Wacker Neuson G70 Mobile Generator Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
102 Des pages
Wacker Neuson G70 Mobile Generator Manuel utilisateur | Fixfr
Ersatzteilkatalog
Spare parts list
Catalogo de piezas de repuesto
Catalogue des piéces détachées
Generator
Power
Energía
Puissance
G70
Type
Material Number
Version
Language
G70
5200008343
101
de | en | es | fr
www.wackerneuson.com
Copyright © 12.2019
Wacker Neuson Production Americas LLC
Printed in USA.
All rights reserved.
Allgemeine Informationen zum Ersatzteilkatalog
G70
Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedem Gerät angebracht. Die Daten
von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust oder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der
Typ, die Artikelnummer, die Versions-Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oder
Nachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich.
Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um empfohlene Ersatzteile. Dies bedeutet, daß
diese Teile bei normalen Anwendungsbedingungen natürlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich ersetzt
oder überarbeitet werden müssen. Es wird geraten, diese Teile auf Lager bereit zu haben, um für Service-Arbeiten an
diesem Gerät vorbereitet zu sein. Lagerbestände für diese und andere Teile, welche für ausgiebigere Reparaturarbeiten benötigt werden, können je nach Service-Gewohnheiten der einzelnen Kunden variieren.
Die Nummern meines Gerätes sind:
3
1
2
1.
Typ
2.
Version
3.
Artikel-Nr.
4.
Maschinen-Nr.
4
Umrechnungstabelle
Volumeneinheit
1 ml
0.034 US fl.oz.
1l
0.260 gal
Längeneinheit
1 mm
0.039 in
1m
3.280 ft
Gewicht
1 kg
2.200 lbs
1g
0.035 oz
Geschwindigkeit
1 km/h
0.620 mph
Drehmoment
1 Nm
0.740 ft.lbs
3 / 102
5200008343 - 101
General information about spare parts manual
G70
A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is attached to each unit. Please record the information found on this plate so it will be available should the nameplate become lost or damaged. When ordering parts or requesting service information, you will always be asked to specify the model, item number, revision
number, and serial number of the unit.
Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means that these parts are subject to
wear under normal operating conditions and may require periodic service or replacement. It is recommended that these
items be stocked to meet the expected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and other
parts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each customer.
My machine’s numbers are:
3
1
2
1.
Model
2.
Revision
3.
Item No.
4.
Serial No.
4
Conversion table
Volume unit
1 ml
1l
0.034 US fl.oz.
0.260 gal
Unit of length
1 mm
0.039 in
1m
3.280 ft
Weight
1 kg
2.200 lbs
1g
0.035 oz
Speed
1 km/h
0.620 mph
Torque
1 Nm
5200008343 - 101
0.740 ft.lbs
4 / 102
Información general sobre el libro de repuestos
G70
Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número de serie ha sido añadida
en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso de que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos para repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el
número de serie de la máquina en cuestión.
Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos recomendados, ésto quiere decir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódico o su reemplazo. Se recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para poder
satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de repuestos que el cliente necesitará para
reparaciones dependerá de la póliza de servicio de cada cliente.
Los números de mi máquina son:
3
1
2
1.
Modelo
2.
Nivel de revisión
3.
Número de referencia
4.
Número de Serie
4
Tabla de conversión
Unidad de volumen
1 ml
0.034 US fl.oz.
1l
0.260 gal
Unidad de longitud
1 mm
0.039 in
1m
3.280 ft
Peso
1 kg
2.200 lbs
1g
0.035 oz
Velocidad
1 km/h
0.620 mph
Par de apriete
1 Nm
0.740 ft.lbs
5 / 102
5200008343 - 101
Informations générales sur le catalogue de pièces détachées
G70
Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série
est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informations relevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient
toujours disponibles si la plaque signalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des
pièces détachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours de préciser le modèle,
le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série de la machine.
Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces Détachées de ce manuel sont les
pièces détachées recommandées par la Wacker. Cela veut dire que ces pièces sont sujettes à usure dans des conditions de travail normales et peuvent nécessiter de l’entretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous disposez d’un stock de ces pièces pour pouvoir satisfaire la demande d’entretien de cette machine. Le client doit decider
lui-même de la quantité exacte de pièces de rechange qu’il disposera dans ses stocks.
Les numéros de ma machine son :
3
1
2
1.
Typ
2.
Version
3.
Artikel-Nr.
4.
Maschinen-Nr.
4
Table de conversion
Unité de volume
1 ml
0.034 US fl.oz.
1l
0.260 gal
Unité de longueur
1 mm
0.039 in
1m
3.280 ft
Poids
1 kg
2.200 lbs
1g
0.035 oz
Vitesse
1 km/h
0.620 mph
Couple de serrage
1 Nm
5200008343 - 101
0.740 ft.lbs
6 / 102
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
G70
Oberes Gehäuse
Upper enclosure
Carcasa superior
Carter supérieur ............................................................................................................................... 12
Gehäuse Komplett Vorne
Front enclosure cpl.
Conjunto caja delantero
Carter de front .................................................................................................................................. 14
Montage Des Deichsels
Handle mount
Montaje del brazo
Montage de guidon .......................................................................................................................... 16
Gehäuse (hinten) Mit Kraftstofffüller
Rear enclosure w/fuel fill
Caja (de atrás) con llenador de combustible
Carter (arrière) avec rempliss .......................................................................................................... 18
Türen Kpl.
Doors cpl.
Puertas
Portes .............................................................................................................................................. 20
Unterbrecher Kpl.
Circuit breaker cpl.
Conjunto interruptor de circuito
Coupe-circuit compl. ........................................................................................................................ 22
Schalt-/Anschlusskasten
Control/lug box
Caja de control y de conexiones
Boîtier des commandes et de co ..................................................................................................... 24
Schalttafel (vorne)
Control panel-front
Tablero de mando (delantera)
Tableau de commande (d'avant) ..................................................................................................... 28
Schalttafel (hinten)
Control panel-rear
Tablero de mando (trasero)
Tableau de commande (d'arrière ..................................................................................................... 32
Kühler/Trennwand
Radiator/bulkhead cpl.
Radiador/conjunto mamparo
Radiateur/cloison de séparatio ........................................................................................................ 34
Auspufftopf
Muffler
Silenciador
Pot d'échappement .......................................................................................................................... 38
Motor Kpl.
Engine cpl.
Motor compl.
Moteur compl. .................................................................................................................................. 40
7 / 102
5200008343 - 101
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
G70
Kraftstoffleitung-Schnelltrenn
Fuel hose-quick disconnects
Manguera de combustible-acoplamientos rápidos
Tuyau de carburant- ........................................................................................................................ 44
Teile Für Montage Des Generators
Generator mount cpl.
Piezas para montaje del generador
Pièces pour montage du générat ..................................................................................................... 46
Schaltkasten
Voltage selector switch box
Caja del interruptor
Coffret électrique ............................................................................................................................. 48
Palette/Kraftstofftank Kpl.
Skid/fuel tank cpl.
Paleta/depósito de combustible cpl.
Patin/réservoir de carburant c .......................................................................................................... 50
Batterie
Battery
Batería
Batterie ............................................................................................................................................ 52
Blechaufbau
Sheet metal assembly
Conjunto planchas de metal
Plaques de métal ............................................................................................................................. 54
Kabelbaum, AC
Ac wiring harness
Conjunto de cables, c.a.
Harnais de câbles électriques, ......................................................................................................... 56
Kabelbaum, DC
Dc wiring harness
Conjunto de cables, c.d.
Harnais de câbles électriques, ......................................................................................................... 58
Kabelbaum/Steckdose
Wiring harness/receptacle
Conjunto de cables/tomacorriente
Harnais de câbles électriques/ ......................................................................................................... 60
Sicherheitsaufkleber
Safety labels
Calcomanías de advertencias
Autocollants de sécurité ................................................................................................................... 62
Aufkleber - Schalttafel Und Kontroller
Labels - control panel & controller
Calcomanias - tablero de mando y controlador
Autocollants - tableau de comm ...................................................................................................... 64
Sicherheitsaufkleber
Safety labels
Calcomanías de advertencias
Autocollants de sécurité ................................................................................................................... 66
5200008343 - 101
8 / 102
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
G70
Aufkleber
Labels
Calcomanias
Autocollants ..................................................................................................................................... 68
Deere-Motor
Engine-deere
Motor deere
Moteur deere ................................................................................................................................... 70
Kabelschuhkasten Kpl.
Cam lock box cpl.
Conjunto caja del terminal decable
Boîte compl. de la cosse termi
Kabelschuhkasten Kpl.
Cam lock box cpl.
Conjunto caja del terminal decable
Boîte compl. de la cosse termi ......................................................................................................... 72
Türen Kpl.
Doors cpl.
Puertas
Portes .............................................................................................................................................. 74
Isolator
Insulator
Aislador
Isolant .............................................................................................................................................. 76
Kabelbaum Mit Kabelschuhen
Wiring harness-cam lock
Conjunto de cables con terminales de cable
Harnais de câbles électriques .......................................................................................................... 78
Anhänger
Trailer
Remolque
Remorque
Einachsanhänger-Rahmen Mit Elektrik-Bremse
Trailer frame w/electric brake single axle
Chasis de remolque de eje sencillo con freno eléct
Châssis de remorque à un seul ....................................................................................................... 80
Nabe Kpl.
Hub cpl.
Cubo compl.
Moyeu compl. .................................................................................................................................. 84
Elektrik-Bremse Kpl.
Electric brake cpl.
Freno eléctrico compl.
