Philips AJL308/17 Clock Radio Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
9 Des pages
Philips AJL308/17 Clock Radio Manuel utilisateur | Fixfr
ifu_ajl308_eur_fre_37
19/9/07
15:10
Page 1
Clock Radio
AJL308
Register your product and get support at
PHILIPS CONSUMER ELECTRONICS COMPANY
Marietta, GA 30006-0026, U.S.A.
www.philips.com/welcome
Thank you for choosing Philips.
Need help fast?
Philips vous remercie de
votre confiance.
Gracias por escoger Philips
Besoin d'une aide
rapide?
Necesita ayuda
inmediata?
Read your Quick Start Guide and/or
User Manual first for quick tips
that make using your Philips product
more enjoyable.
If you have read your instructions
and still need assistance,
you may access our online help at
Le Guide rapide de début et Manuel de
l'utilisateur regorgent d'astuces destinées à
simplifier l'utilisation de votre produit Philips.
Toutefois, si vous ne parvenez pas à résoudre
votre probléme, vous pouvez accéder à
notre aide en ligne à l'adresse
www.philips.com/welcome
www.philips.com/welcome
Meet Philips at the Internet
http://www.philips.com
Lea primero la Guía rápida del comienzo
o el Manual del usuario, en donde encontrará
consejos que le ayudarán a disfrutar
plenamente de su producto Philips.
Si después de leerlo aún necesita ayuda,
consulte nuestro servicio de
asistencia en línea en
www.philips.com/welcome
W
AJL308
Printed in China
PDCC-JH-0737
ifu_ajl308_eur_fre_37
19/9/07
15:10
Page 2
Nettoyez avec un chiffon
sec uniquement.
Si la prise SECTEUR ou un coupleur
d'appareil est utilisé comme dispositif de
désaccouplage, le dispositif de
désaccouplage doit rester facilement accessible.
9
Symbole d' un appareil de classe II
Ce symbole indique que l'appareil est équipé
d'un système à double isolation.
ifu_ajl308_eur_fre_37
1
19/9/07
15:10
Page 3
Français
Commandes
Accessoire fourni
– 1 adaptateur secteur 9 V certifié
(entrée : 100-240 V ~50/60 Hz - 0,3 A,
sortie: 9V 1A)
Commandes (voir 1 )
1 MENU
– permet de passer à l'option menu
2 CLOCK
– permet de passer en mode horloge
3 TUNER
– permet de passer en mode tuner
4 PHOTO/VIDOE
– permet de basculer entre les modes photo
et vidéo
5 MUSIC
– permet de passer en mode musique
6 SLEEP
– permet de régler, d'activer ou de désactiver
la fonction d'arrêt programmé
7 ALARM 1/ALARM 2
– permet de régler, d'activer ou de désactiver
l'alarme
8 REPEAT ALARM/BRIGHTNESS
CONTROL
– permet de déclencher à nouveau l'alarme
au bout de 9 minutes
– permet de régler la luminosité de l'afficheur LCD
9 VOLUME
– permet de régler le volume
0 DC IN
– prise de l'adaptateur secteur 9 V
! SD/MMC slot
– Logement pour carte SD/MMC permet de
connecter une carte SD ou MMC
@ USB port
– Port USB permet de connecter un
périphérique de stockage de masse
# Pigtail – FM antenna to improve reception.
$ OK, 3,4,2,1
Mode
Touche
OK
3
4
2
1
Horloge
**Agrandir une
photo en mode
zoom
- Sélectionner
la photo
précédente
- Naviguer en
mode zoom
Tuner
Allumer ou étein- Démarrer ou
dre la radio
interrompre la
lecture
- Sélectionner une - Sélectionner les
modes de répétistation de radio
- Sélectionner une tion Un fichier/
ou de lecture
présélection radio Tout
aléatoire
en mode de
- Annuler le mode
programmation
de lecture
- Sélectionner - Sélectionner une
la photo suiv- station de radio
ante
- Sélectionner une
- Naviguer en
présélection radio
mode zoom
en mode de
programmation
- Sélectionner -Effectuer une
la photo suiv- recherche fine de
station de radio
ante
une
- Naviguer en *-Effectuer
recherche de stamode zoom
tion de radio
- Sélectionner
la photo
précédente
- Naviguer en
mode zoom
Musique
Image
Vidéo
Afficher une
Démarrer ou
photo en plein interrompre la
écran
lecture
- Faire pivoter la
photo de 90°
dans le sens
des aiguilles
d'une montre
- Parcourir les
miniatures
- Basculer entre
les formats
d'image 16:9 et
4:3
*-Permet de
sélectionner
une langue son.
- Sélectionner les - Faire pivoter la
photo de 90°
modes de
dans le sens
répétition Un
des aiguilles
fichier/Tout
d'une montre
-Sélectionner les
modes de répétition Un fichier/Tout
-Annuler le mode
de lecture *Permet de sélectionner une langue
de sous-titrage.
