Installation guide | Wolf CSO24TE/S/TH Single Wall Oven Guide d'installation

Add to My manuals
20 Pages
Installation guide | Wolf CSO24TE/S/TH Single Wall Oven Guide d'installation | Fixfr
CONVECTION STEAM OVEN
INSTALLATION GUIDE
S P E C I F I C AT I O N S , I N S TA L L AT I O N , A N D M O R E
C ONVECT IO N S TE AM OVE N
Contents
3 Convection
Important Note
Steam Oven
4 Specifications
7 Installation
Troubleshooting
7
Features and specifications are subject to change at any
time without notice. Visit wolfappliance.com/specs for the
most up-to-date information.
To ensure this product is installed and operated as safely
and efficiently as possible, take note of the following types
of highlighted information throughout this guide:
IMPORTANT NOTE highlights information that is especially
important.
CAUTION indicates a situation where minor injury or product
damage may occur if instructions are not followed.
WARNING states a hazard that may cause serious injury or
death if precautions are not followed.
IMPORTANT NOTE: Throughout this guide, dimensions in
parentheses are millimeters unless otherwise specified.
IMPORTANT NOTE: Save these instructions for the local
electrical inspector.
Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf &
Design, Wolf Gourmet, W & Design, red colored knobs, Cove, and Cove & Design are registered trademarks and service marks of Sub-Zero Group, Inc. and its subsidiaries.
All other trademarks are property of their respective owners in the United States and other countries.
2
|
Wolf Customer Care 800.222.7820
C ONVECT IO N S TE AM OVE N
Product Information
Installation Requirements
Important product information including the model and
serial number are listed on the product rating plate. The
rating plate is located on the left side of the front face frame.
The oven door must be open to view the rating plate. Refer
to the illustration below.
The convection steam oven can be installed in a standard
or flush inset application. The electrical supply for the oven
must be located in an adjacent cabinet.
If service is necessary, contact Wolf Factory Certified
Service with the model and serial number. For the name of
the nearest Wolf Factory Certified Service or for questions
regarding the installation, visit the contact & support section
of our website, wolfappliance.com, or call Wolf Customer
Care at 800-222-7820.
Finish the edges of the opening. They may be visible when
the door is open.
For standard installations, face trim will overlap stiles and
rails. Refer to the chart.
For flush inset installations, a minimum 1/8" (3) reveal is
required on all sides. To ensure consistent reveals, each
corner of the opening must be exactly 90°.
If the convection steam oven is installed above or below
a Wolf E series oven in a flush inset application, a 1/4" (6)
reveal is required.
RATING PLATE
INSTALLATION REQUIREMENTS
BASE SU PP ORT
M IN
Convection Steam Oven
TRIM OVERL AP
Top
Bottom
Sides
100 lb (45 kg)
24" MOD EL
3/16"
(5)
0" (0)
11/16" (18)
30" M OD E L
3/16"
(5)
0" (0)
3 7/8" (98)
Rating plate location.
wolfappliance.com
|
3
S PECIF ICAT IO NS
Electrical
Installation must comply with all applicable electrical codes.
Locate the electrical supply as shown in the illustrations
on the following pages. A separate circuit servicing only
this appliance is required. A ground fault circuit interrupter
(GFCI) is not recommended and may cause interruption of
operation. Refer to the illustration below for minimum power
cord plug clearance.
Performance may be compromised if the electrical supply is
less than 240 volts.
WARNING
ELECTRICAL SHOCK HAZARD: Plug into a grounded
3-prong outlet. Do not remove ground prong. Do not
use an adapter. Failure to follow these instructions can
result in electric shock, fire, or death.
RATING PLATE
ELECTRICAL REQUIREMENTS
Electrical Supply
grounded, 240/208 VAC, 60 Hz
Service
20 amp dedicated circuit
Receptacle
NEMA 6-20R grounding-type
Power Cord
6' (1.8 m)
Rating plate location.
