▼
Scroll to page 2
of
9
ifu_ajl308_eur_fre_37 19/9/07 15:10 Page 1 Clock Radio AJL308 Register your product and get support at PHILIPS CONSUMER ELECTRONICS COMPANY Marietta, GA 30006-0026, U.S.A. www.philips.com/welcome Thank you for choosing Philips. Need help fast? Philips vous remercie de votre confiance. Gracias por escoger Philips Besoin d'une aide rapide? Necesita ayuda inmediata? Read your Quick Start Guide and/or User Manual first for quick tips that make using your Philips product more enjoyable. If you have read your instructions and still need assistance, you may access our online help at Le Guide rapide de début et Manuel de l'utilisateur regorgent d'astuces destinées à simplifier l'utilisation de votre produit Philips. Toutefois, si vous ne parvenez pas à résoudre votre probléme, vous pouvez accéder à notre aide en ligne à l'adresse www.philips.com/welcome www.philips.com/welcome Meet Philips at the Internet http://www.philips.com Lea primero la Guía rápida del comienzo o el Manual del usuario, en donde encontrará consejos que le ayudarán a disfrutar plenamente de su producto Philips. Si después de leerlo aún necesita ayuda, consulte nuestro servicio de asistencia en línea en www.philips.com/welcome W AJL308 Printed in China PDCC-JH-0737 ifu_ajl308_eur_fre_37 19/9/07 15:10 Page 2 Nettoyez avec un chiffon sec uniquement. Si la prise SECTEUR ou un coupleur d'appareil est utilisé comme dispositif de désaccouplage, le dispositif de désaccouplage doit rester facilement accessible. 9 Symbole d' un appareil de classe II Ce symbole indique que l'appareil est équipé d'un système à double isolation. ifu_ajl308_eur_fre_37 1 19/9/07 15:10 Page 3 Français Commandes Accessoire fourni – 1 adaptateur secteur 9 V certifié (entrée : 100-240 V ~50/60 Hz - 0,3 A, sortie: 9V 1A) Commandes (voir 1 ) 1 MENU – permet de passer à l'option menu 2 CLOCK – permet de passer en mode horloge 3 TUNER – permet de passer en mode tuner 4 PHOTO/VIDOE – permet de basculer entre les modes photo et vidéo 5 MUSIC – permet de passer en mode musique 6 SLEEP – permet de régler, d'activer ou de désactiver la fonction d'arrêt programmé 7 ALARM 1/ALARM 2 – permet de régler, d'activer ou de désactiver l'alarme 8 REPEAT ALARM/BRIGHTNESS CONTROL – permet de déclencher à nouveau l'alarme au bout de 9 minutes – permet de régler la luminosité de l'afficheur LCD 9 VOLUME – permet de régler le volume 0 DC IN – prise de l'adaptateur secteur 9 V ! SD/MMC slot – Logement pour carte SD/MMC permet de connecter une carte SD ou MMC @ USB port – Port USB permet de connecter un périphérique de stockage de masse # Pigtail – FM antenna to improve reception. $ OK, 3,4,2,1 Mode Touche OK 3 4 2 1 Horloge **Agrandir une photo en mode zoom - Sélectionner la photo précédente - Naviguer en mode zoom Tuner Allumer ou étein- Démarrer ou dre la radio interrompre la lecture - Sélectionner une - Sélectionner les modes de répétistation de radio - Sélectionner une tion Un fichier/ ou de lecture présélection radio Tout aléatoire en mode de - Annuler le mode programmation de lecture - Sélectionner - Sélectionner une la photo suiv- station de radio ante - Sélectionner une - Naviguer en présélection radio mode zoom en mode de programmation - Sélectionner -Effectuer une la photo suiv- recherche fine de station de radio ante une - Naviguer en *-Effectuer recherche de stamode zoom tion de radio - Sélectionner la photo précédente - Naviguer en mode zoom Musique Image Vidéo Afficher une Démarrer ou photo en plein interrompre la écran lecture - Faire pivoter la photo de 90° dans le sens des aiguilles d'une montre - Parcourir les miniatures - Basculer entre les formats d'image 16:9 et 4:3 *-Permet de sélectionner une langue son. - Sélectionner les - Faire pivoter la photo de 90° modes de dans le sens répétition Un des aiguilles fichier/Tout d'une montre -Sélectionner les modes de répétition Un fichier/Tout -Annuler le mode de lecture *Permet de sélectionner une langue de sous-titrage. - Annuler le mode de lecture - Parcourir les miniatures - Sélectionner le fichier musical suivant *-Avance rapide - Sélectionner la -Sélectionner le photo suivante fichier vidéo suivant - Parcourir les -Effectuer une - Sélectionner le recherche fine de fichier musical station de radio précédent *-Effectuer une recherche de sta- *-Retour rapide tion de radio miniatures *-Avance rapide - Sélectionner la photo précédente -Parcourir les -Sélectionner le fichier vidéo précédent Retour rapide *- miniatures * = Maintenez la touche enfoncée ** = En mode horloge, maintenez la touche CLOCK enfoncée pour accéder au mode zoom. ifu_ajl308_eur_fre_37 19/9/07 15:10 Page 4 Alimentation/Fonctionnement de base Alimentation 1 Branchez l'adaptateur secteur sur la prise CC 9 V de l'appareil et sur la prise secteur. Conseils : Pour éviter d'endommager l'appareil, utilisez exclusivement l'adaptateur fourni ! 