SL-M7000-I | SL-M7000-B-I | SL-M6000 | SL-M6000-I | Shimano SL-M7000 Levier de changement de vitesse Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
25 Des pages
SL-M7000-I | SL-M7000-B-I | SL-M6000 | SL-M6000-I | Shimano SL-M7000 Levier de changement de vitesse Manuel utilisateur | Fixfr
DM-MBSL001-01
(French)
Manuel du revendeur
ROUTE
VTT
Trekking
Ville/
confort
SPORT URBAIN
E-BIKE
Commande de dérailleur
SLX
SL-M7000
DEORE
SL-M6000
TABLE DES MATIÈRES
MISE EN GARDE IMPORTANTE.............................................................................. 3
POUR VOTRE SÉCURITÉ.......................................................................................... 4
LISTE DES OUTILS À UTILISER................................................................................ 7
INSTALLATION........................................................................................................ 9
Installation sur le cintre (type normal)........................................................................................................9
Installation sur le cintre (I-spec II/I-spec B)...................................................................................................9
ENTRETIEN............................................................................................................ 16
Remplacement du câble intérieur..............................................................................................................16
Remplacement et réorganisation de l'unité d'indicateur........................................................................17
Remplacement et assemblage de l'unité de commande de dérailleur....................................................22
2
MISE EN GARDE IMPORTANTE
MISE EN GARDE IMPORTANTE
••Le présent manuel du revendeur est essentiellement prévu pour être utilisé par des mécaniciens spécialisés dans le domaine du vélo.
Les utilisateurs qui ne sont pas formés professionnellement au montage de vélos ne doivent pas tenter d'installer eux-mêmes les éléments à l'aide des
manuels du revendeur.
Si certains points mentionnés dans ce manuel ne sont pas clairs, ne procédez pas à l'installation. Contactez plutôt le magasin où vous avez effectué votre
achat ou un revendeur local de vélos pour obtenir de l'aide.
••Veillez à lire tous les modes d'emploi inclus avec le produit.
••Ne démontez pas ou ne modifiez pas le produit d'une façon autre que celle décrite dans le présent manuel du revendeur.
••Tous les manuels du revendeur et les modes d'emploi peuvent être consultés en ligne sur notre site Internet (http://si.shimano.com).
••Veuillez respecter les lois et réglementations en vigueur dans le pays, l'état ou la région où vous exercez votre activité de revendeur.
Pour votre sécurité, veuillez lire attentivement le présent manuel du revendeur avant toute utilisation et vous y conformer
pour une utilisation correcte.
Les instructions suivantes doivent être observées à tout moment afin d'éviter toute blessure corporelle ou tout dommage causé à l'équipement ou
à la zone de travail.
Les instructions sont classées en fonction du degré de danger ou de l'ampleur des dégâts pouvant être causés si le produit est mal utilisé.
DANGER
Le non-respect des instructions entraînera des blessures graves ou mortelles.
AVERTISSEMENT
Le non-respect des instructions peut entraîner des blessures graves ou mortelles.
ATTENTION
Le non-respect des instructions peut entraîner des blessures corporelles ou endommager l'équipement et la zone de travail.
3
POUR VOTRE SÉCURITÉ
POUR VOTRE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
••Veillez à bien respecter les instructions fournies dans les manuels lors de l'installation du produit.
Il est recommandé d'utiliser uniquement des pièces Shimano d'origine. Si des pièces comme des boulons et des écrous sont desserrées ou
endommagées, le vélo risque de se renverser soudainement et vous risquez de vous blesser grièvement.
De plus, si les réglages ne sont pas effectués correctement, des problèmes risquent d'apparaître et le vélo risque de se renverser soudainement,
entraînant ainsi des blessures graves.
••
Veillez à porter des lunettes de protection ou des lunettes de sécurité pour vous protéger les yeux lorsque vous effectuez des tâches
d'entretien comme le remplacement de pièces.
••Après avoir lu avec attention le manuel du revendeur, rangez-le dans un lieu sûr afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
REMARQUE
Veillez également à informer les utilisateurs des points suivants :
••Veillez à faire tourner la manivelle lorsque le levier de changement de vitesse est actionné.
••Si les changements de pignon ne se font pas de manière régulière, nettoyez le dérailleur et lubrifiez toutes les pièces mobiles.
