SL-M5130 (MTB) | SL-T6000 | SL-T8000 | Shimano SL-M5130 (E-BIKE) Levier de changement de vitesse Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
21 Des pages
SL-M5130 (MTB) | SL-T6000 | SL-T8000 | Shimano SL-M5130 (E-BIKE) Levier de changement de vitesse Manuel utilisateur | Fixfr
DM-TRSL001-02
(French)
Manuel du revendeur
ROUTE
VTT
Trekking
Ville/
confort
SPORT URBAIN
E-BIKE
Commande de dérailleur
DEORE XT
SL-T8000
DEORE
SL-T6000
SL-M5130
TABLE DES MATIÈRES
MISE EN GARDE IMPORTANTE.............................................................................. 3
POUR VOTRE SÉCURITÉ.......................................................................................... 4
LISTE DES OUTILS À UTILISER................................................................................ 7
INSTALLATION........................................................................................................ 9
Installation sur le cintre................................................................................................................................9
ENTRETIEN............................................................................................................ 11
Remplacement du câble.............................................................................................................................11
Remplacement et remontage de l'unité d'indicateur..............................................................................13
Remplacement et assemblage de l'unité de commande de dérailleur....................................................17
2
MISE EN GARDE IMPORTANTE
MISE EN GARDE IMPORTANTE
••Le présent manuel du revendeur est essentiellement prévu pour être utilisé par des mécaniciens spécialisés dans le domaine du vélo.
Les utilisateurs qui ne sont par formés professionnellement au montage de vélos ne doivent pas tenter d'installer eux-mêmes les éléments à l'aide des
manuels du revendeur.
Si certains points mentionnés dans ce manuel ne sont pas clairs, ne procédez pas à l'installation. Contactez plutôt le magasin où vous avez effectué votre
achat ou un revendeur local de vélos pour obtenir de l'aide.
••Veillez à lire tous les modes d'emploi inclus avec le produit.
••Ne démontez pas ou ne modifiez pas le produit d'une façon autre que celle décrite dans le présent manuel du revendeur.
••Tous les manuels et les documents techniques sont accessibles en ligne sur https://si.shimano.com.
••Les clients n'ayant pas facilement accès à Internet peuvent contacter le distributeur SHIMANO ou l'un des bureaux SHIMANO pour obtenir une copie du
mode d'emploi.
••Veuillez respecter les lois et réglementations en vigueur dans le pays, l'état ou la région où vous exercez votre activité de revendeur.
Pour votre sécurité, veuillez lire attentivement le présent manuel du revendeur avant toute utilisation et vous y conformer
pour une utilisation correcte.
Les instructions suivantes doivent être observées à tout moment afin d'éviter toute blessure corporelle ou tout dommage causé à l'équipement ou
à la zone de travail.
Les instructions sont classées en fonction du degré de danger ou de l'ampleur des dégâts pouvant être causés si le produit est mal utilisé.
DANGER
Le non-respect des instructions entraînera des blessures graves ou mortelles.
AVERTISSEMENT
Le non-respect des instructions peut entraîner des blessures graves ou mortelles.
ATTENTION
Le non-respect des instructions peut entraîner des blessures corporelles ou endommager l'équipement et la zone de travail.
3
POUR VOTRE SÉCURITÉ
POUR VOTRE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
••Veillez à bien respecter les instructions fournies dans les manuels lors de l'installation du produit.
Utilisez uniquement des pièces d'origine SHIMANO. Si un élément ou une pièce de rechange est assemblé ou réglé de manière incorrecte, cela peut
entraîner une défaillance de l'élément et une perte de contrôle et un accident pour le cycliste.
••
Portez une protection oculaire agréée lorsque vous effectuez des tâches d'entretien tel qu'un remplacement d'éléments.
REMARQUE
Veillez également à informer les utilisateurs des points suivants :
••Veillez à faire tourner la manivelle lorsque la commande de dérailleur est actionnée.
••Si le fonctionnement du changement de vitesse ne semble pas régulier, consultez le magasin où vous avez acheté votre vélo pour obtenir de
l'assistance.
••Les produits ne sont pas garantis contre l'usure naturelle et les détériorations résultant de l'utilisation normale et du vieillissement.
Installation d'éléments sur le vélo et entretien :
••Graissez au préalable le câble et les parties coulissantes de la gaine avant d'utiliser votre vélo pour qu'ils glissent facilement.