NEMA
PLUG
3"
(76)
MINIMUM CORD
CLEARANCE
GROUNDED
NEMA RECEPTACLE
NEMA 6-20R receptacle.
4
|
Power cord clearance.
Wolf Customer Care 800.222.7820
S PECIF ICAT IO NS
Convection Steam Oven
S TANDAR D INS TAL L ATION
21 9/16"
(548)
OPENING
DEPTH
TOP VIEW
E
E
17 11/16"
(449)
OPENING
HEIGHT
W
OPENING WIDTH
SIDE VIEW
FRONT VIEW
NOTE: 24" (610) and 30" (762) models require the same opening dimensions.
Electrical supply must be located in adjacent cabinet within 3' (.9 m) of opening.
OPENING WIDTH
W
24" Model
22 1/8" (562)
30" Model
22 1/8" (562)
wolfappliance.com
|
5
S PECIF ICAT IO NS
Convection Steam Oven
F LUS H INS ET INSTAL L ATION
7/8" (22)
23" (584)
FLUSH INSET
DEPTH
FINISHED
CLEATS*
TOP VIEW
E
E
5/16" (8)
18 1/8"
(460)
FLUSH INSET
HEIGHT**
A
1/8" (3)
W
FLUSH INSET WIDTH**
SIDE VIEW
FRONT VIEW
*Will be visible and should be finished to match cabinetry.
**Dimension provides minimum reveals.
NOTE: Electrical supply must be located in adjacent cabinet within 3' (.9 m) of opening.
OPENING WIDTH
W
24" Model
233/4" (603)
30" Model
301/8" (765)
6
|
Wolf Customer Care 800.222.7820
A
13/16"
(21)
4" (102)
I N S TALLAT IO N
Preparation
Installation
Before moving the oven, protect any finished flooring and
secure the oven door closed to prevent damage.
Place the oven in the opening and slide back partially. Guide
the power cord through the opening of the adjacent cabinet
and slide oven back fully. Verify the power cord is not
trapped between the oven and cabinet wall.
Use an appliance dolly to move the unit near the opening.
Remove and recycle packing materials. Do not lift or carry
the oven by the door handle.
O VEN DO O R R EMOVAL
To remove, open the oven door completely. Rotate both
hinge latches forward to the open position. Close the door
to the at-rest position, then lift up and out. Refer to the
illustrations below.
To reinstall, insert the door hinges into the frame openings. Open the oven door completely and rotate both hinge
latches back to the closed position.
Locate the mounting holes on the oven side trim, two on
each side. Drill 1/16" pilot holes. Use the mounting screws
provided to secure the oven to the cabinetry. Refer to the
illustration below.
To avoid interference, a 90° door stop may be required for
any appliance or cabinet door installed next to the oven.
CAUTION
Failure to install the mounting screws may cause the
oven to tip forward during use.
OPEN
POSITION
CLOSED
POSITION
MOUNTING
HOLES
Oven door hinge latch.
Door at-rest position.
Oven installation.
Troubleshooting
IMPORTANT NOTE: If the convection steam oven does not
operate properly, follow these troubleshooting steps:
•Verify electrical power is supplied to the oven.
•Verify proper electrical connections.
•If the oven does not operate properly, contact Wolf
Factory Certified Service. Do not attempt to repair the
oven. Wolf is not responsible for service required to
correct a faulty installation.
wolfappliance.com
|
7
H OR NO DE VAPOR DE CONVE CCIÓN
Contenido
Aviso importante
3 Horno
Para garantizar que este producto se instale y opere de
la forma más segura y eficiente posible, tome nota de los
siguientes tipos de información resaltados en esta guía:
de vapor de convección
4 Especificaciones
7 Instalación
Resolución de problemas
7
Las características y especificaciones están sujetas a
cambios sin previo aviso. Visite wolfappliance.com/specs
para obtener la información más actualizada.
AVISO IMPORTANTE señala la información que es
especialmente importante.