6 7 5 La plaque signalétique est située sous l'appareil. Langue d'affichage 1 2 3 4 5 Appuyez sur MENU. ➜Le menu s'affiche. Appuyez sur 1 2 pour mettre Général en surbrillance. Appuyez sur 4 pour mettre une langue d'affichage en surbrillance. Appuyez sur 1 2 pour sélectionner la langue de votre choix. Une fois le réglage terminé, appuyez sur CLOCK, TUNER, PHOTO/VIDEO ou MUSIC pour quitter le menu de configuration. Réglage de l'heure et de la date 1 2 3 7 3 4 5 4 Appuyez sur CLOCK. Maintenez la touche ALARM 1 ou ALARM 2 enfoncée. ➜ Les chiffres des heures clignotent. Appuyez sur 3 4 ou maintenez cette touche enfoncée pour régler les heures.. Appuyez sur ALARM 1 ou ALARM 2 pour confirmer. ➜ Les chiffres des minutes clignotent. Appuyez sur 3 4 ou maintenez cette touche enfoncée pour régler les minutes. Appuyez sur ALARM 1 ou ALARM 2 pour confirmer. Appuyez à nouveau sur ALARM 1 ou ALARM 2 pour activer le réglage de l'alarme. ➜Lorsque l'alarme est activée, l'icôn s'affiche. ➜À l'heure définie pour l'alarme, celle-ci se déclenche et son volume sonore augmente petit à petit. Réinitialisation quotidienne de l'alarme Si vous souhaitez arrêter immédiatement l'alarme et faire en sorte qu'elle se répète 1 1 1 Tuner numérique surbrillance. Appuyez sur 34 pour sélectionner Musique d'alarme. Appuyez sur 1 2 pour sélectionner la musique de votre choix. ➜ L'alarme se déclenche avec la musique que vous avez sélectionnée. Arrêt de l'alarme Il existe trois façons d'arrêter l'alarme. L'option DAILY ALARM RESET (RÉINITIALISATION QUOTIDIENNE DE L'ALARME) reste automatiquement activée après la première sonnerie, sauf si vous avez choisi de désactiver totalement l'alarme. Déclenchement le lendemain à la même heure : Pour changer le format de l'heure Dans le menu Horloge, appuyez sur 3 4 pour sélectionner Format 12/24 heures. Appuyez sur 1 2 pour basculer entre l'option 12H et 24H. Vous pouvez régler deux alarmes différentes. 1 2 6 2 3 Réglage et activation de l'alarme 5 Appuyez sur MENU. ➜ Le menu s'affiche. Appuyez sur 1 2 pour mettre Horloge en surbrillance. Appuyez sur 3 4 1 2 pour sélectionner le champ Réglage de l'heure ou Date (annéemois-jour). Appuyez sur OK pour confirmer. Appuyez sur 3 4 ou maintenez cette touche enfoncée pour définir les valeurs. Appuyez sur OK pour confirmer. Répétez les étapes 3-6 pour définir d'autres valeurs pour les champs Réglage de l'heure ou Date (année-mois-jour). Une fois le réglage terminé, appuyez sur CLOCK, TUNER, PHOTO/VIDEO ou MUSIC pour quitter le menu de configuration. Alarme Remarque : Lorsque l'appareil a été débranché pendant environ 5 minutes, l'heure et la date doivent être à nouveau réglées. 4 1 Alarme Lorsque l'alarme se déclenche, appuyez sur n'importe quel bouton excepté REPEAT ALARM / BRIGHTNESS CONTROL. ➜ s'affiche. Répétition de l'alarm Ce bouton vous permet de répéter l'alarme à un intervalle de 9 minutes. Pendant l'alarme, appuyez sur REPEAT ALARM / BRIGHTNESS CONTROL. ➜ lignote. Tuner Réglage des stations de radio 1 2 3 • • Programmation des stations de radio Vous pouvez stocker manuellement ou automatiquement (fonction de mise en mémoire automatique) jusqu'à 20 stations de radio FM dans la mémoire. 