Dell PowerEdge MX7000 server Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
29 Des pages
Dell PowerEdge MX7000 server Manuel du propriétaire | Fixfr
Boîtier Dell EMC PowerEdge MX7000
Caractéristiques techniques
Modèle réglementaire: E44S
Type réglementaire: E44S001
Mai 2020
Rév. A04
Remarques, précautions et avertissements
REMARQUE : Une REMARQUE indique des informations importantes qui peuvent vous aider à mieux utiliser votre produit.
PRÉCAUTION : Une PRÉCAUTION indique un risque d'endommagement du matériel ou de perte de données et vous
indique comment éviter le problème.
AVERTISSEMENT : Un AVERTISSEMENT indique un risque d'endommagement du matériel, de blessures corporelles ou
même de mort.
© 2019 - 2020 Dell Inc. ou ses filiales. Tous droits réservés. Dell, EMC et les autres marques sont des marques de Dell Inc. ou de ses filiales. Les autres
marques peuvent être des marques de leurs détenteurs respectifs.
Table des matières
Chapitre 1: Présentation du boîtier................................................................................................... 5
Vue avant du boîtier.............................................................................................................................................................. 6
Panneau de Commande.................................................................................................................................................. 6
Vue arrière du boîtier........................................................................................................................................................... 10
Localisation de la plaquette d’information de votre système......................................................................................... 10
Chapitre 2: Caractéristiques techniques.......................................................................................... 12
Dimensions du boîtier...........................................................................................................................................................12
Poids du châssis................................................................................................................................................................... 13
Spécifications des ventilateurs........................................................................................................................................... 13
Spécifications des blocs d’alimentation (PSU).................................................................................................................13
Spécifications des ports et connecteurs...........................................................................................................................14
Ports USB........................................................................................................................................................................14
Port Mini DisplayPort..................................................................................................................................................... 14
Ports et connecteurs des modules PowerEdge MX........................................................................................................14
PowerEdge MX740c......................................................................................................................................................14
PowerEdge MX840c......................................................................................................................................................14
Module d’extension de structure MX7116n.................................................................................................................15
Appareil de commutation de structure MX9116n....................................................................................................... 15
Module de gestion MX9002m...................................................................................................................................... 15
Commutateur Ethernet MX5108n............................................................................................................................... 15
Switch Fibre Channel MXG610s...................................................................................................................................16
Module d’intercommunication PowerEdge MX 10GBASE-T Ethernet................................................................... 16
Module d’intercommunication PowerEdge MX 25 Gb Ethernet............................................................................. 16
Spécifications vidéo............................................................................................................................................................. 16
Spécifications environnementales...................................................................................................................................... 17
Température de fonctionnement standard.................................................................................................................18
Fonctionnement dans la plage de température étendue...........................................................................................18
Caractéristiques de contamination de particules et gazeuse................................................................................... 18
Chapitre 3: Diagnostics du système et codes des voyants.................................................................20
Codes des voyants de carte réseau..................................................................................................................................20
Voyants de PSU................................................................................................................................................................... 21
Codes des voyants des disques..........................................................................................................................................21
Codes des voyants du module de ventilation...................................................................................................................22
Codes des voyants du module de gestion........................................................................................................................23
Chapitre 4: Ressources de documentation...................................................................................... 25
Chapitre 5: Obtention d'aide.......................................................................................................... 28
Contacter Dell...................................................................................................................................................................... 28
Commentaires sur la documentation................................................................................................................................ 28
Accès aux informations sur le système en utilisant le Quick Resource Locator (QRL)..............................................28
QRL (Quick Resource Locator) pour le boîtier PowerEdge MX7000.................................................................... 29
Table des matières
3
Réception prise en charge automatique avec SupportAssist........................................................................................ 29
4
Table des matières
1
Présentation du boîtier
Le boîtier Dell EMC PowerEdge MX7000 est à la fois le châssis de suivi du modèle M1000e nouvelle génération et une architecture
révolutionnaire qui constituera le socle de l’architecture modulaire.
Le boîtier PowerEdge MX7000 est un châssis 7U qui prend en charge :
● Jusqu’à huit chariots simple largeur de hauteur standard, ou quatre chariots double largeur de hauteur standard.
Jusqu’à sept chariots de stockage peuvent être installés dans le boîtier.
REMARQUE : Un nœud de calcul doit être présent et adressé à un nœud de stockage.
● Jusqu’à six blocs d’alimentation remplaçables à chaud.
● Jusqu’à deux modules de gestion remplaçables à chaud.
● Jusqu’à six modules d’E/S :
○ Quatre modules d’E/S de structure A/B
○ Deux modules d’E/S de structure C
● Quatre ventilateurs de refroidissement remplaçables à chaud et accessibles par l’avant.
● Cinq ventilateurs de refroidissement remplaçables à chaud et accessibles par l’arrière.
Pour plus d’informations sur les deux modules de gestion, consultez les spécifications techniques.
Sujets :
•
•
•
Vue avant du boîtier
Vue arrière du boîtier
Localisation de la plaquette d’information de votre système
Présentation du boîtier
5
Vue avant du boîtier
Figure 1. Vue avant du boîtier
1.
3.
5.
7.
9.
Panneau de commande gauche
Cache de chariot
Chariot de calcul double largeur
Panneau de commande droit
Bloc d’alimentation (6)
2.
4.
6.
8.
Chariot de calcul simple largeur
Ventilateur avant (4)
Chariot de stockage simple largeur
Plaquette d’information
Panneau de Commande
Panneau LCD tactile
Le panneau LCD tactile (disponible en option) se trouve sur le panneau de commande gauche de votre boîtier.
Le panneau LCD tactile affiche les options suivantes :
● Informations sur le système
● Statut du système
● Messages d’erreur
● Options Quick Sync : disponible sur le panneau LCD Quick Sync en option uniquement.
REMARQUE : Le panneau LCD tactile n’est pas un module remplaçable à chaud. Avant de remplacer le module, mettez le boîtier
hors tension et débranchez l’alimentation CA du châssis.
Le panneau LCD tactile vous permet de faire défiler ou de balayer l’écran. Les options disponibles sur le panneau LCD tactile sont les
suivantes :
● Welcome Screen (Écran de bienvenue) : vous permet de sélectionner votre langue d’origine et la page d’accueil LCD par défaut.
