Dell External USB Slim DVD +/- RW Optical Drive DW316 electronics accessory Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
17 Des pages
Dell External USB Slim DVD +/- RW Optical Drive DW316 electronics accessory Manuel utilisateur | Fixfr
Lecteur optique externe USB DVD +/RW -DW316 Dell ultramince
Manuel de l’utilisateur
REMARQUE : REMARQUE indique une information importante qui vous aide à faire une meilleure
utilisation de votre ordinateur.
MISE EN GARDE : MISE EN GARDE indique un dommage potentiel au matériel ou une perte de
données si les instructions ne sont pas respectées.
AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT indique qu’il existe un risque de dégât matériel, de
blessure corporelle, ou de mort..
© 2014 Dell Inc. Tous droits réservés.
Les informations contenues dans le présent document sont susceptibles d’être changées sans préavis. Toute
reproduction des matériels de quelque nature que ce soit sans permission écrite préalable de Dell Inc. est
strictement interdite.
Marques de commerce utilisées dans le présente texte : Dell et le logo Dell logo sont des marques de
commerce de Dell Inc. Intel®, Centrino®, Core™, et Atom™ sont soit des marques de commerce ou des
marques de commerce déposées d’Intel Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays ; les logos du bouton
de démarrage de Microsoft®, Windows®, et Windows sont soit des marques de commerce ou des marques de
commerce déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays ; Bluetooth® est une
marque de commerce déposée de Bluetooth SIG, Inc. et est utilisée par Dell sous licence ; Blu-ray Disc™ est
une marque de commerce de Blu-ray Disc Association (BDA) et est utilisée sous licence sur les disques et les
lecteurs ; d’autres marques de commerce et noms commerciaux peuvent être utilisés dans le présent document
pour désigner soit les entités qui revendiquent les marques et noms, soit leurs produits. Dell Inc. ne revendique
aucun droit de propriété sur les marques de commerce et les noms commerciaux autres que les siens.
Nov. 2014
Rév. A00
Sommaire
Sommaire
a.
Lecteur optique externe USB DVD +/-RW DW316 Dell ultramince
b.
Câble USB (600 mm)
c.
Logiciel CD CyberLink Media Suite
a.
b.
c.
Indexe
Introduction
Utilisation de l'unité
Connectivité
Dépannage
Caractéristiques
Conformité aux normes
Les informations contenues dans le présent document sont susceptibles d’être changées sans préavis.
Introduction :
Le lecteur
Ce lecteur lit et grave les CD et les DVD (voir Caractéristique pour les types de média spécifiques).
Ce lecteur a un facteur de forme mince.
Caractéristiques spéciales du lecteur
•
Interface USB 2.0 (480 Mbits/s).
•
Type de charge tiroir, Portable Slim DVD +/-RW USB Drive.
•
Compatible pour lecture et gravure avec les familles CD-R/RW, DVDR/RW/RAM/+R/+RW/+R DL/-R DL, M-DISC (DVD+R SL)
•
Compatible avec CD de Familial et DVD-ROM pour la lecture.
•
0.75 MB de large mémoire tampon.
•
Active OPC (Running OPC) « Optimum Power Controller » fournit une plus grande fiabilité
de gravure.
•
Support de l’UDF(Format universel de disque) pour un gravage facile aux disque CD/DVD
enregistrables et réinscriptibles.
•
Gestion améliorée de l’erreur Buffer Under Run avec la fonction de prévention.
1. Contrôle de façon permanente le signal pendant l'enregistrement et, si le disque est souillé,
ajuste la puissance du laser en guise de compensation, assurant ainsi un signal « plat ».
2. Assistance pour les deux disques standards de type rond à 12 cm et 8 cm.
3. A PC-USB, pas besoin de l’Adaptateur Secteur.
4. Bouton d’éjection pour sortir le disque lorsque le lecteur optique est en connexion et
alimenté par l’ordinateur.
5. Trou d’éjection d’urgence pour manuellement éjecter le disque en cas d’un échec du lecteur
ou d’un arrêt de courant.
Utilisation du lecteur :
Panneau avant
1. Tiroir
Le plateau s’ouvre automatiquement lorsque vous appuyez sur la touche eject. Lorsque
vous placez un disque dans le plateau de disque, assurez-vous en sorte que l'étiquette sur
le disque soit orientée vers l'extérieur. Si vous insérez ou retirez un disque, le plateau
devrait rester fermé.