Frein électrique compl. .................................................................................................................... 86
Doppelachsiger Anhänger-Rahmen Mit Hydraulikbremse
Trailer frame w/surge brake tandem axle
Chasis de remolque de doble eje con freno hidráuli
Châssis de remorque à essieu t ...................................................................................................... 88
9 / 102
5200008343 - 101
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
G70
Fabrikfertiges Sonderzubehör
Factory-installed options
Opciones instaladas en la fábrica
Options installées à l'usine
Sonderzubehör-Batterieladegerät
Option-battery charger
Opción-cargador de batería
Option-chargeur de batterie ............................................................................................................. 92
Sonderzubehör-Heizapparat
Option-engine block heater
Opción de calentador para bloque del motor
Option de appareil de chauffag ........................................................................................................ 94
Sonderzubehör-Batterietrennung
Option-battery disconnect
Opción-desconexión de la batería
Option-sectionneur de la batte ......................................................................................................... 96
Sonderzubehör-Niedrigkühlmittelabschaltungssystem
Option-low coolant shutdown
Opción de apagador por bajo nivel de refrigerante
Option de dispositif d'arrêt p ............................................................................................................ 98
5200008343 - 101
10 / 102
Notiz
Notice
Nota
La Note
G70
11 / 102
5200008343 - 101
Oberes Gehäuse
Upper enclosure
Carcasa superior
Carter supérieur
5200008343 - 101
5004954053
G70
12 / 102
Oberes Gehäuse
Upper enclosure
Carcasa superior
Carter supérieur
G70
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
857
5000155246
4
922
5000155245
4
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M16 x 40
295Nm/218ft.lbs
pc
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M16
13 / 102
5200008343 - 101
5004954053
Gehäuse Komplett Vorne
Front enclosure cpl.
Conjunto caja delantero
Carter de front
5200008343 - 101
5200003374
G70
14 / 102
Gehäuse Komplett Vorne
Front enclosure cpl.
Conjunto caja delantero
Carter de front
G70
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
16
5200001436
1
26
5200001440
394
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Blechtafel Vorne
Panel delantero
Front panel
Tableau d'avant
1
pc
Blechtafel Vorne
Panel delantero
Front panel
Tableau d'avant
5200000929
1
pc
Handbuchhalter
Soporte manual
Manual holder
Support de manuel
395
5200000960
2
pc
Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
2-7/8in
396
5200000928
2
pc
Schraube
Tornillo
Hex head screw
Vis
M6 X 60
402
5000164972
2
pc
Abstandstift
Pasador distanciadora
Hinge pin
Goupille d'écartement
403
5000164970
2
pc
Abstandstift
Pasador distanciadora
Hinge pin
Goupille d'écartement
412
5000117815
2
pc
Handgriff
Manija
Handle
Poignée
624
5000164233
1
pc
Isolator Des Auspuffkastens (VorNe)
Aislador de caja de escape
(delantero)
Insulator-exhaust comp., front
Isolant de boîte d'échappement
626
5000164235
2
pc
Isolator Des Auspuffkastens (Seit- Insulator-exhaust comp., sidefront
Lich, Vorne)
Isolant de boîte d'échappement
Aislador de caja de escape
(lateral, delantero)
627
5000164236
2
pc
Isolator Des Auspuffkastens (Seit- Insulator-exhaust comp., side
Lich)
Isolant de boîte d'échappement
Aislador de caja de escape
(lateral)
628
5000164237
1
pc
Isolator Des Auspuffkastens (Über Insulator-exhaust comp., above
Der Tür)
door
Aislador de caja de escape (sobre Isolant de boîte d'échappement
la puerta)
835
5000154519
4
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 25
869
5000158897
6
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
896
5000173783
8
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 35
25Nm/18ft.lbs
913
5000010368
6
pc
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M6
954
5000010624
4
pc
Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
963
5000158899
14
pc
Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
15 / 102
DIN985
M8
5200008343 - 101
5200003374
Montage Des Deichsels
Handle mount
Montaje del brazo
Montage de guidon
5200008343 - 101
5004953886
G70
16 / 102
Montage Des Deichsels
Handle mount
Montaje del brazo
Montage de guidon
G70
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
412
5000117815
4
700
5000179942
835
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Handgriff
Manija
Handle
Poignée
2
pc
Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
5000154519
8
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 25
913
5000010368
8
pc
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M6
954
5000010624
8
pc
Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
17 / 102
DIN985
5200008343 - 101
5004953886
Gehäuse (hinten) Mit Kraftstofffüller
Rear enclosure w/fuel fill
Caja (de atrás) con llenador de combustible
Carter (arrière) avec rempliss
5200008343 - 101
5200008701
G70
18 / 102
Gehäuse (hinten) Mit Kraftstofffüller
Rear enclosure w/fuel fill
Caja (de atrás) con llenador de combustible
Carter (arrière) avec rempliss
G70
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
18
5200001437
1
25
5200001439
110
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Blechtafel Hinten
Panel trasero
Rear panel
Tableau d'arrière
1
pc
Blechtafel Hinten
Panel trasero
Rear panel
Tableau d'arrière
5000153013
1
pc
Füllrohr
Tubo de llenado
Filler tube
Tube de remplisseur
202
5000159017
1
pc
Konsole
Soporte
Bracket
Support
223
5000155186
1
pc
Entlüftungsventil
Válvula del respiradero
Vent valve
Soupape de sortie d'air
280
5000153002
1
pc
Kraftstofffüllöffnung
Orificio de relleno de combustible
Fuel fill port
Port de remplisseur de carbura
285
5000153424
1
pc
Kraftstofftankdeckel
Tapa del tanque de combustible
Fuel fill cap
Chapeau de réservoir à essence
M4 x 14
310
5000159374
1
pc
Kraftstoffschlauch
Manguera de combustible
Fuel fill hose
Tuyau de carburant
2-3/8 x 200mm
315
5000162777
1
pc
Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau de carburant
5/8 x 760mm
402
5000164972
2
pc
Abstandstift
Pasador distanciadora
Hinge pin
Goupille d'écartement
407
5000164973
2
pc
Scharnier
Bisagra
Hinge
Charnière
517
5000154344
2
pc
Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
630
5000164239
2
pc
Isolator (Hinten Und Seitlich)
Aislador (de atrás y lateral)
Insulator-rear, side
Isolant (arrière et de côté)
631
5000164240
1
pc
Isolator-Kraftstoff-Füller Eckwand
Aislador-esquina boca de llenado
combustible
Insulator-corner, fuel fill
Isolant-console à équerre - re
637
5000164246
1
pc
Isolator Des Hinteren AbdeckpaNels (Oben)
Aislador de panel de atrás
deacceso (superior)
Insulator-rear access, top
Isolant de tableau d'arrière à
638
5000164247
1
pc
Isolator Des Hinteren AbdeckpaNels (Unten)
Aislador del panel de atrás de
acceso (inferior)
Insulator-rear access, bottom
Isolant de tableau d'arrière à
639
5000189845
1
pc
Isolator
Aislador
Insulator
Isolant
829
5000154517
7
pc
Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M5 x 20
853
5000157021
7
pc
Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M8 x 14
25Nm/18ft.lbs
869
5000158897
2
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
888
5000161194
2
pc
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M8 x 25
912
5000010369
2
pc
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
916
5000030066
2
pc
Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
953
5000010625
4
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
963
5000158899
4
pc
Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
19 / 102
M8
M8
5200008343 - 101
5200008701
Türen Kpl.
Doors cpl.
Puertas
Portes
5200008343 - 101
5004998676
G70
20 / 102
Türen Kpl.
Doors cpl.
Puertas
Portes
G70
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
27
5000159875
1
30
5000159877
34
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Tür Vorne & Links
Puerta delantera y izquierda
Front left door
Porte d'avant et à gauche
1
pc
Tür-Rechts Vorne
Puerta derecha y delantera
Right front door
Porte droite et d'avant
5000159879
1
pc
Blechtafel Hinten & Links
Panel trasero y izquierdo
Rear left door
Tableau d'arrière et à gauche
35
5000177856
1
pc
Schaltkastentür
Puerta de la caja de control
Control door
Porte du boîtier de commande
275
5000176325
1
pc
Fenster
Ventana
Window
Fenêtre
402
5000158848
2
pc
Türscharnier-Rechts
Bisagra de puerta-derecha
Right door hinge
Charnière de porte-droite
403
5000158847
2
pc
Türscharnier-Links
Bisagra de puerta-izquierda
Left door hinge
Charnière de porte-gauche
410
5000158862
4
pc
Türverriegelung
Aldaba de puerta
Door latch
Loquet de porte
555
5000153022
4
pc
Türstütze
Apoyo de puerta
Door prop
Appui de porte
600
5000176326
1
pc
Fensterdichtung
Empaque de ventana
Window gasket
Joint de fenêtre
608
5000162772
4
pc
Dichtung
Empaque
Seal
Joint
633
5000164242
2
pc
Isolator Der Tür (Hinten, Links)
Aislador de puerta (de
atrás,izquierda)
Insulator-door, rear left
Isolant de porte (arrière, gau
635
5000164244
1
pc
Isolator Der Tür (Vorne, Links)
Aislador de puerta (delantero,
izquierda)
Insulator-door, front left
Isolant de porte (d'avant, gau
636
5000164245
1
pc
Isolator Der Schalttafeltürstütze
Aislador del apoyo de puerta del
tablero de mando
Insulator-control door prop
Isolant de l'appui de porte du
869
5000158897
16
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
963
5000158899
16
pc
Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M8
21 / 102
3104mm
5200008343 - 101
5004998676
Unterbrecher Kpl.