● Main Menu (Menu principal) : vous permet d’accéder aux fonctionnalités LCD telles que l’identification, les paramètres, Quick Sync,
les alertes, l’aide et la mise hors tension.
● Quick Sync : vous permet de connecter OpenManage Mobile au boîtier.
6
Présentation du boîtier
● Alerts (Alertes) : vous permet d’afficher la liste de l’ensemble des alertes critiques et des avertissements concernant le boîtier.
● Network Settings (Paramètres réseau) : vous permet d’afficher et de configurer l’adresse IP de gestion du châssis.
● LCD Configuration (Configuration LCD) : vous permet de configurer les options du panneau LCD, comme l’affichage et la
modification, l’affichage uniquement, la désactivation, la présence et l’absence.
● Settings (Paramètres) : vous permet de modifier les paramètres réseau, la langue du panneau LCD et la page d’accueil.
● Service Interaction (Interaction de service) : vous permet d’afficher l’impact sur l’adressage du lecteur lorsqu’un serveur ou un
chariot est remplacé dans le boîtier.
● System Info (Informations sur le système) : vous permet d’afficher le numéro de modèle, le numéro d’inventaire et le numéro de
série du boîtier.
● Chassis Power Off (Mise hors tension du châssis) : vous permet de procéder à un arrêt, normal ou non.
Panneau de commande gauche
Figure 2. Panneau de commande gauche - Voyant LED d’état
Tableau 1. Panneau de commande gauche - Description du voyant LED
Indicator
(Voyant)
Description
État
1
Intégrité du
système.
Clignote en orange pendant 2 secondes, puis s’éteint pendant 1 seconde lorsque l’intégrité du
châssis est dégradée. Par défaut, le voyant LED est éteint.
2
Température du
système
Clignote en orange pendant 2 secondes, puis s’éteint pendant 1 seconde en cas de défaillance
thermique sur le boîtier. Par défaut, le voyant LED est éteint.
REMARQUE : Une défaillance thermique peut concerner une température ambiante excessive,
l’état thermique des modules d’E/S, l’état thermique du PSU et l’état du ventilateur.
3
Intégrité des
modules d’E/S
Clignote en orange pendant 2 secondes, puis s’éteint pendant 1 seconde en cas de défaillance d’un
module d’E/S. Par défaut, le voyant LED est éteint.
4
Intégrité du
ventilateur
Clignote en orange pendant 2 secondes, puis s’éteint pendant 1 seconde en cas de défaillance ou
d’avertissement au niveau d’un ventilateur avant ou arrière. Par défaut, le voyant LED est éteint.
5
Pile ou groupe
Indique que le boîtier fait partie d’un groupe.
6
Barre d’état des
voyants LED
État du voyant
Description
Bleu uni
Indique que le boîtier est intègre.
Bleu clignotant
Indique que le mode d'ID système est active.
Orange clignotant
Indique que le système est l'incident rencontré.
7
Bouton
d’identification du
système
Vous permet d’identifier le système ou les chariots installés.
Présentation du boîtier
7
Figure 3. Panneau de commande gauche - Options du panneau LCD
Tableau 2. Panneau de commande gauche - Description du panneau LCD
Indicator
(Voyant)
Description
État
1
Panneau LCD avec Panneau LCD activé avec module Quick Sync
module Quick Sync
2
Panneau LCD sans Panneau LCD sans module Quick Sync
module Quick Sync
3
Voyant
d’identification du
système sur le
panneau LCD
Cette option est un bouton/voyant du panneau LCD permettant d’identifier le châssis ou de choisir
des chariots spécifiques à identifier.
4
Paramètres
Ce bouton permet d’accéder aux données d’inventaire et de configuration du boîtier MX7000. Cela
comprend les paramètres réseau, les informations système, (modèle, numéro d’inventaire, numéro
de série) et les paramètres de langue.
5
Voyant Quick Sync Permet d’accéder aux commandes et aux informations de connexion Quick Sync.
en option
REMARQUE : La fonctionnalité Quick Sync vous permet de gérer votre système à l’aide
(uniquement pour
d’appareils mobiles. Cette fonction n’est disponible que sur certaines configurations.
le panneau LCD
REMARQUE : Si cette option ne figure pas sur le bon de commande au moment de l’achat, le
avec
module Quick Sync ne sera pas présent sur le boîtier.
module Quick Sync
2.0)
6
Voyant d’alerte
système
État du voyant
d’identification du système
Description
Vert fixe
Le châssis ne présente aucune alerte de dégradation ni aucune
alerte critique.
Orange fixe
Le châssis présente des alertes de dégradation ou des alertes
critiques d’intégrité.
REMARQUE : Ce bouton/voyant présente une icône d’alerte orange accompagnée du nombre
d’alertes de dégradation et d’alertes critiques combinées. En appuyant sur ce bouton, l’utilisateur
accède au menu d’information des alertes.
7
8
Bouton d’activation
du panneau LCD/
Voyant
d’identification du
système/
Voyant
d’identification
Présentation du boîtier
Vous permet d’identifier le boîtier.
REMARQUE : Appuyez sur ce bouton pour activer le panneau LCD.
État du voyant
d’identification du système
Description
Bleu clignotant
L’identification du système est active.
Orange clignotant
Des alertes de châssis sont détectées.
Tableau 2. Panneau de commande gauche - Description du panneau LCD (suite)
Indicator
(Voyant)
Description
État
8
Voyant d’erreur
Le voyant d’erreur s’affiche sur le panneau LCD en cas d’avertissement/alerte critique sur le boîtier.
9
Voyant d’état du
Affiche l’état de la connexion du boîtier avec un appareil Quick Sync.
module Quick Sync
sans fil disponible
en option
REMARQUE : Pour plus d’informations sur cette fonction, reportez-vous à la section relative au panneau LCD tactile.
Panneau de commande droit
Figure 4. Panneau de commande droit
1. Bouton d’alimentation
2. Ports USB 2.0 (2)
3. Port Mini DisplayPort
REMARQUE : Pour plus d’informations sur les ports, consultez les spécifications techniques.