PRECAUCIÓN indica una situación en la que se pueden
sufrir heridas leves o provocar daños al producto si no se
siguen las instrucciones.
ADVERTENCIA indica peligro de que se produzcan heridas
graves o incluso la muerte si no se siguen las precauciones.
AVISO IMPORTANTE: en toda esta guía, las dimensiones
entre paréntesis son milímetros, a menos que se especifique
lo contrario.
AVISO IMPORTANTE: guarde estas instrucciones para el
inspector eléctrico local.
Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf &
Design, Wolf Gourmet, W & Design, red colored knobs, Cove, and Cove & Design son marcas registradas y marcas de servicio de Sub-Zero Group, Inc. y sus asociados. Todas
las demás marcas registradas son propiedad de sus dueños respectivos en los Estados Unidos y otros países.
2
|
Atención al cliente de Wolf 800.222.7820
H OR NO DE VAPOR DE CONVE CCIÓN
Información del producto
Requisitos de instalación
La información importante del producto, incluido el modelo
y número de serie de la unidad, se encuentra en la placa
de datos del producto. La placa de datos se encuentra en
el lado izquierdo del marco de la cara frontal. La puerta
del horno debe estar abierta para ver la placa de datos.
Consulte la siguiente ilustración.
El horno de vapor de convección se puede instalar en una
aplicación estándar o empotrable. Se requiere una base de
soporte mínima de 100 libras (45 kg). El suministro eléctrico
del horno debe estar ubicado en un gabinete adyacente.
Si necesita servicio, póngase en contacto con el servicio
autorizado de Wolf y tenga a mano el modelo y el número
de serie. Para obtener los datos del centro de servicio
autorizado de Wolf más cercano o si tiene preguntas
acerca de la instalación, visite la sección de contacto
y soporte técnico en nuestra página de Internet
wolfappliance.com o llame a la línea de atención al cliente
de Wolf al 800-222-7820.
PLACA DE DATOS
Para instalaciones estándares, el ribete frontal se
superpondrá a los largueros y las guías. Consulte el cuadro
a continuación para ver la superposición de los ribetes.
Las instalaciones empotrables, requieren un margen
mínimo de 1/8" (3) en los cuatro lados. Para asegurar
márgenes consistentes, cada esquina de la abertura debe
tener exactamente 90º. Dé el acabado a los bordes de la
abertura. Pueden ser visibles cuando la puerta está abierta.
Si el horno de vapor de convección se insatala por encima
o por debajo de un horno de la Serie E de Wolf en una
aplicación empotrable, se requiere un margen de 1/4" (6).
SUPERPOSICIÓN DEL RIBETE
SU P ERPOSIC IÓN
Parte superior
Parte inferior
Laterales
MOD EL O D E 24"
3/16"
(5)
0" (0)
11/16" (18)
MOD E LO D E 30"
3/16"
(5)
0" (0)
37/8" (98)
Ubicación de la placa de datos.
wolfappliance.com
|
3
ES PECIF ICACIONE S
Instalación eléctrica
La instalación debe tener una conexión a tierra de
conformidad con los códigos locales o, en ausencia de
códigos locales, con el Código Nacional de Electricidad,
ANSI/NFPA 70. Consulte las siguientes ilustraciones.
El suministro eléctrico del horno de vapor de convección
debe estar en un gabinete adyacente cerca del cable de
electricidad de 6 pies (1,8 m). Coloque el suministro eléctrico
como se muestra en las ilustraciones de las páginas 5-6.
Es necesario un circuito independiente que dé servicio
únicamente a este aparato. No es recomendable utilizar un
circuito de fallos de conexión a tierra (GFCI, por sus siglas
en inglés) ya que puede interrumpir el funcionamiento de
la unidad.
El rendimiento puede verse comprometido si el suministro
eléctrico es menor a 240 voltios.
ADVERTENCIA
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA: enchufe en
enchufe de 3 patas con conexión a tierra. No retire la
clavija de conexión a tierra. No use un adaptador. No
cumplir con estas instrucciones puede producir una
descarga eléctrica, fuego o muerte.