1 2 1 2 Sélection du mode d'alarme Appuyez sur MENU. ➜ Le menu s'affiche. Appuyez sur 1 2 pour mettre Horloge en Mise sous/hors tension de la radio Pour éteindre la radio, appuyez sur OK. Pour allumer la radio, appuyez de nouveau sur OK. Pour améliorer la réception : Réception FM : déployez et réglez l'antenne torsadée pour obtenir une réception optima Arrêt complet de l'alarme Appuyez plusieurs fois sur ALARM 1 ou ALARM 2 jusqu'à ce que devienne . ➜Une fois l'alarme désactivée, s'affiche Conseils : Lorsque l'alarme est déclenchée, et si vous n'appuyez sur aucun bouton, l'alarme sonnera pendant 30 minutes. Appuyez sur TUNER pour allumer la radio (FM uniquement). Maintenez le bouton 1 2 enfoncé pendant environ 2 secondes, puis relâchez-le. ➜La radio sélectionne automatiquement une station présentant un signal suffisamment puissant. Si nécessaire, répétez l'étape 2 jusqu'à ce que vous trouviez la station recherchée. Pour régler une station dont le signal est faible, appuyez plusieurs fois brièvement sur le bouton1 2, jusqu'à obtention de la réception optimale. 3 Programmation manuelle Réglez la radio sur la station de votre choix (voir « Réglage des stations de radio ») Maintenez le bouton TUNER enfoncé pendant environ 2 secondes, puis relâchez-le. ➜Le numéro de présélection clignote Appuyez une ou plusieurs fois sur 34 pour attribuer un numéro compris entre 1 et 20. ifu_ajl308_eur_fre_37 19/9/07 15:10 Page 5 Périphérique USB/Carte mémoire (SD/MMC) 4 5 ➜Le numéro de présélection clignote. Appuyez une nouvelle fois sur TUNER pour confirmer. Pour mémoriser d'autres stations, répétez les étapes 1 à 4. Remarque : – Vous pouvez effacer une présélection en la remplaçant par une autre. 1 2 3 Fonction de mise en mémoire automatique La fonction de mise en mémoire automatique lance automatiquement la programmation des stations de radio à partir de la présélection 1.Toutes les présélections précédentes (par exemple, programmées manuellement) sont effacées. En mode TUNER, appuyez sur MENU pour afficher le menu tuner. Appuyez sur 4 pour sélectionner Programmation automatique des stations. ppuyez sur OK ➜Les stations disponibles sont programmées (FM). Une fois toutes les stations mémorisées, la première station préréglée est diffusée automatiquement. Écoute d'une station préréglée ou mise en mémoire automatiqu Appuyez une ou plusieurs fois sur 34 jusqu'à ce que la station préréglée souhaitée s'affich Utilisation d'un périphérique USB/d'une carte mémoire (SD/MMC Connectez un périphérique USB ou une carte mémoire (SD ou MMC) à l'AJL308 pour afficher des photos/vidéo et écouter des fichiers audio stockés sur le périphérique USB ou sur la carte mémoire, grâce aux enceintes et à l'écran LCD dont est doté l'AJL30. 1 2 3 4 5 6 • • • • Pour écouter de la musique Connectez un périphérique USB compatible ou une carte mémoire (SD ou MMC) au port USB ou au logement pour carte mémoire. ➜Le ou les dossiers indiquant le périphérique inséré s'affiche Appuyez sur 34 pour sélectionner le dossier du périphérique USB (le cas échéant) ou de la carte mémoire (le cas échéant) Appuyez sur OK pour ouvrir le dossier. ➜L'appareil passe automatiquement en mode horloge. Appuyez sur MUSIC. ➜Tous les fichiers musicaux enregistrés sont indiqués dans le menu. Appuyez sur 34 pour sélectionner un fichier. Appuyez sur OK pour lire le fichier. Pour suspendre la lecture, appuyez sur OK. Pour reprendre la lecture, appuyez de nouveau sur OK. Pour sélectionner le fichier suivant/précédent, appuyez sur 1 2 Pour effectuer une avance ou un retour rapide, maintenez le bouton 2 ou 1 enfoncé jusqu'à ce que 6 or 5 s'affiche dans l'angle inférieur gauche de l'écran, puis sélectionnez l'une des 5 vitesses de lecture à l'aide de pressions brèves et répétées. Pour retourner au mode de lecture normale, appuyez sur2 ou 1 sur jusqu'à ce que 6 or 5 s'affiche ou passe à 2(icône de lecture). Pour répéter un fichier/tout ou pour une lecture aléatoire, appuyez une ou plusieurs fois sur 3\4. Pour annuler le mode de lecture, appuyez sur 3\4 jusqu'à ce que Désactivé s'affiche. Périphérique USB/Carte mémoire (SD/MMC) 1 2 3 • • • Affichage de photos Répétez les étapes 1 à 5 présentées dans la section « Pour écouter de la musique ». Appuyez sur PHOTO/VIDEO pour passer en mode photo. ➜Les photos stockées sur le périphérique USB ou la carte mémoire s'affichent sous forme de miniature. Pour afficher une photo en plein écran, appuyez sur 341 2 pour sélectionner une miniature, puis appuyez sur OK. ➜Le diaporama des photos stockées débute à partir de la photo sélectionnée. Appuyez sur 34 pour faire pivoter la photo de 90 ° en sens horaire ou antihoraire. Appuyez sur 1 2 pour afficher la photo précédente/suivante. Pour modifier l'intervalle de lecture du diaporama, reportez-vous à la section « Utilisation des options du menu de configuration. 