▼
Scroll to page 2
of
78
OWNER’S MANUAL Advanced Features BEDIENUNGSANLEITUNG Programmieranleitung MODE D’EMPLOI Fonctions avancées MANUAL DE INSTRUCCIONES Características avanzadas Le manuel Fonctions avancées contient des instructions de fonctionnement sur les fonctions plus complexes et plus avancées de l’instrument. Si vous ne vous êtes pas encore familiarisé avec les fonctions de base du PSR-5700 et avec la manière dont il fonctionne, nous vous conseillons de lire le manuel “Pour commencer” avant d’essayer d’utiliser les fonctions plus sophistiquées décrites dans ce manuel. Table des matières Le séquenceur ................................................................. 123 ■ Enregistrement ........................................................... 123 ■ Effacement de pistes .................................................. 125 ■ Reproduction .............................................................. 126 ■ Edition de séquence ................................................... 127 E1 CONDITION/REC TYPE ......................................... 127 E2 VOLUME ............................................................... 128 E3 TRACK COPY/MIX ................................................. 129 E4 QUANTIZE ............................................................ 130 E5 DELETE ALL TRACKS ........................................... 131 E6 INSERT ALL TRACKS ............................................ 132 E7 ERASE ................................................................. 132 E8 REMOVE EVENT ................................................... 133 E9 NOTE SHIFT ......................................................... 134 E10 SONG CLEAR ..................................................... 134 Programmeur d’accompagnement personnalisé .. 135 ■ Méthode de programmation de base .......................... 135 ■ Utilisation d’un accompagnement personnel .............. 138 ■ Edition d’un accompagnement personnalisé .............. 139 1 CUSTOM ACCOMP. (Mesure/Temps) ........................ 139 2 VOLUME ................................................................. 139 3 FADER SELECT ...................................................... 140 4 NAME ..................................................................... 140 5 SAVE TO ACCOMP. ................................................. 140 6 QUANTIZE .............................................................. 141 7 COPY ..................................................................... 142 8 REMOVE EVENT ..................................................... 143 9 CHANGE PATTERN ................................................. 143 • CREATION DE MOTIFS D’INTRODUCTION AUTO, VARIATION RYTHMIQUE ET FIN AUTO .................... 144 • SORTIE DU MODE D’ACCOMPAGNEMENT PERSONNALISE ..................................................... 145 Autres fonctions ............................................................. 146 ■ Marche à suivre pour la sélection des fonctions et l’édition ....................................................................... 146 [F1] Edition de voix personnalisée ........................... 147 ■ Fonctions standards du mode d’édition de voix personnalisée (Voix 00 à 89) ........................................ 147 1 NAME ..................................................................... 147 2 COMMON ............................................................... 148 3 MODULATION ......................................................... 148 4 EG RATE ................................................................ 149 5 TONE ..................................................................... 150 ■ Fonctions d’édition des voix doubles (Voix 90 à 97) ..... 150 1 DUAL NAME ............................................................ 150 2 DUAL VOICE ........................................................... 151 3 DUAL OCTAVE ........................................................ 151 4 DUAL VOLUME ....................................................... 151 5 DUAL PAN .............................................................. 152 6 DUAL DETUNE ........................................................ 152 122 ■ Fonctions d’édition des voix de batterie (Voix 98 et 99) 153 1 PERC. NAME .......................................................... 153 2 PERC. PITCH .......................................................... 153 3 PERC. PAN ............................................................. 154 4 PERC. TONE ........................................................... 154 [F2] Reverb et Effet ....................................................... 155 1 2 3 4 REVERB TYPE ........................................................ 155 REVERB DEPTH ..................................................... 155 EFFECT TYPE ......................................................... 156 EFFECT DEPTH ...................................................... 156 [F3] Contrôleur et Dynamique du clavier ................ 157 1 2 3 4 5 6 KEY VELOCITY ....................................................... 157 FOOT SWITCH SELECT .......................................... 157 EXP. PEDAL SELECT .............................................. 158 SUSTAIN PART SELECT .......................................... 158 PITCH BEND SELECT .............................................. 159 WHEEL SELECT ..................................................... 159 [F4] Point de partage du clavier, Accompagnement interactif et Mode SUPER STYLE PLAY ......... 160 1 SPLIT POINT ........................................................... 160 2 INTERACTIVE ACCOMP. ......................................... 160 3 SUPER STYLE PLAY MODE ..................................... 161 [F5] Disquette ................................................................. 162 ■ La touche [TO DISK] ................................................... 162 ■ La touche [FROM DISK] ............................................. 164 ■ Les fonctions de [F5] DISK ......................................... 165 1 FROM DISK ............................................................ 165 2 TO DISK ................................................................. 166 3 RENAME FILE ......................................................... 166 4 DELETE FILE .......................................................... 167 5 FORMAT DISK ........................................................ 167 6 DISK FREE AREA .................................................... 167 • Messages d’erreur de disquette .................................. 168 [F6] Fonctions utilitaires et MIDI ............................... 169 1 MEMORY BACKUP .................................................. 169 2 RECALL INITIAL DATA ............................................. 170 ■ La touche [DISK ORCHESTRA/GENERAL MIDI] ...... 170 3 MIDI CHANNEL SETTING ......................................... 174 4 MULTI PART SETTING ............................................ 176 5 MIDI SWITCH .......................................................... 176 6 MIDI SYSTEM ......................................................... 177 7 DATA TRANSMIT .................................................... 178 Index ................................................................................... 179 Arbre des fonctions MIDI ................................................ 242 Messages MIDI .............................................................. 246 Liste des voix du mode DISK ORCHESTRA (DOC) ...... 253 Liste des voix du mode GENERAL MIDI (GM) ............... 254 Carte de batterie du PSR-5700 ...................................... 255 Carte de batterie en mode DOC/GM .............................. 256 Tableau d’implémentation MIDI ...................................... 257 Spécifications ................................................................. 258 Le séquenceur Le PSR-5700 est pourvu d’un séquenceur à 8 pistes vous permettant l’enregistrement et la reproduction de compositions musicales originales, avec accompagnement automatique si nécessaire. Il vous est possible d’enregistrer séparément ou simultanément la partie orchestrale et l’accompagnement. Si, par exemple, vous enregistrez l’accompagnement en premier et si vous enregistrez ensuite l’exécution tout en reproduisant l’accompagnement, vous pourrez alors utiliser la totalité du clavier pour l’exécution au lieu d’être limité à sa seule partie haute. Il vous est également possible de reproduire chaque partie seule, ou combinée de n’importe quelle manière avec les autres. Afin de vous offrir encore plus de possibilités, le séquenceur du PSR-5700 vous permet de sauvegarder sur disquette divers morceaux que vous pourrez ensuite retransférer. Enregistrement Au fur et à mesure que vous vous familiariserez avec le séquenceur du PSR-5700, vous mettrez sans doute au point une méthode d’enregistrement convenant à vos besoins musicaux particuliers. Pour vous aider à démarrer, vous trouverez ici la manière la plus simple et la plus directe d’enregistrer avec le séquenceur. ZActivez le séquenceur SONG SELECT SEQUENCER 1 CUSTOM ACCOMPANIMENT PROG Appuyez sur la touche [SEQUENCER] pour activer le séquenceur. “SEQ” apparaît sur l’affichage [TEMPO] lorsque le morceau sélectionné ne contient aucune donnée, alors que le numéro de la mesure apparaît lorsqu’il en contient. Le témoin de numéro de morceau [1] s’allume également à la droite de [SONG SELECT]. Si le séquenceur contient des données précédemment enregistrées, les témoins verts [PLAY] des pistes contenant des données s’allument lorsque le séquenceur est activé. Si besoin est, ces pistes peuvent être assourdies avant d’activer le mode prêt à l’enregistrement (ci-dessous) en appuyant sur la touche correspondant à la piste voulue de sorte que le témoin vert [PLAY] se mette à clignoter. Le séquenceur peut être également activé en appuyant sur une des touches de piste, ou en appuyant sur la touche [SONG SELECT]. DETAIL Sélectionnez un numéro de X morceau SEQUENCER SONG SELECT 1 2 3 4 5 6 CUSTOM ACCOMPANIMENT PROGRAMMER tous les C Programmez paramètres d’enregistrement Le séquenceur du PSR-5700 peut enregistrer jusqu’à 6 morceaux indépendants. Utilisez la touche [SONG SELECT] pour sélectionner le numéro du morceau que vous souhaitez enregistrer. Le numéro du morceau sélectionné est indiqué par les témoins [1] à [6] situés à droite de la touche [SONG SELECT]. Sélectionnez le style d’accompagnement, les voix, l’orchestration, l’harmonie et autres paramètres voulus pour l’enregistrement avant de commencer effectivement à enregistrer. La liste des paramètres pouvant être enregistrés par le séquenceur du PSR-5700 est donnée ci-dessous. Il vous est également possible de sélectionner un mode spécifique d’enregistrement et autres conditions accessibles via la fonction “CONDITION/RECORD TYPE” du séquenceur décrite à la page 127. 123 Le séquenceur Paramètres enregistrables Pistes 1 à 7 • • • • • • • • • • • Note ON/OFF Courbure du son Modulation Sustain ON/OFF Volume ORCH. 1 et 2 Changement de voix (y compris voix personnalisée ON/OFF) Tempo (si la piste [ACCOMP.] ne contient aucune donnée) Glide ON/OFF Pads de batterie ON/OFF* Valeur de tempo de Pad de tempo* Multi pad ON/OFF (phrase uniquement)* Piste d’accompagnement (piste 8) • Accord et note fondamentale (Note ON/ OFF en mode basse manuelle) • Changement de style (styles ayant des mesures identiques uniquement) • Volume RHYTHM • Volume BASS • Volume CHORD 1 • Volume CHORD 2 • Tempo • Reverb ON/OFF et profondeur • Type de reverb • Effet ON/OFF et profondeur * Le mode de pad sélectionné pendant la reproduction de la séquence sera utilisé. • • • • • • • • • • • • • • Type d’effet Commande effet Harmonie ON/OFF et type Accompagnement interactif ON/OFF Variation d’accompagnement interactif Niveau et sensibilité de l’accompagnement interactif Mode d’accompagnement automatique Pads de batterie ON/OFF Mode pad (Multi/Tempo/Perc.) Répétition/Synchro Break ON/OFF Manual Bass ON/OFF, voix Introduction auto, variations rythmiques et fin auto Séquence d’accords de pad CHORD Valeur de tempo de Pad de tempo Lorsque le mode séquenceur est activé, tous les réglages de panneau précédents sont ignorés. IMPORTANT Si le mode pad est différent à l’enregistrement et à la reproduction, les événements pad ON/OFF ne seront pas reproduits. DETAIL DETAIL Si des modifications de paramètre ont été mémorisées pendant l’enregistrement à l’aide des fonctions Régistration de voix, Régistration des réglages de panneau ou Super Style Play, seuls les paramètres pouvant être enregistrés sur la piste sélectionnée seront mémorisés. Le type de mesure ne peut plus être modifié une fois qu’un morceau est enregistré. DETAIL Sélectionnez la ou les pistes V d’enregistrement PLAY REC PLAY REC PLAY REC PLAY REC PLAY REC PLAY REC L’accompagnement automatique [AUTO BASS CHORD] ne peut être enregistré que sur la piste ACCOMP. Les voix ORCH. 1 et ORCH. 2 peuvent être enregistrées sur n’importe laquelle des 7 autres pistes, mais il n’est possible d’enregistrer qu’une seule de ces pistes à la fois si l’orchestration ORCH. 1 normale est sélectionnée. Si l’orchestration ORCH. 2+1 ou ORCH. 2v1 est sélectionnée, deux pistes d’enregistrement doivent alors être sélectionnées, la voix ORCH. 1 étant enregistrée sur la piste ayant le numéro le plus petit et la voix ORCH. 2 sur la piste ayant le numéro le plus élevé. Ceci signifie qu’un maximum de trois pistes d’enregistrement peuvent être spécifiées lorsque l’orchestration ORCH. 2+1 ou ORCH. 2v1 est sélectionnée: la piste ACCOMP. et deux autres pistes. Pour sélectionner la ou les pistes d’enregistrement, et activer le mode prêt à l’enregistrement, maintenez enfoncée la touche [RECORD] et appuyez sur la ou les touches de piste appropriées. Les témoins rouges [REC] des pistes concernées clignotent. Veuillez noter également que le témoin [AUTO BASS CHORD] s’allume automatiquement lorsque la piste ACCOMP. est sélectionnée. PLAY REC PLAY REC 1 2 3 4 5 6 7 ACCOMP. CHORD 1 CHORD 2 CHORD 3 CHORD 4 CHORD 5 CHORD 6 BASS RHYTHM DETAIL HINT 124 RECORD DELETE EDIT p r f Les indications supérieures des touches de piste s’appliquent lorsque le mode SEQUENCEUR est activé (1 à 7 et ACCOMP.). Les indications inférieures s’appliquent lorsque le mode programmeur d’accompagnement personnalisé [CUSTOM ACCOMPANIMENT PROGRAMMER] décrit à la page 135 est activé. En cas d’ajout de matériaux nouveaux à des pistes déjà enregistrées, vous pouvez utiliser les touches [r] et [f] pour retrouver le numéro de la mesure à partir de laquelle vous souhaitez commencer l’enregistrement. Les touches [r] et [f] ne peuvent plus être utilisées une fois que l’enregistrement a commencé. Le séquenceur BLancez l’enregistrement SYNCHRO START/ START RE-START L’enregistrement commencera à la sollicitation de la touche [START/RESTART], ou à la sollicitation de n’importe quelle touche du clavier si vous avez auparavant sollicité la touche [SYNCHRO START]. Si la piste ACCOMP. est sélectionnée et que vous lancez l’enregistrement en appuyant sur la touche [START/RE-START], seul le rythme sera reproduit jusqu’à ce que le premier accord (mode d’exécution à un seul doigt ou à plusieurs doigts) soit joué sur la partie gauche du clavier. Si vous lancez l’enregistrement en mode [SYNCHRO START] en jouant sur la partie droite du clavier, vous entendrez un son de métronome à la place du rythme et de l’accompagnement automatique jusqu’à ce que vous jouiez une note sur la partie gauche du clavier. STOP FILL IN j FILL IN n ENDING/ rit. INTRO.1 INTRO.2 INTRO.3 HINT Avant de lancer l’enregistrement, il vous est possible également de choisir une introduction en appuyant sur une des touches [INTRO.]. La fonction de “redébut” ne peut pas être utilisée lorsque le séquenceur est activé. DETAIL DETAIL NJouez Jouez l’accompagnement et/ou les parties orchestrales. Le numéro de la mesure jouée est indiqué sur l’affichage de TEMPO au fur et à mesure que vous enregistrez. MArrêtez l’enregistrement. SYNCHRO START/ START RE-START Les variations rythmiques d’une partie précédemment enregistrée ne sont pas toujours effacées lorsque cette partie est réenregistrée ou effacée. STOP FILL IN j FILL IN n ENDING/ rit. INTRO.1 INTRO.2 INTRO.3 Appuyez sur la touche [STOP] pour arrêter immédiatement l’enregistrement, ou sur la touche [ENDING/rit.] pour terminer l’enregistrement avec une fin auto appropriée. La première mesure de la séquence est automatiquement sélectionnée lorsque l’enregistrement est arrêté. une nouvelle < Enregistrez piste Pour enregistrer une nouvelle piste, sélectionnez simplement une nouvelle voix, et autres paramètres requis, et sélectionnez une nouvelle piste de la manière décrite à l’étape 4. Toutes les pistes précédemment enregistrées seront mises automatiquement en mode de reproduction, ce qui vous permet d’enregistrer les nouveaux matériaux tout en écoutant ce que vous avez déjà enregistré. Procédez de la même manière jusqu’à la fin de la séquence que voulez enregistrer. DETAIL Il est possible d’enregistrer jusqu’à 7,000 notes pour les six morceaux du séquenceur. Le nombre excact de notes pouvant être enregistrées, cependant, dépend du type de données. Effacement de pistes En cas d’erreur pendant l’enregistrement, ou tout simplement pour effacer une piste de la séquence, appuyez sur la touche de piste que vous voulez effacer tout en maintenant enfoncée la touche [DELETE]. PLAY REC PLAY REC PLAY REC PLAY REC PLAY REC PLAY REC PLAY REC PLAY REC 1 2 3 4 5 6 7 ACCOMP. CHORD 1 CHORD 2 CHORD 3 CHORD 4 CHORD 5 CHORD 6 BASS RHYTHM DETAIL RECORD DELETE EDIT p r f Les pistes ne peuvent pas être effacées pendant l’enregistrement ou la reproduction. 125 Le séquenceur Reproduction ZLancez la reproduction SYNCHRO START/ START RE-START STOP PLAY REC PLAY REC PLAY REC PLAY REC PLAY REC PLAY REC 1 2 3 4 5 6 CHORD 1 CHORD 2 CHORD 3 CHORD 4 CHORD 5 CHORD 6 RECORD DELETE EDIT p r f PLAY 7 BAS Du fait que les pistes une fois enregistrées sont automatiquement mises en mode de reproduction et que les pistes contenant déjà des données sont elles aussi mises automatiquement en mode de reproduction lorsque le séquenceur est activé en appuyant sur la touche [SEQUENCER], il vous suffit d’appuyer sur la touche [START/RE-START] pour lancer la reproduction d’une séquence. Si vous appuyez d’abord sur la touche [SYNCHRO START], la reproduction du séquenceur peut alors être lancée en jouant n’importe quelle touche du clavier. N’importe quelle piste de reproduction peut être assourdie avant ou pendant la reproduction en appuyant sur la touche de piste correspondante. Le témoin [PLAY] clignote lorsqu’une piste est assourdie. La reproduction normale peut être rétablie en appuyant une seconde fois sur les touches des pistes assourdies (le témoin [PLAY] reste alors allumé de manière continue). HINT DETAIL Le cas échéant, jouez X simultanément Avant de lancer la reproduction, vous pouvez utiliser les touches [r] et [f] pour retrouver le numéro de la mesure à partir de laquelle vous souhaitez commencer la reproduction. La touche [p] permet d’aller directement à la mesure numéro 1. Si la fonction de changement de paramètre de la partie Super Style Play (page 161) est activée pendant la reproduction de la piste ACCOMP., la partie Super Style Play changera selon les transitions de variation d’accompagnement et le résultat peut être différent des données enregistrées. Pendant la reproduction de la séquence, il vous est possible de jouer sur la totalité du clavier du PSR-5700, de sélectionner des voix différentes et de changer le tempo si besoin est (les changements de tempo enregistrés ultérieurement restent effectifs). Paramètres pouvant être modifiés pendant la reproduction • • • • • • Sélection de style (des styles dont les mesures diffèrent ne peuvent pas être sélectionnés) Volume (RHYTHM, BASS, CHORD 1 et CHORD 2) Tempo Reverb et effet ON/OFF Pad Break et Repeat ON/OFF Accompagnement interactif ON/OFF et variations d’accompagnement (VERSE 1, VERSE 2, CHORUS 1, CHORUS 2, SOLO) • Pad • Certains paramètres de FONCTION (page 146 à page 178) DETAIL CArrêtez la reproduction SYNCHRO START/ START RE-START STOP Si des changements pour les paramètres mentionnés ci-dessus sont enregistrés dans la séquence, les changements enregistrés resteront effectifs même si vous changez manuellement les paramètres pendant que vous jouez. La reproduction s’arrête automatiquement à la fin de la séquence. Tous les paramètres enregistrés sur la piste ACCOMP. reviennent alors à leur valeur initiale. Il vous est également possible d’arrêter la reproduction à tout moment en appuyant sur la touche [STOP]. Appuyez sur la touche [EXIT] Appuyez sur la touche [EXIT] pour sortir du mode séquenceur et revenir au mode V pour finir d’exécution normal. Vous pouvez également sortir du mode séquenceur en FUNCTION appuyant sur la touche [SEQUENCER]. EXIT 126 Le séquenceur Edition de séquence RECORD DELETE EDIT p r f Le mode d’édition de séquence du PSR-5700 offre une grande variété de fonctions vous permettant de modifier de diverses façon les données enregistrées et la manière dont elles sont enregistrées. Appuyez sur la touche [EDIT] alors que le séquenceur est activé pour passer au mode d’édition. Lorsque vous avez terminé toutes les opérations d’édition, appuyez de nouveau sur la touche [EDIT] ou appuyez sur la touche [EXIT] pour revenir au mode séquenceur. Les diverses fonctions du mode d’édition du séquenceur sont accessibles à l’aide des touches [s] et [t] (c’est-à-dire les touches [ABC MODE] et [HARMONY TYPE]), alors que les divers écrans d’affichage de chaque fonction sont accessibles à l’aide des touches [<] et [>] (c’est-àdire les touches [TRANSPOSE/TUNE] et [OCTAVE CHANGE]). A. B. C. MODE `CONDITION/REC TYPE ‡ Metro=On Harmony=Key – + – s < TRANSPOSE/ TUNE + > t OCTAVE CHANGE HARMONY TYPE DETAIL Les modes d’enregistrement et de reproduction du séquenceur ne peuvent pas être activés tant que le séquenceur est en mode édition Les fonctions d’édition peuvent ne pas fonctionner si un volume trop important de données de séquence a été enregistré. DETAIL E1 CONDITION/REC TYPE La fonction d’édition 1 (“E1”) comprend en fait deux fonctions indépendantes, à savoir: CONDITION et TYPE D’ENREGISTREMENT ● Condition Remarques: `CONDITION/REC TYPE ‡ Metro=On Harmony=Key – + – + But: Cette page d’affichage permet d’activer ou de désactiver le son du métronome d’enregistrement et de déterminer si l’harmonie sera appliquée au clavier ou aux matériaux d’une piste. Méthode: Utilisez les touches [-] et [+] gauches pour activer ou désactiver le son de métronome et les touches [-] et [+] droites pour sélectionner la partie harmonie: “Key” ou “Tr1” à “Tr7”. Le son du métronome n’est perceptible pendant l’enregistrement que si aucun rythme n’est reproduit. Lorsque le réglage d’harmonie “Key” est sélectionné, l’harmonie est appliquée aux notes jouées sur le clavier. Si le réglage d’harmonie “Tr1” est sélectionné, l’harmonie sera appliquée aux matériaux de la piste 1. Si “Tr2” est sélectionné, elle sera appliquée à la piste 2 et ainsi de suite. Si l’harmonie n’a pas été activée pendant l’enregistrement, elle sera automatiquement désactivée chaque fois que la reproduction est arrêtée, si elle a été activée avant ou pendant la reproduction. L’harmonie ne peut être appliquée qu’aux pistes contenant des données. 127 Le séquenceur ● Type d’enregistrement et la mesure où l’enregistrement de correction doit se terminer (Out). Utilisez les touches [<] et [>] pour passer d’un écran d’affichage à l’autre et les touches [-] et [+] correspondantes pour spécifier les numéros de mesures requis. † `REC TYPE Mode=Replace – + But: Permet de sélectionner le mode d’enregistrement “Replace”, “Overdub” ou “Punch”. Méthode: Appuyez sur la touche [>] pour accéder à l’affichage “REC TYPE”. Utilisez les touches [-] et [+] gauches pour sélectionner le mode d’enregistrement “Replace”, “Overdub” ou “Punch”: • Replace Si le mode d’enregistrement “Replace” est sélectionné, toutes les données précédemment enregistrées seront effacées et remplacées par les nouveaux matériaux. • Overdub Si le mode d’enregistrement “Overdub” est sélectionné, les données déjà enregistrées sur la piste seront conservées et les nouveaux matériaux seront ajoutés à ces données. • Punch Le mode d’enregistrement par correction interne dit “punch-in” permet de réenregistrer (remplacer) une mesure ou série de mesures spécifiée sans affecter les matériaux enregistrés avant et après la portion corrigée. Lorsque le mode d’enregistrement “Punch” est sélectionné, vous devez également spécifier la mesure à partir de laquelle la reproduction doit commencer (Play St) avant le point de début de correction à partir duquel l’enregistrement commencera effectivement, la mesure du point où l’enregistrement de correction doit commencer (In) E2 – + Play St= – ‡ 1 + † `Punch IN/OUT MEAS. In= 1 Out= 1 – + – + Remarques: En règle générale, il est pratique de régler la mesure “Play St” du mode Punch quelques mesures avant le point de début de correction. Ceci vous permettra de mieux sentir la musique et de vous préparer pour commencer à jouer au point de début de correction. Vous pouvez également jouer parallèlement aux matériaux reproduits avant le début de correction afin que l’enregistrement commence sans coupure, d’une manière naturelle. Une pédale (la pédale FC5 fournie peut être utilisée) branchée à la prise [FOOT SW] du panneau arrière peut également être utilisée pour spécifier le point de début et le point de fin de correction lorsque la fonction “Punch in” a été affectée à la pédale via la fonction “FOOT SWITCH SELECT” décrite à la page 157. Lorsque le séquenceur fonctionne en mode d’enregistrement Punch, appuyez une première fois sur la pédale au point où l’enregistrement doit commencer (début de correction) et une deuxième fois au point où l’enregistrement doit s’arrêter (fin de correction). Veuillez noter que la fonction d’enregistrement “Punch” ne peut être utilisée que sur des pistes contenant déjà des matériaux enregistrés. VOLUME “VOL. 1~2'3~4'5~6'7~ _ 99/81/99/81/99/81/99 – + – + But: Cette page vous permet de régler indépendamment le volume de reproduction de chacune des sept pistes d’orchestration du séquenceur. Méthode: Utilisez les touches [<] et [>] pour positionner le curseur sous le paramètre de volume de la piste à régler (1 à 7, de 128 † `REC TYPE Mode=Punch gauche à droite) et utilisez ensuite les touches [-] et [+] droites ou gauches pour régler le volume à une valeur comprise entre “00” (volume minimal: pas de son) et “99” (volume maximal). Les barres verticales situées à droite des numéros de piste sur la ligne supérieure de l’affichage donnent une représentation visuelle du volume de chaque piste. Remarques: Le volume ne peut être réglé que pour les pistes contenant des données. Les changements de volume effectués au cours de l’enregistrement auront la priorité sur ces réglages. Le séquenceur E3 TRACK COPY/MIX £TRACK COPY/MIX ‡ Source1=Tr1 Source2=Tr2 – + – + † £COPY/MIX Tr1+Tr2 Dest.