SL-M7000-I | SL-M7000-B-I | SL-M6000 | SL-M6000-I | Shimano SL-M7000 Levier de changement de vitesse Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels25 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
25
DM-MBSL001-01 (French) Manuel du revendeur ROUTE VTT Trekking Ville/ confort SPORT URBAIN E-BIKE Commande de dérailleur SLX SL-M7000 DEORE SL-M6000 TABLE DES MATIÈRES MISE EN GARDE IMPORTANTE.............................................................................. 3 POUR VOTRE SÉCURITÉ.......................................................................................... 4 LISTE DES OUTILS À UTILISER................................................................................ 7 INSTALLATION........................................................................................................ 9 Installation sur le cintre (type normal)........................................................................................................9 Installation sur le cintre (I-spec II/I-spec B)...................................................................................................9 ENTRETIEN............................................................................................................ 16 Remplacement du câble intérieur..............................................................................................................16 Remplacement et réorganisation de l'unité d'indicateur........................................................................17 Remplacement et assemblage de l'unité de commande de dérailleur....................................................22 2 MISE EN GARDE IMPORTANTE MISE EN GARDE IMPORTANTE ••Le présent manuel du revendeur est essentiellement prévu pour être utilisé par des mécaniciens spécialisés dans le domaine du vélo. Les utilisateurs qui ne sont pas formés professionnellement au montage de vélos ne doivent pas tenter d'installer eux-mêmes les éléments à l'aide des manuels du revendeur. Si certains points mentionnés dans ce manuel ne sont pas clairs, ne procédez pas à l'installation. Contactez plutôt le magasin où vous avez effectué votre achat ou un revendeur local de vélos pour obtenir de l'aide. ••Veillez à lire tous les modes d'emploi inclus avec le produit. ••Ne démontez pas ou ne modifiez pas le produit d'une façon autre que celle décrite dans le présent manuel du revendeur. ••Tous les manuels du revendeur et les modes d'emploi peuvent être consultés en ligne sur notre site Internet (http://si.shimano.com). ••Veuillez respecter les lois et réglementations en vigueur dans le pays, l'état ou la région où vous exercez votre activité de revendeur. Pour votre sécurité, veuillez lire attentivement le présent manuel du revendeur avant toute utilisation et vous y conformer pour une utilisation correcte. Les instructions suivantes doivent être observées à tout moment afin d'éviter toute blessure corporelle ou tout dommage causé à l'équipement ou à la zone de travail. Les instructions sont classées en fonction du degré de danger ou de l'ampleur des dégâts pouvant être causés si le produit est mal utilisé. DANGER Le non-respect des instructions entraînera des blessures graves ou mortelles. AVERTISSEMENT Le non-respect des instructions peut entraîner des blessures graves ou mortelles. ATTENTION Le non-respect des instructions peut entraîner des blessures corporelles ou endommager l'équipement et la zone de travail. 