status
YAMAHA ID
Substatus Section No.= 3 (Single Keyboard)
Product ID
External Clock Mode
EOX
(10) CONTROL/PROGRAM CHANGE OFF (Reception only)
(Compatible with Remote: O DOC: X GM1: X)
11110000
01000011
01110011
00000001
00010000
11110111
F0H
43H
73H
01H
10H
F7H
Status
YAMAHA ID
Substatus Section No.= 3 (Single Keyboard)
Product ID
MIDI non-sync mode on.
EOX
(11) CONTROL CHANGE OFF (Reception only)
(Compatible with Remote: O DOC: X GM1: X)
11110000
01000011
01110110
00000101
00000010
11110111
F0H
43H
76H
05H
02H
F7H
Status
YAMAHA ID
Substatus Section No.= 6 (Portable Keyboard)
Control Change Off
EOX
(12) CONTROL CHANGE ON (Reception only)
(Compatible with Remote: O DOC: X GM1: X)
11110000
01000011
01110110
00000101
00000011
11110111
F0H
43H
76H
05H
03H
F7H
Status
YAMAHA ID
Substatus Section No.= 6 (Portable Keyboard)
Control Change On
EOX
11110000
01000011
01110110
00000101
00000101
11110111
F0H
43H
76H
05H
05H
F7H
11110000
01000011
01110110
00000101
00000100
11110111
F0H
43H
76H
05H
04H
F7H
Status
YAMAHA ID
Substatus Section No.= 6 (Portable Keyboard)
Program Change Off
EOX
Program Change On
EOX
(15) PITCH BEND OFF (Reception only)
(Compatible with Remote: O DOC: X GM1: X)
11110000
01000011
01110110
00000101
00000110
11110111
F0H
43H
76H
05H
06H
F7H
Status
YAMAHA ID
Substatus Section No.= 6 (Portable Keyboard)
Pitch Bender Off
EOX
(16) PITCH BEND ON (Reception only)
(Compatible with Remote: O DOC: X GM1: X)
11110000
01000011
01110110
00000101
00000111
11110111
F0H
43H
76H
05H
07H
F7H
Status
YAMAHA ID
Substatus Section No.= 6 (Portable Keyboard)
Pitch Bender On
EOX
(17) SYSTEM EXCLUSIVE OFF (Reception only)
(Compatible with Remote: O DOC: X GM1: X)
11110000
01000011
01110110
00000101
00001000
11110111
F0H
43H
76H
05H
08H
F7H
Status
YAMAHA ID
Substatus Section No.= 6 (Portable Keyboard)
System Exclusive Off
EOX
(18) SYSTEM EXCLUSIVE ON (Reception only)
(Compatible with Remote: O DOC: X GM1: X)
11110000 F0H
Status
01000011 43H
YAMAHA ID
01110110 76H
Substatus Section No.= 6 (Portable Keyboard)
00000101 05H
00001001 09H
System Exclusive On
11110111 F7H
EOX
This command can be received even when system exclusive is OFF.
(Compatible with Remote: X DOC: O GM1: X)
(19) REVERB TYPE
(13) PROGRAM CHANGE OFF (Reception only)
(Compatible with Remote: O DOC: X GM1: X)
Status
YAMAHA ID
Substatus Section No.= 6 (Portable Keyboard)
11110000
01000011
01110011
00000001
00010001
0000nnnn
01011001
0zzzzzzz
11110111
F0H
43H
73H
01H
11H
0nH
59H
zz
F7H
Status
YAMAHA ID
Substatus Section No.= 3 (Single Keyboard)
Product ID
Reverb Type
EOX
zz =00 : OFF
01 : ROOM
02 : HALL
03 : HALL
04 : OFF
249
MIDI Messages • MIDI-Meldungen • Messages MIDI • Mensajes MIDI
3. MIDI EXTENDED CONTROL CHANGE
Reception & Transmission Rules
Règles de réception et de transmission
1 Only controls that are active in each mode are available
for reception and transmission.
1 Seules les commandes active dans chaque mode sont
disponibles pour la réception et la transmission.
2 As for functions, when a data entry button below the
display is pressed a corresponding data entry event is
transmitted rather than than the edited value.
• Reverb and effect type/depth ON events are transmitted simultaneously.
• Harmony type also transmitted simultaneously with an
ON event.
• ABC mode transmitted when ABC turned ON, and
ABC is turned ON when an ABC mode message is
received.
2 En ce qui concerne les fonctions, lorsqu’une touche
d’introduction de données située sous l’affichage est
sollicitée, un événement d’introduction de donnée
correspondant est transmis à la place de la valeur éditée.
• Reverb, le type/profondeur d’effet et les événements
ON sont transmis simultanément.
• Le type d’harmonie est également transmis
simultanément avec l’événement ON.
• Le mode ABC est transmis lorsque ABC est activé et
ABC est activé à la réception d’un message ABC
3 For controls such as the DEMO button which is held
while some other operation is performed, an ON event is
transmitted when the button is pressed and an OFF
event is transmitted when the button is released.
