Philips TAK4206PK/00 Vez. nélk., fülre illeszk. fejhallgató gyerekeknek Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
15 Des pages
Philips TAK4206PK/00 Vez. nélk., fülre illeszk. fejhallgató gyerekeknek Manuel utilisateur | Fixfr
Fejhallgató
4000-es sorozat
TAK4206
Felhasználói kézikönyv
Regisztrálja a termékét és szerezzen támogatást itt:
www.philips.com/support
Tartalomjegyzék
1
Fontos biztonsági előírások
2
Biztonságos használat
Általános információk
2
2
2 A vezeték nélküli
Bluetooth-fejhallgató
A doboz tartalma
Egyéb készülékek
A vezeték nélküli Bluetoothfejhallgató áttekintése
3 Első lépések
A fejhallgató töltése
A fejhallgató mobiltelefonnal
történő párosítása
4 A fejhallgató használata
A fejhallgató újracsatlakoztatása
egy Bluetooth-készülékhez
Híváskezelés és zenevezérlés
A fejhallgató használata
A lejátszási időkorlát és a hangerőkorlát a Philips Headphones
alkalmazáson belül állítható be.
3
3
3
3
4
4
4
5
5
5
6
6
5 Műszaki adatok
8
6 Megjegyzés
9
Megfelelőségi nyilatkozat
A régi termék és akkumulátor
ártalmatlanítása
EMF-szabványoknak való
megfelelőség
Környezetvédelmi információk
Megfelelőségi nyilatkozat
9
9
9
10
10
7 Védjegyek
12
8 Gyakori kérdések
13
HU
1
1
Fontos
biztonsági
előírások
Biztonságos használat
Veszély
 A halláskárosodás megelőzése érdekében
korlátozza a fejhallgató nagy hangerő melletti
használatát, és válasszon biztonságos
hangerőszintet. Minél nagyobb a hangerő,
annál rövidebb a hallás szempontjából még
biztonságosnak számító időtartam.
Tartsa be a következő tanácsokat a
fejhallgató használata során:
•
A készüléket ésszerű ideig, ésszerű
hangerőn használja.
•
Ügyeljen arra, hogy a hangerőt akkor
se növelje, ha hozzászokott egy
adott hangerőhöz.
•
Ne állítsa a hangerőt olyan magasra,
hogy ne hallja a környező zajokat.
•
Fokozottan figyeljen, vagy egy időre
kapcsolja ki a készüléket a
potenciálisan veszélyes
helyzetekben.
•
A fül- és fejhallgatók használatából
eredő túlzott hangnyomás
halláskárosodást okozhat.
•
Nem ajánlott vezetés közben
mindkét fület fejhallgatóval
eltakarni. Ez bizonyos területeken
törvénybe ütköző cselekedet.
•
Saját biztonsága érdekében kerülje a
zenehallgatásból és
telefonhívásokból eredő
figyelemelterelést, ha forgalomban,
vagy egyéb potenciálisan veszélyes
környezetben tartózkodik.
2
HU
Általános információk
A sérülés és rendellenes működés
elkerülése érdekében:
Vigyázat
 Ne tegye ki a fejhallgatót fokozott hőhatásnak.
 Ne ejtse le a fejhallgatót.
 Ne cseppentsen vagy fröccsentsen folyadékot
a készülékre.
 Ne hagyja, hogy fejhallgatója vízbe merüljön.
 Ne használjon olyan tisztítószereket, amelyek
alkoholt, ammóniát, benzint vagy marószereket
tartalmaznak.
 Amennyiben a termék tisztításra szorul,
használjon puha tisztítórongyot, és ha
szükséges, nedvesítse be minimális
mennyiségű vízzel vagy felvizezett szappannal.
 A beépített akkumulátort ne tegye ki
napsütéshez vagy tűzhöz hasonló fokozott
hőhatásnak.
 Az akkumulátor nem megfelelő pótalkatrésszel
való helyettesítése garanciavesztést okozhat.