3 POUR VOTRE SÉCURITÉ POUR VOTRE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT ••Veillez à bien respecter les instructions fournies dans les manuels lors de l'installation du produit. Il est recommandé d'utiliser uniquement des pièces Shimano d'origine. Si des pièces comme des boulons et des écrous sont desserrées ou endommagées, le vélo risque de se renverser soudainement et vous risquez de vous blesser grièvement. De plus, si les réglages ne sont pas effectués correctement, des problèmes risquent d'apparaître et le vélo risque de se renverser soudainement, entraînant ainsi des blessures graves. •• Veillez à porter des lunettes de protection ou des lunettes de sécurité pour vous protéger les yeux lorsque vous effectuez des tâches d'entretien comme le remplacement de pièces. ••Après avoir lu avec attention le manuel du revendeur, rangez-le dans un lieu sûr afin de pouvoir le consulter ultérieurement. REMARQUE Veillez également à informer les utilisateurs des points suivants : ••Veillez à faire tourner la manivelle lorsque le levier de changement de vitesse est actionné. ••Si les changements de pignon ne se font pas de manière régulière, nettoyez le dérailleur et lubrifiez toutes les pièces mobiles. ••Les produits ne sont pas garantis contre l'usure naturelle et les détériorations dues à un usage et au vieillissement normaux. Installation d'éléments sur le vélo et entretien : ••Graissez au préalable le câble interne et l'intérieur de la gaine avant d'utiliser votre vélo pour que qu'ils glissent facilement. ••Utilisez une gaine [OT-SP41] et un guide de câble (SM-SP17/SP18) pour un fonctionnement régulier. ••Une graisse spéciale est utilisée pour le câble de changement de pignon. N'utilisez pas de graisse haut de gamme ou d'autres types de graisse car celles-ci peuvent entraîner une baisse des performances de changement de pignon. ••Utiliser une gaine de câble assez longue pour conserver une certaine réserve lorsqu'on tourne le guidon à fond d'un côté ou de l'autre. Vérifier également que les manettes de dérailleur ne touchent pas le cadre lorsqu'on tourne le guidon à fond. ••Si les réglages de changement de vitesse ne peuvent pas être effectués, vérifiez l'alignement de l'extrémité de la fourche et assurez-vous que le câble est lubrifié ou que la gaine n'est pas trop longue ou trop courte. ••Liste des câbles utilisés Câble approprié Gaine recommandée (x) Gaine SP41 (z) SL-M7000 SL-M6000 SP41 (y) (x) Ø1,2 mm (z) Ø4 mm (y) Côté opposé * Reportez-vous à la liste des bouchons extérieurs recommandés. * Ne laissez pas la poussière adhérer au câble intérieur. Si la graisse qui se trouve sur le câble intérieur est essuyée, il est recommandé d'appliquer de la graisse SIS SP41 (Y04180000). 4 POUR VOTRE SÉCURITÉ ••Tableau des bouchons extérieurs recommandés [3] [3] [3] [3] [4] [1] [3] [2] [4] [1] [3] (A) [1] [3] [4] [2] + (B) (C) (D) (F) (E) (A) Passe-câbles de boîte de pédalier Type d'embout Remarques Côté FD/RD [1] (B) Embout de gaine étanche (type aluminium) FD s'applique aux bouchons extérieurs étanches de type à montage direct avec des spécifications Down Swing et aux bouchons extérieurs étanches de type Side Swing [2] (C) Embout de gaine étanche (type résine) (D) Embout de gaine étanche avec languette Côté dérailleur Porte-gaine sur le côté du cadre. [3] (E) Protection en caoutchouc S'applique si l'angle de câble extérieur est large pour un acheminement dans un cadre intégré [4] (F) Bouchon extérieur avec languette longue Si le câble intérieur est en contact avec les parties métalliques du cadre dans le cas d'un cadre avec goulotte intérieure de passage de câble Le produit réel peut être différent de celui présenté sur le schéma, car ce manuel vise essentiellement à expliquer les procédures d'utilisation du produit. 