••Les produits ne sont pas garantis contre l'usure naturelle et les détériorations dues à un usage et au vieillissement normaux.
Installation d'éléments sur le vélo et entretien :
••Graissez au préalable le câble interne et l'intérieur de la gaine avant d'utiliser votre vélo pour que qu'ils glissent facilement.
••Utilisez une gaine [OT-SP41] et un guide de câble (SM-SP17/SP18) pour un fonctionnement régulier.
••Une graisse spéciale est utilisée pour le câble de changement de pignon. N'utilisez pas de graisse haut de gamme ou d'autres types de graisse car
celles-ci peuvent entraîner une baisse des performances de changement de pignon.
••Utiliser une gaine de câble assez longue pour conserver une certaine réserve lorsqu'on tourne le guidon à fond d'un côté ou de l'autre. Vérifier
également que les manettes de dérailleur ne touchent pas le cadre lorsqu'on tourne le guidon à fond.
••Si les réglages de changement de vitesse ne peuvent pas être effectués, vérifiez l'alignement de l'extrémité de la fourche et assurez-vous que le câble
est lubrifié ou que la gaine n'est pas trop longue ou trop courte.
••Liste des câbles utilisés
Câble approprié
Gaine recommandée
(x)
Gaine SP41
(z)
SL-M7000
SL-M6000
SP41
(y)
(x) Ø1,2 mm
(z) Ø4 mm
(y) Côté opposé
* Reportez-vous à la liste des bouchons extérieurs recommandés.
* Ne laissez pas la poussière adhérer au câble intérieur. Si la graisse qui se trouve sur le câble intérieur est essuyée, il est recommandé d'appliquer de la
graisse SIS SP41 (Y04180000).
4
POUR VOTRE SÉCURITÉ
••Tableau des bouchons extérieurs recommandés
[3]
[3]
[3]
[3]
[4]
[1]
[3]
[2]
[4]
[1]
[3]
(A)
[1]
[3]
[4]
[2]
+
(B)
(C)
(D)
(F)
(E)
(A) Passe-câbles de boîte de pédalier
Type d'embout
Remarques
Côté FD/RD
[1]
(B)
Embout de gaine étanche (type aluminium)
FD s'applique aux bouchons extérieurs étanches de type
à montage direct avec des spécifications Down Swing et
aux bouchons extérieurs étanches de type Side Swing
[2]
(C)
Embout de gaine étanche (type résine)
(D)
Embout de gaine étanche avec languette
Côté dérailleur
Porte-gaine sur le côté du cadre.
[3]
(E)
Protection en caoutchouc
S'applique si l'angle de câble extérieur est large pour un
acheminement dans un cadre intégré
[4]
(F)
Bouchon extérieur avec languette longue
Si le câble intérieur est en contact avec les parties
métalliques du cadre dans le cas d'un cadre avec
goulotte intérieure de passage de câble
Le produit réel peut être différent de celui présenté sur le schéma, car ce manuel vise essentiellement à expliquer les procédures
d'utilisation du produit.
5
LISTE DES OUTILS À UTILISER
LISTE DES OUTILS À UTILISER
LISTE DES OUTILS À UTILISER
Les outils suivants sont nécessaires pour l'installation, le réglage et l'entretien.
Outil
Outil
Outil
Clé à six pans de 2 mm
Clé à six pans de 4 mm
Tournevis [n° 1]
Clé à six pans de 3 mm
Clé de serrage de 7 mm
Tournevis [n° 2]
7
INSTALLATION
INSTALLATION
Installation sur le cintre (type normal)
INSTALLATION
„„ Installation sur le cintre (type normal)
Utilisez une poignée de cintre ayant un
diamètre extérieur de Ø36 mm maximum.
(A)
(A) Clé à six pans de 4 mm
Couple de serrage
3 - 4 N·m
REMARQUE
Lors de l'installation de composants sur un
cadre (cintre) en carbone, il existe un risque
de détérioration du cadre (cintre) ou de
serrage insuffisant, même au couple de
serrage recommandé. Vérifiez le couple de
serrage à appliquer auprès du fabricant du
vélo ou du cadre (cintre).
••Installez le composant dans une position
qui ne gênera pas les opérations de
freinage et de changement de vitesse.
••Ne l'utilisez pas d'une manière qui pourrait
altérer le fonctionnement des freins.
