Philips TAK4206PK/00 Vez. nélk., fülre illeszk. fejhallgató gyerekeknek Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels15 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
15
Fejhallgató 4000-es sorozat TAK4206 Felhasználói kézikönyv Regisztrálja a termékét és szerezzen támogatást itt: www.philips.com/support Tartalomjegyzék 1 Fontos biztonsági előírások 2 Biztonságos használat Általános információk 2 2 2 A vezeték nélküli Bluetooth-fejhallgató A doboz tartalma Egyéb készülékek A vezeték nélküli Bluetoothfejhallgató áttekintése 3 Első lépések A fejhallgató töltése A fejhallgató mobiltelefonnal történő párosítása 4 A fejhallgató használata A fejhallgató újracsatlakoztatása egy Bluetooth-készülékhez Híváskezelés és zenevezérlés A fejhallgató használata A lejátszási időkorlát és a hangerőkorlát a Philips Headphones alkalmazáson belül állítható be. 3 3 3 3 4 4 4 5 5 5 6 6 5 Műszaki adatok 8 6 Megjegyzés 9 Megfelelőségi nyilatkozat A régi termék és akkumulátor ártalmatlanítása EMF-szabványoknak való megfelelőség Környezetvédelmi információk Megfelelőségi nyilatkozat 9 9 9 10 10 7 Védjegyek 12 8 Gyakori kérdések 13 HU 1 1 Fontos biztonsági előírások Biztonságos használat Veszély A halláskárosodás megelőzése érdekében korlátozza a fejhallgató nagy hangerő melletti használatát, és válasszon biztonságos hangerőszintet. Minél nagyobb a hangerő, annál rövidebb a hallás szempontjából még biztonságosnak számító időtartam. Tartsa be a következő tanácsokat a fejhallgató használata során: • A készüléket ésszerű ideig, ésszerű hangerőn használja. • Ügyeljen arra, hogy a hangerőt akkor se növelje, ha hozzászokott egy adott hangerőhöz. • Ne állítsa a hangerőt olyan magasra, hogy ne hallja a környező zajokat. • Fokozottan figyeljen, vagy egy időre kapcsolja ki a készüléket a potenciálisan veszélyes helyzetekben. • A fül- és fejhallgatók használatából eredő túlzott hangnyomás halláskárosodást okozhat. • Nem ajánlott vezetés közben mindkét fület fejhallgatóval eltakarni. Ez bizonyos területeken törvénybe ütköző cselekedet. • Saját biztonsága érdekében kerülje a zenehallgatásból és telefonhívásokból eredő figyelemelterelést, ha forgalomban, vagy egyéb potenciálisan veszélyes környezetben tartózkodik. 2 HU Általános információk A sérülés és rendellenes működés elkerülése érdekében: Vigyázat Ne tegye ki a fejhallgatót fokozott hőhatásnak. Ne ejtse le a fejhallgatót. Ne cseppentsen vagy fröccsentsen folyadékot a készülékre. Ne hagyja, hogy fejhallgatója vízbe merüljön. Ne használjon olyan tisztítószereket, amelyek alkoholt, ammóniát, benzint vagy marószereket tartalmaznak. Amennyiben a termék tisztításra szorul, használjon puha tisztítórongyot, és ha szükséges, nedvesítse be minimális mennyiségű vízzel vagy felvizezett szappannal. A beépített akkumulátort ne tegye ki napsütéshez vagy tűzhöz hasonló fokozott hőhatásnak. Az akkumulátor nem megfelelő pótalkatrésszel való helyettesítése garanciavesztést okozhat. Az akkumulátor tűzbe vagy meleg sütőbe helyezése, valamint fizikai megsértése vagy megvágása robbanáshoz vezethet. Az akkumulátor fokozottan magas hőmérsékletű környezetben hagyása robbanáshoz vagy tűzveszélyes folyadékok, illetve gázok szivárgásához vezethet. Az akkumulátor fokozottan alacsony légnyomásnak való