▼
Scroll to page 2
of
29
Boîtier Dell EMC PowerEdge MX7000 Caractéristiques techniques Modèle réglementaire: E44S Type réglementaire: E44S001 Mai 2020 Rév. A04 Remarques, précautions et avertissements REMARQUE : Une REMARQUE indique des informations importantes qui peuvent vous aider à mieux utiliser votre produit. PRÉCAUTION : Une PRÉCAUTION indique un risque d'endommagement du matériel ou de perte de données et vous indique comment éviter le problème. AVERTISSEMENT : Un AVERTISSEMENT indique un risque d'endommagement du matériel, de blessures corporelles ou même de mort. © 2019 - 2020 Dell Inc. ou ses filiales. Tous droits réservés. Dell, EMC et les autres marques sont des marques de Dell Inc. ou de ses filiales. Les autres marques peuvent être des marques de leurs détenteurs respectifs. Table des matières Chapitre 1: Présentation du boîtier................................................................................................... 5 Vue avant du boîtier.............................................................................................................................................................. 6 Panneau de Commande.................................................................................................................................................. 6 Vue arrière du boîtier........................................................................................................................................................... 10 Localisation de la plaquette d’information de votre système......................................................................................... 10 Chapitre 2: Caractéristiques techniques.......................................................................................... 12 Dimensions du boîtier...........................................................................................................................................................12 Poids du châssis................................................................................................................................................................... 13 Spécifications des ventilateurs........................................................................................................................................... 13 Spécifications des blocs d’alimentation (PSU).................................................................................................................13 Spécifications des ports et connecteurs...........................................................................................................................14 Ports USB........................................................................................................................................................................14 Port Mini DisplayPort..................................................................................................................................................... 14 Ports et connecteurs des modules PowerEdge MX........................................................................................................14 PowerEdge MX740c......................................................................................................................................................14 PowerEdge MX840c......................................................................................................................................................14 Module d’extension de structure MX7116n.................................................................................................................15 Appareil de commutation de structure MX9116n....................................................................................................... 15 Module de gestion MX9002m...................................................................................................................................... 15 Commutateur Ethernet MX5108n............................................................................................................................... 15 Switch Fibre Channel MXG610s...................................................................................................................................16 Module d’intercommunication PowerEdge MX 10GBASE-T Ethernet................................................................... 16 Module d’intercommunication PowerEdge MX 25 Gb Ethernet............................................................................. 16 Spécifications vidéo............................................................................................................................................................. 16 Spécifications environnementales...................................................................................................................................... 17 Température de fonctionnement standard.................................................................................................................18 Fonctionnement dans la plage de température étendue...........................................................................................18 Caractéristiques de contamination de particules et gazeuse................................................................................... 18 Chapitre 3: Diagnostics du système et codes des voyants.................................................................20 Codes des voyants de carte réseau..................................................................................................................................20 Voyants de PSU................................................................................................................................................................... 21 Codes des voyants des disques..........................................................................................................................................21 Codes des voyants du module de ventilation...................................................................................................................22 Codes des voyants du module de gestion........................................................................................................................23 Chapitre 4: Ressources de documentation...................................................................................... 