Dell PowerEdge VRTX server Guide de démarrage rapide

Ajouter à Mes manuels
13 Des pages
Dell PowerEdge VRTX server Guide de démarrage rapide | Fixfr
Dell PowerEdge VRTX, M820, M620 et M520
Guide de mise en route
Modèle réglementaire: E22S, HHB, and FHB
Type réglementaire: E22S001, HHB, and FHB007 Series
Remarques, précautions et avertissements
REMARQUE : Une REMARQUE indique des informations importantes qui peuvent vous aider à mieux utiliser
l'ordinateur.
PRÉCAUTION : Une PRÉCAUTION indique un risque de dommage matériel ou de perte de données et vous indique
comment éviter le problème.
AVERTISSEMENT : Un AVERTISSEMENT indique un risque d'endommagement du matériel, de blessure corporelle
ou de mort.
Copyright © 2014 Dell Inc. Tous droits réservés. Ce produit est protégé par les lois sur les droits d'auteur et la propriété intellectuelle
des États-Unis et des autres pays. Dell™ et le logo Dell sont des marques de Dell Inc. aux États-Unis et/ou dans d'autres juridictions.
Toutes les autres marques et tous les noms de produits mentionnés dans ce document peuvent être des marques de leurs sociétés
respectives.
2014 - 01
Rev. A00
Installation et configuration
AVERTISSEMENT : Avant d'exécuter la procédure suivante, prenez connaissance des consignes de sécurité
fournies avec le système ou le boîtier.
Déballage du système
AVERTISSEMENT : Chaque fois que vous devez soulever le système, demandez de l'aide. Pour éviter les
blessures, ne tentez pas de soulever le système par vous-même.
Déballez le boîtier et le ou les modules serveur et identifiez chacun des éléments.
Localisation de l'étiquette de capacité nominale du système
Avant de configurer le système, assurez-vous de lire les informations de capacité nominale du système. Vous trouverez
ces informations sur l'étiquette d'informations. La plaquette d'informations contient également les marques de
l'organisme international de réglementation du système.
Figure 1. Localisation de l'étiquette de capacité nominale du système
Stabilisation d'un système en tour
Le système tour comporte sur son panneau inférieur quatre pieds qui peuvent être étendus vers l’extérieur pour
stabiliser le système. Vous pouvez également remplacer ces pieds par des roues en option. Pour savoir comment
installer les roues, voir le Manuel du propriétaire Dell PowerEdge VRTX sur dell.com/support/manuals.
AVERTISSEMENT : Ne pas étendre vers l’extérieur les pieds du système crée un risque pour ce dernier de
basculer, et de blesser quelqu’un ou de s’endommager.
PRÉCAUTION : Faire rouler le système sur ses roues peut provoquer des vibrations susceptibles d’endommager le
système.
3
Figure 2. Réglage des pieds du système en tour
En option : Configuration du rack
Si vous utilisez la du rack en option, assemblez les rails et installez le système dans le rack en suivant les consignes de
sécurité et les instructions d'installation en rack fournies avec le système.
REMARQUE : Pour savoir comment convertir le système au mode rack, voir le Manuel du propriétaire du Dell
PowerEdge VRTX sur dell.com/poweredgemanuals.
Installation d’un module serveur
PRÉCAUTION : Insérez un cache dans tous les emplacements vides du serveur afin de conserver une bonne
situation thermique correctes.
REMARQUE : Le boîtier n’est compatible qu’avec des modules serveur Dell PowerEdge M520, M620 et M820
spécifiquement configurés pour lui et identifiables par une étiquette libellée PCIe apposée au module serveur. Si
vous installez des modules serveur PowerEdge M520, M620 et M820 non configurés pour le boîtier, un message
d’erreur s’affiche. Pour en savoir plus sur la configuration d'un module serveur pour le boîtier, voir le Manuel du
propriétaire du Dell PowerEdge VRTX sur dell.com/poweredgemanuals.
