Mode d'emploi | Prime-Line F 2537 Wood Window Sash Spring Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels
◉
Touch to zoom
F-2537 F 2537-INS Wood window sash spring Ventana de madera: Resorte giratorio Ressort de châssis de fenêtre en bois 5-1/8" 130 mm INSTALLATION HINTS TO REPAIR BROKEN SASH CORDS: Insert spring between window frame and sash, nail on top to hold in place. Use one spring for average size windows. Large windows may require two springs. TO ELIMINATE WINDOW RATTLE: On bottom side of upper or lower window sash, insert one spring between window frame and sash. Nail in place. CONSEJOS PARA LA INSTALACION DE CUERDAS ROTAS: Meta el resorte entre el marco de la ventana y la banda y clávelo en la parte superior para detenerle. Use un resorte para ventanas de tamano normal. Ventanas mas grandes quizá necesitarán dos resortes. PARA ELIMINAR ZUMBAR DE LAS VENTANAS: En la parte superior o inferior de la banda de la ventana meta un resorte entre el marc o de la ventana y la banda. Clávese en su lugar. CONSEILS D’INSTALLATION POUR LA RÉPARATION DE CORDONS DE CHÂSSIS CASSÉS: Insérez un ressort entre l’encadrement de la fenêtre et le châssis. Clouez-le à la partie supérieure pour le maintenir en place. N’employez qu’un ressort pour les fenêtres de dimension moyenne; les grandes fenêtres pourront exiger 2 ressorts au lieu d’un. 3/4" 19 mm POUR ÉLIMINER LES VIBRATIONS DES FENÊTRES: Insérez, en bas ou en haut du châssis inférieur, un ressort entre l’encadrement et le châssis et clouez-le. NOTE: Installation drawings are typical for this style of replacement part. They may not show a part identical to the one you are installing. NOTA: Los dibujos para la instalación son genéricos para repuestos de este tipo; por lo que podrían no mostrar una pieza idéntica a la que usted esté instalando. REMARQUE : Les dessins d'installation sont typiques pour ce style de pièce de rechange. Ils pourraient ne pas illustrer une pièce identique à celle que vous installez. 26950 San Bernardino Ave., Redlands, CA 92374 © 2010 Prime-Line Products