2. Indicateur d'activité
Le voyant clignote lorsque le lecteur fonctionne.
3. Touche d'éjection
Appuyez sur cette touche pour ouvrir le plateau de disque. Ce bouton fonctionne
uniquement lorsque le lecteur reçoit de l’énergie.
4. Orifice d'éjection d'urgence
Si le plateau ne s’ouvre pas lorsque vous appuyez sur la touche Eject, éteignez l’ordinateur,
insérez une aiguille ou un trombone déplié et appuyez fermement. Reportez-vous aux
instructions ci-dessous.
Panneau arrière
1. Port USB
Connectez au port USB de l’ordinateur.
Mise en opération de l'unité
Insérer un disque
•
Appuyez sur la touche d'éjection. Le mécanisme d'ouverture du tiroir s'actionne.
•
Placez le disque au centre du plateau avec l'étiquette orientée vers le haut.
•
Introduisez correctement le disque dans le noyau.
•
Poussez manuelle le plateau du disque et fermez complètement.
Retirer un disque
•
Appuyez sur la touche d'éjection. Le mécanisme d'ouverture du tiroir s'actionne.
•
Retirez le disque.
•
Poussez le tiroir du disque jusqu'à ce qu'il se ferme complètement.
REMARQUE: Lorsque le lecteur fonctionne, le plateau ne peut pas s’ouvrir même si vous
appuyez sur la touche Eject.
Conseils d'utilisation
•
N'exercez pas de pression vers le bas sur le tiroir durant les opérations d'ouverture ou de
fermeture.
•
Ne placez aucun objet sur le plateau.
•
N’utilisez jamais un disque endommagé, cassé, rayé ou déformé.
•
Gardez le plateau de disque fermé lorsque le lecteur n'est pas utilisé.
REMARQUE: dans les unités à haute vitesse, les disques ont une vitesse de rotation très
rapide. Si un disque est imprimé seulement sur la moitié de sa surface, ou s'il y a un léger
déséquilibre dans le disque, ce déséquilibre sera amplifié par la haute vitesse, ce qui
pourrait causer une vibration ou un bruit semblable à un ventilateur. Ces effets sont
inhérents à la technologie de haute vitesse et n'indiquent pas un mauvais fonctionnement
de l'unité.
Éjection d'urgence
La procédure décrite ci-dessous pourra être utilisée pour retirer un disque de l'unité en cas de
désactivation de la touche d'éjection à partir du logiciel, ou en cas de rupture d'alimentation.
1. Eteignez l’ordinateur.
2. Insérez une tige de petit diamètre ou un fil rigide (un trombone déplié d'environ 1,2 mm
[0,047 po] de diamètre) dans le trou d'éjection d'urgence et appuyez fermement.
3. Le plateau est éjecté sur une longueur d’environ 10 mm (0.39 po). Sil vou plait, éjectez le
plateau de disque dehors.
REMARQUE: N’insérez pas la tige à plus de 50 mm (1.9 po) de profondeur.
Si vous insérez plus de 50 mm (1.9 po), vous risquez d’endommager le lecteur.
Nettoyage des disques
•
S'il y a de la poussière ou des empreintes de doigts sur le disque, nettoyez-le avec un
chiffon doux dans un mouvement allant du centre vers le bord.
ATTENTION : N’utilisez pas de benzène, de diluant, de nettoyant pour lecteur, de
solvant ou de répulsif statique. Ces substances pourraient endommager le disque.
Instructions de Sécurité
•
Ne déplacez pas le lecteur brusqiement d’une place froide à une place chaude. La
condensation peut provoquer une opération anormale.
•
Assurez-vous d’enlever le disque avant de déplacer le lecteur pour prévenir des dommages
possibles au disque.
•
N’utilisez pas la fonction d’Ejection d’urgence sauf en cas d’un arrêt du courant.
•
Empêchez des objets étrangers, tels que du liquide ou du métal, d’entrer dans le lecteur et
dans le cas où un objet étranger entre dans le lecteur, veuillez consulter le marchand où le
lecteur a été acheté.
•
N’interrompez pas le courant électrique pendant l’opération du lecteur.