=Tr1 Execute – + – + But: Permet de copier les données d’une piste sur une autre, ou de mélanger les données de deux pistas enregistrées (sauf la piste ACCOMP.) ● Copie Piste source 1 Données Copie sur piste de destination Données ● Mixage Piste source 1 Méthode: Utilisez les touches [<] et [>] pour passer d’un écran d’affichage à l’autre et les touches [-] et [+] droites ou gauches pour sélectionner la première piste source (Source 1), la seconde piste source (Source 2) et la piste de destination (Dest.). Si l’option “CopyToDest” est sélectionnée pour le paramètre Source 2, seule la piste Source 1 sera copiée sur la piste destination. Une fois que les pistes sources et la piste de destination ont été sélectionnées, appuyez sur la touche [+] sous “Execute” à la droite de l’affichage pour exécuter effectivement l’opération de mixage et copie. Le message “Sequencer Executing!” apparaît sur la ligne inférieure de l’affichage pendant que l’opération est en cours d’exécution, alors que le message “Completed!” apparaît brièvement une fois l’opération terminée. Immédiatement après l’exécution de l’opération, le message “Undo” apparaît au-dessus de la touche [-] droite, et vous pouvez utiliser cette touche pour “défaire” l’opération de mixage et copie si vous l’aviez exécutée par erreur. L’option “Undo” n’est valide que jusqu’à l’exécution de l’opération suivante. Remarques: Données Piste source 2 Données Piste de destination (mixage des données) La fonction de mixage est extrêmement utile lorsque vous devez enregistrer plus de 7 parties individuelles sur les sept pistes orchestrales. Des parties définitivement enregistrées peuvent être combinées en utilisant cette fonction, ce qui permet de libérer des pistes et de les rendre ainsi à nouveau disponibles pour l’enregistrement. Les données des pistes sources ne sont pas effacées pendant l’opération de mixage. Si des voix différentes ont été utilisées pour les pistes faisant l’objet de l’opération de mixage, la voix de la piste ayant le numéro le plus bas sera utilisée. Les changements de voix suivant se feront normalement. Veuillez noter que seules des pistes contenant des données peuvent être spécifiées comme pistes sources. Toutes les données contenue dans la piste de destination seront effacées et remplacées par les données copiées des pistes sources 1 et 2. 129 Le séquenceur E4 QUANTIZE ¢QUANTIZE Track=Tr1 – + † ¢QUANTIZE Size=1/32 – + 1/32 ‡ Execute – + Tr1 Execute – Immédiatement après l’exécution de l’opération, le message “Undo” apparaît au-dessus de la touche [-] droite, et vous pouvez utiliser cette touche pour “défaire” l’opération de division interne si vous l’aviez exécutée par erreur. L’option “Undo” n’est valide que jusqu’à l’exécution de l’opération suivante. + Les valeurs de division interne sont: 1/4 = noire But: 1/6 = triolet de noires Permet d’aligner les notes de la piste spécifiée sur le temps spécifié le plus proche. 1/8 = croche 1/12 = triolet de croches Une mesure de croche avant division interne 1/16 = double-croche e ee e 1/24 = triolet de double-croches ee e e 1/32 = triple-croche Après division interne e e e e e e e e 3 3 3 1/96 = Division maximale (défaut) Remarques: Méthode: Utilisez les touches [<] et [>] pour passer d’un écran d’affichage à l’autre et les touches [-] et [+] gauches pour spécifier le numéro de la piste (Track) et la valeur de division interne (Size). Une fois que le numéro de la piste et la valeur de division interne ont été sélectionnés, appuyez sur la touche [+] sous “Execute” à la droite de l’affichage pour exécuter effectivement l’opération de division interne. Le message “Sequencer Executing!” apparaît sur la ligne inférieure de l’affichage pendant que l’opération est en cours d’exécution, alors que le message “Completed!” apparaît brièvement une fois l’opération terminée. 130 La division interne est généralement utilisée lorsque le rythme n’est pas parfait. Elle doit être utilisée de manière judicieuse, cependant, car un rythme trop parfait peut produire un effet qui semble froid et mécanique, à moins bien sûr que ce ne soit très précisément ce que vous recherchiez. Utilisez toujours une valeur de division interne qui soit au moins aussi “courte” que les notes les plus courtes de la piste à diviser. Si vous divisiez une piste contenant des double-croches à 1/8 (croches), par exemple, certaines des double-croches seraient alignées sur les temps des croches, ce qui rendrait la piste totalement inutilisable. Le séquenceur E5 DELETE ALL TRACKS DELETE ALL TRACKS TopMeas= 4 LastMeas= – † + – DELETE from ‡ 6 + 4 to 6 Execute + Une fois que le numéro de la première et le numéro de la dernière mesure ont été sélectionnés, appuyez sur la touche [+] sous “Execute” à la droite du second affichage pour exécuter effectivement l’opération d’annulation. Le message “Sequencer Executing!” apparaît sur la ligne inférieure de l’affichage pendant que l’opération est en cours d’exécution, alors que le message “Completed!” apparaît brièvement une fois l’opération terminée. But: Remarques: Permet d’annuler la mesure ou série de mesures spécifiée de toutes les pistes (y compris la piste d’accompagnement). Il est important de vous souvenir qu’une opération d’annulation affecte toutes les pistes simultanément et que les mesures venant après la série annulée sont avancées pour prendre la place des mesures annulées. Ceci différencie la fonction d’annulation (Delete) de la fonction d’effacement (Erase, décrite plus loin) qui remplace les données effacées par des silences. Faites très attention en cas d’annulation de mesures contenant des événements ON/OFF d’effet tels que courbure de son, modulation, sustain, harmonie, etc. Si vous annulez une mesure contenant un événement de courbure de son OFF, par exemple, la dernière valeur de courbure de son spécifiée dans une mesure précédente restera valide jusqu’à l’événement de courbure de son suivant. Veuillez noter qu’il n’est pas possible de défaire l’opération d’annulation car elle n’offre pas l’option “Undo”, aussi il est essentiel que vous soyez absolument sûr de ce que vous faites avant d’exécuter effectivement l’opération d’annulation. Annulation des mesures 4 à 6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 8 9 Mesures 4 à 6 annulées 1 2 3 7 Les mesures suivantes sont avancées 1 2 3 4 5 6 Méthode: Utilisez les touches [<] et [>] pour passer d’un écran d’affichage à l’autre et les touches [-] et [+] droites et gauches du premier écran d’affichage pour spécifier le numéro de la première mesure (TopMeas) et le numéro de la dernière mesure (LastMeas) de la série de mesures à annuler. 131 Le séquenceur E6 INSERT ALL TRACKS Méthode: ⁄INSERT ALL TRACKS ‡ TopMeas= 6 Size= 3 – + – † ⁄INSERT from + 6size 3 Execute + But: Permet d’insérer un nombre spécifié de mesures vides dans toutes les pistes (y compris la piste d’accompagnement) au niveau du numéro de mesure spécifié. Insertion de 3 mesures au niveau de la mesure 6. 1 2 3 4 5 6 La mesure 6 est reculée; 3 mesures vides sont insérées. 1 2 3 4 5 6 Résultat avec les nouveaux numéros de mesure. 1 E7 2 3 4 5 6 7 8 9 Utilisez les touches [<] et [>] pour passer d’un écran d’affichage à l’autre et les touches [-] et [+] droites et gauches du premier écran d’affichage pour spécifier le numéro de la mesure où les mesures vides doivent être insérées (TopMeas) et le nombre de mesures à insérer (Size). Une fois que le numéro de la mesure et le nombre de mesures ont été sélectionnés, appuyez sur la touche [+] sous “Execute” à la droite du second affichage pour exécuter effectivement l’opération d’insertion. Le message “Sequencer Executing!” apparaît sur la ligne inférieure de l’affichage pendant que l’opération est en cours d’exécution, alors que le message “Completed!” apparaît brièvement une fois l’opération terminée. Remarques: L’insertion affecte toutes les pistes simultanément. Le nombre spécifié de mesures vides est inséré avant les données existantes en commensant au numéro de la mesure spécifiée pour l’insertion. L’opération d’insertion ne peut être défaite car elle n’offre pas l’option “Undo”. ERASE Méthode: ƒERASE Track=Tr1 – TopMeas= + – † ƒERASE Tr1 LastMeas= 6 – ‡ 4 + from 4 Execute + – + But: Permet d’effacer toutes les données de note et d’événement (courbure du son, modification de volume, etc.) de la mesure ou série de mesures spécifiée dans la piste spécifiée (à l’exception de la piste d’accompagnement), en laissant à la place des mesures vides. PISTE 1 PISTE 1 132 Effacement des mesures 4 à 6 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 8 9 Les mesures 4 à 6 sont “vides” et ne contiennent que des silences. Utilisez les touches [<] et [>] pour passer d’un écran d’affichage à l’autre et les touches [-] et [+] droites et gauches pour spécifier le numéro de piste (Track), le numéro de la première mesure (TopMeas) et le numéro de la dernière mesure (LastMeas) de la série de mesures à effacer. Une fois que le numéro de la piste et le numéro des mesures ont été sélectionnés, appuyez sur la touche [+] sous “Execute” à la droite de l’affichage pour exécuter effectivement l’opération d’effacement. Le message “Sequencer Executing!” apparaît sur la ligne inférieure de l’affichage pendant que l’opération est en cours d’exécution, alors que le message “Completed!” apparaît brièvement une fois l’opération terminée. Immédiatement après l’exécution de l’opération, le message “Undo” apparaît au-dessus de la touche [-] droite, et vous pouvez utiliser cette touche pour “défaire” l’opération d’effacement si vous l’aviez exécutée par erreur. L’option “Undo” n’est valide que jusqu’à l’exécution de l’opération suivante. Remarques: L’opération d’effacement laisse les mesures spécifiées intactes mais vides. Le séquenceur E8 REMOVE EVENT ¥REMOVE EVENT ‡ Track=Tr1 Event=PB – + – + † ¥REMOV Tr1 PB TopMeas= 3 LastMeas= – + – † ¥REMOV Tr1 PB ‡ 4 + 3> 4 Execute – + But: Permet de supprimer totalement le type d’événement spécifié (courbure du son, molette de modulation, volume ou sustain) de la mesure ou série de mesures spécifiée dans la piste spécifiée (à l’exception de la piste d’accompagnement). Méthode: Utilisez les touches [<] et [>] pour vous déplacer entre les trois écrans d’affichage et les touches [-] et [+] droites ou gauches pour spécifier le numéro de piste (Track), le type d’événement à supprimer (Event), le numéro de la première mesure (TopMeas) et le numéro de la dernière mesure (LastMeas) de la série de mesures dans laquelle les événements doivent être supprimés. Une fois que le numéro de la piste, le type d’événement et le numéro des mesures ont été sélectionnés, appuyez sur la touche [+] sous “Execute” à la droite de l’affichage pour exécuter effectivement l’opération de suppression d’événement. Le message “Sequencer Executing!” apparaît sur la ligne inférieure de l’affichage pendant que l’opération est en cours d’exécution, alors que le message “Completed!” apparaît brièvement une fois l’opération terminée. Immédiatement après l’exécution de l’opération, le message “Undo” apparaît au-dessus de la touche [-] droite, et vous pouvez utiliser cette touche pour “défaire” l’opération de suppression d’événement si vous l’aviez exécutée par erreur. L’option “Undo” n’est valide que jusqu’à l’exécution de l’opération suivante. Les événements sont abrégés de la manière suivante: PB = MOD = VOL = SUS = VC = Courbure du son Molette de modulation Volume Sustain Changement de voix Remarques: Cette fonction est commode, par exemple, lorsque vous avez utilisé des courbures de son qui sonnent mal. Elle vous permet dans ce cas de ne supprimer que les opérations de courbure de son sans avoir à effacer la piste entière. Faites très attention en cas de suppression d’événements ON/OFF d’effet. Si vous supprimez un événement de courbure de son OFF dans une mesure spécifiée, par exemple, la dernière valeur de courbure de son spécifiée dans une mesure précédente restera valide jusqu’à l’événement de courbure de son suivant. De la même manière, si vous effacez tous les événements de changement de programme à partir du début de la piste, la voix qui a été initialement sélectionnée lors de l’enregistrement de la piste sera alors utilisée. 133 Le séquenceur E9 NOTE SHIFT »NOTE SHIFT ‡ Track=Tr1 Shift=+12 – + † »NOTE TopMeas= – † »NOTE – + Tr1 +12 ‡ 1 LastMeas= 16 + – Tr1 + 1> 16 +12 Execute – + But: Permet de monter ou de baisser la hauteur des notes des mesures spécifiées de la piste spécifiée (à l’exception de la piste d’accompagnement) d’un maximum de deux octaves, par bond d’un demi-ton. Méthode: Utilisez les touches [<] et [>] pour vous déplacer entre les trois écrans d’affichage et les touches [-] et [+] droites ou gauches pour spécifier le numéro de la piste (Track), l’importance de la modification de hauteur (Shift: voir “Remarques” ci-après), le numéro de la première mesure (TopMeas) et le numéro de la dernière mesure (LastMeas) de la série de mesures dont la hauteur des notes doit être modifiée. E10 Une fois que le numéro de la piste, l’importance de la modification de hauteur et le numéro des mesures ont été spécifiés, appuyez sur la touche [+] sous “Execute” à la droite de l’affichage pour exécuter effectivement l’opération de modification de la hauteur des notes. Le message “Sequencer Executing!” apparaît sur la ligne inférieure de l’affichage pendant que l’opération est en cours d’exécution, alors que le message “Completed!” apparaît brièvement une fois l’opération terminée. Immédiatement après l’exécution de l’opération, le message “Undo” apparaît au-dessus de la touche [-] droite, et vous pouvez utiliser cette touche pour “défaire” l’opération de modification de la hauteur des notes si vous l’aviez exécutée par erreur. L’option “Undo” n’est valide que jusqu’à l’exécution de l’opération suivante. Remarques: La plage des valeurs du paramètre “Shift” va de -24 à +24. La valeur “0” ne produit aucun changement de la hauteur. Du fait que chaque bond correspond à un demi-ton, la valeur +4, par exemple, monte la hauteur des notes d’un intervalle d’une tierce. La valeur -12 baisserait la hauteur des notes d’une octave. La possibilité de modifier de manière sélective la hauteur des mesures et pistes spécifiées permet de créer facilement des “modulations” (changement de clé), sans avoir à reprogrammer des passages entiers, et aussi de créer des harmonies simples. SONG CLEAR Remarques: `…SONG 1 CLEAR FREE:31k Execute + But: Permet d’effacer la totalité du morceau, à savoir: toutes les données de toutes les pistes du séquenceur. Méthode: Appuyez sur la touche [+] sous “Execute” pour exécuter l’opération d’effacement du morceau. Le message “Completed!” apparaît brièvement une fois l’opération terminée. 134 Il est important de vous souvenir que cette fonction efface toutes les données du séquenceur en une seule opération. Si vous souhaitez utiliser ou éditer les données ultérieurement, vous devez les sauvegarder sur disquette (pages 162, 166) avant d’exécuter l’opération d’effacement de morceau. Faites très attention en utilisant la fonction “SONG CLEAR” car elle n’offre pas d’option “Undo”! Le volume de la mémoire restante du séquenceur est indiqué sur la ligne inférieure en kylo-octets. Programmeur d’accompagnement personnalisé La fonction CUSTOM ACCOMPANIMENT du PSR-5700 vous permet de créer et de sauvegarder en mémoire jusqu’à six accompagnements originaux, avec rythme, basses et accords, en plus des 36 styles d’accompagnement programmés de l’instrument. Vous pouvez également créer des motifs d’introduction auto, de variation rythmique et de fin auto pouvant être sauvegardées avec votre accompagnement. Davantage d’accompagnements personnels peuvent être sauvegardés sur disquette (pages 162, 166). Vos accompagnements personnels peuvent être sélectionnés et reproduits à tout moment, exactement comme les accompagnements programmés. Méthode de programmation de base Bien qu’il ne soit pas nécessaire d’effectuer toutes les opérations décrites ci-dessous dans l’ordre donné, vous pouvez utiliser le mode de programmation de base décrit ci-dessous pour vous familiariser avec l’instrument. Sélectionnez un style Z d’accompagnement approprié STYLE SELECT 0 1 2 3 4 5 0 1 2 3 4 5 Commencez par sélectionner un style d’accompagnement programmé proche du style d’accompagnement que vous souhaitez créer. Pour programmer un motif rythmique à 3 temps, par exemple, sélectionnez un style d’accompagnement WALTZ. BANK NUMBER le programmeur X Activez d’accompagnement personnalisé SEQUENCER SONG SELECT 1 2 3 4 CUSTOM ACCOMPANIMENT PROGRAMMER Sélectionnez une variation C d’accompagnement VERSE 1 VERSE 2 CHORUS 1 CHORUS 2 la partie V Programmez rythmique SOLO 5 Appuyez sur la touche [CUSTOM ACCOMPANIMENT PROGRAMMER]. Le style d’accompagnement sélectionné commence à jouer avec un accompagnement à base d’accords en do majeur. La piste [RHYTHM] est mise en mode d’enregistrement (témoin rouge [REC] allumé) et la voix 98 DRUM KIT est sélectionnée. Toutes les autres pistes contenant des données sont mises en mode de reproduction (témoin vert [PLAY] allumé). Les pistes de reproduction peuvent être assourdies en appuyant sur la touche de piste correspondante (le témoin [PLAY] clignote lorsque la piste est assourdie). Utilisez les touches [VERSE 1], [VERSE 2], [CHORUS 1], [CHORUS 2] et [SOLO] pour sélectionner la variation d’accompagnement que vous souhaitez programmer (les variations ne peuvent pas être sélectionnées lorsqu’un style personnalisé est sélectionné). Les motifs d’introduction auto, de variation rythmique et de fin auto seront basés sur la variation sélectionnée. Lorsque vous effacez toutes les données existantes afin de commencer un accompagnement à partir de rien et que vous modifiez la mesure (temps), les motifs d’introduction auto, de variation rythmique et de fin auto ne peuvent pas être utilisés. Du fait que la piste [RHYTHM] est mise en mode d’enregistrement et que la voix 98 DRUM KIT est sélectionnée, vous pouvez commencer immédiatement à programmer la piste RHYTHM. Vous pouvez ajouter de nouvelles notes au rythme en jouant les touches du clavier correspondant aux instruments de batterie et de percussion du PSR-5700. Les instruments de percussion et de batterie sont indiqués par des pictogrammes placés au-dessus des touches du clavier (reportez-vous au tableau “TOUCHES DE PERCUSSION AU CLAVIER” donné à la page 102 du manuel “Pour commencer”). Veuillez noter que l’effet de courbure du son ne peut pas être appliqué aux instruments rythmiques. 135 Programmeur d’accompagnement personnalisé Pour créer une piste rythmique entièrement nouvelle, appuyez sur la touche de piste [RHYTHM] tout en maintenant enfoncée la touche [DELETE]. Ceci annule tous les instruments de la piste rythmique d’origine pour ne laisser que le son du métronome (le métronome ne sera plus entendu pendant la reproduction du rythme). Le motif rythmique peut avoir jusqu’à 8 mesures de longueur (voir “1. CUSTOM ACCOMP. (Mesure/ Temps)” à la page 139) et il se répète de sorte que vous pouvez ajouter des instruments nouveaux à chaque répétition si nécessaire. PLAY REC PLAY REC PLAY REC PLAY REC PLAY REC PLAY REC PLAY REC PLAY REC 1 2 3 4 5 6 7 ACCOMP. CHORD 1 CHORD 2 CHORD 3 CHORD 4 CHORD 5 CHORD 6 BASS RHYTHM RECORD DELETE EDIT p r f Annulation d’un seul instrument de percussion Bien qu’il soit possible d’annuler tous les instruments de la piste [RHYTHM] en appuyant sur la touche de piste [RHYTHM] tout en maintenant enfoncée la touche [DELETE], il est également possible de n’annuler qu’un seul instrument pour éliminer une erreur ou tout simplement un instrument inutile. Maintenez enfoncée la touche [CANCEL] (la touche la plus haute du clavier du PSR-5700) et appuyez sur la touche du clavier correspondant à l’instrument que vous voulez éliminer. L’instrument ainsi sélectionné devrait être éliminé du motif rythmique. > CANCEL HINT Si vous ne pouvez pas annuler un instrument même en appliquant la méthode décrite ci-dessus, passer à VOICE SELECT [NUMBER] 8 ou 9 et essayez de nouveau. Ajout d’accents Pour accentuer des temps spécifiques après l’enregistrement de la partie rythmique, appuyez sur la touche d’accent (la deuxième touche du clavier, marquée par le repère “>”, avant la touche la plus haute) sur le temps qui doit être accentué. les accords et B Programmez lignes de basse 136 Une fois que la piste [RHYTHM] a été programmée (ou laissée telle quelle lorsqu’il n’est pas nécessaire de la modifier), vous pouvez sélectionner une piste pour la programmation des accords ou lignes de basse, en appuyant sur une touche de piste [CHORD] ou [BASS] tout en maintenant enfoncée la touche [RECORD]. La piste [RHYTHM] passe automatiquement au mode de reproduction lorsqu’une nouvelle piste d’enregistrement est sélectionnée. Veuillez noter que vous ne pouvez programmer qu’une seule piste à la fois. PLAY REC PLAY REC PLAY REC PLAY REC PLAY REC PLAY REC PLAY REC PLAY REC 1 2 3 4 5 6 7 ACCOMP. CHORD 1 CHORD 2 CHORD 3 CHORD 4 CHORD 5 CHORD 6 BASS RHYTHM RECORD DELETE EDIT p r f Programmeur d’accompagnement personnalisé Jouez les notes ou accords à ajouter aux données existantes, ou effacez toutes les données de la piste (appuyez sur la touche de piste tout en maintenant enfoncée la touche [DELETE]) et programmez à partir de rien. Les pistes d’accords et de basse doivent être programmées en do majeur! PLAY REC PLAY REC PLAY REC PLAY REC PLAY REC PLAY REC PLAY REC PLAY REC 1 2 3 4 5 6 7 ACCOMP. CHORD 1 CHORD 2 CHORD 3 CHORD 4 CHORD 5 CHORD 6 BASS RHYTHM RECORD DELETE EDIT p r f Sélectionnez de nouvelles pistes d’enregistrement et variations et programmez jusqu’à ce que l’accompagnement personnel soit terminé. Les pistes inutiles peuvent être effacées de l’accompagnement en maintenant enfoncée la touche [DELETE] et en appuyant sur la touche de piste voulue. HINT HINT HINT HINT HINT Work Area Full !! DETAIL Memory Area Full!! Can not Save DETAIL le nouveau tempo par N Réglez défaut Bien qu’il soit nécessaire de programmer les pistes d’accord et de basse en do majeur, elles seront automatiquement réharmonisées lorsque l’accompagnement personnel est utilisé en mode de reproduction et pourront alors être utilisées dans n’importe quelle clé, majeure ou mineure. En cas de programmation d’un accompagnement à partir de rien, il est possible de sélectionner une nouvelle voix qui prendra effet à partir du début de l’accompagnement après effacement de toutes les pistes. Les changements de voix ultérieurs ajoutés en cours de programmation prennent effet à partir du point où il sont effectués. Les fonctions SYNCHRO START, START et STOP peuvent être utilisées pendant l’enregistrement d’un accompagnement personnel. A noter, cependant, que la fonction RE-START ne peut pas être utilisée. Les modifications de courbure du son, de molette de modulation et de sustain ne seront pas enregistrées si l’accompagnement est arrêté, l’accompagnement doit être en cours pour que la modification de ces paramètres soit enregistrée. La mémoire du programmeur d’accompagnement personnalisé a une capacité limitée. Lorsque la mémoire disponible pour la piste en cours d’enregistrement est pleine, le message “Work Area full !!” est affiché et il n’est plus possible d’enregistrer sur cette piste à moins que des données existantes ne soient effacées. De plus, si la taille des matériaux à mémoriser est trop importante pour la mémoire restante lors de la réalisation d’une opération de sauvegarde, le message “Memory Area Full!! Can not Save” apparaît sur l’affichage. Seules les voix programmées 00 à 89 peuvent être utilisées pour enregistrer des accords et lignes de basse (les voix personnalisées ne peuvent pas être utilisées). Si nécessaire, réglez un nouveau tempo par défaut pour l’accompagnement personnel à l’aide des touches TEMPO [-] et [+]. 137 Programmeur d’accompagnement personnalisé Donnez un titre à l’accomM pagnement et affectez-le à un numéro CUSTOM. ¢NAME _ Big Band – + – Utilisez la fonction “4. NAME” décrite à la page 140 pour donner un titre original à votre accompagnement et utilisez ensuite la fonction “5. SAVE TO ACCOMP.” décrite à la page 140 pour affecter l’accompagnement à un numéro CUSTOM et désactiver le programmeur d’accompagnement personnalisé. + SAVE TO ACCOMP. Set to=Cus0 -Execute– + – SAVE Set to=Cus0 – + ßCancel´ No Yes + – IMPORTANT + Veuillez noter que lorsque vous essayez de désactiver le programmeur d’accompagnement personnalisé en appuyant sur la touche [EXIT], [SEQUENCER] ou [CUSTOM ACCOMP. PROGRAMMER], l’affichage de confirmation ci-contre apparaît: Utilisez les touches [-] et [+] gauches pour sélectionner le numéro d’accompagnement CUSTOM sous lequel vous souhaitez sauvegarder l’accompagnement personnel et appuyez ensuite sur la touche [+] située sous “YES” pour exécuter la sauvegarde de l’accompagnement. Appuyez sur la touche [-] située sous “NO” pour désactiver le programmeur d’accompagnement personnalisé sans sauvegarder les données. Vous pouvez également appuyer simultanément sur les touches [-] et [+] pour annuler l’opération de sauvegarde et revenir au mode programmeur d’accompagnement personnalisé si vous souhaitez effectuer des modifications supplémentaires ou des ajouts à l’accompagnement avant de le sauvegarder. Utilisation d’un accompagnement personnel STYLE SELECT 0 1 2 3 4 5 CUSTOM 0 1 2 3 4 5 DISK BANK NUMBER Une fois créé et sauvegardé, votre accompagnement personnel peut être sélectionné et utilisé de la même manière que les styles d’accompagnement programmés. Appuyez sur la touche STYLE SELECT [CUSTOM] et ensuite sur la touche STYLE SELECT [NUMBER] (0 à 5) appropriée pour sélectionner un accompagnement personnel: C0, C1, C2, C3, C4 ou C5. L’accompagnement personnel sélectionné peut être utilisé exactement de la même manière que les styles d’accompagnement programmés, il peut être lancé et arrêté de la manière habituelle et il peut être utilisé en mode d’accompagnement automatique [AUTO BASS CHORD] à un seul doigt (SF) ou à plusieurs doigts (FC). HINT Pour sélectionner un style d’accompagnement programmé après avoir sélectionné un accompagnement personnel, utilisez les touches [STYLE SELECT] de la manière habituelle. L’accompagnement interactif ne peut pas être utilisé avec un accompagnement personnalisé. IMPORTANT 138 Programmeur d’accompagnement personnalisé Edition d’un accompagnement personnalisé Le programmeur d’accompagnement personnalisé du PSR-5700 offre une grande variété de fonctions qui vous permettent de modifier les données enregistrées de diverses manières. Utilisez les touches [s] et [t] pour accéder aux diverses fonctions du programmeur d’accompagnement personnalisé et les touches [<] et [>] pour passer d’un écran à l’autre. 1 CUSTOM ACCOMP. (Mesure/Temps) Remarques: `CUSTOM ACCOMP. Normal Measure:4 Beat:4 – + – + But: Cette page d’affichage permet de spécifier la longueur (en mesures) et le type de mesure de l’accompagnement à définir lorsque le mode d’accompagnement personnalisé a été initialement activé. Ces paramètres ne peuvent être modifiés que si vous créez un nouveau motif d’accompagnement à partir de rien, c’està-dire que vous avez effacé toutes les pistes de l’accompagnement d’origine en maintenant enfoncée la touche [DELETE] et en appuyant sur les touches de toutes les pistes contenant des données de sorte que aucun témoin [PLAY] ne soit allumé. Les motifs d’introduction auto, de variations rythmiques et de fin auto doivent également être vides. Les motifs de variation rythmique doivent avoir une longueur maximale de 1 mesure. Méthode: Utilisez les touches [-] et [+] gauches pour spécifier le nombre de mesures que l’accompagnement aura (de 1 à 8) et les touches [-] et [+] droites pour spécifier le nombre de temps par mesure, de “3” à “5”. 