Denon DSB50BT, DSB150BT, DSB250BT Enceinte portative résistante à l'eau Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
42 Des pages
Denon DSB50BT, DSB150BT, DSB250BT Enceinte portative résistante à l'eau Manuel du propriétaire | Fixfr
Préparation
Connexions
Fonctionnement
Dépistage des pannes
.
.
Contenu
DSB50BT, DSB150BT, DSB250BT
Enceinte portative résistante à l'eau
Manuel de l’Utilisateur
1
Index
Annexe
Contenu
Préparation
Connexions
Fonctionnement
Réglage du volume
Écouter de la musique avec une connexion filaire
Commande vocale par Siri
Passer des appels téléphoniques en mains libres avec Envaya
4
5
6
6
6
6
7
9
10
14
14
22
23
24
25
Dépistage des pannes
Conseils
Dépistage des pannes
L’enceinte ne s’allume pas
Impossible de charger Envaya
Aucun son n’est émis par l’enceinte
Le son est déformé, bruyant ou interrompu
Impossible d’apparier un appareil Bluetooth avec l’enceinte
L’enceinte est automatiquement mise hors tension
L’enceinte est défaillante
Impossible de passer un appel
Redémarrage d’Envaya
Connexions
Fonctionnement Bluetooth
Appariement
Connexion
1 : Connexion pour la première fois
2 : Reconnexion de dispositifs jumelés
Connexion simultanée de plusieurs dispositifs Bluetooth (fonction
multipoint)
Envaya Link (DSB50BT)
Envaya Link (DSB150BT/DSB250BT)
Annexe
Fonctionnement
Préparation
Introduction
Accessoires fournis
Aperçu
Qualité du son
Conception
Fonctionnement
Caractéristiques et fonctions
Fixation de la sangle
Chargement
Mise sous tension
Mise hors tension
Dépistage des pannes
15
15
15
16
18
19
20
21
2
Index
27
28
28
28
29
29
30
31
31
31
32
Contenu
Préparation
Connexions
Fonctionnement
Dépistage des pannes
Annexe
Lecture d’un appareil Bluetooth
Précautions pour la protection contre la poussière et l’eau
Renseignements relatifs aux marques commerciales
Spécifications
DSB50BT
DSB150BT
DSB250BT
Index
33
33
34
35
35
37
39
41
3
Index
Annexe
Contenu
Préparation
Connexions
Fonctionnement
Dépistage des pannes
Introduction
Ce manuel s’applique aux trois modèles.
Dans le cadre de ce manuel, le nom “Envaya” fait référence aux trois produits.
Les noms des modèles respectifs sont utilisés dans les manuels spécifiques correspondants.
DSB250BT (Envaya)
DSB150BT (Envaya Mini)
.
DSB50BT (Envaya Pocket)
4
Index
Annexe
Contenu
Préparation
Connexions
Fonctionnement
Dépistage des pannes
Accessoires fournis
Guide de démarrage rapide
Instructions de sécurité
Câble USB
(Connecteur Micro B)
.
Sangle
0 L’adaptateur secteur USB n’est pas fourni.
5
Index
Annexe
Contenu
Préparation
Connexions
Fonctionnement
Dépistage des pannes
Annexe
Aperçu
Qualité du son
Fonctionnement
0 Malgré sa taille compacte, Envaya produit un son puissant lors
0 Il est possible de passer des appels téléphoniques en mains
de la lecture grâce aux aimants en néodyme situés dans le circuit
magnétique et à l’utilisation d’une forme surround originale dans
le radiateur passif.
libres avec Envaya en l’appariant à un téléphone portable
compatible Bluetooth.
0 Si vous disposez de deux appareils Envaya*, vous pouvez les
0 Envaya est compatible avec une large gamme de codecs, dont
connecter en paire stéréo pour créer un son stéréoscopique
spatial.
* Les deux appareils doivent être du même modèle.
* La connexion d’une paire stéréo ne prend pas en charge la
fonction basse latence de aptX.
Qualcomm® aptX™, AAC et SBC à la qualité sonore supérieure.
Envaya sélectionne automatiquement le codec le plus adapté à
votre périphérique Bluetooth (tablette ou smartphone), ce qui
vous permet de profiter d’un son de haute qualité sans fil.
aptX est également compatible avec la basse latence pour
minimiser le décalage du signal vidéo et audio (Non pris en
charge au cours de l’appariement stéréo).
Conception
0 Envaya a la forme d’un bâton fin, ce qui facilite son transport.
0 Envaya est conçu comme pour être imperméable et à l’épreuve
de la poussière, de sorte qu’il reste sûr s’il est mouillé ou exposé
à des nuages de poussière.
L’appareil peut ainsi être utilisé dans une plus vaste gamme
d’endroits, comme près d’une piscine ou dans des
environnements extérieurs poussiéreux.
6
Index
Contenu
Préparation
Connexions
Fonctionnement
Dépistage des pannes
Caractéristiques et fonctions
q
.
w
A Microphone
Ce microphone permet de passer des appels téléphoniques en mains
libres.