•
N’essayez pas d’ouvrir le couvercle. Pour réduire le risque d’un choc électrique, n’enlevez
pas le couvercle. Il n’y a pas de parties serviables à l’utilisateur dedans. Cosultez un
personnel de service qualifié.
•
Pendant l’opération du lecteur, ne déplacez pas le lecteur ou donnez un choc au lecteur,
car cela peut provoquer des dommages au disque.
•
Veuillez prêter attention au traitement des Appareils Sensibles Electrostatiques ; vous
pouvez utiliser des produits anti-statique tels que des dragonnes, heel straps, et des tapis
pour protéger votre corps de l’électrostatique.
•
Veuillez ne pas connecter le câble d’extension par tout autre moyen que spécifié.
•
Le lecteur n’est pas destiné à l’utilisation des enfants ou des personnes infirmes sans
surveillance. Les enfants doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec
le lecteur.
Nettoyage du lecteur
Le nettoyage de l’intérieur du lecteur n’est pas recommandé.
Connectivité :
Installation
Ces instructions s’appliquent aux ordinateurs les plus utilisés.
Avant la connexion
•
Assurez-vous que votre ordinateur a n’importe quel port USB ouverts avant de connecter
le lecteur à votre ordinateur.
•
La connexion du lecteur avec une fausse interface peut provoquer un dysfonctionnement.
Suivez les instructions lors du connexion du lecteur.
Connexion à l’ordinateur
1. Connctez le câble USB à un connecteur d’USB sur votre ordinateur. Ce lecteur n’a pas de
bouton march-arret. Ce lecteur s’allume lors qu’il est connectéà votre ordinateur.
2. Lorsque l’ordinateur est prêt, confirmez que le lecteur est détecté. Et puis, insérez le
disque d’installation de l’application du gravage et de la lecture dans le lecteur DVDRW
d’USB portable et installez le logiciel.
Usage du câble rallongé
Déconnexion
La procédure de déconnexion varie selon votre OS.
Le lecteur soutient la prise et la fonction de marche (pas d’échange) de Windows, et peut être
enlevé et inséré en exécutant l’opération suivante.
1. Arrêtez le logiciel d’application qui utilise le lecteur de disque optique.
2. Cliquez sur l’icône “
“de la barre des tâches située en bas à droite de votre écran.
3. Faites marcher en suivant le méssage affiché, s’il y en a.
4. Enlevez le câble USB.
NOTE: N’enlevez pas le câble USB lors que l’indicateur occupé sur le lecteur clignote, ou
pendant le démarrage de l’ordinateur.
Dépannage :
Symptômes et solutions
Symptômes
1. L'unité n'est pas
reconnue par le
système.
Solutions
1-1. Le câble de lecteur peut être connecté de façon incorrecte. Vérifiez
le câble d’interface est correctement connecté. Déconnectez et
reconnectez le lecteur.
1-2. Le lecteur USB externe peut n’être pas correctement configuré. Le
lecteur reçoit son courant de l’interface d’USB. L’utilisation des
moyeux sans courant et/ou des périphériques d’USB à daisychaining peut empêcher le lecteur de recevoir du courant suffisant
pour fonctionner. Essayez de brancher le lecteur directement au
port USB sur l’ordinateur.
2. Le lecteur ne lit
pas les disques.
2-1. Si le disque est sal (traces de doigts, etc.), nettoyez-le avec un
chiffon non abrasif du centre vers l’extérieur.
2-2. Si le disque est rayé, ne l’insérez pas dans le lecteur.
2-3. Si le disque est inséré à l'envers, retirez-le et placez-le à l'endroit.
2-4. Si l'unité n'est pas reconnue, reportez-vous aux solutions 1.
2-5. Vérifier afin de voir si les applications nécessaires ont été
correctement installées.
3. Certains types de
disques ne
peuvent être lus.
3-1. Ce lecteur prend en charge uniquement les disques possédant l'un
des formats indiqués dans les sections Caractéristiques. Il ne peut
pas lire les données des disques possédant un autre format.
Vérifiez le format du disque.
4. Drive indicateur
d'activité ne
s'allume pas.
4-1. Le câble de lecteur peut être connecté de façon incorrecte. Vérifiez
le câble d’interface est correctement connecté. Déconnectez et
reconnectez le lecteur.
4-2. Le lecteur d’USB portable peut ne pas être configuré correctement.