Circuit breaker cpl.
Conjunto interruptor de circuito
Coupe-circuit compl.
5200008343 - 101
5004979481
G70
22 / 102
Unterbrecher Kpl.
Circuit breaker cpl.
Conjunto interruptor de circuito
Coupe-circuit compl.
G70
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
170
5000160629
1
452
5000153050
810
853
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Konsole
Soporte
Bracket
Support
1
pc
Unterbrecher
Interruptor de circuito
Circuit breaker
Coupe-circuit
175A
5000202540
4
pc
Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza plana
Pan head screw
Vis lentiforme
M5 x 80
5000157021
4
pc
Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M8 x 14
25Nm/18ft.lbs
23 / 102
5200008343 - 101
5004979481
Schalt-/Anschlusskasten
Control/lug box
Caja de control y de conexiones
Boîtier des commandes et de co
5200008343 - 101
5200008103
G70
24 / 102
Schalt-/Anschlusskasten
Control/lug box
Caja de control y de conexiones
Boîtier des commandes et de co
G70
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
43
5000178975
1
90
5000176134
92
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Anschlusskasten
Caja de conexiones
Lug box
Boîte de cosses terminales
1
pc
Schaltkasten
Caja de control
Control box
Boîtier des commandes
5000163705
1
pc
Abdeckplatte
Tapa de acceso
Access cover
Couvercle à accès
125
5000158008
2
pc
Konsole
Soporte
Bracket
Support
170
5000160629
1
pc
Konsole
Soporte
Bracket
Support
250
5000158843
1
pc
Anschlußklemme
Terminal de conexión
Terminal
Borne d'attache
265
5000158844
1
pc
Anschlussblock
Bloque terminal
Terminal block
Borne serre-fils
270
5200000974
1
pc
Platte
Placa
Plate
Plaque
417
5000160588
1
pc
Deckplatte
Placa de cubierta
Cover plate
Couvercle de protection
452
5000153051
1
pc
Unterbrecher
Interruptor de circuito
Circuit breaker
Coupe-circuit
479
5200006634
1
pc
Aussperrungsschalter
Interruptor de cierre eléctrico
Lockout switch
Interrupteur de contre-grève
480
5200000991
5
pc
Anschluss
Terminal de conexión
Terminal lug
Cosse terminale
490
5000153226
1
pc
Relais
Relai
Relay
Relais
65A-12V
532
5000153092
1
pc
Abstandshülse
Espaciador
Bushing spacer
Entretoise
1-5/8in ID
540
5200006635
1
pc
Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Strain relief
Effort à la décharge
609
5000159440
1
pc
Türdichtung
Empaque de puerta
Door seal
Joint de porte
791
5000085454
1
pc
Einsatz
Inserto
Insert
Insertion
M8
796
5000171214
3
pc
Gewindebolzen
Perno prisionero
Stud
Goujon
M8 x 80
810
5000202540
2
pc
Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza plana
Pan head screw
Vis lentiforme
M5 x 80
829
5000154517
2
pc
Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M5 x 20
834
5000029116
2
pc
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M6 x 1 x 20
10Nm/7ft.lbs
840
5000085957
1
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 30
25Nm/18ft.lbs
841
5000118077
2
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 30
853
5000157021
8
pc
Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M8 x 14
25Nm/18ft.lbs
867
5000154514
2
pc
Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M4 x 35
868
5000011454
5
pc
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M8 x 40
25Nm/18ft.lbs
872
5000073164
4
pc
Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M6 x 10
10Nm/7ft.lbs
883
5000110485
2
pc
Schraube
Tornilloatado
Screw
Vis
M3 x 16
25 / 102
225A
DIN933
5200008343 - 101
5200008103
Schalt-/Anschlusskasten
Control/lug box
Caja de control y de conexiones
Boîtier des commandes et de co
5200008343 - 101
5200008103
G70
26 / 102
Schalt-/Anschlusskasten
Control/lug box
Caja de control y de conexiones
Boîtier des commandes et de co
G70
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
911
5000010370
2
916
5000030066
926
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
7
pc
Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
5000010882
1
pc
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
927
5000086710
2
pc
Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
952
5000010628
4
pc
Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
953
5000010625
2
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
956
5000010622
2
pc
Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
985
5000160298
3
pc
Scheibe
Arandela elástica
Flat washer
Rondelle de ressort
B8.4
1018 5200012171
1
pc
Relais
Relai
Relay
Relais
12VDC/70A
1019 5200012170
1
pc
Relais
Relai
Relay
Relais
12VDC/70A
27 / 102
M8
M3
DIN985
5200008343 - 101
5200008103
Schalttafel (vorne)
Control panel-front
Tablero de mando (delantera)
Tableau de commande (d'avant)
5200008343 - 101
5004998678
G70
28 / 102
Schalttafel (vorne)
Control panel-front
Tablero de mando (delantera)
Tableau de commande (d'avant)
G70
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
40
5000176133
1
41
5000176127
63
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Schalttafel
Tablero de mando
Control panel
Tableau de commande
1
pc
Platte
Placa
Plate
Plaque
5000160589
1
pc
Lagerplatte
Placa de retención
Retaining plate
Plaque d'arrêt
201
5000158503
1
pc
Halter
Soporte
Bracket
Équerre
221
5000153080
1
pc
Schlüssel Für Aussperrungsschal- Lockout switch key
Ter
Clé pour interrupteur de contr
Llave para interruptor de cierre
eléctrico
266
5000159130
1
pc
Anschlussblock
Bloque terminal
Terminal block
Borne serre-fils
340
5000176129
1
pc
AC-Kabelbaum
Conjunto de cables c.a.
Ac wiring harness
Harnais de câbles électriques
341
5000176136
1
pc
DC-Kabelbaum
Conjunto de cables c.d.
Dc wiring harness
Harnais de câbles électriques
341
5000178062
1
pc
Widerstand
Resistencia
Resistor
Dispositif de resistance
401
5000158696
1
pc
Scharnier
Bisagra
Hinge
Charnière
415
5000171449
1
pc
Anschlusspanel
Panel de terminales de conexión
Lug box panel
Tableau de cosses terminales
418
5000158784
1
pc
Verriegelung
Aldaba
Latch
Loquet
460
5000178989
1
pc
Betätigungsmodulsatz
Juego de módulo de regulador
Control module kit
Jeu de module régulateur
462
5000174668
1
pc
Stundenzähler
Horometro
Hour meter
Compteur horaire
477
5000176123
1
pc
Kipphebelschalter
Interruptor de volquete
Toggle switch
Interrupteur de bascule
485
5000177752
1
pc
Kabelbaum
Conjunto de cables
Wiring harness
Harnais de câbles électriques
503
5000153746
1
pc
Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
543
5000183016
1
pc
Griff
Empuñadura
Knob
Poignée
570
5000153523
1
pc
Schutz
Protector
Guard
Protection
622
5000159152
1
pc
Schutz
Protector
Guard
Protection
799
5000011486
2
pc
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M4 x 20
3Nm/2ft.lbs
831
5000110405
2
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M4 x 14
869
5000158897
2
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
871
5000051543
2
pc
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Socket head cap screw
Vis à tête cylindrique
M8 x 25
41Nm/30ft.lbs
881
5000159811
15
pc
Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M5 x 16
6Nm/4ft.lbs
884
5000115527
2
pc
Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M4 x 30
911
5000010370
6
pc
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
29 / 102
5200008343 - 101
5004998678
Schalttafel (vorne)
Control panel-front
Tablero de mando (delantera)
Tableau de commande (d'avant)
5200008343 - 101
5004998678
G70
30 / 102
Schalttafel (vorne)
Control panel-front
Tablero de mando (delantera)
Tableau de commande (d'avant)
G70
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Qty.
Unit
912
5000010369
10
pc
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
924
5000010367
2
pc
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
952
5000010628
5
pc
Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
953
5000010625
6
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
963
5000158899
6
pc
Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
990
5000154349
2
pc
Diode Kpl.
Diodo compl.
Diode cpl.
Rectificateur compl.
998
5000160770
1
pc
Spannungsregler
Regulador de voltaje
Voltage regulator
Régulateur de tension
999
5000160771
1
pc
Sicherung
Fusible
Fuse
Fusible
31 / 102
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
M8
M8
5200008343 - 101
5004998678
Schalttafel (hinten)
Control panel-rear
Tablero de mando (trasero)
Tableau de commande (d'arrière
5200008343 - 101
5200005127
G70
32 / 102
Schalttafel (hinten)
Control panel-rear
Tablero de mando (trasero)
Tableau de commande (d'arrière
G70
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
267
5000160091
2
342
5000161071
455
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Anschlussblock
Bloque terminal
Terminal block
Borne serre-fils
1
pc
Kabelbaum Für Steckdose
Conjunto de cables para
tomacorriente
Receptacle wiring harness
Harnais de câbles électriques
5000153263
2
pc
Unterbrecher
Interruptor de circuito
Circuit breaker
Coupe-circuit
20A
456
5000153264
1
pc
Unterbrecher
Interruptor de circuito
Circuit breaker
Coupe-circuit
30A
457
5000153265
2
pc
Unterbrecher
Interruptor de circuito
Circuit breaker
Coupe-circuit
50A
478
5000165439
1
pc
Druckknopfschalter
Interruptor de botón
Push button switch
Interrupteur à poussoir
486
5000089849
1
pc
Satz-GFI Steckdose
Juego de tomacorriente gfi
Gfi receptacle kit
Jeu de prise de courant gfi
487
5000153277
3
pc
Steckdose
Tomacorriente
Receptacle
Prise de courant
503
5000153746
1
pc
Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
613
5000160647
1
pc
Dichtung
Empaque
Seal
Joint
704
5000155460
1
pc
Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
806
5000154513
16
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
6-32 x .750
831
5000110405
8
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M4 x 14
911
5000010370
10
pc
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
912
5000010369
2
pc
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
952
5000010628
10
pc
Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
971
5000154532
16
pc
Federring
Arandela elástica
Lock washer
Rondelle de ressort
33 / 102
50A
M3,5
5200008343 - 101
5200005127
Kühler/Trennwand
Radiator/bulkhead cpl.