kitétele robbanáshoz vagy tűzveszélyes folyadékok, illetve gázok szivárgásához vezethet. Soha ne használja fejhallgatóját gépjármű vezetése, motorozás, kerékpározás, futás, illetve forgalmas területen történő séta közben. Ez veszélyes, és bizonyos területeken törvénybe ütköző cselekedet. Tudnivalók a működési és tárolási hőmérsékletről és páratartalomról: • Működtetési hőmérséklet: 0 °C (32 °F) és 40 °C (104 °F) között • Tárolási hőmérséklet: -10 °C (14 °F) és 45 °C (113 °F) között • Működtetési páratartalom: 8% és 90% RH között (kondenzáció nélkül) • Tárolási páratartalom: 5% és 90% RH között (kondenzáció nélkül) • Maximális működtetési magasság: 3000 m • Az akkumulátor élettartama megrövidülhet túl magas vagy túl alacsony hőmérsékleti körülmények között. 2 A vezeték nélküli Bluetoothfejhallgató Globális garancia Biztonsági előírás Egyéb készülékek Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított támogatás teljes körű igénybevételéhez regisztrálja a terméket a www.philips.com/support oldalon. A Philips vezeték nélküli fejhallgatójával: • vezeték nélkül, kényelmesen bonyolíthat le hívásokat, miközben kezei szabadon maradnak; • vezeték nélkül hallgathat zenét és vezérelheti a zenelejátszót; • szabadon válthat a hívások és a zenelejátszás között. Olyan mobiltelefon vagy egyéb készülék (pl.: notebook, táblagép, Bluetooth-adapter, MP3-lejátszó stb.), amely támogatja a Bluetooth-t és kompatibilis a fejhallgatóval (lásd: „Műszaki adatok”, 8. oldal). A vezeték nélküli Bluetooth-fejhallgató áttekintése A doboz tartalma Philips vezeték nélküli fejhallgató gyermekeknek (TAK4206) USB-C töltőkábel (csak töltésre) Gyors üzembe helyezési útmutató Mikrofon LED-jelzőfény C típusú USB-töltőnyílás Be/ki gomb – Hangerő-szabályozó gomb Fénymód vezérlőgombja + Hangerő-szabályozó gomb HU 3 3 Első lépések legkorábban csatlakoztatott készülék csatlakozását fogja felülírni az új. 1 A fejhallgató töltése Megjegyzés Mielőtt először használná a fejhallgatót, töltse az akkumulátort 5 órán keresztül az optimális teljesítmény és élettartam elérése érdekében. Az esetleges károk elkerülése érdekében a töltéshez kizárólag az eredeti USB-töltőkábelt használja. Fejezze be a folyamatban lévő telefonhívást a fejhallgató töltése előtt, mert a fejhallgató kikapcsol, amikor tölteni kezdi. A fejhallgatót töltés közben a szokásos módon nem tudja használni. Csatlakoztassa a mellékelt USB-töltőkábelt: • • a C típusú USB-töltőnyíláshoz a fejhallgatón és; egy számítógép töltő-/USB-portjához. A LED töltés közben fehérre vált, majd a fejhallgató feltöltését követően kikapcsol. 2 3 4 Győződjön meg róla, hogy a fejhallgató teljesen fel van töltve. A fejhallgató bekapcsolásához tartsa lenyomva 2 másodpercig a gombot. Győződjön meg róla, hogy a mobiltelefon, valamint annak Bluetooth-funkciója bekapcsolt állapotban van. Párosítsa össze a fejhallgatót mobiltelefonjával. Részletes információkért, tekintse meg a mobiltelefon használati útmutatóját. A következő példa megmutatja, hogyan párosíthatja össze fejhallgatóját mobiltelefonjával. 1 Aktiválja mobiltelefonjának Bluetooth-funkcióját, és válassza ki a következőt: Philips TAK4206. 