(v p. 25)
B Indicateur d’état
Allumé lorsque l’appareil est sous tension.
Allumé pendant la charge. (v p. 12)
Allumé pendant l’appariement. (v p. 16)
7
Index
Annexe
Contenu
Préparation
e
Fonctionnement
Dépistage des pannes
Annexe
r
w e r
q
.
q w
Connexions
.
A Touche d’appel (T)
Permet de répondre aux appels entrants et de mettre fin aux appels.
(v p. 25)
A Passe-sangle
Attachez la sangle fournie ici.
B Boutons de réglage du volume (–,+)
Augmente et diminue le volume. (v p. 22)
B Cache
Assurez-vous que ce cache est bien fermé afin de garantir ses
performances contre l’eau et les poussières.
C Bouton d’alimentation (X)
Permet de mettre l’appareil sous/hors tension. (v p. 14)
C Port micro-USB
Pour charger cet appareil, connectez Envaya à un adaptateur secteur
USB (non fourni) à l’aide du câble USB fourni. (v p. 10)
D Touche Bluetooth (V)
Appuyez sur cette touche pour démarrer l’appariement. (v p. 15)
D Connecteur d’entrée AUX
S’utilise pour connecter un lecteur audio externe avec une sortie
analogique. (v p. 23)
8
Index
Contenu
Préparation
Connexions
Fonctionnement
Dépistage des pannes
Annexe
Fixation de la sangle
La sangle peut être attachée plus facilement à l’aide de la ligature qui la maintient en place.
Passez la ligature autour de la sangle.
2
Passez la ligature dans le passe-sangle de cet appareil.
3
Lorsque la boucle de la sangle est visible de l’autre
côté, insérez les deux extrémités de la sangle dans la
boucle pour l’attacher.
.
.
1
Nouez fermement les extrémités de la sangle.
.
.
4
REMARQUE
0 Ne faites pas tourner Envaya en maintenant la sangle, car cela pourrait causer des
blessures ou des dommages.
9
Index
Contenu
Préparation
Connexions
Fonctionnement
Dépistage des pannes
Annexe
Chargement
Envaya peut être chargé et fonctionner sur batterie. Elle est également compatible avec une source d'alimentation CA en la connectant via USB à
l'adaptateur d'alimentation CA (disponible dans le commerce) en utilisant le câble USB fourni.
Avant d’écouter de la musique sur l’alimentation de la batterie, vérifiez que vous avez rechargé complètement la batterie.
0 Après l’achat, chargez cet appareil avant toute utilisation.
DSB50BT
DSB150BT
Durée de vie *1 (heure)
10
11
DSB250BT
13
Durée de charge *2 (heures)
2,5
3,0
3,5
z1 La durée de lecture peut varier en fonction de la température ambiante, du volume de lecture et des conditions d’utilisation.
z2 Si vous utilisez un adaptateur secteur USB avec une sortie de 2,1 A ou plus.
REMARQUE
0 Utilisez uniquement le câble USB fourni.
0 La tension de l'adaptateur doit être de DC 5 V et comprise entre 2,1 A et 2,4 A.
0 L’appareil doit être utilisé avec un adaptateur approuvé et adapté au pays dans lequel il est appliqué.
10
Index
Contenu
Préparation
Connexions
Fonctionnement
Dépistage des pannes
o Charge de l’enceinte
A Ouvrez le cache situé sur le côté arrière.
B Connectez la petite extrémité du câble USB à l’enceinte.
C Connectez la grosse extrémité du câble USB à un adaptateur secteur
USB et à une source d’alimentation.
REMARQUE
.
0 Lorsque vous raccordez le câble de charge dédié au port de charge, assurez-vous
de faire correspondre le connecteur de câble avec la forme de la prise. Le fait de
forcer le connecteur dans la prise risque de l’endommager.
0 Lorsque le chargement est terminé, débranchez le câble USB et fermez
correctement le cache.
11
Index
Annexe
Contenu
Préparation
Connexions
Fonctionnement
o Indicateur de batterie
Dépistage des pannes
État de la charge (approximatif)
Le témoin de la batterie utilise 5 voyants LED qui indiquent l'état de la
charge lorsque l'appareil est connecté via USB à l'adaptateur
d'alimentation CA.
Annexe
Indicateur d’état
.
81 - 99 %
.
.
61 - 80 %
Lorsque l'appareil est connecté via USB à l'adaptateur
d'alimentation CA (en cours de chargement)
41 - 60 %
.
Le témoin de la batterie est toujours allumé pendant le chargement.
Le témoin de la batterie s’éteint lorsque la charge est terminée.
.
21 - 40 %
.
Moins de 20 %
12
Index
Contenu
Préparation
Connexions
Fonctionnement
Dépistage des pannes
Charge restante de la batterie
(approximative)
Lors du fonctionnement sur batterie
Appuyez sur le bouton X et relâchez-le pour vérifier le niveau de charge
restante de la batterie. Le niveau de charge restante de la batterie
s’affiche pendant environ 2 secondes.