Présentation du boîtier
9
Vue arrière du boîtier
Figure 5. Vue arrière du boîtier
1.
3.
5.
7.
9.
11.
Emplacement de la structure A1
Ventilateurs de refroidissement (5)
Emplacement de la structure B2
Voyant LED d’état de connexion du câble d’alimentation
Module de gestion 2
Emplacement de la structure C1
2.
4.
6.
8.
10.
Emplacement de la structure A2
Emplacement de la structure B1
Emplacement de la structure C2
Connecteurs d’entrée d’alimentation C22 (6)
Module de gestion 1
REMARQUE : Pour plus d’informations sur les ports et les connecteurs, consultez les spécifications techniques.
Localisation de la plaquette d’information de votre
système
Vous pouvez identifier votre système à l’aide d’un code de service express et d’un numéro de série uniques. Extrayez la plaquette
d’information à l’avant du système pour afficher le code de service express et le numéro de série. Ces informations peuvent également se
trouver sur une étiquette située à l’arrière du châssis du système. L’étiquette miniature de numéro de série d’entreprise se trouve à l’arrière
du châssis du système. Dell se sert de ces informations pour diriger les appels de support vers le personnel compétent.
Figure 6. Localisation de la plaquette d’information de votre système
10
Présentation du boîtier
1. Plaquette d’information (vue de dessus)
2. Étiquette comportant l’adresse MAC et le mot de passe sécurisé
REMARQUE : Si vous avez choisi un accès par défaut au module de gestion, le mot de passe par défaut est disponible sur la
plaquette d’information. Cette étiquette est vierge si vous n’avez pas choisi l’accès sécurisé par défaut. Par conséquent, le nom
d’utilisateur et le mot de passe par défaut sont root et calvin.
3. Numéro de série express
4. Quick Resource Locator
5. Plaquette d’information (vue de dessous)
Présentation du boîtier
11
2
Caractéristiques techniques
Les caractéristiques techniques et environnementales de votre système sont énoncées dans cette section.
Sujets :
•
•
•
•
•
•
•
•
Dimensions du boîtier
Poids du châssis
Spécifications des ventilateurs
Spécifications des blocs d’alimentation (PSU)
Spécifications des ports et connecteurs
Ports et connecteurs des modules PowerEdge MX
Spécifications vidéo
Spécifications environnementales
Dimensions du boîtier
Figure 7. Dimensions du système PowerEdge MX7000
12
Caractéristiques techniques
Tableau 3. Dimensions du système PowerEdge MX7000
Description
Dimension
Xa
482 mm (18,98 pouces)
Xb
445 mm (17,52 pouces)
Y
307,4 mm (12,11 pouces)
Zb
811,6 mm (31,96 pouces)
Zc
816,6 mm (32,15 pouces)
Poids du châssis
Tableau 4. Poids du châssis
Enceinte
Poids minimal
Poids maximal (entièrement installé)
PowerEdge MX7000
82 kg (180 lbs)
182 kg (400 lbs)
Spécifications des ventilateurs
Le boîtier PowerEdge MX7000 prend en charge quatre ventilateurs de refroidissement remplaçables à chaud et accessibles par
l’avant ainsi que cinq ventilateurs de refroidissement remplaçables à chaud et accessibles par l’arrière. L’assemblage du ventilateur de
refroidissement garantit que les principaux composants du serveur, comme les chariots, les structures et les modules d’E/S bénéficient
d’une circulation d’air suffisante pour rester froids. La défaillance d’un ventilateur de refroidissement risque de provoquer une surchauffe
du système et d’endommager ce dernier.
Tableau 5. Ventilateurs pris en charge
Emplacement du ventilateur
Avant
Arrière
Taille
60 mm
80 mm
Nombre de ventilateurs
4
5
Redondance
3+1
4+1
Spécifications des blocs d’alimentation (PSU)
Le boîtier PowerEdge MX7000 prend en charge jusqu’à six blocs d’alimentation (PSU) CA.
Tableau 6. Spécifications des blocs d’alimentation (PSU)
Description
Spécification
Bloc d'alimentation
6 blocs de 3 000 W CA
Classe
Platinum
Dissipation thermique (maximale)
1 205 BTU/h
Fréquence
50/60 Hz
Tension
100-240 V CA, sélection automatique
Actuel
6 blocs 16 A
Courant d’appel
Un maximum de 40 A par bloc d’alimentation pendant 10 ms ou
moins.
Un maximum de 50 A par bloc d’alimentation pendant 1,2 ms ou
moins.
Caractéristiques techniques
13
Tableau 6. Spécifications des blocs d’alimentation (PSU) (suite)
Description
Spécification
Connecteur
Connecteur d’alimentation CA C22
PRÉCAUTION : La combinaison d’entrées CA haute tension et basse tension dans le même boîtier n’est pas prise en
charge. Si cela se produit, le boîtier désactive les PSU présentant la tension d’entrée la plus basse. Si le nombre de
PSU haute tension et basse tension diffère, ce sont les PSU haute tension qui sont activés.
REMARQUE : La dissipation thermique est calculée à partir de la puissance nominale du bloc d’alimentation.
REMARQUE : Dans des conditions de tension d’entrée idéales et dans toute la plage ambiante de fonctionnement des boîtiers, le
courant d’appel peut atteindre 120 A par bloc d’alimentation pendant un maximum de 10 ms.
REMARQUE : Ce boîtier est également conçu pour se connecter aux boîtiers d’alimentation informatiques avec une tension phase à
phase ne dépassant pas 240 V.
Spécifications des ports et connecteurs
Ports USB
Le boîtier PowerEdge MX7000 prend en charge deux ports USB 2.0 de type A sur le panneau avant.
Port Mini DisplayPort
Le boîtier PowerEdge MX7000 prend en charge un port Mini DisplayPort (mini DP) sur le panneau avant.
REMARQUE : Vous devez utiliser un dongle mini DP pour connecter le boîtier à un écran VGA.
Ports et connecteurs des modules PowerEdge MX
PowerEdge MX740c
Tableau 7. Connecteurs accessibles de l’extérieur PowerEdge MX740c
Connecteur
Description
Ports USB
● Un port USB 3.0 sur le panneau avant du chariot.