2 VOLUME Méthode: “VOL. 1~2~3~4~5~6~B~R~ _ 15/15/15/15/15/15/15/15 – + – + But: Cette page permet de régler indépendamment le volume de chacune des pistes du programmeur d’accompagnement personnalisé. Utilisez les touches [<] et [>] pour positionner le curseur sous le paramètre de volume de la piste que vous voulez régler (1 à 6, “B” pour Basse, “R” pour Rythme, de gauche à droite) et utilisez ensuite les touches [-] et [+] droites ou gauches pour régler le volume à une valeur comprise entre “0” (volume minimal: pas de son) et “15” (volume maximal). Les barres verticales situées à droite des numéros de piste sur la ligne supérieure de l’affichage donnent une représentation visuelle du volume de chaque piste. Remarques: Le volume ne peut être réglé que pour les pistes contenant des données. 139 Programmeur d’accompagnement personnalisé 3 FADER SELECT Méthode: £FADER SELECT — C2` C3` C4“ C5“ C6“ C1` – + – + But: Permet d’assigner les commandes de volume [CHORD 1] et [CHORD 2] aux pistes [CHORD] 1 à 6 et de déterminer quelle commande affectera quelle piste d’accord au cours de la reproduction de l’accompagnement. 4 Utilisez les touches [<] et [>] pour positionner le curseur sur le numéro de la piste d’accord que vous souhaitez sélectionner (C1 à C6) et utilisez ensuite les touches [-] et [+] droites pour assigner soit “1” (commande de volume [CHORD 1], soit “2” (commande de volume [CHORD 2] à la piste d’accord sélectionnée. Remarques: Il est souvent préférable de regrouper les pistes d’accord selon leur fonction musicale. Par exemple, les pistes contenant des accords de base pourraient être assignées à la commande [CHORD 1], alors que les pistes contenant des accords plus “décoratifs” pourraient être assignées à la commande [CHORD 2]. NAME Remarques: ¢NAME _ Big Band – + – + But: Permet de donner un titre de 8 caractères à l’accompagnement personnel avant de le sauvegarder grâce à la fonction suivante “5. SAVE TO ACCOMP.” Il n’est pas possible de donner des noms aux motifs d’introduction auto, de variation rythmique et de fin auto. La liste des caractères pouvant être sélectionnés à l’aide des touches [-] et [+] gauches est donnée ci-dessous. Liste des caractères [Space]!"#$%&'()*+,-./0123456789:;<=>?@ ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]^_` abcdefghijklmnopqrstuvwxyz{|}≤≥ Méthode: Utilisez les touches [<] et [>] pour amener le curseur à la position de chaque caractère et utilisez ensuite les touches [-] et [+] gauches pour sélectionner le caractère allant à chaque position. 5 SAVE TO ACCOMP. SAVE TO ACCOMP. Set to=Cus0 -Execute– + – + But: Cette fonction permet de sauvegarder l’accompagnement personnel en cours sous le numéro d’accompagnement personnalisé spécifié. 140 Méthode: Le paramètre “Set to” du premier écran d’affichage détermine sous quel numéro d’accompagnement personnalisé cet accompagnement sera sauvegardé, à savoir: Cus0, Cus1, Cus2, Cus3, Cus4 ou Cus5. Lorsque le paramètre “Set to” a été spécifié comme souhaité en utilisant les touches [-] et [+] gauches, appuyez sur les touches [-] et [+] situées sous “Execute” à la droite de l’affichage pour sauvegarder effectivement l’accompagnement personnel sous le numéro d’accompagnement personnalisé spécifié. Le message “Completed!” apparaît une fois l’opération terminée. Programmeur d’accompagnement personnalisé 6 QUANTIZE Les valeurs de division interne sont: ⁄QUANTIZE Track=Rhythm – + 1/32 ‡ Execute – + 1/4 = noire 1/6 = triolet de noires 1/8 = croche 1/12 = triolet de croches †⁄QUANTIZE Size=1/32 – + Rhythm Execute – + 1/16 = double-croche 1/24 = triolet de double-croches 1/32 = triple-croche 3 3 3 But: Remarques: Permet d’aligner les notes de la piste spécifiée sur le temps spécifié le plus proche. La division interne est généralement utilisée lorsque le rythme n’est pas parfait. Elle doit être utilisée de manière judicieuse, cependant, car un rythme trop parfait peut produire un effet qui semble froid et mécanique, à moins bien sûr que ce ne soit très précisément ce que vous recherchiez. Utilisez toujours une valeur de division interne qui soit au moins aussi “courte” que les notes les plus courtes de la piste à diviser. Si vous divisiez une piste contenant des double-croches à 1/8 (croches), par exemple, certaines des double-croches seraient alignées sur les temps des croches, ce qui rendrait la piste totalement inutilisable. La division interne ne peut pas être appliquée aux pistes contenant des données programmées. Si vous essayez de diviser une piste contenant des données programmées (y compris des données de style disquette), “!” apparaîtra sur l’affichage à la place de “=”. Une mesure de croche avant division interne e ee e ee e e Après division interne e e e e e e e e Méthode: Utilisez les touches [<] et [>] pour passer d’un écran d’affichage à l’autre et les touches [-] et [+] gauches pour spécifier le numéro de la piste (Track) et la valeur de division interne (Size). Une fois que le numéro de la piste et la valeur de division interne ont été sélectionnés, appuyez sur la touche [+] sous “Execute” à la droite de l’affichage pour exécuter effectivement l’opération de division interne. Immédiatement après l’exécution de l’opération, le message “Undo” apparaît au-dessus de la touche [-] droite, et vous pouvez utiliser cette touche pour “défaire” l’opération de division interne si vous l’aviez exécutée par erreur. L’option “Undo” n’est valide que jusqu’à l’exécution de l’opération suivante. 141 Programmeur d’accompagnement personnalisé 7 COPY Méthode: ƒCOPY Track=Rhythm – ‡ TopMeas=1 + – + †ƒCOPY Rhythm 1LastMeas=2 Meas=5 – + †ƒCOPY – ‡ + Rhythm 1-2>5 Execute – + But: Permet de copier une mesure ou une série de mesures à un endroit différent de la même piste. Copie des mesures 1 et 2 au niveau de la mesure 5 de la même piste. 1 2 3 4 5 6 7 8 1 142 2 3 4 1 2 7 8 Utilisez les touches [<] et [>] pour vous déplacer entre les trois écrans d’affichage et les touches [-] et [+] droites ou gauches des divers écrans d’affichage pour spécifier le numéro de la piste (Track), le numéro de la première mesure (TopMeas) de la série à copier, le numéro de la dernière mesure (LastMeas) de la série à copier et le numéro de la mesure (Meas) où les données sont à copier. Une fois que le numéro de la piste et le numéro des mesures ont été sélectionnés, appuyez sur la touche [+] sous “Execute” à la droite du troisième écran d’affichage pour exécuter effectivement l’opération de copie. Immédiatement après l’exécution de l’opération, le message “Undo” apparaît au-dessus de la touche [-] droite, et vous pouvez utiliser cette touche pour “défaire” l’opération de copie si vous l’aviez exécutée par erreur. L’option “Undo” n’est valide que jusqu’à l’exécution de l’opération suivante. Remarques: Une opération de copie annule les données à partir du début de la mesure de destination et les remplace par les données de la ou des mesures sources. Les anciennes données des mesures concernées seront par conséquent perdues. La fonction “COPY” ne peut pas être utilisée avec des pistes contenant des données programmées. Programmeur d’accompagnement personnalisé 8 REMOVE EVENT ¥REMOVE EVENT ‡ Track=Rhythm Event:VOL – + †¥REMOVE – + Rhythm VOL Execute – + Les événements sont abrégés de la manière suivante: But: Permet de supprimer totalement le type d’événement spécifié (volume, sustain, courbure du son ou molette de modulation) de la mesure ou série de mesures spécifiée de la piste spécifiée. Méthode: Utilisez les touches [<] et [>] pour passer d’un écran d’affichage à l’autre et les touches [-] et [+] droites ou gauches pour spécifier le numéro de piste (Track), le type d’événement à supprimer (Event). Une fois que le numéro de la piste et le type d’événement ont été sélectionnés, appuyez sur la touche [+] sous “Execute” à la droite de l’affichage pour exécuter effectivement l’opération de suppression d’événement. 9 Immédiatement après l’exécution de l’opération, le message “UndoExecute” apparaît au-dessus des touches [-] et [+] droites, et vous pouvez utiliser l’une ou l’autre de ces deux touches pour “défaire” l’opération de suppression d’événement si vous l’aviez exécutée par erreur. L’option “Undo” n’est valide que jusqu’à l’exécution de l’opération suivante. PB = MOD = VOL = SUS = Courbure du son Molette de modulation Volume Sustain Remarques: Cette fonction est commode lorsque vous avez utilisé des courbures de son qui sonnent mal, par exemple. Elle vous permet dans ce cas de ne supprimer que les opérations de courbure de son sans avoir à effacer la piste entière. Seuls des événements de type VOL peuvent être sélectionnés lorsqu’une piste [RHYTHM] est sélectionnées. Faites très attention en cas de suppression d’événements ON/OFF d’effet. Si vous supprimez un événement de courbure de son OFF dans une mesure spécifiée, par exemple, la dernière valeur de courbure de son spécifiée dans une mesure précédente restera valide jusqu’à l’événement de courbure de son suivant. La fonction “REMOVE EVENT” ne peut pas être utilisée avec des pistes contenant des données programmées. CHANGE PATTERN Méthode: »CHANGE PATTERN Pattern=I/F/E: Intro – + – + But: Permet de sélectionner les motifs d’accompagnement d’introduction auto/variation rythmique/fin auto pour les éditer. Utilisez les touches [-] et [+] gauches pour spécifier soit “Normal” si vous souhaitez éditer le motif d’accompagnement normal, soit “I/F/E” si vous souhaitez éditer un motif d’introduction auto (“I”), de variation rythmique (“F”) ou de fin auto (“E”). Si vous sélectionnez “I/F/E”, il vous faudra ensuite utiliser les touches [-] et [+] droites pour sélectionner “Intro”, “Fill” ou “Ending”. Une fois que vous avez sélectionné le motif voulu, revenez aux écrans d’affichage précédents pour créer un accompagnement personnel. 143 Programmeur d’accompagnement personnalisé ● CREATION DE MOTIFS D’INTRODUCTION AUTO, VARIATION RYTHMIQUE ET FIN AUTO Le programmeur d’accompagnement personnalisé vous permet de créer une séquence de motifs d’introduction auto, variation rythmique et fin auto que vous pourrez sauvegarder et utiliser avec les accompagnements personnels Cus0 à 5 (pour plus de détails, reportez-vous à “SET INTRO/FILL/ENDIN” à l’étape 7). ■ EDITION D’UN MOTIF D’INTRODUCTION AUTO, VARIATION RYTHMIQUE OU FIN AUTO PROGRAMME 1. Sélectionnez le style programmé sur lequel vous souhaitez baser votre accompagnement. 2. Passez à l’écran “5 SAVE TO ACCOMP.” et sauvegardez l’accompagnement sous un numéro d’accompagnement personnalisé (Cus0 à 5). IMPORTANT 3. 4. lesquels vous souhaitez utiliser les motifs introduction auto/variation rythmique/fin auto d’origine. Revenez au premier écran et appuyez sur la touche [+] située sous “RETURN” pour revenir à l’écran “5 SAVE TO ACCOMP.”. SET INTRO/FILL/ENDING‡ Return + Lorsque cette opération est exécutée, toutes les données d’accompagnement personnalisé précédemment enregistrées sous le même numéro seront effacées et remplacées par les nouvelles! Utilisez les touches [CUSTOM] et [NUMBER] pour sélectionner le numéro de l’accompagnement personnel que vous avez sauvegardé à l’étape précédente. Passez à l’écran “9 CHANGE PATTERN” et utilisez les touches [-] et [+] gauches pour sélectionner “I/F/E” et utilisez ensuite les touches [-] et [+] droites pour sélectionner “Intro”, “Fill” ou “Ending”. † SET INTRO/FILL/ENDING Style=Cus0 = User – 8. 5. 6. + – DETAIL + DETAIL Après avoir sélectionné le motif à programmer, passez à n’importe quel autre écran d’édition d’accompagnement personnalisé et programmez le motif en suivant la procédure normale de programmation d’accompagnement personnalisé. DETAIL Lorsque vous avez terminé, passez à l’écran “5 SAVE TO ACCOMP.” et sauvegardez le motif. HINT DETAIL Si vous passez à l’écran “9 CHANGE PATTERN” et si vous sélectionnez un autre motif, l’écran dont vous avez besoin pour sauvegarder le motif que vous venez de créer à l’étape 5 apparaît automatiquement. Appuyez alors sur la touche [+] située sous “YES” pour sauvegarder le motif. SAVE TO ACCOMP. Set to:I/F/E No – 7. 144 + – Yes + A ce moment l’écran “SET INTRO/FILL/ENDING” apparaît. Passez au deuxième écran et utilisez les touches [-] et [+] pour sélectionner l’option “User” pour les numéros d’accompagnement personnalisé avec – + Répétez les étapes 4 à 7 pour les autres motifs. »CHANGE PATTERN Pattern=I/F/E: Intro – + Si vous sélectionnez l’option “Preset” sur l’écran “SET INTRO/FILL/ENDING”, la version non éditée des motifs d’introduction auto, de variation rythmique et de fin auto du style programmé d’origine sera utilisée avec le style personnalisé sélectionné. Si vous sélectionnez l’option “NoAssign”, aucun motif d’introduction auto, variation rythmique et fin auto ne sera utilisé. Dans ce cas, la touche [INTRO] fonctionnera comme la touche [START], la touche [ENDING] comme la touche [STOP] et la touche [FILL IN] n’a aucun effet. Si le type de mesure des motifs “User” est différent de celui des motifs de l’accompagnement personnalisé, l’option “User” ne pourra pas être sélectionnée sur l’écran “SET INTRO/FILL/ENDING”. L’écran “SET INTRO/FILL/ENDING” apparaît automatiquement lorsqu’un motif d’introduction auto, de variation rythmique ou de fin auto est sauvegardé, ou lorsque “I/F/E” est remis à “Normal” sur l’écran “9 CHANGE PATTERN”. Pour prévenir qu’il n’y ait de différences entre les types de mesure des motifs d’introduction auto, de variation rythmique et de fin auto, tous les motifs des styles sélectionnés sont sauvegardés simultanément chaque fois que l’un des motifs est sauvegardé. A titre d’exemple, si vous éditez un motif d’introduction auto, alors qu’un style programmé a été sélectionné, et si vous sauvegardez ensuite ce motif, les motifs de variation rythmique et de fin auto du style sélectionné seront également sauvegardés. Si vous éditez ensuite le motif de variation rythmique et que vous le sauvegardiez, les motifs d’introduction auto et de fin auto seront également sauvegardés, ce qui signifie que le motif d’introduction auto que vous avez précédemment écrit sera effacé et remplacé. Pour empêcher cela, copiez d’abord le style programmé sous un numéro de style personnalisé, de la manière décrite aux étapes 1 à 3 précédentes, et utilisez le style personnalisé comme base pour écrire vos nouveaux motifs. Il va de soit qu’en procédant de cette manière vous devez faire attention de ne pas effacer et remplacer un style d’accompagnement personnalisé que vous auriez précédemment sauvegardé. Programmeur d’accompagnement personnalisé ■ EDITION D’UN MOTIF D’INTRODUCTION AUTO, DE VARIATION RYTHMIQUE OU DE FIN AUTO PRECEDEMMENT SAUVEGARDE Pour éditer les motifs d’introduction auto, de variation rythmique et de fin auto précédemment créés et sauvegardés, sélectionnez simplement l’accompagnement personnalisé auquel les motifs “user” sont assignés (Cus0 à 5) et effectuez les étapes 4 à 8 précédentes. ■ CREATION D’UN MOTIF NOUVEAU D’INTRODUCTION AUTO, DE VARIATION RYTHMIQUE OU DE FIN AUTO Après avoir sélectionné un motif d’introduction auto, de variation rythmique ou de fin auto de la manière décrite à l’étape 4 précédente, utilisez la touche [DELETE] pour effacer toutes les données de toutes les pistes. Effectuez ensuite les étapes 5 à 8 pour créer un motif original. Pour créer un motif d’introduction auto, de variation rythmique ou de fin auto ayant un autre type de mesure, passez à l’écran “1 CUSTOM ACCOMP.” et donnez au paramètre “BEAT” la valeur requise. Si vous effacez et sauvegardez les motifs d’introduction auto, de variation rythmique ou de fin auto, l’écran “1 CUSTOM ACCOMP.” apparaît automatiquement, et ce quel que soit le mode d’édition de motif, ce qui vous permet de spécifier le paramètre “BEAT” comme requis. HINT Utilisez la fonction SYNCHRO START lorsque vous voulez introduire les données exactement au premier temps de la première mesure. ● SORTIE DU MODE D’ACCOMPAGNEMENT PERSONNALISE Pour sortir du mode d’accompagnement personnalisé, appuyez soit sur la touche [CUSTOM ACCOMPANIMENT PROGRAMMER], soit sur la touche [EXIT]. Ceci vous ramène au mode d’exécution normal. D’un autre côté, si vous avez omis d’exécuter l’opération de sauvegarde via l’écran “5 SAVE TO ACCOMP.” après avoir exécuté une opération quelconque en mode d’accompagnement personnalisé, l’affichage suivant apparaîtra automatiquement lorsque vous sortez du mode d’accompagnement personnalisé: SAVE Set to=Cus0 – + Si vous essayez de sortir après la programmation d’un motif d’introduction auto, de variation rythmique ou de fin auto, l’affichage suivant apparaîtra: SAVE Set to:I/F/E ßCancel´ No Yes – + A partir de cet affichage vous pouvez revenir à l’écran “SET INTRO/FILL/ENDING” à partir duquel vous pourrez sortir du mode de la manière décrite plus haut. ßCancel´ No Yes – + Pour sauvegarder les données éditées avant de sortir du mode, utilisez les touches [-] et [+] gauches pour sélectionner le numéro d’accompagnement personnalisé de destination et appuyez ensuite sur la touche [+] située sous “YES”. Si vous voulez sortir sans sauvegarder, appuyez sur la touche [-] située sous “NO”. DETAIL Vous pouvez revenir au mode d’accompagnement personnalisé en appuyant simultanément sur les touches [-] et [+] droites. 145 Autres fonctions La touche [FUNCTION] du PSR-5700 permet de d’accéder à 6 groupes de fonctions qui permettent elles mêmes d’accéder à une ou à plusieurs “pages” d’affichage de paramètres. Ci-dessous est donnée la liste des fonctions, avec indication des pages du présent manuel où elles sont décrites en détail. [F1] [F2] [F3] [F4] Edition de voix personnalisée ....... 147 Type reverb ................................... 155 Type d’effet ................................... 156 Contrôleur ..................................... 157 Dynamique du clavier ................... 157 [F5] [F6] Point de partage du clavier ........... 160 Accompagnement interactif .......... 160 Mode SUPER STYLE PLAY ......... 161 Disquette ....................................... 162 Fonctions utilitaires ....................... 169 MIDI .............................................. 170 Marche à suivre pour la sélection des fonctions et l’édition FUNCTION F1: CUSTOM VOICE EDIT F2: REVERB / EFFECT F3: CONTROLLER / KEY VELOCITY F4: SPLIT POINT / I.A. / S.S.P.MODE F5: DISK F6: UTILITY / MIDI EXIT Chaque groupe de fonctions sélectionné au moyen de la touche [FUNCTION] comprend plusieurs “pages” d’affichage. Ces pages sont accessibles à l’aide des touches [s] et [t]. De plus, il arrive que dans certains cas une page d’affichage comporte trop de paramètres pour qu’ils puissent être tous affichés sur un seul écran. Les divers écrans sont accessibles à l’aide des touches [<] et [>]. Chaque écran d’affichage comprend un maximum de deux paramètres qui peuvent être modifiés à l’aide des touches [-] et [+] situées immédiatement au-dessous du paramètre. En règle générale, le fait d’appuyer simultanément sur les deux touches [-] et [+] rétablit la valeur “normale” du paramètre concerné. A. B. C. MODE “COMMON PitBend=0 – + ……Piano 1 ‡ TouchSens=0 – + s < TRANSPOSE/ TUNE > t HARMONY TYPE Ces touches permettent Ces touches permettent de modifier le paramètre de modifier le paramètre gauche. droit*. Les flèches dirigées vers la droite et vers la gauche permettent de sélectionner l’autre paramètre au sein de la même page (le cas échéant). OCTAVE CHANGE Les flèches dirigées vers le haut et vers le bas permettent de sélectionner les diverses “pages” d’affichage. * Certaines fonctions n’ont qu’un seul paramètre qui est alors indiqué sur le côté gauche de l’affichage. Dans ce cas, les touches [-] et [+] situées à droite n’ont aucun effet. ■ La touche [EXIT] La touche [EXIT] peut être utilisée à tout moment pour sortir d’une fonction et revenir au mode d’exécution normal. FUNCTION EXIT 146 DETAIL Le message “Not Available in SEQ!” peut apparaître sur la ligne inférieure de l’affichage lorsqu’une touche de fonction est sollicitée en mode séquenceur, programmeur d’accompagnement personnalisé, DOC ou GM (selon le mode, l’indication “SEQ” peut être remplacée sur l’affichage par “CUS”, “DOC, ou “GM”). lorsque ce message apparaît, il n’est pas possible d’accéder à la fonction sélectionnée pour l’éditer. [F1] Edition de voix personnalisée La fonction d’édition de voix personnalisée vous permet d’éditer les voix du PSR-5700 et de créer ainsi de nouvelles sonorités s’harmonisant parfaitement à votre style personnel de musique. Il est possible de programmer jusqu’à 100 voix personnelles (00 à 99), chacune étant basée sur la voix programmée d’origine portant le numéro correspondant. Après avoir sélectionné la voix que vous souhaitez éditer*, activez le mode d’édition de voix personnalisée en appuyant sur la touche [FUNCTION] de manière à faire apparaître “F1” sur l’affichage TEMPO. Utilisez les diverses fonctions d’édition de la manière décrite ci-dessous pour modifier la sonorité. Une fois que vous avez terminé toutes les opérations d’édition, appuyez sur la touche [EXIT] pour revenir au mode d’exécution normal. Les voix personnalisées peuvent être sélectionnées et reproduites en appuyant sur la touche [VOICE CUSTOM] en et en utilisant ensuite les touches VOICE SELECT de la manière habituelle (les numéros des voix personnalisées sont affichés en lettres inversées.) * Lorsque le mode d’édition de voix personnalisée est activé, il vous est également possible de sélectionner une voix différente à l’aide des touches VOICE SELECT . Dans ce cas, l’affichage de sélection de voix normal apparaît pendant que les touches VOICE SELECT sont utilisées et pendant quelques secondes ensuite. L’affichage revient ensuite à la page d’affichage précédente d’édition de voix personnalisée. DETAIL Il convient de noter que certaines voix peuvent passer soudainement à une octave différente ou changer de niveau lorsqu’elles sont exécutées sur les touches les plus hautes ou les plus basses du clavier. Il peut également se produire de légères différences tonales en un ou plusieurs points du clavier. La valeur programmée d’origine peut être rappelée à tout moment en appuyant simultanément sur les touches [-] et [+]. HINT Certains réglages peuvent produire du bruit ou aucun son. DETAIL Fonctions standards du mode d’édition de voix personnalisée (Voix 00 à 89) Les fonctions énumérées ci-dessous sont accessibles en mode d’édition des voix 00 à 89. D’autres fonctions d’édition sont prévues pour les voix doubles (90 à 97, Page 150) et les voix de batterie (98 et 99, Page 153) du PSR-5700. La valeur programmée de tous les paramètres décrits ci-dessous peut être rappelée à tout moment en appuyant simultanément sur les touches [-] et [+]. DETAIL 1 NAME `NAME _ ……:Piano 1 – + But: Permet d’affecter un nom de 8 caractères à une voix. Méthode: Utilisez les touches [<] et [>] pour amener le curseur à la position de chaque caractère et utilisez ensuite les touches [-] et [+] gauches pour sélectionner le caractère allant à chaque position. La liste des caractères pouvant être sélectionnés est donnée ci-contre. Liste des caractères [Space]!"#$%&'()*+,-./0123456789:;<=>?@ ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]^_` abcdefghijklmnopqrstuvwxyz{|}≤≥ Remarques: Nous vous conseillons de donner à vos voix personnelles des titres permettant de les identifier facilement. Si vous avez créé une voix qui soit une variation de la voix piano standard, vous pourriez l’appeler “PianVar”, par exemple. 147 [F1] Edition de voix personnalisée 2 COMMON COMMON comprend deux écrans d’affichage couvrant toute une série de paramètres affectant la totalité de la voix. Utilisez les touches [<] et [>] pour passer d’un écran d’affichage à l’autre et les touches [-] et [+] au dessous de chaque paramètre pour spécifier les valeurs requises. “COMMON PitBend=2 – + †“COMMON Oct=Normal – + ……Piano 1 ‡ TouchSens=2 – + ● Octave (Oct) Permet de monter la hauteur de la voix de 1 octave (1up) ou de la baisser de 1 octave (1down). Le réglage “normal” produit la hauteur normale de la voix sélectionnée. ……Piano 1 Pan=L R – + DETAIL ● Plage de réglage de courbure du son (PitBend) Permet de régler la plage de réglage de la molette de courbure du son à “0” (OFF), “1” (± 1 demi-ton), “2” (± 2 demi-tons), “3” (± 3 demi-tons) ou “Glis” (glissando maximal de 1 octave par bonds de un demi-ton). ● Sensibilité des touches (TouchSens) Permet de régler la dynamique du clavier à trois différents niveaux ou de la désactiver: “0” (OFF), “1”, “2” ou “3”. 3 Certaines voix peuvent subir des changements soudains de la hauteur sur les touches les plus hautes ou les plus basses du clavier lorsque leur hauteur a été montée ou baissée d’une octave. La molette de courbure du son peut également provoquer des changements soudains de la hauteur. ● Panoramique (Pan) Permet de régler la position apparente de la voix dans le champ sonore stéréo. L’affichage graphique indique l’emplacement approximatif occupé par le son entre le haut-parleur droit et le haut-parleur gauche. DETAIL Lorsque Pan est réglé à la position centrale, la position pan programmée de la voix sélectionnée est alors utilisée. La position Pan centrale peut être rappelée à tout moment en appuyant simultanément sur les touches [-] et [+]. MODULATION Les deux paramètres accessibles par cet écran sont la profondeur et la vitesse de modulation produites par la molette [MODULATION/EFFECT] du PSR-5700. Utilisez les touche [-] et [+] situées sous chaque paramètre pour régler la valeur requise. £MODULATION ……Piano 1 Depth= 0 Speed= 0 – + – + ● Profondeur de modulation (Depth) Permet de diminuer (-) ou d’augmenter (+) la profondeur de la modulation produite par la molette [MODULATION/EFFECT] du PSR-5700 par rapport à la profondeur de modulation d’origine de la voix sélectionnée. ● Vitesse de modulation (Speed) Permet de diminuer (-) ou d’augmenter (+) la vitesse de la modulation produite par la molette [MODULATION/ EFFECT] par rapport à la vitesse de modulation d’origine de la voix sélectionnée. 