 Az akkumulátor tűzbe vagy meleg sütőbe
helyezése, valamint fizikai megsértése vagy
megvágása robbanáshoz vezethet.
 Az akkumulátor fokozottan magas
hőmérsékletű környezetben hagyása
robbanáshoz vagy tűzveszélyes folyadékok,
illetve gázok szivárgásához vezethet.
 Az akkumulátor fokozottan alacsony
légnyomásnak való kitétele robbanáshoz vagy
tűzveszélyes folyadékok, illetve gázok
szivárgásához vezethet.
 Soha ne használja fejhallgatóját gépjármű
vezetése, motorozás, kerékpározás, futás,
illetve forgalmas területen történő séta közben.
Ez veszélyes, és bizonyos területeken
törvénybe ütköző cselekedet.
Tudnivalók a működési és tárolási
hőmérsékletről és páratartalomról:
•
Működtetési hőmérséklet: 0 °C
(32 °F) és 40 °C (104 °F) között
•
Tárolási hőmérséklet: -10 °C (14 °F)
és 45 °C (113 °F) között
•
Működtetési páratartalom: 8% és
90% RH között (kondenzáció nélkül)
•
Tárolási páratartalom: 5% és 90%
RH között (kondenzáció nélkül)
•
Maximális működtetési magasság:
3000 m
•
Az akkumulátor élettartama
megrövidülhet túl magas vagy túl
alacsony hőmérsékleti körülmények
között.
2 A vezeték
nélküli
Bluetoothfejhallgató
Globális garancia
Biztonsági előírás
Egyéb készülékek
Köszönjük, hogy Philips terméket
vásárolt, és üdvözöljük a Philips
világában! A Philips által biztosított
támogatás teljes körű igénybevételéhez
regisztrálja a terméket a
www.philips.com/support oldalon.
A Philips vezeték nélküli fejhallgatójával:
•
vezeték nélkül, kényelmesen
bonyolíthat le hívásokat, miközben
kezei szabadon maradnak;
•
vezeték nélkül hallgathat zenét és
vezérelheti a zenelejátszót;
•
szabadon válthat a hívások és a
zenelejátszás között.
Olyan mobiltelefon vagy egyéb
készülék (pl.: notebook, táblagép,
Bluetooth-adapter, MP3-lejátszó
stb.), amely támogatja a Bluetooth-t
és kompatibilis a fejhallgatóval (lásd:
„Műszaki adatok”, 8. oldal).
A vezeték nélküli
Bluetooth-fejhallgató
áttekintése
A doboz tartalma



Philips vezeték nélküli fejhallgató
gyermekeknek (TAK4206)
USB-C töltőkábel (csak töltésre)
Gyors üzembe helyezési útmutató




 Mikrofon
 LED-jelzőfény
 C típusú USB-töltőnyílás
 Be/ki gomb
 – Hangerő-szabályozó gomb
 Fénymód vezérlőgombja
 + Hangerő-szabályozó gomb
HU
3
3 Első lépések
legkorábban csatlakoztatott készülék
csatlakozását fogja felülírni az új.
1
A fejhallgató töltése
Megjegyzés
 Mielőtt először használná a fejhallgatót,
töltse az akkumulátort 5 órán keresztül az
optimális teljesítmény és élettartam elérése
érdekében.
 Az esetleges károk elkerülése érdekében a
töltéshez kizárólag az eredeti
USB-töltőkábelt használja.
 Fejezze be a folyamatban lévő telefonhívást
a fejhallgató töltése előtt, mert a fejhallgató
kikapcsol, amikor tölteni kezdi.
 A fejhallgatót töltés közben a szokásos
módon nem tudja használni.
Csatlakoztassa a mellékelt
USB-töltőkábelt:
•
•
a C típusú USB-töltőnyíláshoz a
fejhallgatón és;
egy számítógép
töltő-/USB-portjához.
A LED töltés közben fehérre vált,
majd a fejhallgató feltöltését
követően kikapcsol.
2
3
4
Győződjön meg róla, hogy a
fejhallgató teljesen fel van töltve.