3 Dans le cas de commandes telles que la touche [DEMO],
qui doit maintenue enfoncée pendant que d’autres
opérations sont réalisées, un événement ON est
transmis lorsque la touche est enfoncée et un
événement OFF lorsqu’elle est relâchée.
4 OFFmON events are transmitted in succession when an
auto-repeat controller is used.
4 Les événement ONmOFF sont transmis en succession
lorsqu’un contrôleur à répétition automatique est utilisé.
Regeln für Empfang und Übertragung
Reglas de recepción y transmisión
1 Bei Empfang und Übertragung werden lediglich aktive
Bedien- und Steuerelemente berücksichtigt.
1 Para la recepción y transmisión sólo están disponibles
los controles que están activados en cada modo.
2 Bei Funktionen wird beim Betätigen einer
Dateneingabetaste unter dem Display anstelle eines
editierten Werts ein entsprechendes DateneingabeEreignis übertragen.
• EIN-Ereignisse (ON) für Hall- und Effekttyp/-tiefe
werden gleichzeitig übertragen.
• Der Harmonietyp wird ebenfalls zusammen mit einem
EIN-Ereignis (ON) übertragen.
• Der Modus der automatischen Baß-/Akkordbegleitung
wird beim Aktivieren der automatischen Baß-/
Akkordbegleitung übertragen, während die
automatische Baß-/Akkordbegleitung selbst beim
Empfang einer entsprechenden Meldung eingeschaltet
wird.
2 En cuanto a las funciones, cuando se presiona un botón
de entrada de datos de debajo del visualizador, se
transmite un evento de entrada de datos
correspondiente en lugar del valor editado.
• Los eventos de activación de reverberación y tipo/
profundidad de efecto se transmiten simultáneamente.
• El tipo de armonía también se transmite
simultáneamente con un evento de activación.
• El modo ABC se transmite cuando se activa ABC, y
ABC se activa cuando se recibe un mensaje del modo
ABC.
3 Für Bedienelemente wie die DEMO-Taste, die beim
Ausführen eines anderen Vorgangs gedrückt gehalten
wird, wird beim Betätigen der Taste ein EIN-Ereignis
(ON) übertragen und beim Loslassen der Taste ein AUSEreignis (OFF).
4 AUSmEIN-Ereignisse werden bei Verwendung eines
Reglers mit automatischer Wiederholfunktion
aufeinanderfolgend übertragen.
250
3 Para los controles tales como el botón DEMO, que se
mantiene retenido mientras se efectúa otra operación, se
transmite un evento de activación cuando se presiona el
botón, y un evento de desactivación cuando se suelta el
botón.
4 Los efectos de desactivación->activación (OFFmON) se
transmiten en sucesión cuando se usa un controlador de
repetición automática.
MIDI Messages • MIDI-Meldungen • Messages MIDI • Mensajes MIDI
F0H
43H
76H
04H
gn
cc
dd
F7H
Status
YAMAHA ID
Substatus Section No.= 6 (Portable Keyboard)
g=0, n:Local Device Number
cc: Controller number
Data
EOX
1BYTE DATA
dd
0
00H 00H
:
23H
24H
:
29H
2AH
01H 00H
01H
02H
03H
03H 00H
01H
02H
04H 00H
05H 00H
08H 7AH
:
7FH
00H
:
06H
0BH 01H
07H
08H
0CH 00H
01H
:
04H
0DH 04H
05H
Parameter
Function
Remote
cc
DOC/GM1
g
PRESET 0:0
:
PRESET 5:5
CUSTOM 0
:
CUSTOM 5
DISK
OFF
SF
FC
MB
OFF (Release button)
INTRO./FILL1 ON (Press)
INTRO./FILL2 ON (Press)
INTRO./ENDING ON
(Press)
SYNCHRO START
ON (Press)
-6
: 2’s complement
-1 of 7 bits.
0
:
+6
ORCH. 1
ORCH. 2+1
ORCH. 2v1
SSP OFF
SSP 1
:
SSP 4
KEY VELOCITY OFF
KEY VELOCITY ON
RHYTHM STYLE
O
X
cc
dd
0EH 00H
01H
02H
:
18H
40H
41H
42H
:
4AH
11H 00H
:
0FH
12H 01H
02H
03H
06H
ABC
Includes
ABC ON
O
INTRO./FILL IN
O
X
09H
INTRO./ENDING
O
X
15H 09H
:
0EH
SYNCHRO START
O
X
TRANSPOSE
R
X
ORCHESTRATION
O
X
SUPER STYLE PLAY O
X
KEY VELOCITY
X
07H
08H
R
X
17H
18H
19H
1CH
1DH
1FH
Remote
11110000
01000011
01110110
00000100
0gggnnnn
0ccccccc
0ddddddd
11110111
g
DOC/GM1
(1) 1BYTE DATA FORMAT
(O: Transmit & receive. X: No transmit or receive. R: Receive only)
O
X
PANEL
REGISTRATION
O
X
MULTI PAD
O
X
SEQUENCER SONG
SELECT
(Sequencer mode selected when received)
CHORD 1 VOL.
BASS VOL.
RHYTHM VOL.