25 Chapitre 5: Obtention d'aide.......................................................................................................... 28 Contacter Dell...................................................................................................................................................................... 28 Commentaires sur la documentation................................................................................................................................ 28 Accès aux informations sur le système en utilisant le Quick Resource Locator (QRL)..............................................28 QRL (Quick Resource Locator) pour le boîtier PowerEdge MX7000.................................................................... 29 Table des matières 3 Réception prise en charge automatique avec SupportAssist........................................................................................ 29 4 Table des matières 1 Présentation du boîtier Le boîtier Dell EMC PowerEdge MX7000 est à la fois le châssis de suivi du modèle M1000e nouvelle génération et une architecture révolutionnaire qui constituera le socle de l’architecture modulaire. Le boîtier PowerEdge MX7000 est un châssis 7U qui prend en charge : ● Jusqu’à huit chariots simple largeur de hauteur standard, ou quatre chariots double largeur de hauteur standard. Jusqu’à sept chariots de stockage peuvent être installés dans le boîtier. REMARQUE : Un nœud de calcul doit être présent et adressé à un nœud de stockage. ● Jusqu’à six blocs d’alimentation remplaçables à chaud. ● Jusqu’à deux modules de gestion remplaçables à chaud. ● Jusqu’à six modules d’E/S : ○ Quatre modules d’E/S de structure A/B ○ Deux modules d’E/S de structure C ● Quatre ventilateurs de refroidissement remplaçables à chaud et accessibles par l’avant. ● Cinq ventilateurs de refroidissement remplaçables à chaud et accessibles par l’arrière. Pour plus d’informations sur les deux modules de gestion, consultez les spécifications techniques. Sujets : • • • Vue avant du boîtier Vue arrière du boîtier Localisation de la plaquette d’information de votre système Présentation du boîtier 5 Vue avant du boîtier Figure 1. Vue avant du boîtier 1. 3. 5. 7. 9. Panneau de commande gauche Cache de chariot Chariot de calcul double largeur Panneau de commande droit Bloc d’alimentation (6) 2. 4. 6. 8. Chariot de calcul simple largeur Ventilateur avant (4) Chariot de stockage simple largeur Plaquette d’information Panneau de Commande Panneau LCD tactile Le panneau LCD tactile (disponible en option) se trouve sur le panneau de commande gauche de votre boîtier. Le panneau LCD tactile affiche les options suivantes : ● Informations sur le système ● Statut du système ● Messages d’erreur ● Options Quick Sync : disponible sur le panneau LCD Quick Sync en option uniquement. REMARQUE : Le panneau LCD tactile n’est pas un module remplaçable à chaud. Avant de remplacer le module, mettez le boîtier hors tension et débranchez l’alimentation CA du châssis. Le panneau LCD tactile vous permet de faire défiler ou de balayer l’écran. Les options disponibles sur le panneau LCD tactile sont les suivantes : ● Welcome Screen (Écran de bienvenue) : vous permet de sélectionner votre langue d’origine et la page d’accueil LCD par défaut. ● Main Menu (Menu principal) : vous permet d’accéder aux fonctionnalités LCD telles que l’identification, les paramètres, Quick Sync, les alertes, l’aide et la mise hors tension. ● Quick Sync : vous permet de connecter OpenManage Mobile au boîtier. 6 Présentation du boîtier ● Alerts (Alertes) : vous permet d’afficher la liste de l’ensemble des alertes critiques et des avertissements concernant le boîtier. ● Network Settings (Paramètres réseau) : vous permet d’afficher et de configurer l’adresse IP de gestion du châssis. ● LCD Configuration (Configuration LCD) : vous permet de configurer les options du panneau LCD, comme l’affichage et la modification, l’affichage uniquement, la désactivation, la présence et l’absence. ● Settings (Paramètres) : vous permet de modifier les paramètres réseau, la langue du panneau LCD et la page d’accueil. ● Service Interaction (Interaction de service) : vous permet d’afficher l’impact sur l’adressage du lecteur lorsqu’un serveur ou un chariot est remplacé dans le boîtier. ● System Info (Informations sur le système) : vous permet d’afficher le numéro de modèle, le numéro d’inventaire et le numéro de série du boîtier. ● Chassis Power Off (Mise hors tension du châssis) : vous permet de procéder à un arrêt, normal ou non. Panneau de commande gauche Figure 2. Panneau de commande gauche - Voyant LED d’état Tableau 1. Panneau de commande gauche - Description du voyant LED Indicator (Voyant) Description État 1 Intégrité du système. Clignote en orange pendant 2 secondes, puis s’éteint pendant 1 seconde lorsque l’intégrité du châssis est dégradée. Par défaut, le voyant LED est éteint. 2 Température du système Clignote en orange pendant 2 secondes, puis s’éteint pendant 1 seconde en cas de défaillance thermique sur le boîtier. Par défaut, le voyant LED est éteint. REMARQUE : Une défaillance thermique peut concerner une température ambiante excessive, l’état thermique des modules d’E/S, l’état thermique du PSU et l’état du ventilateur. 3 Intégrité des modules d’E/S Clignote en orange pendant 2 secondes, puis s’éteint pendant 1 seconde en cas de défaillance d’un module d’E/S. Par défaut, le voyant LED est éteint. 4 Intégrité du ventilateur Clignote en orange pendant 2 secondes, puis s’éteint pendant 1 seconde en cas de défaillance ou d’avertissement au niveau d’un ventilateur avant ou arrière. Par défaut, le voyant LED est éteint. 5 Pile ou groupe Indique que le boîtier fait partie d’un groupe. 6 Barre d’état des voyants LED État du voyant Description Bleu uni Indique que le boîtier est intègre. Bleu clignotant Indique que le mode d'ID système est active. Orange clignotant Indique que le système est l'incident rencontré. 