REMARQUE : Pour installer un module serveur M820 pleine hauteur, vous devez retirer les partitions du module
serveur. Pour en savoir plus, voir le Guide du propriétaire.
Figure 3. Installation d’un module serveur
4
En partant de l’emplacement 1, faites glisser les modules serveur dans le boîtier. Lorsqu’un module est correctement
installé, sa poignée revient en position fermée.
Connexion du module CMC
Figure 4. Connexion du module CMC
Connectez le câble série (en option) et les câbles réseau du système de gestion au module CMC.
REMARQUE : Votre système est livré avec le CMC installé dans le logement 1.
REMARQUE : Si le second module CMC (en option) n’est pas installé, branchez le câble réseau au port 1 du CMC
situé sur le boîtier.
REMARQUE : Le port série se connecte au module CMC actif.
Connexion du module des entrées/sorties
Figure 5. Connexion du module des entrées/sorties
Branchez le câble réseau sur le module des entrées/sorties pour fournir une connexion réseau au serveur.
REMARQUE : Si un module pass-through est installé sur le boîtier, chacun des modules du serveur aura besoin de
son propre câble réseau.
REMARQUE : Pour plus d'informations sur la configuration des paramètres réseau du module d'E/S, voir le Guide
d'utilisation Dell Chassis Management Controller pour Dell PowerEdge VRTX sur dell.com/esmmanuals.
5
Connecter le clavier, la souris et le moniteur (facultatif)
Figure 6. Connexion du clavier, de la souris et du moniteur
Connecter le clavier, la souris et le moniteur.
Les connecteurs à l'avant du système sont assortis d'icônes indiquant quels câbles brancher sur chaque connecteur.
Serrez bien les vis (éventuelles) sur le connecteur du câble du moniteur.
REMARQUE : La connexion du clavier, de la souris et du moniteur n’est pas obligatoire. Vous pouvez utiliser les
options du menu LCD pour mapper un module de serveur à l’ensemble KVM (clavier/souris/moniteur). Vous pouvez
également accéder à l’ensemble KVM à l’aide de l’interface iDRAC. Pour plus d’informations, voir le Guide
d'utilisation iDRAC sur dell.com/esmmanuals.
Branchement du système sur le secteur
Figure 7. Branchement du système sur le secteur
Branchez les câbles d'alimentation sur les blocs d'alimentation du système.
REMARQUE : Les unités de bloc d'alimentation doivent avoir la même puissance de sortie maximale.
6
Fixation du câble d'alimentation
Figure 8. Fixation du câble d'alimentation
Courbez le câble d'alimentation du système (voir l’illustration) et fixez-le à son armature.
Branchez l’autre extrémité du câble sur une prise secteur mise à la terre ou sur une source d'alimentation distincte, un
onduleur (UPS), par exemple, ou une unité de distribution de l'alimentation (PDU).
Mise sous tension du boîtier
Figure 9. Mise sous tension du boîtier
Appuyez sur le bouton d'alimentation du boîtier. Le voyant d'alimentation s'allume.
REMARQUE : Le CMC peut mettre quelques minutes à s’initialiser après la mise sous tension du boîtier.
Connectez-vous à la page Web CMC avec l’adresse IP CMC affichée sur le panneau LCD. Configurez le module d'E/S et
mettez en correspondance les adaptateurs virtuels et les emplacements PCIe avec les emplacements sur le serveur.
Pour plus d’informations, voir le Guide d'utilisation Dell Chassis Management Controller pour Dell PowerEdge VRTX sur
dell.com/esmmanuals.
7
Mettre sous tension les modules serveur
Figure 10. Mettre sous tension les modules serveur
Appuyez sur le bouton d'alimentation de chacun des modules serveur ou mettez les modules sous tension à l’aide du
logiciel de gestion du système.
REMARQUE : Assurez-vous que le boîtier est mis sous tension avant de mettre sous tension les modules serveur.