2 Ha a rendszer felszólítja, adja meg a fejhallgató jelszavát: „0000” (négy nulla). A Bluetooth 3.0 vagy annál magasabb verziójú készülékeknél nincs szükség jelszó megadására. Tanács A teljes töltés általában 2 órát vesz igénybe. A fejhallgató mobiltelefonnal történő párosítása Mielőtt először használná a fejhallgatót mobiltelefonjával, párosítsa mobiltelefonnal a készüléket. A sikeres összepárosítással egyedi, titkosított kapcsolat alakul ki a fejhallgató és a mobiltelefon között. A fejhallgató az utolsó 4 csatlakoztatott készüléket tárolja el a memóriában. Ha 4-nél több készüléket próbál párosítani, a 4 HU Philips TAK4206 4 A fejhallgató használata Híváskezelés és zenevezérlés Be-/kikapcsolás A fejhallgató újracsatlakoztatása egy Bluetooth-készülékhez Kapcsolja be mobiltelefonját/ Bluetooth-készülékét. Feladat Gomb Fejhallgató bekapcsolása. Művelet Nyomja meg, és tartsa lenyomva 2 másodpercig. Fejhallgató kikapcsolása. Nyomja meg, és tartsa lenyomva 4 másodpercig. A kék fény felvillan, majd elhalványul. A fejhallgató bekapcsolásához tartsa lenyomva 2 másodpercig a gombot. A kék fény világítani fog. A fejhallgató automatikusan újrakapcsolódik ahhoz a mobiltelefonhoz/Bluetoothkészülékhez, amelyhez legutoljára kapcsolódott. Ha a fejhallgató nem tud 1 percen belül csatlakozni a legutóbbi készülékhez, „Sikertelen csatlakozás” módba fog lépni. Tanács Ha mobiltelefonját/Bluetooth-készülékét vagy annak Bluetooth-funkcióját a fejhallgató bekapcsolása után kapcsolja be, manuálisan újra kell csatlakoztatnia a fejhallgatót a mobiltelefonhoz/Bluetooth-készülékhez. Zenevezérlés Feladat Gomb Művelet Zene lejátszása vagy szüneteltetése. Nyomja meg egyszer. Hangerő beállítása. Nyomja meg egyszer. Következő szám. Nyomja meg, és tartsa lenyomva 2 másodpercig. Előző szám. Nyomja meg, és tartsa lenyomva 2 másodpercig. Megjegyzés Ha a fejhallgató 5 percen belül egy Bluetooth-készülékhez sem csatlakozik, automatikusan kikapcsol, hogy kímélje az akkumulátor töltöttségét. Híváskezelés Feladat Hívás fogadása/ befejezése. Bejövő hívás visszautasítása. Gomb Művelet Nyomja meg egyszer. Tartsa lenyomva 2 másodpercig. HU 5 A fejhallgató használata RGB-fénymód jelzője Feladat Gomb Művelet Pirosfény-mód. Nyomja meg egyszer. Kékfény-mód. Nyomja meg egyszer. Zöldfény-mód. Nyomja meg egyszer. Szivárványfénymód Nyomja meg egyszer. Fénymódok kikapcsolása. Nyomja meg egyszer. A fejhallgató további jelzőfény-állapotai Fejhallgató állapota Jelzőfény A kék LED 4 A fejhallgató csatlakoztatva van másodpercenként felvillan. egy Bluetoothkészülékhez, miközben készenléti üzemmódban van, vagy Ön zenét hallgat rajta. A fejhallgató készen áll a párosításra. A LED felváltva kéken és fehéren villog. A fejhallgató be van kapcsolva, de egy Bluetoothkészülékhez sincs csatlakoztatva. A LED felváltva kéken és fehéren villog, a fejhallgató 5 percen belül kikapcsol. Alacsony töltöttségi szint. A fehér LED 1 percenként 3-szor felvillan, amíg automatikusan ki nem kapcsol. Az akkumulátor teljesen fel van töltve. A fény ki van kapcsolva. 