A fejhallgató bekapcsolásához
tartsa lenyomva 2 másodpercig a
gombot.
Győződjön meg róla, hogy a
mobiltelefon, valamint annak
Bluetooth-funkciója bekapcsolt
állapotban van.
Párosítsa össze a fejhallgatót
mobiltelefonjával. Részletes
információkért, tekintse meg a
mobiltelefon használati útmutatóját.
A következő példa megmutatja, hogyan
párosíthatja össze fejhallgatóját
mobiltelefonjával.
1
Aktiválja mobiltelefonjának
Bluetooth-funkcióját, és válassza ki
a következőt: Philips TAK4206.
2
Ha a rendszer felszólítja, adja meg a
fejhallgató jelszavát: „0000” (négy
nulla). A Bluetooth 3.0 vagy annál
magasabb verziójú készülékeknél
nincs szükség jelszó megadására.
Tanács
 A teljes töltés általában 2 órát vesz igénybe.
A fejhallgató mobiltelefonnal történő párosítása
Mielőtt először használná a fejhallgatót
mobiltelefonjával, párosítsa
mobiltelefonnal a készüléket. A sikeres
összepárosítással egyedi, titkosított
kapcsolat alakul ki a fejhallgató és a
mobiltelefon között. A fejhallgató az
utolsó 4 csatlakoztatott készüléket
tárolja el a memóriában. Ha 4-nél több
készüléket próbál párosítani, a
4
HU
Philips TAK4206
4 A fejhallgató
használata
Híváskezelés és
zenevezérlés
Be-/kikapcsolás
A fejhallgató
újracsatlakoztatása egy
Bluetooth-készülékhez
Kapcsolja be mobiltelefonját/
Bluetooth-készülékét.
Feladat
Gomb
Fejhallgató
bekapcsolása.
Művelet
Nyomja meg,
és tartsa
lenyomva 2
másodpercig.
Fejhallgató
kikapcsolása.
Nyomja meg,
és tartsa
lenyomva 4
másodpercig.
A kék fény
felvillan,
majd
elhalványul.
A fejhallgató bekapcsolásához tartsa
lenyomva 2 másodpercig a
gombot.
A kék fény világítani fog.
A fejhallgató automatikusan
újrakapcsolódik ahhoz a
mobiltelefonhoz/Bluetoothkészülékhez, amelyhez
legutoljára kapcsolódott. Ha a
fejhallgató nem tud 1 percen
belül csatlakozni a legutóbbi
készülékhez, „Sikertelen
csatlakozás” módba fog lépni.
Tanács
 Ha mobiltelefonját/Bluetooth-készülékét vagy
annak Bluetooth-funkcióját a fejhallgató
bekapcsolása után kapcsolja be, manuálisan
újra kell csatlakoztatnia a fejhallgatót a
mobiltelefonhoz/Bluetooth-készülékhez.
Zenevezérlés
Feladat
Gomb
Művelet
Zene lejátszása vagy
szüneteltetése.
Nyomja meg
egyszer.
Hangerő
beállítása.
Nyomja meg
egyszer.
Következő
szám.
Nyomja meg,
és tartsa
lenyomva 2
másodpercig.
Előző szám.
Nyomja meg,
és tartsa
lenyomva 2
másodpercig.
Megjegyzés
 Ha a fejhallgató 5 percen belül egy
Bluetooth-készülékhez sem csatlakozik,
automatikusan kikapcsol, hogy kímélje az
akkumulátor töltöttségét.
Híváskezelés
Feladat
Hívás
fogadása/
befejezése.
Bejövő hívás
visszautasítása.
Gomb
Művelet
Nyomja meg
egyszer.
Tartsa
lenyomva 2
másodpercig.
HU
5
A fejhallgató használata
RGB-fénymód jelzője
Feladat
Gomb
Művelet
Pirosfény-mód.
Nyomja meg
egyszer.
Kékfény-mód.
Nyomja meg
egyszer.
Zöldfény-mód.
Nyomja meg
egyszer.