Radiador/conjunto mamparo
Radiateur/cloison de séparatio
5200008343 - 101
5200003206
G70
34 / 102
Kühler/Trennwand
Radiator/bulkhead cpl.
Radiador/conjunto mamparo
Radiateur/cloison de séparatio
G70
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
14
5000153733
1
15
5000159866
22
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Kühler Kpl.
Radiador compl.
Radiator cpl.
Radiateur compl.
1
pc
Rahmenpanel
Panel de chasis
Bulkhead panel
Tableau de châssis
5000153405
1
pc
Gebläseverkleidung
Panel de cubierta
Fan shroud panel
Tableau de boîtier
60
5000160642
2
pc
Konsole-Auspufftopf
Ménsula-silenciador
Muffler bracket
Support-pot d'échappement
80
5000153106
1
pc
Lüfterhaube (Links)
Guardaventilador (izquierda)
Left side fan guard
Bague de ventilateur (gauche)
81
5000161700
1
pc
Lüfterhaube (Rechts)
Guardaventilador (derecha)
Right side fan guard
Bague de ventilateur (droite)
181
5000155239
1
pc
Konsole
Soporte
Bracket
Support
283
5000176217
1
pc
Abflussschlauch Kpl.
Manguera de salida compl.
Drain hose cpl.
Tuyau d'écoulement compl.
300
5000154305
1
pc
Kugelhahn
Válvula de bola
Ball valve
Robinet à boisseau sphérique
325
5000176203
1
pc
Oberes Kühlerschlauch
Manguera superior de radiador
Upper radiator hose
Tuyau supérieur de radiateur
326
5000160818
1
pc
Unteres Kühlerschlauch
Manguera inferior de radiador
Lower radiator hose
Tuyau de radiateur du bas
2 x 14-1/2in
433
5000154934
1
pc
Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
M12
440
5000155240
1
pc
Flasche
Botella
Bottle
Bouteille
2qt
502
5000183449
1
pc
Rohrschelle
Abrazadera para mangueras
Tube clamp
Agrafe pour tuyaux souples
1,00in
510
5000028707
1
pc
Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
0,21-0,63
515
5000112287
4
pc
Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
1,56-2,50
539
5000160287
1
pc
Plastikstopfen
Tapón plástico
Plastic plug
Bouchon plastique
1-3/8in
644
5000181531
1
pc
Isolator
Aislador
Insulator
Isolant
803
5000025605
1
pc
Schraubverschluß
Tapón roscado
Plug (threaded)
Bouchon
1/4-18in NPT
812
5000155391
12
pc
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
5/16-18 x 3/4in
25Nm/18ft.lbs
813
5000155392
1
pc
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
3/8-16 x 3/4in
814
5000155253
1
pc
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
3/8-16 x 3/4in
833
5000028949
2
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 16
10Nm/7ft.lbs
838
5000028404
2
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
853
5000157021
4
pc
Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M8 x 14
25Nm/18ft.lbs
913
5000010368
2
pc
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M6
924
5000010367
2
pc
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M8
954
5000010624
2
pc
Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
35 / 102
DIN985
5200008343 - 101
5200003206
Kühler/Trennwand
Radiator/bulkhead cpl.
Radiador/conjunto mamparo
Radiateur/cloison de séparatio
5200008343 - 101
5200003206
G70
36 / 102
Kühler/Trennwand
Radiator/bulkhead cpl.
Radiador/conjunto mamparo
Radiateur/cloison de séparatio
G70
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Qty.
Unit
956
5000010622
14
pc
Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
957
5000010621
1
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
973
5000012397
12
pc
Federring
Arandela elástica
Lock washer
Rondelle de ressort
992
5000163200
1
pc
Kühlerverschlußdeckel
Tapa del radiador
Radiator cap
Couvercle du radiateur
993
5000160776
1
pc
Flaschenkapsel
Cápsula
Bottle cap
Capsule
999
5000115328
1
pc
Schlauch
Manguera
Hose
Tuyau
1000 5000155392
1
pc
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
37 / 102
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
A8
3/8-16 x 3/4in
5200008343 - 101
5200003206
Auspufftopf
Muffler
Silenciador
Pot d'échappement
5200008343 - 101
5004979429
G70
38 / 102
Auspufftopf
Muffler
Silenciador
Pot d'échappement
G70
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
115
5000160643
2
160
5000160646
196
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Band
Correa
Strap
Ruban
1
pc
Auspufftopf
Silenciador
Muffler
Pot d'échappement
5000117393
4
pc
Abstandsstück
Espaciador
Spacer
Entretoise
210
5000161690
1
pc
Auspuffrohr
Tubo de escape
Exhaust pipe
Tuyau d''échappement
211
5000161688
1
pc
Auspuffrohr
Tubo de escape
Exhaust pipe
Tuyau d''échappement
212
5000161689
1
pc
Auspuffrohr
Tubo de escape
Exhaust pipe
Tuyau d''échappement
500
5000155303
1
pc
Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
3in
501
5000154385
1
pc
Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
4in
519
5000154345
2
pc
Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
3.31-4.25in
615
5000179234
1
pc
Isoliermaterial
Aislación
Insulation
Matière isolante
880
5000011456
4
pc
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
25Nm/18ft.lbs
924
5000010367
4
pc
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M8
950
5000173403
1
pc
Auspufftopf, Schelle
Abrazadera del silenciador
Muffler clamp
Bride de silencieux
39 / 102
5200008343 - 101
5004979429
Motor Kpl.
Engine cpl.
Motor compl.
Moteur compl.
5200008343 - 101
5200003205
G70
40 / 102
Motor Kpl.
Engine cpl.
Motor compl.
Moteur compl.
G70
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
1
5000172286
1
3
5000153228
20
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Deere-Motor
Motor deere
Engine-deere
Moteur deere
99hp
1
pc
Gebläserad
Ventilador
Fan
Ventilateur
23in
5000175293
1
pc
Kraftstoffpumpe
Bomba de combustible
Fuel pump
Pompe à carburant
72hr
21
5000175813
1
pc
Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
1/8-27 x 5/16in
22
5000177671
1
pc
Draht, Kpl.
Alambre, acopl.
Wire cpl.
Câble compl.
64
5000177755
1
pc
Pumpenhalterung
Ménsula de la bomba
Pump bracket
Support de pompe
95
5000159845
1
pc
Motorträger
Soporte de motor
Engine mount
Support pour moteur
190
5000153306
1
pc
Abstandsstück
Espaciador
Spacer
Entretoise
222
5000158691
1
pc
Anzeiger
Indicador
Gauge
Indicateur
230
5000152978
1
pc
Band
Correa
Strap
Ruban
289
5000177917
1
pc
Kraftstofffilter
Filtro de combustible
Fuel filter
Filtre à carburant
300
5000154305
1
pc
Kugelhahn
Válvula de bola
Ball valve
Robinet à boisseau sphérique
304
5000163423
1
pc
Schlauch
Manguera
Hose
Tuyau
314
5000153765
1
pc
Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau de carburant
5/16in x 915
330
5000162779
1
pc
Schlauch
Manguera
Hose
Tuyau
3.5in x 610mm
332
5000153466
1
pc
Einsatz
Inserto
Insert
Insertion
3.5 OD x 3in ID
419
5000153747
2
pc
Befestigung
Clip
Clip
Clip
432
5000154304
1
pc
Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
M18 x 1/2in NPT
448
5000160693
1
pc
Stutzen
Niple
Nipple fitting
Raccord
1/8 x 2in
451
5000160913
1
pc
Luftfilter
Filtro de aire
Air cleaner filter
Filtre à air
465
5000153064
2
pc
Gummipuffer
Amortiguador de goma
Shockmount-rubber
Silentbloc en caoutchouc
505
5000153074
1
pc
Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
8in
510
5000028707
4
pc
Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
0,21-0,63
519
5000154345
2
pc
Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
3.31-4.25in
828
5000154516
2
pc
Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M5 x 16
838
5000028404
4
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
844
5000154521
4
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M10 x 20
69Nm/51ft.lbs
849
5000154523
4
pc
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M10 x 80
62Nm/46ft.lbs
41 / 102
10in
5200008343 - 101
5200003205
Motor Kpl.
Engine cpl.
Motor compl.
Moteur compl.
5200008343 - 101
5200003205
G70
42 / 102
Motor Kpl.
Engine cpl.
Motor compl.
Moteur compl.