1 • Pour afficher les photos en mode horloge Appuyez sur OK pour accéder à la miniature, sur 341 2 pour sélectionner la photo souhaitée, puis sur OK pour confirmer.Vous pouvez également appuyer sur 3(1) /4(2) pour afficher la photo précédente/suivante. Pour agrandir la photo affichée (mode zoom), maintenez le bouton CLOCK enfoncé pendant environ 2 secondes, puis appuyez sur OK plusieurs fois pour agrandir la photo ou la faire revenir à une taille normale.Vous pouvez également utiliser le bouton 341 2 pour vous déplacer dans l'image agrandie. Pour quitter le mode zoom, appuyez de nouveau sur CLOCK. Avant le zoom Après le zoom ifu_ajl308_eur_fre_37 19/9/07 15:10 Page 6 Arrêt programmé/Éclairage Périphérique USB/Carte mémoire (SD/MMC) • 16/9 Normal • Périphérique USB compatible – Mémoires flash USB (USB 2.0 ou USB 1.1) – Lecteurs flash USB (USB 2.0 ou USB 1.1) Les périphériques USB nécessitant l'installation d'un pilote sous Windows XP ne sont pas pris en charge. Cartes mémoire compatibles – Carte SD – Carte MMC 1 2 3 4 • • • • • • Affichage de vidéos Répétez les étapes 1 à 3 présentées dans la section « Pour écouter de la musique ». Appuyez sur PHOTO/VIDEO pour passer en mode VIDEO (Vidéo). Appuyez sur 34 pour sélectionner un fichier vidéo. Appuyez sur OK pour le lire. Pour suspendre la lecture, appuyez sur OK. Pour la reprendre, appuyez de nouveau sur OK. Pour lire le fichier vidéo précédent/suivant, appuyez une ou plusieurs fois sur 1 2. Pour une lecture en avance ou retour rapides, maintenez la touche 2 ou 1 enfoncée jusqu'à ce que 6 ou 5 s'affiche dans l'angle inférieur gauche de l'écran, puis sélectionnez l'une des 5 vitesses de lecture à l'aide de pressions brèves et répétées. Pour retourner en lecture normale, appuyez sur la touche 2 ou 1 jusqu'à ce que 6 ou 5 s'affiche ou passe à 2 (icône de lecture). Pour répéter une ou toutes les pistes, appuyez une ou plusieurs fois sur 4. Pour annuler le mode de lecture, appuyez sur 4 jusqu'à ce que Off (Désactivé) s'afiche. Pour basculer entre les formats d'image 16:9 et 4:3, appuyez une ou plusieurs fois sur 3 . Pour sélectionner la langue son, maintenez la touche 3 enfoncée (cette fonctionnalité dépend du fichier vidéo) Remarque : Dans certains lecteurs flash USB (ou périphériques de stockage), les contenus sont enregistrés à l'aide d'une technologie de protection des droits d'auteur. Ces contenus protégés ne peuvent pas être lus par d'autres appareils (tels que l'AJL308). Ce radio-réveil est doté d'une fonction d'arrêt programmé grâce à laquelle il s'éteint automatiquement au bout d'une durée déterminée de lecture de musique ou de radio. 1 2 1 2 3 4 5 Compatibilité des fichiers • • • • Musique Ce périphérique prend uniquement en charge les fichiers musicaux non protégés dotés des extensions suivantes : .mp3 .wma Les fichiers musicaux achetés en ligne ne sont pas pris en charge car ils sont protégés par la gestion des droits numériques (DRM, Digital Right Management). Photo Cet appareil prend uniquement en charge les fichiers d'image non protégés dotés de l'extension .jpg Vidéo Ce périphérique prend uniquement en charge les fichiers vidéo aux formats suivants: MPEG4 DivX Réglage automatique Pour éviter qu'une lumière trop vive n'émane de l'appareil durant la nuit, vous pouvez utiliser la fonction de réduction automatique de l'éclairage pour régler automatiquement la luminosité sur le niveau le plus bas. Veille Pour sélectionner la langue de soustitrage, maintenez la touche 4 enfoncée. (cette fonctionnalité dépend du fichier vidéo) Pour sélectionner le format d'affichage d'une photo Vous pouvez changer le format d'affichage d'une photo à l'écran en sélectionnant 16/9 ou Normal sous Format d'affichage dans le menu Général. 1 2 • Option 1 : Appuyez sur TUNER. Appuyez sur SLEEP jusqu'à ce que l'option d'arrêt programmé de votre choix s'affiche. ➜La radio s'allume si elle était précédemment éteinte. Option 2 : Appuyez sur CLOCK ou PHOTO/VIDEO pour accéder à leurs modes respectifs. Appuyez sur MENU. Appuyez sur 1 2 pour mettre General en surbrillance. 