148 Remarques: La plage maximale de la profondeur et de la vitesse va de -7 à +7, en passant par 0, bien que cette plage puisse être plus limitée dans le cas de certaines voix. Un point d’exclamation (!) apparaît à côté du paramètre lorsque le maximum ou le minimum de la plage de réglage permise de la voix sélectionnée a été atteint. Les valeurs par défaut de vitesse et de profondeur de modulation de la voix sélectionnée sont obtenues avec le réglage “0”. Les réglages négatifs produisent une modulation plus lente, plus douce, alors que les réglages positifs produisent une modulation plus rapide, plus profonde. Le fait d’appuyer simultanément sur les touches [-] et [+] situées sous le paramètre rappelle immédiatement la valeur par défaut (“0”). La modulation est automatiquement appliquée à certaines voix et, dans certains cas, le fait d’actionner la molette provoque une application automatique de la modulation. [F1] Edition de voix personnalisée 4 Att ack Les paramètres Attack, Decay, Sustain et Release accessibles par cette fonction permettent de mettre en forme l’enveloppe du volume de la voix. Utilisez les touches [<] et [>] pour passer d’un écran à l’autre et les touches [-] et [+] situées sous chaque paramètre pour spécifier la valeur requise. y ca De Niveau EG RATE Sus R el tain ea se Durée ● Sustain Touche enfoncée Touche relâchée ¢EG RATE ……Piano 1 ‡ Attack= 0! Decay= 0 – + – + †¢EG RATE ……Piano 1 Release= 0 Sustain= 0 – + – Permet de régler la vitesse de la chute avec maintien, c’est-à-dire la rapidité avec laquelle le son chute une fois que la touche a été relâchée alors que la touche [SUSTAIN] de la face avant a été activée ou que la pédale de sustain est enfoncée. “0” correspond à la chute avec sustain normale de la voix sélectionnée. Les réglages négatifs produisent une chute avec sustain plus lente et les réglages positifs une chute avec sustain plus rapide. + Remarques: ● Attack Permet de régler la vitesse de l’attaque, c’est-à-dire la rapidité avec laquelle le son atteint le niveau maximal après que la touche ait été enfoncée. “0” correspond à la vitesse d’attaque normale de la voix sélectionnée. Les réglages négatifs produisent une attaque plus lente et les réglages positifs une attaque plus rapide. ● Decay Permet de régler la vitesse de la chute de l’enveloppe, c’est-à-dire la rapidité avec laquelle le son revient au niveau normal après avoir atteint le niveau d’attaque maximal. “0” correspond à la vitesse de chute normale de la voix sélectionnée. Les réglages négatifs produisent une chute plus lente et les réglages positifs une chute plus rapide. ● Release Permet de régler la vitesse de retombée, c’est-à-dire la rapidité avec laquelle le son chute une fois que la touche a été relâchée alors que la touche [SUSTAIN] de la face avant n’a pas été activée et que la pédale de sustain n’est pas enfoncée. “0” correspond à la vitesse de retombée normale de la voix sélectionnée. Les réglages négatifs produisent une retombée plus lente et les réglages positifs une retombée plus rapide. La plage maximale de tous les paramètres va de -50 à +50, en passant par 0, bien que cette plage puisse être plus limitée dans le cas de certaines voix. Un point d’exclamation (!) apparaît à côté du paramètre lorsque le maximum ou le minimum de la plage de réglage permise pour la voix sélectionnée a été atteint. Les valeurs par défaut de la voix sélectionnée sont obtenues avec le réglage “0”. Le fait d’appuyer simultanément sur les touches [-] et [+] situées sous le paramètre rappelle immédiatement la valeur par défaut (“0”). DETAIL Dans le cas de certaines voix, telles que 21 STRINGS, pour laquelle la vélocité de touche (dynamique du clavier) commande la vitesse d’attaque, la vitesse d’attaque varie toujours de la même manière, et ce, même lorsque le paramètre “Attack” est réglé à une valeur négative. Du fait que PIANO 1 (00) et certaines autres voix ont déjà l’attaque la plus rapide possible, aucun son ne sera produit si le paramètre “Decay” de ces voix est réglé à “+50”. Le paramètre “Decay” n’aura aucun effet sur certaines voix de type à sustain et qui n’ont pas normalement de chute. La modification des paramètres EG rate peut n’avoir aucun effet sur la sonorité de certaines voix. DETAIL 149 [F1] Edition de voix personnalisée 5 TONE Les paramètres de brillance et de résonance ont été prévus pour permettre de varier la tonalité de la voix sur une plage étendue. Utilisez les touche [-] et [+] situées sous chaque paramètre pour régler les valeurs requises. TONE Brilli= – ……Piano 1 0 Resonanc= 0! + – + ● Brillance (Brilli) Ce paramètre permet de modifier la fréquence de coupure du filtre appliqué à la voix, ce qui permet de rendre le son plus ou moins brillant. Les réglages négatifs réduisent la brillance, ce qui donne une sonorité plus ronde, plus douce, alors que les réglages positifs augmentent la brillance et rendent le son plus net. Remarques: La plage maximale de ces deux paramètres va de -50 à +50, en passant par 0, bien que cette plage puisse être plus limitée dans le cas de certaines voix. Un point d’exclamation (!) apparaît à côté du paramètre lorsque le maximum ou le minimum de la plage de réglage permise de la voix sélectionnée a été atteint. Les valeurs par défaut de la voix sélectionnée sont obtenues avec le réglage “0”. Le fait d’appuyer simultanément sur les touches [-] et [+] situées sous le paramètre rappelle immédiatement la valeur par défaut (“0”). ● Résonance (Resonanc) Les réglages positifs augmentent la hauteur de la crête de résonance à la fréquence de coupure du filtre, ce qui donne plus de présence à la voix et parfois une sonorité plus “nasale”. Les réglages négatifs réduisent la résonance et rendent le son plus “plat”. Fonctions d’édition des voix doubles (Voix 90 à 97) Les fonctions énumérées ci-dessous sont accessibles en mode d’édition des voix 90 à 97. D’autres fonctions d’édition sont prévues pour les voix normales (00 à 89, page 147) et les voix de batterie (98 et 99, page 153) du PSR-5700. La valeur programmée de tous les paramètres décrits ci-dessous peut être rappelée à tout moment en appuyant simultanément sur les touches [-] et [+]. DETAIL 1 DUAL NAME `DUAL NAME _ »…:SpacePno – + But: Permet d’affecter un titre de 8 caractères à une voix double personnalisée. Méthode: Utilisez les touches [<] et [>] pour amener le curseur à la position de chaque caractère et utilisez ensuite les touches [-] et [+] gauches pour sélectionner le caractère allant à chaque position. La liste des caractères disponibles est donnée cicontre. 150 Liste des caractères [Space]!"#$%&'()*+,-./0123456789:;<=>?@ ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]^_` abcdefghijklmnopqrstuvwxyz{|}≤≥ Remarques: Nous vous conseillons de donner à vos voix doubles personnelles des titres permettant, si possible, d’identifier les deux voix utilisées. Si vous avez créé une voix double qui soit une combinaison piano et orgues, vous pourriez l’appeler “PianOrg”, par exemple. [F1] Edition de voix personnalisée 2 DUAL VOICE “DUAL VOICE »…SpacePno 00:Piano 1 19:Voyager – + – + Méthode: Utilisez les touches [-] et [+] pour sélectionner les voix désirées. But: Remarques: Cette fonction vous permet d’affecter deux des voix (numéros 00 à 89) du PSR-5700 à une voix double. Souvenez-vous que vous ne pouvez utiliser que les voix 00 à 89 pour créer une voix double personnalisée. Si vous essayez de dépasser 89, le numéro suivant sera 00 et vice versa. La plage de réglage de courbure du son des voix doubles est limitée ±1 ton entier. 3 DUAL OCTAVE £DUAL OCTAVE »…SpacePno A=1down B=Normal – + – + But: Permet de monter ou de baisser indépendamment la hauteur des deux voix utilisées pour la voix double. Remarques: Certaines voix peuvent subir des changements soudains de la hauteur sur les touches les plus hautes ou les plus basses du clavier lorsque leur hauteur a été montée ou baissée d’une octave. La molette de courbure du son peut également provoquer des changements soudains de la hauteur. Les réglages OCTAVE précédents de la voix normale seront ignorés. Méthode: Utilisez les touches [-] et [+] droites et gauches pour spécifier l’octave de la voix “A” et de la voix “B”. Le réglage “Normal” produit la hauteur normale de la voix sélectionnée. “1up” monte la hauteur de 1 octave, alors que “1down” la baisse de 1 octave. 4 DUAL VOLUME ¢DUAL VOLUME »…SpacePno A=50! B=45 – + – + But: Permet de régler indépendamment le volume des deux voix utilisées pour la voix double. Remarques: La plage de réglage du volume est comprise entre “00” (pas de son) et “50” (volume maximal). Utilisez cette fonction pour obtenir un équilibre optimal entre les deux voix. Lorsque ce paramètre est réglé à “00” ou à “50”, un point d’exclamation (!) apparaît à côté du paramètre pour indiquer qu’une valeur limite a été atteinte. Méthode: Utilisez les touches [-] et [+] droites et gauches pour spécifier le niveau du volume de la voix “A” et de la voix “B”. 151 [F1] Edition de voix personnalisée 5 DUAL PAN DUAL PAN A=L R – + »…SpacePno B=L R – + But: Permet de régler indépendamment la position panoramique des deux voix utilisées pour la voix double. Méthode: Utilisez les touches [-] et [+] droites et gauches pour spécifier la position panoramique de la voix “A” et de la voix “B”. L’affichage graphique indique l’emplacement approximatif occupé par le son entre le haut-parleur droit et le haut-parleur gauche. Remarques: Lorsque Pan est réglé à la position centrale, la position pan programmée de la voix sélectionnée est alors utilisée. La position Pan centrale peut être rappelée à tout moment en appuyant simultanément sur les touches [-] et [+]. 6 DUAL DETUNE Remarques: ⁄DUAL DETUNE »…SpacePno A= 0 B=+ 2 – + – + But: Permet de désaccorder très légèrement les deux voix utilisées pour la voix double afin de créer un son plus riche. Méthode: Utilisez les touches [-] et [+] droites et gauches pour spécifier la valeur requise pour désaccorder la voix “A” et la voix “B”. 152 La valeur d’accord normale est “0” et il est possible de désaccorder sur une plage allant d’un minimum de -50 à un maximum de +50. Chaque bond de réglage représente 0,78 centièmes (un centième représente approximativement le centième d’un demi-ton). La valeur maximale permise de désaccord dans un sens ou dans l’autre est donc de 39 centièmes, c’est-à-dire pas tout à fait un quart de ton. Pour utiliser cette fonction vous pouvez laisser une des voix réglées à “0” et désaccorder l’autre de manière à obtenir l’effet que vous recherchez. Une autre manière de procéder et de désaccorder une voix de manière négative et l’autre de manière positive. Pour cette fonction, la plage de réglage de la hauteur est toujours de ±200 centièmes. Lorsque ce paramètre est réglé à “-50” ou à “50”, un point d’exclamation (!) apparaît à côté du paramètre pour indiquer qu’une valeur limite a été atteinte. [F1] Edition de voix personnalisée Fonctions d’édition des voix de batterie (Voix 98 et 99) Les fonctions énumérées ci-dessous sont accessibles en mode d’édition des voix 98 et 99. D’autres fonctions d’édition sont prévues pour les voix normales (00 à 89, page 147) et les voix doubles (90 à 97, page 150) du PSR-5700. 1 PERC. NAME Liste des caractères [Space]!"#$%&'()*+,-./0123456789:;<=>?@ ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]^_` abcdefghijklmnopqrstuvwxyz{|}≤≥ `PERC. NAME _ »¥:Drum Kit – + But: Permet d’affecter un titre de 8 caractères à une voix de batterie personnalisée. Méthode: Utilisez les touches [<] et [>] pour amener le curseur à la position de chaque caractère et utilisez ensuite les touches [-] et [+] gauches pour sélectionner le caractère allant à chaque position. La liste des caractères disponibles est donnée cicontre. 2 Remarques: Nous vous conseillons de donner à vos voix de batterie personnelles des titres permettant de les identifier. Si vous avez créé une nouvelle voix de batterie pour la musique rock, vous pourriez l’appeler “RockBat”, par exemple. PERC. PITCH Méthode: “PERC. PITCH »¥Drum Kit Prc=Kick1 Pitch= 0 – + – Utilisez les touches [-] et [+] gauches pour sélectionner l’instrument et les touches [-] et [+] droites pour l’accorder. + But: Permet de régler individuellement la hauteur de chaque instrument utilisé pour la voix de batterie. Remarques: La plage d’accord maximale va de -50 à +50, 0 étant la hauteur normale de l’instrument. Chaque bond de réglage représente 6,25 centièmes (un centième représente approximativement le centième d’un demi-ton), ce qui permet une plage de réglage totale de ±312 centièmes. 153 [F1] Edition de voix personnalisée 3 PERC. PAN £PERC. PAN Prc=Kick1 – + »¥Drum Kit Pan=L R – + But: Permet de régler indépendamment la position panoramique de chaque instrument de la voix de batterie. Méthode: Utilisez les touches [-] et [+] gauches pour sélectionner l’instrument et ensuite les touches [-] et [+] droites pour spécifier sa position panoramique. L’affichage graphique indique l’emplacement approximatif occupé par le son entre le haut-parleur droit et le haut-parleur gauche. 4 Utilisez cette fonction pour créer “l’image stéréo” de votre voix de batterie. Si vous regardez la batterie de la salle, par exemple, la grosse caisse est normalement au centre, la caisse claire à droite, les tom-toms à gauche, etc. La position pan centrale peut être rappelée à tout moment en appuyant simultanément sur les touches [-] et [+]. Lorsque ce paramètre est réglé à “-50” ou à “50”, un point d’exclamation (!) apparaît à côté du paramètre pour indiquer qu’une valeur limite a été atteinte. PERC. TONE ¢PERC. TONE »¥Drum Kit Prc=Kick1 Softnes= 0 – + – + But: Permet de régler indépendamment la tonalité ou “softness” (douceur) de chaque instrument de la voix de batterie. Méthode: Utilisez les touches [-] et [+] gauches pour sélectionner l’instrument et ensuite les touches [-] et [+] droites pour spécifier le degré de “softness” voulu. 154 Remarques: Remarques: La plage de réglage de “softness” va de 0 à -9, 0 étant le réglage normal pour l’instrument sélectionné. Le fait d’abaisser ce réglage abaisse la fréquence de coupure du filtre appliquée à l’instrument de batterie sélectionné, ce qui permet de créer un son plus doux. Certaines voix ne produisent aucun son si ce paramètre est réglé trop bas. Lorsque ce paramètre est réglé à “0” ou à “-9”, un point d’exclamation (!) apparaît à côté du paramètre pour indiquer qu’une valeur limite a été atteinte. [F2] Reverb et Effet Le PSR-5700 offre 23 effets de réverbération et 9 autres effets pouvant être sélectionnés grâce aux quatre pages d’affichage accessibles grâce à cette fonction. Les types d’effet et de reverb sélectionnés sont appliqués au son lorsque les touches [EFFECT] et [REVERB] sont utilisées (voir page 125 du manuel “Pour commencer”). 1 REVERB TYPE Les effets reverb sont: `REVERB TYPE No. 1 Type=Reverb : Hall – + – + But: Permet de sélectionner l’effet reverb qui sera appliqué au son lorsque la touche [REVERB] a été sollicitée (voir page 125 du manuel “Pour commencer”). Méthode: Les touches [-] et [+] droites vous permettent de faire défiler un par un les effets de la liste. Pour une sélection plus rapide, vous pouvez utiliser les touches [-] et [+] gauches pour sélectionner directement les catégories de réverbération, Reverb, Delay, etc. et ensuite les touches [-] et [+] droites pour sélectionner l’effet reverb souhaité au sein de la catégorie. 2 1. Reverb 2. Reverb : 3. Reverb : 4. Reverb : 5. Reverb : 6. Reverb : 7. Reverb : 8. Reverb : 9. Delay 10. Delay : 11. Delay : 12. Delay : : Hall Room Plate Church Club Stage Bathroom Metal : Short Medium Long OneShot 13. TempoSync Short 14. TempoSync 15. Echo 16. Echo 17. Refl&Gate 18. Refl&Gate 19. Refl&Gate 20. Delay&Rev Single 21. Delay&Rev 22. Variation 23. Variation : : : : : : : Long Stereo PingPong Panned Early Gate : : DelayL/R : Distort. : Tunnel Remarques: Les effets “TempoSync” produisent un retard qui est synchronisé sur le tempo sélectionné. “Variation: Distort” produit un effet de distorsion. Essayez tous les effets pour avoir une idée de la manière dont ils affectent le son. REVERB DEPTH “REVERB DEPTH _ R' B˜ C2' C1' O2¶ O1~ – + – + But: Permet de régler indépendamment la profondeur de l’effet réverb sélectionné pour les sons des parties ORCH. 1, ORCH. 2, CHORD 1, CHORD 2, BASS, et RHYTHM. Méthode: Utilisez les touches [<] et [>] pour sélectionner le paramètre dont la profondeur de reverb doit être ajustée (R = RHYTHM, B = BASS, C1 = CHORD 1, C2 = CHORD 2, O1 = ORCH. 1 et O2 = ORCH. 2) et utilisez les touches [-] et [+] pour spécifier la profondeur de l’effet réverb de chaque paramètre. Le fait d’appuyer simultanément sur les touches [-] et [+] rétablit la valeur par défaut de la profondeur. Remarques: La profondeur de reverb, qui peut être réglée sur 7 paliers, est représentée par une barre verticale à la droite de chaque paramètre. Plus la barre est longue, plus la profondeur de reverb est importante. 155 [F2] Reverb et Effet 3 EFFECT TYPE Les effets sont: £EFFECT TYPE No. 4 Type=Chorus : 1 – + – + But: Permet de sélectionner l’effet qui sera appliqué lorsque la touche [EFFECT] a été sollicitée (voir page 125 du manuel “Pour commencer”). 1. Tremolo 2. Tremolo 3. Tremolo 4. Chorus 5. Chorus 6. Flange 7. Flange 8. Symphony 9. Symphony : : : : : : : 1 2 3 1 2 1 2 : : 2 1 Méthode: Remarques: Les touches [-] et [+] droites permettent de faire défiler un par un les effets de la liste. Pour une sélection plus rapide, vous pouvez utiliser les touches [-] et [+] gauches pour sélectionner directement les catégories d’effet, Trémolo, Chorus, etc. et ensuite les touches [-] et [+] droites pour sélectionner l’effet souhaité au sein de la catégorie. Essayez tous les effets pour avoir une idée de la manière dont ils affectent le son. 4 EFFECT DEPTH ¢EFFECT DEPTH _ B˜ C2' C1' O2¶ O1~ – + – + But: Permet de régler indépendamment la profondeur de l’effet sélectionné pour les sons des parties ORCH. 1, ORCH. 2, CHORD 1, CHORD 2, BASS, et RHYTHM. Méthode: Utilisez les touches [<] et [>] pour sélectionner le paramètre dont la profondeur de l’effet doit être ajustée (B = BASS, C1 = CHORD 1, C2 = CHORD 2, O1 = ORCH. 1 et O2 = ORCH. 2) et utilisez les touches [-] et [+] pour spécifier la profondeur de l’effet de chaque paramètre. Le fait d’appuyer simultanément sur les touches [-] et [+] rétablit la valeur par défaut de la profondeur. Remarques: La profondeur de l’effet, qui peut être réglée sur 7 paliers, est représentée par une barre verticale à la droite de chaque paramètre. Plus la barre est longue, plus la profondeur de l’effet est importante. 156 [F3] Contrôleur et Dynamique du clavier Le groupe des fonctions [F3] comprend six fonctions affectant la manière dont le PSR-5700 répondra aux commandes transmises par le clavier, la pédale de commande branchée à la prise [FOOT SW], la pédale d’expression branchée à la prise [EXP. PEDAL], la touche [SUSTAIN] et la pédale SUSTAIN, la molette [PITCH BEND/GLISSANDO] et la molette [MODULATION/EFFECT]. 1 KEY VELOCITY Remarques: `KEY VELOCITY ON – + – + But: Permet d’activer ou de désactiver la dynamique du clavier. Méthode: Utilisez les touches [-] et [+] gauches pour activer ou désactiver la dynamique du clavier. 2 En règle générale, cette fonction doit toujours être activée afin de vous permettre d’utiliser l’effet de dynamique du clavier en variant la vitesse avec laquelle vous jouez (c’est-àdire la force avec laquelle vous jouez). La dynamique du clavier peut être désactivée pour la reproduction de voix qui n’ont pas normalement de réponse dynamique (orgues, par exemple) ou pour aider de jeunes enfants à apprendre à jouer alors qu’ils n’ont pas encore la force dans les doigts qu’il faut pour jouer d’une manière dynamique. FOOT SWITCH SELECT • Start/Stop “FOOT SWITCH SELECT Type=Glide – 1 + But: Permet de déterminer la fonction de la pédale branchée à la prise [FOOT SW] de la face arrière. Méthode: Utilisez les touches [-] et [+] gauches pour sélectionner une des fonctions de pédale suivantes: • Glide ....... • Harmony . • Effect ...... • Punch In/Out • Tension ... • Perc. 1 .... • Perc. 2 .... Baisse le son ORCH. 1 d’un demi-ton pendant que la pédale est enfoncée. L’effet d’harmonie n’est produit que lorsque la pédale est enfoncée. Identique à la touche [EFFECT] de la face avant. Spécifie le point de début et le point de fin de correction interne lorsque le séquenceur est en mode d’enregistrement “Punch”. Modifie les accords de type septième dominante de l’accompagnement afin de produire un son plus consistant lorsqu’une touche mineure est jouée. Réharmonise automatiquement les tons hors gamme des accords autres que les accords naturels et de type septième. La pédale permet de jouer un instrument de percussion de la voix 98 DRUM KIT (voir “Remarques”). La pédale permet de jouer un instrument de percussion de la voix 99 POP DRUM KIT (voir “Remarques”). ...... Fonctions identiques à celles des touches [START] et [STOP] de la face avant. • Start/Re-Start . Fonctions identiques à celles de la touche [START/RE-START] de la face avant. • Intro1/Fill ....... Fonctions identiques à celles de la touche [INTRO. 1/FILL IN] de la face avant. • Intro2/Fill ....... Fonctions identiques à celles de la touche [INTRO. 2/FILL IN] de la face avant. • Intro3/Ending/rit Fonctions identiques à celles de la touche [INTRO. 3/ENDING] de la face avant. • V.Regist. + ..... Rappel de la voix (incrément) suivante en mémoire VOICE REGISTRATION. • P.Regist. + ..... Rappel du réglage de panneau (incrément) suivant en mémoire PANEL REGISTRATION. • Tap Start ........ Identique à la fonction de début par PAD. Remarques: Lorsque la fonction “Perc. 1” ou “Perc. 2” est sélectionnée, un nouveau paramètre apparaît à la droite de l’écran. Ce paramètre permet de sélectionner l’instrument de percussion ou de batterie qui sera joué lorsque la pédale est enfoncée. Pour sélectionner un instrument, utilisez les touches [-] et [+] droites ou appuyez sur la touche correspondante du clavier. La valeur de dynamique programmée sera assignée si vous utilisez les touches [-] et [+] pour sélectionner l’instrument de percussion/ batterie, alors la dynamique avec laquelle vous avez joué la note sera assignée si vous sélectionnez l’instrument au clavier. “FOOT SWITCH SELECT Type=Perc.1 Prc=Kick1 – 6 + 157 [F3] Contrôleur et Dynamique du clavier 3 EXP. PEDAL SELECT £EXP. PEDAL SELECT ‡ Effect=OFF MastVol=ON – + – + †£EXP. PEDAL SELECT ‡ Orc1Vol=OFF Orc2Vol=OFF – + – + †£EXP. PEDAL SELECT ABCVol=OFF RhmVol=OFF – + – + But: Permet de déterminer la partie (orchestrale, rythmique, etc.) du PSR-5700 qui sera commandée par la pédale d’expression branchée à la prise [EXP. PEDAL] de la face arrière. • Effect ..... Commande d’effet (identique à la molette [MODULATION/EFFECT]. Tous les autres paramètres sont automatiquement OFF. • MastVol .. Commande de volume général • Orch1Vol Commande de volume de ORCH. 1 • Orch2Vol Commande de volume de ORCH. 2 • ABCVol .. Commande de volume de l’accompagnement automatique ABC • RhmVol .. Commande de volume de la partie rythmique Remarques: En règle générale, il est souhaitable d’appliquer la commande d’expression aux voix orchestrales sans affecter le son de l’accompagnement ou du rythme. Vous obtiendrez ce résultat en mettant le paramètre “Orch1Vol” ON et tous les autres OFF. DETAIL Méthode: Utilisez les touches [<] et [>] pour vous déplacer entre les trois écrans d’affichage. Utilisez les touches [-] et [+] situées sous chaque paramètre pour activer ou désactiver la commande d’expression. 4 Lorsque les paramètres “Orc1Vol”, “Orc2Vol”, “ABCVol” ou “RhmVol” sont mis ON, les paramètres “MastVol” et “Effect” est automatiquement mis OFF. Le réglage du paramètre “Effect” n’est appliqué que lorsque la touche [EFFECT] de la face avant est ON. DETAIL SUSTAIN PART SELECT ¢SUSTAIN PART SELECT Orch1=ON Orch2=ON – + – + But: Permet de déterminer si l’effet de sustain du PSR-5700 sera appliqué à la voix ORCH. 1 ou à la voix ORCH. 2, ou aux deux voix. 158 DETAIL Lorsque les paramètres “MastVol”, “Orc1Vol”, “Orc2Vol”, “ABCVol” ou “RhmVol” sont mis ON, le paramètre “Effect” est automatiquement mis OFF. Méthode: Utilisez les touches [-] et [+] gauches pour mettre l’effet sustain ON ou OFF pour la voix ORCH. 1 et les touches [-] et [+] droites pour le mettre ON ou OFF pour la voix ORCH. 2. Remarques: L’effet de sustain n’est appliqué à la ou aux parties orchestrales spécifiées que si la touche [SUSTAIN] de la face avant est ON ou que si la pédale sustain est enfoncée. [F3] Contrôleur et Dynamique du clavier 5 PITCH BEND SELECT Remarques: PITCH BEND SELECT Orch1=ON Orch2=ON – + – + But: Permet de déterminer si la molette [PITCH BEND/ GLISSANDO] affectera la voix ORCH. 1 ou la voix ORCH. 2, ou les deux voix. En cas d’utilisation du mode de partage du clavier (ORCH. 2v1) avec une voix basse sur la partie gauche et une voix sax sur la partie droite, par exemple, l’effet de courbure du son ne devrait être appliqué qu’à la voix sax de la partie droite. Dans ce cas, il vous suffit de mettre l’effet pitch bend ON pour la voix ORCH. 1 et OFF pour la voix ORCH. 2. Si le mode d’accompagnement [AUTO BASS CHORD] est activé et que vous sélectionnez le mode d’orchestration (ORCH. 2v1), aucun effet de courbure du son ne sera appliqué à la voix ORCH. 2 Méthode: Utilisez les touches [-] et [+] gauches pour mettre l’effet de la molette ON ou OFF pour la voix ORCH. 1 et les touches [-] et [+] droites pour le mettre ON ou OFF pour la voix ORCH. 2. 6 WHEEL SELECT ⁄WHEEL SELECT Type=Modulation – ‡ + †⁄WHEEL SELECT Orch1=ON Orch2=OFF – + – + But: Permet de déterminer si la molette [MODULATION/EFFECT] commandera la modulation ou l’effet sélectionné (page 156) et si elle affectera la voix ORCH. 1 ou la voix ORCH. 2, ou les deux voix. Remarques: Cette fonction peut être utilisée pour appliquer la modulation ou l’effet sélectionné à une seule des voix utilisées en mode de partage du clavier (ORCH. 2v1) afin d’accentuer cette voix et créer ainsi un contraste plus grand avec l’autre voix. Lorsque l’option “Effect” est sélectionné, la molette ne fonctionnera que si la touche [EFFECT] de la face avant est ON. Si le mode d’accompagnement [AUTO BASS CHORD] est activé et si vous sélectionnez le mode d’orchestration (ORCH. 2v1), aucun effet de modulation ne sera appliqué à la voix ORCH. 2 Méthode: Utilisez les touches [-] et [+] gauches pour sélectionner l’option “Modulation” ou l’option “Effet” et appuyez ensuite sur la touche [>] pour passer au second écran d’affichage. Utilisez alors les touches [-] et [+] gauches pour mettre la commande par molette ON ou OFF pour la voix ORCH. 1 et les touches [-] et [+] droites pour la mettre ON ou OFF pour la voix ORCH. 2. 159 [F4] Point de partage du clavier, Accompagnement 1 SPLIT POINT `SPLIT POINT Split=F›2/G2 – + But: Permet de spécifier le point de partage du clavier pour le mode ORCH. 2v1 et pour le mode d’accompagnement AUTO BASS CHORD. Méthode: Utilisez les touches [-] et [+] gauches pour spécifier le point de partage du clavier. 