7 Bouton d’identification du système Vous permet d’identifier le système ou les chariots installés. Présentation du boîtier 7 Figure 3. Panneau de commande gauche - Options du panneau LCD Tableau 2. Panneau de commande gauche - Description du panneau LCD Indicator (Voyant) Description État 1 Panneau LCD avec Panneau LCD activé avec module Quick Sync module Quick Sync 2 Panneau LCD sans Panneau LCD sans module Quick Sync module Quick Sync 3 Voyant d’identification du système sur le panneau LCD Cette option est un bouton/voyant du panneau LCD permettant d’identifier le châssis ou de choisir des chariots spécifiques à identifier. 4 Paramètres Ce bouton permet d’accéder aux données d’inventaire et de configuration du boîtier MX7000. Cela comprend les paramètres réseau, les informations système, (modèle, numéro d’inventaire, numéro de série) et les paramètres de langue. 5 Voyant Quick Sync Permet d’accéder aux commandes et aux informations de connexion Quick Sync. en option REMARQUE : La fonctionnalité Quick Sync vous permet de gérer votre système à l’aide (uniquement pour d’appareils mobiles. Cette fonction n’est disponible que sur certaines configurations. le panneau LCD REMARQUE : Si cette option ne figure pas sur le bon de commande au moment de l’achat, le avec module Quick Sync ne sera pas présent sur le boîtier. module Quick Sync 2.0) 6 Voyant d’alerte système État du voyant d’identification du système Description Vert fixe Le châssis ne présente aucune alerte de dégradation ni aucune alerte critique. Orange fixe Le châssis présente des alertes de dégradation ou des alertes critiques d’intégrité. REMARQUE : Ce bouton/voyant présente une icône d’alerte orange accompagnée du nombre d’alertes de dégradation et d’alertes critiques combinées. En appuyant sur ce bouton, l’utilisateur accède au menu d’information des alertes. 7 8 Bouton d’activation du panneau LCD/ Voyant d’identification du système/ Voyant d’identification Présentation du boîtier Vous permet d’identifier le boîtier. REMARQUE : Appuyez sur ce bouton pour activer le panneau LCD. État du voyant d’identification du système Description Bleu clignotant L’identification du système est active. Orange clignotant Des alertes de châssis sont détectées. Tableau 2. Panneau de commande gauche - Description du panneau LCD (suite) Indicator (Voyant) Description État 8 Voyant d’erreur Le voyant d’erreur s’affiche sur le panneau LCD en cas d’avertissement/alerte critique sur le boîtier. 9 Voyant d’état du Affiche l’état de la connexion du boîtier avec un appareil Quick Sync. module Quick Sync sans fil disponible en option REMARQUE : Pour plus d’informations sur cette fonction, reportez-vous à la section relative au panneau LCD tactile. Panneau de commande droit Figure 4. Panneau de commande droit 1. Bouton d’alimentation 2. Ports USB 2.0 (2) 3. Port Mini DisplayPort REMARQUE : Pour plus d’informations sur les ports, consultez les spécifications techniques. Présentation du boîtier 9 Vue arrière du boîtier Figure 5. Vue arrière du boîtier 1. 3. 5. 7. 9. 11. Emplacement de la structure A1 Ventilateurs de refroidissement (5) Emplacement de la structure B2 Voyant LED d’état de connexion du câble d’alimentation Module de gestion 2 Emplacement de la structure C1 2. 4. 6. 8. 10. Emplacement de la structure A2 Emplacement de la structure B1 Emplacement de la structure C2 Connecteurs d’entrée d’alimentation C22 (6) Module de gestion 1 REMARQUE : Pour plus d’informations sur les ports et les connecteurs, consultez les spécifications techniques. Localisation de la plaquette d’information de votre système Vous pouvez identifier votre système à l’aide d’un code de service express et d’un numéro de série uniques. Extrayez la plaquette d’information à l’avant du système pour afficher le code de service express et le numéro de série. Ces informations peuvent également se trouver sur une étiquette située à l’arrière du châssis du système. L’étiquette miniature de numéro de série d’entreprise se trouve à l’arrière du châssis du système. Dell se sert de ces informations pour diriger les appels de support vers le personnel compétent. Figure 6. Localisation de la plaquette d’information de votre système 10 Présentation du boîtier 1. Plaquette d’information (vue de dessus) 2. Étiquette comportant l’adresse MAC et le mot de passe sécurisé REMARQUE : Si vous avez choisi un accès par défaut au module de gestion, le mot de passe par défaut est disponible sur la plaquette d’information. Cette étiquette est vierge si vous n’avez pas choisi l’accès sécurisé par défaut. Par conséquent, le nom d’utilisateur et le mot de passe par défaut sont root et calvin. 3. Numéro de série express 4. Quick Resource Locator 5. Plaquette d’information (vue de dessous) Présentation du boîtier 11 2 Caractéristiques techniques Les caractéristiques techniques et environnementales de votre système sont énoncées dans cette section. Sujets : • • • • • • • • Dimensions du boîtier Poids du châssis Spécifications des ventilateurs Spécifications des blocs d’alimentation (PSU) Spécifications des ports et connecteurs Ports et connecteurs des modules PowerEdge MX Spécifications vidéo Spécifications environnementales Dimensions du boîtier Figure 7. Dimensions du système PowerEdge MX7000 12 Caractéristiques techniques Tableau 3. Dimensions du système PowerEdge MX7000 Description Dimension Xa 482 mm (18,98 pouces) Xb 445 mm (17,52 pouces) Y 307,4 mm (12,11 pouces) Zb 811,6 mm (31,96 pouces) Zc 816,6 mm (32,15 pouces) Poids du châssis Tableau 4. Poids du châssis Enceinte Poids minimal Poids maximal (entièrement installé) PowerEdge MX7000 82 kg (180 lbs) 182 kg (400 lbs) Spécifications des ventilateurs Le boîtier PowerEdge MX7000 prend en charge quatre ventilateurs de refroidissement remplaçables à chaud et accessibles par l’avant ainsi que cinq ventilateurs de refroidissement remplaçables à chaud et accessibles par l’arrière. L’assemblage du ventilateur de refroidissement garantit que les principaux composants du serveur, comme les chariots, les structures et les modules d’E/S bénéficient d’une circulation d’air suffisante pour rester froids. La défaillance d’un ventilateur de refroidissement risque