••Pour un fonctionnement régulier, utilisez la gaine spécifiée (OT-SP41) et le guide de câble de boîtier de pédalier (SM-SP17/SP18).
••Une graisse spéciale est utilisée pour le câble de changement de vitesse. N'utilisez pas de graisse haut de gamme ou d'autres types de graisse, car
celles-ci peuvent entraîner une baisse des performances de changement de vitesse.
••Utilisez une gaine de câble assez longue pour conserver une certaine réserve lorsque vous tournez le guidon à fond d'un côté ou de l'autre. Vérifiez
également que le levier de commande ne touche pas le cadre du vélo lorsque vous tournez le guidon à fond.
••Si les réglages de changement de vitesses ne peuvent pas être effectués, vérifiez que la roue arrière est bien alignée. Vérifiez que le câble soit lubrifié
et propre et que la gaine ne soit ni trop longue ni trop courte.
••Liste des câbles utilisés
Câble approprié
Gaine recommandée
Ø 1,2 mm
Gaine SP41
SL-T8000
Ø 4 mm
SL-T6000
SL-M5130
SP41
Côté opposé
* Reportez-vous à la liste des bouchons extérieurs recommandés.
* Ne laissez pas la poussière adhérer au câble. Si la graisse qui se trouve sur le câble intérieur est essuyée, il est recommandé d'appliquer de la graisse
SIS SP41 (Y04180000).
4
POUR VOTRE SÉCURITÉ
••Tableau des bouchons extérieurs recommandés
[1]
[1]
[1]
[2]
[1]
[1]
[3]
[1]
[3]
[1]
[2]
Passe-câbles de boîtier de pédalier
[1]
[2]
[3]
+
(A)
(B)
(C)
(D)
Type de bouchon
[1]
[2]
[3]
(E)
Remarques
(A)
Embout de gaine étanche (type aluminium)
Côté FD/RD
(B)
Embout de gaine étanche (type résine)
FD/RD/Côté commande de dérailleur
(C)
Embout de gaine étanche avec languette
(D)
Protection de caoutchouc
(E)
Porte-gaine sur le côté du cadre.
S'applique si l'angle de gaine est ouvert dans le cas d'un
passage de gaine interne
Si le câble est en contact avec des pièces métalliques du cadre
dans le cas d'un passage de gaine interne
Bouchon extérieur avec languette longue
••Avant d'utiliser le SL-M5130 et d'autres produits LINKGLIDE, vérifiez les combinaisons récapitulées dans les informations de compatibilité
(https://productinfo.shimano.com/#/com). Les spécifications des produits LINKGLIDE diffèrent des autres produits et ne peuvent donc pas être utilisées.
Les spécifications pour la version 11 vitesses : https://productinfo.shimano.com/#/com?cid=C-432&acid=C-435
Les spécifications pour la version 10 vitesses : https://productinfo.shimano.com/#/com?cid=C-432&acid=C-436
Le produit réel peut être différent de celui présenté sur le schéma, car ce manuel vise essentiellement à expliquer les procédures
d'utilisation du produit.
5
LISTE DES OUTILS À UTILISER
LISTE DES OUTILS À UTILISER
LISTE DES OUTILS À UTILISER
Les outils suivants sont requis pour l'installation/le retrait, le réglage et l'entretien.
Outil
Outil
Clé à six pans de 4 mm
Tournevis cruciforme [n° 2]
Tournevis cruciforme [n° 1]
Tournevis
7
INSTALLATION
INSTALLATION
Installation sur le cintre
INSTALLATION
„„ Installation sur le cintre
REMARQUE
••Lors de l'installation de composants sur un cadre (cintre) en carbone, il existe un risque de détérioration du cadre (cintre) ou de force de serrage
insuffisante, même au couple de serrage recommandé. Vérifiez le couple approprié auprès du fabricant du vélo ou du cadre (cintre).
••Vérifiez qu'il est possible d'effectuer des opérations de changement de vitesses et de freinage sans obstruction. Évitez tout positionnement
empêchant les opérations de freinage.
(A)
Utilisez une poignée du cintre avec le
diamètre extérieur maximum suivant.
