K 5045 | Prime-Line 7-Piece Wood Screen Door Hanging Kit Guide d'installation
Ajouter à Mes manuels
◉
Touch to zoom
K-5045 K 5045 -INS Fig. 1 Wood Door Kit Fig. 2A Fig. 2B Juego para repara puertas de madera Kit pour porte en bois Fig. 2C INSTALLATION INSTRUCTIONS: STEP 1: Measure height and width of the opening; (from top jamb to the floor, both left and right side; and from left to right jamb, both at the top and bottom) (Fig. 1). Cut door if necessary so that door is 3/8" less than the width and height; (prescore cut lines on both sides with a razor to prevent splintering). STEP 2: MOUNTING HINGES TO DOOR 2A) SURFACE MOUNTING: For doors having flat exterior molding. Install hinges onto door 8" from top and bottom edges; (Fig. 2A), (Be sure hinge pin cap points up; fold opposite hinge leaf over edge for proper squaring). Pre-drill screw holes using a 3/32" drill, 5/8" deep; install screws provided. 2B) EDGE MOUNTING: (Fig. 2B) Using a center punch; drive out the hinge pins; reverse the leaf and re-install the pins. Continue with mounting instructions as in (Fig. 2A); (be sure edge of door is in-line with center of hinge pin (Fig. 2C). NOTE: Installation drawings are typical for this style of replacement part. They may not show a part identical to the one you are installing. NOTA: Los dibujos para la instalación son genéricos para repuestos de este tipo; por lo que podrían no mostrar una pieza idéntica a la que usted esté instalando. REMARQUE : Les dessins d'installation sont typiques pour ce style de pièce de rechange. Ils pourraient ne pas illustrer une pièce identique à celle que vous installez. 26950 San Bernardino Ave., Redlands, CA 92374 © 2010 Prime-Line Products INSTRUCCIONES PARA INSTALAR: PASO 1: Mida la altura y el ancho de la abertura; (de la jamba superior al piso, tanto en el borde izquierdo como el derecho y de una jamba lateral a la otra, tanto arriba como abajo) (Fig. 1). Corte la puerta si fuese necesario de modo que tenga 9.5 mm menos de alto y de ancho (rayar las líneas de corte por ambos lados con una hoja de afeitar para evitar astillamientos). PASO 2: MONTAJE DE LAS BISAGRAS EN LA PUERTA 2A) MONTAJE EN LA SUPERFICIE: Paque la cabeza de la clavija de pasador de la bisagra quede hacia arriba; doble la otra hoja de la bisagra para instalarla a escuadra). Taladre los orificios para los tornillos con una broca de 3/32" a una profundidad de 16 mm e instale los tornillos provistos. 2B) MONTAJE EN EL CANTO: (FIG. 2B); Usando un centro punzón saque la clavija de pasador de las bisagras. Continúe con las instrucciones de montaje indicadas en la (Fig. 2A); (Asegurarse que el borde de la puerta esté alineado con el centro de la clavija de pasador de la bisagra (Fig. 2C). INSTRUCTIONS D'INSTALLATION: ÉTAPE 1: Mesurez la hauteur et la largeur de l'ouverture; (d'un montant à l'autre; aux côtés gauche et droit; de bas en haut) (Fig. 1). Coupez la porte si nécessaire de manière telle que celle-ci soit 9.5 mm en moins que la largeur et la hauteur, (rayez les lignes de coupage avec un couteau utilitaire avant la coupe pour prévenir les éclatements du bois). ÉTAPE 2: INSTALLATION DES CHARNIÈRES SUR LA PORTE. 2A) MONTAGE EN SURFACE: Pour les portes dotées de moulures extérieures plates. Installez les charnières sur la porte à 20 cm des rebords supérieur et inférieur; (Fig. 2A). (Assurez-vous que le capuchon de goupille de charnière pointe vers le haut; repliez l'autre côté de la charnière sur le rebord pour assurer une installation à l'équerre.) Percez des orifices pilotes pour les vis en utilisant une mèche de 3/32", à 16mm de profondeur; installez les vis fournies. 2B) MONTAGE SUR REBORD: En utilisant un pointeau, poussez les goupilles de charnière vers l'extérieur; inversez l'autre section de charnière et installez les goupilles de nouveau. Continuez en suivant les instructions comme illustré à la Fig. 2A; (assurez-vous que le rebord de la porte soit aligné avec le centre de la goupille du centre (Fig. 2C).