Annexe
Indicateur d’état
81 - 100 %
.
0 Lorsque le témoin de la batterie clignote, sous alimentation batterie, connectez
Envaya via USB à l'adaptateur d'alimentation CA.
.
61 - 80 %
.
41 - 60 %
.
21 - 40 %
.
7 - 20 %
.
Moins de 7 %
13
Index
Contenu
Préparation
Connexions
Fonctionnement
Dépistage des pannes
Mise sous tension
Mise hors tension
1
1
Maintenez enfoncée la touche X jusqu’à ce qu’une
notification sonore se fasse entendre.
Le témoin de l’état s’allume et Envaya se met sous tension.
Annexe
Maintenez enfoncée la touche X jusqu’à ce qu’une
notification sonore se fasse entendre.
Les éclairages du témoin d’état s’éteignent et l’enceinte est mise
hors tension.
.
0 Envaya se met automatiquement hors tension lorsqu’il n’y a pas de sortie audio à
partir d’un périphérique Bluetooth pendant environ 15 minutes et que l’appareil
n’est pas utilisé pendant ce temps.
0 Si le câble stéréo mini est connecté à Envaya pendant 8 heures environ, Envaya
se met automatiquement hors tension (fonction de fermeture automatique de
l’entrée AUX).
14
Index
Contenu
Préparation
Connexions
Fonctionnement
Dépistage des pannes
Annexe
Fonctionnement Bluetooth
Vous pouvez prendre plaisir à écouter de la musique sans fil en connectant Envaya à votre dispositif Bluetooth.
Appariement
Connexion
L’appariement (enregistrement) est une opération qui est nécessaire pour
pouvoir connecter un périphérique Bluetooth à Envaya.
Lors de l’utilisation du Bluetooth pour la première fois, vous devez
apparier Envaya et votre périphérique Bluetooth pour qu’ils puissent
communiquer.
Envaya peut stocker des informations d’appariement pour un maximum de
8 périphériques.
Il est possible de connecter des dispositifs Bluetooth de deux manières :
Connexion pour la première fois (v p. 16)
2
Reconnexion de dispositifs jumelés (v p. 18)
.
1
REMARQUE
0 Plusieurs périphériques Bluetooth ne peuvent pas être lus simultanément.
15
Index
Contenu
Préparation
Connexions
Fonctionnement
2
1 : Connexion pour la première fois
Activez le Bluetooth sur votre appareil mobile.
Annexe
Maintenez enfoncée la touche X jusqu’à ce qu’une
notification sonore se fasse entendre.
Le témoin de l’état s’allume et Envaya se met sous tension.
0 Envaya se met automatiquement dans le mode de liaison lors de
la première mise sous tension après l’achat. Dans ce cas, il n’est
pas nécessaire d’effectuer l’étape 3.
0 Pour plus de détails, voir le mode d’emploi de votre dispositif
Bluetooth.
3
Bluetooth
Bluetooth
CHOOSE
Appuyez sur la touche V.
Le témoin d’état clignote rapidement et Envaya passe en mode
d’appariement.
Denon xxx
.
.
1
Dépistage des pannes
16
Index
Contenu
4
Préparation
Connexions
Fonctionnement
5
Sélectionnez “Denon Envaya xxx”*1 dans la liste des
appareils affichés à l’écran de votre périphérique
Bluetooth.
Lorsque l’appariement est terminé, une notification sonore se fait
entendre.
Dépistage des pannes
Annexe
Écouter de la musique.
La musique lue sur le périphérique Bluetooth est désormais lue par
votre enceinte Envaya.
0 Réglez le volume à un niveau approprié.
REMARQUE
.
0 Envaya reste en mode d’appairage pendant environ 5 minutes, puis quitte le mode
d’appairage. Si votre appareil n’a pas pu se connecter, veuillez essayer à nouveau
à partir de l’étape 3.
0 Envaya ne peut pas effectuer d’appairage avec des appareils Bluetooth qui
nécessitent un code d’accès autre que “0000”.
0 Si vous êtes invité à saisir un mot de passe dans l’écran du dispositif
Bluetooth, entrez “0000”.
REMARQUE
0 *1 : Le nom affiché dépend du modèle.
DSB50BT : Denon Envaya Pocket
DSB150BT : Denon Envaya Mini
DSB250BT : Denon Envaya
17
Index
Préparation
Contenu
Connexions
Fonctionnement
3
2 : Reconnexion de dispositifs jumelés
1
Dépistage des pannes
Annexe
Sélectionnez “Denon Envaya xxx”*1 dans la liste des
appareils affichés à l’écran de votre périphérique
Bluetooth.
Activez le Bluetooth sur votre appareil mobile.
Lorsqu’un périphérique est connecté par Bluetooth, une notification
sonore se fait entendre.
0 Pour plus de détails, voir le mode d’emploi de votre dispositif
Bluetooth.