Szivárványfénymód
Nyomja meg
egyszer.
Fénymódok
kikapcsolása.
Nyomja meg
egyszer.
A fejhallgató további jelzőfény-állapotai
Fejhallgató
állapota
Jelzőfény
A kék LED 4
A fejhallgató
csatlakoztatva van másodpercenként
felvillan.
egy Bluetoothkészülékhez,
miközben
készenléti
üzemmódban van,
vagy Ön zenét
hallgat rajta.
A fejhallgató
készen áll a
párosításra.
A LED felváltva
kéken és
fehéren villog.
A fejhallgató be
van kapcsolva, de
egy Bluetoothkészülékhez sincs
csatlakoztatva.
A LED felváltva
kéken és
fehéren villog, a
fejhallgató 5
percen belül
kikapcsol.
Alacsony
töltöttségi szint.
A fehér LED 1
percenként 3-szor
felvillan, amíg
automatikusan ki
nem kapcsol.
Az akkumulátor
teljesen fel van
töltve.
A fény ki van
kapcsolva.
6
HU
Állítsa be a fejpántot, hogy illeszkedjen
a fejéhez.
A lejátszási időkorlát és a
hangerőkorlát a Philips
Headphones
alkalmazáson belül
állítható be.
Olvassa be a QR-kódot, és nyomja meg
a „Letöltés” gombot, vagy keressen rá a
„Philips Headphones-ra” az Apple App
Store-ban vagy a Google Play
Áruházban az alkalmazás letöltéséhez.
Lejátszási időkorlát:
•
A lejátszási időkorlátot a Philips
Headphones alkalmazásban lehet
beállítani.
Győződjön meg róla, hogy
készüléke csatlakoztatva van a
fejhallgatóhoz, és állítson be egy
lejátszási időkorlátot a Philips
Headphones alkalmazáson belül.
• A „Playtime limit enabled” (Lejátszási
időkorlát aktiválva) hangjelzés fog
hallatszani 10 perccel az előre
beállított lejátszási időkorlát elérése
előtt.
a) A lejátszási időkorlát
elérésekor a „Playtime limit
enabled” (Lejátszási időkorlát
aktiválva) hangjelzés fog
hallatszani, és a fejhallgatón
hallgatott zene leáll. A
„Playtime limit enabled”
(Lejátszási időkorlát aktiválva)
hangjelzés 10
másodpercenként addig fog
ismétlődni, amíg az
akkumulátor le nem merül. A
fejhallgatóhoz párosított
készüléken a lejátszás eközben
le fog állni;
b) Amennyiben folytatni szeretné
a csatlakoztatott készüléken a
lejátszást, kérjük, kapcsolja ki a
fejhallgatót a készülék
leválasztásához.
• Ha ugyanazon a napon kapcsolja be újra:
1. Ha az előző használat során a
lejátszási időkorlát nem lett
elérve, akkor annak mérése az
előző használattól számítva
folytatódik, és az a) pontban
találhatók lesznek érvényesek.
2. Ha az előző használat során túl
lett lépve a lejátszási időkorlát,
akkor az a) pontban találhatók
lesznek érvényesek.
3. Ha ki szeretné kapcsolni a
lejátszási időkorlátot, akkor
válassza a „Nincs” opciót a
Philips Headphones
alkalmazásban található
Lejátszási időkorlát szekciónál.
• Másnap, a lejátszási időkorlát
időzítője vissza fog állni, és 0 percről
fog indulni.
Hangerőkorlát:
• A hangerőkorlát a Philips Headphones
alkalmazáson belül állítható be:
a) Győződjön meg róla, hogy
készüléke csatlakoztatva van a
fejhallgatóhoz, és állítsa be a
hangerőkorlátot a Philips
Headphones alkalmazáson belül.
• A „Volume limit enabled”
(Hangerőkorlát aktiválva) hangjelzés
fog hallatszani, amikor a fejhallgató
hangereje meghaladja a Philips
Headphones alkalmazáson belül előre
beállított hangerőkorlátot.