● Un port interne USB 3.0.
● Un port micro-USB 2.0 pour iDRAC Direct sur le panneau avant du chariot.
REMARQUE : Le port micro-USB 2.0 présent sur le panneau avant du chariot peut être uniquement utilisé en
tant que port iDRAC Direct.
PowerEdge MX840c
Tableau 8. Connecteurs accessibles de l’extérieur PowerEdge MX840c
Connecteur
Description
Ports USB
● Un port USB 3.0 sur le panneau avant du chariot.
● Un port interne USB 3.0.
● Un port micro-USB 2.0 pour iDRAC Direct sur le panneau avant du chariot.
14
Caractéristiques techniques
Tableau 8. Connecteurs accessibles de l’extérieur PowerEdge MX840c
Connecteur
Description
REMARQUE : Le port micro-USB 2.0 présent sur le panneau avant du chariot peut être uniquement utilisé en
tant que port iDRAC Direct.
Module d’extension de structure MX7116n
Tableau 9. Connecteurs accessibles de l’extérieur du module d’extension de structure MX7116n
Connecteur
Description
Connecteurs accessibles de
l'extérieur
● 2 connexions QSFP28-DD vers le système MX7116n
Appareil de commutation de structure MX9116n
Tableau 10. Connecteurs accessibles de l’extérieur de l’appareil de commutation de structure MX9116n
Connecteur
Description
Connecteurs accessibles de
l'extérieur
● 12 ports QSFP28-DD qui peuvent être configurés comme suit :
○ 2 ports 40 GbE ou 2 ports 100 GbE pour les liaisons montantes
○ 8 ports 10 GbE ou 8 ports 25 GbE pour les serveurs rack
● 2 ports de liaison montante QSFP28 qui peuvent être configurés comme suit :
○ 1 port 40 GbE
○ 1 port 100 GbE
○ 2 ports 50 GbE
○ 4 ports 10 GbE
○ 4 ports 25 GbE
● 2 ports unifiés QSFP28 qui peuvent être configurés comme suit :
○ 1 port 40 GbE
○ 1 port 100 GbE
○ 2 ports 50 GbE
○ 4 ports 10 GbE
○ 4 ports 25 GbE
○ 8 ports 8/16/32 GbE Fibre Channel
Module de gestion MX9002m
Tableau 11. Connecteurs accessibles de l’extérieur du module de gestion MX9002m
Connecteur
Description
Connecteurs accessibles de
l’extérieur
● Deux ports Ethernet 1G-BaseT
● Un port micro-B USB
Commutateur Ethernet MX5108n
Tableau 12. Connecteurs accessibles de l’extérieur du commutateur Ethernet MX5108n
Connecteur
Description
Connecteurs accessibles de
l'extérieur
●
●
●
●
2 ports de liaison montante QSFP28 100 GbE
1 port de liaison montante QSFP+ 40 GbE
4 ports de liaison montante 10GBASE-T
Ports série USB et Flash USB
Caractéristiques techniques
15
Switch Fibre Channel MXG610s
Tableau 13. Connecteurs accessibles de l’extérieur du switch Fibre Channel MXG610s
Connecteur
Description
Port USB
Un port micro-USB 2.0 sur le panneau avant du chariot.
Émetteur-récepteur Fibre
Channel
16 ports externes prenant en charge des vitesses de 8/16/32 Gbps avec 8 ports SFP et
2 ports QSFP.
Module d’intercommunication PowerEdge MX 10GBASE-T Ethernet
Tableau 14. Connecteurs accessibles de l’extérieur du module d’intercommunication PowerEdge MX 10GBASET Ethernet
Connecteur
Description
Émetteur-récepteur Fibre
Channel
16 ports externes prenant en charge les connexions 10 GbE
Module d’intercommunication PowerEdge MX 25 Gb Ethernet
Tableau 15. Connecteurs accessibles de l’extérieur du module
d’intercommunication PowerEdge MX 25 Gb Ethernet
Connecteur
Description
Émetteur-récepteur Fibre
Channel
16 ports externes prenant en charge les connexions 25 GbE
Spécifications vidéo
Le module de gestion prend en charge un contrôleur graphique Matrox G200eW3 intégré avec une mémoire de trames vidéo de 16 Mo.
Tableau 16. Options de résolution vidéo prises en charge
Résolution
Taux de rafraîchissement (Hz)
Profondeur de couleur (bits)
1024 x 768
60
8, 16, 32
1 280 x 800
60
8, 16, 32
1280 x 1024
60
8, 16, 32
1 360 x 768
60
8, 16, 32
1440 x 900
60
8, 16, 32
1600 x 900
60
8, 16, 32
1 600 x 1 200
60
8, 16, 32
1 680 x 1 050
60
8, 16, 32
1920 x 1080
60
8, 16, 32
1920 × 1200
60
8, 16, 32
REMARQUE : Les résolutions 1 920 x 1 080 et 1 920 x 1 200 ne sont prises en charge que dans le mode d’obturation réduite.
16
Caractéristiques techniques
Spécifications environnementales
REMARQUE : Pour plus d’informations sur les mesures environnementales liées à des configurations spécifiques, voir www.dell.com/
poweredgemanuals.
Tableau 17. Spécifications de température
Température
Spécifications
Stockage
De -40 °C à 65 °C (de -40 °F à 149 °F)
Gradient de température maximal
(fonctionnement et stockage)
20 °C/h (36 °F/h)
Tableau 18. Spécifications d'humidité relative
Humidité relative
Spécifications
Stockage
Humidité relative de 5 % à 95 % et point de rosée maximal à 33 °C (91 °F). L’atmosphère doit toujours
être exempte de condensation.
En fonctionnement
Humidité relative de 10% à 80% et point de rosée maximal à 29°C (84,2°F).
Tableau 19. Caractéristiques de vibration maximale
Vibration maximale
Spécifications
En fonctionnement
0,26 Grms à une fréquence allant de 5 Hz à 350 Hz (tous axes)
Stockage
1,88 Grms à une fréquence allant de 10 Hz à 500 Hz (axe vertical)
Tableau 20. Spécifications d'onde de choc maximale
Onde de choc maximale
Spécifications
En fonctionnement
Ondes de choc de 6 G en positif et en négatif sur les axes x, y et z pendant un maximum de 11 ms.