ORCH. 2 VOL.
CHORD 2 VOL.
VOICE PART
SELECT
O
X
O
O
O
O
O
O
X
X
X
X
X
X
HARMONY
O
X
DEMONSTRATION
O
X
VOICE
REGISTRATION
MEMORY
O
X
Parameter
Function
REVERB OFF
REVERB ON
REVERB TYPE 1
:
REVERB TYPE 23
EFFECT OFF
EFFECT ON
EFFECT TYPE 1
:
EFFECT TYPE 9
PANEL REGISTRATION A1
PANEL REGISTRATION B8
PAD MULTI
PAD TEMPO
PAD PERCUSSION
REPEAT/SYNC/
BREAK OFF
REPEAT/SYNC/
BREAK ON
PAD REC/STOP OFF
(When released)
PAD REC/STOP ON
(When pressed)
SONG SELECT 1
:
SONG SELECT 6
REVERB/EFFECT
(Refer to “3 BYTE
DATA” for each
part)
00H~7FH CHORD 1 VOL.
00H~7FH BASS VOL.
00H~7FH RHYTHM VOL.
00H~7FH ORCH. 2 VOL.
00H~7FH CHORD 2 VOL.
00H VOICE PART
SELECT ORCH. 1
01H VOICE PART
SELECT ORCH. 2
20H 00H HARMONY OFF
01H HARMONY ON
02H HARMONY TYPE 1
:
:
11H HARMONY TYPE 16
22H 00H DEMO OFF
01H DEMO ON
23H 00H VOICE REGIST:
RATION 1
09H VOICE REGISTRATION 10
Transmitted
when ON.
Transmitted
when ON.
251
MIDI Messages • MIDI-Meldungen • Messages MIDI • Mensajes MIDI
dd
IA OFF
INTERACTIVE
IA ON
ACCOMPANIMENT
VERSE1
VERSE2
CHORUS1
CHORUS2
SOLO OFF
SOLO ON
EXIT
FUNCTION/
FUNCTION 1
:
FUNCTION 6
SEQUENCER OFF SEQUENCER
SEQUENCER ON MODE/
CUS.ACCOMP. OFF CUSTOM ACCOMP.
CUS.ACCOMP. ON MODE
EDIT OFF
SEQUENCER/
EDIT ON
CUSTOM
DELETE OFF (When released) ACCOMP.
DELETE ON (When pressed)
f OFF (When released)
f ON (When pressed)
r OFF (When released)
r ON (When pressed)
p ON (When pressed)
RECORD OFF(When released)
RECORD ON (When pressed)
TRACK1/CHORD1 SEQUENCER/
CUSTOM ACCOMP.
TRACK6/CHORD6
TRACK7/BASS
ACCOMP/RHYTHM
LEFT HOLD OFF
LEFT HOLD
LEFT HOLD ON
s
PAGE/SHIFT SW
t
<
>
DATA ENTRY SW
X
O
O
O
O
X
X
11110000
01000011
01110110
00000100
0gggnnnn
0ccccccc
0ddddddd
0ddddddd
11110111
O
X
O
X
g=1, n: Local Device Number
cc: Controller number
Data1
Data2
EOX
g
cc
1
TEMPO VALUE
00H 40~280
(Expressed in 14 bits)
01H 00H 00H~7FH PAD 1
01H 00H~7FH PAD 2
02H 00H~7FH PAD 3
03H 00H~7FH PAD 4
04H 00H~7FH PAD 5
05H 00H~7FH PAD 6
06H 00H~7FH PAD 7
07H 00H~7FH PAD 8
02H 00H 00H~63H PRESET VOICE
01H 00H~63H CUSTOM VOICE
03H 00H 00H~59H PRESET VOICE
01H 00H~59H CUSTOM VOICE
04H 00H 00H (Normal) ORCH. 1
01H (1up)
7FH (1down)
01H 00H (Normal) ORCH. 2
01H (1up)
7FH (1down)
X
X
Status
YAMAHA ID
Substatus Section No.= 6 (Portable Keyboard)
2BYTE DATA
X
O
F0H
43H
76H
04H
gn
cc
dd1
dd2
F7H
dd1 dd2
Parameter
Function
TEMPO
O
X
PAD ON/OFF
O
X
ORCH.2 VOICE O
X
O
X
OCTAVE CHANGE R
X
R
X
dd2≠0:ON
(Press)
dd2∞0:OFF
(Release)
MB VOICE
(3) 3BYTE DATA FORMAT
(O: Transmit & receive. X: No transmit or receive. R: Receive only)
11110000
01000011
01110110
00000100
0gggnnnn
0ccccccc
0ddddddd
0ddddddd
0ddddddd
11110111
(Not transmitted when
voice or style changed)
F0H
43H
76H
04H
gn
cc
dd1
dd2
dd3
F7H
Status
YAMAHA ID
Substatus Section No.= 6 (Portable Keyboard)
g=2, n: Local Device Number
cc: Controller number
Data1
Data2
Data3
EOX
dd1 dd2
dd3 Parameter Function
3BYTE DATA
RE-START
R
O
X
X
cc
2
00H 00H
01H
02H
03H
04H
05H
01H 01H
02H
03H
04H
05H
00H~07H
00H~07H
00H~07H
00H~07H
00H~07H
00H~07H
00H~07H
00H~07H
00H~07H
00H~07H
00H~07H
01H
01H
01H
01H
01H
01H
01H
01H
01H
01H
01H
RHYTHM
BASS
CHORD2
CHORD1
ORCH. 2
ORCH. 1
BASS
CHORD2
CHORD1
ORCH. 2
ORCH. 1
Remote
PITCH TUNE
g
DOC/GM1
2AH 00H LCD SW 1 OFF
(When released)
01H LCD SW 1 ON
(When pressed)
02H LCD SW 2 OFF
(When released)
03H LCD SW 2 ON
(When pressed)
04H LCD SW 3 OFF
(When released)
05H LCD SW 3 ON
(When pressed)
06H LCD SW 4 OFF
(When released)
07H LCD SW 4 ON
(When pressed)
2BH 67H 427.5Hz
:
: 2’s complement of 7 bits.