5 LISTE DES OUTILS À UTILISER LISTE DES OUTILS À UTILISER LISTE DES OUTILS À UTILISER Les outils suivants sont nécessaires pour l'installation, le réglage et l'entretien. Outil Outil Outil Clé à six pans de 2 mm Clé à six pans de 4 mm Tournevis [n° 1] Clé à six pans de 3 mm Clé de serrage de 7 mm Tournevis [n° 2] 7 INSTALLATION INSTALLATION Installation sur le cintre (type normal) INSTALLATION Installation sur le cintre (type normal) Utilisez une poignée de cintre ayant un diamètre extérieur de Ø36 mm maximum. (A) (A) Clé à six pans de 4 mm Couple de serrage 3 - 4 N·m REMARQUE Lors de l'installation de composants sur un cadre (cintre) en carbone, il existe un risque de détérioration du cadre (cintre) ou de serrage insuffisant, même au couple de serrage recommandé. Vérifiez le couple de serrage à appliquer auprès du fabricant du vélo ou du cadre (cintre). ••Installez le composant dans une position qui ne gênera pas les opérations de freinage et de changement de vitesse. ••Ne l'utilisez pas d'une manière qui pourrait altérer le fonctionnement des freins. Installation sur le cintre (I-spec II/I-spec B) Compatibilité de la commande de dérailleur et de la manette de frein BL I-spec II (SL-Mxxxx-IL/IR*) Type II Type B X - - X SL I-spec B (SL-Mxxxx-B-IL/IR*) X : CORRECT * « xxxx » représente le numéro de modèle. Pour les spécifications du produit, consultez le site Web (http://productinfo.shimano.com/specifications.html). 9 INSTALLATION Installation sur le cintre (I-spec II/I-spec B) I-spec II Utilisez une clé à six pans de 2 mm pour ouvrir le collier de la manette de frein comme indiqué sur le schéma. (A) Collier (B) Clé à six pans de 2 mm Enlevez l'adaptateur fixé sur la partie intérieure du collier. Retirez le ruban adhésif restant. (A) Adaptateur (A) 1 (B) 2 (A) Insérez l'ergot de la commande de dérailleur dans l'orifice du support de manette de frein. 3 Suite page suivante 10 INSTALLATION Installation sur le cintre (I-spec II/I-spec B) Utilisez une clé à six pans de 4 mm pour fixer le collier de la manette de frein. (A) Clé à six pans de 4 mm Couple de serrage 6 - 8 N·m INFORMATIONS TECHNIQUES La position de la commande de dérailleur pour SL-M7000 peut être ajustée en la faisant coulisser horizontalement. Utilisez une clé à six pans de 4 mm ou une clé de serrage de 7 mm pour desserrer la vis de réglage de l'unité et réglez la position. (A) 4 Clé à six pans de 4 mm Couple de serrage 2,5 - 3,5 N·m 11 INSTALLATION Installation sur le cintre (I-spec II/I-spec B) I-spec B Utilisez une clé à six pans de 2 mm pour ouvrir le collier de la manette de frein comme indiqué sur le schéma. (A) (A) Collier (B) Clé à six pans de 2 mm (z) Pousser 1 2 (B) (z) 1 Insérez l'écrou dans l'orifice du support de manette de frein, insérez la (petite) vis par le côté dans l'orifice dans l'écrou et serrez-la à l'aide d'une clé à six pans de 2 mm. Ensuite, fixez la commande de dérailleur avec la vis. 2 (C) Fixez-le sur la manette de frein avec l'écrou et la vis appropriés à l'aide d'une clé à six pans de 3 mm. Suite page suivante Couple de serrage 1 - 1,5 N·m (A) (B) 3 (A) Vis (petite) (B) Écrou (C) Vis (A) Clé à six pans de 3 mm Couple de serrage 4 - 5 N·m (A) 12 INSTALLATION Installation sur le cintre (I-spec II/I-spec B) Utilisez une clé à six pans de 4 mm pour fixer le collier de la manette de frein. (A) Clé à six pans de 4 mm Couple de serrage de la manette de frein 6 - 8 N·m BL-M987 Couple de serrage de la manette de frein 4 - 6 N·m (A) INFORMATIONS TECHNIQUES La position de la commande de dérailleur peut se régler en faisant coulisser la commande vers la gauche ou la droite. Utilisez une clé à six pans de 4 mm ou une clé de serrage de 7 mm pour desserrer la vis de réglage de l'unité et réglez la position. 