ENCHUFE
NEMA
PLUG
NEMA
NEMA
PLUG
3"
(76)
REQUISITOS ELÉCTRICOS
Suministro eléctrico
Servicio
Con conexión a tierra,
240/208 V CA, 60 Hz
Tipo de conexión a tierra
NEMA 6-20R
Cable de alimentación eléctrica
PLACA DE DATOS
Ubicación de la placa de datos.
|
MINIMUM
CORD
ESPACIO
LIBRE
MÍNIMO
CLEARANCE
PARA
EL CABLE
Circuito dedicado de 20 amperes
Receptáculo
4
GROUNDED
RECEPTÁCULO
NEMA CON
NEMA RECEPTACLE
CONEXIÓN
A TIERRA
Atención al cliente de Wolf 800.222.7820
6' (1,8 m)
Receptáculo NEMA 6-20R.
Espacio libre para el cable.
ES PECIF ICACIONE S
Horno de vapor de convección
I N S TALACIÓ N ESTÁNDAR
21 9/16"
(548)
PROFUNDIDAD
DE LA
ABERTURA
VISTA SUPERIOR
E
E
17 11/16"
(449)
ALTURA DE LA
ABERTURA
W
ANCHO DE ABERTURA
VISTA LATERAL
VISTA FRONTAL
NOTA: los modelos de 24" (610) y 30" (762) requieren las mismas dimensiones de abertura.
El suministro eléctrico debe estar en un gabinete adyacente a 3 pies (0,9 m) de la abertura.
ANCHO DE ABERTURA
ANC H O (W)
Modelo de 24"
221/8" (562)
Modelo de 30"
221/8" (562)
wolfappliance.com
|
5
ES PECIF ICACIONE S
Horno de vapor de convección
I N S TALACIÓ N EMPOTRABL E
7/8" (22)
23" (584)
PROFUNDIDAD
DE LA
INSTALACIÓN
EMPOTRABLE
CORNAMUSAS
TERMINADAS*
VISTA SUPERIOR
E
E
5/16" (8)
18 1/8"
(460)
ALTURA
EMPOTRABLE**
A
1/8" (3)
W
ANCHO DE LA
INSTALACIÓN EMPOTRABLE**
VISTA LATERAL
FRONT VIEW
*Será visible y debe tener un acabado que haga juego con los gabinetes.
**Dimensión mínima proporciona revela.
NOTA: el suministro eléctrico debe estar en un gabinete adyacente a 3 pies (0,9 m) de la abertura.
ANCHO DE ABERTURA
ANCHO (W)
Modelo de 24"
233/4" (603)
Modelo de 30"
301/8" (765)
6
|
Atención al cliente de Wolf 800.222.7820
A
13/16"
(21)
4" (102)
I N S TALACIÓ N
Preparación
Instalación
Antes de mover el horno, proteja los pisos pulidos y asegure
la puerta del horno cerrada para evitar daños.
Coloque el horno en la abertura y deslice hacia atrás
parcialmente. Pase el cable de alimentación a través de la
abertura del gabinete adyacente y deslice el horno hacia
atrás completamente. Verifique que el cable de alimentación
no quede enganchado entre el horno y la pared del gabinete.
Utilice una plataforma rodante para mover la unidad cerca
de la abertura. Retire y recicle los materiales de embalaje.
No utilice la manija de la puerta del horno para levantarlo ni
transportarlo.
C ÓMO Q UITAR LA PUE RTA DE L HORNO
Para quitar, abra la puerta del horno completamente. Gire los
pestillos de las bisagras hacia adelante a la posición abierta.
Cierre la puerta en la posición en descanso, luego levante
hacia arriba y afuera. Consulte las siguientes ilustraciones.
Para volver a instalar, inserte las bisagras de la puerta
en las aberturas del marco. Abra la puerta del horno
completamente y gire ambos pestillos de las bisagras hacia
atrás a la posición cerrada.