1 2 para seleccionar Appuyez sur 34 pour sélectionner Musique de l'arrêt programmé. Appuyez sur 1 2 pour sélectionner la musique de votre choix. ➜L'appareil diffusera la musique que vous avez sélectionnée. Option 3 : utilisation d'un périphérique USB ou d'une carte mémoire (SD/MMC) Repita los pasos 1 a 8 que se describen en “Reproducción de música”. Appuyez sur SLEEP jusqu'à ce que l'option d'arrêt programmé de votre choix s'affiche. Pour désactiver la fonction d'arrêt programmé Lorsque l'arrêt programmé est activé, s'affiche Appuyez sur SLEEP jusqu'à ce que Désactivé s'affiche. Luminosité de l'éclairage La luminosité de l'afficheur LCD se règle manuellement ou automatiquement. • Réglage manuel Appuyez une ou plusieurs fois sur REPEAT ALARM / BRIGHTNESS CONTROL pour parcourir les 4 niveaux de luminosité de l'écran. 1 2 3 4 5 6 7 8 • Appuyez sur MENU. Appuyez sur 1 2 pour mettre Général en surbrillance Appuyez sur 34 pour sélectionner Minuterie de réduction automatique de l'éclairage. Appuyez sur 1 2 pour sélectionner Activé. Appuyez sur 34 pour sélectionner Réduction automatique de l'éclairage Début. Appuyez sur 1 2 pour sélectionner l'heure de démarrage de la réduction automatique de l'éclairage. Appuyez sur 34 pour sélectionner Réduction automatique de l'éclairage - Fin. Appuyez sur 1 2 pour sélectionner l'heure de fin de la réduction automatique de l'éclairage. Lorsque la réduction automatique de l'éclairage est activée, la luminosité de l'écran LCD se règle automatiquement sur le niveau le minimum pendant la période définie. Appuyez sur n'importe quel bouton pour augmenter la luminosité (10 secondes maximum). Utilisation du support L'appareil est équipé d'un support sur sa partie inférieure. Pour régler l'orientation de l'appareil, retirez le support, puis replacez-le dans le sens inverse (voir la figure cidessous). ifu_ajl308_eur_fre_37 19/9/07 15:10 Page 7 Menu de configuration Utilisation des options du menu de configuration Entretien & sécurité 3 Appuyez sur 3 4 pour sélectionner une rubrique. Appuyez sur 1 2 pour sélectionner une option sous la rubrique. Une fois le réglage terminé, appuyez sur CLOCK, TUNER, PHOTO/VIDEO ou MUSIC pour quitter le menu de configuration. 4 Le menu de configuration offre des fonctionnalités avancées. 5 1 Appuyez sur MENU. ➜Le menu s'affiche. 2 Appuyez sur 1 2 pour sélectionner Général. Option Configuration Langue Anglais/Français/Espagnol/Allemand Luminosité -3~3 Sélectionnez une valeur de luminosité. Active/désactive la réduction automatique de l'éclairage de l'afficheur LCD. Réduction automatique 21: 00 de l'éclairage - Début Définissez l'heure de démarrage de la réduction automatique de l'éclairage. Réduction automatique 7: 00 de l'éclairage - Fin Définissez l'heure de fin de la réduction automatique de l'éclairage. Fond d'écran Changez la couleur du fond de l'afficheur LCD Musique de l'arrêt pro- 3 fichiers musicaux prédéfinis grammé Affichage des images Mode diaporama/navigation • • Description Sélectionnez la langue d'affichage de votre choix. Minuterie de réduction Activé/Désactivé automatique de l'éclairage Bleu/Vert/Rouge/Purple Informations relatives à la sécurité • • • Placez l’équipement sur une surface plane et dure de sorte que le système ne soit pas disposé sous un certain angle. N’exposez jamais l’équipement, les piles, les à l’humidité, à la pluie, au sable ni à une chaleur excessive due à la production de chaleur propre à l’équipement ou à l’exposition directe aux rayons du soleil. Si la prise SECTEUR ou un coupleur d'appareil est utilisé comme dispositif de désaccouplage, le dispositif de désaccouplage doit rester facilement accessible. • Installez cet appareil a proximite d'une prise secteur facilement accessible. Les appareils ne doivent pas être exposés à l'humidité ou aux éclaboussures. Les appareils ne doivent pas être exposés à l'humidité ou aux éclaboussures. • • • • • • Ne pas recouvrir l’équipement. Une ventilation adéquate d’au moins 15 cm entre les orifices de ventilation et les surfaces est nécessaire pour éviter la montée en chaleur. L'aération de l'appareil ne doit pas être empêchée en couvrant la bouche d'aération avec des objets tels que journaux, nappe, rideaux, etc. Ne pas placer sur l'appareil des objets enflammés telles que des bougies allumées. Ne pas placer sur l'appareil des objets remplis d'eau tels que des vases. Les