- Annuler le mode
de lecture
- Parcourir les
miniatures
- Sélectionner le
fichier musical
suivant
*-Avance rapide
- Sélectionner la -Sélectionner le
photo suivante fichier vidéo suivant
- Parcourir les
-Effectuer une
- Sélectionner le
recherche fine de
fichier musical
station de radio
précédent
*-Effectuer une
recherche de sta- *-Retour rapide
tion de radio
miniatures
*-Avance rapide
- Sélectionner
la photo
précédente
-Parcourir les
-Sélectionner le
fichier vidéo
précédent
Retour
rapide
*-
miniatures
* = Maintenez la touche enfoncée
** = En mode horloge, maintenez la touche CLOCK enfoncée pour accéder au mode zoom.
ifu_ajl308_eur_fre_37
19/9/07
15:10
Page 4
Alimentation/Fonctionnement de base
Alimentation
1
Branchez l'adaptateur secteur sur la prise CC
9 V de l'appareil et sur la prise secteur.
Conseils :
Pour éviter d'endommager l'appareil, utilisez
exclusivement l'adaptateur fourni !
6
7
5
La plaque signalétique est située sous
l'appareil.
Langue d'affichage
1
2
3
4
5
Appuyez sur MENU.
➜Le menu s'affiche.
Appuyez sur 1 2 pour mettre Général en
surbrillance.
Appuyez sur 4 pour mettre une langue d'affichage en surbrillance.
Appuyez sur 1 2 pour sélectionner la langue
de votre choix.
Une fois le réglage terminé, appuyez sur
CLOCK, TUNER, PHOTO/VIDEO ou
MUSIC pour quitter le menu de
configuration.
Réglage de l'heure et de la
date
1
2
3
7
3
4
5
4
Appuyez sur CLOCK.
Maintenez la touche ALARM 1 ou
ALARM 2 enfoncée.
➜ Les chiffres des heures clignotent.
Appuyez sur 3 4 ou maintenez cette touche
enfoncée pour régler les heures..
Appuyez sur ALARM 1 ou ALARM 2
pour confirmer.
➜ Les chiffres des minutes clignotent.
Appuyez sur 3 4 ou maintenez cette touche
enfoncée pour régler les minutes.
Appuyez sur ALARM 1 ou ALARM 2
pour confirmer.
Appuyez à nouveau sur ALARM 1 ou ALARM
2 pour activer le réglage de l'alarme.
➜Lorsque l'alarme est activée, l'icôn
s'affiche.
➜À l'heure définie pour l'alarme, celle-ci se
déclenche et son volume sonore augmente
petit à petit.
Réinitialisation quotidienne de
l'alarme
Si vous souhaitez arrêter immédiatement
l'alarme et faire en sorte qu'elle se répète
1
1
1
Tuner numérique
surbrillance.
Appuyez sur 34 pour sélectionner Musique
d'alarme.
Appuyez sur 1 2 pour sélectionner la
musique de votre choix.
➜ L'alarme se déclenche avec la musique
que vous avez sélectionnée.
Arrêt de l'alarme
Il existe trois façons d'arrêter l'alarme.
L'option DAILY ALARM RESET
(RÉINITIALISATION QUOTIDIENNE DE
L'ALARME) reste automatiquement activée
après la première sonnerie, sauf si vous avez
choisi de désactiver totalement l'alarme.
Déclenchement le lendemain à la même
heure :
Pour changer le format de l'heure
Dans le menu Horloge, appuyez sur 3 4
pour sélectionner Format 12/24 heures.
Appuyez sur 1 2 pour basculer entre l'option 12H et 24H.
Vous pouvez régler deux alarmes différentes.
1
2
6
2
3
Réglage et activation de l'alarme
5
Appuyez sur MENU.
➜ Le menu s'affiche.
Appuyez sur 1 2 pour mettre Horloge en
surbrillance.
Appuyez sur 3 4 1 2 pour sélectionner le
champ Réglage de l'heure ou Date (annéemois-jour).
Appuyez sur OK pour confirmer.
Appuyez sur 3 4 ou maintenez cette touche
enfoncée pour définir les valeurs.
Appuyez sur OK pour confirmer.
Répétez les étapes 3-6 pour définir d'autres
valeurs pour les champs Réglage de l'heure
ou Date (année-mois-jour).
Une fois le réglage terminé, appuyez sur
CLOCK, TUNER, PHOTO/VIDEO ou
MUSIC pour quitter le menu de
configuration.
Alarme
Remarque :
Lorsque l'appareil a été débranché pendant
environ 5 minutes, l'heure et la date doivent
être à nouveau réglées.
4
1
Alarme
Lorsque l'alarme se déclenche, appuyez sur
n'importe quel bouton excepté REPEAT
ALARM / BRIGHTNESS CONTROL.
➜
s'affiche.
Répétition de l'alarm
Ce bouton vous permet de répéter l'alarme
à un intervalle de 9 minutes.
Pendant l'alarme, appuyez sur REPEAT
ALARM / BRIGHTNESS CONTROL.