6 HU Állítsa be a fejpántot, hogy illeszkedjen a fejéhez. A lejátszási időkorlát és a hangerőkorlát a Philips Headphones alkalmazáson belül állítható be. Olvassa be a QR-kódot, és nyomja meg a „Letöltés” gombot, vagy keressen rá a „Philips Headphones-ra” az Apple App Store-ban vagy a Google Play Áruházban az alkalmazás letöltéséhez. Lejátszási időkorlát: • A lejátszási időkorlátot a Philips Headphones alkalmazásban lehet beállítani. Győződjön meg róla, hogy készüléke csatlakoztatva van a fejhallgatóhoz, és állítson be egy lejátszási időkorlátot a Philips Headphones alkalmazáson belül. • A „Playtime limit enabled” (Lejátszási időkorlát aktiválva) hangjelzés fog hallatszani 10 perccel az előre beállított lejátszási időkorlát elérése előtt. a) A lejátszási időkorlát elérésekor a „Playtime limit enabled” (Lejátszási időkorlát aktiválva) hangjelzés fog hallatszani, és a fejhallgatón hallgatott zene leáll. A „Playtime limit enabled” (Lejátszási időkorlát aktiválva) hangjelzés 10 másodpercenként addig fog ismétlődni, amíg az akkumulátor le nem merül. A fejhallgatóhoz párosított készüléken a lejátszás eközben le fog állni; b) Amennyiben folytatni szeretné a csatlakoztatott készüléken a lejátszást, kérjük, kapcsolja ki a fejhallgatót a készülék leválasztásához. • Ha ugyanazon a napon kapcsolja be újra: 1. Ha az előző használat során a lejátszási időkorlát nem lett elérve, akkor annak mérése az előző használattól számítva folytatódik, és az a) pontban találhatók lesznek érvényesek. 2. Ha az előző használat során túl lett lépve a lejátszási időkorlát, akkor az a) pontban találhatók lesznek érvényesek. 3. Ha ki szeretné kapcsolni a lejátszási időkorlátot, akkor válassza a „Nincs” opciót a Philips Headphones alkalmazásban található Lejátszási időkorlát szekciónál. • Másnap, a lejátszási időkorlát időzítője vissza fog állni, és 0 percről fog indulni. Hangerőkorlát: • A hangerőkorlát a Philips Headphones alkalmazáson belül állítható be: a) Győződjön meg róla, hogy készüléke csatlakoztatva van a fejhallgatóhoz, és állítsa be a hangerőkorlátot a Philips Headphones alkalmazáson belül. • A „Volume limit enabled” (Hangerőkorlát aktiválva) hangjelzés fog hallatszani, amikor a fejhallgató hangereje meghaladja a Philips Headphones alkalmazáson belül előre beállított hangerőkorlátot. 1. Ha a fejhallgató hangereje magasabb, mint az alkalmazásban előre beállított hangerőkorlát, akkor a fejhallgató hangereje percenként folyamatosan csökken, miközben a „Voice limit enabled” (Hangerőkorlát aktiválva) hangjelzés lesz hallható, amíg el nem éri az előre beállított hangerőkorlátot. 2. Ha a fejhallgató hangereje az alkalmazásban előre beállított hangerővel megegyező nagyságú, vagy annál alacsonyabb, akkor a hangerő változatlan marad. • A fejhallgató ki- és bekapcsolása esetén a hangerőkorlát vissza fog állni. • Másnap, az időzítő vissza fog állni. Ha ismét aktiválni szeretné, akkor kérjük, állítsa be a hangerőkorlátot. Megjegyzés 1. Kérjük, szülői készülékre telepítse a Philips Headphones alkalmazást, hogy a beállításokat biztosan ne módosíthassák az engedélye nélkül. 2. Ha nem hall semmilyen hangot a fejhallgató használata során, akkor kérjük, ellenőrizze, hogy nincs-e aktív lejátszási időkorlát beállítva. 3. A lejátszási időkorlát úgy állítható vissza, ha egyszerre lenyomja 5 másodpercig a hangerő + és - gombokat. Ezzel a fejhallgató visszaáll a gyári beállításokra. HU 7 5 Műszaki adatok Beállítások ! 70% > Hangerőkorlát Lejátszási időkorlát 30 perc > > Termékinformációk Szoftverfrissítés 30 perc > > Névjegy Kezdőlap Beállítások Beállítások ! Beállítások 70% > Hangerőkorlát Lejátszási időkorlát ! 