1. Ha a fejhallgató hangereje
magasabb, mint az alkalmazásban
előre beállított hangerőkorlát, akkor
a fejhallgató hangereje percenként
folyamatosan csökken, miközben a
„Voice limit enabled”
(Hangerőkorlát aktiválva)
hangjelzés lesz hallható, amíg el
nem éri az előre beállított
hangerőkorlátot.
2. Ha a fejhallgató hangereje az
alkalmazásban előre beállított
hangerővel megegyező nagyságú,
vagy annál alacsonyabb, akkor a
hangerő változatlan marad.
• A fejhallgató ki- és bekapcsolása
esetén a hangerőkorlát vissza fog állni.
• Másnap, az időzítő vissza fog állni. Ha
ismét aktiválni szeretné, akkor kérjük,
állítsa be a hangerőkorlátot.
Megjegyzés
1. Kérjük, szülői készülékre telepítse a Philips
Headphones alkalmazást, hogy a
beállításokat biztosan ne módosíthassák az
engedélye nélkül.
2. Ha nem hall semmilyen hangot a fejhallgató
használata során, akkor kérjük, ellenőrizze,
hogy nincs-e aktív lejátszási időkorlát
beállítva.
3. A lejátszási időkorlát úgy állítható vissza, ha
egyszerre lenyomja 5 másodpercig a hangerő
+ és - gombokat. Ezzel a fejhallgató visszaáll
a gyári beállításokra.
HU
7
5 Műszaki
adatok
Beállítások
!
70% >
Hangerőkorlát
Lejátszási időkorlát
30 perc >
>
Termékinformációk
Szoftverfrissítés
30 perc >
>
Névjegy
Kezdőlap
Beállítások
Beállítások
!
Beállítások
70% >
Hangerőkorlát
Lejátszási időkorlát
!
30 perc >
Lejátszási időkorlát
>
Termékinformációk
30 perc >
>
Termékinformációk
Lejátszási időkorlát
Hangerőkorlát
30 perc >
Szoftverfrissítés
Szoftverfrissítés
30 perc
30 perc >
50%
>
Névjegy
1 óra
70%
3 óra
80%
4 óra
90%
Nincs
Nincs
Kész
Beállítások
Kezdőlap
<
Fejhallgató
Philips TAK4206 SBC
>
Névjegy
60%
2 óra
Kezdőlap
70% >
Hangerőkorlát
Kész
Beállítások
Hangerőszint-terhelés
Megjegyzés
2021/02/10/Szerda
0,5 óra
50 dB
66 dB
——
——
——
——
——
——
——
——
——
——
——
——
——
——
——
——
——
——
2021/02/08/Hétfő
80%
50
dB átlagosan
Hangeffektus
Kezdőlap
8
HU
0,5
óra átlagosan
Egyedi
Beállítások
Zenelejátszási idő: 28 óra
Beszélgetési idő: 25 óra
Teljes töltéshez szükséges
általános idő: 2 óra
Gyorstöltés: 15 perc töltéssel 2 óra
üzemidő
Újratölthető lítium-polimer
akkumulátor (240 mAh)
Bluetooth 5.0
támogatása (Hands-Free Profile –
HFP)
Bluetooth sztereó támogatása
(Advanced Audio Distribution
Profile – A2DP; Audio Video
Remote Control Profile – AVRCP)
Frekvenciatartomány:
2,402-2,480 GHz
Adóteljesítmény: <10 dBm
Üzemi tartomány: legfeljebb
10 méter (33 láb)
Digitális visszhang- és
zajcsökkentés a tisztán hangzó
hívások érdekében
Automatikus kikapcsolás
>
 A műszaki adatok előzetes értesítés nélkül
megváltozhatnak.
 Az akkumulátorokat kizárólag felnőtt
felügyelete mellett szabad tölteni.
6 Megjegyzés
Megfelelőségi nyilatkozat
Az MMD Hong Kong Holding Limited
kijelenti, hogy ez a termék megfelel a
2014/53/EU rendelet követelményeinek
és előírásainak. A megfelelőségi
nyilatkozatot a www.p4c.philips.com
oldalán találhatja meg.