➜ lignote.
Tuner
Réglage des stations de radio
1
2
3
•
•
Programmation des stations de radio
Vous pouvez stocker manuellement ou
automatiquement (fonction de mise en
mémoire automatique) jusqu'à 20 stations
de radio FM dans la mémoire.
1
2
1
2
Sélection du mode d'alarme
Appuyez sur MENU.
➜ Le menu s'affiche.
Appuyez sur 1 2 pour mettre Horloge en
Mise sous/hors tension de la radio
Pour éteindre la radio, appuyez sur OK. Pour
allumer la radio, appuyez de nouveau sur
OK.
Pour améliorer la réception :
Réception FM : déployez et réglez l'antenne
torsadée pour obtenir une réception optima
Arrêt complet de l'alarme
Appuyez plusieurs fois sur ALARM 1 ou
ALARM 2 jusqu'à ce que
devienne
.
➜Une fois l'alarme désactivée, s'affiche
Conseils :
Lorsque l'alarme est déclenchée, et si vous
n'appuyez sur aucun bouton, l'alarme sonnera
pendant 30 minutes.
Appuyez sur TUNER pour allumer la radio
(FM uniquement).
Maintenez le bouton 1 2 enfoncé pendant
environ 2 secondes, puis relâchez-le.
➜La radio sélectionne automatiquement une
station présentant un signal suffisamment
puissant.
Si nécessaire, répétez l'étape 2 jusqu'à ce
que vous trouviez la station recherchée.
Pour régler une station dont le signal est
faible, appuyez plusieurs fois brièvement sur
le bouton1 2, jusqu'à obtention de la réception optimale.
3
Programmation manuelle
Réglez la radio sur la station de votre choix
(voir « Réglage des stations de radio »)
Maintenez le bouton TUNER enfoncé pendant environ 2 secondes, puis relâchez-le.
➜Le numéro de présélection clignote
Appuyez une ou plusieurs fois sur 34 pour
attribuer un numéro compris entre 1 et 20.
ifu_ajl308_eur_fre_37
19/9/07
15:10
Page 5
Périphérique USB/Carte mémoire (SD/MMC)
4
5
➜Le numéro de présélection clignote.
Appuyez une nouvelle fois sur TUNER pour
confirmer.
Pour mémoriser d'autres stations, répétez les
étapes 1 à 4.
Remarque :
– Vous pouvez effacer une présélection en la
remplaçant par une autre.
1
2
3
Fonction de mise en mémoire
automatique
La fonction de mise en mémoire automatique lance automatiquement la programmation des stations de radio à partir de la
présélection 1.Toutes les présélections
précédentes
(par exemple, programmées manuellement)
sont effacées.
En mode TUNER, appuyez sur MENU pour
afficher le menu tuner.
Appuyez sur 4 pour sélectionner
Programmation automatique des stations.
ppuyez sur OK
➜Les stations disponibles sont programmées
(FM). Une fois toutes les stations
mémorisées, la première station préréglée
est diffusée automatiquement.
Écoute d'une station préréglée ou
mise en mémoire automatiqu
Appuyez une ou plusieurs fois sur 34
jusqu'à ce que la station préréglée souhaitée
s'affich
Utilisation d'un périphérique
USB/d'une carte mémoire
(SD/MMC
Connectez un périphérique USB ou une carte
mémoire (SD ou MMC) à l'AJL308 pour afficher des photos/vidéo et écouter des fichiers
audio stockés sur le périphérique USB ou sur la
carte mémoire, grâce aux enceintes et à l'écran
LCD dont est doté l'AJL30.
1
2
3
4
5
6
•
•
•
•
Pour écouter de la musique
Connectez un périphérique USB compatible
ou une carte mémoire (SD ou MMC) au
port USB ou au logement pour carte
mémoire.
➜Le ou les dossiers indiquant le
périphérique inséré s'affiche
Appuyez sur 34 pour sélectionner le dossier
du périphérique USB (le cas échéant) ou de
la carte mémoire (le cas échéant)
Appuyez sur OK pour ouvrir le dossier.
➜L'appareil passe automatiquement en
mode horloge.
Appuyez sur MUSIC.
➜Tous les fichiers musicaux enregistrés sont
indiqués dans le menu.
Appuyez sur 34 pour sélectionner un fichier.
Appuyez sur OK pour lire le fichier.
Pour suspendre la lecture, appuyez sur OK.
Pour reprendre la lecture, appuyez de nouveau sur OK.
Pour sélectionner le fichier suivant/précédent,
appuyez sur 1 2
Pour effectuer une avance ou un retour rapide, maintenez le bouton 2 ou 1 enfoncé
jusqu'à ce que 6 or 5 s'affiche dans l'angle
inférieur gauche de l'écran, puis sélectionnez
l'une des 5 vitesses de lecture à l'aide de
pressions brèves et répétées. Pour retourner
au mode de lecture normale, appuyez sur2
ou 1 sur jusqu'à ce que 6 or 5 s'affiche ou
passe à 2(icône de lecture).