7FH 439.5Hz
00H 440.0Hz (0.5Hz/Step)
:
:
19H 452.5Hz
2CH 00H RE-START
O
(2) 2BYTE DATA FORMAT
(O: Transmit & receive. X: No transmit or receive. R: Receive only)
Remote
252
Function
DOC/GM1
24H 00H
01H
02H
03H
04H
05H
06H
07H
25H 00H
01H
:
06H
07H
08H
09H
0AH
26H 02H
03H
04H
05H
06H
07H
08H
09H
0AH
0BH
0CH
27H 00H
:
05H
06H
07H
28H 00H
01H
29H 00H
01H
02H
03H
Parameter
Remote
cc
DOC/GM1
g
O
X
Effect depth.
O
Values for all parts
transmitted when
effect is turned ON.
X
Reverb depth.
Values for all parts
transmitted when
reverb is turned ON.
DISK ORCHESTRA (DOC) Mode Voice List
Stimmenverzeichnis für DOC-Modus (Disk Orchestra Collection)
Liste des voix du mode DISK ORCHESTRA (DOC)
Lista de Voces del modo DISK ORCHESTRA (DOC)
Number
00
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
Name
BRASS
TRUMPET
FRENCH HORN
SAX 1
CLARINET
OBOE
FLUTE 1
ACCORDION
STRINGS 1
VIOLIN 1
FULL ORGAN
JAZZ ORGAN 1
PIANO 1
ELECTRIC PIANO 1
HARPSICHORD
CELESTA
VIBES
MARIMBA
CLAVI
GLOCKEN
SYNTH BRASS
—
CRYSTAL
TIMPANI
GUT GUITAR
JAZZ GUITAR 1
ROCK GUITAR 1
SITAR
ACOUSTIC BASS 1
ELECTRIC BASS 1
ELECTRIC BASS 2
SYNTH BASS
—
—
—
—
—
—
—
—
MUTE TRUMPET
HARMONICA
CHOIR
JAZZ ORGAN 1
Display
Brass
Trumpet
Fr.Horn
Sax 1
Clarinet
Oboe
Flute 1
Acordion
Strings1
Violin 1
FullOrgn
JazzOrg1
Piano 1
E.Piano1
Harpsi.
Celesta
Vibes
Marimba
Clavi
Glocken
SynBrass
Crystal
Timpani
Gut Gtr
JazzGtr1
RockGtr1
Sitar
Aco.Bas1
E.Bass 1
E.Bass 2
Syn.Bass
Mute Trp
Hamonica
Choir
JazzOrg1
Number
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
Name
SYNTH WOOD
SYNTH STRINGS
SYNTH CHOIR
PIANO 1
PIANO 2
HONKY-TONK PIANO
ELECTRIC PIANO 2
BRIGHT PIANO
BRIGHT PIANO
FOLK GUITAR
ROCK GUITAR 1
BANJO
PIZZICATO STRINGS
HARP
STEEL DRUM
—
BRASS DECAY
FLUTE DECAY
STRINGS DECAY
CHOIR DECAY
FULL ORGAN DECAY
JAZZ ORGAN DECAY
SYNTH BRASS DECAY
SAX DECAY
CLAVINOVA TONE
ROCK GUITAR 2
MUTE GUITAR
ACOUSTIC BASS 2
JAZZ GUITAR 2
POP BRASS
STRINGS 2
VIOLIN 2
ORGAN
SAX 2
ELECTRIC BASS 3
FLUTE 2
BASSOON
CHAMBER STRINGS
JAZZ ORGAN 2
—
—
—
—
ORCHESTRA HIT
Display
Syn.Wood
Syn.Str
SynChoir
Piano 1
Piano 2
HnkyTonk
E.Piano2
BritePno
BritePno
Folk Gtr
RockGtr1
Banjo
Pizz.Str
Harp
SteelDrm
Brass D.
Flute D.
StringsD
Choir D.
FullOrgD
JazzOrgD
SynBrasD
Sax D.