Bluetooth
Bluetooth
CHOOSE
.
.
Denon xxx
2
Maintenez enfoncée la touche X jusqu’à ce qu’une
notification sonore se fasse entendre.
REMARQUE
0 *1 : Le nom affiché dépend du modèle.
DSB50BT : Denon Envaya Pocket
DSB150BT : Denon Envaya Mini
DSB250BT : Denon Envaya
Le témoin de l’état s’allume et Envaya se met sous tension.
0 Si le dernier appareil qui a été connecté à Envaya est en marche,
dans la plage, et compatible Bluetooth, il se connecte
automatiquement à Envaya.
0 Si le câble stéréo mini est connecté à Envaya, débranchez le
câble pour basculer sur l’entrée Bluetooth.
4
18
Écouter de la musique.
La musique lue sur le périphérique Bluetooth est désormais lue par
votre enceinte Envaya.
Index
Contenu
Préparation
Connexions
Fonctionnement
Dépistage des pannes
Annexe
o Commutation des périphériques de lecture
Connexion simultanée de plusieurs
dispositifs Bluetooth (fonction
multipoint)
1
2
Il est possible de connecter simultanément deux appareils Bluetooth à
Envaya, ce qui vous permet de basculer facilement entre plusieurs
sources audio Bluetooth sans avoir à déconnecter et reconnecter chaque
périphérique. (“Fonctionnement Bluetooth” (v p. 15))
C’est très pratique pour connecter les périphériques que vous utilisez
fréquemment, afin de ne pas avoir à reconnecter à chaque fois que vous
voulez changer de périphériques de lecture.
Appariez les appareils que vous souhaitez connecter à l’avance.
Arrêter ou mettre en pause la lecture sur le dispositif
que vous écoutez actuellement.
Commencez la lecture sur le dispositif que vous
souhaitez écouter.
o Interrompre la connexion Bluetooth
Pour interrompre la connexion Bluetooth, désactivez la fonction Bluetooth
du périphérique Bluetooth.
Signal audio
Pendant la
lecture
.
Lors de la connexion Bluetooth
19
Index
Contenu
Préparation
Connexions
Fonctionnement
Envaya Link (DSB50BT)
Dépistage des pannes
Si vous disposez de deux enceintes identiques, vous pouvez les utiliser
en tant que paire d’enceintes stéréo.
1
2
Connectez le premier Envaya au périphérique
Bluetooth.
Maintenez enfoncées les touches Bluetooth des deux
Envaya simultanément pendant environ 6 secondes.
REMARQUE
.
0 Réglez le volume sur le périphérique Bluetooth.
0 Envaya Link est déconnecté quand l’alimentation de l’Envaya est éteinte. Vous
devez reconnecter Envaya Link afin de pouvoir le réutiliser.
0 Envaya Link ne prend pas en charge la fonction basse latence de aptX.
20
Index
Annexe
Contenu
Préparation
Connexions
Fonctionnement
Envaya Link (DSB150BT/DSB250BT)
Dépistage des pannes
Si vous disposez de deux enceintes identiques, vous pouvez les utiliser
en tant que paire d’enceintes stéréo.
1
2
Connectez le premier Envaya au périphérique
Bluetooth.
Maintenez enfoncées les touches Bluetooth des deux
Envaya simultanément pendant environ 6 secondes.
REMARQUE
.
0 Lorsque Envaya Link est connecté, le volume de chaque Envaya est fixé au
niveau maximal. Réglez le volume sur le périphérique Bluetooth.
0 Diminuez le volume sur le périphérique Bluetooth avant de lire de la musique, puis
réglez le volume au niveau approprié.
0 Envaya Link est déconnecté quand l’alimentation de l’Envaya est éteinte. Vous
devez reconnecter Envaya Link afin de pouvoir le réutiliser.
0 Envaya Link ne prend pas en charge la fonction basse latence de aptX.
21
Index
Annexe
Contenu
Préparation
Connexions
Fonctionnement
Dépistage des pannes
Réglage du volume
Lors de la lecture de la musique, appuyez sur la touche
+ pour augmenter le volume. Appuyez sur le bouton pour diminuer le volume.
0 Pour le meilleur rapport signal/bruit, il se peut que vous deviez
augmenter le volume de votre lecteur musical connecté jusqu’à
un niveau correct, puis que vous deviez augmenter ou diminuer le
volume de l’enceinte.
.
1
22
Index
Annexe
Contenu
Préparation
Connexions
Fonctionnement
Écouter de la musique avec une
connexion filaire
3
Vous pouvez profiter de votre musique depuis des appareils qui ne
prennent pas en charge l’audio Bluetooth en vous connectant à l’aide d’un
câble stéréo mini (disponible dans le commerce).
1
Dépistage des pannes
Commencer à lire de la musique depuis l’appareil. Il
sera peut-être nécessaire d’ajuster le volume de
l’appareil raccordé, puis de régler le volume sur
Envaya.