Pour répéter un fichier/tout ou pour une lecture aléatoire, appuyez une ou plusieurs fois
sur 3\4. Pour annuler le mode de lecture,
appuyez sur 3\4 jusqu'à ce que Désactivé
s'affiche.
Périphérique USB/Carte mémoire (SD/MMC)
1
2
3
•
•
•
Affichage de photos
Répétez les étapes 1 à 5 présentées dans la
section « Pour écouter de la musique ».
Appuyez sur PHOTO/VIDEO pour passer
en mode photo.
➜Les photos stockées sur le périphérique
USB ou la carte mémoire s'affichent sous
forme de miniature.
Pour afficher une photo en plein écran,
appuyez sur 341 2 pour sélectionner une
miniature, puis appuyez sur OK.
➜Le diaporama des photos stockées débute
à partir de la photo sélectionnée.
Appuyez sur 34 pour faire pivoter la photo
de 90 ° en sens horaire ou antihoraire.
Appuyez sur 1 2 pour afficher la photo
précédente/suivante.
Pour modifier l'intervalle de lecture du diaporama, reportez-vous à la section « Utilisation
des options du menu de configuration.
1
•
Pour afficher les photos en
mode horloge
Appuyez sur OK pour accéder à la miniature,
sur 341 2 pour sélectionner la photo
souhaitée, puis sur OK pour confirmer.Vous
pouvez également appuyer sur 3(1) /4(2)
pour afficher la photo précédente/suivante.
Pour agrandir la photo affichée (mode zoom),
maintenez le bouton CLOCK enfoncé pendant
environ 2 secondes, puis appuyez sur OK
plusieurs fois pour agrandir la photo ou la faire
revenir à une taille normale.Vous pouvez également utiliser le bouton 341 2 pour vous
déplacer dans l'image agrandie. Pour quitter le
mode zoom, appuyez de nouveau sur CLOCK.
Avant le zoom
Après le zoom
ifu_ajl308_eur_fre_37
19/9/07
15:10
Page 6
Arrêt programmé/Éclairage
Périphérique USB/Carte mémoire (SD/MMC)
•
16/9
Normal
•
Périphérique USB compatible
– Mémoires flash USB (USB 2.0 ou USB
1.1)
– Lecteurs flash USB (USB 2.0 ou USB 1.1)
Les périphériques USB nécessitant l'installation d'un pilote sous Windows XP ne sont
pas pris en charge.
Cartes mémoire compatibles
– Carte SD
– Carte MMC
1
2
3
4
•
•
•
•
•
•
Affichage de vidéos
Répétez les étapes 1 à 3 présentées dans la
section « Pour écouter de la musique ».
Appuyez sur PHOTO/VIDEO pour passer
en mode VIDEO (Vidéo).
Appuyez sur 34 pour sélectionner un fichier
vidéo.
Appuyez sur OK pour le lire.
Pour suspendre la lecture, appuyez sur
OK. Pour la reprendre, appuyez de nouveau
sur OK.
Pour lire le fichier vidéo
précédent/suivant, appuyez une ou
plusieurs fois sur 1 2.
Pour une lecture en avance ou retour
rapides, maintenez la touche 2 ou 1 enfoncée jusqu'à ce que 6 ou 5 s'affiche dans
l'angle inférieur gauche de l'écran, puis sélectionnez l'une des 5 vitesses de lecture à
l'aide de pressions brèves et répétées. Pour
retourner en lecture normale, appuyez sur la
touche 2 ou 1 jusqu'à ce que 6 ou 5
s'affiche ou passe à 2 (icône de lecture).
Pour répéter une ou toutes les pistes,
appuyez une ou plusieurs fois sur 4. Pour
annuler le mode de lecture, appuyez sur 4
jusqu'à ce que Off (Désactivé) s'afiche.
Pour basculer entre les formats d'image 16:9 et 4:3, appuyez une ou plusieurs
fois sur 3 .
Pour sélectionner la langue son, maintenez la touche 3 enfoncée (cette fonctionnalité dépend du fichier vidéo)
Remarque :
Dans certains lecteurs flash USB (ou
périphériques de stockage), les contenus sont
enregistrés à l'aide d'une technologie de protection des droits d'auteur. Ces contenus
protégés ne peuvent pas être lus par d'autres
appareils (tels que l'AJL308).
Ce radio-réveil est doté d'une fonction d'arrêt
programmé grâce à laquelle il s'éteint automatiquement au bout d'une durée déterminée de
lecture de musique ou de radio.
1
2
1
2
3
4
5
Compatibilité des fichiers
•
•
•
•
Musique
Ce périphérique prend uniquement en
charge les fichiers musicaux non protégés
dotés des extensions suivantes :
.mp3
.wma
Les fichiers musicaux achetés en ligne ne
sont pas pris en charge car ils sont protégés
par la gestion des droits numériques (DRM,
Digital Right Management).