de provoquer une surchauffe du système et d’endommager ce dernier. Tableau 5. Ventilateurs pris en charge Emplacement du ventilateur Avant Arrière Taille 60 mm 80 mm Nombre de ventilateurs 4 5 Redondance 3+1 4+1 Spécifications des blocs d’alimentation (PSU) Le boîtier PowerEdge MX7000 prend en charge jusqu’à six blocs d’alimentation (PSU) CA. Tableau 6. Spécifications des blocs d’alimentation (PSU) Description Spécification Bloc d'alimentation 6 blocs de 3 000 W CA Classe Platinum Dissipation thermique (maximale) 1 205 BTU/h Fréquence 50/60 Hz Tension 100-240 V CA, sélection automatique Actuel 6 blocs 16 A Courant d’appel Un maximum de 40 A par bloc d’alimentation pendant 10 ms ou moins. Un maximum de 50 A par bloc d’alimentation pendant 1,2 ms ou moins. Caractéristiques techniques 13 Tableau 6. Spécifications des blocs d’alimentation (PSU) (suite) Description Spécification Connecteur Connecteur d’alimentation CA C22 PRÉCAUTION : La combinaison d’entrées CA haute tension et basse tension dans le même boîtier n’est pas prise en charge. Si cela se produit, le boîtier désactive les PSU présentant la tension d’entrée la plus basse. Si le nombre de PSU haute tension et basse tension diffère, ce sont les PSU haute tension qui sont activés. REMARQUE : La dissipation thermique est calculée à partir de la puissance nominale du bloc d’alimentation. REMARQUE : Dans des conditions de tension d’entrée idéales et dans toute la plage ambiante de fonctionnement des boîtiers, le courant d’appel peut atteindre 120 A par bloc d’alimentation pendant un maximum de 10 ms. REMARQUE : Ce boîtier est également conçu pour se connecter aux boîtiers d’alimentation informatiques avec une tension phase à phase ne dépassant pas 240 V. Spécifications des ports et connecteurs Ports USB Le boîtier PowerEdge MX7000 prend en charge deux ports USB 2.0 de type A sur le panneau avant. Port Mini DisplayPort Le boîtier PowerEdge MX7000 prend en charge un port Mini DisplayPort (mini DP) sur le panneau avant. REMARQUE : Vous devez utiliser un dongle mini DP pour connecter le boîtier à un écran VGA. Ports et connecteurs des modules PowerEdge MX PowerEdge MX740c Tableau 7. Connecteurs accessibles de l’extérieur PowerEdge MX740c Connecteur Description Ports USB ● Un port USB 3.0 sur le panneau avant du chariot. ● Un port interne USB 3.0. ● Un port micro-USB 2.0 pour iDRAC Direct sur le panneau avant du chariot. REMARQUE : Le port micro-USB 2.0 présent sur le panneau avant du chariot peut être uniquement utilisé en tant que port iDRAC Direct. PowerEdge MX840c Tableau 8. Connecteurs accessibles de l’extérieur PowerEdge MX840c Connecteur Description Ports USB ● Un port USB 3.0 sur le panneau avant du chariot. ● Un port interne USB 3.0. ● Un port micro-USB 2.0 pour iDRAC Direct sur le panneau avant du chariot. 14 Caractéristiques techniques Tableau 8. Connecteurs accessibles de l’extérieur PowerEdge MX840c Connecteur Description REMARQUE : Le port micro-USB 2.0 présent sur le panneau avant du chariot peut être uniquement utilisé en tant que port iDRAC Direct. Module d’extension de structure MX7116n Tableau 9. Connecteurs accessibles de l’extérieur du module d’extension de structure MX7116n Connecteur Description Connecteurs accessibles de l'extérieur ● 2 connexions QSFP28-DD vers le système MX7116n Appareil de commutation de structure MX9116n Tableau 10. Connecteurs accessibles de l’extérieur de l’appareil de commutation de structure MX9116n Connecteur Description Connecteurs accessibles de l'extérieur ● 12 ports QSFP28-DD qui peuvent être configurés comme suit : ○ 2 ports 40 GbE ou 2 ports 100 GbE pour les liaisons montantes ○ 8 ports 10 GbE ou 8 ports 25 GbE pour les serveurs rack ● 2 ports de liaison montante QSFP28 qui peuvent être configurés comme suit : ○ 1 port 40 GbE ○ 1 port 100 GbE ○ 2 ports 50 GbE ○ 4 ports 10 GbE ○ 4 ports 25 GbE ● 2 ports unifiés QSFP28 qui peuvent être configurés comme suit : ○ 1 port 40 GbE ○ 1 port 100 GbE ○ 2 ports 50 GbE ○ 4 ports 10 GbE ○ 4 ports 25 GbE ○ 8 ports 8/16/32 GbE Fibre Channel Module de gestion MX9002m Tableau 11. Connecteurs accessibles de l’extérieur du module de gestion MX9002m Connecteur Description Connecteurs accessibles de l’extérieur ● Deux ports Ethernet 1G-BaseT ● Un port micro-B USB Commutateur Ethernet MX5108n Tableau 12. Connecteurs accessibles de l’extérieur du commutateur Ethernet MX5108n Connecteur Description Connecteurs accessibles de l'extérieur ● ● ● ● 2 ports de liaison montante QSFP28 100 GbE 1 port de liaison montante QSFP+ 40 GbE 4 ports de liaison montante 10GBASE-T Ports série USB et Flash USB Caractéristiques techniques 15 Switch Fibre Channel MXG610s Tableau 13. Connecteurs accessibles de l’extérieur du switch Fibre Channel MXG610s Connecteur Description Port USB Un port micro-USB 2.0 sur le panneau avant du chariot. Émetteur-récepteur Fibre Channel 16 ports externes prenant en charge des vitesses de 8/16/32 Gbps avec 8 ports SFP et 2 ports QSFP. Module d’intercommunication PowerEdge MX 10GBASE-T Ethernet Tableau 14. Connecteurs accessibles de l’extérieur du module d’intercommunication PowerEdge MX 10GBASET Ethernet Connecteur Description Émetteur-récepteur Fibre Channel 16 ports externes prenant en charge les connexions 10 GbE Module d’intercommunication PowerEdge MX 25 Gb Ethernet Tableau 15. Connecteurs accessibles de l’extérieur du module d’intercommunication PowerEdge MX 25 Gb Ethernet Connecteur Description Émetteur-récepteur Fibre Channel 16 ports externes prenant en charge les connexions 25 GbE Spécifications vidéo Le module de gestion prend en charge un contrôleur graphique Matrox G200eW3 intégré avec une mémoire de trames vidéo de 16 Mo. Tableau 16. Options de résolution vidéo prises en charge Résolution Taux de rafraîchissement (Hz) Profondeur de couleur (bits) 1024 x 768 60 8, 16, 32 1 280 x 800 60 8, 16, 32 1280 x 1024 60 8, 16, 32 1 360 x 768 60 8, 16, 32 1440 x 900 60 8, 16, 32 1600 x 900 60 8, 16, 32 1 600 x 1 200 60 8, 16, 32 1 680 x 1 050 60 8, 16, 32 1920 x 1080 60 8, 16, 32 1920 × 1200 60 8, 16, 32 REMARQUE : Les résolutions 1 920 x 1 080 et 1 920 x 1 200 ne sont prises en charge que dans le mode d’obturation réduite. 