La connexion Bluetooth prend la priorité. Si la lecture Bluetooth est
démarrée alors qu’un câble est connecté, l’entrée commute sur
Bluetooth.
Maintenez enfoncée la touche X jusqu’à ce qu’une
notification sonore se fasse entendre.
Le témoin de l’état s’allume et Envaya se met sous tension.
Connectez la borne d’entrée AUX d’Envaya à la prise
de casque audio du lecteur audio portable à l’aide d’un
câble stéréo mini (disponible dans le commerce).
Lorsqu’un périphérique Bluetooth lit de la musique, la lecture
Bluetooth prend la priorité. Arrêtez la lecture sur le périphérique
Bluetooth puis connectez le câble mini.
Câble stéréo mini
(disponible dans le commerce)
.
2
Annexe
23
Index
Contenu
Préparation
Connexions
Fonctionnement
Dépistage des pannes
Commande vocale par Siri
Si le périphérique Bluetooth est un iPhone ou iPad (périphérique iOS),
vous pouvez utiliser Siri pour commander Envaya.
Maintenez enfoncée la touche T.
Siri démarre.
.
1
2
Parlez dans le microphone d’Envaya.
0 iPhone, iPad et Siri sont des marques commerciales d’Apple inc., enregistrées aux
États-Unis et dans d’autres pays.
24
Index
Annexe
Contenu
Préparation
Connexions
Fonctionnement
Dépistage des pannes
Annexe
Passer des appels téléphoniques en mains libres avec Envaya
o Répondre à un appel entrant
Si votre téléphone portable prend en charge le profil mains libres (HFP),
vous pouvez répondre aux appels entrants vers votre téléphone portable à
partir d’Envaya si les périphériques sont connectés par Bluetooth.
Si un téléphone portable connecté à Envaya reçoit un appel entrant, la
musique en cours de lecture est mise en pause et Envaya émet une
sonnerie.
Pour répondre à un appel entrant, appuyez et relâchez la touche T située
sur Envaya pendant l’émission de la sonnerie.
Parlez dans le microphone d’Envaya.
o Terminer un appel
Pour mettre fin à un appel en cous, appuyez sur la touche T située sur
Envaya.
Si vous écoutiez de la musique avant de recevoir l’appel, la lecture de la
musique reprend.
.
o Annuler un appel entrant
Pour annuler un appel entrant, maintenez enfoncée la touche T située sur
Envaya pendant environ deux secondes pendant l’émission de la
sonnerie.
25
Index
Contenu
Préparation
Connexions
Fonctionnement
Conseils
Je veux répondre à des appels entrants émis vers mon téléphone
portable à partir d’Envaya
Connecter plusieurs périphériques Bluetooth et passer facilement
de l’un à l’autre
Dépistage des pannes
Annexe
Dépistage des pannes
27
27
26
L’enceinte ne s’allume pas
28
Impossible de charger Envaya
28
Aucun son n’est émis par l’enceinte
29
Le son est déformé, bruyant ou interrompu
29
Impossible d’apparier un appareil Bluetooth avec l’enceinte
30
L’enceinte est automatiquement mise hors tension
31
L’enceinte est défaillante
31
Impossible de passer un appel
31
Index
Contenu
Préparation
Connexions
Fonctionnement
Dépistage des pannes
Annexe
Conseils
Je veux répondre à des appels entrants émis vers mon téléphone portable à partir d’Envaya
0 Si un téléphone portable connecté par Bluetooth reçoit un appel entrant, la musique en cours de lecture est mise en pause et une sonnerie retentit.
Pour répondre à l’appel, appuyez et relâchez la touche T située sur Envaya.
(v p. 25)
Connecter plusieurs périphériques Bluetooth et passer facilement de l’un à l’autre
0 La musique ne peut être émise par Envaya qu’à partir d’un seul périphérique Bluetooth connecté en Bluetooth, mais deux dispositifs Bluetooth peuvent
être connectés simultanément à Envaya. Pour alterner facilement les connexions, connectez les dispositifs Bluetooth que vous utilisez fréquemment
sur Envaya. Pour basculer la lecture sur un autre périphérique Bluetooth lorsque plusieurs périphériques Bluetooth sont connectés, arrêtez la lecture en
cours ou mettez-la sur pause sur le périphérique concerné, puis démarrez la lecture sur un autre périphérique Bluetooth. (v p. 19)
27
Index
Contenu
Préparation
Connexions
Fonctionnement
Dépistage des pannes
Annexe
Dépistage des pannes
Vérifiez toutes les connexions.
Si Envaya ne fonctionne pas correctement, vérifiez les points énumérés dans le tableau ci-dessous.
Si le problème persiste, il s’agit peut-être d’un dysfonctionnement. Dans ce cas, débranchez immédiatement le cordon d’alimentation et contactez votre
revendeur.
z Si vous avez besoin d’une assistance supplémentaire pour résoudre le problème, contactez le service clientèle de chez Denon de votre région.
Pour plus d’informations, visitez le site www.denon.com.