Localice los orificios de montaje en el ribete lateral del
horno, dos de cada lado. Taladre orificios guía de 1/16". Use
los tornillos de montaje provistos para asegurar el horno a
los gabinetes. Consulte la siguiente ilustración.
Para evitar interferencias, es posible que se requiera un
tope para puerta a 90º para un electrodoméstico o una
puerta de gabinete instalado cerca del horno.
PRECAUCIÓN
Si no se instalan los tornillos de montaje, el horno se
puede volcar hacia adelante durante su uso.
POSICIÓN
OPEN
ABIERTA
POSITION
CLOSED
POSICIÓN
POSITION
CERRADA
MOUNTING
ORIFICIOS
DE HOLES
MONTAJE
Pestillo de la bisagra de la
puerta del horno.
Posición de la puerta en
descanso.
Instalación del horno.
Resolución de problemas
AVISO IMPORTANTE: si el horno de vapor de convección no
funciona correctamente, siga estos pasos:
•Compruebe que el horno tenga corriente eléctrica.
•Compruebe que las conexiones eléctricas estén correctas.
•Si el horno no funciona correctamente, póngase en
contacto con el centro de servicio autorizado de Wolf.
No intente reparar el horno. Wolf no es responsable
del servicio necesario para corregir una instalación
defectuosa.
wolfappliance.com
|
7
F O UR À CO NVEC TION E T VAPE UR
Table des matières
Remarque importante
3 Four
Pour s’assurer que ce produit est installé et utilisé en toute
sécurité et aussi efficacement que possible, prenez note
des types de renseignement mis en évidence tout au long
de ce guide :
à convection et vapeur
4 Spécifications
7 Installation
Dépannage
7
REMARQUE IMPORTANTE met en évidence des
renseignements qui sont particulièrement importants.
Les caractéristiques et les spécifications peuvent
être modifiées en tout temps sans préavis.
Visitez wolfappliance.com/specs pour obtenir les
renseignements les plus récents.
MISE EN GARDE indique une situation où une blessure
mineure ou des dommages au produit peuvent se produire
si les directives ne sont pas respectées.
AVERTISSEMENT décrit un danger qui peut causer une
blessure grave ou la mort si les précautions ne sont pas
respectées.
REMARQUE IMPORTANTE : tout au long de ce guide, les
dimensions entre parenthèses sont en millimètres à moins
d’indication contraire.
REMARQUE IMPORTANTE : conservez ces directives pour
l’inspecteur en électricité local.
Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf &
Design, Wolf Gourmet, W & Design, les boutons de couleur rouge, Cove et Cove & Design sont des marques déposées et de service de Sub-Zero Group, Inc. et ses filiales.
Toutes les autres marques de commerce appartiennent à leurs propriétaires respectifs aux États-Unis et dans d'autres pays.
2
|
Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820
F O UR À CO NVEC TION E T VAPE UR
Renseignements sur le produit
Exigences d’installation
Des renseignements importants sur le produit, y compris
les numéros de modèle et de série, se trouvent sur la plaque
signalétique du produit. La plaque signalétique est située
sur le côté gauche du cadre du panneau avant. La porte
du four doit être ouverte pour voir la plaque signalétique.
Reportez-vous à l’illustration ci-dessous.
Le four à convection et vapeur peut être installé dans
une application standard ou affleurée. Un support de
base minimum de 100 lb (45 kg) est requis. L’alimentation
électrique du four doit être située dans une armoire
adjacente.
Si vous avez besoin de service, communiquez avec le
service Wolf certifié par l’usine avec les numéros de
modèle et de série. Pour obtenir le nom du centre de
service Wolf certifié par l’usine le plus près de chez vous
ou si vous avez des questions concernant l’installation,
consultez la section Contact et assistance de notre site
Web, www.wolfappliance.com ou appelez le service à la
clientèle de Wolf au 800-222-7820.