pièces mécaniques de l’équipement contiennent des paliers autolubrifiants et ne requièrent donc aucun huilage ni lubrification. Vous pouvez nettoyer l’équipement avec une peau de chamois douce et sèche. Ne jamais utiliser de détergents contenant de l’alcool, de l’ammoniaque, du benzène ou des abrasifs, car ceux-ci peuvent endommager le boîtier. Sélectionnez un fichier pour la fonction d'arrêt programmé.d'arrêt programmé. Sélectionnez un autre mode d'affichage des photos.des photos. Déroulement du diapo- Successif/Aléatoire Sélectionnez un autre mode d'affichage rama du diaporama.rama. * Effet de diaporama Aucun/Aléatoire/16 effets disponibles Sélectionnez différents effets de diaporama.lecture de diaporama Affichage des informations de fichier 5 secondes/10 secondes/30 secon- Sélectionnez différents intervalles de des/1 minute/5 minutes/30 minutes/1 lecture de diaporama. heure/2 heures 16/9/Normal Sélectionnez le format d'affichage des photos. Active/désactive l'affichage du nom de Activé/Désactivé fichier. Affichage vidéo Temps de lecture/Temps restant Fréquence du diaporama Format d'affichage Sélectionnez l'affichage de différents temps. Appuyez sur OK pour obtenir votre code d'enregistrement DivX. DivX VOD Appuyez sur OK pour rétablir les paramètres par défaut. * = Pour activer les effets de diaporama, vous devez sélectionner le mode diaporama dans Affichage des images. Par défaut Réinitialisation ATTENTION - Haute tension ! Ne pas ouvrir. Risque d'électrocution ! Aucune pièce de cet appareil n'est susceptible d'être réparée par l'utilisateur. - Tout modification apportée au produit peut provoquer des rayonnements électromagnétiques dangereux ou toute autre situation dangereuse. Cet appareil est conforme aux normes de la Communauté européenne en matière d’interférences radio. ifu_ajl308_eur_fre_37 19/9/07 15:10 Page 8 Dépistage des anomalies Si vous rencontrez des difficultés, vérifiez tout d'abord les points énoncés ci-dessous. Si vous n'arrivez pas à les résoudre, consultez votre fournisseur ou un réparateur. AVERTISSEMENT: Ne jamais ouvrir vous-même l’équipement au risque de recevoir des chocs électriques! N’essayez en aucun cas de réparer vous-même l’équipement, car ceci vous ferait perdre le droit à la garantie. Absence de son L'afficheur devient sombre. – Le volume n'est pas réglé. • Réglez le VOLUME. – La réduction automatique de l'éclairage est activée. • Pour que l'afficheur reste lumineux, désactivez la réduction automatique de l'éclairage. Grésillements occasionnels lors de la réception en mode FM. – Le signal est faible. • Déployez entièrement l'antenne torsadée. L'alarme ne fonctionne pas. – L'alarme n'est pas réglée. • Voir la section « Réglage et activation de l'alarme ». – L'alarme n'est pas activée. • Voir la section « Réglage et activation de l'alarme ». Remarque : Lorsque vous ouvrez le dossier d'un périphérique externe ou l'un des fichiers du dossier, le temps nécessaire à la lecture peut dépasser le temps normal s'il s'agit d'un dossier ou d'un fichier de taille importante. Important! 1. Compatibilité entre les connexions USB et ce produit: a) Ce produit prend en charge la plupart des périphériques de stockage de masse USB conformes aux normes MSD USB. i) Parmi les périphériques de stockage de masse les plus courants figurent les lecteurs à mémoire flash, les cartes Memory Stick, les clés USB, etc. ii) Si la mention " Disc Drive " (Lecteur de disque) s'affiche sur l'écran de votre ordinateur après que vous avez branché le périphérique de stockage de masse sur votre ordinateur, cela signifie très probablement que ce périphérique est conforme aux normes MSD et qu'il est compatible avec ce produit. b) Si votre périphérique de stockage de masse doit être alimenté, assurez-vous qu'une nouvelle pile se trouve bien dans le périphérique ou rechargez d'abord le périphérique USB, puis rebranchez-le sur ce produit. 