L’enceinte ne s’allume pas
L’enceinte ne s’allume pas. (alimentation CA)
0 Pour mettre l’enceinte sous tension, maintenez enfoncé le bouton d’alimentation pendant 2 secondes. (v p. 14)
L’enceinte ne s’allume pas. (Alimentation de la batterie)
0 La batterie est complètement déchargée. Connectez Envaya via USB à l'adaptateur d'alimentation CA pour charger Envaya. (v p. 11)
Impossible de charger Envaya
Impossible de charger Envaya.
0 L’enceinte n’est pas connectée à un adaptateur secteur USB.
Vérifiez que l’adaptateur secteur USB est connecté à une source d’alimentation en fonctionnement (prise murale secteur). (v p. 11)
0 Vérifiez que le câble USB fourni est correctement connecté à Envaya. (v p. 11)
28
Index
Contenu
Préparation
Connexions
Fonctionnement
Dépistage des pannes
Annexe
Aucun son n’est émis par l’enceinte
Aucun son n’est émis par l’enceinte.
0 L’enceinte n’est pas connectée à un adaptateur secteur USB ou la batterie n’est pas chargée. Connecter l’alimentation et allumer l’enceinte.
(v p. 14)
0 Le volume est trop bas sur votre périphérique connecté. Mettez le volume de votre appareil à environ 90 %, puis réglez le volume de l’enceinte.
(v p. 22)
0 Il n’y a aucun appareil Bluetooth connecté. Coupler et connecter un périphérique Bluetooth et essayer à nouveau. (v p. 15)
0 Il n’y a aucun appareil AUX connecté. Connecter un périphérique audio à l’entrée AUX avec un câble stéréo 3,5 mm et s’assurer que la musique est lue
sur votre appareil. (v p. 23)
0 Le connecteur d’entrée AUX d’Envaya est compatible avec les câbles mini prise stéréo qui ont des prises à 3 conducteurs. S’assurer d’utiliser un câble
mini prise stéréo avec 3 conducteurs. (v p. 23)
Le son est déformé, bruyant ou interrompu
Le son est déformé, bruyant ou interrompu.
0 Le volume est trop bas sur votre périphérique connecté. Mettez le volume de votre appareil à environ 90 %, puis réglez le volume de l’enceinte.
(v p. 22)
0 Le dispositif Bluetooth est hors de la plage. Amener le dispositif Bluetooth plus près de l’enceinte.
0 La connexion Bluetooth est victime d’interférences sans fil. Déplacez l’enceinte à l’écart d’appareils tels que les fours à micro-ondes et autres appareils
sans fil.
0 Le dispositif Bluetooth rencontre des problèmes de connexion. Manoeuvrer l’alimentation du dispositif Bluetooth et reconnecter à l’enceinte.
0 Selon le type d’adaptateur secteur USB connecté à Envaya, il est possible que vous entendiez un peu de bruit pendant le chargement. Cela est normal.
29
Index
Contenu
Préparation
Connexions
Fonctionnement
Dépistage des pannes
Annexe
Impossible d’apparier un appareil Bluetooth avec l’enceinte
Impossible d’apparier un appareil Bluetooth avec l’enceinte.
0 Mettez l’enceinte sous tension puis appuyez sur la touche V. Assurez-vous que le Bluetooth est activé sur votre périphérique mobile et sélectionnez
“Denon Envaya ***” dans la liste des périphériques Bluetooth.
0 La connexion Bluetooth est victime d’interférences sans fil.
Déplacez l’enceinte à l’écart d’appareils tels que les fours à micro-ondes et autres appareils sans fil.
0 Le dispositif Bluetooth est hors de la plage. Amener le dispositif Bluetooth plus près de l’enceinte.
0 Le dispositif Bluetooth ne fonctionne pas correctement. Mettez hors tension l’appareil et réessayez.
0 Le dispositif Bluetooth ne fonctionne pas correctement. Mettez l’appareil hors puis sous tension, supprimez les informations d’appariement (laissez cet
appareil sur iOS et désappariez Android) et ré-appariez l’enceinte au dispositif.
0 Le Bluetooth est éteint sur l’appareil. Assurez-vous que le Bluetooth est activé sur votre appareil.
0 Si le câble mini prise stéréo est branché, débranchez-le.
30
Index
Contenu
Préparation
Connexions
Fonctionnement
Dépistage des pannes
Annexe
L’enceinte est automatiquement mise hors tension
L’enceinte est automatiquement mise hors tension.
0 Pour économiser l’énergie de la batterie, l’enceinte est conçue pour s’éteindre quand aucun audio n’est joué via Bluetooth pendant environ 15 minutes.
Mettre l’enceinte sous tension en appuyant sur le bouton d’alimentation et en le maintenant enfoncé pendant 2 secondes. (v p. 14)
0 Si l’entrée d’Envaya est réglée sur AUX pendant environ 8 heures, Envaya se met automatiquement hors tension. Mettre l’enceinte sous tension en
appuyant sur le bouton d’alimentation et en le maintenant enfoncé pendant 2 secondes. (v p. 14)
L’alimentation se coupe rapidement.