A régi termék és akkumulátor ártalmatlanítása
Beépített akkumulátor eltávolítása
Ha az Ön országában nincs
gyűjtő-/újrahasznosító rendszer az
elektronikus termékek számára, úgy is
megvédheti a környezetet, ha a
fejhallgató kidobását megelőzően
gondoskodik az akkumulátor
eltávolításáról és újrahasznosításáról.
•
Győződjön meg róla, hogy a
fejhallgató le lett választva a
töltőtokról az akkumulátor eltávolítása
előtt.
Készüléke olyan prémiumminőségű
anyagokból és alkotóelemekből került
megtervezésre és legyártásra, amelyek
újrahasznosíthatók és ismét
felhasználhatók.
Ez a szimbólum azt jelenti a terméken,
hogy az megfelel a 2012/19/EU
rendeletnek.
Ez a szimbólum azt jelenti, hogy a termék
olyan beépített, újratölthető, a
2013/56/EU rendeletnek megfelelő
akkumulátorral rendelkezik, amelyet nem
lehet kidobni a normál háztartási hulladékgyűjtőbe. Nyomatékosan javasoljuk,
hogy vigye a készüléket egy hivatalos
gyűjtőhelyre vagy a Philips egyik szervízközpontjába, hogy szakértő távolíthassa el
az újratölthető akkumulátort.
Tájékozódjon az elektromos és elektronikus termékek és akkumulátorok szelektív
hulladékként történő gyűjtésének helyi
feltételeiről. Kövesse a helyi szabályokat,
és ne dobja a terméket és az újratölthető
akkumulátort a háztartási hulladékgyűjtőbe. Az elhasznált termék és az újratölthető
akkumulátorok megfelelő hulladékkezelése segítséget nyújt a környezettel és az
emberi egészséggel kapcsolatos negatív
következmények megelőzésében.
EMF-szabványoknak
való megfelelőség
Ez a készülék az elektromágneses
terekre érvényes összes vonatkozó
szabványnak és előírásnak megfelel.
HU
9
Környezetvédelmi
információk
Minden felesleges csomagolóanyag
mellőzésre került. Törekedtünk arra,
hogy a csomagolás könnyedén három
anyagra bontható legyen: karton
(doboz), polisztirolhab (térkitöltő) és
polietilén (táska, habos védőréteg).
Az Ön által használt termék
újrahasznosítható és ismét
felhasználható, amennyiben annak
szétbontását egy arra szakosodott cég
végzi. Kérjük, tájékozódjon a
csomagolóanyagok, a tönkrement
akkumulátorok és a régi készülékek
szelektálásának helyi feltételeiről.
Megfelelőségi nyilatkozat
A készülék megfelel az FCC Szabványok
15. szekciójának. A használat a
következő két feltételhez kötött:
1. a készülék semmilyen káros
interferenciát nem okozhat, valamint;
2. a készüléknek minden interferenciát
fogadnia kell, azokat is, amelyek a
készülék nem megfelelő működését
eredményezhetik.
FCC Szabványok
A készülék tesztelésre került, valamint
megfelel az FCC Szabványok 15.
szekciója szerinti B osztályú digitális
készülékekre vonatkozó
határértékeknek. Ezek a határértékek a
lakótelepeken belüli káros
interferenciával szembeni védelem
biztosítására lettek kifejlesztve. Ez a
készülék rádiófrekvenciás energiát
generál, használ és sugároz, valamint
amennyiben nem a használati
utasítások szerint kerül telepítésre és
használatra, káros interferenciát
okozhat a rádiókommunikációs
készülékek között.
Azonban nem garantálható, hogy
bizonyos telepítési formák alatt ne
lépjen fel interferencia. Amennyiben a
készülék káros interferenciát okoz a
10
HU
rádiós vagy televíziós adás vételében ezt a készülék ki- és bekapcsolásával
tudja meghatározni -, a felhasználó a
következő intézkedésekkel kísérelheti
meg korrigálni a fellépő interferenciát:
Állítsa át vagy helyezze át a
vevőantennát.