Stockage
Ondes de choc de 71 G en positif sur l’axe z pendant un maximum de 2 ms.
Ondes de choc de 20 G en positif et en négatif sur les axes x et y pendant un maximum de 7 ms.
Tableau 21. Caractéristiques d'altitude maximale
Altitude maximale
Spécifications
En fonctionnement
3 048 m (10 000 pieds)
Stockage
12 000 m (39 370 pieds)
Tableau 22. Spécification de diminution de température de fonctionnement
Diminution de
température de
fonctionnement
Spécifications
Jusqu’à 35 °C (95 °F)
La température maximale est réduite de 1 °C/300 m (1 °F/547 pieds) au-delà de 950 m (3 117 pieds).
35 °C à 40 °C (95 °F à
104 °F)
La température maximale est réduite de 1 °C/175 m (1 °F/319 pieds) au-delà de 950 m (3 117 pieds).
40 °C à 45 °C (104 °F à
113 °F)
La température maximale est réduite de 1 °C/125 m (1 °F/228 pieds) au-delà de 950 m (3 117 pieds).
Caractéristiques techniques
17
Température de fonctionnement standard
Tableau 23. Spécifications de température de fonctionnement standard
Température de fonctionnement standard
Spécifications
Fonctionnement continu
(pour une altitude de moins de 950 m ou 3 117 pieds)
De 10 °C à 35 °C (de 50 °F à 95 °F)
sans lumière directe du soleil sur l’équipement.
Fonctionnement dans la plage de température étendue
Tableau 24. Spécifications de température de fonctionnement étendue
Fonctionnement dans la
plage de température
étendue
Spécifications
Fonctionnement continu
De 5 °C à 40 °C entre 5 % et 85 % d’humidité relative, avec un point de rosée de 29 °C.
REMARQUE : Si le système se trouve en dehors de la plage de températures de fonctionnement
standard (10 °C à 35 °C), il peut fonctionner en continu à des températures allant de 5 °C à 40 °C.
Pour les températures comprises entre 35 °C et 40 °C, la diminution maximale de température admise est
de 1 °C tous les 175 m (1 °F tous les 319 pieds) au-dessus de 950 m (3 117 pieds).
≤1 % des heures de
fonctionnement annuelles
De -5 °C à 45 °C entre 5 % et 90 % d’humidité relative, avec un point de rosée de 29 °C.
REMARQUE : Si le système se trouve hors de la plage de températures de fonctionnement standard
(de 10 °C à 35 °C), il peut réduire sa température de fonctionnement jusqu’à -5 °C ou l’augmenter
jusqu’à 45 °C pendant un maximum de 1 % de ses heures de fonctionnement annuelles.
Pour les températures comprises entre 40 °C et 45 °C, la diminution maximale de température admise est
de 1 °C tous les 125 m (1 °F tous les 228 pieds) au-dessus de 950 m (3 117 pieds).
REMARQUE : Lorsque le système fonctionne dans la plage de températures étendue, cela peut affecter ses performances.
REMARQUE : En cas de fonctionnement dans la plage de température étendue, des avertissements de température ambiante
peuvent s’afficher sur le panneau LCD et dans le journal d’événements système.
Plage de fonctionnement étendue
● La température de fonctionnement est spécifiée pour une altitude maximale de 950 m concernant la plage de fonctionnement
étendue.
● N’effectuez pas de démarrage à froid à 5 °C ou à une température inférieure, en raison de contraintes liées au disque dur.
● Des blocs d’alimentation redondants sont requis.
Restrictions de la température étendue de fonctionnement
Pour plus d’informations sur les restrictions de la température de fonctionnement étendue, reportez-vous au manuel d’installation et de
maintenance des chariots PowerEdge MX sur www.dell.com/poweredgemanuals
Caractéristiques de contamination de particules et gazeuse
Le tableau suivant définit les limitations qui permettent d’éviter tout dommage dans l’équipement informatique et/ou tout
dysfonctionnement causés par la contamination particulaire et gazeuse. Si les niveaux de contamination particulaire ou gazeuse dépassent
les limitations spécifiées et endommagent l’équipement ou entraînent son dysfonctionnement, il peut être nécessaire de modifier les
conditions environnementales. Il incombe au client de modifier ces conditions environnementales.
18
Caractéristiques techniques
Tableau 25. Caractéristiques de contamination particulaire
Contamination
particulaire
Spécifications
Filtration d'air
La filtration de l’air du datacenter telle que définie par ISO Classe 8 d’après ISO 14644-1 doit présenter une
limite de confiance maximale de 95 %.
REMARQUE : Cette condition s’applique uniquement aux environnements de datacenter. Les exigences
de filtration d'air ne s'appliquent pas aux équipements IT conçus pour être utilisés en dehors d'un data
center, dans des environnements tels qu'un bureau ou en usine.
REMARQUE : L'air qui entre dans le data center doit avoir une filtration MERV11 ou MERV13.
Poussières
conductrices
L'air doit être dépourvu de poussières conductrices, barbes de zinc, ou autres particules conductrices.
Poussières corrosives
● L'air doit être dépourvu de poussières corrosives.
● Les poussières résiduelles présentes dans l'air doivent avoir un point déliquescent inférieur à une humidité
relative de 60%.
REMARQUE : Cette condition s'applique aux environnements avec et sans data center.
REMARQUE : Cette condition s'applique aux environnements avec et sans data center.
Tableau 26. Caractéristiques de contamination gazeuse
Contamination
gazeuse
Spécifications
Corrosion du cuivre
<300 Å/mois d’après la Classe G1 telle que définie par ANSI/ISA71.04-1985.
Corrosion de l'argent
<200 Å/mois tel que défini par AHSRAE TC9.9.
REMARQUE : Niveaux de contaminants corrosifs maximaux mesurés à ≤50% d'humidité relative.
Caractéristiques techniques
19
3
Diagnostics du système et codes des voyants
Les voyants de diagnostic sur le panneau avant du système affichent l'état pendant le démarrage du système.