G70
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
851
5000155248
6
854
5000011309
872
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M12 x 25
120Nm/89ft.lbs
2
pc
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M12 x 90
86Nm/63ft.lbs
5000073164
2
pc
Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M6 x 10
10Nm/7ft.lbs
912
5000010884
2
pc
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M12
914
5000029117
2
pc
Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
M6
916
5000030066
3
pc
Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M8
919
5000010884
1
pc
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M12
940
5000153066
2
pc
Begrenzerscheibe
Arandela limitadora
Snubber washer
Rondelle de butée
956
5000010622
1
pc
Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
958
5000154530
1
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
M10
960
5000010620
2
pc
Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
12
964
5000175091
1
pc
Sicherung
Fusible
Fuse
Fusible
3A
975
5000012648
2
pc
Federring
Arandela elástica
Lock washer
Rondelle de ressort
A12
1002 5000153071
1
pc
Luftfilter
Filtro de aire
Air cleaner filter
Filtre à air
1003 5000115348
1
pc
Filtereinsatz
Elemento-filtro
Air cleaner element
Filtre à air seul
1004 5000155417
3
pc
Befestigung
Clip
Clip
Clip
1005 5000155418
1
pc
Kappe
Tapa
Cap
Capuchon
43 / 102
DIN 931
DIN934
DIN934
ISO7090
5200008343 - 101
5200003205
Kraftstoffleitung-Schnelltrenn
Fuel hose-quick disconnects
Manguera de combustible-acoplamientos rápidos
Tuyau de carburant-
5200008343 - 101
5200003348
44 / 102
G70
Kraftstoffleitung-Schnelltrenn
Fuel hose-quick disconnects
Manguera de combustible-acoplamientos rápidos
Tuyau de carburant-
G70
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Qty.
Unit
16
5200001436
1
pc
Blechtafel Vorne
Panel delantero
Front panel
Tableau d'avant
313
5200001626
1
pc
Kraftstoffrückleitung
Manguera de combustible de
retorno
Fuel return hose
Tuyau à essence de retour
314
5200001625
1
pc
Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau de carburant
420
5200001622
2
pc
Zwischenverschraubung
Unión con adaptador
Adapter fitting
Raccord intermédiaire
511
5000153746
1
pc
Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
542
5200001623
2
pc
Kupplungen
Acoplamientos
Coupler
Accouplements
543
5200001624
2
pc
Kupplungen
Acoplamientos
Couplers
Accouplements
546
5300000035
1
pc
Deckel Kpl.
Tapa compl.
Cover cpl.
Couvercle compl.
786
5000111458
1
pc
Kabelbinder
Atadura de cable
Cable tie
Serre-câble
799
5200001628
4
pc
Sechskant-Schraube
Tornillo hueco
Screw-socket head
Vis à six-pans creux
838
5000028404
1
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
911
5000010370
4
pc
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
916
5000030066
1
pc
Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
952
5000010628
4
pc
Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
45 / 102
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
3,6 x 203
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
M8
5200008343 - 101
5200003348
Teile Für Montage Des Generators
Generator mount cpl.
Piezas para montaje del generador
Pièces pour montage du générat
5200008343 - 101
5004979457
G70
46 / 102
Teile Für Montage Des Generators
Generator mount cpl.
Piezas para montaje del generador
Pièces pour montage du générat
G70
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
2
5000176364
1
195
5000160696
230
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Generator Kpl.
Conjunto generador
Generator cpl.
Générateur compl.
2
pc
Abstandsstück
Espaciador
Spacer
Entretoise
50 x 28.6
5000152978
1
pc
Band
Correa
Strap
Ruban
10in
465
5000153064
2
pc
Gummipuffer
Amortiguador de goma
Shockmount-rubber
Silentbloc en caoutchouc
814
5000155253
8
pc
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
3/8-16 x 3/4in
45Nm/33ft.lbs
844
5000154521
4
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M10 x 20
62Nm/46ft.lbs
855
5000047860
2
pc
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M12 x 130
86Nm/63ft.lbs
887
5000164524
12
pc
Zylinderschraube
Tornillo hueco
Socket head screw
Vis à six-pans creux
M10 x 40
62Nm/46ft.lbs
919
5000010884
2
pc
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M12
940
5000153066
2
pc
Begrenzerscheibe
Arandela limitadora
Snubber washer
Rondelle de butée
958
5000154530
8
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
M10
959
5000010376
2
pc
Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
A13
975
5000012648
2
pc
Federring
Arandela elástica
Lock washer
Rondelle de ressort
A12
980
5000176415
1
pc
Satz-Diode
Juego de diodo
Diode kit (6 diodes)
Jeu de rectificateur
981
5000183341
1
pc
Stator
Estator
Stator
Stator
982
5000183344
1
pc
Lager
Rodamiento
Bearing
Roulement
47 / 102
DIN931
DIN934
DIN9021
5200008343 - 101
5004979457
Schaltkasten
Voltage selector switch box
Caja del interruptor
Coffret électrique
5200008343 - 101
5200002839
G70
48 / 102
Schaltkasten
Voltage selector switch box
Caja del interruptor
Coffret électrique
G70
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
50
5000181223
1
54
5000160594
178
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Panel
Panel
Panel
Tableau
1
pc
Panel
Panel
Panel
Tableau
5000181225
1
pc
Konsole
Soporte
Bracket
Support
230
5000152978
1
pc
Band
Correa
Strap
Ruban
470
5000155073
3
pc
Transformator
Transformador
Transformer
Transformateur
475
5000153059
1
pc
Phasenwählerschalter
Interruptor de selección de fases
Phase switch
Interrupteur de sélecteur de p
125A
490
5000153226
1
pc
Relais
Relai
Relay
Relais
65A-12V
495
5000164957
1
pc
Relais Mit Diode
Relai con diodo
Relay w/diode
Relais avec rectificateur
70A, 12V
634
5000164243
1
pc
Schalttafelisolator (Hinten)
Aislador del tablero de mando(de
atrás)
Insulator-rear, control panel
Isolant du tableau de commande
701
5000181231
1
pc
Aufkleberblatt
Hoja de calcomanias
Label sheet
Feuille d'autocollants
828
5000154516
4
pc
Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M5 x 16
829
5000154517
4
pc
Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M5 x 20
833
5000028949
12
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 16
10Nm/7ft.lbs
834
5000029116
2
pc
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M6 x 1 x 20
10Nm/7ft.lbs
872
5000073164
13
pc
Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M6 x 10
10Nm/7ft.lbs
912
5000010369
4
pc
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
913
5000010368
15
pc
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M6
DIN985
920
5000115570
1
pc
Flanschmutter
Tuerca de reborde
Flange nut
Ecrou de bride
M8
DIN 1661
926
5000010882
7
pc
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
953
5000010625
8
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
1000 5000175227
1
pc
Verriegelung
Aldaba
Latch
Loquet
1001 5000175085
1
pc
Platte
Placa
Plate
Plaque
1002 5000157116
1
pc
Griff
Empuñadura
Knob
Poignée
1003 5200003951
1
pc
Anschlussblock
Bloque terminal
Terminal block
Borne serre-fils
49 / 102
10in
5200008343 - 101
5200002839
Palette/Kraftstofftank Kpl.
Skid/fuel tank cpl.
Paleta/depósito de combustible cpl.
Patin/réservoir de carburant c
5200008343 - 101
5200002903
G70
50 / 102
Palette/Kraftstofftank Kpl.
Skid/fuel tank cpl.
Paleta/depósito de combustible cpl.
Patin/réservoir de carburant c
G70
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
4
5000159054
1
6
5000159049
10
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Rahmen
Chasis
Frame
Châssis
1
pc
Kraftstofftank
Depósito de combustible
Fuel tank
Réservoir de carburant
5000159812
1
pc
Heberahmen
Chasis alzador
Lifting frame
Châssis de relèvement
103
5000158900
1
pc
Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
185
5000158982
4
pc
Verriegelungskabel
Cable de resorte
Latch wire
Câble de verrouillage
310
5000159374
1
pc
Kraftstoffschlauch
Manguera de combustible
Fuel fill hose
Tuyau de carburant
2-3/8 x 200mm
313
5000174733
1
pc
Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau de carburant
1/4in x 915mm
314
5000172785
1
pc
Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau de carburant
5/16in x 1170mm
420
5000160596
1
pc
Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
5/16 X 3/8in NPT
429
5000160980
1
pc
Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
1/4 x 3/8in
491
5200001005
1
pc
Kraftstoffsendersatz
Fuel sensor kit
Juego de enviador de combustible Jeu de émetteur à carburant
496
5000158908
1
pc
Kraftstoffsensordichtung
Junta de unidad de alerta de
combustible
Fuel sensor gasket
Joint de l'appareil d'alerte d
517
5000154344
2
pc
Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
527
5200005055
1
pc
Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
801
5000153237
1
pc
Stopfen
Tapón
Plug
Bouchon
1/2in
802
5000159651
1
pc
Stopfen (Dunkelgrau)
Tapón (gris oscuro)
Plug (dark gray)
Bouchon (gris foncé)
2,0in NPT
829
5000154517
5
pc
Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M5 x 20
5Nm/4ft.lbs
838
5000028404
4
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
845
5000116164
12
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M10 x 25
49Nm/36ft.lbs
851
5000155248
6
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M12 x 25
120Nm/89ft.lbs
853
5000157021
8
pc
Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M8 x 14
25Nm/18ft.lbs
913
5000010368
2
pc
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M6
916
5000030066
4
pc
Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M8
949
5000064610
5
pc
Dichtring
Anillo de junta
Gasket
Bague d'étanchéité
A5 x 7,5
954
5000010624
2
pc
Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
51 / 102
89gal
DIN985
DIN7603
5200008343 - 101
5200002903
Batterie
Battery
Batería
Batterie
5200008343 - 101
5200003373
G70
52 / 102
Batterie
Battery
Batería
Batterie
G70
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
4
5000159054
1
103
5000158900
375
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Rahmen
Chasis
Frame
Châssis
1
pc
Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
5000176161
1
pc
Plusbatteriekabel
Cable positivo de batería
Positive battery cable
Câble positif de batterie
38in
550
5000154319
1
pc
L-Bolzen
Perno forma l
L-bolt
Boulon l
1/2-20 x 1-1/2in
551
5000159046
1
pc
Batteriestütze
Soporte de batería
Battery bracket
Support de batterie
690
5000159808
1
pc
Batterie
Batería
Battery
Batterie
913
5000010368
2
pc
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
954
5000010624
2
pc
Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
53 / 102
M6
DIN985
5200008343 - 101
5200003373
Blechaufbau
Sheet metal assembly
Conjunto planchas de metal
Plaques de métal
5200008343 - 101
5200002843
G70
54 / 102
Blechaufbau
Sheet metal assembly
Conjunto planchas de metal
Plaques de métal
G70
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
16
5000159868
1
18
5000159870
20
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Panel
Panel
Panel
Tableau
1
pc
Blechtafel Hinten
Panel trasero
Rear panel
Tableau d'arrière
5000159872
1
pc
Dachbeplankung
Panel de techo
Roof panel
Recouvrement de toit
101
5000157244
1
pc
Panel
Panel
Panel
Tableau
393
5000173374
1
pc
Konsole
Soporte
Bracket
Support
394
5200000929
1
pc
Handbuchhalter
Soporte manual
Manual holder
Support de manuel
395
5200000960
2
pc
Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
2-7/8in
396
5200000928
2
pc
Schraube
Tornillo
Hex head screw
Vis
M6 X 60
611
5000158118
1
pc
Dichtung
Junta
Gasket
Joint
612
5000158849
1
pc
Dichtung
Junta
Gasket
Joint
641
5000181530
1
pc
Dachisolator (Vorne)
Aislador de techo (delantero)
Insulator-roof, front
Isolant de toit (d'avant)
702
5000176179
1
pc
Aufkleberblatt
Hoja de calcomanias
Label sheet
Feuille d'autocollants
833
5000028949
2
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 16
10Nm/7ft.lbs
838
5000028404
18
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
869
5000158897
26
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
913
5000010368
2
pc
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M6
914
5000029117
2
pc
Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
M6
916
5000030066
2
pc
Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M8
936
5200000928
2
pc
Schraube
Tornillo
Hex head screw
Vis
M6 X 60
963
5000158899
8
pc
Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M8
966
5000160626
20
pc
Federring
Federring
Lock washer
Rondelle de ressort
M8
55 / 102
DIN985
5200008343 - 101
5200002843
Kabelbaum, AC
Ac wiring harness
Conjunto de cables, c.a.