PLAQUE SIGNALÉTIQUE
Pour les installations standard, la garniture frontale doit
chevaucher les montants et les rails. Reportez-vous au
tableau ci-dessous pour obtenir les chevauchements de la
garniture.
Pour les installations affleurées, un jeu minimum de 1/8 po
(3 mm) est requis sur les quatre côtés. Pour assurer des
jeux uniformes, chaque coin de l’ouverture doit mesurer
exactement 90 °. Finissez les rebords de l’ouverture. Ils
peuvent être visibles lorsque la porte est ouverte.
Si le four à convection et vapeur est installé au-dessus ou
au-dessous d’un four Wolf série E dans une installation
affleurée, un jeu de 1/4 po (6 mm) est requis.
CHEVAUCHEMENT DE LA GARNITURE
C H EVAU C H EMEN T
Dessus
Fond
Côtés
MOD ÈL E D E 24 P O MOD ÈLE D E 30 P O
3/16
po (5 mm)
0 po (0)
11/16 po (18 mm)
3/16
po (5 mm)
0 po (0)
37/8 po (98 mm)
Emplacement de la plaque
signalétique.
wolfappliance.com
|
3
S PÉCIF ICAT IO NS
Électricité
L’installation doit être mise à la terre électriquement en
conformité avec les codes locaux ou, en l’absence de codes
locaux, en conformité avec le code électrique national
ANSI/NFPA 70. Reportez-vous aux illustrations ci-dessous.
L’alimentation électrique pour le four à convection et
vapeur doit être placée dans une armoire adjacente qui
doit être à la portée du cordon d’alimentation de 6 pieds
(1,8 m). Repérez l’alimentation électrique, comme montré
dans les figures aux pages 5 et 6. Un circuit séparé servant
uniquement cet appareil est requis. Un disjoncteur de fuite
de terre (GFCI) n’est pas recommandé et peut interrompre
le fonctionnement.
La performance peut être compromise si l’alimentation
électrique est inférieure à 240 volts.
AVERTISSEMENT
DANGER DE CHOC ÉLECTRIQUE : branchez dans une
prise à trois broches mise à la terre. Ne retirez pas la
broche de mise à la terre. N’utilisez pas un adaptateur.
Le non-respect de ces directives peut provoquer un
incendie, un choc électrique ou même, la mort.
NEMA
FICHE
PLUG
NEMA
EXIGENCES ÉLECTRIQUES
Alimentation électrique
Prise
3"
(76)
mise à la terre 240/208 volts CA, 60 Hz
Service
circuit dédié de 20 ampères
Prise NEMA 6-20R type mise à la terre
Cordon d’alimentation
GROUNDED
PRISE
NEMA MISE
NEMA
RECEPTACLE
À LA
TERRE
PLAQUE SIGNALÉTIQUE
Emplacement de la plaque
signalétique.
|
Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820
MINIMUM CORD
DÉGAGEMENT
MINIMUM
CLEARANCE
DU CORDON
6 pi (1,8 m)
Prise NEMA 6-20R.
4
NEMA
PLUG
Dégagement du cordon
d’alimentation.
S PÉCIF ICAT IO NS
Four à convection et vapeur
I N S TALLAT IO N STANDARD
21 9/16 po
(548)
PROFONDEUR
D’OUVERTURE
VUE DE DESSUS
E
E
17 11/16 po
(449)
HAUTEUR DE
L’OUVERTURE
W
LARGEUR
DE L’OUVERTURE
VUE DE PROFIL
VUE DE FACE
REMARQUE : les modèles 24 po (610 mm) et 30 po (762 mm) nécessitent les mêmes dimensions d’ouverture.
L’alimentation électrique doit se trouver dans une armoire adjacente à moins de 3 pieds (90 cm) de l’ouverture.