Photo
Cet appareil prend uniquement en charge les
fichiers d'image non protégés dotés de l'extension
.jpg
Vidéo
Ce périphérique prend uniquement en
charge les fichiers vidéo aux formats suivants:
MPEG4
DivX
Réglage automatique
Pour éviter qu'une lumière trop vive n'émane
de l'appareil durant la nuit, vous pouvez utiliser la fonction de réduction automatique de
l'éclairage pour régler automatiquement la
luminosité sur le niveau le plus bas.
Veille
Pour sélectionner la langue de soustitrage, maintenez la touche 4 enfoncée.
(cette fonctionnalité dépend du fichier vidéo)
Pour sélectionner le format d'affichage d'une photo
Vous pouvez changer le format d'affichage
d'une photo à l'écran en sélectionnant 16/9
ou Normal sous Format d'affichage dans le
menu Général.
1
2
•
Option 1 :
Appuyez sur TUNER.
Appuyez sur SLEEP jusqu'à ce que l'option
d'arrêt programmé de votre choix s'affiche.
➜La radio s'allume si elle était précédemment éteinte.
Option 2 :
Appuyez sur CLOCK ou
PHOTO/VIDEO pour accéder à leurs
modes respectifs.
Appuyez sur MENU.
Appuyez sur 1 2 pour mettre General en
surbrillance. 1 2 para seleccionar
Appuyez sur 34 pour sélectionner Musique
de l'arrêt programmé.
Appuyez sur 1 2 pour sélectionner la
musique de votre choix.
➜L'appareil diffusera la musique que vous
avez sélectionnée.
Option 3 : utilisation d'un
périphérique USB ou d'une carte
mémoire (SD/MMC)
Repita los pasos 1 a 8 que se describen en
“Reproducción de música”.
Appuyez sur SLEEP jusqu'à ce que l'option
d'arrêt programmé de votre choix s'affiche.
Pour désactiver la fonction d'arrêt
programmé
Lorsque l'arrêt programmé est activé, s'affiche
Appuyez sur SLEEP jusqu'à ce que
Désactivé s'affiche.
Luminosité de l'éclairage
La luminosité de l'afficheur LCD se règle
manuellement ou automatiquement.
•
Réglage manuel
Appuyez une ou plusieurs fois sur REPEAT
ALARM / BRIGHTNESS CONTROL pour parcourir les 4 niveaux de luminosité de l'écran.
1
2
3
4
5
6
7
8
•
Appuyez sur MENU.
Appuyez sur 1 2 pour mettre Général en
surbrillance
Appuyez sur 34 pour sélectionner Minuterie
de réduction automatique de l'éclairage.
Appuyez sur 1 2 pour sélectionner Activé.
Appuyez sur 34 pour sélectionner
Réduction automatique de l'éclairage Début.
Appuyez sur 1 2 pour sélectionner l'heure
de démarrage de la réduction automatique
de l'éclairage.
Appuyez sur 34 pour sélectionner
Réduction automatique de l'éclairage - Fin.
Appuyez sur 1 2 pour sélectionner l'heure
de fin de la réduction automatique de l'éclairage.
Lorsque la réduction automatique de l'éclairage est activée, la luminosité de l'écran
LCD se règle automatiquement sur le niveau
le minimum pendant la période définie.
Appuyez sur n'importe quel bouton pour
augmenter la luminosité (10 secondes maximum).
Utilisation du support
L'appareil est équipé d'un support sur sa partie inférieure. Pour régler l'orientation de
l'appareil, retirez le support, puis replacez-le
dans le sens inverse (voir la figure cidessous).
ifu_ajl308_eur_fre_37
19/9/07
15:10
Page 7
Menu de configuration
Utilisation des options du
menu de configuration
Entretien & sécurité
3
Appuyez sur 3 4 pour sélectionner une
rubrique.
Appuyez sur 1 2 pour sélectionner une
option sous la rubrique.
Une fois le réglage terminé, appuyez sur
CLOCK, TUNER, PHOTO/VIDEO ou
MUSIC pour quitter le menu de
configuration.
4
Le menu de configuration offre des fonctionnalités avancées.
5
1 Appuyez sur MENU.
➜Le menu s'affiche.
2 Appuyez sur 1 2 pour sélectionner Général.
Option
Configuration
Langue
Anglais/Français/Espagnol/Allemand
Luminosité
-3~3
Sélectionnez une valeur de luminosité.
Active/désactive la réduction automatique de l'éclairage de l'afficheur LCD.
Réduction automatique 21: 00
de l'éclairage - Début
Définissez l'heure de démarrage de la
réduction automatique de l'éclairage.
Réduction automatique 7: 00
de l'éclairage - Fin
Définissez l'heure de fin de la réduction
automatique de l'éclairage.
Fond d'écran
Changez la couleur du fond de l'afficheur LCD
Musique de l'arrêt pro- 3 fichiers musicaux prédéfinis
grammé
Affichage des images
Mode diaporama/navigation
•
•
Description
Sélectionnez la langue d'affichage de
votre choix.