Harnais de câbles électriques,
5200008343 - 101
5004953973
G70
56 / 102
Kabelbaum, AC
Ac wiring harness
Conjunto de cables, c.a.
Harnais de câbles électriques,
G70
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
340
1
pc
5000176129
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
AC-Kabelbaum
Conjunto de cables c.a.
Ac wiring harness
Harnais de câbles électriques
57 / 102
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
5200008343 - 101
5004953973
Kabelbaum, DC
Dc wiring harness
Conjunto de cables, c.d.
Harnais de câbles électriques,
5200008343 - 101
5200002785
G70
58 / 102
Kabelbaum, DC
Dc wiring harness
Conjunto de cables, c.d.
Harnais de câbles électriques,
G70
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Qty.
Unit
341
5000176136
1
pc
DC-Kabelbaum
Conjunto de cables c.d.
Dc wiring harness
Harnais de câbles électriques
341
5000178062
1
pc
Widerstand
Resistencia
Resistor
Dispositif de resistance
59 / 102
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
5200008343 - 101
5200002785
Kabelbaum/Steckdose
Wiring harness/receptacle
Conjunto de cables/tomacorriente
Harnais de câbles électriques/
5200008343 - 101
5004998681
G70
60 / 102
Kabelbaum/Steckdose
Wiring harness/receptacle
Conjunto de cables/tomacorriente
Harnais de câbles électriques/
G70
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
342
1
pc
5000161071
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Kabelbaum Für Steckdose
Conjunto de cables para
tomacorriente
Receptacle wiring harness
Harnais de câbles électriques
61 / 102
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
5200008343 - 101
5004998681
Sicherheitsaufkleber
Safety labels
Calcomanías de advertencias
Autocollants de sécurité
5200008343 - 101
5004953790
G70
62 / 102
Sicherheitsaufkleber
Safety labels
Calcomanías de advertencias
Autocollants de sécurité
G70
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Qty.
Unit
702
5000176179
1
pc
Aufkleberblatt
Hoja de calcomanias
Label sheet
Feuille d'autocollants
1150 5200015995
2
pc
Aufkleber - Haken-Krangehänge
Calcomania - punto de izaje
Label-lift hook
Autocollant - point de levage
63 / 102
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
5200008343 - 101
5004953790
Aufkleber - Schalttafel Und Kontroller
Labels - control panel & controller
Calcomanias - tablero de mando y controlador
Autocollants - tableau de comm
5200008343 - 101
5004998657
G70
64 / 102
Aufkleber - Schalttafel Und Kontroller
Labels - control panel & controller
Calcomanias - tablero de mando y controlador
Autocollants - tableau de comm
G70
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Qty.
Unit
700
5000158870
1
pc
Aufkleber-Schalttafel
Calcomania-tablero de mando
Label-control panel
Autocollant-tableau de command
703
5000177693
1
pc
Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
739
5100029988
1
pc
Aufkleber, Notaus
Calcomanía-parada de
emergencia
Label-emergency stop
Autocollant - arrêt d'urgence
65 / 102
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
5200008343 - 101
5004998657
Sicherheitsaufkleber
Safety labels
Calcomanías de advertencias
Autocollants de sécurité
5200008343 - 101
5004990672
G70
66 / 102
Sicherheitsaufkleber
Safety labels
Calcomanías de advertencias
Autocollants de sécurité
G70
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Qty.
Unit
701
5000181231
1
pc
Aufkleberblatt
Hoja de calcomanias
Label sheet
Feuille d'autocollants
712
5000162798
1
pc
Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
713
5000180223
1
pc
Aufkleber-Schematisch
Calcomania-squemático
Label-schematic
Autocollant-schéma
1150 5200015995
2
pc
Aufkleber - Haken-Krangehänge
Calcomania - punto de izaje
Label-lift hook
Autocollant - point de levage
67 / 102
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
5200008343 - 101
5004990672
Aufkleber
Labels
Calcomanias
Autocollants
5200008343 - 101
5004979360
G70
68 / 102
Aufkleber
Labels
Calcomanias
Autocollants
G70
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Qty.
Unit
707
5000222105
2
pc
Aufkleber-Wacker Neuson Logo
Calcomanía-wacker neuson
logotipo
Label-wacker neuson logo
Autocollant-wacker neuson logo
708
5000160960
2
pc
Aufkleber-G 70
Calcomania-g 70
Label-g 70
Autocollant-g 70
709
5000222087
2
pc
Aufkleber Symbol
Calcomania símbololo
Label symbol
Autocollant symbole
739
5100029988
1
pc
Aufkleber, Notaus
Calcomanía-parada de
emergencia
Label-emergency stop
Autocollant - arrêt d'urgence
69 / 102
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
160
120 OD
5200008343 - 101
5004979360
Deere-Motor
Engine-deere
Motor deere
Moteur deere
5200008343 - 101
5200003370
G70
70 / 102
Deere-Motor
Engine-deere
Motor deere
Moteur deere
G70
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
1
5000162777
1
3
5000152172
4
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau de carburant
1
pc
Lichtmaschine
Alternador
Alternator
Alternateur
5000152173
1
pc
Peilstab
Indicador del nivel de aceite
Dipstick
Réglette-jauge
5
5000192453
1
pc
Ölelement
Elemento de aceite
Oil element
Élement d'huile
6
5000162450
1
pc
Anlasser
Motor de arranque
Starter motor
Démarreur
7
5000213419
1
pc
Kraftstoffpumpe
Bomba de combustible
Fuel pump
Pompe à carburant
8
5000213420
1
pc
Sekundärelement
Elemento secundario
Secondary fuel filter element
Cartouche secondaire
9
5000163130
1
pc
Dichtung
Empaque
Seal
Joint
10
5000215681
1
pc
Ventilatorriemen
Correa de ventilador
Fan belt
Courroie de ventilateur
11
5200020511
1
pc
Kraftstofffilter
Filtro de combustible
Fuel filter
Filtre à carburant
313
5200001626
1
pc
Kraftstoffrückleitung
Manguera de combustible de
retorno
Fuel return hose
Tuyau à essence de retour
314
5200001625
1
pc
Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau de carburant
511
5000153746
1
pc
Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
838
5000028404
1
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
916
5000030066
1
pc
Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M8
71 / 102
5/8 x 760mm
5200008343 - 101
5200003370
Kabelschuhkasten Kpl.
Cam lock box cpl.
Conjunto caja del terminal decable
Boîte compl. de la cosse termi
5200008343 - 101
5200003359
G70
72 / 102
Kabelschuhkasten Kpl.
Cam lock box cpl.