DEORE XT : Ø32 mm ou inférieur
DEORE : Ø36 mm ou inférieur
(A) Clé à six pans de 4 mm
Couple de serrage
3-4 Nm
9
ENTRETIEN
ENTRETIEN
Remplacement du câble
ENTRETIEN
„„ Remplacement du câble
Reportez-vous à la section relative au réglage SIS dans le guide des opérations générales pour obtenir des informations concernant l'installation sur le
dérailleur et les réglages nécessaires.
Procédure de remplacement
* L'illustration représente la manette droite.
(A)
Actionnez la manette de déblocage pour
régler la chaîne sur le plus petit plateau/
plus petit pignon.
(A) Manette de déblocage
1
Lorsqu'il y a un témoin, vérifiez la position de l'aiguille sur l'indicateur.
(A)
2
Avant : extrémité droite
Suite page suivante
Arrière : extrémité gauche
11
(A) Témoin
ENTRETIEN
Remplacement du câble
Ensuite retirez le cache du passage
interne et installez le câble.
(A) Câble
(B) Capuchon d'accrochage
d'extrémité de câble
3
(A)
(A)
(B)
Installez le cache du passage interne en
le tournant comme indiqué sur
l'illustration jusqu'à ce qu'il s'arrête.
Ne le tournez pas davantage car cela
risque d'endommager le filetage du
capuchon.
4
(B)
12
(A) Capuchon d'accrochage
d'extrémité de câble
(B) Tournevis
ENTRETIEN
Remplacement et remontage de l'unité d'indicateur
„„ Remplacement et remontage de l'unité d'indicateur
REMARQUE
Le démontage et le montage ne doivent avoir lieu que s'il est nécessaire de déposer ou de remplacer l'unité d'indicateur.
DEORE XT
* L'illustration représente la manette gauche.
Procédure de démontage
(A)
Actionnez la manette de déblocage
au moins 3 fois (au moins 9 fois pour
l'arrière).
(A) Manette de déblocage
Retirez les vis de fixation d'indicateur
[1] et [2] qui maintiennent l'unité
d'indicateur.
(A) Vis de fixation d'indicateur
1
[2] [1]
(A)
REMARQUE
Ne mélangez pas les vis [1] et [2].
Si elles sont mélangées, cela risque d'entraîner
des dégâts.
2
Soulevez le verre de l'unité d'indicateur
pour désengager le crochet comme
indiqué sur le schéma, puis retirez-le vers
le haut.
3
(A)
13
(A) Crochet
ENTRETIEN
Remplacement et remontage de l'unité d'indicateur
Procédure d'assemblage
Actionnez la manette de déblocage
au moins 3 fois (au moins 9 fois pour
l'arrière).
(A)
(A) Manette de déblocage
1
Vérifiez la position de l'aiguille sur l'indicateur.
Arrière : extrémité gauche
Avant : extrémité droite
2
Installez l'unité d'indicateur en
engageant d'abord le crochet.
(A) Crochet
Fixez-la en serrant les vis de fixation
d'indicateur [1] et [2].
(A) Vis de fixation d'indicateur
3
(A)
[2] [1]
(A)
Couple de serrage
0,15-0,2 Nm
4
5
Assurez-vous que l'unité fonctionne correctement.
Si elle ne fonctionne pas correctement, remontez-la en faisant tout particulièrement
attention aux étapes 1 et 2.
14
ENTRETIEN
Remplacement et remontage de l'unité d'indicateur
DEORE
(A)
Actionnez la levier à blocage rapide au
moins 3 fois (au moins 10 fois pour
l'arrière).
(A) Levier à blocage rapide
REMARQUE
••L'illustration représente la manette gauche.
••Assurez-vous que l'aiguille de l'indicateur
1
se trouve dans la position indiquée sur le
schéma.
Avant
(A)
Enlevez les 4 vis de fixation d'indicateur.
Arrière
(A) Vis de fixation d'indicateur
(B) Vis de fixation de l'unité de
commande de dérailleur
(moyenne)
(C) Vis de fixation de l'unité de
2
commande de dérailleur (petite)
(B)
(C)
Retirez l'unité d'indicateur dans le sens
de la flèche.
3
Suite page suivante
(A)
15
(A) Unité d'indicateur
ENTRETIEN
Remplacement et remontage de l'unité d'indicateur
Installez l'unité d'indicateur en
engageant d'abord le crochet.