REMARQUE : Les modules ne s’allument pas tant que le CMC n’est pas correctement configuré et qu’il ne s’est
complètement initialisé. Comptez deux minutes supplémentaires pour que l’iDRAC du serveur s’initialise après la
mise sous tension complète du châssis.
Installation du cadre en option
Figure 11. Installation du cadre en option
Installez le cadre (facultatif).
Finalisation de l'installation du système d'exploitation
Si un système d'exploitation était préinstallé sur votre ordinateur, reportez-vous à la documentation du système
d'exploitation livrée avec votre système. Pour une première installation du système d'exploitation, reportez-vous à la
8
documentation concernant l'installation et la configuration de votre système d'exploitation. Assurez-vous que le
système d'exploitation est bien installé avant d'installer du matériel ou logiciel n'ayant pas été fourni avec le système.
REMARQUE : Reportez-vous à l'adresse dell.com/ossupport pour obtenir les dernières informations sur les
systèmes d'exploitation pris en charge.
Contrat de licence de logiciel Dell
Avant d'utiliser le système, veuillez lire le Contrat de licence du logiciel Dell fourni avec celui-ci. Vous devez considérer
les supports du logiciel installé par Dell comme des copies de SECOURS du logiciel installé sur le disque dur du système.
Si vous n'acceptez pas les termes du contrat, veuillez appeler le numéro d'assistance client. Les clients aux États-Unis
doivent appeler le 800-WWW-DELL (800-999-3355). Les clients en-dehors des États-Unis doivent se rendre sur le site
dell.com/support et sélectionner leur pays ou région dans la partie gauche supérieure de la page.
Documentation connexe
AVERTISSEMENT : Reportez-vous aux informations concernant la sécurité et les réglementations qui
accompagnent le système. Des informations sur la garantie peuvent être incluses à ce document ou à un
document séparé.
•
Le Manuel du propriétaire du Dell PowerEdge VRTX fournit des informations concernant les fonctionnalités du
système et explique comment dépanner ce dernier et installer ou remplacer des composants système. Ce document
est disponible en ligne sur dell.com/poweredgemanuals.
•
Le Guide d'utilisation du Dell Chassis Management Controller pour Dell PowerEdge VRTX explique comment
installer, configurer et utiliser le CMC (Chassis Management Controller). Ce document est disponible en ligne sur
dell.com/esmmanuals.
•
Le Guide d'utilisation d’Integrated Dell Remote Access Controller (iDRAC) explique comment installer, configurer et
entretenir l’iDRAC sur des systèmes gérés. Ce document est disponible en ligne sur dell.com/esmmanuals.
•
La documentation fournie avec le rack indique comment installer le système dans un rack, le cas échéant.
•
Tous les supports fournis avec le système contiennent de la documentation et des outils permettant de configurer et
de gérer le système, notamment les supports du système d'exploitation, du logiciel de gestion du système, des mises
à jour système et des composants système que vous avez achetés avec le système.
REMARQUE : Vérifiez toujours si des mises à jour sont disponibles sur le site dell.com/support/manuals et lisez-les
en premier, car elles remplacent souvent les informations contenues dans les autres documents.
REMARQUE : Lorsque vous mettez à niveau votre système, il est conseillé de télécharger depuis dell.com/support
les dernières versions du BIOS, des pilotes et du micrologiciel de gestion des systèmes et de les installer sur votre
système.
Informations NOM
Les informations suivantes, qui s'appliquent à l'appareil décrit dans ce document, sont fournies conformément aux
exigences de la Norme Officielle Mexicaine (NOM) :
Importateur :
Dell Inc. de México, S.A. de C.V.