„„ Installation sur le cintre (I-spec II/I-spec B)
Compatibilité de la commande de dérailleur et de la manette de frein
BL
I-spec II
(SL-Mxxxx-IL/IR*)
Type II
Type B
X
-
-
X
SL
I-spec B
(SL-Mxxxx-B-IL/IR*)
X : CORRECT
* « xxxx » représente le numéro de modèle.
Pour les spécifications du produit, consultez le site Web (http://productinfo.shimano.com/specifications.html).
9
INSTALLATION
Installation sur le cintre (I-spec II/I-spec B)
I-spec II
Utilisez une clé à six pans de 2 mm pour
ouvrir le collier de la manette de frein
comme indiqué sur le schéma.
(A) Collier
(B) Clé à six pans de 2 mm
Enlevez l'adaptateur fixé sur la partie
intérieure du collier. Retirez le ruban
adhésif restant.
(A) Adaptateur
(A)
1
(B)
2
(A)
Insérez l'ergot de la commande de
dérailleur dans l'orifice du support de
manette de frein.
3
Suite page suivante
10
INSTALLATION
Installation sur le cintre (I-spec II/I-spec B)
Utilisez une clé à six pans de 4 mm pour
fixer le collier de la manette de frein.
(A) Clé à six pans de 4 mm
Couple de serrage
6 - 8 N·m
INFORMATIONS TECHNIQUES
La position de la commande de dérailleur
pour SL-M7000 peut être ajustée en la faisant
coulisser horizontalement.
Utilisez une clé à six pans de 4 mm ou une clé
de serrage de 7 mm pour desserrer la vis de
réglage de l'unité et réglez la position.
(A)
4
Clé à six pans de 4 mm
Couple de serrage
2,5 - 3,5 N·m
11
INSTALLATION
Installation sur le cintre (I-spec II/I-spec B)
I-spec B
Utilisez une clé à six pans de 2 mm pour
ouvrir le collier de la manette de frein
comme indiqué sur le schéma.
(A)
(A) Collier
(B) Clé à six pans de 2 mm
(z) Pousser
1
2
(B)
(z)
1
Insérez l'écrou dans l'orifice du support
de manette de frein, insérez la (petite)
vis par le côté dans l'orifice dans l'écrou
et serrez-la à l'aide d'une clé à six pans
de 2 mm.
Ensuite, fixez la commande de dérailleur
avec la vis.
2
(C)
Fixez-le sur la manette de frein avec
l'écrou et la vis appropriés à l'aide d'une
clé à six pans de 3 mm.
Suite page suivante
Couple de serrage
1 - 1,5 N·m
(A) (B)
3
(A) Vis (petite)
(B) Écrou
(C) Vis
(A) Clé à six pans de 3 mm
Couple de serrage
4 - 5 N·m
(A)
12
INSTALLATION
Installation sur le cintre (I-spec II/I-spec B)
Utilisez une clé à six pans de 4 mm pour
fixer le collier de la manette de frein.
(A) Clé à six pans de 4 mm
Couple de serrage de la manette de frein
6 - 8 N·m
BL-M987
Couple de serrage de la manette de frein
4 - 6 N·m
(A)
INFORMATIONS TECHNIQUES
La position de la commande de dérailleur
peut se régler en faisant coulisser la
commande vers la gauche ou la droite.
Utilisez une clé à six pans de 4 mm ou une clé
de serrage de 7 mm pour desserrer la vis de
réglage de l'unité et réglez la position.
4
Couple de serrage
2,5 - 3,5 N·m
13
INSTALLATION
Installation sur le cintre (I-spec II/I-spec B)
Remarque : Nombre de positions de plateau avant et position de la commande
(A)
Pour un double plateau, la procédure
d'actionnement de la commande de
dérailleur est la suivante.
••Utilisez les positions basse et
intermédiaire de la commande.
La position haute n’est pas utilisée.
(B)
(A) Plus petit plateau
(B) Plus grand plateau
INFORMATIONS TECHNIQUES
(v)
(v) Position du plateau avant
(w) Position de la commande de
dérailleur
(x) Basse
(y) Intermédiaire
(z) Haute
(x)
(y)
(z)
(w)
14
Le SL-M7000/SL-M6000 n'est pas équipé d'un
convertisseur de mode (système de conversion
double plateau/triple plateau).
Pour plus d'informations concernant la
commande de dérailleur, reportez-vous
également au manuel du revendeur du
dérailleur avant.