0 Si le temps d’utilisation est extrêmement court, même lorsque la batterie est complètement chargée, la batterie peut être proche de la fin de sa durée
de vie. Dans ce cas, adressez-vous au centre de services Denon.
L’enceinte est défaillante
L’enceinte est défaillante.
0 Pour réinitialiser l'enceinte, mettez-la sous tension, puis appuyez simultanément sur les boutons T, X et V, puis relâchez-les.
Envaya est réinitialisé (pour DSB150BT/250BT uniquement). (remarque : Le circuit de protection de la batterie s’active après une réinitialisation. Pour
redémarrer cet appareil, chargez la batterie)
0 L’enceinte doit être réinitialisée selon les réglages par défaut. Mettez l’enceinte en marche. Appuyez simultanément sur les boutons VOLUME+,
VOLUME- et T et maintenez-les enfoncés environ 5 secondes.
(remarque : toutes les informations d’appariement des périphériques Bluetooth seront effacées. Le circuit de protection de la batterie s’active après une
réinitialisation. Pour redémarrer cet appareil, chargez la batterie).
Impossible de passer un appel
Impossible de passer un appel
0 Tous les téléphones portables et les applications ne sont pas compatibles avec les appels téléphoniques mains libres.
31
Index
Contenu
Préparation
Connexions
Fonctionnement
Dépistage des pannes
Redémarrage d’Envaya
.
Pour réinitialiser l'enceinte, mettez-la sous tension, puis appuyez simultanément sur les boutons T, X et V, puis relâchez-les.
Envaya est réinitialisé (pour DSB150BT/250BT uniquement).
REMARQUE
0 Le circuit de protection de la batterie s’active après une réinitialisation. Pour redémarrer cet appareil, chargez la batterie.
32
Index
Annexe
Contenu
Préparation
Connexions
Fonctionnement
Lecture d’un appareil Bluetooth
Dépistage des pannes
Annexe
Précautions pour la protection
contre la poussière et l’eau
Envaya prend en charge le profil Bluetooth suivant.
0 A2DP (Profil de distribution audio avancée) :
Lorsqu’un appareil Bluetooth qui prend en charge cette norme est
connecté, les données de son stéréo et monaural peuvent être
envoyées à une haute qualité.
0 AVRCP (Profil de contrôle à distance audio/vidéo) :
Lorsqu’un dispositif Bluetooth qui prend en charge cette norme est
connecté, le dispositif Bluetooth peut être utilisé depuis Envaya.
0 HFP (profil mains libres) :
Pour passer des appels en mains libres à partir d’Envaya, vous devez
connecter un périphérique Bluetooth qui prend en charge cette norme.
Envaya a un indice de protection IP67 contre l’eau et les poussières.
IP6X : niveau de protection contre les poussières : protection contre
l’entrée totale de poussière
IPX7 : niveau de protection contre l’eau : peut supporter d’être immergé
dans 1 m d’eau statique pendant 30 minutes sans que l’eau ne pénètre
dans l’appareil.
0 Envaya n’est pas entièrement étanche à l’eau, et par il ne peut par
conséquent pas être utilisé sous l’eau.
0 La protection contre la poussière et l’eau ne peut être garantie lorsque
le cache est ouvert. Fixez fermement le cache.
0 La protection contre les liquides autres que l’eau du robinet à la
température normale (par exemple savon liquide, solution détergente,
eau de bain, shampooing, eau de spa, eau chaude, eau de piscine, eau
de mer, etc.) n’est pas garantie.
0 Dans le cas improbable où de l’eau pénètrerait dans Envaya, arrêtez de
l’utiliser immédiatement et adressez-vous au vendeur. Veuillez
remarquer que tout dommage causé par l’eau suite à une utilisation
incorrecte d’Envaya n’est pas couvert par la garantie.
0 Si l’appareil est sali, essuyez la saleté avec un chiffon doux et sec. S’il
est très sale, essuyez-le avec un chiffon trempé dans un détergent
neutre dilué, puis essuyez-le avec un chiffon sec.
o À propos des communications Bluetooth
Les ondes radio émises par Envaya peuvent interférer avec le
fonctionnement des appareils médicaux. Veillez à couper l’alimentation
d’Envaya et de l’appareil Bluetooth dans les endroits suivants, car les
interférences des ondes radio peut entraîner des dysfonctionnements.
0 Les hôpitaux, les trains, les avions, les stations essence et les endroits
où des gaz inflammables sont générés
0 À proximité de portes automatiques et d’alarmes incendie
33
Index
Contenu
Préparation
Connexions
Fonctionnement
Dépistage des pannes
.
Renseignements relatifs aux marques commerciales
.
La marque et le logo Bluetooth® sont des marques déposées
appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par
D&M Holdings Inc. est soumise à licence. Les autres marques et noms
commerciaux sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
Qualcomm aptX est un produit de Qualcomm Technologies International,
Ltd.