Clavnova
RockGtr2
Mute Gtr
Aco.Bas2
JazzGtr2
PopBrass
Strings2
Violin 2
Organ
Sax 2
E.Bass 3
Flute 2
Bassoon
Chamber
JazzOrg2
Orch.Hit
253
GENERAL MIDI (GM) Mode Voice List • Stimmenverzeichnis für GM-Modus (General MIDI)
Liste des voix du mode GENERAL MIDI (GM) • Lista de voces del modo GENERAL MIDI (GM)
Number
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
254
Group
Piano
Chromatic
Percussion
Organ
Guitar
Bass
Strings
Ensemble
Brass
Name (GM)
Acoustic Grand Piano
Bright Acoustic Piano
Electric Grand Piano
Honky-tonk Piano
Electric Piano 1
Electric Piano 2
Harpsichord
Clavi
Celesta
Glockenspiel
Music Box
Vibraphone
Marimba
Xylophone
Tubular Bells
Dulcimer
Drawbar Organ
Percussive Organ
Rock Organ
Church Organ
Reed Organ
Accordion
Harmonica
Tango Accordion
Acoustic Guitar (nylon)
Acousitic Guitar (steel)
Electric Guitar (jazz)
Electric Guitar (clean)
Electric Guitar (muted)
Overdriven Guitar
Distortion Guitar
Guitar Harmonics
Acoustic Bass
Electric Bass (finger)
Electric Bass (pick)
Fretless Bass
Slap Bass 1
Slap Bass 2
Synth Bass 1
Synth Bass 2
Violin
Viola
Cello
Contrabass
Tremolo Strings
Pizzicato Strings
Orchestral Harp
Timpani
String Ensemble 1
String Ensemble 2
Synth Strings 1
Synth Strings 2
Choir ∞hs
Voice Oohs
Synth Voice
Orchestra Hit
Trumpet
Trombone
Tuba
Muted Trumpet
French Horn
Brass Section
Synth Brass 1
Synth Brass 2
Display
GrandPno
BritePno
E.Grand
HnkyTonk
E.Piano1
E.Piano2
Harpsi.
Clavi.
Celesta
Glocken
MusicBox
Vibes
Marimba
Xylophon
TubulBel
Dulcimer
DrawOrgn
PercOrgn
RockOrgn
ChrchOrg
ReedOrgn
Acordion
Harmnica
TangoAcd
NylonGtr
SteelGtr
Jazz Gtr
CleanGtr
Mute.Gtr
Ovrdrive
Dist.Gtr
GtrHarmo
Aco.Bass
FngrBass
PickBass
Fretless
SlapBas1
SlapBas2
SynBass1
SynBass2
Violin
Viola
Cello
ContraBs
Trem.Str
Pizz.Str
Harp
Timpani
Strings1
Strings2
Syn.Str1
Syn.Str2
Choir∞h
VoiceOoh
SynVoice
Orch.Hit
Trumpet
Trombone
Tuba
Mute.Trp
Fr.Horn
BrasSect
SynBras1
SynBras2
Number
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
Group
Reed
Pipe
Synth Lead
Synth Pad
Synth Effects
Ethnic
Percussive
Sound Effects
Name (GM)
Soprano Sax
Alto Sax
Tenor Sax
Baritone Sax
Oboe
English Horn
Bassoon
Clarinet
Piccolo
Flute
Recorder
Pan Flute
Blown Bottle
Shakuhachi
Whistle
Ocarina
Lead 1 (square)
Lead 2 (sawtooth)
Lead 3 (calliope)
Lead 4 (chiff)
Lead 5 (charang)
Lead 6 (voice)
Lead 7 (fifths)
Lead 8 (bass+lead)
Pad 1 (new age)
Pad 2 (warm)
Pad 3 (polysynth)
Pad 4 (choir)
Pad 5 (bowed)
Pad 6 (metallic)
Pad 7 (halo)
Pad 8 (sweep)
FX 1 (rain)
FX 2 (soundtrack)
FX 3 (crystal)
FX 4 (atmosphere)
FX 5 (brightness)
FX 6 (goblins)
FX 7 (echoes)
FX 8 (sci-fi)
Sitar
Banjo
Shamisen
Koto
Kalimba
Bagpipe
Fiddle
Shanai
Tinkle Bell
Agogo
Steel Drums
Woodblock
Taiko Drum
Melodic Tom
Synth Drum
Reverse Cymbal
Guitar Fret Noise
Breath Noise
Seashore
Bird Tweet
Telephone Ring
Helicopter
Applause
Gunshot
Display
SprnoSax
Alto Sax
TenorSax
Bari.Sax
Oboe
Eng.Horn
Bassoon
Clarinet
Piccolo
Flute
Recorder
PanFlute
Bottle
Shakhchi
Whistle
Ocarina
SquareLd
Saw.Lead
CaliopLd
Chiff Ld
CharanLd
Voice Ld
Fifth Ld
Bass &Ld
NewAgePd
Warm Pad
PolySyPd
ChoirPad
BowedPad
MetalPad
Halo Pad
SweepPad
Rain
SoundTrk
Crystal
Atmosphr
Bright
Goblins
Echoes
SF
Sitar
Banjo
Shamisen
Koto
Kalimba
Bagpipe
Fiddle
Shanai
TnklBell
Agogo
SteelDrm
WoodBlok
TaikoDrm
MelodTom
Syn.Drum
RevCymbl
FretNoiz
BrthNoiz
Seashore
Tweet
Telphone
Helicptr
Applause
Gunshot
PSR-5700 Percussion Map • PSR-5700 Schlagzeugklang-Verzeichnis
Carte de batterie du PSR-5700 • Mapa de percusión del PSR-5700
* Reportez-vous à cette carte en cas de réception de données MIDI sur
le canal de rythme
* refer to this map when receiveing MIDI data on the rhythm channel.