Paseo de la Reforma 2620 -11º Piso
Col. Lomas Altas
11950 México, D.F.
Numéro de modèle :
E22S
9
Tension d'alimentation :
100 à 240 V CA
Fréquence :
50/60 Hz
Consommation électrique :
de 12 A à 6,5 A (x4)
Numéro de modèle :
HHB
Tension d'alimentation :
12 V CC
Consommation électrique :
37 A
Numéro de modèle :
FHB
Tension d'alimentation :
12 V CC
Consommation électrique :
75 A
Caractéristiques techniques
Alimentation
Bloc d'alimentation secteur (par unité de bloc
d'alimentation)
Puissance
1 100 W
Connecteur
IEC C14
Dissipation thermique
4 100 BTU/h maximum
REMARQUE : La dissipation thermique est
calculée par rapport à la puissance nominale du
bloc d'alimentation.
Tension requise pour le système
100 à 240 VCA, à sélection automatique, 50/60 Hz
REMARQUE : Ce système est également conçu pour
être connecté aux systèmes d'alimentation
informatiques avec une tension phase à phase ne
dépassant pas 230 V.
Pile
Pile bouton 3 V CR2032 au lithium
Caractéristiques physiques — Modules serveur
PowerEdge M820
Hauteur
38,5 cm (15,2 pouces)
Largeur
5 cm (2 pouces)
Profondeur
48,6 cm (19,2 pouces) avec poignée fermée
50,66 cm (19,92 pouces) avec poignée ouverte
Poids (maximal)
14,5 kg (31,9 livres)
PowerEdge M620
Hauteur
10
19,23 cm (7,57”)
Caractéristiques physiques — Modules serveur
Largeur
5,03 cm (1,98”)
Profondeur
54,43 cm (21,43”) poignée fermée
56,49 cm (22,24”) poignée ouverte
Poids (maximal)
7,0 kg (15,42 lb)
PowerEdge M520
Hauteur
19,23 cm (7,57”)
Largeur
5,03 cm (1,98”)
Profondeur
54,43 cm (21,43”) poignée fermée
56,49 cm (22,24”) poignée ouverte
Poids (maximal)
5,50 kg (12,11 lb)
REMARQUE : Vous trouverez d’autres caractéristiques dans le Manuel du propriétaire du module de serveur sur
dell.com/poweredgemanuals.
Caractéristiques physiques — Boîtier
Configuration en tour
Hauteur
48,44 cm (19,07”) avec les pieds du système
46,38 cm (18,26”) sans les pieds du système
Largeur
21,92 cm (8,62”) sans les pieds du système
30,96 cm (12,18”) avec les pieds du système ouverts
Profondeur
72,98 cm (28,72”) avec ou sans cadre
Poids (maximal)
74,79 kg (164,88 lb)
Poids (à vide)
31,70 kg (69,70 lb)
Configuration en rack
Hauteur
21,92 cm (8,62”)
Largeur
44,63 cm (17,57”) sans équerres
48,24 cm (19,00”) avec équerres
Profondeur
72,98 cm (28,72”) avec ou sans cadre
Poids (maximal)
68,72 kg (151,50 lb)
Poids (à vide)
24,70 kg (54,45 lb)
REMARQUE : Vous trouverez d’autres caractéristiques dans le Manuel du propriétaire du Dell PowerEdge VRTX
sur dell.com/poweredgemanuals.
Conditions environnementales
REMARQUE : Votre système peut fonctionner à 40° C et à 45° C dans le cas des datacenters climatisés. Pour plus
d’informations, voir le le Manuel du propriétaire du Dell PowerEdge VRTX sur dell.com/poweredgemanuals.
11
Conditions environnementales
REMARQUE : Pour en savoir plus sur les mesures d'exploitation liées à différentes configurations particulières,
rendez-vous sur dell.com/environmental_datasheets.
Température
Gradient de température maximal (pour l'exploitation et 20° C/h (36° F/h)
le stockage)
Limites des températures de stockage
de –40° C à 65° C (de –40° F à 149+ F)
Température (Exploitation continue)
Plages de température (pour une altitude de moins de
950 mètres ou 3117 pieds)
De 10 °C à 35 °C (de 50 °F à 95 °F) sans lumière directe
du soleil sur l'équipement.