Qualcomm est un produit de fabrication de Qualcomm Incorporated,
enregistrée aux États-Unis et dans d’autres pays, utilisée avec sa
permission. aptX est un produit de fabrication de Qualcomm
Technologies International, Ltd., enregistrée aux États-Unis et dans
d’autres pays, utilisée avec sa permission.
34
Index
Annexe
Contenu
Préparation
Connexions
Fonctionnement
Dépistage des pannes
Spécifications
DSB50BT
o Section de l’enceinte
Type :
Gamme complète de 40 mm × 2
Radiateur passif 40 × 83 mm × 1
o Section Bluetooth
Système de communication :
Spécifications Bluetooth version 4.2
Profils Bluetooth compatibles :
A2DP/AVRCP/HFP
Codecs pris en charge :
Latence basse aptX/AAC/SBC
Protection de contenu prise en charge :
Méthode SCMS-T
o Général
Entrée
5 V I 2,1 A
Consommation électrique (mise hors tension)
12 mW
Batterie
Durée de vie
10 heures
Durée de charge
2,5 heures
Spécifications de la protection contre la poussière
Équivalent à IP6X
Spécifications de la protection contre l’eau
Équivalent à IPX7
z Pour des raisons d’amélioration, les caractéristiques et l’apparence sont susceptibles d’être modifiées sans avertissement préalable.
35
Index
Annexe
Contenu
Préparation
Connexions
Fonctionnement
Dépistage des pannes
o Dimensions (Unité : mm)
163
56
.
58
o Poids : 390 g
36
Index
Annexe
Contenu
Préparation
Connexions
Fonctionnement
Dépistage des pannes
DSB150BT
o Section de l’enceinte
Type :
Gamme complète de 40 mm × 2
Radiateur passif 40 × 83 mm × 1
o Section Bluetooth
Système de communication :
Spécifications Bluetooth version 4.2
Profils Bluetooth compatibles :
A2DP/AVRCP/HFP
Codecs pris en charge :
Latence basse aptX/AAC/SBC
Protection de contenu prise en charge :
Méthode SCMS-T
o Général
Entrée
5 V I 2,1 A
Consommation électrique (mise hors tension)
12 mW
Batterie
Durée de vie
11 heures
Durée de charge
3,0 heures
Spécifications de la protection contre la poussière
Équivalent à IP6X
Spécifications de la protection contre l’eau
Équivalent à IPX7
z Pour des raisons d’amélioration, les caractéristiques et l’apparence sont susceptibles d’être modifiées sans avertissement préalable.
37
Index
Annexe
Contenu
Préparation
Connexions
Fonctionnement
Dépistage des pannes
o Dimensions (Unité : mm)
187
63
.
65
o Poids : 541 g
38
Index
Annexe
Contenu
Préparation
Connexions
Fonctionnement
Dépistage des pannes
DSB250BT
o Section de l’enceinte
Type :
Gamme complète de 40 mm × 2
Radiateur passif 53 × 135 mm × 1
o Section Bluetooth
Système de communication :
Spécifications Bluetooth version 4.2
Profils Bluetooth compatibles :
A2DP/AVRCP/HFP
Codecs pris en charge :
Latence basse aptX/AAC/SBC
Protection de contenu prise en charge :
Méthode SCMS-T
o Général
Entrée
5 V I 2,1 A
Consommation électrique (mise hors tension)
24 mW
Batterie
Durée de vie
13 heures
Durée de charge
3,5 heures
Spécifications de la protection contre la poussière
Équivalent à IP6X
Spécifications de la protection contre l’eau
Équivalent à IPX7
z Pour des raisons d’amélioration, les caractéristiques et l’apparence sont susceptibles d’être modifiées sans avertissement préalable.
39
Index
Annexe
Contenu
Préparation
Connexions
Fonctionnement
Dépistage des pannes
Annexe
o Dimensions (Unité : mm)
209
74
.
77
o Poids : 750 g
40
Index
Contenu
Préparation
Index
vA
Accessoires ..................................................... 5
Appariement ................................................... 15
Fonction de fermeture automatique de l’entrée
AUX ................................................................ 14
vC
Câble mini prise stéréo ................................... 23
Câble USB ..................................................... 11
Connexions
Fonctionnement
vD
Dépistage des pannes
Annexe
vL
Dépistage des pannes ................................... 28
vF
Lecture du périphérique Bluetooth ................. 15
vM
Fonction multipoint ......................................... 19
Mise hors tension ........................................... 14
Mise sous tension .......................................... 14
vH
Fonction mains libres ..................................... 25
vR
Redémarrage de l’appareil ............................. 32
vI
Indicateur de charge de la batterie ................. 12
Réglage du volume ........................................ 22
Caractéristiques et fonctions ............................ 7
Chargement ................................................... 10
Connexion filaire (AUX) .................................. 23
41
Index
www.denon.com
42
D&M Holdings Inc.
3520 10564 00ADD

Manuels associés