2.Types de fichiers musicaux pris en charge: a) Ce périphérique prend uniquement en charge les fichiers musicaux non protégés avec les extensions suivantes: .mp3 .wma b) Les fichiers musicaux achetés en ligne ne sont pas pris en charge car ils sont protégés par la gestion des droits numériques (DRM, Digital Right Management). c) Les fichiers avec les extensions suivantes ne sont pas pris en charge: .wav, .m4a, .m4p, .mp4, .aac, etc. 3.Vous ne pouvez établir aucune connexion directe entre le port USB d'un ordinateur et le produit même si vous disposez de fichiers au format MP3 ou WMA sur votre ordinateur. Le message Aucune carte sélectionnée s'affiche à l'écran. – Aucun périphérique USB et aucune carte mémoire (SD ou MMC) n'est inséré(e).Aucun périphérique USB et aucune carte mémoire (SD ou MMC) n'est inséré(e). • Insérez un périphérique de stockage de masse USB ou une carte mémoire (SD ou MMC). Informations sur l'environnement Nous n’avons pas utilisé de matériaux d’emballage non nécessaires.Vous pouvez facilement séparer les materiaux d’emballage en trois éléments principaux: carton, polystyrène et polyéthylène. Votre équipement est fait de matériaux recyclables après démontage dans une firme spécialisée.Veuillez observer les régulations locales quant au rebut des matériaux d'emballage, des piles usées et des équipements vieillis. ifu_ajl308_eur_fre_37 19/9/07 15:10 Page 9 Environmental information All unnecessary packaging material has been omitted.The packaging can be easily separated into three materials: cardboard, polystyrene and plastic. Your set consists of materials which can be recycled if disassembled by a specialized company. Please observe the local regulations regarding the disposal of packaging, dead batteries and old equipment. This product complies with the FCC-Rules, Part 15. Operation is subject to the following two conditions: 1.This device may not cause harmful interference, and 2. this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Canada English: This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from digital apparatus as set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Department of Communications.This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Français: Cet appareil numérique n'émet pas de bruits radioélectriques dépassant les limites applicables aux appareils numériques de Classe B prescrites dans le Règlement sur le Brouillage Radioélectrique édicté par le Ministère des Communications du Canada. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. GARANTIE LIMITÉE PHILIPS UN (1) AN COUVERTURE DE GARANTIE: La provision pour garanties de PHILIPS se limite aux termes énumérés ci-dessous. QUI EST COUVERT? Philips garantit le produit au premier acheteur ou à la personne recevant le produit en cadeau contre tout défaut de matière ou de main d’œuvre conformément à la date d’achat originale (« Période de garantie ») d’un distributeur agréé. Le reçu de vente original indiquant le nom du produit ainsi que la date d’achat d’un détaillant agréé est considéré comme une preuve d'achat. QU'EST-CE QUI EST COUVERT? La garantie de Philips couvre les nouveaux produits en cas de défaut et suivant la réception par Philips d’une réclamation valide dans les limites de la garantie. Philips s’engage, à son choix, à (1) réparer le produit gratuitement avec des pièces de rechange neuves ou remises à neuf, ou à (2) échanger le produit pour un produit neuf ou ayant été fabriqué à partir de pièces neuves ou usagées en bon état et au moins fonctionnellement équivalent ou comparable au produit d’origine dans l’inventaire actuel de Philips, ou à (3) rembourser le prix d’achat initial du produit. Philips garantit les produits ou pièces de remplacement prévus sous cette garantie contre tout défaut de matière ou de main d’œuvre à partir de la date de remplacement ou de réparation pour une période de quatre-vingt-dix (90) jours ou pour la portion restante de la garantie du produit d’origine, la plus longue de ces couvertures étant à retenir. Lorsqu’un produit ou une pièce est échangée, tout article de rechange devient votre propriété et l’article remplacé devient la propriété de Philips. Lorsqu’un remboursement est effectué, votre produit devient la propriété de Philips. Remarque : tout produit vendu et identifié comme étant remis à neuf ou rénové porte une garantie limitée de quatre-vingt-dix (90) jours. Un produit de remplacement ne pourra être envoyé que si toutes les exigences de la garantie ont été respectées. Tout manquement de répondre à toutes les exigences pourra entraîner un délai. CE QUI N’EST PAS COUVERT - EXCLUSIONS ET LIMITATIONS: Cette garantie limitée ne s’applique qu’aux nouveaux produits fabriqués par ou pour Philips pouvant être identifiés par la marque de commerce, le nom commercial ou le logo qui y sont apposés. Cette garantie limitée ne s’applique à aucun produit matériel ou logiciel non Philips, même si celui-ci est incorporé au produit ou vendu avec celui-ci. Les fabricants, fournisseurs ou éditeurs non-Philips peuvent fournir une garantie séparée pour leurs propres produits intégrés au produit fourni. Philips ne saurait être tenu responsable de tout dommage ou perte de programmes, données ou autres informations mis en mémoire dans tous médias contenus dans le produit ou de tout produit ou pièce non-Philips non couvert par cette garantie. La récupération ou réinstallation des programmes, données ou autres informations n’est pas couverte par cette garantie limitée. Cette garantie ne s’applique pas (a) aux dommages causés par un accident, un abus, un mauvais usage, une mauvaise application ou à un produit non-Philips, (b) aux dommages causés par un service réalisé par quiconque autre que Philips ou qu’un centre de service agréé de Philips, (c) à un produit ou pièce ayant été modifié sans la permission écrite de Philips, ou (d) si tout numéro de série de Philips a été supprimé ou défiguré, ou (e) à un produit, accessoire ou produit non durable vendu « TEL QUEL » sans garantie de quelque description que ce soit par l’inclusion de produits remis à neuf Philips vendu « TEL QUEL » par certains détaillants. Cette garantie limitée ne couvre pas: • les frais d'expédition pour le renvoi du produit défectueux à Philips. • les frais de main-d'œuvre pour l'installation ou la configuration du produit, le réglage des commandes sur le produit du client ainsi que l'installation ou la réparation du système d'antenne externe au produit. • la réparation du produit et/ou le remplacement des pièces à cause d'une mauvaise installation, d'un raccordement à une alimentation électrique incorrecte, d’un emploi abusif, d'une négligence, d’un mauvais usage, d'un accident, d'une réparation non autorisée ou de toute autre cause non contrôlable par Philips. • tout dommage ou réclamation pour des produits non disponibles à l’utilisation ou pour des données perdues ou logiciel perdu. • tout dommage au produit encouru lors de l’expédition. • un produit nécessitant une modification ou adaptation afin de permettre l'utilisation dans tout pays autre que celui pour lequel il était désigné, fabriqué, approuvé et/ou autorisé ou toute réparation du produit endommagé par ces modifications. • un produit utilisé à des fins commerciales ou institutionnelles (y compris mais non de façon limitative les fins de location). • un produit perdu lors de l’expédition sans preuve signée de la réception. • tout manquement d’exploiter le produit selon le manuel de l’utilisateur. POUR OBTENIR DE L’AIDE AUX ÉTATS-UNIS, À PUERTO RICO OU AUX ÎLES VIERGES AMÉRICAINES …Communiquez avec le centre de service à la clientèle de Philips au: 1-888-PHILIPS (1-888-744-5477) POUR OBTENIR DE L’AIDE AU CANADA… 1-800-661-6162 (pour un service en français) 1-888-PHILIPS (1-888-744-5477) (pour un service en anglais ou en espagnol) LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT CONFORMÉMENT À CETTE GARANTIE CONSTITUE LE SEUL REMÈDE POUR LE CONSOMMATEUR. PHILIPS N’EST AUCUNEMENT RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU INDIRECT RÉSULTANT DE LA VIOLATION DE TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE SUR CE PRODUIT. SAUF DANS LA MESURE INTERDITE PAR LES LOIS APPLICABLES, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ LOYALE ET MARCHANDE OU D’UTILITÉ PARTICULIÈRE DU PRODUIT EST LIMITÉE DANS LE TEMPS À LA DURÉE DE CETTE GARANTIE. Certains états ne reconnaissent pas l'exclusion ou la limitation de la responsabilité pour dommages indirects ou accessoires, ou autorisent des limitations sur la durée d’une garantie implicite, il est donc possible que les limitations ou exclusions mentionnées ci-dessus soient sans effet dans votre cas. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques. Il est possible que vous bénéficiiez de droits supplémentaires variant d'un État/Province à l'autre. Philips, P.O. Box 671539, Marietta, GA. 30006-0026 3121 233 48881