* Richten Sie sich zum Empfang von MIDI-Daten auf dem
Rhythmuskanal nach diesem Verzeichnis.
Key (MIDI)
Number
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
Note
C-1
Db-1
D-1
Eb-1
E-1
F-1
F#-1
G-1
Ab-1
A-1
Bb-1
B-1
C0
Db0
D0
Eb0
E0
F0
F#0
G0
Ab0
A0
Bb0
B0
C1
Db1
D1
Eb1
E1
F1
F#1
G1
Ab1
A1
Bb1
B1
C2
Db2
Name
Hand Claps
Triangle Close
Whistle Low
Triangle Open
Whistle Hi
Kick 5
Kick 6
Kick 7
Kick 8
Tom Bass
Rim Shot 2
Tom Low
Tom Mid
Snare 7
Tom Hi
Snare 8
Snare 9
Snare 3
Snare 10
Snare 11
Brush Hit 2
Snare Roll
Snare Brush Squeeze
Pedal Hi-Hat 2
Applause
Triangle Close
Whistle Low
Triangle Open
Whistle Hi
Kick 1
Kick 2
Kick 3
Kick 4
Tom 1 Bass
Rim Shot 1
Tom 1 Low
Tom 1 Mid
Snare 1
50
Key (MIDI)
Number
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
* consulte este mapa para recibir datos MIDI en el canal de ritmo.
D2
Tom 1 Hi
Note
Name
Eb2
E2
F2
F#2
G2
Ab2
A2
Bb2
B2
C3
Db3
D3
Eb3
E3
F3
F#3
G3
Ab3
A3
Bb3
B3
C4
Db4
D4
Eb4
E4
F4
F#4
G4
Ab4
A4
Bb4
B4
C5
Db5
D5
Eb5
Snare 2
Snare 3
Snare 4
Snare 5
Snare 6
Brush Hit 1
Snare Roll
Snare Brush Squeeze
Pedal Hi-Hat 1
Closed Hi-Hat 1
Timbales Low
Open Hi-Hat 1
Timbales Hi
Closed Hi-Hat 2
Open Hi-Hat 2
Conga 1 Low
Ride Cymbal 1
Conga 1 Hi
Ride Cup 1
Conga 1 Mute
Crash Cymbal 1
Crash Cymbal 2
Bongo Low
Splash Cymbal
Bongo Hi
March Cymbal
Surdo
Cabasa
Tom Brush Low
Vibraslap
Tom Brush Mid
Claves
Tom Brush Hi
Guiro Long
Cuica Low
Guiro Short
Cuica Hi
125
F8
Cowbell Hi
126
F#8
Agogo Low
127
G8
Dropping Coin
• C1 … B5 are included in voice number 98 Drum Kit.
• C-1 … B0 are the lower 2 octaves on voice number 99 Pop Drum Kit
(C1 … B2).
C6 … G8 are the upper 2.5 octaves (C3 … G5).
• Ab5 … C6 are included in both voice numbers 98 Drum Kit and 99 Pop
Drum Kit.
• C1 ... B5 sind Teil der “Schlagzeug-Stimme” DRUM KIT (Nr. 98).
• C1 ... B0 entsprechen den unteren beiden Oktaven bei der
“Schlagzeugstimme” POP DRUM KIT (Nr. 99) (C1 ... B2).
C6 ... B8 entsprechen den oberen zweieinhalb Oktaven (C3 ... G5).
• Ab5 ... C6 sind Teil beider “Schlagzeug-Stimmen”, DRUM KIT (Nr.
98) und POP DRUM KIT (Nr. 99).
88
89
Key (MIDI)
Number
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
E5
F5
Tambourine
Cowbell Low
Note
Name
F#5
G5
Ab5
A5
Bb5
B5
C6
Db6
D6
Eb6
E6
F6
F#6
G6
Ab6
A6
Bb6
B6
C7
Db7
D7
Eb7
E7
F7
F#7
G7
Ab7
A7
Bb7
B7
C8
Db8
D8
Eb8
E8
Agogo Low
Castanet
Agogo Hi
Finger Snaps
Cross Sticks
—
Closed Hi-Hat 2
Timbales Low
Open Hi-Hat 2
Timbales Hi
Closed Hi-Hat 3
Open Hi-Hat 3
Conga 2 Low
Ride Cymbal 2
Conga 2 Hi
Ride Cup 2
Conga 2 Mute
Crash Cymbal 1
Crash Cymbal 2
Bongo Low
Chinese Cymbal
Bongo Hi
Reverse Cymbal
E.Tom Bass
Maracas
E.Tom Low
Vibraslap
E.Tom Mid
Wood Block
E.Tom Hi
Guiro Long
Scratch Noise Low
Guiro Short
Scratch Noise Hi
Running Water
• C1 ... B5 inclus dans la voix 98 Drum Kit.