4 Couple de serrage 2,5 - 3,5 N·m 13 INSTALLATION Installation sur le cintre (I-spec II/I-spec B) Remarque : Nombre de positions de plateau avant et position de la commande (A) Pour un double plateau, la procédure d'actionnement de la commande de dérailleur est la suivante. ••Utilisez les positions basse et intermédiaire de la commande. La position haute n’est pas utilisée. (B) (A) Plus petit plateau (B) Plus grand plateau INFORMATIONS TECHNIQUES (v) (v) Position du plateau avant (w) Position de la commande de dérailleur (x) Basse (y) Intermédiaire (z) Haute (x) (y) (z) (w) 14 Le SL-M7000/SL-M6000 n'est pas équipé d'un convertisseur de mode (système de conversion double plateau/triple plateau). Pour plus d'informations concernant la commande de dérailleur, reportez-vous également au manuel du revendeur du dérailleur avant. ENTRETIEN ENTRETIEN Remplacement du câble intérieur ENTRETIEN Remplacement du câble intérieur Actionnez le levier comme indiqué sur le schéma pour mettre la chaîne sur le plus petit plateau et le plus petit pignon. Retirez ensuite le capuchon d'accrochage d'extrémité de câble et installez le câble. * Le schéma montre le levier arrière. (A) Capuchon d'accrochage d'extrémité de câble (B) Câble (C) Levier Nombre 1 Spécifications d'actionnements du levier (A) (B) (C) (A) 2 vitesses 1 ou plusieurs fois 3 vitesses 2 fois ou plus 10 vitesses 9 fois ou plus 11 vitesses 10 fois ou plus Installez le capuchon d'accrochage d'extrémité du câble en le tournant comme indiqué sur le schéma, jusqu'à ce qu'il s'arrête. Ne le tournez pas davantage car cela risque d'endommager le filetage du capuchon. 2 16 (A) Capuchon d'accrochage d'extrémité de câble ENTRETIEN Remplacement et réorganisation de l'unité d'indicateur Remplacement et réorganisation de l'unité d'indicateur Certains modèles n'ont pas d'unité d'indicateur. SLX Actionnez la manette de déblocage au moins 3 fois (au moins 10 fois pour l'arrière). (A) (A) Manette de déblocage REMARQUE ••Le schéma montre le levier avant. ••Assurez-vous que l'aiguille de l'indicateur 1 se trouve dans la position indiquée sur le schéma. Avant 2 Enlevez la vis de fixation d'indicateur. (A) Vis de fixation d'indicateur Faites coulisser l'unité d'indicateur dans le sens de la flèche pour l'enlever. (A) Unité d'indicateur (B) Crochet (A) (A) 3 (B) Suite page suivante Arrière 17 ENTRETIEN Remplacement et réorganisation de l'unité d'indicateur Alignez les parties saillantes de l'unité d'indicateur sur les creux du corps principal. REMARQUE ••Avant le montage, actionnez la manette de déblocage au moins 3 fois (au moins 10 fois pour l'arrière). ••Assurez-vous que l'aiguille de l'indicateur se trouve dans la position indiquée sur le schéma. Avant Arrière 4 Faites coulisser l'unité d'indicateur dans le sens de la flèche et insérez le crochet. 5 6 Fixez avec la vis de fixation de l'indicateur. Actionnez la commande pour en vérifier le fonctionnement. Si elle ne fonctionne pas correctement, remontez l'unité en faisant tout particulièrement attention au fonctionnement de la commande et à la position de l'aiguille de l'indicateur. 18 Couple de serrage 0,15 - 0,2 N·m ENTRETIEN Remplacement et réorganisation de l'unité d'indicateur S'il n'y a pas d'unité d'indicateur Cette étape peut ne pas être nécessaire en fonction du modèle. Enlevez la vis de fixation du cache. 1 (A) Vis de fixation (A) Retirez le cache. 2 Insérez le crochet du cache dans l'orifice du corps principal pour installer le cache. 3 Fixez avec la vis de fixation. Couple de serrage 0,15 - 0,2 N·m 4 19 ENTRETIEN Remplacement et réorganisation de l'unité d'indicateur Réorganisation pour une configuration sans unité d'indicateur (cache vendu séparément) Effectuez la procédure suivante pour passer d'un type avec unité d'indicateur à un type sans unité d'indicateur. Lorsque l'unité d'indicateur est enlevée, insérez le crochet du cache vendu séparément dans l'orifice du corps principal pour installer le cache. 