Minuterie de réduction Activé/Désactivé
automatique de l'éclairage
Bleu/Vert/Rouge/Purple
Informations relatives à la
sécurité
•
•
•
Placez l’équipement sur une surface plane et
dure de sorte que le système ne soit pas disposé sous un certain angle.
N’exposez jamais l’équipement, les piles, les à
l’humidité, à la pluie, au sable ni à une chaleur
excessive due à la production de chaleur
propre à l’équipement ou à l’exposition
directe aux rayons du soleil.
Si la prise SECTEUR ou un coupleur d'appareil est utilisé comme dispositif de désaccouplage, le dispositif de désaccouplage doit
rester facilement accessible. • Installez cet
appareil a proximite d'une prise secteur
facilement accessible.
Les appareils ne doivent pas être exposés à
l'humidité ou aux éclaboussures.
Les appareils ne doivent pas être exposés à
l'humidité ou aux éclaboussures.
•
•
•
•
•
•
Ne pas recouvrir l’équipement. Une ventilation adéquate d’au moins 15 cm entre les
orifices de ventilation et les surfaces est
nécessaire pour éviter la montée en chaleur.
L'aération de l'appareil ne doit pas être
empêchée en couvrant la bouche d'aération
avec des objets tels que journaux, nappe,
rideaux, etc.
Ne pas placer sur l'appareil des objets
enflammés telles que des bougies allumées.
Ne pas placer sur l'appareil des objets remplis d'eau tels que des vases.
Les pièces mécaniques de l’équipement contiennent des paliers autolubrifiants et ne
requièrent donc aucun huilage ni lubrification.
Vous pouvez nettoyer l’équipement avec une
peau de chamois douce et sèche. Ne jamais
utiliser de détergents contenant de l’alcool,
de l’ammoniaque, du benzène ou des
abrasifs, car ceux-ci peuvent endommager le
boîtier.
Sélectionnez un fichier pour la fonction
d'arrêt programmé.d'arrêt programmé.
Sélectionnez un autre mode d'affichage
des photos.des photos.
Déroulement du diapo- Successif/Aléatoire
Sélectionnez un autre mode d'affichage
rama
du diaporama.rama.
* Effet de diaporama
Aucun/Aléatoire/16 effets disponibles Sélectionnez différents effets de diaporama.lecture de diaporama
Affichage des informations de fichier
5 secondes/10 secondes/30 secon- Sélectionnez différents intervalles de
des/1 minute/5 minutes/30 minutes/1 lecture de diaporama.
heure/2 heures
16/9/Normal
Sélectionnez le format d'affichage des
photos.
Active/désactive l'affichage du nom de
Activé/Désactivé
fichier.
Affichage vidéo
Temps de lecture/Temps restant
Fréquence du diaporama
Format d'affichage
Sélectionnez l'affichage de différents
temps.
Appuyez sur OK pour obtenir votre
code d'enregistrement DivX.
DivX VOD
Appuyez sur OK pour rétablir les
paramètres par défaut.
* = Pour activer les effets de diaporama, vous devez sélectionner le mode diaporama
dans Affichage des images.
Par défaut
Réinitialisation
ATTENTION
- Haute tension ! Ne pas ouvrir. Risque d'électrocution ! Aucune pièce de cet
appareil n'est susceptible d'être réparée par l'utilisateur.
- Tout modification apportée au produit peut provoquer des rayonnements
électromagnétiques dangereux ou toute autre situation dangereuse.
Cet appareil est conforme aux normes de la Communauté européenne en
matière d’interférences radio.
ifu_ajl308_eur_fre_37
19/9/07
15:10
Page 8
Dépistage des anomalies
Si vous rencontrez des difficultés, vérifiez tout d'abord les points énoncés ci-dessous.
Si vous n'arrivez pas à les résoudre, consultez votre fournisseur ou un réparateur.
AVERTISSEMENT: Ne jamais ouvrir vous-même l’équipement au risque de recevoir des
chocs électriques! N’essayez en aucun cas de réparer vous-même l’équipement, car ceci
vous ferait perdre le droit à la garantie.
Absence de son
L'afficheur devient sombre.
– Le volume n'est pas réglé.
• Réglez le VOLUME.
– La réduction automatique de l'éclairage est
activée.
• Pour que l'afficheur reste lumineux, désactivez la
réduction automatique de l'éclairage.
Grésillements occasionnels lors de la
réception en mode FM.
– Le signal est faible.
• Déployez entièrement l'antenne torsadée.
L'alarme ne fonctionne pas.
– L'alarme n'est pas réglée.
• Voir la section « Réglage et activation de
l'alarme ».
– L'alarme n'est pas activée.
• Voir la section « Réglage et activation de
l'alarme ».
Remarque :
Lorsque vous ouvrez le dossier d'un
périphérique externe ou l'un des
fichiers du dossier, le temps nécessaire
à la lecture peut dépasser le temps normal s'il s'agit d'un dossier ou d'un fichier de taille importante.
Important!