Le lecteur reçoit son courant de l’interface d’USB. L’utilisation des
moyeux sans courant et/ou des périphériques d’USB à daisychaining peut empêcher le lecteur de recevoir du courant suffisant
pour fonctionner.
4-3. Essayez de brancher le lecteur directement au port USB sur
l’ordinateur.
5. Le lecteur
n’effectue pas la
gravure ou lecture
à la vitesse
maximale.
5-1. Assurez-vous que le disque est propre et non rayé.
5-2. Les supports de différents fabricants ou achetés à des moments
différents enregistreront à des vitesses différentes afin d’atteindre
la meilleure qualité de gravure.
6. Le lecteur ne pas
insérer le disque.
6-1. Vérifiez que le système est alimenté. (Le feu LED d’indicateur va
clignoter lors que vous appuyez le bouton d’éjection sur le
lecteur.)
6-2. Veuillez appuyer le bouton d’éjection pour vérifier si un média est
dans le lecteur.
6-3. Eteindez le lecteur (ou PC) et puis recommencez-le. Il va se
réinitialiser et permet le lecteur de retourner à la condition
normale.
7. Le lecteur n’éjecte
pas le disque.
7-1. Vérifiez que le système est alimenté. (Le feu LED d’indicateur va
clignoter lors que vous appuyez le bouton d’éjection sur le lecteur.)
7-2. Si un média est bloqué dans le lecteur, veuillez éteindre le lecteur
(ou PC) et puis recommencez-le. Sous une condition normale, cela
va se réinitialiser et permet une opération normale du lecteur pour
reprendre.
7-3. Veuillez vérifier le type de disque que vous utilisez. Reportez-vous à
la page Utilisation de l'unité.
7-4. Si le système est capable de démarrer sous un système
d’exploitation, essayez de lancer et d’éjecter la commande depuis
système d’exploitation
8. Le lecteur ne peut
pas graver le
disque (pour les
lecteurs ayant
une fonction
graveur).
8-1. La surface lire/écrire du disque chargé dans le lecteur fait-elle face
à la bonne direction ? L’étiquette doit être orientée vers le haut. Si
le disque n’a pas d’étiquette, le code du disque dans la partie
interne du disque doit être orienté correctement pour la lecture
lorsque vous regardez le disque d’en haut.
8-2. Les disques CD-R, DVD+R et DVD-R ne sont pas réinscriptibles.
8-3. Veuillez vérifier le type de disque que vous utilisez. Veuillez vous
reporter à la page Caractéristiques. Afin de vérifier quels types de
disque sont supportés par ce lecteur.
8-4. Y a-t-il suffisamment d’espace libre sur le disque gravable?
8-5. Un protecteur d'écran ou une autre application a-t-elle fonctionné
pendant la gravure du disque ?
Caractéristiques :
REMARQUE : ces données techniques sont fournies par le fabricant à titre d'information
seulement. Elles ne constituent pas une extension de la garantie offerte par Dell. La garantie
de Dell est définie dans la documentation fournie avec votre ordinateur.
Fonctions prises en charge
Media Type
Écriture1 Lecture
CD-ROM
N/A
OK
CD-R
OK
OK
High Speed CD-RW
OK
OK
Ultra Speed CD-RW
OK
OK
Ultra Speed Plus CD-RW
NO
OK
120 mm (CD)
OK
OK
80 mm (CD)
OK
OK
Business Card (CD)
OK
OK
Stamped DVD – 5, 9, 10, 18
OK
OK
DVD-R (Authoring)
NO
OK
DVD-R (SL & DL)
OK
OK
DVD+R (SL & DL)
OK
OK
M-Disc (DVD+R SL)
OK
OK
DVD-RW
OK
OK
DVD+RW
OK
OK
DVD-Download
NO
OK
DVD-RAMV 2.1
OK
OK
120 mm (DVD)
OK
OK
80 mm (DVD)
OK
OK
Business Card (DVD)
OK
OK
Mount Rainier formatted DVD+RW media
NO
NO
BD-ROM (SL & DL)
N/A
NO
BD-R (SL & DL)
NO
NO
BD-RE (SL & DL)
NO
NO
120 mm (BD)
N/A
NO
80 mm (BD)
N/A
NO
OK = pris en charge
NO = non pris en charge
N/A pour sans objet
Format
Écriture Lecture
CD-DA
N/A
OK
CD-ROM
N/A
OK
CD-ROM XA
N/A
OK
Video CD
N/A
OK
CD-I
2
N/A
OK
N/A
OK
CD-Extra
N/A
OK
Super Video CD
N/A
OK
Super Audio CD Hybrid Disc
N/A
OK
Mount Rainier formatted CD-RW media
NO
NO
DVD-Video
N/A
OK
DVD-Audio
N/A
OK
DVD-Data (Single Session)
OK
OK
DVD-Data (Multi Session/border)
OK
OK
Mount Rainier formatted CD-RW media
NO
NO
BD-MV
NO
NO
BD-AV
NO
NO
BD-Data
NO
NO
AVCREC
NO
NO
Photo CD
2
OK = pris en charge
NO = non pris en charge
N/A pour sans objet
Protection contre la copie / Sécurité des
données
Support CPRM
Support VCPS
3
3
Écriture Lecture
OK
OK
N/A
NO
OK = pris en charge
NO = non pris en charge
N/A pour sans objet
1
L’écriture nécessite un logiciel d’application appropriée.