Növelje meg a készülék és a
vevőkészülék közötti távolságot
Csatlakoztassa a készüléket a
vevőkészülék jelenleg csatlakoztatott
áramkörétől eltérő áramkörhöz.
Amennyiben segítségre van szüksége,
konzultáljon a viszonteladóval vagy
egy rádiókhoz/TV-khez értő
szakemberrel.
FCC Sugárterhelési Expozíciós Nyilatkozat:
A készülék eleget tesz az FCC
sugárterhelési és egyéb káros környezeti
tényezőkre vonatkozó korlátainak.
Ez az adókészülék nem helyezhető más
antenna vagy adókészülék mellé, és
nem működtethető összekapcsolva.
Figyelem: A felhasználó tudatában van
annak, hogy a felelős fél által nem
jóváhagyott változtatások és
módosítások érvényteleníthetik a
felhasználó készülékhasználati jogát.
Kanada:
Ez a készülék olyan engedélymentes
adó(kat)/vevő(ket) tartalmaz, amely(ek)
eleget tesz(nek) az Innovation, Science
and Economic Development Canada
engedélymentes RSS szabványának. A
használat a következő két feltételhez
kötött: (1) a készülék semmilyen káros
interferenciát nem okozhat, valamint (2)
a készüléknek minden interferenciát
fogadnia kell, azokat is, amelyek a
készülék nem megfelelő működését
eredményezhetik.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
IC Sugárterhelési Expozíciós Nyilatkozat:
A készülék eleget tesz a kanadai
sugárterhelési és egyéb káros környezeti
tényezőkre vonatkozó korlátoknak.
Ez az adókészülék nem helyezhető más
antenna vagy adókészülék mellé, és
nem működtethető összekapcsolva.
Figyelem: A felhasználó tudatában van
annak, hogy a felelős fél által nem
jóváhagyott változtatások és
módosítások érvényteleníthetik a
felhasználó készülékhasználati jogát.
Avis de conformité
Cet appareil satisfait aux règlements de
la FCC partie 15 du Code of Federal
Regulations. Son fonctionnement est
assujetti aux deux conditions suivantes:
1. Cet appareil ne doit pas causer
d’interférence préjudiciable et
2. l’appareil doit accepter toute
interférence reçue, y compris les
interférences qui peuvent causer un
fonctionnement non désiré.
Règlement de la FCC
Cet équipement a été testé et jugé
compatible avec les limites
s’appliquant aux appareils numériques
de la classe B, conformément à l’article
15 du règlement de la FCC. Ces limites
ont été définies pour fournir une
protection raisonnable contre les
interférences nuisibles dans le cadre
d’une installation résidentielle. Cet
équipement génère, utilise et peut
émettre de l’énergie radiofréquence et,
s’il n’est pas installé ni utilisé
conformément aux instructions, peut
causer des interférences gênantes pour
les communications radio.
Rien ne garantit toutefois que des
interférences ne surviendront pas dans
une installation particulière. Si cet
équipement cause des interférences
nuisibles pour la réception de la radio
ou de la télévision, ce qui peut être
déterminé en mettant l’équipement
hors tension puis sous tension,
l’utilisateur devra essayer de corriger
ces interférences en effectuant une ou
plusieurs des opérations suivantes :
Déplacez l’antenne de réception.
Augmentez la distance entre
l’équipement et le récepteur.
Branchez l’équipement à une prise
d’un circuit autre que celui sur lequel
le récepteur est branché.
Consultez le détaillant ou un
technicien de radiotélévision
expérimenté.
Canada :
Le présent appareil est conforme aux
CNR d’Industrie Canada applicables
aux appareils radio exempts de licence.
L’exploitation est autorisée aux deux
conditions suivantes : (1) l’appareil ne
doit pas produire de brouillage, et (2)
l’utilisateur de l’appareil doit accepter
tout brouillage radioélectrique subi,
même si le brouillage est susceptible
d’en compromettre le fonctionnement.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Déclaration d’IC sur l’exposition aux
radiations:
Cet équipement est conforme aux
limites d’exposition aux radiations
définies par le Canada pour des
environnements non contrôlés.