Sujets :
•
•
•
•
•
Codes des voyants de carte réseau
Voyants de PSU
Codes des voyants des disques
Codes des voyants du module de ventilation
Codes des voyants du module de gestion
Codes des voyants de carte réseau
Chaque carte réseau (NIC) à l’arrière du système est munie de voyants qui indiquent des informations sur l’activité et l’état de la liaison. Le
voyant d’activité indique si des données circulent via la carte réseau, et le voyant de liaison indique la vitesse du réseau connecté.
Figure 8. Codes des voyants de carte réseau
1. Voyant de liaison
2. Voyant d’activité
Tableau 27. Codes des voyants de carte réseau
État
État
Les voyants de liaison et d’activité sont éteints.
La carte réseau n'est pas connectée au réseau.
Le voyant de liaison est vert et le voyant d’activité clignote La carte réseau est connectée à un réseau valide à son débit de port
en vert.
maximal et des données sont envoyées ou reçues.
Le voyant de liaison est orange et le voyant d’activité
clignote en vert.
La carte réseau est connectée à un réseau valide à un débit inférieur à son
débit de port maximal et des données sont envoyées ou reçues.
Le voyant de liaison est vert et le voyant d’activité est
éteint.
La carte réseau est connectée à un réseau valide à son débit de port
maximal et aucune donnée n’est envoyée ou reçue.
Le voyant de liaison est orange et le voyant d’activité est
éteint.
La carte réseau est connectée à un réseau valide à un débit inférieur à son
débit de port maximal et aucune donnée n’est envoyée ou reçue.
Le voyant de liaison clignote en vert et le voyant d’activité
est éteint.
L’identification de la carte réseau est activée via l’utilitaire de configuration
de la carte réseau.
20
Diagnostics du système et codes des voyants
Voyants de PSU
Figure 9. Voyants de PSU
1. Voyant d’intégrité de PSU
2. Voyant d’état du bloc d’alimentation CA
3. Voyant d’état de sortie CC
Tableau 28. Codes des voyants d’intégrité de PSU
Voyant d’intégrité de PSU
État du voyant
Fonctionnement normal du PSU
Vert
Défaillance du PSU
Orange clignotant
Problème de concordance du
PSU
S’allume pendant 1 seconde, clignote 5 fois, puis s’éteint (cycle non répété).
Tableau 29. Codes de voyant CA
Voyant de PSU
État du voyant
Source CA disponible
Activé
Source CA non disponible ou
câble d’alimentation déconnecté
Désactivé
Tableau 30. Codes de voyant CC
Voyant CC
État du voyant
Sortie CC disponible
Activé
Sortie CC indisponible
Désactivé
Codes des voyants des disques
Chaque support de disque est muni d’un voyant d’activité et d’un voyant d’état. Les voyants indiquent des informations sur l’état du
disque. Le voyant d’activité indique si le disque est en cours d’utilisation. Le voyant LED d'état indique la condition de l'alimentation du
lecteur.
Diagnostics du système et codes des voyants
21
Figure 10. Voyants situés sur le support de disque et dans le fond de panier du bâti de disques mi-hauteur
1. Voyant d’activité de disque
2. Voyant d’état de disque
3. Lecteur
REMARQUE : Si le disque dur est en mode AHCI (Advanced Host Controller Interface), le voyant d’état ne s’allume pas.
REMARQUE : Voyant d'état du disque dur comportement est gérée par des espaces de stockage direct. Pas tous les indicateurs de
l'état du disque peut être utilisé.
Tableau 31. Codes des voyants des disques
Code des voyants d’état de disque
État
Clignote en vert deux fois par seconde
Identification du disque ou préparation au retrait.
Désactivé
Disque prêt pour son retrait.
REMARQUE : Le voyant d'état des disques reste éteint jusqu'à ce
que tous les disques soient initialisés après la mise sous tension du
système. Il n'est pas possible d'insérer ou de retirer des disques au
cours de cette période.
Clignote en vert, puis orange, puis s'éteint
Défaillance du disque prévisible
Clignote en orange quatre fois par seconde
Disque en panne
Clignote en vert lentement
Reconstruction du disque
Vert fixe
Disque en ligne
Il clignote en vert pendant trois secondes, en orange pendant
trois secondes, puis s'éteint au bout de six secondes
Reconstruction interrompue
Codes des voyants du module de ventilation
Figure 11. Module de ventilation avant
22
Diagnostics du système et codes des voyants
Figure 12. Module de ventilation arrière
Tableau 32. Codes des voyants du module de ventilation
Voyants de ventilation
État du voyant
Fonctionnement normal du ventilateur :
avant/arrière
Vert fixe
Défaillance du ventilateur
Clignote en orange pendant 2 secondes et s’éteint pendant 1 seconde
REMARQUE : Lorsque le châssis est mis hors tension avec la connexion CA sous tension, seuls les ventilateurs arrière sont mis hors
tension.
Codes des voyants du module de gestion
Figure 13. Voyants du module de gestion
1. Voyant d’état, bouton/voyant d’identification :
Deux couleurs : bleu et orange
2. Voyant d’alimentation : vert
Tableau 33. Comportement des voyants du module de gestion
État
Combinaison de voyants
Châssis/module de gestion intègres (veille)
Voyant d’alimentation allumé (vert), voyant d’état éteint
Châssis/module de gestion intègres (actif)
Voyant d’alimentation allumé (vert), voyant d’état allumé (bleu)
Châssis/module de gestion intègres
(identification du mode)
Voyant d’alimentation allumé (vert), voyant d’état clignotant (bleu)
REMARQUE : Disponible uniquement lorsque le module de gestion est actif.
Défaillance du châssis/module de gestion (actif) Voyant d’alimentation allumé (vert), voyant d’état clignotant (orange)
Défaillance du châssis/module de gestion
(identification du mode)
Voyant d’alimentation allumé (vert), voyant d’état clignotant (bleu)
Défaillance du châssis/module de gestion :
Mode 1
Voyant d’alimentation éteint, voyant d’état éteint
REMARQUE : La défaillance matérielle empêche la mise sous tension du module
de gestion.