Conjunto caja del terminal decable
Boîte compl. de la cosse termi
G70
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
91
5200001784
1
416
5000161257
471
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Steckdosentafel
Panel tomacorrientes
Receptacle panel
Tableau de prises de courant
1
pc
Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
5000193320
1
pc
Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
472
5000193321
1
pc
Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
473
5000193322
3
pc
Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
482
5000193317
1
pc
Steckdose
Tomacorriente
Receptacle
Prise de courant
483
5000193318
1
pc
Steckdose
Tomacorriente
Receptacle
Prise de courant
484
5000159100
4
pc
Steckdose
Tomacorriente
Receptacle
Prise de courant
547
5000161264
1
pc
Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Strain relief
Effort à la décharge
718
5000161245
1
pc
Aufkleberblatt
Hoja de calcomanias
Label sheet
Feuille d'autocollants
808
5000154517
20
pc
Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M5 x 20
828
5000154516
7
pc
Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M5 x 16
5Nm/4ft.lbs
906
5200001397
10
pc
Gegenmutter
Contratuerca
Jam nut
Contre-écrou
912
5000010369
24
pc
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
953
5000010625
41
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
960
5000010620
5
pc
Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
73 / 102
2in
12
ISO7090
5200008343 - 101
5200003359
Türen Kpl.
Doors cpl.
Puertas
Portes
5200008343 - 101
5200003366
G70
74 / 102
Türen Kpl.
Doors cpl.
Puertas
Portes
G70
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
32
5200001447
1
64
5000161260
407
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Tür
Puerta
Door
Porte
1
pc
Platte
Placa
Plate
Plaque
5000164973
2
pc
Scharnier
Bisagra
Hinge
Charnière
407
5000164972
2
pc
Abstandstift
Pasador distanciadora
Hinge pin
Goupille d'écartement
415
5000179122
1
pc
Stopfen
Tapón
Plug
Bouchon
508
5000161261
1
pc
Dichtung
Empaque
Seal
Joint
555
5000153022
1
pc
Türstütze
Apoyo de puerta
Door prop
Appui de porte
619
5000161259
1
pc
Schutz
Protector
Guard
Protection
667
5000161256
1
pc
Isoliermaterial
Aislación
Insulation
Matière isolante
829
5000154517
11
pc
Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M5 x 20
869
5000158897
4
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
912
5000010369
1
pc
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
953
5000010625
1
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
963
5000158899
4
pc
Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M8
1000 5000176346
4
pc
Niet
Remache
Rivet
Rivet
0,16 x 0,42in
1001 5000158862
1
pc
Türverriegelung
Aldaba de puerta
Door latch
Loquet de porte
75 / 102
3/8in SAE
5200008343 - 101
5200003366
Isolator
Insulator
Aislador
Isolant
5200008343 - 101
5200003345
G70
76 / 102
Isolator
Insulator
Aislador
Isolant
G70
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
667
5000161256
4
718
5000161245
838
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Isoliermaterial
Aislación
Insulation
Matière isolante
1
pc
Aufkleberblatt
Hoja de calcomanias
Label sheet
Feuille d'autocollants
5000028404
2
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
888
5000161194
4
pc
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M8 x 25
25Nm/18ft.lbs
916
5000030066
4
pc
Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M8
963
5000158899
4
pc
Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M8
77 / 102
5200008343 - 101
5200003345
Kabelbaum Mit Kabelschuhen
Wiring harness-cam lock
Conjunto de cables con terminales de cable
Harnais de câbles électriques
5200008343 - 101
5200003346
G70
78 / 102
Kabelbaum Mit Kabelschuhen
Wiring harness-cam lock
Conjunto de cables con terminales de cable
Harnais de câbles électriques
G70
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
1
1
pc
5000193309
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Kabelbaum Mit Kabelschuhen
Wiring harness-cam lock
Conjunto de cables con terminales Harnais de câbles électriques
de cable
79 / 102
5200008343 - 101
5200003346
Einachsanhänger-Rahmen Mit Elektrik-Bremse
Trailer frame w/electric brake single axle
Chasis de remolque de eje sencillo con freno eléct
Châssis de remorque à un seul
5200008343 - 101
5200003266
80 / 102
G70
Einachsanhänger-Rahmen Mit Elektrik-Bremse
Trailer frame w/electric brake single axle
Chasis de remolque de eje sencillo con freno eléct
Châssis de remorque à un seul
G70
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
1
5000151981
12
2
5000155902
3
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
12
pc
Niet
Remache
Rivet
Rivet
5000152148
1
pc
Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
4
5000155907
1
pc
Bremsensatz
Conjunto de zafar
Breakaway kit
Jeu de dérapage
5
5000151974
5
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
6
5000151975
2
pc
Lampe
Lámpara
Light
Lampe
7
5000152003
5
pc
Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
1/4-20in
8
5000155906
4
pc
Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
1/4-20 x 2-1/2in
9
5000152149
2
pc
Reflektor
Reflector
Reflector
Réflecteur
10
5000151999
2
pc
Tülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
11
5000152150
8
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
M10
12
5000175263
1
pc
Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
1/4-20 x 3-1/2
13
5000152004
10
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
14
5000151956
10
pc
Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
15
5000155901
11
pc
Kabelhalter
Retenedor de cable
Wire clamp
Arrêtoir de câble
16
5000152200
4
pc
Tülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
17
5000152203
1
pc
Kupplung
Acoplamiento
Coupling
Accouplement
18
5000151952
2
pc
Kette
Cadena
Chain
Chaîne
19
5000152098
2
pc
Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M16
20
5000152235
4
pc
Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M16-2,0 x 40
21
5000152236
8
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
M16
22
5000152199
6
pc
Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
M16
23
5000151973
2
pc
Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M12 x 1,75 x 100
24
5000152012
2
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
M12
25
5000152208
2
pc
Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
M12
26
5000152060
4
pc
Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M10
27
5000152066
4
pc
Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
M10
28
5000155899
1
pc
Wagenheber
Gato
Jack
Cric
81 / 102
1/4in
5200008343 - 101
5200003266
Einachsanhänger-Rahmen Mit Elektrik-Bremse
Trailer frame w/electric brake single axle
Chasis de remolque de eje sencillo con freno eléct
Châssis de remorque à un seul
5200008343 - 101
5200003266
82 / 102
G70
Einachsanhänger-Rahmen Mit Elektrik-Bremse
Trailer frame w/electric brake single axle
Chasis de remolque de eje sencillo con freno eléct
Châssis de remorque à un seul
G70
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Qty.
Unit
29
5000175264
1
pc
Kabelbaum
Conjunto de cables
Wiring harness
Harnais de câbles électriques
30
5000180518
2
pc
Drehen Sie Reifen
Ruede borde
Wheel rim
Pousser le bord
31
5000158539
16
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
32
5000158541
1
pc
Aufkleber-Sicherheit
Calcomania-seguridad
Label-safety
Autocollant-sûreté
33
5000158514
1
pc
Batterieladegerät
Cargador de batería
Battery charger
Chargeur de batterie
34
5000158528
1
pc
Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
35
5000158517
1
pc
Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
36
5000158540
2
pc
Kunststoffkotflügel
Guardafango plástico
Plastic fender
Garde-boue en plastique
38
5000175124
1
pc
Kennzeichenleuchte
Lámpara de la placa de la
matrícula
License plate light
Feu éclaire-plaque
39
5000175260
2
pc
Gelbe Anzeigelampe
Lámpara color de ámbar
Amber light
Voyant ambre
40
5000175261
2
pc
Rotlicht
Lámpara roja
Red light
Voyant rouge
41
5000175266
1
pc
Achse-Elektrisch
Eje sencillo eléctrico
Single electric axle
Essieu seul électrique
83 / 102
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
5200008343 - 101
5200003266
Nabe Kpl.
Hub cpl.
Cubo compl.
Moyeu compl.
5200008343 - 101
5004954045
G70
84 / 102
Nabe Kpl.
Hub cpl.
Cubo compl.
Moyeu compl.
G70
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Qty.
Unit
1
5200009995
1
pc
Dichtung
Empaque
Seal
Joint
2
5200003702
1
pc
Lagerblock
Cono de rodamiento
Bearing cone
Cône de roulement
3
5000186872
1
pc
Lager
Rodamiento
Bearing
Roulement
4
5000182054
1
pc
Lager
Rodamiento
Bearing
Roulement
5
5000182055
1
pc
Lager
Rodamiento
Bearing
Roulement
6
5000172443
1
pc
Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
7
5100039757
1
pc
Splint
Pasador abierto
Cotter pin
Cotter pin
8
5000183887
1
pc
Kappe
Tapa
Cap
Capuchon
9
5000175972
1
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
13
5000186871
6
pc
Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
26
5000182052
1
pc
Nabensatz
Juego de cubo
Hub kit
Jeu de moyeu
27
5000186870
1
pc
Nabe
Cubo
Hub
Moyeu
85 / 102
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
5200008343 - 101
5004954045
Elektrik-Bremse Kpl.
Electric brake cpl.
Freno eléctrico compl.
Frein électrique compl.
5200008343 - 101
5200003700
G70
86 / 102
Elektrik-Bremse Kpl.
Electric brake cpl.
Freno eléctrico compl.
Frein électrique compl.
G70
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Qty.
Unit
2
5000152265
1
pc
Bremszylinder (Links)
Cilindro de freno (izquierda)
Brake cylinder left
Cylindre de frein (gauche)
2
5000152266
1
pc
Bremszylinder (Rechts)
Cilindro de freno (derecha)
Brake cylinder right
Cylindre de frein (droite)
3
5000152267
1
pc
Stoßstange
Levantaválvula
Push rod (valve lifter)
Poussoir de soupape
4
5000152268
4
pc
Schraube Mit Scheibe
Tornillo con arandela
Screw w/washer
Vis avec rondelle
5
5200003709
1
pc
Verbindungsstange
Barra de unión
Link
Tringle
6
5000152253
2
pc
Feder
Resorte
Spring
Ressort
7
5200003710
1
pc
Satz-Bremsbacke
Juego-patín de freno
Brake shoe & lining kit
Jeu-segment de frein
8
5000152255
1
pc
Bremsregler
Regulador de freno
Brake adjuster assembly
Régulateur de frein
9
5200003711
1
pc
Justierfeder
Resorte de ajuste
Adjuster spring
Ressort d'ajustage
10
5100017097
1
pc
Stopfen
Tapón
Plug
Bouchon
11
5000182050
4
pc
Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
12
5000182051
4
pc
Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
16
5000175963
1
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
17
5000175964
1
pc
Ausdrückbolzenfeder
Resorte retractor
Return spring
Ressort de rappel
18
5000175959
1
pc
Ausdrückbolzenfeder
Resorte retractor
Return spring
Ressort de rappel
20
5200009996
1
pc
Bremse Kpl. (Links)
Freno compl. (izquierda)
Left hand brake cpl.