• C-1 .. B0 sont les 2 octaves les plus basses de la voix numéro 99 Pop Drum
Kit (C1 ... B2).
C6 ... G8 sont les 2,5 octaves les plus hautes (C3 ... G5).
• Ab5 .. C6 inclus dans les deux voix 98 Drum Kit et 99 Pop Drum Kit.
• C1 ... B5 se incluyen en el número de voz 98 Drum Kit.
• C1 ... B0 son las 2 octavas inferiores del número de voz 99 Pop Drum
Kit (C1 ... B2).
C6 ... G8 son las 2,5 octavas superiores (G3 ... G5).
• Ab5 ... C6 se incluyen en los números de voz 98 Drum Kit y 99 Pop
Drum Kit.
255
GM/DOC MODE Percussion Map • Schlagzeugklang-Verzeichnis für DOC/GM-Modus
Carte de batterie en mode DOC/GM • Mapa de percusión del modo DOC/GM MODE
Key (MIDI)
Number
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
256
Note
F#0
G0
Ab0
A0
Bb0
B0
C1
Db1
D1
Eb1
E1
F1
F#1
G1
Ab1
A1
Bb1
B1
C2
Db2
D2
Eb2
E2
F2
F#2
G2
Ab2
A2
Bb2
B2
C3
Db3
D3
Eb3
E3
F3
F#3
G3
Ab3
A3
Bb3
B3
C4
Db4
D4
Eb4
E4
F4
F#4
G4
Ab4
A4
Bb4
GM Name
DOC Name
—
—
—
—
—
Acoustic Bass Drum
Bass Drum 1
Side Stick
Acoustic Snare
Hand Clap
Electric Snare
Low Floor Tom
Closed Hi-Hat
High Floor Tom
Pedal Hi-Hat
Low Tom
Open Hi-Hat
Low-Mid Tom
Hi-Mid Tom
Crash Cymbal 1
High Tom
Ride Cymbal 1
Chinese Cymbal
Ride Bell
Tambourine
Splash Cymbal
Cowbell
Crash Cymbal 2
Vibraslap
Ride Cymbal 2
Hi Bongo
Low Bongo
Mute Hi Conga
Open Hi Conga
Low Conga
High Timbale
Low Timbale
High Agogo
Low Agogo
Cabasa
Maracas
Short Whistle
Long Whistle
Short Guiro
Long Guiro
Claves
Hi Wood Block
Low Wood Block
Mute Cuica
Open Cuica
Mute Triangle
Open Triangle
—
Snare Brush
—
Closed Hi-Hat Heavy
—
Crash Cymbal Light
Bass Drum Light
Snare Drum+Rim Heavy
Ride Cup
Snare Drum+Rim Light
—
—
Bass Drum
Rim Shot
Snare Drum Heavy
Snare Brush Shot
Snare Drum Light
Pedal Hi-Hat
Snare Drum Echo
Tom 4
Closed Hi-Hat
Tom 3
Open Hi-Hat
Tom 2
Tom 1
Ride Cymbal
Electronic Tom 3
Crash Cymbal
Electronic Tom 2
Crash Cymbal
Electronic Tom 1
Conga Low
Cabasa
Conga High
Metronome
Bongo
Timbale Low
Claves
Timbale High
Castanets
Cuica Low
Cowbell
Cuica High
Hand Claps
Agogo Low
—
Agogo High
Bongo Low
Cuica Low
Tambourine
Crash Cymbal
Triangle Closed
Snare Brush
Triangle Open
YAMAHA [ Portatone ]
Date : 07/23 1992
Model PSR-5700 MIDI Implementation Chart
Version : 1.0
+––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––+
:
: Transmitted
:
Recognized
:
Remarks
:
:
Function
:
:
:
:
:–––––––––––––––––––+––––––––––––––––+––––––––––––––––+––––––––––––––––+
:Basic
Default
: 1-16
: 1-16
: memorized
:
:Channel Changed
: 1-16
: 1-16
:
:
:–––––––––––––––––––+––––––––––––––––+––––––––––––––––+––––––––––––––––+
:
Default
: 3
: 1,3
*2 : memorized
:
:Mode
Messages : X
: OMNIon,OMNIoff :
:
:
Altered
: ************** : X
:
:
:–––––––––––––––––––+––––––––––––––––+––––––––––––––––+––––––––––––––––+
:Note
: 36-96
: 0-127
:
:
:Number : True voice: ************** : 0-127
:
:
:–––––––––––––––––––+––––––––––––––––+––––––––––––––––+––––––––––––––––+
:Velocity Note on
: O 9nH,v=1-127 : O v=1-127
:
:
:
Note off : X 9nH,v=0
: X
:
:
:–––––––––––––––––––+––––––––––––––––+––––––––––––––––+––––––––––––––––+
:After
Key’s
: X
: X
:
:
:Touch
Ch’s
: X
: X
:
:
:–––––––––––––––––––+––––––––––––––––+––––––––––––––––+––––––––––––––––+