Diagnostics du système et codes des voyants
23
Tableau 33. Comportement des voyants du module de gestion (suite)
État
Combinaison de voyants
Défaillance du châssis/module de gestion :
Mode 2
Voyant d’alimentation éteint, voyant d’état orange fixe
REMARQUE :
● Le module de gestion démarre l’amorçage mais il ne parvient pas à amorcer
une ou plusieurs partitions du système d’exploitation.
● Le module de gestion s’amorce mais il détecte une défaillance, comme une
panne de commutateur réseau ou une panne du régulateur de tension.
24
Diagnostics du système et codes des voyants
4
Ressources de documentation
Cette section fournit des informations sur les ressources de documentation correspondant à votre système.
Pour afficher le document qui est répertorié dans le tableau des ressources de documentation :
● Sur le site de support Dell EMC :
1. Dans le tableau, cliquez sur le lien de documentation qui est fourni dans la colonne Location (Emplacement).
2. Cliquez sur le produit requis ou sur la version du produit.
REMARQUE : Vous trouverez le nom et le modèle du produit sur la face avant de votre système.
3. Sur la page Support produit, cliquez sur Manuels et documents.
● Avec les moteurs de recherche :
○ Saisissez le nom et la version du document dans la zone de recherche.
Tableau 34. Ressources de documentation supplémentaires pour votre système
Tâche
Document
Emplacement
Configuration de votre
système
Pour en savoir plus sur l’installation et la fixation
du système dans un rack, reportez-vous au Guide
d’Installation du Rail fourni avec votre solution
rack.
www.dell.com/dssmanuals
www.dell.com/poweredgemanuals
Pour plus d’informations sur l’installation du
système dans un rack, reportez-vous à la
documentation du rack fournie avec votre solution
de rack ou au Guide de mise en route expédié avec
votre système.
Pour plus d’informations sur l’installation du
système dans un rack, reportez-vous à la
documentation du rack fournie avec le Guide de
mise en route du système expédié avec votre
système.
Pour plus d’informations sur l’installation du
système dans le boîtier, consultez le Guide de mise
en route fourni avec votre système.
Pour d’informations sur la configuration de votre
système, consultez le Guide de mise en route
fourni avec votre système.
Configuration de votre
système
Pour plus d’informations sur les fonctionnalités
iDRAC, la configuration et la connexion à
iDRAC, ainsi que la gestion de votre système à
distance, voir le document Integrated Dell Remote
Access Controller User’s Guide (Guide d’utilisation
d’iDRAC).
www.dell.com/poweredgemanuals
Pour plus d’informations sur la compréhension
des sous-commandes RACADM (Remote Access
Controller Admin) et les interfaces RACADM
prises en charge, voir le RACADM CLI Guide
for iDRAC (Guide de référence de la ligne de
commande RACADM pour iDRAC).
Pour plus d’informations sur Redfish et ses
protocoles, ses schémas pris en charge, et les
Redfish Eventing mis en œuvre dans l’iDRAC, voir
le Redfish API Guide (Guide des API Redfish).
Ressources de documentation
25
Tableau 34. Ressources de documentation supplémentaires pour votre système (suite)
Tâche
Document
Emplacement
Pour plus d’informations sur les propriétés du
groupe de base de données et la description
des objets iDRAC, voir l’Attribute Registry Guide
(Guide des Registres d’attributs).
Pour plus d’informations sur
Intel QuickAssist Technology, consultez le Guide
d’utilisation du Integrated Dell Remote Access
Controller (iDRAC).
Pour plus d’informations sur les versions
antérieures des documents iDRAC, reportez-vous
à la documentation de l’iDRAC.
www.dell.com/idracmanuals
Pour identifier la version de l’iDRAC disponible
sur votre système, cliquez sur ? dans
l’interface Web iDRAC > À propos.
Pour plus d’informations concernant l’installation
du système d’exploitation, reportez-vous à la
documentation du système d’exploitation.
www.dell.com/operatingsystemmanuals
Pour plus d’informations sur la mise à jour des
www.dell.com/support/drivers
pilotes et du firmware, voir la section Méthodes
de téléchargement du firmware et des pilotes dans
ce document.
Gestion de votre système
26
Pour plus d’informations sur le logiciel de gestion
des systèmes fourni par Dell, voir le manuel « Dell
OpenManage Systems Management Overview »
(Guide de présentation de la gestion des systèmes
Dell OpenManage).
www.dell.com/poweredgemanuals
Pour des informations sur la configuration,
l’utilisation et le dépannage d’OpenManage, voir
le Dell OpenManage Server Administrator User’s
Guide (Guide d’utilisation de Dell OpenManage
Server Administrator).
www.dell.com/openmanagemanuals >
OpenManage Server Administrator
Pour plus d’informations sur l’installation,
l’utilisation et le dépannage de Dell OpenManage
Essentials, voir le Dell OpenManage Essentials
User’s Guide (Guide d’utilisation de Dell
OpenManage Essentials).
www.dell.com/openmanagemanuals >
OpenManage Essentials
Pour plus d’informations sur l’installation,
l’utilisation et le dépannage de
Dell OpenManage Enterprise, voir le Dell
OpenManage Enterprise User’s Guide (Guide
d’utilisation de Dell OpenManage Enterprise)
www.dell.com/openmanagemanuals >
OpenManage Enterprise
Pour plus d’informations sur l’installation et
l’utilisation de Dell SupportAssist, consultez le
document Dell EMC SupportAssist Enterprise
User’s Guide (Guide d’utilisation de Dell EMC
SupportAssist pour les entreprises).
www.dell.com/serviceabilitytools
Pour plus d’informations sur les programmes
partenaires d’Enterprise Systems Management,
voir les documents de gestion des systèmes
OpenManage Connections Enterprise.
www.dell.com/openmanagemanuals
Pour plus d’informations sur l’affichage de
l’inventaire, la réalisation de tâches de
configuration et de surveillance, la mise sous
www.dell.com/openmanagemanuals > Chassis
Management Controllers
Ressources de documentation
Tableau 34. Ressources de documentation supplémentaires pour votre système (suite)
Tâche
Document
Emplacement
ou hors tension des serveurs à distance, et
l’activation des alertes pour les événements
relatifs aux serveurs et aux composants à l’aide
de Dell Chassis Management Controller (CMC),
consultez le CMC User’s Guide (Guide d’utilisation
de CMC).