ENTRETIEN
ENTRETIEN
Remplacement du câble intérieur
ENTRETIEN
„„ Remplacement du câble intérieur
Actionnez le levier comme indiqué sur le
schéma pour mettre la chaîne sur le plus
petit plateau et le plus petit pignon.
Retirez ensuite le capuchon d'accrochage
d'extrémité de câble et installez le câble.
* Le schéma montre le levier arrière.
(A) Capuchon d'accrochage
d'extrémité de câble
(B) Câble
(C) Levier
Nombre
1
Spécifications
d'actionnements
du levier
(A) (B) (C)
(A)
2 vitesses
1 ou plusieurs fois
3 vitesses
2 fois ou plus
10 vitesses
9 fois ou plus
11 vitesses
10 fois ou plus
Installez le capuchon d'accrochage
d'extrémité du câble en le tournant
comme indiqué sur le schéma, jusqu'à ce
qu'il s'arrête. Ne le tournez pas
davantage car cela risque d'endommager
le filetage du capuchon.
2
16
(A) Capuchon d'accrochage
d'extrémité de câble
ENTRETIEN
Remplacement et réorganisation de l'unité d'indicateur
„„ Remplacement et réorganisation de l'unité d'indicateur
Certains modèles n'ont pas d'unité d'indicateur.
SLX
Actionnez la manette de déblocage au
moins 3 fois (au moins 10 fois pour
l'arrière).
(A)
(A) Manette de déblocage
REMARQUE
••Le schéma montre le levier avant.
••Assurez-vous que l'aiguille de l'indicateur
1
se trouve dans la position indiquée sur le
schéma.
Avant
2
Enlevez la vis de fixation d'indicateur.
(A) Vis de fixation d'indicateur
Faites coulisser l'unité d'indicateur dans
le sens de la flèche pour l'enlever.
(A) Unité d'indicateur
(B) Crochet
(A)
(A)
3
(B)
Suite page suivante
Arrière
17
ENTRETIEN
Remplacement et réorganisation de l'unité d'indicateur
Alignez les parties saillantes de l'unité
d'indicateur sur les creux du corps
principal.
REMARQUE
••Avant le montage, actionnez la manette de
déblocage au moins 3 fois (au moins 10 fois
pour l'arrière).
••Assurez-vous que l'aiguille de l'indicateur
se trouve dans la position indiquée sur le
schéma.
Avant
Arrière
4
Faites coulisser l'unité d'indicateur dans
le sens de la flèche et insérez le crochet.
5
6
Fixez avec la vis de fixation de
l'indicateur.
Actionnez la commande pour en vérifier
le fonctionnement.
Si elle ne fonctionne pas correctement,
remontez l'unité en faisant tout
particulièrement attention au
fonctionnement de la commande et à la
position de l'aiguille de l'indicateur.
18
Couple de serrage
0,15 - 0,2 N·m
ENTRETIEN
Remplacement et réorganisation de l'unité d'indicateur
S'il n'y a pas d'unité d'indicateur
Cette étape peut ne pas être nécessaire en fonction du modèle.
Enlevez la vis de fixation du cache.
1
(A) Vis de fixation
(A)
Retirez le cache.
2
Insérez le crochet du cache dans l'orifice
du corps principal pour installer le cache.
3
Fixez avec la vis de fixation.
Couple de serrage
0,15 - 0,2 N·m
4
19
ENTRETIEN
Remplacement et réorganisation de l'unité d'indicateur
Réorganisation pour une configuration sans unité d'indicateur (cache vendu séparément)
Effectuez la procédure suivante pour passer d'un type avec unité d'indicateur à un type sans unité d'indicateur.
Lorsque l'unité d'indicateur est enlevée,
insérez le crochet du cache vendu
séparément dans l'orifice du corps
principal pour installer le cache.
1
Fixez avec la vis de fixation du cache.
Couple de serrage
0,15 - 0,2 N·m
2
DEORE
(A)
Actionnez la manette de déblocage au
moins 3 fois (au moins 10 fois pour
l'arrière).
(A) Manette de déblocage
REMARQUE
••Le schéma montre le levier avant.
••Assurez-vous que l'aiguille de l'indicateur
1
se trouve dans la position indiquée sur le
schéma.
Avant
(A)
Enlevez les 4 vis de fixation d'indicateur.