2 Remarques: Appuyez simultanément sur les touches [-] et [+] pour rappeler le réglage par défaut du point de partage du clavier (F#2/G2). INTERACTIVE ACCOMP. “INTERACTIVE ACCOMP. ‡ Mode=2 AutoSolo=ON – + – + †“INTERACTIVE ACCOMP. Sense=4 Part=>R – + – + But: Permet de sélectionner l’un des deux modes d’accompagnement interactif disponibles, de mettre la fonction AUTO SOLO ON ou OFF, de régler la sensibilité de la fonction accompagnement interactif et de déterminer sur quelle partie du clavier sera basé le fonctionnement de l’accompagnement interactif. Méthode: Utilisez les touches [<] et [>] pour passer d’un écran d’affichage à l’autre. Sur le premier écran, utilisez les touches [-] et [+] gauches pour sélectionner le mode d’accompagnement interactif 1 ou 2 et utilisez les touches [-] et [+] droites pour mettre la fonction AUTO SOLO ON ou OFF. Sur le second écran, utilisez les touches [-] et [+] gauches pour spécifier la sensibilité de l’accompagnement interactif et utilisez les touches [-] et [+] droites pour spécifier la partie du clavier sur laquelle sera basé l’accompagnement interactif. Remarques: • Mode: Lorsque le mode accompagnement interactif 1 est sélectionné, le volume des parties d’accompagnement qui interfèrent avec ce qui est joué sur le clavier est 160 Une autre manière de spécifier le point de partage du clavier est d’appuyer sur la touche qui sera la plus haute de la partie gauche; lorsque vous procédez de cette manière, l’instrument sort automatiquement de la fonction “SPLIT POINT”. automatiquement baissé. Lorsque le mode accompagnement interactif 2 est sélectionné, la fonction mentionnée ci-dessus est combinée à l’assourdissement automatique des parties qui interfèrent et au passage automatique de VERSE 1 à VERSE 2 ou de CHORUS 1 à CHORUS 2 en fonction de ce qui est joué sur le clavier. Le réglage par défaut du paramètre Mode est “2”. • AutoSolo: Lorsque la fonction AUTO SOLO est ON, les variations d’accompagnement solo seront automatiquement activées si rien n’est joué sur le clavier pendant quelques mesures (le nombre de mesures dépend du style sélectionné). De plus, les variations solo sont automatiquement désactivées à la fin de la phrase en cours lorsque l’exécution reprend sur le clavier. Aucune activation/désactivation automatique ne se produit lorsque la fonction AUTO SOLO est OFF. Le réglage par défaut du paramètre AutoSolo est “ON”. • Sense: La plage de réglage de la sensibilité va de “1” à “8”, “8” étant la sensibilité la plus élevée. Le terme “sensibilité” désigne ici le niveau d’activité que le système d’accompagnement interactif doit détecter sur la ou les parties spécifiées du clavier pour qu’un changement d’accompagnement se produise. Le réglage par défaut du paramètre Sense est “4”. • Part: Lorsque le paramètre “PART” est réglé sur “L+R”, le système d’accompagnement interactif répond à l’activité (c’est-à-dire n’importe quoi joué) de la totalité du clavier. Lorsqu’il est réglé sur “>R” seule l’activité de la partie droite sera détectée, alors que lorsqu’il est réglé sur “L<“, c’est l’activité sur la partie gauche qui sera détectée. Le réglage par défaut du paramètre Part est “>R”. interactif et Mode SUPER STYLE PLAY 3 SUPER STYLE PLAY MODE Méthode: £SUPER STYLE PLAY MODE SectionChanging=ON – + – Utilisez les touches [-] et [+] gauches pour mettre le paramètre “SectionChanging” ON ou OFF. + Remarques: But: Permet de déterminer si le passage d’une variation “Super Style Play” à l’autre se produira en même temps que le passage “Verse” à “Chorus” de l’accompagnement ou pas. Lorsque cette fonction est ON, le contraste entre les variations “Verse” et “Chorus” sera plus grand en cas d’utilisation de la fonction d’accompagnement. Le réglage par défaut est “ON”. DETAIL 161 [F5] Disquette Bien que [F5] DISK donne accès à toute une série de fonctions importantes, les fonctions de disquette les plus souvent utilisées, sauvegarder sur et transférer de, sont directement accessibles au moyen des touches [TO DISK] et [FROM DISK] en procédant de la manière suivante. Veuillez noter que aucune autre fonction du PSR-5700 peut être utilisée lorsqu’une opération disquette est en cours. IMPORTANT Taquet de protection contre l’écriture Quelle que soit l’opération sur disquette effectuée, vous devez mettre tout d’abord en place une disquette appropriée dans le lecteur de disquette du PSR5700. Les disquettes utilisables avec le PSR-5700 sont des disquettes 2DD de 3,5". Assurez-vous que le taquet de protection est mis sur la position “écriture” lorsque vous souhaitez sauvegarder des données et introduisez la disquette avec le volet métallique coulissant dirigé vers la fente du lecteur et l’étiquette dirigée vers le haut. Avant de pouvoir utiliser une disquette neuve pour sauvegarder des données, vous devez la formater en utilisant la fonction “FORMAT DISK” décrite à la page 167. Taquet de protection OFF La touche [T O DISK] Appuyez sur cette touche pour sauvegarder sur disquette les données contenues dans la mémoire du PSR-5700 (reportez-vous à la liste ci-après) afin de pouvoir les réutiliser ultérieurement. L’affichage ci-contre apparaît. TO DISK TO DISK _ 00:N_FILE00 Size:---k NO YES DISK IN USE FROM DISK 162 TO DISK _ 01:N_FILE01 – + TO DISK _ 01:N_FILE01 – + Size:---k NO YES – + Size:---k NO YES – + Le curseur étant placé sous le numéro de fichier situé à la gauche de la ligne inférieure de l’affichage (si nécessaire, utilisez la touche [>] pour déplacer le curseur), utilisez les touches [-] et [+] gauches pour spécifier le numéro (00 à 99) du fichier à sauvegarder. Si un fichier portant le même numéro existe déjà sur la disquette, le nom du fichier apparaîtra à droite du numéro (si aucun fichier n’existe sous ce numéro “N_FILE” apparaît), alors que sa taille (approximative) sera indiquée en kilo-octets sur la ligne supérieure. Dans le cas d’un nouveau fichier, la taille est indiquée par “0”. Le curseur peut être amené à la position de chaque caractère du nom du fichier (8 caractères au maximum) et le nom peut être modifié en sélectionnant les caractères appropriés pour chaque position à l’aide des touches [-] et [+] gauches. Lorsque le numéro du fichier a été spécifié, appuyez sur la touche [+] droite située sous “YES” pour exécuter l’opération de sauvegarde (ou appuyez sur la touche [-] sous “NO” pour annuler l’opération). Le message “Don’t remove disk” (ne pas enlever la disquette) est affiché pendant la sauvegarde des données, alors que le volume (approximatif) de mémoire restante est indiqué en kylo-octets sur la ligne supérieure. Le message “Completed!” apparaît une fois l’opération de sauvegarde terminée. Les données pouvant être sauvegardées sur disquette sont les suivantes: • Données de montage (condition) de l’instrument • Données de style de disquette • Données de voix personnalisée • Données d’accompagnement personnalisé • Données de registration de voix • Données de registration de panneau • Données SUPER STYLE PLAY • Données d’assignation de pad (batterie, tempo et multi) • Données de morceau séquenceur Voir à la page 168 la liste des messages d’erreur pouvant apparaître pendant une opération de sauvegarde sur disquette. Unformat Disk ! Format Disk? NO YES – Si vous introduisez dans le lecteur une disquette qui n’a pas été formatée, l’écran d’affichage ci-contre apparaîtra lorsque vous appuyez sur la touche [TO DISK]: + Appuyez sur la touche [+] droite située sous “YES” pour pour formater la disquette (reportez-vous à “6. FORMAT DISK” à la page 167). IMPORTANT Le PSR-5700 identifie et traite les fichiers de disquette grâce à leur numéro et non pas grâce à leur nom. Si vous sauvegardez des données sous un numéro de fichier qui existe déjà, les données d’origine seront effacées et remplacées par les nouvelles données. 163 [F5] Disquette La touche [FROM DISK] Appuyez sur cette touche pour transférer des données précédemment sauvegardées sur disquette. Les données transférées sont les mêmes que celles sauvegardées grâce à l’opération TO DISK décrite ci-dessus. L’affichage ci-contre apparaît lorsque vous appuyez sur la touche [FROM DISK]: TO DISK FROM DISK _ 00:N_FILE00 Size: 35k NO YES DISK IN USE FROM DISK FROM DISK _ 01:N_FILE01 – + FROM DISK _ 01:N_FILE01 – + Size: 35k NO YES – + Size: 35k NO YES – + Utilisez les touches [-] et [+] gauches pour spécifier le numéro du fichier à transférer (00 à 99, les numéros de fichier ne contenant aucune donnée ne seront pas affichés). Le nom du fichier sélectionné apparaîtra à droite du numéro, alors que sa taille (approximative) sera indiquée en kilo-octets sur la ligne supérieure de l’affichage. Lorsque le numéro du fichier a été spécifié, appuyez sur la touche [+] droite située sous “YES” pour exécuter l’opération de transfert (ou appuyer sur la touche [-] sous “NO” pour annuler l’opération). Le message “Don’t remove disk” (ne pas enlever la disquette) est affiché pendant le transfert des données, alors que le volume (approximatif) de mémoire restante est indiqué en kylo-octets sur la ligne supérieure. Le message “Completed!” apparaît une fois l’opération de transfert terminée. La touche [FROM DISK] permet de transférer toutes les données d’un fichier à la fois. Pour transférer individuellement certains groupes de données, utilisez la fonction FROM DISK décrite à la page 165. Voir à la page 168 la liste des messages d’erreur pouvant apparaître pendant une opération de transfert des données d’une disquette. 164 [F5] Disquette Les fonctions de [F5] DISK [F5] DISK donne accès à toute une série de fonctions utilisées pour la sauvegarde et le rappel de données sur disquette. Si vous sélectionnez [F5] alors qu’il n’y a pas de disquette dans le lecteur, le message d’erreur “Not Found Disk!” apparaît sur l’affichage. Not Found Disk ! 1 FROM DISK • Premier écran Méthode: `FROM DISK Size: 35k‡ 00:N_FILE00 : AllData Utilisez les touches [-] et [+] gauches pour spécifier le numéro (00 à 99) du fichier à transférer. Le nom du fichier sélectionné apparaîtra à droite du numéro, alors que sa taille (approximative) sera indiquée en kilo-octets sur la ligne supérieure de l’affichage. Les touches [-] et [+] droites peuvent être utilisées pour sélectionner le type de données à transférer, de la manière indiquée sous “Remarques:” cidessous. Lorsque le numéro du fichier et le type de données ont été spécifiés, appuyez sur la touche [>] pour passer à l’écran d’affichage suivant et appuyez simultanément sur les touches [-] et [+] droites situées sous “-YES-” pour exécuter l’opération de transfert. Le message “Don’t remove disk” (ne pas enlever la disquette) est affiché pendant le transfert des données. Le message “Completed!” apparaît une fois l’opération de transfert terminée. – + – + • Deuxième écran (Lorsque SEQUENCER est sélectionné) †`FROM DISK Size: 2k‡ Song=1 -> Song=1 – + – + (Lorsque les options disquettes “AllData” ou “Disk Style” sont sélectionnées) †`FROM DISK 1-16Slow – Size: 29k‡ + • Deuxième/Troisième écran (Lorsque les options disquettes “AllData” et “Disk Style” ou “Sequencer sont sélectionné) Remarques: †`FROM DISK Are you sure? Les types de données suivants peuvent être sélectionnés pour être transférés: - YES – + But: Permet de transférer les données du fichier spécifié de la disquette en place dans le lecteur de disquette du PSR-5700. • AllData .... Toutes les données suivantes • SetUp ...... Données de montage (condition) de l’instrument • DiskStyle Données de style de disquette • Cus.Voice Données de voix personnalisée • Cus.Style Données d’accompagnement personnalisé • V.Regist .. Données de registration de voix • P.Regist .. Données de registration de panneau • SSP ......... Données SUPER STYLE PLAY • PadAssign Données d’assignation de pad: batterie, tempo et multi • Sequencer Données de morceau séquenceur 165 [F5] Disquette 2 TO DISK “TO DISK _ 00:N_FILE00 – + Size:---k - YES – + But: Permet de sauvegarder les données dont la liste est donnée ci-après sous “Remarques:” sur la disquette introduite dans le lecteur de disquette du PSR-5700. Méthode: Le curseur étant placé sous le numéro de fichier à gauche de la ligne inférieure de l’affichage (si nécessaire, utilisez la touche [>] pour déplacer le curseur), utilisez les touches [-] et [+] gauches pour spécifier le numéro (00 à 99) du fichier à sauvegarder. Si un fichier portant le même numéro existe déjà sur la disquette, le nom du fichier apparaîtra à droite du numéro (si aucun fichier n’existe sous ce numéro “N_FILE” apparaît), alors que sa taille (approximative) sera indiquée en kilo-octets sur la ligne supérieure. Dans le cas d’un nouveau fichier, la taille est indiquée par “0”. Le curseur peut être amené à la position de chaque caractère du nom du fichier (8 caractères au maximum) à l’aide des touches [<] et [>] et le nom peut être modifié en sélectionnant les caractères appropriés pour chaque position à l’aide des touches [-] et [+] gauches. Lorsque le numéro du fichier a été spécifié, appuyez simultanément sur les touches [-] et [+] droites situées sous 3 Remarques: Les données suivantes sont sauvegardées sur disquette par une opération de sauvegarde: • Données de montage (condition) de l’instrument • Données de style de disquette • Données de voix personnalisée • Données d’accompagnement personnalisé • Données de registration de voix • Données de registration de panneau • Données SUPER STYLE PLAY • Données de Pad • Données de morceau séquenceur Toutes les données sont sauvegardées en une seule opération. Il n’est pas possible de sauvegarder individuellement certains groupes de données. Voir à la page 168 la liste des messages d’erreur pouvant apparaître pendant une opération de sauvegarde sur disquette. IMPORTANT Le PSR-5700 identifie et traite les fichiers de disquette grâce à leur numéro et non pas grâce à leur nom. Si vous sauvegardez des données sous un numéro de fichier qui existe déjà, les données d’origine seront effacées et remplacées par les nouvelles données. RENAME FILE £RENAME FILE Size: 32k _ 00:N_FILE00 - YES – + – + But: Permet de modifier le nom du fichier ayant le numéro spécifié. Méthode: Le curseur étant placé sous le numéro de fichier à gauche de la ligne inférieure de l’affichage (si nécessaire, utilisez la touche [>] pour déplacer le curseur), utilisez les touches [-] et [+] gauches pour spécifier le numéro (00 à 99) du fichier. Le nom du fichier apparaîtra à droite du numéro, alors que sa taille (approximative) sera indiquée en kilo-octets sur la ligne supérieure. Le curseur peut être amené à la position de chaque caractère du nom du fichier et le nom peut être modifié en sélectionnant les caractères appropriés pour chaque position à l’aide des touches [-] et [+] gauches. 166 “YES” pour exécuter l’opération de sauvegarde. Le message “Don’t remove disk” (ne pas enlever la disquette) est affiché pendant la sauvegarde des données. Le message “Completed!” apparaît une fois l’opération de sauvegarde terminée. Lorsque le nouveau nom du fichier a été spécifié, appuyez simultanément sur les touches [-] et [+] droites situées sous “YES” pour enregistrer le nouveau nom. Le message “Completed!” apparaît une fois que le nouveau nom a bien été enregistré. Liste des caractères [Space]!#$%&'()0123456789@ ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ^_{} Remarques: Cette fonction permet de changer le nom d’un fichier sans avoir à transférer le fichier et à le sauvegarder sous le nouveau nom. Du fait que le PSR-5700 utilise des numéros de fichier au lieu des noms de fichier pour reconnaître et gérer les fichiers de données, si un nouveau fichier est sauvegardé sous un numéro existant déjà, le nouveau fichier effacera et remplacera l’ancien, et ce même si les deux fichiers portent des noms différents. [F5] Disquette 4 DELETE FILE ¢DELETE FILE Size: 32k 00:N_FILE00 - YES – + – + But: Lorsque le numéro du fichier a été spécifié, appuyez simultanément sur les touches [-] et [+] droites situées sous “YES” pour effacer le fichier. Le message “Don’t remove disk” (ne pas enlever la disquette) est affiché pendant l’opération d’effacement. Le message “Completed!” apparaît une fois l’opération d’effacement terminée. Permet d’effacer un fichier de la disquette. Remarques: Méthode: Utilisez les touches [-] et [+] gauches pour spécifier le numéro (00 à 99) du fichier à effacer. Le nom du fichier sélectionné apparaîtra à droite du numéro, alors que sa taille (approximative) sera indiquée en kilo-octets sur la ligne supérieure de l’affichage. 5 FORMAT DISK FORMAT DISK Are you sure? - YES – + But: Permet de formater les disquettes afin de pouvoir les utiliser avec le PSR-5700. Méthode: Introduisez une disquette neuve dans le lecteur de disquette et appuyez ensuite simultanément sur les touches [-] et [+] droites situées sous “-YES-” pour commencer le formatage. Le message “Dont remove disk” (ne pas enlever 6 Les fichiers effacés d’une disquette ne peuvent pas être restaurés (il n’y a pas de fonction “Undo”) et il est donc essentiel de s’assurer que le bon fichier a été sélectionné avant d’exécuter l’opération d’effacement. la disquette) est affiché pendant que la disquette est en cours de formatage, alors que le nombre des pistes restant à formater est indiqué sur la ligne supérieure de l’affichage. Le message “Completed!” apparaît une fois l’opération de formatage terminée. Remarques: Seules des disquettes 2DD de 3,5" peuvent être utilisées avec le PSR-5700. Le fait de formater une disquette efface toutes les données stockées dessus; aussi, vérifiez bien auparavant que la disquette que vous voulez formater ne contient pas de données importantes. DISK FREE AREA ⁄DISK FREE AREA 90% (640k) But: Affiche en pourcentage et en kilo-octets la capacité de mémoire restante de la disquette en place dans le lecteur. Remarques: C’est fonction est une fonction d’affichage uniquement et elle ne comprend aucun paramètre éditable. 167 [F5] Disquette ● Messages d’erreur de disquette Si une erreur se produit pendant l’exécution d’une opération avec une disquette, un des messages d’erreur suivant apparaîtra: “ Type Error or Unformat! ” La disquette introduite dans le lecteur n’a pas été formatée ou elle est d’un type qui ne convient pas ou son formatage ne convient pas. “ Not Found File! ” La disquette ne contient aucun fichier sauvegardé par l’utilisateur. “ Write Protect on ! ” Le taquet de protection de la disquette est à la position d’interdiction d’écriture. “ Disk Error! ” Une erreur de données s’est produite pendant une opération de sauvegarde, d’effacement ou de formatage. “ Disk Full! ” La mémoire restante de la disquette n’est pas suffisante pour permettre la réalisation de l’opération spécifiée. “ Sample Data Disk! ” Vous avez essayé d’exécuter une opération de sauvegarde, d’effacement, de formatage ou l’opération “6 DISK FREE AREA” alors que la disquette de données fournie a été introduite dans le lecteur. 168 “ Style Disk! ” Vous avez essayez d’exécuter une opération de sauvegarde, de redésignation, d’effacement ou l’opération “6 DISK FREE AREA” alors qu’une disquette de style ou une autre disquette préenregistrée en option a été introduite dans le lecteur. “ Not Found Disk! ” Pas de disquette dans le lecteur. “ Bad File Name! ” Le nom du fichier ne contient que des espaces et ne peut pas être reconnu par le PSR-5700. “ Not Enough Memory! ” La mémoire n’est pas suffisante pour charger toutes les données du fichier disquette spécifié. Certains des affichages d’erreur reviennent automatiquement à l’affichage précédent après quelques secondes, alors qu’avec d’autres il est nécessaire d’appuyer sur la touche [EXIT] pour sortir de l’affichage d’erreur. Si une disquette endommagée est utilisée le décompte des données pendant les opérations TO DISK ou FROM DISK peut s’interrompre et l’opération de sauvegarde ou de transfert peut se bloquer. Dans un tel cas, éjecter la disquette bien que le témoin [DISK IN USE] soit allumé. Jeter la disquette endommagée. [F6] Fonctions utilitaires et MIDI [F6] donne accès aux fonctions utilitaires et à une grande variété de fonction MIDI. MIDI, de l’anglais “Musical Instrument Digital Interface” (interface pour instruments de musique numériques), est une interface de communication utilisée mondialement qui permet le partage de données musicales entre divers instruments ou appareils musicaux MIDI et la commande mutuelle de ces appareils. Ceci permet de créer des systèmes d’instruments et appareils MIDI offrant une plus grande souplesse et davantage de possibilités de commande qu’un instrument isolé. Le PSR-5700 offre une très grande variété de fonctions MIDI, ce qui permet de l’utiliser dans des systèmes MIDI assez complexes. • Utilisez des câbles MIDI de bonne qualité pour connecter les bornes MIDI IN et MIDI OUT. N’utilisez jamais de câbles ayant une longueur supérieure à 15 mètres car des câbles d’une telle longueur peuvent capter du bruit, ce qui provoquerait des erreurs de transmission des données. 1 MEMORY BACKUP `MEMORY BACK UP OFF – Remarques: + But: Permet de mettre la fonction BACKUP de mémoire ON ou OFF. Méthode: La liste des données conservées par le PSR-5700 lorsque la fonction BACKUP est ON (à savoir les données conservées en mémoire même lorsque l’alimentation est coupée) est donnée ci-dessous. Lorsque la fonction BACKUP est OFF, les réglages de départ d’usine sont rappelés chaque fois que l’instrument est remis sous tension. Utilisez les touches [-] et [+] gauches pour mettre la fonction BACKUP de mémoire ON ou OFF. Données conservées en mémoire par le PSR-5700 lorsque la fonction BACKUP est ON: • Données de séquenceur • Données d’accompagnement personnalisé • Données de voix personnalisée • Données de style disquette • Données de registration de panneau • Données de registration de voix • Données de pad Multi • Données de changement de tempo • Données de pad de batterie • Données SUPER STYLE PLAY • Sélection de partie de voix • Orchestration • Voix ORCH. 1 • Voix ORCH. 2 • Octave ORCH. 1 • Octave ORCH. 2 • Harmonie ON/OFF • Type d’harmonie • Style • ABC ON/OFF • Mode ABC • Voix Manual Bass • Données de transposeur • Accord • Accompagnement interactif ON/OFF • Variation d’accompagnement • Sélection Pad Multi • Pad Synchro, Break, Répétition, ON/OFF • Left Hold ON/OFF • Dynamique du clavier ON/OFF • Données d’assignation des pédales • Percussion au pied • Données d’assignation de pédale d’expression • Sustain ON/OFF • Sélection de partie Sustain • Sélection de courbure du son • Molette ON/OFF • Type molette • Point de partage • Mode d’accompagnement interactif • Solo Auto On/OFF • Sensibilité de l’accompagnement interactif • Partie d’accompagnement interactif • Mode SUPER STYLE PLAY • Reverb ON/OFF • Type de reverb et profondeur • Effet ON/OFF • Type d’effet et profondeur • Mémoire Backup ON/OFF • Canal de transmission MIDI • Canal de réception MIDI • Canal de transmission clavier partagé MIDI • Canal de réception rythme MIDI • Canal de séquenceur MIDI • Canal Multi-partie MIDI • Volume Multi-partie MIDI • Voix Multi-partie MIDI • Commande MIDI (Changement de commande, Courbure du son, Changement de programme, Exclusif système) • Horloge MIDI • Local ON/OFF MIDI • “RansposeAddNote” MIDI • Transmission en mode partagé ON/OFF, validation * Toutes les données énumérées ci-dessus seront conservées en mémoire pendant environ une semaine même si l’instrument n’est pas mis sous tension. Pour conserver ces données plus longtemps, mettez l’instrument sous tension quelques minutes au moins une fois par semaine. * Le réglage par défaut de ce paramètre est “OFF”. Données conservées en mémoire par le PSR-5700 lorsque la fonction BACKUP est OFF: • Données de séquenceur • Données d’accompagnement personnalisé • Données de voix personnalisée • Données de style disquette • Données de registration de panneau • Données de registration de voix • Données de pad Multi • Données de changement de tempo • Données de pad de batterie • Données SUPER STYLE PLAY 169 [F6] Fonctions utilitaires et MIDI 2 RECALL INITIAL DATA Remarques: “RECALL INITIAL DATA 1 Data=Alldata -Execute– + – Les types de données suivantes peuvent être remises à l’état initial grâce à cette fonction: + But: Permet de rétablir tous les réglages de sortie d’usine. Méthode: Utilisez les touches [-] et [+] gauches pour sélectionner le type de réglage de sortie d’usine que vous souhaitez rétablir (voir “Remarques” ci-après) et appuyez ensuite simultanément sur les touches [-] et [+] droites. “Busy!” apparaît sur l’affichage pendant la remise à l’état initial, alors que “Completed” apparaît lorsqu’elle est terminée. LCD AllData ..... Pad .......... V.Regist ... P.Regist ... SSP ......... ABC&IA .... HarmoType CusVoice . Effect ....... Reverb ..... Control .... Split ......... Midi ......... Type de donnée Toutes les données Données de pad Données de registration de voix Données de registration de panneau Données SUPER STYLE PLAY Donnée d’accompagnement AUTO BASS CHORD et d’accompagnement interactif Données de type d’harmonie Données de voix personnalisée Type d’effet, profondeur Type de reverb, profondeur Tous les réglages de contrôleur (fonctions F3) Point de partage du clavier Toutes les données MIDI La touche [DISK ORCHESTRA/GENERAL MIDI] Le PSR-5700 est compatible avec le logiciel DISK ORCHESTRA COLLECTION (DOC) de Yamaha et avec le logiciel MIDI Général (MG). Pour pouvoir utiliser ces logiciels, appuyez sur la touche [DISK ORCHESTRA/GENERAL MIDI] pour faire passer le générateur de sons du PSR-5700 au mode DOC/GM. Lorsque le mode DOC/GM est activé, vous pouvez sélectionner et reproduire les voix via le PSR-5700 lui-même ou vous pouvez contrôler les voix à partir d’un ordinateur de musique ou d’un séquenceur MIDI externe. Les données transmises par le PSR-5700 peuvent également être utilisés pour commander un générateur de sons externe en mode GM. Le mode de reproduction normal du PSR-5700 est appelé mode de COMMANDE A DISTANCE. ● REPRODUCTION DE LOGICIELS DOC OU GENERAL MIDI SUR LE PSR-5700 Le PSR-5700 peut reproduire les logiciels DISK ORCHESTRA COLLECTION de Yamaha proposés en option et les logiciels Midi Général enregistrés sur d’autres appareils. Lorsqu’une disquette (3,5" 2DD) d’un de ces deux types de logiciel est mise en place dans le lecteur du PSR-5700, ce dernier passe automatiquement au système de générateur de sons interne pour permettre la reproduction du logiciel et de l’exécution au clavier (Manuel “pour commencer”, page 128). C DO 170 GM [F6] Fonctions utilitaires et MIDI ● RECEPTION/TRANSMISSION DE DONNEES GENERAL MIDI MIDI OUT MIDI IN Ordinateur de musique, séquenceur, etc. • Les données MIDI Général peuvent être reçues via le connecteur MIDI IN et elle peuvent être reproduites par le PSR-5700. Générateur de sons, etc. MIDI IN MIDI OUT • Les données MIDI Général transmises via le connecteur MIDI OUT du PSR5700 peuvent être utilisées pour commander un générateur de sons et autres appareils MIDI appropriés. ❍ QUELQUES MOTS SUR GENERAL MIDI Le protocole MIDI existant permet le transfert de données d’exécution et autres entre divers instruments même lorsqu’ils ne proviennent pas du même fabricant. Ceci signifie, par exemple, que des séquences de données, créées à l’origine pour commander un générateur de sons de fabrication A peuvent également être utilisées pour commandé un générateur de sons de fabrication B. Du fait que l’assignation des voix varie généralement d’un appareil et d’un fabricant à l’autre, des programmes de changement de données appropriés doivent être transmis pour assurer la sélection correcte des voix. Le protocole MIDI Général a été mis au point pour simplifier les chose et réduire au minimum la nécessité de reprogrammer en cas de reproduction d’un logiciel créer par tel ou tel appareil MIDI. Ceci a été possible en définissant un système d’assignation de voix standard permettant d’accéder aux voix identiques ou similaires par les mêmes numéros de changement de programme ou canaux MIDI. Les normes actuelles reconnues par l’Association MIDI internationale sont dites “Système GM de Niveau 1”. L’assignation des voix du PSR-5700 est conforme au Système GM de Niveau 1 lorsque l’instrument est en mode DOC/GM. Pour plus de détails, reportez-vous à la “Liste des voix GENERAL MIDI (GM) donnée à la page 254. 