:Pitch Bender
: O
: O 0-12 semi *1:7bit resolution :
:–––––––––––––––––––+––––––––––––––––+––––––––––––––––+––––––––––––––––+
:
0,32 : O
*2 : O
*2 :Bank Select
:
:
1 : O
: O
:Modulation
:
:
6,38 : X
: O
*3 :Data Entry
:
:Control
7 : O
: O
:Volume
:
:
10 : X
: O
:Pan
:
:Change
11 : O
: O
:Expression
:
:
64 : O
: O
:Sustain
:
:
80 : O
*2 : O
*2 :Foot Controller :
:
91 : X
: O
*3 :Reverb Depth
:
:
100,101 : X
: O
*3 :RPN LSB,MSB
:
:
120 : X
: O
*3 :All Sound Off
:
:
121 : X
: O
*3 :Reset All Ctrls :
:
:
:
:
:
:–––––––––––––––––––+––––––––––––––––+––––––––––––––––+––––––––––––––––+
:Program
: O
0-99
*4 : O
0-99
*4 :
:
:Change
: True # : ************** :
0-99
*4 :
:
:–––––––––––––––––––+––––––––––––––––+––––––––––––––––+––––––––––––––––+
:System Exclusive
: O
: O
:
:
:–––––––––––––––––––+––––––––––––––––+––––––––––––––––+––––––––––––––––+
:System : Song Pos : X
: X
:
:
:
: Song.Sel : X
: X
:
:
:Common : Tune
: X
: X
:
:
:–––––––––––––––––––+––––––––––––––––+––––––––––––––––+––––––––––––––––+
:System
:Clock
: O
: O
*2 :
:
:Real Time:Commands : O
: O
:
:
:–––––––––––––––––––+––––––––––––––––+––––––––––––––––+––––––––––––––––+
:Aux :Local ON/OFF : X
: O
:
:
:
:All Notes OFF: X
: O (122-125) *5:
:
:Mes- :Active Sense : O
: O
:
:
:sages:Reset
: X
: X
:
:
:–––––––––––––––––––+––––––––––––––––+––––––––––––––––+––––––––––––––––+
:Notes : *1 = 0-3
if DOC mode is on
:
:
*2 = only remote control mode
:
:
*3 = only GM mode
:
:
*4 = 0-127
if GM mode is on
0-87 if DOC mode is on
:
:
*5 = 122-123 if GM mode is on
122 if DOC mode is on
:
:––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––+
Mode 1 : OMNI ON, POLY
Mode 2 : OMNI ON, MONO
O : Yes
257
Mode 3 : OMNI OFF, POLY
Mode 4 : OMNI OFF, MONO
X : No
Specifications • Technische Daten • Spécifications • Especificaciones
KEYBOARD:
61 Keys (C1~C6) with Touch Response
REGISTRATION:
VOICE REGISTRATION: 10
PANEL REGISTRATION: 16
POLYPHONY:
38 notes max.
DISPLAY:
LED, LCD
VOICES:
Preset 100 voices
Custom 100 voices (Programmable)
DISK DRIVE:
3.5” FDD, Compatibility with DOC (Yamaha Disk Orchestra
Collection) and General MIDI software
ACCOMPANIMENT:
INTERACTIVE ACCOMPANIMENT:
Preset 36 styles
Disk 1 style
* 5 variations for each style
CUSTOM ACCOMPANIMENT:
6 styles + INTRO/FILL/ENDING (Programmable)
SUPER STYLE PLAY:
Preset 36 styles
Disk 1 style
* 4 variations for each style
DEMONSTRATION:
4 Songs
CONNECTORS:
MIDI (IN/OUT/THRU), FOOT SW., SUSTAIN, EXP. PEDAL,
HEADPHONES, AUX. IN (R, L/L+R), AUX. OUT (R, L/L+R)
AMPLIFIER:
10W x 2
SPEAKERS:
16cm (6-5/16") x 2, 5cm (1-5/16") x 2
EFFECT:
Reverb based effect 23 types, Chorus based effect 9 types,
Harmony 16 types
DIMENSIONS (W x D x H):
PERCUSSION:
WEIGHT:
Keyboard; 92 (Percussion + Sound Effect)
PAD:
8 (MULTI/PERC./TEMPO)
AUTO BASS CHORD:
Single Finger, Fingered Chord, Manual Bass
1067mm (42") x 409mm (16-1/8") x 160mm (6-5/16")
15.0 kg (33.1lbs.)
SUPPLIED ACCESSORIES:
• Music Stand
• FC5 Foot Switch
• Sample Data Disk
• “Getting Started” Manual
• “Advanced Features” Manual
SEQUENCER:
8 Tracks, 6 Songs
* Specifications subject to change without notice.
258

Manuels associés