1 Fixez avec la vis de fixation du cache. Couple de serrage 0,15 - 0,2 N·m 2 DEORE (A) Actionnez la manette de déblocage au moins 3 fois (au moins 10 fois pour l'arrière). (A) Manette de déblocage REMARQUE ••Le schéma montre le levier avant. ••Assurez-vous que l'aiguille de l'indicateur 1 se trouve dans la position indiquée sur le schéma. Avant (A) Enlevez les 4 vis de fixation d'indicateur. Arrière (A) Vis de fixation d'indicateur (B) Vis de fixation de l'unité de commande de dérailleur (moyenne) (C) Vis de fixation de l'unité de 2 commande de dérailleur (petite) (B) (C) Suite page suivante 20 ENTRETIEN Remplacement et réorganisation de l'unité d'indicateur 3 Retirez l'unité d'indicateur dans le sens de la flèche. (A) Unité d'indicateur Installez l'unité d'indicateur en engageant d'abord le crochet. (A) Crochet (A) REMARQUE (A) ••Avant le montage, actionnez la manette de déblocage au moins 3 fois (au moins 10 fois pour l'arrière). ••Assurez-vous que l'aiguille de l'indicateur 4 se trouve dans la position indiquée sur le schéma. Avant (A) 5 Fixez avec la vis de fixation d'indicateur. Actionnez la commande pour en vérifier le fonctionnement. Si elle ne fonctionne pas correctement, remontez l'unité en faisant tout particulièrement attention au fonctionnement de la commande et à la position de l'aiguille de l'indicateur. Arrière (A) Vis de fixation d'indicateur (B) Vis de fixation de l'unité de commande de dérailleur (moyenne) (C) Vis de fixation de l'unité de commande de dérailleur (petite) Couple de serrage (A) (C) 0,15 - 0,2 N·m (B) (C) Couple de serrage (B) 0,1 - 0,15 N·m 21 ENTRETIEN Remplacement et assemblage de l'unité de commande de dérailleur Remplacement et assemblage de l'unité de commande de dérailleur Le démontage et le remontage doivent uniquement être effectués lors du remplacement de l'unité de commande de dérailleur. SLX 1 Desserrez le boulon de fixation de câble (écrou) du dérailleur avant ou du dérailleur arrière et tirez sur le câble intérieur pour l'extraire de l'unité de commande de dérailleur de la même façon que lorsque vous installez le câble intérieur. Retirez la vis de réglage. 2 (A) Boulon de montage de l'unité Retirez le boulon de montage de l'unité. (type normal) Pour le type normal Couple de serrage (A) 2,5 - 3,5 N·m REMARQUE Enlevez tout d'abord l'unité d'indicateur pour les modèles dotés d'une unité d'indicateur. (A) Boulon de montage de l'unité Pour I-spec II Couple de serrage (A) 3 2,5 - 3,5 N·m REMARQUE Pour I-spec B Enlevez tout d'abord l'unité d'indicateur pour les modèles dotés d'une unité d'indicateur. (A) Suite page suivante 22 ENTRETIEN Remplacement et assemblage de l'unité de commande de dérailleur Enlevez les quatre vis de fixation de l'unité de commande de dérailleur, puis déposez l'unité de commande de dérailleur comme indiqué sur le schéma. * Lorsque vous installez une unité de commande de dérailleur, effectuez la procédure dans l'ordre inverse. (A) Vis de fixation de l'unité de Pour le type normal (C) Vis de fixation de l'unité de commande de dérailleur (grande) (B) Vis de fixation de l'unité de commande de dérailleur (moyenne) commande de dérailleur (petite) Couple de serrage (A) 0,5 - 0,7 N·m 4 Couple de serrage (B) 0,15 - 0,2 N·m Couple de serrage (C) 0,08 - 0,1 N·m (B) (C) Suite page suivante (A) 23 ENTRETIEN Remplacement et assemblage de l'unité de commande de dérailleur (A’) Vis de fixation de l'unité de Pour I-spec II, I-spec B commande de dérailleur (grande) (B) Vis de fixation de l'unité de commande de dérailleur (moyenne) (C) Vis de fixation de l'unité de commande de dérailleur (petite) Couple de serrage (A') (B) 0,15 - 0,2 N·m 4 Couple de serrage (C) 0,08 - 0,1 N·m (B) INFORMATIONS TECHNIQUES (C) (A’) La forme de la vis de fixation de l'unité de commande de dérailleur (grande) est différente pour les commandes de dérailleur de type normal et I-spec II/I-spec B. 24 Remarque : les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. (French)