16 Caractéristiques techniques Spécifications environnementales REMARQUE : Pour plus d’informations sur les mesures environnementales liées à des configurations spécifiques, voir www.dell.com/ poweredgemanuals. Tableau 17. Spécifications de température Température Spécifications Stockage De -40 °C à 65 °C (de -40 °F à 149 °F) Gradient de température maximal (fonctionnement et stockage) 20 °C/h (36 °F/h) Tableau 18. Spécifications d'humidité relative Humidité relative Spécifications Stockage Humidité relative de 5 % à 95 % et point de rosée maximal à 33 °C (91 °F). L’atmosphère doit toujours être exempte de condensation. En fonctionnement Humidité relative de 10% à 80% et point de rosée maximal à 29°C (84,2°F). Tableau 19. Caractéristiques de vibration maximale Vibration maximale Spécifications En fonctionnement 0,26 Grms à une fréquence allant de 5 Hz à 350 Hz (tous axes) Stockage 1,88 Grms à une fréquence allant de 10 Hz à 500 Hz (axe vertical) Tableau 20. Spécifications d'onde de choc maximale Onde de choc maximale Spécifications En fonctionnement Ondes de choc de 6 G en positif et en négatif sur les axes x, y et z pendant un maximum de 11 ms. Stockage Ondes de choc de 71 G en positif sur l’axe z pendant un maximum de 2 ms. Ondes de choc de 20 G en positif et en négatif sur les axes x et y pendant un maximum de 7 ms. Tableau 21. Caractéristiques d'altitude maximale Altitude maximale Spécifications En fonctionnement 3 048 m (10 000 pieds) Stockage 12 000 m (39 370 pieds) Tableau 22. Spécification de diminution de température de fonctionnement Diminution de température de fonctionnement Spécifications Jusqu’à 35 °C (95 °F) La température maximale est réduite de 1 °C/300 m (1 °F/547 pieds) au-delà de 950 m (3 117 pieds). 35 °C à 40 °C (95 °F à 104 °F) La température maximale est réduite de 1 °C/175 m (1 °F/319 pieds) au-delà de 950 m (3 117 pieds). 40 °C à 45 °C (104 °F à 113 °F) La température maximale est réduite de 1 °C/125 m (1 °F/228 pieds) au-delà de 950 m (3 117 pieds). Caractéristiques techniques 17 Température de fonctionnement standard Tableau 23. Spécifications de température de fonctionnement standard Température de fonctionnement standard Spécifications Fonctionnement continu (pour une altitude de moins de 950 m ou 3 117 pieds) De 10 °C à 35 °C (de 50 °F à 95 °F) sans lumière directe du soleil sur l’équipement. Fonctionnement dans la plage de température étendue Tableau 24. Spécifications de température de fonctionnement étendue Fonctionnement dans la plage de température étendue Spécifications Fonctionnement continu De 5 °C à 40 °C entre 5 % et 85 % d’humidité relative, avec un point de rosée de 29 °C. REMARQUE : Si le système se trouve en dehors de la plage de températures de fonctionnement standard (10 °C à 35 °C), il peut fonctionner en continu à des températures allant de 5 °C à 40 °C. Pour les températures comprises entre 35 °C et 40 °C, la diminution maximale de température admise est de 1 °C tous les 175 m (1 °F tous les 319 pieds) au-dessus de 950 m (3 117 pieds). ≤1 % des heures de fonctionnement annuelles De -5 °C à 45 °C entre 5 % et 90 % d’humidité relative, avec un point de rosée de 29 °C. REMARQUE : Si le système se trouve hors de la plage de températures de fonctionnement standard (de 10 °C à 35 °C), il peut réduire sa température de fonctionnement jusqu’à -5 °C ou l’augmenter jusqu’à 45 °C pendant un maximum de 1 % de ses heures de fonctionnement annuelles. Pour les températures comprises entre 40 °C et 45 °C, la diminution maximale de température admise est de 1 °C tous les 125 m (1 °F tous les 228 pieds) au-dessus de 950 m (3 117 pieds). REMARQUE : Lorsque le système fonctionne dans la plage de températures étendue, cela peut affecter ses performances. REMARQUE : En cas de fonctionnement dans la plage de température étendue, des avertissements de température ambiante peuvent s’afficher sur le panneau LCD et dans le journal d’événements système. Plage de fonctionnement étendue ● La température de fonctionnement est spécifiée pour une altitude maximale de 950 m concernant la plage de fonctionnement étendue. ● N’effectuez pas de démarrage à froid à 5 °C ou à une température inférieure, en raison de contraintes liées au disque dur. ● Des blocs d’alimentation redondants sont requis. Restrictions de la température étendue de fonctionnement Pour plus d’informations sur les restrictions de la température de fonctionnement étendue, reportez-vous au manuel d’installation et de maintenance des chariots PowerEdge MX sur www.dell.com/poweredgemanuals Caractéristiques de contamination de particules et gazeuse Le tableau suivant définit les limitations qui permettent d’éviter tout dommage dans l’équipement informatique et/ou tout dysfonctionnement causés par la contamination particulaire et gazeuse. Si les niveaux de contamination particulaire ou gazeuse dépassent les limitations spécifiées et endommagent l’équipement ou entraînent son dysfonctionnement, il peut être nécessaire de modifier les conditions environnementales. Il incombe au client de modifier ces conditions environnementales. 18 Caractéristiques techniques Tableau 25. Caractéristiques de contamination particulaire Contamination particulaire Spécifications Filtration d'air La filtration de l’air du datacenter telle que définie par ISO Classe 8 d’après ISO 14644-1 doit présenter une limite de confiance maximale de 95 %. REMARQUE : Cette condition s’applique uniquement aux environnements de datacenter. Les exigences de filtration d'air ne s'appliquent pas aux équipements IT conçus pour être utilisés en dehors d'un data center, dans des environnements tels qu'un bureau ou en usine. REMARQUE : L'air qui entre dans le data center doit avoir une filtration MERV11 ou MERV13. Poussières conductrices L'air doit être dépourvu de poussières conductrices, barbes de zinc, ou autres particules conductrices. Poussières corrosives ● L'air doit être dépourvu de poussières corrosives. ● Les poussières résiduelles présentes dans l'air doivent avoir un point déliquescent inférieur à une humidité relative de 60%. REMARQUE : Cette condition s'applique aux environnements avec et sans data center. REMARQUE : Cette condition s'applique aux