1. Compatibilité entre les connexions USB et ce produit:
a) Ce produit prend en charge la plupart des périphériques de stockage de masse USB conformes
aux normes MSD USB.
i) Parmi les périphériques de stockage de masse les plus courants figurent les lecteurs à
mémoire flash, les cartes Memory Stick, les clés USB, etc.
ii) Si la mention " Disc Drive " (Lecteur de disque) s'affiche sur l'écran de votre ordinateur après
que vous avez branché le périphérique de stockage de masse sur votre ordinateur, cela signifie
très probablement que ce périphérique est conforme aux normes MSD et qu'il est compatible avec ce produit.
b) Si votre périphérique de stockage de masse doit être alimenté, assurez-vous qu'une nouvelle
pile se trouve bien dans le périphérique ou rechargez d'abord le périphérique USB, puis
rebranchez-le sur ce produit.
2.Types de fichiers musicaux pris en charge:
a) Ce périphérique prend uniquement en charge les fichiers musicaux non protégés avec les
extensions suivantes: .mp3 .wma
b) Les fichiers musicaux achetés en ligne ne sont pas pris en charge car ils sont protégés par la
gestion des droits numériques (DRM, Digital Right Management).
c) Les fichiers avec les extensions suivantes ne sont pas pris en charge: .wav, .m4a, .m4p, .mp4, .aac,
etc.
3.Vous ne pouvez établir aucune connexion directe entre le port USB d'un ordinateur et le produit
même si vous disposez de fichiers au format MP3 ou WMA sur votre ordinateur.
Le message Aucune carte sélectionnée
s'affiche à l'écran.
– Aucun périphérique USB et aucune carte
mémoire (SD ou MMC) n'est inséré(e).Aucun
périphérique USB et aucune carte mémoire
(SD ou MMC) n'est inséré(e).
• Insérez un périphérique de stockage de masse
USB ou une carte mémoire (SD ou MMC).
Informations sur l'environnement
Nous n’avons pas utilisé de matériaux d’emballage non nécessaires.Vous pouvez facilement séparer les
materiaux d’emballage en trois éléments principaux: carton, polystyrène et polyéthylène.
Votre équipement est fait de matériaux recyclables après démontage dans une
firme spécialisée.Veuillez observer les régulations locales quant au rebut des
matériaux d'emballage, des piles usées et des équipements vieillis.
ifu_ajl308_eur_fre_37
19/9/07
15:10
Page 9
Environmental information
All unnecessary packaging material has been omitted.The packaging can be easily separated into three materials: cardboard, polystyrene and plastic.
Your set consists of materials which can be recycled if disassembled by a
specialized company. Please observe the local regulations regarding the
disposal of packaging, dead batteries and old equipment.
This product complies with the FCC-Rules, Part 15.
Operation is subject to the following two conditions:
1.This device may not cause harmful interference, and
2. this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Canada
English:
This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from digital apparatus as set out in the Radio Interference Regulations of
the Canadian Department of Communications.This Class B digital apparatus
complies with Canadian ICES-003.
Français:
Cet appareil numérique n'émet pas de bruits radioélectriques dépassant les limites applicables aux appareils numériques de Classe B prescrites dans le
Règlement sur le Brouillage Radioélectrique édicté par le Ministère des
Communications du Canada. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
GARANTIE LIMITÉE PHILIPS
UN (1) AN
COUVERTURE DE GARANTIE:
La provision pour garanties de PHILIPS se limite aux termes
énumérés ci-dessous.
QUI EST COUVERT?
Philips garantit le produit au premier acheteur ou à la personne
recevant le produit en cadeau contre tout défaut de matière ou
de main d’œuvre conformément à la date d’achat originale («
Période de garantie ») d’un distributeur agréé. Le reçu de vente
original indiquant le nom du produit ainsi que la date d’achat
d’un détaillant agréé est considéré comme une preuve d'achat.
QU'EST-CE QUI EST COUVERT?
La garantie de Philips couvre les nouveaux produits en cas de
défaut et suivant la réception par Philips d’une réclamation
valide dans les limites de la garantie. Philips s’engage, à son
choix, à (1) réparer le produit gratuitement avec des pièces de
rechange neuves ou remises à neuf, ou à (2) échanger le produit pour un produit neuf ou ayant été fabriqué à partir de
pièces neuves ou usagées en bon état et au moins fonctionnellement équivalent ou comparable au produit d’origine dans l’inventaire actuel de Philips, ou à (3) rembourser le prix d’achat
initial du produit.
Philips garantit les produits ou pièces de remplacement prévus
sous cette garantie contre tout défaut de matière ou de main
d’œuvre à partir de la date de remplacement ou de réparation
pour une période de quatre-vingt-dix (90) jours ou pour la portion restante de la garantie du produit d’origine, la plus longue
de ces couvertures étant à retenir. Lorsqu’un produit ou une
pièce est échangée, tout article de rechange devient votre propriété et l’article remplacé devient la propriété de Philips.
Lorsqu’un remboursement est effectué, votre produit devient la
propriété de Philips.