171 [F6] Fonctions utilitaires et MIDI ■ LE MODE DE COMMANDE A DISTANCE Le mode normal de fonctionnement du PSR-5700 (c’est-à-dire lorsque le mode DOC/GM n’est pas sélectionné) est appelé mode de COMMANDE A DISTANCE. Dans ce mode les données de note ON/OFF, sélection de voix, sustain, volume, courbure du son et autres données d’exécution sont transmises et reçues sans aucune modification via les connecteurs MIDI OUT et MIDI IN. Le canal de réception est déterminé par le paramètre de réglage de canal MIDI décrit à la page 174. Il est également possible de reproduire les voix de rythme du PSR-5700 via le canal de rythme (page 174). Un contrôle plus complexe est possible grâce aux paramètres de réglage “Multi-partie” (page 176) qui permettent de contrôler 8 voix différentes via différents canaux MIDI. Il est possible, par exemple, de reproduire un certain nombre de parties de mélodie, à partir d’un appareil de contrôle MIDI externe, alors que le système ABC du PSR-5700 assure l’accompagnement. ■ LE MODE DOC Dans ce mode, le PSR-5700 peut reproduire les logiciels DISK ORCHESTRA (DOC) de Yamaha. Les données MIDI sont également transmises et reçues conformément aux spécifications DOC de Yamaha. Pour plus de détails, veuillez-vous reporter à la page 242: “Arbre des fonctions MIDI”, à la page 253: “Liste des voix du mode DISK ORCHESTRA (DOC)” et à la page 256: “Carte de batterie en mode GM/DOC”. ● 3 méthodes de sélection du mode DOC DISK ORCHESTRA PLAY Song=ALL Mode=L+R – + – + • Introduction d’une disquette DOC (le mode DOC est alors automatiquement activé). • Pression sur la touche [DISK ORCHESTRA/GENERAL MIDI]. • Réception d’un message MIDI exclusif “Activation mode DOC” transmis par un appareil MIDI externe. ● Commandes fonctionnant en mode DOC • Clavier • Commandes de volume (Manuel “Pour commencer”, page 129). • Touche [VOICE SELECT]* • Touches [+] et [-] • Touches de page [s] et [t] (pour passer à l’écran de sélection des voix). • Touches de balayage [<] et [>] (pour passer aux écrans transposeur, accord fin et changement d’octave; le changement d’octave ne s’applique qu’à la voix ORCH. 1). • Touches [START] et [STOP] (le mode ABC ne fonctionne pas). • Touches [REVERB] et [EFFECT] • Touche [TEMPO] (le tempo préconisé peut être sélectionné en appuyant simultanément sur les touches [+] et [-]). • Pédale et Touche [SUSTAIN] (affectent les notes jouées sur le clavier; sélection partie sustain fixé à voix ORCH. 1). • COURBURE DU SON (affecte les notes jouées sur le clavier; sélection courbure du son fixée à voix ORCH. 1; plage de réglage fixée à ± 300 centièmes). 172 • MOLETTE (modulation, s’applique à la voix ORCH. 1). • DYNAMIQUE DE CLAVIER (s’applique aux notes jouées sur le clavier; fixée à DYNAMIQUE DE CLAVIER = ON). • PAD (Fixé à PERCUSSION; voix fixées selon le mode de COMMANDE A DISTANCE et ne peuvent être modifiées en mode DOC). • PEDALE (s’applique aux notes jouées sur le clavier; sélection pédale fixée à GLIDE). • PEDALE D’EXPRESSION (s’applique aux notes jouées sur le clavier; sélection pédale d’expression fixée à “Orc1Vol”). • Touches [FUNCTION] (seuls les réglages MIDI - F2 à F6 peuvent être modifiés). • Transmission/réception MIDI * Les touches VOICE SELECT [BANK] et [NUMBER] peuvent être utilisées, mais dans le cas où il n’a pas été assigné de voix à un numéro, la touche correspondante ne pourra pas être utilisée (reportez-vous à la “Liste des voix du mode DISK ORCHESTRA (DOC)” donnée à la page 253). Ces numéros de voix sont sautés lorsque vous utilisez les touches [-] ou [+]. DETAIL DETAIL Du fait qu’en mode DOC, un changement d’octave est appliqué à certaines voix jouées sur le clavier, la hauteur des notes jouées via le clavier peut ne pas correspondre à celle des notes jouées via les numéros de note MIDI correspondant. Si vous sélectionnez une fonction qui n’est pas accessible en mode DOC, le message “Not Available in DOC” apparaîtra sur l’affichage. ● 3 méthodes de sortie du mode DOC • Retrait de la disquette DOC. • Pression sur la touche [DISK ORCHESTRA/GENERAL MIDI] ou sur la touche [EXIT]. • Réception d’un message MIDI exclusif sélectionnant un mode différent transmis par un appareil MIDI externe. [F6] Fonctions utilitaires et MIDI ■ LE MODE GENERAL MIDI (GM) Dans ce mode, la transmission et la réception des données MIDI se fait conformément aux normes GENERAL MIDI de niveau 1. Pour plus de détails, veuillez-vous reporter à la page 242: “Arbre des fonctions MIDI”, à la page 254: “Liste des voix du mode GENERAL MIDI (GM)” et à la page 256: “Carte de batterie en mode GM/DOC”. ● 3 méthodes de sélection du mode GENERAL MIDI GENERAL MIDI Song=001 001:Piano1 – + – + • Introduction d’une disquette GENERAL MIDI (le mode GM est alors automatiquement activé). • Pression sur la touche [DISK ORCHESTRA/GENERAL MIDI]. • Réception d’un message MIDI exclusif “Activation mode GM” transmis par un appareil MIDI externe. Lorsque le mode GENERAL MIDI est sélectionné, les paramètres énumérés ci-dessous sont mis à l’état initial de la manière indiquée. En ce qui concerne les réglages de panneau, seul les réglages de volume, d’expression et de canal MIDI du canal rythme seront mis à l’état initial. Etat initial des réglages GENERAL MIDI de niveau 1 No. changement de programme ... 1 (Piano 1) Courbure du son ........................... ±0 (centre) Volume ......................................... 100 Panoramique ................................ Voix programmée Modulation .................................... 0 (OFF) Expression .................................... 127 (Maximum) Maintien (Sustain) ........................ 0 (OFF) Sensibilité de courbure du son ..... 02H/00H (2 demi-tons) Accord fin ..................................... 40H/00H ±0 Accord grossier ............................ 40H/00H ±0 RPN .............................................. NULL DETAIL Seules les données GM enregistrées selon le format de fichier MIDI standard 0 ou 1 sur une disquette 2DD de 3,5" formatée IBM peuvent être jouées sur le PSR-5700 (jusqu’à la piste 17 avec le format 1). Veuillez noter également que les données non conformes aux spécification GM de niveau 1 ne peuvent pas être reproduites. ● Commandes fonctionnant en mode GENERAL MIDI • Clavier • Commande de volume ORCH. 1 (règle le volume des notes jouées sur le clavier) • Touche [VOICE SELECT] (01 à 99 uniquement; utilisez les touches [+] et [-] pour les autres numéros de voix; reportezvous à la “Liste des voix du mode GENERAL MIDI (GM)” donnée à la page 254). • Touches [+] et [-] • Touches de page [s] et [t] (pour passer à l’écran de réglage du volume pour tous les canaux*). • Touches de balayage [<] et [>] (pour passer aux écrans transposeur, accord fin et changement d’octave; le changement d’octave ne s’applique qu’à la voix ORCH. 1; accord fin pas utilisable). • Touches [START] et [STOP] (le mode ABC ne fonctionne pas). • Touches [REVERB] et [EFFECT] (REVERB est automatiquement activé à la sélection du mode GM). • Touche [TEMPO] (le tempo préconisé peut être sélectionné en appuyant simultanément sur les touches [+] et [-]). • Pédale et Touche [SUSTAIN] (affectent les notes jouées sur le clavier; sélection partie sustain fixé à voix ORCH. 1). • COURBURE DU SON (affecte les notes jouées sur le clavier; sélection courbure du son fixée à voix ORCH. 1; plage de réglage fixée à ± 200 centièmes). • MOLETTE (modulation, s’applique aux notes jouées sur le clavier). • DYNAMIQUE DE CLAVIER (s’applique aux notes jouées sur le clavier; fixée à DYNAMIQUE DE CLAVIER = ON). • PAD (fixé à PERCUSSION; voix fixées selon le mode de COMMANDE A DISTANCE et ne peuvent être modifiées en mode GM). • PEDALE (s’applique aux notes jouées sur le clavier; sélection pédale fixée à GLIDE). • PEDALE D’EXPRESSION (s’applique aux notes jouées sur le clavier; sélection pédale d’expression fixée à “Orc1Vol”). • Touches [FUNCTION] (seuls les réglages MIDI - F2 à F6 peuvent être modifiés). • Transmission/réception MIDI * “IBM” est une marque déposée appartenant à International Business Machines. DETAIL L’accord fin et l’accord grossier ne peuvent pas être réglés uniquement par la réception de données MIDI. Les données de rythme ne peuvent reçues que sur le canal 10. DETAIL DETAIL Reportez-vous à la “Carte de batterie en mode DOC/GM” donnée à la page ??? pour plus de détails sur le rapport voix de rythme jouées et numéros de note. DETAIL Si vous sélectionnez une fonction qui n’est pas accessible en mode GM, le message “Not Available in GM!” apparaîtra sur l’affichage. 173 [F6] Fonctions utilitaires et MIDI * Les touches de page [s] et [t] peuvent être utilisées pour accéder à l’écran de réglage du volume pour tous les canaux. GM 123456789R123456 _ † ‡ ~¶˘~§¶~~˘ ~ ˘~ – + – + Utilisez les touches [-] et [+] gauches pour amener le curseur au canal dont le volume doit être ajusté et utilisez ensuite les touches [-] et [+] droites pour régler le volume. Plus la barre sur l’affichage est longue, plus le volume est élevé. 3 Les numéros qui se trouvent en haut de l’affichage, audessus des graphiques à barres, correspondent aux canaux MIDI. De gauche à droite les canaux sont 1 à 9, “R” est le canal 10 (canal rythmique) et les numéros 1 à 6 à droite de “R” correspondent aux canaux 11 à 16. ● 3 méthodes de sortie du mode DOC • Retrait de la disquette GENERAL MIDI. • Pression sur la touche [DISK ORCHESTRA/GENERAL MIDI] ou sur la touche [EXIT]. • Réception d’un message MIDI exclusif sélectionnant un mode différent transmis par un appareil MIDI externe. MIDI CHANNEL SETTING Le contenu de cette page est différent selon que le mode de commande à distance ou le mode DOC/GM a été sélectionné. ● Mode de commande à distance Remarques: Les divers réglages de canaux sont les suivants: £MIDI CHANNEL SETTING ‡ Transmit= 1 Receive= 1 – + – + †£MIDI CHANNEL SETTING ‡ SplitTrn= 2 RhmRcv=16 – + – + †£MIDI CHANNEL SETTING Seq.Track=1 Trans.Ch= 3 – + – + But: Permet de régler le canal de transmission de base, le canal de réception de base, le canal de transmission avec partage du clavier, le canal de réception de rythme et les canaux individuels de transmission de piste du séquenceur. Méthode: Sur le premier écran d’affichage, les touches [-] et [+] gauches permettent de sélectionner le canal de transmission de base (1...16), alors que les touches [-] et [+] droites permettent de sélectionner le canal de réception de base (1...16, All). Sur le second écran d’affichage, les touches [-] et [+] gauches permettent de sélectionner le canal de transmission (1...16) avec partage du clavier (côté gauche) et les touches [-] et [+] droites le canal de réception (1...16) du rythme. Sur le troisième écran d’affichage, les touches [-] et [+] gauches permettent de sélectionner un numéro de piste du séquenceur (1...7) et les touches [-] et [+] droites le canal de transmission (1...16) de cette piste. 174 • Transmit Ce réglage est le même en mode de commande à distance et en mode DOC/GM. Il détermine le canal de base sur lequel toutes les données du PSR-5700 seront transmises. • Receive Le réglage du canal de réception est le même en mode de commande à distance et en mode DOC/GM, à l’exception du fait qu’en mode DOC/GM, seuls des messages exclusifs de système MIDI seront reçus. Le canal de réception est le canal de base sur lequel le PSR-5700 recevra toutes les données MIDI. Avec le réglage “All”, les données peuvent être reçues sur les 16 canaux MIDI. • SplitTrn Le canal de transmission avec partage du clavier ne fonctionne qu’en mode de commande à distance. Il s’agit du canal sur lequel les données d’exécution de la main gauche (données produites en jouant sur les touches du clavier à gauche du point de partage) seront transmises. Les données d’exécution de la main droite sont transmises sur le canal de transmission de base spécifié au moyen du premier écran d’affichage. • RhmRcv Ce réglage est le même en mode de commande à distance et en mode DOC/GM. Il permet de spécifier un canal MIDI indépendant sur lequel le rythme (batterie et percussion) du PSR-5700 pourra être contrôlé. Ceci signifie qu’il est possible, par exemple, de jouer la voix sélectionnée via le canal de réception de base tout en jouant simultanément les instruments rythmiques via un canal différent (à savoir: le canal RhmRcv). [F6] Fonctions utilitaires et MIDI • Seq.Track/Trans.Ch Ce réglage ne s’applique que si le mode de commande à distance est sélectionné. Des canaux de transmission indépendants peuvent être spécifiés pour les pistes 1 à 7 du séquenceur (la piste ACCOMP. ne transmet pas), ce qui permet d’utiliser le séquenceur du PSR-5700 pour piloter un générateur de sons multi-timbral externe ou un générateur de sons multiple via les canaux spécifiés. DETAIL DETAIL Si le même numéro de canal MIDI est affecté aux canaux de transmission de base, de transmission avec partage du clavier ou de transmission de piste séquenceur, un point d’exclamation (!) apparaît à la droite du numéro de canal. Si le même numéro est affecté aux canaux de transmission de base et à de transmission avec partage du clavier, les données de la partie droite et les données de la partie gauche du clavier seront transmises via le canal de transmission de base (le contenu des données à transmettre peut être spécifié via la fonction “SPLIT SEND PART” décrite à la page 177). De plus si plusieurs pistes de séquenceur ont le même numéro de canal, les données de toutes ces pistes seront transmises via le même canal. Tous comme dans le cas des canaux de transmission décrit cidessus, si le même numéro de canal MIDI est affecté aux canal de base, au canal de rythme et/ou au canal multi-partie (page 176), un point d’exclamation (!) apparaît à la droite du numéro de canal. Dans ce cas, les données reçues seront appliquées à toutes les voix accessibles par ce canal. A titre d’exemple, si les canaux de réception de base, de réception de rythme et de réception multi-partie ont le même numéro de canal, toutes les données de note reçues sur ce canal affecteront la voix ORCH. 1, la voix rythme et la voix multi-partie. Si le canal de réception de base est réglé sur “All”, il ne pourra pas être assigné de canal de réception multi-partie. DETAIL ● Mode DOC/GM £DOC/GM SETTING ‡ KeyboardCh= 1 Local=ON – + – Remarques: Le paramètre “local” détermine si le PSR-5700 sera commandé par son propre clavier ou par des données MIDI transmises par un appareil MIDI externe. Lorsque le mode de commande locale est ON, le clavier du PSR-5700 commande le générateur de sons interne, ce qui permet de jouer directement les voix internes à partir du clavier. La commande locale peut être désactivée, cependant, afin que le clavier du PSR-5700 ne joue pas les voix internes mais que les données MIDI soient malgré tout transmises, via le connecteur MIDI OUT, lorsque des notes sont jouées sur le clavier. Parallèlement, le générateur de sons incorporé répondra aux données MIDI reçues via le connecteur MIDI IN. Ceci signifie, par exemple, qu’un ordinateur MIDI ou un séquenceur externe peuvent être utilisés pour commander les voix internes du PSR-5700, alors qu’un générateur de sons externe peut être commandé à partir du clavier du PSR-5700. Lorsque “Local” est ON, les paramètres de contrôle et les voix pouvant être jouées via le clavier sont transmis sur le même canal que le canal de transmission. • TransposeAddNote Lorsque ce paramètre est mis “OFF”, le PSR-5700 les réglages de transposeur du PSR-5700 ne sont pas appliqués aux données MIDI transmises. Lorsque ce paramètre est “ON”, les réglages de transposeur du PSR5700 sont appliqués aux données MIDI transmises de la même manière qu’aux notes jouées sur le clavier du PSR5700. En ce qui concerne les données MIDI reçues, lorsque ce paramètre est “ON”, les données de note ne sont pas transposées, alors qu’elles le sont lorsque ce paramètre est “OFF”. Utilisez les touches [-] et [+] droites pour mettre ce paramètre ON ou OFF. + DETAIL †£DOC/GM SETTING TransposeAddNote=ON – + But: En plus des 16 canaux de réception des données de note MIDI (réception également pendant la reproduction d’une disquette), le PSR-5700 est pourvu d’un canal de note clavier indépendant. Les données de ce canal ne répondent qu’aux commandes de la face avant du PSR-5700 (lorsque “Local” est “ON”) et elles ne sont pas affectées par les données MIDI. Ces données sont transmises via MIDI OUT sur le canal “KeyboardCh”. Permet de régler le canal de transmission de base et d’activer ou de désactiver le mode de commande locale pour le mode DOC/GM. Méthode: Utilisez les touches [-] et [+] gauches pour sélectionner le canal de transmission (1 à 16) et les touches [-] et [+] droites pour activer ou désactiver la commande locale. Le paramètre “TransposeAddNote” est accessible sur le second écran. 175 [F6] Fonctions utilitaires et MIDI 4 MULTI PART SETTING (Mode de commande à distance uniquement) ¢MULTI PART SETTING Part=1 Channel= 3 – + – ‡ + †¢MULTI PART:1 Volume=99 00:Piano 1 – + – + But: Permet de spécifier indépendamment la voix, le volume et le canal de réception pour les “parties” indépendantes qui seront contrôlées par un dispositif MIDI externe. DETAIL En mode DOC, la réception MIDI se fait via les canaux 1 à 10 et via le canal 10 (partie rythmique). En mode GM, la réception se fait sur tous les canaux, et ce, quel que soit leur réglage. Sur le deuxième écran d’affichage, les touches [-] et [+] droites permettent de sélectionner la voix qui sera appliquée à la partie sélectionnée sur le premier écran, alors que les touches [-] et [+] droites permettent de régler le volume de la voix. Remarques: A noter que les parties inutiles peuvent être mises “OFF” via le paramètre “Channel” sur le premier écran d’affichage. Si le numéro de canal d’une partie est le même que le numéro de canal de la partie portant le numéro le plus bas, “!OFF” apparaît sur l’affichage et cette partie sera désactivée. N’importe laquelle des voix programmées ou des voix personnalisées peut être spécifiée via le paramètre voix du deuxième écran. Méthode: Sur le premier écran d’affichage, utilisez les touches [-] et [+] gauches pour sélectionner le numéro de partie (1...8) et les touches [-] et [+] droites pour sélectionner le canal de réception (1...16, Off) de cette partie. 5 MIDI SWITCH (Mode de commande à distance uniquement) MIDI SWITCH ‡ CtrlChg=ON ProgChg=ON – + – + † MIDI SWITCH PitBnd=ON Exclusive=ON – + – + But: Permet d’activer ou de désactiver indépendamment la réception et la transmission des données de changement de commande, de changement de programme, de courbure de son et de système exclusif. Méthode: Utilisez les touches [<] et [>] pour passer d’un écran d’affichage à l’autre et les touches [-] et [+] situées sous chaque paramètre pour mettre la réception/transmission des données MIDI correspondantes “ON” ou “OFF”. 176 DETAIL Si le canal de réception de base est réglé sur “All”, la réception sera neutralisée sur les canaux multi-partie et “!OFF” apparaîtra au lieu des numéros de canal multi-partie. Remarques: Ces “interrupteurs” peuvent être utilisés pour déterminer comment le PSR-5700 répondra aux données MIDI qu’il reçoit des équipements externes. Si vous ne souhaitez pas, par exemple, que les voix du PSR-5700 changent à la réception de messages de changement de programme transmis par un appareil externe, il vous suffit de mettre le paramètre de changement de programme “OFF”. La même chose s’applique aux données transmises par le PSR-5700, mettez “OFF” les paramètres de toutes les données qui ne doivent pas être transmises aux appareils externes. En mode DOC/GM, toutes les données de changement de commande seront transmises et reçues quels que soient les réglages effectués sur cette page. [F6] Fonctions utilitaires et MIDI 6 MIDI SYSTEM (Mode de commande à distance uniquement) ⁄MIDI SYSTEM Clock=INT Local=ON – + – + †⁄MIDI SYSTEM TransposeAddNote=ON – ‡ ‡ + †⁄MIDI SYSTEM SplitSnd=ON Out=L&R – + – + But: Ces trois écrans d’affichage donnent accès à un certain nombre “d’interrupteurs” de système MIDI importants, à savoir: synchronisation horloge interne ou externe, commande locale ON/OFF, mode de transmission avec transposeur note ON/OFF, mode de transmission avec partage du clavier ON/OFF. Méthode: Utilisez les touches [<] et [>] pour passer d’un écran d’affichage à l’autre et les touches [-] et [+] situées sous chaque paramètre pour sélectionner l’état du paramètre concerné. Remarques: Les divers paramètres de système agissent de la manière suivante: • Clock Le réglage d’horloge “INT” (interne) est le réglage normal lorsque le PSR-5700 est utilisé seul. Si vous utilisez le PSR-5700 avec un séquenceur externe, un ordinateur MIDI, ou autre appareil MIDI, et qu’il est souhaitable que le PSR-5700 soit synchronisé sur l’appareil externe, ce paramètre doit alors être réglé sur “EXT” (externe). Dans ce cas, l’appareil externe doit être relié au connecteur MIDI IN du PSR-5700 et doit transmettre des signaux d’horloge MIDI appropriés. • Local Le terme “Local” fait référence au fait que le clavier du PSR-5700 commande normalement son propre générateur de sons, ce qui permet de jouer directement les voix internes à partir du clavier. Ceci correspond au mode “Local = ON” du fait que le générateur de sons incorporé est commandé localement par son propre clavier. La commande locale peut être désactivée, cependant, afin que le clavier du PSR-5700 ne joue pas les voix internes mais que les données MIDI soient malgré tout transmises, via le connecteur MIDI OUT, lorsque des notes sont jouées sur le clavier. Parallèlement, le générateur de sons incorporé répondra aux données MIDI reçues via le connecteur MIDI IN. Ceci signifie, par exemple, qu’un ordinateur MIDI ou un séquenceur externe peuvent être utilisés pour commander les voix internes du PSR-5700, alors qu’un générateur de sons externe peut être commandé à partir du clavier du PSR-5700. Le paramètre “Local” ne peut pas être mis ON ou OFF lorsque le séquenceur est en mode d’enregistrement. DETAIL • TransposeAddNote Lorsque ce paramètre est “OFF”, les données de note MIDI transmises ne seront pas affectées par le réglage de transposeur du PSR-5700. Lorsque ce paramètre est “ON”, les notes transmises seront transposées en fonction du réglage de transposeur du PSR-5700. L’inverse est vrai pour la réception: lorsque ce paramètre est “ON”, les données de notes reçues ne sont pas transposées, alors qu’elles sont transposées lorsqu’il est “OFF”. • SplitSnd/Out Lorsque le paramètre SplitSnd (transmission avec partage du clavier) est “ON”, le réglage du paramètre “Out” détermine si les données de note MIDI de la partie gauche (“Left”), de la partie droite (“Right”) ou des deux parties (“L&R”) du clavier seront transmises via le connecteur MIDI OUT. Vous pouvez, par exemple, choisir de ne transmettre que les données de droite pour que seules les notes jouées sur la partie droite du clavier soient reproduites par un générateur de sons externe. Lorsque ce paramètre est “OFF”, les données de la totalité du clavier sont transmises sur le canal de transmission de base. 177 [F6] Fonctions utilitaires et MIDI 7 DATA TRANSMIT (Mode de commande à distance uniquement) ¥MEMORY DATA TRANSMIT Data=Panel -Execute– + – ¥DATA TRANSMIT PRegist 0%~~~~~~~ + 100% But: ● Réception d’un bloc de données MIDI (Réception de données mémoires) Le PSR-5700 peut recevoir des données mémoires transmises par un second PSR-5700, à condition qu’il ne soit pas en train d’accéder à des données de disquette, que le programmeur d’accompagnement personnalisé ne soit pas activé et que le mode DOC/GM n’ait pas été sélectionné. L’écran d’affichage suivant apparaît pendant la réception de données mémoires. Permet de transmettre les données de mémoire et de panneau spécifiées du PSR-5700 via le connecteur MIDI OUT. Méthode: Utilisez les touches [-] et [+] gauches pour sélectionner les données “Panel” ou “Memory” (voir “Remarques:” cidessous) et appuyez ensuite simultanément sur les touches [-] et [+] droites situées sous “-Execute-” pour commencer la transmission. Un graphique à barres montre l’avancement de l’opération de transmission et le message “Completed!” apparaît une fois que la transmission est terminée. BULK DUMP DATA RECEIVE PRegist 0%~~~~~~~ 100% Le graphique à barres indique approximativement l’avancement de la réception de données mémoires. Le message “Completed!” apparaît sur l’affichage une fois que la réception des données est terminée. ● Réception de messages de demande de transfert de données mémoires BULK DUMP DATA SEND PRegist 0%~~~~~~~ 100% Remarques: Lorsque “Panel” est sélectionné tous les réglages de panneaux du PSR-5700 sont transmis. Lorsque “Memory” est sélectionné les données suivantes sont transmises: LCD Type de donnée SetUp ..... VRegist .. PRegist .. SSP ....... PadData . CusVoic . CusStyl .. Sequenc . Données de panneau Données de registration de voix Données de registration de panneau Données SUPER STYLE PLAY Données de pad batterie, tempo, multi Données de voix personnalisée Données d’accompagnement personnalisé Données de séquenceur Les données sélectionnées sont transmises sous la forme d’un bloc de données MIDI qui peut être reçu automatiquement par un second PSR-5700 ou autre appareil MIDI compatible. Lorsque le mode COMMANDE A DISTANCE a été sélectionné, le PSR-5700 peut recevoir des messages de demande de transfert de données mémoires transmis par un appareil externe. L’affichage montré ci-dessus apparaît et une opération de transfert de données mémoires est effectuée. La progression de l’opération est indiquée par le graphique à barres de l’affichage. ● Messages d’erreur de transfert de données mémoires Si une erreur se produit pendant la réception de données mémoires, le message d’erreur “CHECK SUM DATA ERROR!”, “END OF EXCLUS ERROR!” ou “HEADER DATA ERROR!” apparaîtra pendant quelques secondes et l’opération de réception sera abandonnée. Dans le cas de “CHECK SUM DATA ERROR!” ou de “END OF EXCLUS ERROR!”, les données seront remplacée jusqu’au point où l’erreur s’est produite. Les données en cours de réception au moment où l’erreur s’est produite seront remise à l’état initial. Les autres données ne sont pas affectées. Dans le cas de “HEADER DATA ERROR!”, aucune donnée ne sera altérée. DETAIL 178 Des câbles coupés et autres causes externes peuvent être à l’origine d’erreurs de donnée et faire apparaître le message d’erreur “BULK ERROR!”. Index Cet index couvre le manuel “Pour commencer” et le manuel “Fonctions avancées” du PSR-5700 et les numéros des pages sont donc indiqués avec un code désignant le manuel dans lequel les informations peuvent être trouvées. PC = Pour commencer FA = Fonctions avancées A D a tempo (tempo précédent) ...................................... PC-123 DATA TRANSMIT .................................................... FA-178 ABC (accompagnement automatique) ..................... PC-106 Début synchronisé .................................................... PC-109 Abréviation des événements .................................... FA-133 DECAY ..................................................................... FA-149 Acceleranto .............................................................. PC-122 DELETE ALL TRACKS ............................................ FA-131 Accents ..................................................................... FA-136 DELETE FILE ........................................................... FA-167 Accompagnement .................................................... PC-106 DEMO ......................................................................... PC-98 Accompagnement interactif [INTERACTIVE ACCOMP.] .................... PC-112, FA-160 DISK ......................................................................... FA-162 ACCORD FIN ........................................................... PC-103 Disquettes .......................................................... PC-93, 113 Accord à plusieurs doigts (FC) ................................. PC-106 DRUM KITS .............................................................. PC-102 Accords à un seul doigt (SF) .................................... PC-107 DUAL DETUNE ........................................................ FA-152 Affichage de temps [BEAT] ...................................... PC-109 DUAL NAME ............................................................ FA-150 Alimentation électrique ............................................... PC-92 DUAL OCTAVE ........................................................ FA-151 Annulation d’un seul instrument de percussion ........ FA-136 DUAL PAN ............................................................... FA-152 Arbre des fonctions MIDI .......................................... FA-242 DUAL VOICE ............................................................ FA-151 ATTACK ................................................................... FA-149 DUAL VOLUME ........................................................ FA-151 DISK FREE AREA .................................................... FA-167 AUTO SOLO ............................................................ PC-112 Automatiquement rythmique .................................... PC-111 E Edition d’accompagnement personnalisé ................. FA-139 B Edition de séquence ................................................. FA-127 Basse manuelle (MB) ............................................... PC-107 Edition de voix personnalisée ................................... FA-147 Brillance .................................................................... FA-150 Edition des voix de batterie ...................................... FA-153 Edition des voix doubles ........................................... FA-150 C Effacement de pistes ................................................ FA-125 Carte de batterie ....................................................... FA-255 EFFECT DEPTH ...................................................... FA-156 Carte de batterie en mode GM/DOC ........................ FA-256 EFFECT TYPE ......................................................... FA-156 CHANGE PATTERN ................................................ FA-143 EG RATE .................................................................. FA-149 CHORUS .................................................................. PC-110 Emplacement ............................................................. PC-92 CLOCK ..................................................................... FA-177 Enregistrement de séquence ................................... FA-123 COMMON ................................................................. FA-148 Enregistrement en mode “Overdub” ......................... FA-128 CONDITION/REC TYPE .......................................... FA-127 Enregistrement en mode “Punch” ............................ FA-128 Connecteurs MIDI ...................................................... PC-97 Enregistrement en mode “Replace” ......................... FA-128 Contrôleur ................................................................. FA-157 ERASE ..................................................................... FA-132 COPY ....................................................................... FA-142 EXP. PEDAL SELECT ............................................. FA-158 Courbure du son [PITCH BEND] .............................. PC-125 Expression et Effets ................................................. PC-124 179 Index MIDI CHANNEL SETTING ....................................... FA-174 F FADER SELECT ...................................................... FA-140 MIDI SWITCH ........................................................... FA-176 Faster (plus rapide) .................................................. PC-123 MIDI SYSTEM .......................................................... FA-177 Fonction cassure de rythme [PERC. BREAK] .......... PC-121 Mode de COMMANDE A DISTANCE ...................... FA-172 Fonction synchronisation du tempo (TEMPO SYNCHRO) ............................................ PC-123 Mode de partage du clavier ...................................... PC-100 Fonctions DISK ........................................................ FA-165 Mode DOC/GM ......................................................... FA-170 Fonctions utilitaires ................................................... FA-169 Mode double ............................................................. PC-100 FOOT SWITCH SELECT ......................................... FA-157 Mode GENERAL MIDI (GM) .................................... FA-173 FORMAT DISK ......................................................... FA-167 Mode MULTI ............................................................. PC-116 FROM DISK ............................................................. FA-165 Mode PERC ............................................................. PC-120 Mode DOC ............................................................... FA-172 Mode TEMPO ........................................................... PC-122 G MODULATION ......................................................... PC-125 GENERAL MIDI ........................................................ FA-171 Molette d’effet [EFFECT] .......................................... PC-125 GLISSANDO ............................................................ PC-125 Motifs introduction auto, variation rythmique et fin auto .................................................................. FA-144 MULTI PART SETTING ........................................... FA-176 H Harmonie .................................................... PC-124, FA-127 Hertz ......................................................................... PC-103 N NAME (Nom de voix personnalisée) ........................ FA-147 Nettoyage ................................................................... PC-92 I NOTE SHIFT ............................................................ FA-134 Initialisation ................................................................. PC-99 Numéro d’accompagnement personnalisé ............... FA-138 INSERT ALL TRACKS ............................................. FA-132 Numéro de morceau ................................................. FA-123 Interférences électriques ............................................ PC-93 Introduction ............................................................... PC-109 O Octave (Oct) ............................................................. FA-148 K OCTAVE CHANGE .................................................. PC-104 KEY VELOCITY ....................................................... FA-157 ORCH. 1 et 2 ............................................................ PC-101 Orchestration ............................................................ PC-100 L Liste des styles ......................................................... PC-108 Liste des voix ............................................................ PC-100 Liste des voix du mode GENERAL MIDI (GM) ......... FA-254 Liste des voix en mode DISK ORCHESTRA (DOC) FA-253 Pads ......................................................................... PC-116 Pads [CHORD] ......................................................... PC-118 Pads [PHRASE] ....................................................... PC-116 Panoramique (PAN) ................................................. FA-148 M Maintien gauche [LEFT HOLD] ................................ PC-124 Manipulation et transport ............................................ PC-92 Manuels d’instructions, les ......................................... PC-91 Marche à suivre pour l’édition .................................. FA-146 MEMORY BACKUP ................................................. FA-169 Messages d’erreur de disquette ............................... FA-168 Mesure/Temps ......................................................... FA-139 Métronome ............................................................... FA-127 MIDI .......................................................................... FA-169 180 P Paramètres enregistrables (séquenceur) ................. FA-124 Partie gauche du clavier ........................................... PC-110 Partie rythme ............................................................ FA-135 Parties accords et lignes de basse ........................... FA-136 PERC. NAME ........................................................... FA-153 PERC. PAN .............................................................. FA-154 PERC. PITCH ........................................................... FA-153 PERC. TONE ........................................................... FA-154 Percussion au clavier ............................................... PC-102 Pictogrammes ............................................................ PC-91 Index PITCH BEND SELECT ............................................. FA-159 SUPER STYLE PLAY .............................................. PC-114 Plage de réglage de courbure du son ...................... FA-148 SUPER STYLE PLAY MODE ................................... FA-161 Prise de casque d’écoute [HEADPHONES] ............... PC-96 SUSTAIN .................................................... FA-149, PC-124 Prise de maintien [SUSTAIN] ..................................... PC-97 SUSTAIN PART SELECT ........................................ FA-158 Prise de pédale d’expression [EXP. PEDAL] ............. PC-97 Prise de pédale de commande [FOOT SW.] .............. PC-96 Prises d’entrée ........................................................... PC-96 T Tablature .................................................................. PC-178 Prises de sortie ........................................................... PC-96 Tap Start ................................................................... PC-122 Profondeur de modulation (Depth) ........................... FA-148 Tempo ...................................................................... PC-108 Programmeur d’accompagnement personnalisé ...... FA-135 Tempo change (changement de tempo) .................. PC-122 Pupitre ........................................................................ PC-97 Tempo I (Tempo primo) ............................................ PC-122 Titre d’accompagnement (ACCOMP. NAME) .. FA-138, 140 Q TO DISK ................................................................... FA-166 QUANTIZE ....................................................... FA-130, 141 TONE ....................................................................... FA-150 Touche de sortie [EXIT] ............................................ FA-146 Touche TO DISK ...................................................... FA-162 R RECALL INITIAL DATA ............................................ FA-170 Touche [DISK ORCHESTRA/GENERAL MIDI] ........ FA-170 Registration de panneau .......................................... PC-126 Touche [FROM DISK] .............................................. FA-164 Registration de voix .................................................. PC-105 Touches BANK ................................................. PC-101, 108 Réglages de volume ........................................... PC-99, 101 Touches de sélection des voix [VOICE SELECT] .... PC-101 RELEASE ................................................................. FA-149 Touches [NUMBER] ......................................... PC-101, 108 REMOVE EVENT ............................................. FA-133, 143 TRACK COPY/MIX ................................................... FA-129 RENAME FILE ......................................................... FA-166 Transfert de données mémoires MIDI ...................... FA-178 Reproduction de disquette DOC .............................. PC-128 TRANSPOSEUR ...................................................... PC-103 Reproduction de séquence ...................................... FA-126 Type d’enregistrement .............................................. FA-128 Reproduction répétée des pads en mode MULTI .... PC-119 Résonance ............................................................... FA-150 V REVERB ................................................................... PC-125 Variation d’accompagnement ................................... FA-135 REVERB DEPTH ..................................................... FA-155 Variations ................................................................. PC-110 REVERB TYPE ........................................................ FA-155 Variations rythmiques [FILL-IN] ................................ PC-111 Ritardanto ......................................................... PC-111, 123 Verse ........................................................................ PC-110 Vitesse de modulation (Speed) ................................ FA-148 VOLUME .......................................................... FA-128, 139 S Sauvegarde des données .......................................... PC-93 SAVE TO ACCOMP. ................................................ FA-140 Sélection de la piste d’enregistrement ..................... FA-124 W WHEEL SELECT ...................................................... FA-159 Sélection des fonctions générales ............................ FA-146 Sélection des voix ...................................................... PC-99 Sensibilité des touches ............................................. FA-148 Slower (plus lent) ...................................................... PC-123 Solo .......................................................................... PC-110 SONG CLEAR .......................................................... FA-134 SPLIT POINT ........................................................... FA-160 Style d’accompagnement ......................................... FA-135 Style de disquette ..................................................... PC-113 181 MIDI Function Tree • MIDI-Funktionsübersicht • Arbre des fonctions MIDI • Arbol * Values with an “H” suffix are hexadecimal. * Bei Werten mit dem Suffix “H” handelt es sich um Hexadezimalwerte. * Les valeurs précédées du suffixe “H” sont des valeurs hexadécimales. * Los valores con un sufijo “H” son hexadecimales. I. Remote Control Mode <Reception Conditions> BRch:Basic Receive Channel PRch:Multi Part Receive Channel RRch:Rhythm Receive Channel MIDI FEH FAH FCH F8H ACTIVE SENSING START STOP TIMING CLOCK 8nH 9nH NOTE OFF NOTE ON/OFF <RRch> 8nH 9nH NOTE OFF NOTE ON/OFF <BRch/PRch/RRch> BnH,07H BnH,0BH BnH,01H BnH,0AH BnH,40H BnH,50H VOLUME EXPRESSION MODULATION WHEEL PAN SUSTAIN FOOT CONTROLLER BnH,7AH BnH,7CH BnH,7DH BnH,7BH LOCAL CONTROL OMNI MODE OFF OMNI MODE ON ALL NOTE OFF <BRch/PRch> BnH,00H 20H CnH,00H~63H BANK SELECT MSB BANK SELECT LSB PROGRAM CHANGE <BRch/PRch> EnH PITCH BENDER <BRch> F0H,43H,0nH,0AH....F7H (PK_ _2239_ _) F0H,43H,0nH,7CH....F7H (PK_ _2239_ _) F0H,43H,2nH,0AH,F7H F0H,43H,2nH,7CH,F7H F0H,43H,2nH,7DH,F7H F0H,43H,76H,04H,gnH....F7H F0H,43H,73H,01H,14H,F7H F0H,7EH,00/7FH,09H,01H,F7H F0H,43H,73H,01H,02H,F7H F0H,43H,73H,01H,03H,F7H F0H,43H,73H,01H,10H,F7H F0H,43H,76H,05H,02H,F7H F0H,43H,76H,05H,03H,F7H F0H,43H,76H,05H,04H,F7H F0H,43H,76H,05H,05H,F7H F0H,43H,76H,05H,06H,F7H F0H,43H,76H,05H,07H,F7H F0H,43H,76H,05H,08H,F7H F0H,43H,76H,05H,09H,F7H EXT 0-0 TIMING CLOCK <BRch/PRch> ON 0-0 CONTROL CHANGE SW TRANSPOSE ADD NOTE 0-0 TRANSPOSE ON (-) <BRch/PRch> <BRch> <BRch> <BRch/PRch> ON 0-0 PROGRAM CHANGE SW ON 0 -0 PITCH BENDER SW ON 0- 0 SYSTEM EXCLUSIVE SW 242 MEMORY BULK DUMP PANEL DATA BULK DUMP MEMORY BULK DUMP REQ. PANEL DATA REQ. NAME DATA REQ. CONTROLLER SWITCH TO DOC MODE SWITCH TO GM MODE INTERNAL CLOCK EXTERNAL CLOCK CONT./PROG. CHANGE SW OFF CONTROL CHANGE SW OFF CONTROL CHANGE SW ON PROGRAM CHANGE SW OFF PROGRAM CHANGE SW ON PITCH BENDER SW OFF PITCH BENDER SW ON SYSTEM EXCLUSIVE SW OFF SYSTEM EXCLUSIVE SW ON de funciones MIDI <Transmission Conditions> Tch :Transmit Channel STch :Split Transmit Channel SeqTch:Sequencer Transmit Channel ACTIVE SENSE START STOP FEH FAH FCH TIMING CLOCK F8H Panel Data NOTE ON/OFF 9nH MODULATION WHEEL BnH,01H VOLUME* BnH,07H EXPRESSION BnH,0BH SUSTAIN BnH,40H * Exclusive VOLUME data also available. MIDI INT 0-0 TIMING CLOCK TRANSPOSE ADD NOTE TRANSPOSE 0-0 ON n=T/STch selected according to SplitSend, (+) ORCHESTRATION, and pitch. ON n=T/STch selected according to SplitSend, 0- 0 ORCHESTRATION, and others (EXP.PDL CONTROL SEL/WHEEL SEL/SUS.PART SEL). CHANGE SW FOOT CONTROLLER BnH,50H <Tch> BANK SELECT (CUSTOM VOICE SW) PROGRAM CHANGE BnH,00H 20H CnH, 00H~63H n=T/STch selected according to SplitSend, ORCHESTRATION, and pitch. PITCH BENDER EnH n=T/STch selected according to SplitSend, ORCHESTRATION, and PITCH BEND SEL. MEMORY BULK DUMP PANEL DATA BULK DUMP NAME DATA TRANS. DOC MODE from REMOTE GM MODE from REMOTE F0H,43H,0nH,0AH....F7H F0H,43H,0nH,7CH....F7H F0H,43H,0nH,7DH....F7H F0H,43H,73H,01H,14H,F7H F0H,7EH,00H/7FH,09H,01H.....F7H Controller F0H,43H,76H,04H,F7H ON 0-0 SYSTEM EXCLUSIVE SW TRANSPOSE 9nH MODULATION WHEEL BnH,01H VOLUME * BnH,07H SUSTAIN BnH,40H BANK SELECT (CUSTOM VOICE) PROGRAM CHANGE BnH,00H 20H CnH,00H~63H PITCH BENDER EnH ON 0- 0 PITCH BENDER SW <Tch> Sequencer Data NOTE ON/OFF ON 0 -0 PROGRAM CHANGE SW TRANSPOSE ADD NOTE 0-0 ON (+) ON 0-0 CONTROL CHANGE SW <SeqTch> ON 0-0 PROGRAM CHANGE SW ON 0-0 PITCH BENDER SW 243 MIDI Function Tree • MIDI-Funktionsübersicht • Arbre des fonctions MIDI • Arbol de funciones MIDI II. DOC Mode <Reception Conditions> Kch:Key Channel MIDI FEH FAH FCH TRANSPOSE ADD NOTE 0-0 TRANSPOSE ON (-) 8nH 9nH <1~10ch> ACTIVE SENSING START STOP NOTE OFF NOTE ON/OFF <15ch> 8nH 9nH BnH,07H BnH,0BH <1~10ch> BnH,01H MODULATION WHEEL BnH,07H VOLUME BnH,0AH PAN BnH,0BH EXPRESSION BnH,40H SUSTAIN CnH PROGRAM CHANGE EnH PITCH BENDER BnH,7AH LOCAL CONTROL F0H,43H,73H,01H,13H,F7H SWITCH TO REMOTE MODE F0H,7EH,00H/7FH,09H,01H,F7H SWITCH TO GM MODE F0H,43H,73H,01H,11H,0nH,59H,zz,F7H REVERB TYPE <Kch> <16ch> NOTE OFF NOTE ON/OFF VOLUME EXPRESSION <Transmission Conditions> Kch:Key Channel ACTIVE SENSE START STOP TIMING CLOCK FEH FAH FCH F8H TRANSPOSE NOTE ON/OFF MODULATION WHEEL VOLUME EXPRESSION SUSTAIN PROGRAM CHANGE PITCH BENDER REMOTE MODE from DOC GM MODE from DOC 244 MIDI TRANSPOSE ADD NOTE 0-0 ON (+) 9nH BnH,01H BnH,07H BnH,0BH BnH,40H CnH EnH F0H,43H,73H,01H,13H,F7H F0H,7EH,00H/7FH,09H,01H,F7H <Kch> MIDI Function Tree • MIDI-Funktionsübersicht • Arbre des fonctions MIDI • Arbol de funciones MIDI III. GM Mode <Reception Conditions> Kch:Key Channel MIDI FEH FAH FCH <1~9,11~16ch> TRANSPOSE ADD NOTE 0-0 TRANSPOSE ON (-) 8nH 9nH ACTIVE SENSING START STOP NOTE OFF NOTE ON/OFF <10ch> 8nH 9nH NOTE OFF NOTE ON/OFF BnH,07H VOLUME BnH,0BH EXPRESSION <1~9,11~16ch> BnH,01H BnH,07H BnH,0AH BnH,0BH BnH,40H BnH,06H BnH,26H BnH,64H BnH,65H MODULATION WHEEL VOLUME PAN EXPRESSION SUSTAIN DATA ENTRY MSB DATA ENTRY LSB RPN LSB RPN MSB <1~16ch> BnH,5BH BnH,78H BnH,79H BnH,7BH REVERB DEPTH ALL SOUND OFF RESET ALL CTRLS ALL NOTE OFF <Kch> BnH,7AH LOCAL CONTROL <1~9,11~16ch> CnH PROGRAM CHANGE EnH PITCH BENDER F0H,7EH,00H/7FH,09H,02H,F7H F0H,43H,73H,01H,14H,F7H SWITCH TO REMOTE MODE SWITCH TO DOC MODE <Transmission Conditions> Kch:Key Channel ACTIVE SENSE START STOP TIMING CLOCK FEH FAH FCH F8H TRANSPOSE NOTE ON/OFF 9nH MODULATION WHEEL VOLUME EXPRESSION SUSTAIN BnH,01H BnH,07H BnH,0BH BnH,40H PROGRAM CHANGE CnH PITCH BENDER EnH MIDI TRANSPOSE ADD NOTE 0-0 ON (+) <Kch> REMOTE MODE from GM F0H,7EH,00H/7FH,09H,02H,F7H DOC MODE from GM F0H,43H,73H,01H,14H,F7H 245 MIDI Messages • MIDI-Meldungen • Messages MIDI • Mensajes MIDI I. Channel Message 1. VOICE MESSAGE 1-1) 8n : NOTE OFF (Reception only) (Compatible with Remote: O DOC: O GM1: O) 8 0 0 n k v n: MIDI Channel k: Key Note Number v: Velocity Velocity value ignored. 1-2) 9n : NOTE ON/OFF (Compatible with Remote: O DOC: O GM1: O) 9 0 0 n k v n: MIDI Channel k: Key Note Number v: Velocity 00H~7FH Key off when velocity = 0. 1-3) Cn : PROGRAM CHANGE (Compatible with Remote: O DOC: O GM1: O) C 0 n p n: MIDI Channel p: Program Number [IN/OUT] Program Number Remote : 0~99 DOC : 0~87 (Some numbers omitted) GM1 : 0~127 1-4) En : PITCH BEND CHANGE (Compatible with Remote: O DOC: O GM1: O) E 0 0 n LSB MSB n: MIDI Channel MSB LSB 01111111 01111111 : max : : 01000000 00000000 : center : : 00000000 00000000 : min [IN] Pitch range. Remote : Depends on voice. DOC : ±300¢ GM1 : ±200 cents default. Maximum range ±1 octave with RPN. [OUT] Pitch bend wheel value output. 1-5) Bn : CONTROL CHANGE B 0 0 n c v n: MIDI Channel c: Control Number v: Control Value c=0 (Bank Select MSB) (Compatible with Remote: O DOC: X GM1: X) [IN/OUT] v = 00H, fixed. 246 c=1 (Modulation Depth) (Compatible with Remote: O DOC: O GM1: O) [IN] v= Remote :Depends on voice. DOC :vibrato depth GM1 :Depends on voice. [OUT] v = modulation wheel value: 00H(min) ~ 7FH(max). c=7 (Volume) (Compatible with Remote: O DOC: O GM1: O) [IN] v= Remote :Corresponds to fader position. DOC :7FH=0dB,00H=-∞, 0.1875dB/step GM1 :7FH=0dB,60H=-4.8dB,40H=-11.9dB, 20H=-23.9dB,10H=-36dB,00H=-∞ [OUT] v= Remote :Corresponds to fader position. DOC :Actual dB value applied to tone generator in 0.1875 dB steps, according to fader position. GM1 :Inverse change applied to tone generator in dB, according to fader position. 0dB=7FH,-4.8dB=60H,-11.9dB=40H, -23.9dB=20H,....... c=10 (Pan) (Reception only) (Compatible with Remote: O DOC: O GM1: O) [IN] Remote,GM1 DOC V= 00H~07H LEFT 7 LEFT 6 08H~0FH 6 6 10H~17H 5 6 18H~1FH 4 5 20H~27H 3 4 28H~2FH 2 3 30H~37H 1 2 38H~3FH CENTER 1 40H VOICE PAN CENTER 41H~47H CENTER CENTER 48H~4FH RIGHT 1 VOICE PAN 50H~57H 2 RIGHT 1 58H~5FH 3 2 60H~67H 4 3 68H~6FH 5 4 70H~77H 6 5 78H~7FH 7 6 c=11 (Expression) (Compatible with Remote: O DOC: O GM1: O) [IN] v= Remote : Corresponds to expression position. DOC : 7FH=0dB,00H=-∞, 0.1875dB/step GM1 : 7FH=0dB,60H=-4.8dB,40H=-11.9dB, 20H=-23.9dB,10H=-36dB,00H=-∞ [OUT] v= Remote : Corresponds to expression position. DOC : Actual dB value applied to tone generator in 0.1875 dB steps, according to expression position. GM1 : Inverse change applied to tone generator in dB, according to expression position. 0dB=7FH,-4.8dB=60H,-11.9dB=40H, -23.9dB=20h,....... c=32 (Bank Select LSB) (Compatible with Remote: O DOC: X GM1: X) [IN/OUT] v= 00H: CustomVoice SW OFF 01H: CustomVoice SW ON c=64 (Sustain) (Compatible with Remote: O DOC: O GM1: O) [IN] v= : 00H~3FH=OFF,40H~7FH=ON (In DOC mode 00H~2FH=OFF,30H~7FH=ON) [OUT] v= : 00H=OFF, 7FH=ON c=80 (Foot Controller) (Compatible with Remote: O DOC: X GM1: X) [IN] v= : 00H~3FH=OFF, 40H~7FH=ON [OUT] v= :00H=OFF, 7FH=ON c=100(RPN LSB) (Reception only) (Compatible with Remote: X DOC: X GM1: O) =101(RPN MSB) [IN] MSB LSB Function v= 00H 00H Pitch Bend Sense 00H 01H Fine Tuning 00H 02H Coarse Tuning c=6 (Data Entry MSB) (Reception only) (Compatible with Remote: X DOC: X GM1: O) =38 (Data Entry LSB) [IN] v= Data input according to RPN, above. Pitch Bend Sense: 1 step = 100/128 cents, range = 0 ~ 1200 cents. Fine Tuning: 1 step = 100/8196 cents, range = ±100 cents. Coarse Tuning: 1 step = 100 cents, range = ±1200 cents. c=91 (Reverb Depth) (Reception only) (Compatible with Remote: X DOC: X GM1: O) v = reverb depth 00H(min) ~ 7FH(max) 2. MODE MESSAGE (Reception only) B 0 0 n c v n: MIDI Channel c: Mode Message v: Value Refer to the chart below. Mode Message Function 120 All Sound off 121 Reset All Ctrls 122 Local Control 123 124 125 All Notes Off OMNI Mode Off OMNI Mode On Value Remote DOC GM1 00H~7FH X X O 00H~7FH X X O 00H (off), O O O All others (on) 00H O X O 00H O X X 00H O X X II. System Message 1. REAL TIME MESSAGE F8 : TIMING CLOCK (Compatible with Remote: O DOC: O GM1: O) Transmission only in DOC & GM1 modes. FA : START (Compatible with Remote: O DOC: O GM1: O) FC : STOP (Compatible with Remote: O DOC: O GM1: O) FE : ACTIVE SENSING (Compatible with Remote: O DOC: O GM1: O) 2. SYSTEM EXCLUSIVE MESSAGE (1) MEMORY BULK DUMP REQUEST (Reception only) (Compatible with Remote: O DOC: X GM1: X) 11110000 01000011 0010nnnn 00001010 11110111 F0H 43H 2nH 0AH F7H Status YAMAHA ID Substatus/n: Device Number Format Number EOX (2) MEMORY BULK DUMP DATA (Compatible with Remote: O DOC: X GM1: X) 11110000 01000011 0000nnnn 00001010 0nnnnnnn 0nnnnnnn 01010000 01001011 00100000 00100000 00110010 00110010 00110011 00111001 00100000 0nnnnnnn 0ddddddd : 0ddddddd 0sssssss 11110111 F0H 43H 0nH 0AH nn nn 50H 4BH 20H 20H 32H 32H 33H 39H 20H nn dd : dd ss F7H Status YAMAHA ID Substatus/n: Device Number Format Number Byte Count MSB Byte Count LSB Header ’P ’K space space ’2 ’2 ’3 ’9 space Data Number* Data Check-sum EOX * DATA NUMBER 00H SYSTEM SET UP DATA 01H VOICE REGISTRATION DATA 02H PANEL REGISTRATION DATA 03H, 04H SUPER STYLE PLAY DATA 05H~07H PAD DATA 08H CUSTOM VOICE DATA 09H~1AH CUSTOM ACCOMPANIMENT DATA 1BH~2BH SEQUENCER DATA 247 MIDI Messages • MIDI-Meldungen • Messages MIDI • Mensajes MIDI (3) PANEL DATA REQUEST (Reception only) (Compatible with Remote: O DOC: X GM1: X) 11110000 01000011 0010nnnn 01111100 11110111 F0H 43H 2nH 7CH F7H Status YAMAHA ID Substatus/n: Device Number Format Number EOX (4) PANEL DATA BULK DUMP (Compatible with Remote: O DOC: X GM1: X) 11110000 01000011 0000nnnn 01111100 0nnnnnnn 0nnnnnnn 01010000 01001011 00100000 00100000 00110010 00110010 00110011 00111001 00100000 00100000 0vvvvvvv 0rrrrrrr 0ddddddd : 0ddddddd 0sssssss 11110111 F0H 43H 0nH 7CH nn nn 50H 4BH 20H 20H 32H 32H 33H 39H 20H 20H vv rr dd : dd ss F7H Status YAMAHA ID Substatus/n: Device Number Format Number Byte Count MSB Byte Count LSB Header ’P ’K space space ’2 ’2 ’3 ’9 space space Software Version Number Software Revision Number Data Check-sum EOX (5) NAME DATA REQUEST (Reception only) (Compatible with Remote: O DOC: X GM1: X) 11110000 01000011 0010nnnn 01111101 11110111 F0H 43H 2nH 7DH F7H Status YAMAHA ID Substatus/n: Device Number Format Number EOX (6) NAME DATA TRANSMISSION (Transmission Only) (Compatible with Remote: O DOC: X GM1: X) 11110000 01000011 0000nnnn 01111101 0nnnnnnn 0nnnnnnn 01010000 01001011 00100000 00100000 248 F0H 43H 0nH 7DH nn nn 50H 4BH 20H 20H Status YAMAHA ID Substatus/n: Device Number Format Number Byte Count MSB Byte Count LSB Header ’P ’K space space 00110010 00110010 00110011 00111001 00100000 00100000 0vvvvvvv 0rrrrrrr 0ccccccc 0ccccccc 0ccccccc 0ccccccc 0sssssss 11110111 32H 32H 33H 39H 20H 20H vv rr cc cc cc cc ss F7H ’2 ’2 ’3 ’9 space space Software Version Number Software Revision Number Condition Data Check-sum EOX (7) DOC/Remote Control Mode Switching (7.1) REMOTE CONTROL MODE (Compatible with Remote: X DOC: O GM1: X) 11110000 01000011 01110011 00000001 00010011 11110111 F0H 43H 73H 01H 13H F7H (7.2) DOC MODE 11110000 01000011 01110011 00000001 00010100 11110111 F0H 43H 73H 01H 14H F7H Status EOX (Compatible with Remote:O DOC:X GM1:O) Status EOX (8) GM Level 1/Remote Control Mode Switching (8.1) REMOTE CONTROL MODE (Compatible with Remote: X DOC: X GM1: O) 11110000 01111110 01111111 00001001 00000010 11110111 F0H Status 7EH <Device ID> 00H or 7FH 09H 02H GM Mode Off F7H EOX (8.2) GM Level 1 MODE (Compatible with Remote: O DOC: O GM1: X) 11110000 01111110 01111111 00001001 00000001 11110111 F0H Status 7EH <Device ID> 00H or 7FH 09H 01H GM Mode On F7H EOX MIDI Messages • MIDI-Meldungen • Messages MIDI • Mensajes MIDI (9) CLOCK MODE CHANGE (14) PROGRAM CHANGE ON (Reception only) (Compatible with Remote: O DOC: X GM1: X) (9.1) INTERNAL MODE (Reception only) (Compatible with Remote: O DOC: X GM1: X) 11110000 01000011 01110011 00000001 00000010 11110111 F0H 43H 73H 01H 02H F7H Status YAMAHA ID Substatus Section No.