environnements avec et sans data center. Tableau 26. Caractéristiques de contamination gazeuse Contamination gazeuse Spécifications Corrosion du cuivre <300 Å/mois d’après la Classe G1 telle que définie par ANSI/ISA71.04-1985. Corrosion de l'argent <200 Å/mois tel que défini par AHSRAE TC9.9. REMARQUE : Niveaux de contaminants corrosifs maximaux mesurés à ≤50% d'humidité relative. Caractéristiques techniques 19 3 Diagnostics du système et codes des voyants Les voyants de diagnostic sur le panneau avant du système affichent l'état pendant le démarrage du système. Sujets : • • • • • Codes des voyants de carte réseau Voyants de PSU Codes des voyants des disques Codes des voyants du module de ventilation Codes des voyants du module de gestion Codes des voyants de carte réseau Chaque carte réseau (NIC) à l’arrière du système est munie de voyants qui indiquent des informations sur l’activité et l’état de la liaison. Le voyant d’activité indique si des données circulent via la carte réseau, et le voyant de liaison indique la vitesse du réseau connecté. Figure 8. Codes des voyants de carte réseau 1. Voyant de liaison 2. Voyant d’activité Tableau 27. Codes des voyants de carte réseau État État Les voyants de liaison et d’activité sont éteints. La carte réseau n'est pas connectée au réseau. Le voyant de liaison est vert et le voyant d’activité clignote La carte réseau est connectée à un réseau valide à son débit de port en vert. maximal et des données sont envoyées ou reçues. Le voyant de liaison est orange et le voyant d’activité clignote en vert. La carte réseau est connectée à un réseau valide à un débit inférieur à son débit de port maximal et des données sont envoyées ou reçues. Le voyant de liaison est vert et le voyant d’activité est éteint. La carte réseau est connectée à un réseau valide à son débit de port maximal et aucune donnée n’est envoyée ou reçue. Le voyant de liaison est orange et le voyant d’activité est éteint. La carte réseau est connectée à un réseau valide à un débit inférieur à son débit de port maximal et aucune donnée n’est envoyée ou reçue. Le voyant de liaison clignote en vert et le voyant d’activité est éteint. L’identification de la carte réseau est activée via l’utilitaire de configuration de la carte réseau. 20 Diagnostics du système et codes des voyants Voyants de PSU Figure 9. Voyants de PSU 1. Voyant d’intégrité de PSU 2. Voyant d’état du bloc d’alimentation CA 3. Voyant d’état de sortie CC Tableau 28. Codes des voyants d’intégrité de PSU Voyant d’intégrité de PSU État du voyant Fonctionnement normal du PSU Vert Défaillance du PSU Orange clignotant Problème de concordance du PSU S’allume pendant 1 seconde, clignote 5 fois, puis s’éteint (cycle non répété). Tableau 29. Codes de voyant CA Voyant de PSU État du voyant Source CA disponible Activé Source CA non disponible ou câble d’alimentation déconnecté Désactivé Tableau 30. Codes de voyant CC Voyant CC État du voyant Sortie CC disponible Activé Sortie CC indisponible Désactivé Codes des voyants des disques Chaque support de disque est muni d’un voyant d’activité et d’un voyant d’état. Les voyants indiquent des informations sur l’état du disque. Le voyant d’activité indique si le disque est en cours d’utilisation. Le voyant LED d'état indique la condition de l'alimentation du lecteur. Diagnostics du système et codes des voyants 21 Figure 10. Voyants situés sur le support de disque et dans le fond de panier du bâti de disques mi-hauteur 1. Voyant d’activité de disque 2. Voyant d’état de disque 3. Lecteur REMARQUE : Si le disque dur est en mode AHCI (Advanced Host Controller Interface), le voyant d’état ne s’allume pas. REMARQUE : Voyant d'état du disque dur comportement est gérée par des espaces de stockage direct. Pas tous les indicateurs de l'état du disque peut être utilisé. Tableau 31. Codes des voyants des disques Code des voyants d’état de disque État Clignote en vert deux fois par seconde Identification du disque ou préparation au retrait. Désactivé Disque prêt pour son retrait. REMARQUE : Le voyant d'état des disques reste éteint jusqu'à ce que tous les disques soient initialisés après la mise sous tension du système. Il n'est pas possible d'insérer ou de retirer des disques au cours de cette période. Clignote en vert, puis orange, puis s'éteint Défaillance du disque prévisible Clignote en orange quatre fois par seconde Disque en panne Clignote en vert lentement Reconstruction du disque Vert fixe Disque en ligne Il clignote en vert pendant trois secondes, en orange pendant trois secondes, puis s'éteint au bout de six secondes Reconstruction interrompue Codes des voyants du module de ventilation Figure 11. Module de ventilation avant 22 Diagnostics du système et codes des voyants Figure 12. Module de ventilation arrière Tableau 32. Codes des voyants du module de ventilation Voyants de ventilation État du voyant Fonctionnement normal du ventilateur : avant/arrière Vert fixe Défaillance du ventilateur Clignote en orange pendant 2 secondes et s’éteint pendant 1 seconde REMARQUE : Lorsque le châssis est mis hors tension avec la connexion CA sous tension, seuls les ventilateurs arrière sont mis hors tension. Codes des voyants du module de gestion Figure 13. Voyants du module de gestion 1. Voyant d’état, bouton/voyant d’identification : Deux couleurs : bleu et orange 2. Voyant d’alimentation : vert Tableau 33. Comportement des voyants du module de gestion État Combinaison de voyants Châssis/module de gestion intègres (veille) Voyant d’alimentation allumé (vert), voyant d’état éteint Châssis/module de gestion intègres (actif) Voyant d’alimentation allumé (vert), voyant d’état allumé (bleu) Châssis/module de gestion intègres (identification du mode) Voyant d’alimentation allumé (vert), voyant d’état clignotant (bleu) REMARQUE : Disponible uniquement lorsque le module de gestion est actif. Défaillance du châssis/module de gestion (actif) Voyant d’alimentation allumé (vert), voyant d’état clignotant (orange) Défaillance du châssis/module de gestion (identification du mode) Voyant d’alimentation allumé (vert), voyant d’état clignotant (bleu) Défaillance du châssis/module de gestion : Mode 1 Voyant d’alimentation éteint, voyant d’état éteint REMARQUE : La défaillance matérielle empêche la mise sous tension du module de gestion. Diagnostics du système et codes des voyants 23 Tableau 33. Comportement des voyants du module de gestion (suite) État Combinaison de voyants Défaillance du châssis/module de gestion : Mode 2 Voyant d’alimentation éteint, voyant d’état orange fixe REMARQUE : ● Le module de gestion démarre l’amorçage mais il ne parvient pas à amorcer une ou plusieurs partitions du système d’exploitation. ● Le module de gestion s’amorce mais il détecte une défaillance, comme une panne de commutateur réseau ou une panne du régulateur de tension. 