Arrière
(A) Vis de fixation d'indicateur
(B) Vis de fixation de l'unité de
commande de dérailleur
(moyenne)
(C) Vis de fixation de l'unité de
2
commande de dérailleur (petite)
(B)
(C)
Suite page suivante
20
ENTRETIEN
Remplacement et réorganisation de l'unité d'indicateur
3
Retirez l'unité d'indicateur dans le sens
de la flèche.
(A) Unité d'indicateur
Installez l'unité d'indicateur en
engageant d'abord le crochet.
(A) Crochet
(A)
REMARQUE
(A)
••Avant le montage, actionnez la manette de
déblocage au moins 3 fois (au moins 10 fois
pour l'arrière).
••Assurez-vous que l'aiguille de l'indicateur
4
se trouve dans la position indiquée sur le
schéma.
Avant
(A)
5
Fixez avec la vis de fixation d'indicateur.
Actionnez la commande pour en vérifier
le fonctionnement.
Si elle ne fonctionne pas correctement,
remontez l'unité en faisant tout
particulièrement attention au
fonctionnement de la commande
et à la position de l'aiguille de
l'indicateur.
Arrière
(A) Vis de fixation d'indicateur
(B) Vis de fixation de l'unité de
commande de dérailleur
(moyenne)
(C) Vis de fixation de l'unité de
commande de dérailleur (petite)
Couple de serrage (A) (C)
0,15 - 0,2 N·m
(B)
(C)
Couple de serrage (B)
0,1 - 0,15 N·m
21
ENTRETIEN
Remplacement et assemblage de l'unité de commande de dérailleur
„„ Remplacement et assemblage de l'unité de commande de dérailleur
Le démontage et le remontage doivent uniquement être effectués lors du remplacement de l'unité de commande de dérailleur.
SLX
1
Desserrez le boulon de fixation de câble (écrou) du dérailleur avant ou du dérailleur arrière
et tirez sur le câble intérieur pour l'extraire de l'unité de commande de dérailleur de la
même façon que lorsque vous installez le câble intérieur.
Retirez la vis de réglage.
2
(A) Boulon de montage de l'unité
Retirez le boulon de montage de l'unité.
(type normal)
Pour le type normal
Couple de serrage
(A)
2,5 - 3,5 N·m
REMARQUE
Enlevez tout d'abord l'unité d'indicateur pour
les modèles dotés d'une unité d'indicateur.
(A) Boulon de montage de l'unité
Pour I-spec II
Couple de serrage
(A)
3
2,5 - 3,5 N·m
REMARQUE
Pour I-spec B
Enlevez tout d'abord l'unité d'indicateur pour
les modèles dotés d'une unité d'indicateur.
(A)
Suite page suivante
22
ENTRETIEN
Remplacement et assemblage de l'unité de commande de dérailleur
Enlevez les quatre vis de fixation de l'unité de commande de dérailleur, puis déposez l'unité
de commande de dérailleur comme indiqué sur le schéma.
* Lorsque vous installez une unité de commande de dérailleur, effectuez la procédure dans
l'ordre inverse.
(A) Vis de fixation de l'unité de
Pour le type normal
(C) Vis de fixation de l'unité de
commande de dérailleur (grande)
(B) Vis de fixation de l'unité de
commande de dérailleur
(moyenne)
commande de dérailleur (petite)
Couple de serrage (A)
0,5 - 0,7 N·m
4
Couple de serrage (B)
0,15 - 0,2 N·m
Couple de serrage (C)
0,08 - 0,1 N·m
(B)
(C)
Suite page suivante
(A)
23
ENTRETIEN
Remplacement et assemblage de l'unité de commande de dérailleur
(A’) Vis de fixation de l'unité de
Pour I-spec II, I-spec B
commande de dérailleur (grande)
(B) Vis de fixation de l'unité de
commande de dérailleur
(moyenne)
(C) Vis de fixation de l'unité de
commande de dérailleur (petite)
Couple de serrage (A') (B)
0,15 - 0,2 N·m
4
Couple de serrage (C)
0,08 - 0,1 N·m
(B)
INFORMATIONS TECHNIQUES
(C)
(A’)
La forme de la vis de fixation de l'unité de
commande de dérailleur (grande) est
différente pour les commandes de dérailleur
de type normal et I-spec II/I-spec B.
24
Remarque : les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. (French)

Manuels associés