LARGEUR DE L’OUVERTURE
LARGEU R (W)
Modèle de 24 po
221/8 po (562)
Modèle de 30 po
221/8 po (562)
wolfappliance.com
|
5
S PÉCIF ICAT IO NS
Four à convection et vapeur
I N S TALLAT IO N À AFFL E URE ME NT
23 po (584)
PROFONDEUR
DE
7/8 po (22) L’AFFLEUREMENT
TAQUETS
FINIS*
VUE DE DESSUS
E
E
5/16
18 1/8 po
(460)
HAUTEUR
DE
L’AFFLEUREMENT**
po (8)
A
1/8
po (3)
W
LARGEUR
DE L’AFFLEUREMENT**
VUE DE PROFIL
VUE DE FACE
* Seront visibles et doivent avoir une finition correspondant à l’ébénisterie.
** Dimension fournit minimum révèle.
REMARQUE : l’alimentation électrique doit se trouver dans une armoire adjacente à moins de 3 pieds (90 cm) de l’ouverture.
LARGEUR DE L’OUVERTURE
LARG EUR (W)
Modèle de 24 po
233/4 po (603)
Modèle de 30 po
301/8 po (765)
6
|
Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820
A
13/16
po (21)
4 po (102)
I N S TALLAT IO N
Préparation
Installation
Avant de déplacer le four, protégez tout plancher fini et fixez
la porte du four en position fermée pour éviter tout dommage.
Placez le four dans l’ouverture et poussez-le partiellement
vers le fond. Guidez le cordon d’alimentation à travers
l’ouverture de l’armoire adjacente et poussez le four
complètement vers l’arrière. Assurez-vous que le cordon
d’alimentation ne soit pas coincé entre le four et la paroi
arrière de l’armoire.
Utilisez un chariot à appareil pour déplacer l’unité près de
l’ouverture. Retirez et recyclez les matériaux d’emballage.
Ne soulevez pas et ne transportez pas le four par la poignée
de porte.
R ET R AIT DE LA PORTE DU FOUR
Pour le retirer, ouvrez la porte du four complètement.
Faites pivoter les deux loquets de charnière vers l’avant
en position ouverte. Fermez la porte jusqu’à la position de
repos, puis soulevez-la pour la retirer. Reportez-vous aux
illustrations ci-dessous.
Pour la réinstaller, insérez les charnières de la porte dans les
ouvertures du cadre. Ouvrez la porte du four complètement
et faites tourner les deux loquets de charnière vers l’arrière
en position fermée.
Repérer les trous de montage sur la garniture latérale du
four, deux de chaque côté. Percez des trous de guidage de
1/16 po. Utilisez les vis de montage fournies pour fixer le four
à l’armoire. Reportez-vous à l’illustration ci-dessous.
Pour éviter toute interférence, une butée de porte de 90 °
peut être requise pour un appareil ou une porte d’armoire
installés à côté du four.
MISE EN GARDE
Si les vis de montage ne sont pas installées, le four
risque de basculer vers l’avant pendant l’utilisation.
POSITION
OPEN
OUVERTE
POSITION
CLOSED
POSITION
POSITION
FERMÉE
MOUNTING
TROUS DE
MONTAGE
HOLES
Loquet de la charnière de la
porte du four.
Porte en position au repos.
Installation du four.
Dépannage
REMARQUE IMPORTANTE : si le four à convection et vapeur
ne fonctionne pas correctement, veuillez suivre les étapes
de dépannage suivantes :
•Vérifiez l’alimentation électrique du four.
•Vérifiez les connexions électriques.
•Si le four ne fonctionne pas correctement, communiquez
avec le centre service Wolf certifié par l’usine. Ne tentez
pas de réparer le four. Wolf n’est pas responsable du
service requis pour corriger une installation défectueuse.
wolfappliance.com
|
7
WOLF APPLI ANCE , I NC.
P. O. BOX 44848
MA D I SO N , WI 5 3 7 4 4
9015787 REV-A
8 / 2017
WO L FA P P L I A N C E. C O M
8 0 0 . 2 2 2.7 8 2 0

Related manuals