Travailler avec les contrôleurs
RAID Dell PowerEdge
Pour plus d’informations sur la connaissance
www.dell.com/storagecontrollermanuals
des fonctionnalités des contrôleurs RAID Dell
PowerEdge (PERC), les contrôleurs RAID logiciels
ou la carte BOSS et le déploiement des cartes,
reportez-vous à la documentation du contrôleur de
stockage.
Comprendre les messages
d’erreur et d’événements
Pour plus d’informations sur la consultation des
www.dell.com/qrl
messages d’événements et d’erreurs générés par
le firmware du système et les agents qui surveillent
les composants du système, consultez la section
Recherche de code d’erreur.
Procédure de mise à jour du
firmware de la carte contrôleur
de ventilateur et de définition
du type du boîtier
Pour plus d’informations sur la mise à
jour du firmware de la carte contrôleur de
ventilateur et la définition du type de châssis
pour accueillir le traîneau PowerEdge C6320
ou PowerEdge C6320p dans le boîtier
PowerEdge C6300, reportez-vous à la section
Procédure de mise à jour du firmware de la carte
contrôleur de ventilateur et de définition du type
de châssis de ce document.
www.dell.com/poweredgemanuals
Dépannage du système
Pour plus d’informations sur l’identification et la
résolution des problèmes du serveur PowerEdge,
reportez-vous au Guide de dépannage du serveur.
www.dell.com/poweredgemanuals
Ressources de documentation
27
5
Obtention d'aide
Sujets :
•
•
•
•
Contacter Dell
Commentaires sur la documentation
Accès aux informations sur le système en utilisant le Quick Resource Locator (QRL)
Réception prise en charge automatique avec SupportAssist
Contacter Dell
Dell propose plusieurs possibilités de maintenance et de support en ligne ou par téléphone. Si vous ne disposez pas d'une connexion
Internet fonctionnelle, consultez votre facture, le bordereau de marchandises ou le catalogue des produits pour trouver les informations de
contact. La disponibilité des services varie selon le pays et le produit. Certains services peuvent ne pas être disponibles dans votre zone
géographique. Pour prendre contact avec Dell pour des questions commerciales, de support technique ou de service clientèle :
1. Rendez-vous sur www.dell.com/support/home
2. Sélectionnez votre pays dans le menu déroulant située dans le coin inférieur droit de la page.
3. Pour obtenir une assistance personnalisée :
a. Saisissez le numéro de service de votre système dans le champ Saisissez votre numéro de service.
b. Cliquez sur Envoyer.
La page de support qui répertorie les différentes catégories de supports s’affiche.
4. Pour une assistance générale :
a. Sélectionnez la catégorie de votre produit.
b. Sélectionnez la gamme de votre produit.
c. Sélectionnez votre produit.
La page de support qui répertorie les différentes catégories de supports s’affiche.
5. Pour savoir comment contacter l'Assistance technique mondiale Dell :
a. Cliquez sur Cliquez sur Support technique mondial
b. La page Contacter l'assistance technique qui s'affiche contient des informations détaillées concernant la façon de contacter
l'équipe d'assistance technique mondiale, par téléphone, chat ou courrier électronique.
Commentaires sur la documentation
Vous pouvez évaluer la documentation ou rédiger vos commentaires sur nos pages de documentation Dell EMC et cliquer sur Send
Feedback (Envoyer des commentaires) pour envoyer vos commentaires.
Accès aux informations sur le système en utilisant le
Quick Resource Locator (QRL)
Vous pouvez utiliser l’outil Quick Resource Locator (localisateur de site QRL) qui se trouve sur la plaquette d’information au devant du
modèle MX7000, pour accéder aux informations concernant le système Dell EMCPowerEdgeMX7000.Le QRL est situé en haut du boîtier
système.
Assurez-vous que votre smartphone ou tablette a le scanner de QR code installé.
Le QRL comprend les informations suivantes à propos de votre système :
● Vidéos explicatives
● Documents de référence, y compris Owner's Manual (Manuel du propriétaire), diagnostics de l'écran LCD et présentation mécanique
28
Obtention d'aide
● Numéro de service de votre système pour accéder rapidement à votre configuration matérielle spécifique et les informations de
garantie
● Un lien direct vers Dell pour contacter l'assistance technique et les équipes commerciales
1. Rendez-vous sur www.dell.com/qrl pour accéder à votre produit spécifique, ou
2. Utilisez votre smartphone ou votre tablette pour scanner le code QR spécifique au modèle sur votre système Dell PowerEdge ou dans
la section relative à Quick Resource Locator.
QRL (Quick Resource Locator) pour le boîtier PowerEdge MX7000
Figure 14. QRL (Quick Resource Locator) pour le boîtier PowerEdge MX7000
Réception prise en charge automatique avec
SupportAssist
Dell EMC SupportAssist est une offre de services optionnelle Dell EMC qui automatise le support technique pour votre serveur, stockage
et vos équipements réseau Dell EMC. En installant et en configurant l’application SupportAssist dans votre environnement informatique,
vous pouvez bénéficier des avantages suivants :
● Détection automatisée des problèmes : SupportAssist surveille vos appareils Dell EMC et détecte automatiquement les problèmes
matériels, à la fois de manière proactive et prédictive.
● Création automatique d’un dossier : lorsqu’un problème est détecté, SupportAssist ouvre automatiquement un dossier de support
auprès du support technique Dell EMC.
● Collecte automatisée des données de diagnostic : SupportAssist collecte automatiquement des informations sur l’état du système
de vos appareils et les transmet en toute sécurité à Dell EMC. Ces informations sont utilisées par le support technique Dell EMC pour
résoudre le problème.
● Contact proactif : un agent du support technique Dell EMC vous contacte de manière proactive à propos de ce dossier de support et
vous aide à résoudre le problème.
Les prestations disponibles varient en fonction des droits du service Dell EMC acheté pour votre appareil. Pour plus d’informations sur
SupportAssist, rendez-vous sur www.dell.com/supportassist.
Obtention d'aide
29

Manuels associés