Cet émetteur ne doit pas être installé
au même endroit ni utilisé avec une
autre antenne ou un autre émetteur.
HU
11
7 Védjegyek
Bluetooth
A Bluetooth® szó és a hozzá tartozó
logók a Bluetooth SIG, Inc. tulajdonában
álló bejegyzett védjegyek, amelyek
használata a Top Victory Investment
Limited engedélyével történik. A további
védjegyek és márkanevek a
tulajdonosaik tulajdonát képezik.
12
HU
8 Gyakori
kérdések
A Bluetooth-fejhallgatóm nem kapcsol
be.
Az akkumulátor töltöttségi szintje
alacsony. Töltse fel a fejhallgatót.
Nem tudom párosítani a
Bluetooth-fejhallgatómat
mobiltelefonnal.
A Bluetooth ki van kapcsolva.
Engedélyezze a Bluetooth-funkciót a
mobiltelefonján, majd a fejhallgató
bekapcsolása előtt kapcsolja be.
Sikertelen a párosítás.
Ellenőrizze, hogy a fejhallgató párosítási
módban van-e.
• Kövesse a jelen felhasználói
kézikönyvben leírt lépéseket (lásd: „A
fejhallgató mobiltelefonnal történő
párosítása”, 4. oldal).
• Ellenőrizze, hogy a LED-jelzőfény
felváltva kék és fehér színűen villog-e.
A mobiltelefon nem találja a fejhallgatót.
• Előfordulhat, hogy a fejhallgató egy
másik, korábban már párosított
készülékhez csatlakozik. Kapcsolja ki,
vagy vigye hatótávolságon kívülre a
csatlakoztatott készüléket.
• Előfordulhat, hogy a párosítást
törölték, vagy a fejhallgatót korábban
másik készülékkel párosították.
Párosítsa ismét a fejhallgatót a
mobiltelefonnal a használati
útmutatóban leírtak szerint (lásd: „A
fejhallgató mobiltelefonnal történő
párosítása”, 4. oldal).
A Bluetooth-fejhallgatóm olyan
mobiltelefonhoz van csatlakoztatva,
amely támogatja a sztereó
Bluetooth-átvitelt, de a zene csak a
mobiltelefon hangszórójából hallható.
Tekintse meg a mobiltelefon használati
útmutatóját. Válassza ki a fejhallgatón
keresztüli zenehallgatási módot.
Gyenge az audiominőség, és kattogó zajt
lehet hallani.
A Bluetooth-készülék hatótávolságon
kívül van. Csökkentse a fejhallgató és a
Bluetooth-készülék közötti távolságot,
vagy távolítsa el a köztük lévő
akadályokat.
Telefonról való zenehallgatás esetén
gyenge a hangminőség, vagy egyáltalán
nem működik a hangátvitel.
Győződjön meg róla, hogy mobiltelefonja
nemcsak a (monó) HFP-t, hanem az
A2DP-t is támogatja (lásd: „Műszaki
adatok”, 8. oldal).
Hallom, de nem tudom irányítani a zenét
a Bluetooth-készülékemen (pl.:
lejátszás/szüneteltetés/előreugrás/
hátraugrás).
Győződjön meg róla, hogy a
Bluetooth-hangforrás támogatja az
AVRCP-profilt (lásd: „Műszaki adatok”,
8. oldal).
További segítségért, látogasson el a
www.philips.com/support oldalra.
HU
13
A Philips és a Philips Shield Emblem a Koninklijke Philips N.V.
bejegyzett, engedéllyel használt védjegyei. Ezt a terméket az
MMD Hong Kong Holding Limited vagy annak egy
leányvállalata felelősségi körében gyártották és
értékesítették. A termékért garanciálisan az MMD Hong Kong
Holding Limited felel.
UM_TAK4206_00_HU_V1.0

Manuels associés