Frein compl. (gauche)
20
5200009997
1
pc
Bremse Kpl. (Rechts)
Freno compl. (derecha)
Right hand brake cpl.
Frein compl. (droite)
87 / 102
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
5200008343 - 101
5200003700
Doppelachsiger Anhänger-Rahmen Mit Hydraulikbremse
Trailer frame w/surge brake tandem axle
Chasis de remolque de doble eje con freno hidráuli
Châssis de remorque à essieu t
5200008343 - 101
5200001801
88 / 102
G70
Doppelachsiger Anhänger-Rahmen Mit Hydraulikbremse
Trailer frame w/surge brake tandem axle
Chasis de remolque de doble eje con freno hidráuli
Châssis de remorque à essieu t
G70
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
1
5000151981
24
2
5000155902
3
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
2
pc
Niet
Remache
Rivet
Rivet
5000152148
1
pc
Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
4
5000151974
8
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
5
5000151975
2
pc
Lampe
Lámpara
Light
Lampe
6
5000152003
4
pc
Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
7
5000175267
2
pc
Tülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
8
5000152149
4
pc
Reflektor
Reflector
Reflector
Réflecteur
9
5000151999
2
pc
Tülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
10
5000175268
2
pc
Rotlicht
Lámpara roja
Red light
Voyant rouge
11
5000152150
32
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
12
5000152004
6
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
13
5000151956
6
pc
Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
14
5000155901
11
pc
Kabelhalter
Retenedor de cable
Wire clamp
Arrêtoir de câble
15
5000152200
4
pc
Tülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
16
5000152203
1
pc
Kupplung
Acoplamiento
Coupling
Accouplement
17
5000151952
2
pc
Kette
Cadena
Chain
Chaîne
18
5000152098
2
pc
Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M16
19
5000152235
8
pc
Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M16-2,0 x 40
20
5000152236
16
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
M16
21
5000152199
10
pc
Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
M16
22
5000151973
2
pc
Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M12 x 1,75 x 100
23
5000152012
8
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
M12
24
5000152208
5
pc
Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
M12
25
5000152060
12
pc
Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M10
26
5000152066
16
pc
Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
M10
27
5000155883
1
pc
Stellteil Der Hydraulischen Bremse Hydraulic brake actuator
Actuador del freno hidráulico
Dispositif de commande du frei
28
5000155889
2
pc
Doppelachse-Hydraulisch
Eje doble hidráulico
1/4in
1/4-20in
M10
Tandem hydraulic axle
Essieu tandem hydraulique
89 / 102
5200008343 - 101
5200001801
Doppelachsiger Anhänger-Rahmen Mit Hydraulikbremse
Trailer frame w/surge brake tandem axle
Chasis de remolque de doble eje con freno hidráuli
Châssis de remorque à essieu t
5200008343 - 101
5200001801
90 / 102
G70
Doppelachsiger Anhänger-Rahmen Mit Hydraulikbremse
Trailer frame w/surge brake tandem axle
Chasis de remolque de doble eje con freno hidráuli
Châssis de remorque à essieu t
G70
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Qty.
Unit
29
5000155886
3
pc
Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
30
5000155899
1
pc
Wagenheber
Gato
Jack
Cric
31
5000175121
1
pc
Anhängerkabelbaum, Kpl.
Conjunto de cables de remolque,
acopl.
Trailer wiring harness cpl.
Faisceau de fils de remorque c
32
5000155903
1
pc
Bremse-Rohrleitung Kpl.
Tubería de freno compl.
Brake line kit
Canalisation de frein compl.
33
5000180518
4
pc
Drehen Sie Reifen
Ruede borde
Wheel rim
Pousser le bord
34
5000155884
1
pc
Hydroventilschutz
Protector de válvula hidráulica
Valve guard-hydraulic
Protecteur de soupape hydrauli
35
5000158541
1
pc
Aufkleber-Sicherheit
Calcomania-seguridad
Label-safety
Autocollant-sûreté
36
5000175270
4
pc
Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
37
5000158528
1
pc
Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
38
5000158517
1
pc
Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
39
5000175260
2
pc
Gelbe Anzeigelampe
Lámpara color de ámbar
Amber light
Voyant ambre
41
5200001793
1
pc
Kotflügel (Vorne, Mitfahrerseite)
Guardafango (delantero, lado del
pasajero)
Passenger side front fender
Garde-boue (d'avant, côté de v
42
5200001794
1
pc
Kotflügel (Vorne, Fahrerseite)
Guardafango (delantero, lado del
conductor)
Driver side front fender
Garde-boue (d'avant, côté de c
43
5000175274
4
pc
Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
44
5200001795
1
pc
Kotflügel (Hinten, Fahrerseite)
Guardafango (de atrás, (lado d
Driver side rear fender
Garde-boue
45
5200001796
1
pc
Kotflügel (Hinten, Mitfahrerseite)
Guardafango (de atrás, lado del
pasajero)
Passenger side rear fender
Garde-boue (arrière, côté de v
46
5000175124
1
pc
Kennzeichenleuchte
Lámpara de la placa de la
matrícula
License plate light
Feu éclaire-plaque
50
5000152230
1
pc
Kabel
Cable
Cable
Câble
91 / 102
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
M12-1,75 x 110
1/4-20 x 1
M10-1.5 x M30
5200008343 - 101
5200001801
Sonderzubehör-Batterieladegerät
Option-battery charger
Opción-cargador de batería
Option-chargeur de batterie
5200008343 - 101
5004979245
G70
92 / 102
Sonderzubehör-Batterieladegerät
Option-battery charger
Opción-cargador de batería
Option-chargeur de batterie
G70
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
695
5100043478
1
786
5000111458
879
5000155497
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Batterieladegerät
Cargador de batería
Battery charger
Chargeur de batterie
12V
3
pc
Kabelbinder
Atadura de cable
Cable tie
Serre-câble
3,6 x 203
2
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
93 / 102
5200008343 - 101
5004979245
Sonderzubehör-Heizapparat
Option-engine block heater
Opción de calentador para bloque del motor
Option de appareil de chauffag
5200008343 - 101
5004998885
G70
94 / 102
Sonderzubehör-Heizapparat
Option-engine block heater
Opción de calentador para bloque del motor
Option de appareil de chauffag
G70
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
736
1
pc
5000115675
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Heizapparat
Calentador para bloque del motor
Engine block heater
Appareil de chauffage
95 / 102
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
5200008343 - 101
5004998885
Sonderzubehör-Batterietrennung
Option-battery disconnect
Opción-desconexión de la batería
Option-sectionneur de la batte
5200008343 - 101
5200004224
G70
96 / 102
Sonderzubehör-Batterietrennung
Option-battery disconnect
Opción-desconexión de la batería
Option-sectionneur de la batte
G70
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
375
5000173365
1
376
5000173364
377
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Kabel
Cable
Cable
Câble
1
pc
Kabel
Cable
Cable
Câble
5000173398
1
pc
Kabel
Cable
Cable
Câble
384
5000173383
1
pc
Aussperrungsschalter
Interruptor de cierre eléctrico
Lockout switch
Interrupteur de contre-grève
385
5000173384
1
pc
Handgriff
Manija
Handle
Poignée
387
5000176413
1
pc
Geschlossen. Kabelschuh
Terminal de anillo
Ring terminal
Cosse de câble à plage fermée
715
5000173394
1
pc
Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
786
5000111458
5
pc
Kabelbinder
Atadura de cable
Cable tie
Serre-câble
3,6 x 203
832
5000088174
2
pc
Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M4 x 12
910
5000010872
2
pc
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M4
ISO4032
952
5000010628
2
pc
Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
972
5000010655
2
pc
Federring
Arandela elástica
Lock washer
Rondelle de ressort
A4
DIN127
97 / 102
No.8 x 0,38
5200008343 - 101
5200004224
Sonderzubehör-Niedrigkühlmittelabschaltungssystem
Option-low coolant shutdown
Opción de apagador por bajo nivel de refrigerante
Option de dispositif d'arrêt p
5200008343 - 101
5004954016
98 / 102
G70
Sonderzubehör-Niedrigkühlmittelabschaltungssystem
Option-low coolant shutdown
Opción de apagador por bajo nivel de refrigerante
Option de dispositif d'arrêt p
G70
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Qty.
Unit
14
5000153733
1
pc
Kühler Kpl.
Radiador compl.
Radiator cpl.
Radiateur compl.
498
5000159429
1
pc
Sensoreinheit
Unidad de alerta
Sensor
Capteur
689
5000177892
1
pc
Kabelbaum
Conjunto de cables
Wiring harness
Harnais de câbles électriques
786
5000111458
3
pc
Kabelbinder
Atadura de cable
Cable tie
Serre-câble
99 / 102
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
3,6 x 203
5200008343 - 101
5004954016
Notiz
Notice
Nota
La Note
5200008343 - 101
G70
100 / 102

Manuels associés