24 Diagnostics du système et codes des voyants 4 Ressources de documentation Cette section fournit des informations sur les ressources de documentation correspondant à votre système. Pour afficher le document qui est répertorié dans le tableau des ressources de documentation : ● Sur le site de support Dell EMC : 1. Dans le tableau, cliquez sur le lien de documentation qui est fourni dans la colonne Location (Emplacement). 2. Cliquez sur le produit requis ou sur la version du produit. REMARQUE : Vous trouverez le nom et le modèle du produit sur la face avant de votre système. 3. Sur la page Support produit, cliquez sur Manuels et documents. ● Avec les moteurs de recherche : ○ Saisissez le nom et la version du document dans la zone de recherche. Tableau 34. Ressources de documentation supplémentaires pour votre système Tâche Document Emplacement Configuration de votre système Pour en savoir plus sur l’installation et la fixation du système dans un rack, reportez-vous au Guide d’Installation du Rail fourni avec votre solution rack. www.dell.com/dssmanuals www.dell.com/poweredgemanuals Pour plus d’informations sur l’installation du système dans un rack, reportez-vous à la documentation du rack fournie avec votre solution de rack ou au Guide de mise en route expédié avec votre système. Pour plus d’informations sur l’installation du système dans un rack, reportez-vous à la documentation du rack fournie avec le Guide de mise en route du système expédié avec votre système. Pour plus d’informations sur l’installation du système dans le boîtier, consultez le Guide de mise en route fourni avec votre système. Pour d’informations sur la configuration de votre système, consultez le Guide de mise en route fourni avec votre système. Configuration de votre système Pour plus d’informations sur les fonctionnalités iDRAC, la configuration et la connexion à iDRAC, ainsi que la gestion de votre système à distance, voir le document Integrated Dell Remote Access Controller User’s Guide (Guide d’utilisation d’iDRAC). www.dell.com/poweredgemanuals Pour plus d’informations sur la compréhension des sous-commandes RACADM (Remote Access Controller Admin) et les interfaces RACADM prises en charge, voir le RACADM CLI Guide for iDRAC (Guide de référence de la ligne de commande RACADM pour iDRAC). Pour plus d’informations sur Redfish et ses protocoles, ses schémas pris en charge, et les Redfish Eventing mis en œuvre dans l’iDRAC, voir le Redfish API Guide (Guide des API Redfish). Ressources de documentation 25 Tableau 34. Ressources de documentation supplémentaires pour votre système (suite) Tâche Document Emplacement Pour plus d’informations sur les propriétés du groupe de base de données et la description des objets iDRAC, voir l’Attribute Registry Guide (Guide des Registres d’attributs). Pour plus d’informations sur Intel QuickAssist Technology, consultez le Guide d’utilisation du Integrated Dell Remote Access Controller (iDRAC). Pour plus d’informations sur les versions antérieures des documents iDRAC, reportez-vous à la documentation de l’iDRAC. www.dell.com/idracmanuals Pour identifier la version de l’iDRAC disponible sur votre système, cliquez sur ? dans l’interface Web iDRAC > À propos. Pour plus d’informations concernant l’installation du système d’exploitation, reportez-vous à la documentation du système d’exploitation. www.dell.com/operatingsystemmanuals Pour plus d’informations sur la mise à jour des www.dell.com/support/drivers pilotes et du firmware, voir la section Méthodes de téléchargement du firmware et des pilotes dans ce document. Gestion de votre système 26 Pour plus d’informations sur le logiciel de gestion des systèmes fourni par Dell, voir le manuel « Dell OpenManage Systems Management Overview » (Guide de présentation de la gestion des systèmes Dell OpenManage). www.dell.com/poweredgemanuals Pour des informations sur la configuration, l’utilisation et le dépannage d’OpenManage, voir le Dell OpenManage Server Administrator User’s Guide (Guide d’utilisation de Dell OpenManage Server Administrator). www.dell.com/openmanagemanuals > OpenManage Server Administrator Pour plus d’informations sur l’installation, l’utilisation et le dépannage de Dell OpenManage Essentials, voir le Dell OpenManage Essentials User’s Guide (Guide d’utilisation de Dell OpenManage Essentials). www.dell.com/openmanagemanuals > OpenManage Essentials Pour plus d’informations sur l’installation, l’utilisation et le dépannage de Dell OpenManage Enterprise, voir le Dell OpenManage Enterprise User’s Guide (Guide d’utilisation de Dell OpenManage Enterprise) www.dell.com/openmanagemanuals > OpenManage Enterprise Pour plus d’informations sur l’installation et l’utilisation de Dell SupportAssist, consultez le document Dell EMC SupportAssist Enterprise User’s Guide (Guide d’utilisation de Dell EMC SupportAssist pour les entreprises). www.dell.com/serviceabilitytools Pour plus d’informations sur les programmes partenaires d’Enterprise Systems Management, voir les documents de gestion des systèmes OpenManage Connections Enterprise. www.dell.com/openmanagemanuals Pour plus d’informations sur l’affichage de l’inventaire, la réalisation de tâches de configuration et de surveillance, la mise sous www.dell.com/openmanagemanuals > Chassis Management Controllers Ressources de documentation Tableau 34. Ressources de documentation supplémentaires pour votre système (suite) Tâche Document Emplacement ou hors tension des serveurs à distance, et l’activation des alertes pour les événements relatifs aux