Plage de pourcentages d'humidité
de 10 % à 80 % humidité relative avec point de rosée de
26° C (78,8° F) maximum
Humidité relative
Stockage
5% à 95% de RH et point de condensation maximal de 33
°C (91 °F). L'atmosphère doit être en permanence sans
condensation.
Tolérance maximale aux vibrations
En fonctionnement
0,26 Grms de 5 à 350 Hz (toutes orientations de
fonctionnement).
Stockage
1,88 Grms de 10 Hz à 500 Hz pendant quinze minutes (les
six côtés testés).
Choc maximal
En fonctionnement
Un choc de 31 G pendant 2,6 ms sur l'axe z positif (une
impulsion de chaque côté du système) pour un système
installé dans la position de fonctionnement
Stockage
Quatre chocs de 71 G pendant un maximum de 2 ms,
exécutés de manière consécutive sur les axes positif et
négatif y et z (un choc sur chacun des côtés du système)
Altitude maximale
En fonctionnement
De –15,2 m à 3048 m (de –50 à 10 000 pieds).
Stockage
12 000 m ( 39 370 pieds).
Déclassement de l'altitude d'exploitation
Jusqu'à 35 °C (95 °F)
La température maximale est réduite de 1 °C/300 m (1
°F/547 pieds) au-delà de 950 m (3 117 pieds).
De 35 °C à 40 °C (de 95 °F à 104 °F)
La température maximale est réduite de 1 °C/175 m (1
°F/319 pieds) au-delà de 950 m (3 117 pieds).
De 40 °C à 45 °C (de 104 °F à 113 °F)
La température maximale est réduite de 1 °C/125 m (1
°F/228 pieds) au-delà de 950 m (3 117 pieds).
Contamination particulaire
12
Conditions environnementales
REMARQUE : Cette section définit les limites de prévention des dommages causés aux équipements IT et/ou des
malfonctions issus de contaminations particulaires ou gazeuses. S'il est établi que les niveaux de pollution
particulaire ou gazeuse dépassent les limites spécifiées ci-dessous et qu'ils sont la cause des dommages et/ou
pannes de votre équipement, il vous faudra peut-être modifier les conditions environnementales qui causent ces
dommages et/ou malfonctions. La modification de ces conditions environnementales reste la responsabilité du
client.
Filtration d'air
REMARQUE : S'applique uniquement aux
environnements de data center. Les exigences de
filtration d'air ne s'appliquent pas aux
équipements IT conçus pour être utilisés endehors d'un data center, dans des
environnements tels qu'un bureau ou en usine.
Poussières conductrices
REMARQUE : S'applique aux environnements
avec et sans data center.
Poussières corrosives
REMARQUE : S'applique aux environnements
avec et sans data center.
La filtration d'air de data center telle que définie par ISO
Classe 8 d'après ISO 14644-1 avec une limite de
confiance maximale de 95%.
REMARQUE : L'air qui entre dans le data center doit
avoir une filtration MERV11 ou MERV13.
L'air doit être dépourvu de poussières conductrices,
barbes de zinc, ou autres particules conductrices.
•
•
L'air doit être dépourvu de poussières corrosives.
Les poussières résiduelles présentes dans l'air
doivent avoir un point déliquescent inférieur à une
humidité relative de 60%.
Contamination gazeuse
REMARQUE : Niveaux de contaminants corrosifs maximaux mesurés à ≤50% d'humidité relative.
Vitesse de corrosion d'éprouvette de cuivre
<300 Å/mois d'après la Classe G1 telle que définie par
ANSI/ISA71.04-1985.
Vitesse de corrosion d'éprouvette d'argent
<200 Å/mois telle que définie par AHSRAE TC9.9.
13

Manuels associés