CD-I et PhotoCD peuvent nécessiter un logiciel de lecture spécial. L’écriture sur PhotoCD
nécessite une licence Kodak.
3
Pour les supports CPRM et VCPS, un logiciel d’application approprié est nécessaire
2
Spécifications étendues
Interface du
Système
Vitesse de transfert de
données
Externe(Hôte): USB 2.0 (480Mbit/s)
Interne(Lecteur): T13 ATA/ATAPI-, MMC, INF-8090i v8
Performances
CD
Clé : insérez la vitesse "Max X" pour
chaque média
ci-dessous. Pour CD 1 x=150 KB/s;
DVD 1 x= 1 350 KB/s;
BD 1 x = 4,5 MB/s
Écriture CD-ROM/ R/ RW
24x Max CAV
Taux de transfert d'extraction
audio (DAE)
24x Max CAV
Écriture CD-R
10x CLV, 16x ZCLV, 24x CAV
Écriture CD-RW
Multi-vitesses: 4x CLV
Haute vitesse: 10x CLV
Vitesse ultra: 24x ZCLV
DVD
Lit les DVD-ROM (simple
couche/double couche)
8x Max CAV
Lit DVD+R/+RW/+R double
couche
8x Max CAV
M-Disc en lecture (DVD+R SL) 8 x max. CAV
Consommation
électrique
Lit les DVD-RAM
6 x max. CAV
Écriture DVD+/-R
8x Max CAV
Écriture DVD+/-R double
couche
6x Max PCAV
M-Disc en écriture (DVD+R
SL)
4 x max. PCAV
Écriture DVD-RAM
5x Max PCAV
Écriture DVD+RW
8x Max ZCLV
Écriture DVD-RW
6x Max ZCLV
Typique
En attente (En veille) 113 mA
Lecture continue 700 mA
Ecriture continue 800 mA
Cherche 800 mA
Bruit acoustique
Fonctionnement (niveau de
pression sonore)
Moins de 50 décibels à 0,25 m de la
lunette et à 0,45 m au-dessus.
Alimentation
électrique
Tension
+5V +/-5% ondulation inférieure à 100
mVp-p
Température
ambiante
Fonctionnement C (F)
50 à 400 C (41 à 104 F)
hors fonctionnement C (F)
-300 à 600 C (-22 à 140 F)
Fonctionnement (pas de
condensation)
15% à 85%
hors fonctionnement (pas de
condensation, pouvoir de,
sans le disque)
10% à 90%
Fonctionnement m (ft)
0 m ~ 3,000 m
MTBF:
150,000 POH
Largeur
144 mm
Profondeur
137.5 mm
Hauteur
14 mm
Poids
Environ 200 g
Humidité relative
Altitude
Dimensions et Poids
Conformité aux normes :
Informations réglementaires
Le lecteur externe USB DVDRW Dell - DW316 (GP61NB60) est conforme aux règles FCC/CE et
respecte les prescriptions du document « Worldwide regulatory compliance, engineering, and
environmental affairs ».
Pour contacter Dell :
1. Visitez le site www.dell.com/support
2. Sélectionnez la catégorie d’assistance souhaitée
3. Sélectionnez le service approprié ou le lien d’assistance selon votre besoin.

Manuels associés