(A) Crochet
REMARQUE
(A)
••Avant le montage, actionnez la levier à
blocage rapide au moins 3 fois (au moins
10 fois pour l'arrière).
4
••Assurez-vous que l'aiguille de l'indicateur
se trouve dans la position indiquée sur le
schéma.
Avant
(A)
5
Fixez avec la vis de fixation d'indicateur.
Actionnez la commande pour en vérifier
le fonctionnement.
Si elle ne fonctionne pas correctement,
remontez l'unité en faisant tout
particulièrement attention au
fonctionnement de la commande
et à la position de l'aiguille de
l'indicateur.
Arrière
(A) Vis de fixation d'indicateur
(B) Vis de fixation de l'unité de
commande de dérailleur
(moyenne)
(C) Vis de fixation de l'unité de
commande de dérailleur (petite)
Couple de serrage (A) (C)
0,15 - 0,2 Nm
(B)
(C)
Couple de serrage (B)
0,1 - 0,15 Nm
16
ENTRETIEN
Remplacement et assemblage de l'unité de commande de dérailleur
„„ Remplacement et assemblage de l'unité de commande de dérailleur
REMARQUE
Le démontage et le remontage doivent uniquement être effectués lors du remplacement de l'unité de commande de dérailleur.
DEORE XT
Procédure de démontage
1
Desserrez le boulon de montage de câble (écrou) du dérailleur avant ou du dérailleur arrière
et tirez sur le câble pour l'extraire de l'unité de commande de dérailleur de la même façon
que lorsque vous installez le câble.
2
Suivez la procédure de démontage de la section « Remplacement de l'unité d'indicateur »
et retirez l'unité d'indicateur.
(A)
Retirez le boulon de réglage.
(A) Boulon de réglage
Retirez le boulon de montage de l'unité.
(A) Boulon de montage de l'unité
3
(A)
(M5 × 9,5 mm)
4
Suite page suivante
17
ENTRETIEN
Remplacement et assemblage de l'unité de commande de dérailleur
Retirez les 4 vis de montage de l'unité de
commande de dérailleur.
(y) Tournevis [n° 1]
(z) Tournevis [n° 2]
(A) Vis de fixation de commande de
dérailleur (petite)
(B) Vis de fixation de commande de
dérailleur (grandes)
(C) Vis de fixation de commande de
dérailleur (grande)
5
REMARQUE
Veillez à ne pas mélanger les vis (A), (B) et (C).
(A)
(y)
(C)
(z)
(B)
(y)
Retirez l'unité de commande de dérailleur
comme indiqué sur le schéma.
6
(A)
Retirez la plaque de broche de l'unité de
commande de dérailleur.
7
18
(A) Plaque de broche
ENTRETIEN
Remplacement et assemblage de l'unité de commande de dérailleur
Procédure d'assemblage
(A)
Installez la plaque de broche sur l'unité
de commande de dérailleur nouvellement
montée.
(A) Plaque de broche
Insérez les ergots de la plaque de broche
dans les orifices de l'unité de commande
de dérailleur comme indiqué sur le
schéma.
1
Installez l'unité de commande de
dérailleur en l'alignant avec le support.
(A) Cale de boulon M5
REMARQUE
Veillez à utiliser la cale de boulon M5.
(A)
2
Suite page suivante
19
ENTRETIEN
Remplacement et assemblage de l'unité de commande de dérailleur
Fixez les 4 vis de montage de l'unité de
commande de dérailleur.
(A) Vis de montage de commande de
dérailleur (petite)
(B) Vis de montage de commande de
dérailleur (grandes)
(C) Vis de montage de commande de
dérailleur (grande)
(A) Couple de serrage
3
0,08-0,1 Nm
(A)
(C)
(B) Couple de serrage
(B)
0,15-0,2 Nm
(C) Couple de serrage
0,5-0,7 Nm
(A)
Serrez le boulon de montage de l'unité.
(M5 × 9,5 mm)
4
Couple de serrage
2,5-3,5 Nm
(A)
Installez le boulon de réglage.
5
6
(A) Boulon de montage de l'unité
Suivez la procédure de montage de la section « Remplacement de l'unité d'indicateur »
et posez l'unité d'indicateur.
20
(A) Boulon de réglage
Remarque : les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. (French)

Manuels associés