Remarque : tout produit vendu et identifié comme
étant remis à neuf ou rénové porte une garantie limitée
de quatre-vingt-dix (90) jours.
Un produit de remplacement ne pourra être envoyé
que si toutes les exigences de la garantie ont été
respectées. Tout manquement de répondre à toutes les
exigences pourra entraîner un délai.
CE QUI N’EST PAS COUVERT - EXCLUSIONS ET
LIMITATIONS:
Cette garantie limitée ne s’applique qu’aux nouveaux produits
fabriqués par ou pour Philips pouvant être identifiés par la marque de commerce, le nom commercial ou le logo qui y sont
apposés. Cette garantie limitée ne s’applique à aucun produit
matériel ou logiciel non Philips, même si celui-ci est incorporé
au produit ou vendu avec celui-ci. Les fabricants, fournisseurs
ou éditeurs non-Philips peuvent fournir une garantie séparée
pour leurs propres produits intégrés au produit fourni.
Philips ne saurait être tenu responsable de tout dommage ou
perte de programmes, données ou autres informations mis en
mémoire dans tous médias contenus dans le produit ou de tout
produit ou pièce non-Philips non couvert par cette garantie. La
récupération ou réinstallation des programmes, données ou
autres informations n’est pas couverte par cette garantie limitée.
Cette garantie ne s’applique pas (a) aux dommages causés par
un accident, un abus, un mauvais usage, une mauvaise application ou à un produit non-Philips, (b) aux dommages causés par
un service réalisé par quiconque autre que Philips ou qu’un centre de service agréé de Philips, (c) à un produit ou pièce ayant
été modifié sans la permission écrite de Philips, ou (d) si tout
numéro de série de Philips a été supprimé ou défiguré, ou (e) à
un produit, accessoire ou produit non durable vendu « TEL
QUEL » sans garantie de quelque description que ce soit par
l’inclusion de produits remis à neuf Philips vendu « TEL QUEL »
par certains détaillants.
Cette garantie limitée ne couvre pas:
• les frais d'expédition pour le renvoi du produit défectueux à
Philips.
• les frais de main-d'œuvre pour l'installation ou la configuration
du produit, le réglage des commandes sur le produit du client
ainsi que l'installation ou la réparation du système d'antenne
externe au produit.
• la réparation du produit et/ou le remplacement des pièces à
cause d'une mauvaise installation, d'un raccordement à une alimentation électrique incorrecte, d’un emploi abusif, d'une négligence, d’un mauvais usage, d'un accident, d'une réparation non
autorisée ou de toute autre cause non contrôlable par Philips.
• tout dommage ou réclamation pour des produits non
disponibles à l’utilisation ou pour des données perdues ou logiciel perdu.
• tout dommage au produit encouru lors de l’expédition.
• un produit nécessitant une modification ou adaptation afin de
permettre l'utilisation dans tout pays autre que celui pour
lequel il était désigné, fabriqué, approuvé et/ou autorisé ou
toute réparation du produit endommagé par ces modifications.
• un produit utilisé à des fins commerciales ou institutionnelles
(y compris mais non de façon limitative les fins de location).
• un produit perdu lors de l’expédition sans preuve signée de la
réception.
• tout manquement d’exploiter le produit selon le manuel de
l’utilisateur.
POUR OBTENIR DE L’AIDE AUX ÉTATS-UNIS, À
PUERTO RICO OU AUX ÎLES VIERGES
AMÉRICAINES …Communiquez avec le centre de service à
la clientèle de Philips au: 1-888-PHILIPS (1-888-744-5477)
POUR OBTENIR DE L’AIDE AU CANADA…
1-800-661-6162 (pour un service en français)
1-888-PHILIPS (1-888-744-5477) (pour un service en anglais ou
en espagnol)
LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT
CONFORMÉMENT À CETTE GARANTIE CONSTITUE LE
SEUL REMÈDE POUR LE CONSOMMATEUR. PHILIPS N’EST
AUCUNEMENT RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE
ACCESSOIRE OU INDIRECT RÉSULTANT DE LA VIOLATION DE TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE SUR
CE PRODUIT. SAUF DANS LA MESURE INTERDITE PAR LES
LOIS APPLICABLES, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE
QUALITÉ LOYALE ET MARCHANDE OU D’UTILITÉ PARTICULIÈRE DU PRODUIT EST LIMITÉE DANS LE TEMPS À LA
DURÉE DE CETTE GARANTIE.
Certains états ne reconnaissent pas l'exclusion ou la limitation
de la responsabilité pour dommages indirects ou accessoires,
ou autorisent des limitations sur la durée d’une garantie
implicite, il est donc possible que les limitations ou exclusions
mentionnées ci-dessus soient sans effet dans votre cas.
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques. Il est possible que vous bénéficiiez de droits supplémentaires variant d'un État/Province à l'autre.
Philips, P.O. Box 671539, Marietta, GA. 30006-0026
3121 233 48881

Manuels associés