= 3 (Single Keyboard) Product ID Internal Clock Mode EOX (9.2) EXTERNAL MODE (Reception only) (Compatible with Remote: O DOC: X GM1: X) 11110000 01000011 01110011 00000001 00000011 11110111 F0H 43H 73H 01H 03H F7H Status YAMAHA ID Substatus Section No.= 3 (Single Keyboard) Product ID External Clock Mode EOX (10) CONTROL/PROGRAM CHANGE OFF (Reception only) (Compatible with Remote: O DOC: X GM1: X) 11110000 01000011 01110011 00000001 00010000 11110111 F0H 43H 73H 01H 10H F7H Status YAMAHA ID Substatus Section No.= 3 (Single Keyboard) Product ID MIDI non-sync mode on. EOX (11) CONTROL CHANGE OFF (Reception only) (Compatible with Remote: O DOC: X GM1: X) 11110000 01000011 01110110 00000101 00000010 11110111 F0H 43H 76H 05H 02H F7H Status YAMAHA ID Substatus Section No.= 6 (Portable Keyboard) Control Change Off EOX (12) CONTROL CHANGE ON (Reception only) (Compatible with Remote: O DOC: X GM1: X) 11110000 01000011 01110110 00000101 00000011 11110111 F0H 43H 76H 05H 03H F7H Status YAMAHA ID Substatus Section No.= 6 (Portable Keyboard) Control Change On EOX 11110000 01000011 01110110 00000101 00000101 11110111 F0H 43H 76H 05H 05H F7H 11110000 01000011 01110110 00000101 00000100 11110111 F0H 43H 76H 05H 04H F7H Status YAMAHA ID Substatus Section No.= 6 (Portable Keyboard) Program Change Off EOX Program Change On EOX (15) PITCH BEND OFF (Reception only) (Compatible with Remote: O DOC: X GM1: X) 11110000 01000011 01110110 00000101 00000110 11110111 F0H 43H 76H 05H 06H F7H Status YAMAHA ID Substatus Section No.= 6 (Portable Keyboard) Pitch Bender Off EOX (16) PITCH BEND ON (Reception only) (Compatible with Remote: O DOC: X GM1: X) 11110000 01000011 01110110 00000101 00000111 11110111 F0H 43H 76H 05H 07H F7H Status YAMAHA ID Substatus Section No.= 6 (Portable Keyboard) Pitch Bender On EOX (17) SYSTEM EXCLUSIVE OFF (Reception only) (Compatible with Remote: O DOC: X GM1: X) 11110000 01000011 01110110 00000101 00001000 11110111 F0H 43H 76H 05H 08H F7H Status YAMAHA ID Substatus Section No.= 6 (Portable Keyboard) System Exclusive Off EOX (18) SYSTEM EXCLUSIVE ON (Reception only) (Compatible with Remote: O DOC: X GM1: X) 11110000 F0H Status 01000011 43H YAMAHA ID 01110110 76H Substatus Section No.= 6 (Portable Keyboard) 00000101 05H 00001001 09H System Exclusive On 11110111 F7H EOX This command can be received even when system exclusive is OFF. (Compatible with Remote: X DOC: O GM1: X) (19) REVERB TYPE (13) PROGRAM CHANGE OFF (Reception only) (Compatible with Remote: O DOC: X GM1: X) Status YAMAHA ID Substatus Section No.= 6 (Portable Keyboard) 11110000 01000011 01110011 00000001 00010001 0000nnnn 01011001 0zzzzzzz 11110111 F0H 43H 73H 01H 11H 0nH 59H zz F7H Status YAMAHA ID Substatus Section No.= 3 (Single Keyboard) Product ID Reverb Type EOX zz =00 : OFF 01 : ROOM 02 : HALL 03 : HALL 04 : OFF 249 MIDI Messages • MIDI-Meldungen • Messages MIDI • Mensajes MIDI 3. MIDI EXTENDED CONTROL CHANGE Reception & Transmission Rules Règles de réception et de transmission 1 Only controls that are active in each mode are available for reception and transmission. 1 Seules les commandes active dans chaque mode sont disponibles pour la réception et la transmission. 2 As for functions, when a data entry button below the display is pressed a corresponding data entry event is transmitted rather than than the edited value. • Reverb and effect type/depth ON events are transmitted simultaneously. • Harmony type also transmitted simultaneously with an ON event. • ABC mode transmitted when ABC turned ON, and ABC is turned ON when an ABC mode message is received. 2 En ce qui concerne les fonctions, lorsqu’une touche d’introduction de données située sous l’affichage est sollicitée, un événement d’introduction de donnée correspondant est transmis à la place de la valeur éditée. • Reverb, le type/profondeur d’effet et les événements ON sont transmis simultanément. • Le type d’harmonie est également transmis simultanément avec l’événement ON. • Le mode ABC est transmis lorsque ABC est activé et ABC est activé à la réception d’un message ABC 3 For controls such as the DEMO button which is held while some other operation is performed, an ON event is transmitted when the button is pressed and an OFF event is transmitted when the button is released. 3 Dans le cas de commandes telles que la touche [DEMO], qui doit maintenue enfoncée pendant que d’autres opérations sont réalisées, un événement ON est transmis lorsque la touche est enfoncée et un événement OFF lorsqu’elle est relâchée. 4 OFFmON events are transmitted in succession when an auto-repeat controller is used. 4 Les événement ONmOFF sont transmis en succession lorsqu’un contrôleur à répétition automatique est utilisé. Regeln für Empfang und Übertragung Reglas de recepción y transmisión 1 Bei Empfang und Übertragung werden lediglich aktive Bedien- und Steuerelemente berücksichtigt. 1 Para la recepción y transmisión sólo están disponibles los controles que están activados en cada modo. 2 Bei Funktionen wird beim Betätigen einer Dateneingabetaste unter dem Display anstelle eines editierten Werts ein entsprechendes DateneingabeEreignis übertragen. • EIN-Ereignisse (ON) für Hall- und Effekttyp/-tiefe werden gleichzeitig übertragen. • Der Harmonietyp wird ebenfalls zusammen mit einem EIN-Ereignis (ON) übertragen. • Der Modus der automatischen Baß-/Akkordbegleitung wird beim Aktivieren der automatischen Baß-/ Akkordbegleitung übertragen, während die automatische Baß-/Akkordbegleitung selbst beim Empfang einer entsprechenden Meldung eingeschaltet wird. 2 En cuanto a las funciones, cuando se presiona un botón de entrada de datos de debajo del visualizador, se transmite un evento de entrada de datos correspondiente en lugar del valor editado. • Los eventos de activación de reverberación y tipo/ profundidad de efecto se transmiten simultáneamente. • El tipo de armonía también se transmite simultáneamente con un evento de activación. • El modo ABC se transmite cuando se activa ABC, y ABC se activa cuando se recibe un mensaje del modo ABC. 3 Für Bedienelemente wie die DEMO-Taste, die beim Ausführen eines anderen Vorgangs gedrückt gehalten wird, wird beim Betätigen der Taste ein EIN-Ereignis (ON) übertragen und beim Loslassen der Taste ein AUSEreignis (OFF). 4 AUSmEIN-Ereignisse werden bei Verwendung eines Reglers mit automatischer Wiederholfunktion aufeinanderfolgend übertragen. 250 3 Para los controles tales como el botón DEMO, que se mantiene retenido mientras se efectúa otra operación, se transmite un evento de activación cuando se presiona el botón, y un evento de desactivación cuando se suelta el botón. 4 Los efectos de desactivación->activación (OFFmON) se transmiten en sucesión cuando se usa un controlador de repetición automática. MIDI Messages • MIDI-Meldungen • Messages MIDI • Mensajes MIDI F0H 43H 76H 04H gn cc dd F7H Status YAMAHA ID Substatus Section No.= 6 (Portable Keyboard) g=0, n:Local Device Number cc: Controller number Data EOX 1BYTE DATA dd 0 00H 00H : 23H 24H : 29H 2AH 01H 00H 01H 02H 03H 03H 00H 01H 02H 04H 00H 05H 00H 08H 7AH : 7FH 00H : 06H 0BH 01H 07H 08H 0CH 00H 01H : 04H 0DH 04H 05H Parameter Function Remote cc DOC/GM1 g PRESET 0:0 : PRESET 5:5 CUSTOM 0 : CUSTOM 5 DISK OFF SF FC MB OFF (Release button) INTRO./FILL1 ON (Press) INTRO./FILL2 ON (Press) INTRO./ENDING ON (Press) SYNCHRO START ON (Press) -6 : 2’s complement -1 of 7 bits. 0 : +6 ORCH. 1 ORCH. 2+1 ORCH. 2v1 SSP OFF SSP 1 : SSP 4 KEY VELOCITY OFF KEY VELOCITY ON RHYTHM STYLE O X cc dd 0EH 00H 01H 02H : 18H 40H 41H 42H : 4AH 11H 00H : 0FH 12H 01H 02H 03H 06H ABC Includes ABC ON O INTRO./FILL IN O X 09H INTRO./ENDING O X 15H 09H : 0EH SYNCHRO START O X TRANSPOSE R X ORCHESTRATION O X SUPER STYLE PLAY O X KEY VELOCITY X 07H 08H R X 17H 18H 19H 1CH 1DH 1FH Remote 11110000 01000011 01110110 00000100 0gggnnnn 0ccccccc 0ddddddd 11110111 g DOC/GM1 (1) 1BYTE DATA FORMAT (O: Transmit & receive. X: No transmit or receive. R: Receive only) O X PANEL REGISTRATION O X MULTI PAD O X SEQUENCER SONG SELECT (Sequencer mode selected when received) CHORD 1 VOL. BASS VOL. RHYTHM VOL. ORCH. 2 VOL. CHORD 2 VOL. VOICE PART SELECT O X O O O O O O X X X X X X HARMONY O X DEMONSTRATION O X VOICE REGISTRATION MEMORY O X Parameter Function REVERB OFF REVERB ON REVERB TYPE 1 : REVERB TYPE 23 EFFECT OFF EFFECT ON EFFECT TYPE 1 : EFFECT TYPE 9 PANEL REGISTRATION A1 PANEL REGISTRATION B8 PAD MULTI PAD TEMPO PAD PERCUSSION REPEAT/SYNC/ BREAK OFF REPEAT/SYNC/ BREAK ON PAD REC/STOP OFF (When released) PAD REC/STOP ON (When pressed) SONG SELECT 1 : SONG SELECT 6 REVERB/EFFECT (Refer to “3 BYTE DATA” for each part) 00H~7FH CHORD 1 VOL. 00H~7FH BASS VOL. 00H~7FH RHYTHM VOL. 00H~7FH ORCH. 2 VOL. 00H~7FH CHORD 2 VOL. 00H VOICE PART SELECT ORCH. 1 01H VOICE PART SELECT ORCH. 2 20H 00H HARMONY OFF 01H HARMONY ON 02H HARMONY TYPE 1 : : 11H HARMONY TYPE 16 22H 00H DEMO OFF 01H DEMO ON 23H 00H VOICE REGIST: RATION 1 09H VOICE REGISTRATION 10 Transmitted when ON. Transmitted when ON. 251 MIDI Messages • MIDI-Meldungen • Messages MIDI • Mensajes MIDI dd IA OFF INTERACTIVE IA ON ACCOMPANIMENT VERSE1 VERSE2 CHORUS1 CHORUS2 SOLO OFF SOLO ON EXIT FUNCTION/ FUNCTION 1 : FUNCTION 6 SEQUENCER OFF SEQUENCER SEQUENCER ON MODE/ CUS.ACCOMP. OFF CUSTOM ACCOMP. CUS.ACCOMP. ON MODE EDIT OFF SEQUENCER/ EDIT ON CUSTOM DELETE OFF (When released) ACCOMP. DELETE ON (When pressed) f OFF (When released) f ON (When pressed) r OFF (When released) r ON (When pressed) p ON (When pressed) RECORD OFF(When released) RECORD ON (When pressed) TRACK1/CHORD1 SEQUENCER/ CUSTOM ACCOMP. TRACK6/CHORD6 TRACK7/BASS ACCOMP/RHYTHM LEFT HOLD OFF LEFT HOLD LEFT HOLD ON s PAGE/SHIFT SW t < > DATA ENTRY SW X O O O O X X 11110000 01000011 01110110 00000100 0gggnnnn 0ccccccc 0ddddddd 0ddddddd 11110111 O X O X g=1, n: Local Device Number cc: Controller number Data1 Data2 EOX g cc 1 TEMPO VALUE 00H 40~280 (Expressed in 14 bits) 01H 00H 00H~7FH PAD 1 01H 00H~7FH PAD 2 02H 00H~7FH PAD 3 03H 00H~7FH PAD 4 04H 00H~7FH PAD 5 05H 00H~7FH PAD 6 06H 00H~7FH PAD 7 07H 00H~7FH PAD 8 02H 00H 00H~63H PRESET VOICE 01H 00H~63H CUSTOM VOICE 03H 00H 00H~59H PRESET VOICE 01H 00H~59H CUSTOM VOICE 04H 00H 00H (Normal) ORCH. 1 01H (1up) 7FH (1down) 01H 00H (Normal) ORCH. 2 01H (1up) 7FH (1down) X X Status YAMAHA ID Substatus Section No.= 6 (Portable Keyboard) 2BYTE DATA X O F0H 43H 76H 04H gn cc dd1 dd2 F7H dd1 dd2 Parameter Function TEMPO O X PAD ON/OFF O X ORCH.2 VOICE O X O X OCTAVE CHANGE R X R X dd2≠0:ON (Press) dd2∞0:OFF (Release) MB VOICE (3) 3BYTE DATA FORMAT (O: Transmit & receive. X: No transmit or receive. R: Receive only) 11110000 01000011 01110110 00000100 0gggnnnn 0ccccccc 0ddddddd 0ddddddd 0ddddddd 11110111 (Not transmitted when voice or style changed) F0H 43H 76H 04H gn cc dd1 dd2 dd3 F7H Status YAMAHA ID Substatus Section No.= 6 (Portable Keyboard) g=2, n: Local Device Number cc: Controller number Data1 Data2 Data3 EOX dd1 dd2 dd3 Parameter Function 3BYTE DATA RE-START R O X X cc 2 00H 00H 01H 02H 03H 04H 05H 01H 01H 02H 03H 04H 05H 00H~07H 00H~07H 00H~07H 00H~07H 00H~07H 00H~07H 00H~07H 00H~07H 00H~07H 00H~07H 00H~07H 01H 01H 01H 01H 01H 01H 01H 01H 01H 01H 01H RHYTHM BASS CHORD2 CHORD1 ORCH. 2 ORCH. 1 BASS CHORD2 CHORD1 ORCH. 2 ORCH. 1 Remote PITCH TUNE g DOC/GM1 2AH 00H LCD SW 1 OFF (When released) 01H LCD SW 1 ON (When pressed) 02H LCD SW 2 OFF (When released) 03H LCD SW 2 ON (When pressed) 04H LCD SW 3 OFF (When released) 05H LCD SW 3 ON (When pressed) 06H LCD SW 4 OFF (When released) 07H LCD SW 4 ON (When pressed) 2BH 67H 427.5Hz : : 2’s complement of 7 bits. 7FH 439.5Hz 00H 440.0Hz (0.5Hz/Step) : : 19H 452.5Hz 2CH 00H RE-START O (2) 2BYTE DATA FORMAT (O: Transmit & receive. X: No transmit or receive. R: Receive only) Remote 252 Function DOC/GM1 24H 00H 01H 02H 03H 04H 05H 06H 07H 25H 00H 01H : 06H 07H 08H 09H 0AH 26H 02H 03H 04H 05H 06H 07H 08H 09H 0AH 0BH 0CH 27H 00H : 05H 06H 07H 28H 00H 01H 29H 00H 01H 02H 03H Parameter Remote cc DOC/GM1 g O X Effect depth. O Values for all parts transmitted when effect is turned ON. X Reverb depth. Values for all parts transmitted when reverb is turned ON. DISK ORCHESTRA (DOC) Mode Voice List Stimmenverzeichnis für DOC-Modus (Disk Orchestra Collection) Liste des voix du mode DISK ORCHESTRA (DOC) Lista de Voces del modo DISK ORCHESTRA (DOC) Number 00 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 Name BRASS TRUMPET FRENCH HORN SAX 1 CLARINET OBOE FLUTE 1 ACCORDION STRINGS 1 VIOLIN 1 FULL ORGAN JAZZ ORGAN 1 PIANO 1 ELECTRIC PIANO 1 HARPSICHORD CELESTA VIBES MARIMBA CLAVI GLOCKEN SYNTH BRASS — CRYSTAL TIMPANI GUT GUITAR JAZZ GUITAR 1 ROCK GUITAR 1 SITAR ACOUSTIC BASS 1 ELECTRIC BASS 1 ELECTRIC BASS 2 SYNTH BASS — — — — — — — — MUTE TRUMPET HARMONICA CHOIR JAZZ ORGAN 1 Display Brass Trumpet Fr.Horn Sax 1 Clarinet Oboe Flute 1 Acordion Strings1 Violin 1 FullOrgn JazzOrg1 Piano 1 E.Piano1 Harpsi. Celesta Vibes Marimba Clavi Glocken SynBrass Crystal Timpani Gut Gtr JazzGtr1 RockGtr1 Sitar Aco.Bas1 E.Bass 1 E.Bass 2 Syn.Bass Mute Trp Hamonica Choir JazzOrg1 Number 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 Name SYNTH WOOD SYNTH STRINGS SYNTH CHOIR PIANO 1 PIANO 2 HONKY-TONK PIANO ELECTRIC PIANO 2 BRIGHT PIANO BRIGHT PIANO FOLK GUITAR ROCK GUITAR 1 BANJO PIZZICATO STRINGS HARP STEEL DRUM — BRASS DECAY FLUTE DECAY STRINGS DECAY CHOIR DECAY FULL ORGAN DECAY JAZZ ORGAN DECAY SYNTH BRASS DECAY SAX DECAY CLAVINOVA TONE ROCK GUITAR 2 MUTE GUITAR ACOUSTIC BASS 2 JAZZ GUITAR 2 POP BRASS STRINGS 2 VIOLIN 2 ORGAN SAX 2 ELECTRIC BASS 3 FLUTE 2 BASSOON CHAMBER STRINGS JAZZ ORGAN 2 — — — — ORCHESTRA HIT Display Syn.Wood Syn.Str SynChoir Piano 1 Piano 2 HnkyTonk E.Piano2 BritePno BritePno Folk Gtr RockGtr1 Banjo Pizz.Str Harp SteelDrm Brass D. Flute D. StringsD Choir D. FullOrgD JazzOrgD SynBrasD Sax D. Clavnova RockGtr2 Mute Gtr Aco.Bas2 JazzGtr2 PopBrass Strings2 Violin 2 Organ Sax 2 E.Bass 3 Flute 2 Bassoon Chamber JazzOrg2 Orch.Hit 253 GENERAL MIDI (GM) Mode Voice List • Stimmenverzeichnis für GM-Modus (General MIDI) Liste des voix du mode GENERAL MIDI (GM) • Lista de voces del modo GENERAL MIDI (GM) Number 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 254 Group Piano Chromatic Percussion Organ Guitar Bass Strings Ensemble Brass Name (GM) Acoustic Grand Piano Bright Acoustic Piano Electric Grand Piano Honky-tonk Piano Electric Piano 1 Electric Piano 2 Harpsichord Clavi Celesta Glockenspiel Music Box Vibraphone Marimba Xylophone Tubular Bells Dulcimer Drawbar Organ Percussive Organ Rock Organ Church Organ Reed Organ Accordion Harmonica Tango Accordion Acoustic Guitar (nylon) Acousitic Guitar (steel) Electric Guitar (jazz) Electric Guitar (clean) Electric Guitar (muted) Overdriven Guitar Distortion Guitar Guitar Harmonics Acoustic Bass Electric Bass (finger) Electric Bass (pick) Fretless Bass Slap Bass 1 Slap Bass 2 Synth Bass 1 Synth Bass 2 Violin Viola Cello Contrabass Tremolo Strings Pizzicato Strings Orchestral Harp Timpani String Ensemble 1 String Ensemble 2 Synth Strings 1 Synth Strings 2 Choir ∞hs Voice Oohs Synth Voice Orchestra Hit Trumpet Trombone Tuba Muted Trumpet French Horn Brass Section Synth Brass 1 Synth Brass 2 Display GrandPno BritePno E.Grand HnkyTonk E.Piano1 E.Piano2 Harpsi. Clavi. Celesta Glocken MusicBox Vibes Marimba Xylophon TubulBel Dulcimer DrawOrgn PercOrgn RockOrgn ChrchOrg ReedOrgn Acordion Harmnica TangoAcd NylonGtr SteelGtr Jazz Gtr CleanGtr Mute.Gtr Ovrdrive Dist.Gtr GtrHarmo Aco.Bass FngrBass PickBass Fretless SlapBas1 SlapBas2 SynBass1 SynBass2 Violin Viola Cello ContraBs Trem.Str Pizz.Str Harp Timpani Strings1 Strings2 Syn.Str1 Syn.Str2 Choir∞h VoiceOoh SynVoice Orch.Hit Trumpet Trombone Tuba Mute.Trp Fr.Horn BrasSect SynBras1 SynBras2 Number 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 Group Reed Pipe Synth Lead Synth Pad Synth Effects Ethnic Percussive Sound Effects Name (GM) Soprano Sax Alto Sax Tenor Sax Baritone Sax Oboe English Horn Bassoon Clarinet Piccolo Flute Recorder Pan Flute Blown Bottle Shakuhachi Whistle Ocarina Lead 1 (square) Lead 2 (sawtooth) Lead 3 (calliope) Lead 4 (chiff) Lead 5 (charang) Lead 6 (voice) Lead 7 (fifths) Lead 8 (bass+lead) Pad 1 (new age) Pad 2 (warm) Pad 3 (polysynth) Pad 4 (choir) Pad 5 (bowed) Pad 6 (metallic) Pad 7 (halo) Pad 8 (sweep) FX 1 (rain) FX 2 (soundtrack) FX 3 (crystal) FX 4 (atmosphere) FX 5 (brightness) FX 6 (goblins) FX 7 (echoes) FX 8 (sci-fi) Sitar Banjo Shamisen Koto Kalimba Bagpipe Fiddle Shanai Tinkle Bell Agogo Steel Drums Woodblock Taiko Drum Melodic Tom Synth Drum Reverse Cymbal Guitar Fret Noise Breath Noise Seashore Bird Tweet Telephone Ring Helicopter Applause Gunshot Display SprnoSax Alto Sax TenorSax Bari.Sax Oboe Eng.Horn Bassoon Clarinet Piccolo Flute Recorder PanFlute Bottle Shakhchi Whistle Ocarina SquareLd Saw.Lead CaliopLd Chiff Ld CharanLd Voice Ld Fifth Ld Bass &Ld NewAgePd Warm Pad PolySyPd ChoirPad BowedPad MetalPad Halo Pad SweepPad Rain SoundTrk Crystal Atmosphr Bright Goblins Echoes SF Sitar Banjo Shamisen Koto Kalimba Bagpipe Fiddle Shanai TnklBell Agogo SteelDrm WoodBlok TaikoDrm MelodTom Syn.Drum RevCymbl FretNoiz BrthNoiz Seashore Tweet Telphone Helicptr Applause Gunshot PSR-5700 Percussion Map • PSR-5700 Schlagzeugklang-Verzeichnis Carte de batterie du PSR-5700 • Mapa de percusión del PSR-5700 * Reportez-vous à cette carte en cas de réception de données MIDI sur le canal de rythme * refer to this map when receiveing MIDI data on the rhythm channel. * Richten Sie sich zum Empfang von MIDI-Daten auf dem Rhythmuskanal nach diesem Verzeichnis. Key (MIDI) Number 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 Note C-1 Db-1 D-1 Eb-1 E-1 F-1 F#-1 G-1 Ab-1 A-1 Bb-1 B-1 C0 Db0 D0 Eb0 E0 F0 F#0 G0 Ab0 A0 Bb0 B0 C1 Db1 D1 Eb1 E1 F1 F#1 G1 Ab1 A1 Bb1 B1 C2 Db2 Name Hand Claps Triangle Close Whistle Low Triangle Open Whistle Hi Kick 5 Kick 6 Kick 7 Kick 8 Tom Bass Rim Shot 2 Tom Low Tom Mid Snare 7 Tom Hi Snare 8 Snare 9 Snare 3 Snare 10 Snare 11 Brush Hit 2 Snare Roll Snare Brush Squeeze Pedal Hi-Hat 2 Applause Triangle Close Whistle Low Triangle Open Whistle Hi Kick 1 Kick 2 Kick 3 Kick 4 Tom 1 Bass Rim Shot 1 Tom 1 Low Tom 1 Mid Snare 1 50 Key (MIDI) Number 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 * consulte este mapa para recibir datos MIDI en el canal de ritmo. D2 Tom 1 Hi Note Name Eb2 E2 F2 F#2 G2 Ab2 A2 Bb2 B2 C3 Db3 D3 Eb3 E3 F3 F#3 G3 Ab3 A3 Bb3 B3 C4 Db4 D4 Eb4 E4 F4 F#4 G4 Ab4 A4 Bb4 B4 C5 Db5 D5 Eb5 Snare 2 Snare 3 Snare 4 Snare 5 Snare 6 Brush Hit 1 Snare Roll Snare Brush Squeeze Pedal Hi-Hat 1 Closed Hi-Hat 1 Timbales Low Open Hi-Hat 1 Timbales Hi Closed Hi-Hat 2 Open Hi-Hat 2 Conga 1 Low Ride Cymbal 1 Conga 1 Hi Ride Cup 1 Conga 1 Mute Crash Cymbal 1 Crash Cymbal 2 Bongo Low Splash Cymbal Bongo Hi March Cymbal Surdo Cabasa Tom Brush Low Vibraslap Tom Brush Mid Claves Tom Brush Hi Guiro Long Cuica Low Guiro Short Cuica Hi 125 F8 Cowbell Hi 126 F#8 Agogo Low 127 G8 Dropping Coin • C1 … B5 are included in voice number 98 Drum Kit. • C-1 … B0 are the lower 2 octaves on voice number 99 Pop Drum Kit (C1 … B2). C6 … G8 are the upper 2.5 octaves (C3 … G5). • Ab5 … C6 are included in both voice numbers 98 Drum Kit and 99 Pop Drum Kit. • C1 ... B5 sind Teil der “Schlagzeug-Stimme” DRUM KIT (Nr. 98). • C1 ... B0 entsprechen den unteren beiden Oktaven bei der “Schlagzeugstimme” POP DRUM KIT (Nr. 99) (C1 ... B2). C6 ... B8 entsprechen den oberen zweieinhalb Oktaven (C3 ... G5). • Ab5 ... C6 sind Teil beider “Schlagzeug-Stimmen”, DRUM KIT (Nr. 98) und POP DRUM KIT (Nr. 99). 88 89 Key (MIDI) Number 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 E5 F5 Tambourine Cowbell Low Note Name F#5 G5 Ab5 A5 Bb5 B5 C6 Db6 D6 Eb6 E6 F6 F#6 G6 Ab6 A6 Bb6 B6 C7 Db7 D7 Eb7 E7 F7 F#7 G7 Ab7 A7 Bb7 B7 C8 Db8 D8 Eb8 E8 Agogo Low Castanet Agogo Hi Finger Snaps Cross Sticks — Closed Hi-Hat 2 Timbales Low Open Hi-Hat 2 Timbales Hi Closed Hi-Hat 3 Open Hi-Hat 3 Conga 2 Low Ride Cymbal 2 Conga 2 Hi Ride Cup 2 Conga 2 Mute Crash Cymbal 1 Crash Cymbal 2 Bongo Low Chinese Cymbal Bongo Hi Reverse Cymbal E.Tom Bass Maracas E.Tom Low Vibraslap E.Tom Mid Wood Block E.Tom Hi Guiro Long Scratch Noise Low Guiro Short Scratch Noise Hi Running Water • C1 ... B5 inclus dans la voix 98 Drum Kit. • C-1 .. B0 sont les 2 octaves les plus basses de la voix numéro 99 Pop Drum Kit (C1 ... B2). C6 ... G8 sont les 2,5 octaves les plus hautes (C3 ... G5). • Ab5 .. C6 inclus dans les deux voix 98 Drum Kit et 99 Pop Drum Kit. • C1 ... B5 se incluyen en el número de voz 98 Drum Kit. • C1 ... B0 son las 2 octavas inferiores del número de voz 99 Pop Drum Kit (C1 ... B2). C6 ... G8 son las 2,5 octavas superiores (G3 ... G5). • Ab5 ... C6 se incluyen en los números de voz 98 Drum Kit y 99 Pop Drum Kit. 255 GM/DOC MODE Percussion Map • Schlagzeugklang-Verzeichnis für DOC/GM-Modus Carte de batterie en mode DOC/GM • Mapa de percusión del modo DOC/GM MODE Key (MIDI) Number 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 256 Note F#0 G0 Ab0 A0 Bb0 B0 C1 Db1 D1 Eb1 E1 F1 F#1 G1 Ab1 A1 Bb1 B1 C2 Db2 D2 Eb2 E2 F2 F#2 G2 Ab2 A2 Bb2 B2 C3 Db3 D3 Eb3 E3 F3 F#3 G3 Ab3 A3 Bb3 B3 C4 Db4 D4 Eb4 E4 F4 F#4 G4 Ab4 A4 Bb4 GM Name DOC Name — — — — — Acoustic Bass Drum Bass Drum 1 Side Stick Acoustic Snare Hand Clap Electric Snare Low Floor Tom Closed Hi-Hat High Floor Tom Pedal Hi-Hat Low Tom Open Hi-Hat Low-Mid Tom Hi-Mid Tom Crash Cymbal 1 High Tom Ride Cymbal 1 Chinese Cymbal Ride Bell Tambourine Splash Cymbal Cowbell Crash Cymbal 2 Vibraslap Ride Cymbal 2 Hi Bongo Low Bongo Mute Hi Conga Open Hi Conga Low Conga High Timbale Low Timbale High Agogo Low Agogo Cabasa Maracas Short Whistle Long Whistle Short Guiro Long Guiro Claves Hi Wood Block Low Wood Block Mute Cuica Open Cuica Mute Triangle Open Triangle — Snare Brush — Closed Hi-Hat Heavy — Crash Cymbal Light Bass Drum Light Snare Drum+Rim Heavy Ride Cup Snare Drum+Rim Light — — Bass Drum Rim Shot Snare Drum Heavy Snare Brush Shot Snare Drum Light Pedal Hi-Hat Snare Drum Echo Tom 4 Closed Hi-Hat Tom 3 Open Hi-Hat Tom 2 Tom 1 Ride Cymbal Electronic Tom 3 Crash Cymbal Electronic Tom 2 Crash Cymbal Electronic Tom 1 Conga Low Cabasa Conga High Metronome Bongo Timbale Low Claves Timbale High Castanets Cuica Low Cowbell Cuica High Hand Claps Agogo Low — Agogo High Bongo Low Cuica Low Tambourine Crash Cymbal Triangle Closed Snare Brush Triangle Open YAMAHA [ Portatone ] Date : 07/23 1992 Model PSR-5700 MIDI Implementation Chart Version : 1.0 +––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––+ : : Transmitted : Recognized : Remarks : : Function : : : : :–––––––––––––––––––+––––––––––––––––+––––––––––––––––+––––––––––––––––+ :Basic Default : 1-16 : 1-16 : memorized : :Channel Changed : 1-16 : 1-16 : : :–––––––––––––––––––+––––––––––––––––+––––––––––––––––+––––––––––––––––+ : Default : 3 : 1,3 *2 : memorized : :Mode Messages : X : OMNIon,OMNIoff : : : Altered : ************** : X : : :–––––––––––––––––––+––––––––––––––––+––––––––––––––––+––––––––––––––––+ :Note : 36-96 : 0-127 : : :Number : True voice: ************** : 0-127 : : :–––––––––––––––––––+––––––––––––––––+––––––––––––––––+––––––––––––––––+ :Velocity Note on : O 9nH,v=1-127 : O v=1-127 : : : Note off : X 9nH,v=0 : X : : :–––––––––––––––––––+––––––––––––––––+––––––––––––––––+––––––––––––––––+ :After Key’s : X : X : : :Touch Ch’s : X : X : : :–––––––––––––––––––+––––––––––––––––+––––––––––––––––+––––––––––––––––+ :Pitch Bender : O : O 0-12 semi *1:7bit resolution : :–––––––––––––––––––+––––––––––––––––+––––––––––––––––+––––––––––––––––+ : 0,32 : O *2 : O *2 :Bank Select : : 1 : O : O :Modulation : : 6,38 : X : O *3 :Data Entry : :Control 7 : O : O :Volume : : 10 : X : O :Pan : :Change 11 : O : O :Expression : : 64 : O : O :Sustain : : 80 : O *2 : O *2 :Foot Controller : : 91 : X : O *3 :Reverb Depth : : 100,101 : X : O *3 :RPN LSB,MSB : : 120 : X : O *3 :All Sound Off : : 121 : X : O *3 :Reset All Ctrls : : : : : : :–––––––––––––––––––+––––––––––––––––+––––––––––––––––+––––––––––––––––+ :Program : O 0-99 *4 : O 0-99 *4 : : :Change : True # : ************** : 0-99 *4 : : :–––––––––––––––––––+––––––––––––––––+––––––––––––––––+––––––––––––––––+ :System Exclusive : O : O : : :–––––––––––––––––––+––––––––––––––––+––––––––––––––––+––––––––––––––––+ :System : Song Pos : X : X : : : : Song.Sel : X : X : : :Common : Tune : X : X : : :–––––––––––––––––––+––––––––––––––––+––––––––––––––––+––––––––––––––––+ :System :Clock : O : O *2 : : :Real Time:Commands : O : O : : :–––––––––––––––––––+––––––––––––––––+––––––––––––––––+––––––––––––––––+ :Aux :Local ON/OFF : X : O : : : :All Notes OFF: X : O (122-125) *5: : :Mes- :Active Sense : O : O : : :sages:Reset : X : X : : :–––––––––––––––––––+––––––––––––––––+––––––––––––––––+––––––––––––––––+ :Notes : *1 = 0-3 if DOC mode is on : : *2 = only remote control mode : : *3 = only GM mode : : *4 = 0-127 if GM mode is on 0-87 if DOC mode is on : : *5 = 122-123 if GM mode is on 122 if DOC mode is on : :––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––+ Mode 1 : OMNI ON, POLY Mode 2 : OMNI ON, MONO O : Yes 257 Mode 3 : OMNI OFF, POLY Mode 4 : OMNI OFF, MONO X : No Specifications • Technische Daten • Spécifications • Especificaciones KEYBOARD: 61 Keys (C1~C6) with Touch Response REGISTRATION: VOICE REGISTRATION: 10 PANEL REGISTRATION: 16 POLYPHONY: 38 notes max. DISPLAY: LED, LCD VOICES: Preset 100 voices Custom 100 voices (Programmable) DISK DRIVE: 3.5” FDD, Compatibility with DOC (Yamaha Disk Orchestra Collection) and General MIDI software ACCOMPANIMENT: INTERACTIVE ACCOMPANIMENT: Preset 36 styles Disk 1 style * 5 variations for each style CUSTOM ACCOMPANIMENT: 6 styles + INTRO/FILL/ENDING (Programmable) SUPER STYLE PLAY: Preset 36 styles Disk 1 style * 4 variations for each style DEMONSTRATION: 4 Songs CONNECTORS: MIDI (IN/OUT/THRU), FOOT SW., SUSTAIN, EXP. PEDAL, HEADPHONES, AUX. IN (R, L/L+R), AUX. OUT (R, L/L+R) AMPLIFIER: 10W x 2 SPEAKERS: 16cm (6-5/16") x 2, 5cm (1-5/16") x 2 EFFECT: Reverb based effect 23 types, Chorus based effect 9 types, Harmony 16 types DIMENSIONS (W x D x H): PERCUSSION: WEIGHT: Keyboard; 92 (Percussion + Sound Effect) PAD: 8 (MULTI/PERC./TEMPO) AUTO BASS CHORD: Single Finger, Fingered Chord, Manual Bass 1067mm (42") x 409mm (16-1/8") x 160mm (6-5/16") 15.0 kg (33.1lbs.) SUPPLIED ACCESSORIES: • Music Stand • FC5 Foot Switch • Sample Data Disk • “Getting Started” Manual • “Advanced Features” Manual SEQUENCER: 8 Tracks, 6 Songs * Specifications subject to change without notice. 258