serveurs et aux composants à l’aide de Dell Chassis Management Controller (CMC), consultez le CMC User’s Guide (Guide d’utilisation de CMC). Travailler avec les contrôleurs RAID Dell PowerEdge Pour plus d’informations sur la connaissance www.dell.com/storagecontrollermanuals des fonctionnalités des contrôleurs RAID Dell PowerEdge (PERC), les contrôleurs RAID logiciels ou la carte BOSS et le déploiement des cartes, reportez-vous à la documentation du contrôleur de stockage. Comprendre les messages d’erreur et d’événements Pour plus d’informations sur la consultation des www.dell.com/qrl messages d’événements et d’erreurs générés par le firmware du système et les agents qui surveillent les composants du système, consultez la section Recherche de code d’erreur. Procédure de mise à jour du firmware de la carte contrôleur de ventilateur et de définition du type du boîtier Pour plus d’informations sur la mise à jour du firmware de la carte contrôleur de ventilateur et la définition du type de châssis pour accueillir le traîneau PowerEdge C6320 ou PowerEdge C6320p dans le boîtier PowerEdge C6300, reportez-vous à la section Procédure de mise à jour du firmware de la carte contrôleur de ventilateur et de définition du type de châssis de ce document. www.dell.com/poweredgemanuals Dépannage du système Pour plus d’informations sur l’identification et la résolution des problèmes du serveur PowerEdge, reportez-vous au Guide de dépannage du serveur. www.dell.com/poweredgemanuals Ressources de documentation 27 5 Obtention d'aide Sujets : • • • • Contacter Dell Commentaires sur la documentation Accès aux informations sur le système en utilisant le Quick Resource Locator (QRL) Réception prise en charge automatique avec SupportAssist Contacter Dell Dell propose plusieurs possibilités de maintenance et de support en ligne ou par téléphone. Si vous ne disposez pas d'une connexion Internet fonctionnelle, consultez votre facture, le bordereau de marchandises ou le catalogue des produits pour trouver les informations de contact. La disponibilité des services varie selon le pays et le produit. Certains services peuvent ne pas être disponibles dans votre zone géographique. Pour prendre contact avec Dell pour des questions commerciales, de support technique ou de service clientèle : 1. Rendez-vous sur www.dell.com/support/home 2. Sélectionnez votre pays dans le menu déroulant située dans le coin inférieur droit de la page. 3. Pour obtenir une assistance personnalisée : a. Saisissez le numéro de service de votre système dans le champ Saisissez votre numéro de service. b. Cliquez sur Envoyer. La page de support qui répertorie les différentes catégories de supports s’affiche. 4. Pour une assistance générale : a. Sélectionnez la catégorie de votre produit. b. Sélectionnez la gamme de votre produit. c. Sélectionnez votre produit. La page de support qui répertorie les différentes catégories de supports s’affiche. 5. Pour savoir comment contacter l'Assistance technique mondiale Dell : a. Cliquez sur Cliquez sur Support technique mondial b. La page Contacter l'assistance technique qui s'affiche contient des informations détaillées concernant la façon de contacter l'équipe d'assistance technique mondiale, par téléphone, chat ou courrier électronique. Commentaires sur la documentation Vous pouvez évaluer la documentation ou rédiger vos commentaires sur nos pages de documentation Dell EMC et cliquer sur Send Feedback (Envoyer des commentaires) pour envoyer vos commentaires. Accès aux informations sur le système en utilisant le Quick Resource Locator (QRL) Vous pouvez utiliser l’outil Quick Resource Locator (localisateur de site QRL) qui se trouve sur la plaquette d’information au devant du modèle MX7000, pour accéder aux informations concernant le système Dell EMCPowerEdgeMX7000.Le QRL est situé en haut du boîtier système. Assurez-vous que votre smartphone ou tablette a le scanner de QR code installé. Le QRL comprend les informations suivantes à propos de votre système : ● Vidéos explicatives ● Documents de référence, y compris Owner's Manual (Manuel du propriétaire), diagnostics de l'écran LCD et présentation mécanique 28 Obtention d'aide ● Numéro de service de votre système pour accéder rapidement à votre configuration matérielle spécifique et les informations de garantie ● Un lien direct vers Dell pour contacter l'assistance technique et les équipes commerciales 1. Rendez-vous sur www.dell.com/qrl pour accéder à votre produit spécifique, ou 2. Utilisez votre smartphone ou votre tablette pour scanner le code QR spécifique au modèle sur votre système Dell PowerEdge ou dans la section relative à Quick Resource Locator. QRL (Quick Resource Locator) pour le boîtier PowerEdge MX7000 Figure 14. QRL (Quick Resource Locator) pour le boîtier PowerEdge MX7000 Réception prise en charge automatique avec SupportAssist Dell EMC SupportAssist est une offre de services optionnelle Dell EMC qui automatise le support technique pour votre serveur, stockage et vos équipements réseau Dell EMC. En installant et en configurant l’application SupportAssist dans votre environnement informatique, vous pouvez bénéficier des avantages suivants : ● Détection automatisée des problèmes : SupportAssist surveille vos appareils Dell EMC et détecte automatiquement les problèmes matériels, à la fois de manière proactive et prédictive. ● Création automatique d’un dossier : lorsqu’un problème est détecté, SupportAssist ouvre automatiquement un dossier de support auprès du support technique Dell EMC. ● Collecte automatisée des données de diagnostic : SupportAssist collecte automatiquement des informations sur l’état du système de vos appareils et les transmet en toute sécurité à Dell EMC. Ces informations sont utilisées par le support technique Dell EMC pour résoudre le problème. ● Contact proactif : un agent du support technique Dell EMC vous contacte de manière proactive à propos de ce dossier de support et vous aide à résoudre le problème. Les prestations disponibles varient en fonction des droits du service Dell EMC acheté pour votre appareil. Pour plus d’informations sur SupportAssist, rendez-vous sur www.dell.com/supportassist. Obtention d'aide 29