30 perc > Lejátszási időkorlát > Termékinformációk 30 perc > > Termékinformációk Lejátszási időkorlát Hangerőkorlát 30 perc > Szoftverfrissítés Szoftverfrissítés 30 perc 30 perc > 50% > Névjegy 1 óra 70% 3 óra 80% 4 óra 90% Nincs Nincs Kész Beállítások Kezdőlap < Fejhallgató Philips TAK4206 SBC > Névjegy 60% 2 óra Kezdőlap 70% > Hangerőkorlát Kész Beállítások Hangerőszint-terhelés Megjegyzés 2021/02/10/Szerda 0,5 óra 50 dB 66 dB —— —— —— —— —— —— —— —— —— —— —— —— —— —— —— —— —— —— 2021/02/08/Hétfő 80% 50 dB átlagosan Hangeffektus Kezdőlap 8 HU 0,5 óra átlagosan Egyedi Beállítások Zenelejátszási idő: 28 óra Beszélgetési idő: 25 óra Teljes töltéshez szükséges általános idő: 2 óra Gyorstöltés: 15 perc töltéssel 2 óra üzemidő Újratölthető lítium-polimer akkumulátor (240 mAh) Bluetooth 5.0 támogatása (Hands-Free Profile – HFP) Bluetooth sztereó támogatása (Advanced Audio Distribution Profile – A2DP; Audio Video Remote Control Profile – AVRCP) Frekvenciatartomány: 2,402-2,480 GHz Adóteljesítmény: <10 dBm Üzemi tartomány: legfeljebb 10 méter (33 láb) Digitális visszhang- és zajcsökkentés a tisztán hangzó hívások érdekében Automatikus kikapcsolás > A műszaki adatok előzetes értesítés nélkül megváltozhatnak. Az akkumulátorokat kizárólag felnőtt felügyelete mellett szabad tölteni. 6 Megjegyzés Megfelelőségi nyilatkozat Az MMD Hong Kong Holding Limited kijelenti, hogy ez a termék megfelel a 2014/53/EU rendelet követelményeinek és előírásainak. A megfelelőségi nyilatkozatot a www.p4c.philips.com oldalán találhatja meg. A régi termék és akkumulátor ártalmatlanítása Beépített akkumulátor eltávolítása Ha az Ön országában nincs gyűjtő-/újrahasznosító rendszer az elektronikus termékek számára, úgy is megvédheti a környezetet, ha a fejhallgató kidobását megelőzően gondoskodik az akkumulátor eltávolításáról és újrahasznosításáról. • Győződjön meg róla, hogy a fejhallgató le lett választva a töltőtokról az akkumulátor eltávolítása előtt. Készüléke olyan prémiumminőségű anyagokból és alkotóelemekből került megtervezésre és legyártásra, amelyek újrahasznosíthatók és ismét felhasználhatók. Ez a szimbólum azt jelenti a terméken, hogy az megfelel a 2012/19/EU rendeletnek. Ez a szimbólum azt jelenti, hogy a termék olyan beépített, újratölthető, a 2013/56/EU rendeletnek megfelelő akkumulátorral rendelkezik, amelyet nem lehet kidobni a normál háztartási hulladékgyűjtőbe. Nyomatékosan javasoljuk, hogy vigye a készüléket egy hivatalos gyűjtőhelyre vagy a Philips egyik szervízközpontjába, hogy szakértő távolíthassa el az újratölthető akkumulátort. Tájékozódjon az elektromos és elektronikus termékek és akkumulátorok szelektív hulladékként történő gyűjtésének helyi feltételeiről. Kövesse a helyi szabályokat, és ne dobja a terméket és az újratölthető akkumulátort a háztartási hulladékgyűjtőbe. Az elhasznált termék és az újratölthető akkumulátorok megfelelő hulladékkezelése segítséget nyújt a környezettel és az emberi egészséggel kapcsolatos negatív következmények megelőzésében. EMF-szabványoknak való megfelelőség Ez a készülék az elektromágneses terekre érvényes összes vonatkozó szabványnak és előírásnak megfelel. HU 9 Környezetvédelmi információk Minden felesleges csomagolóanyag mellőzésre került. Törekedtünk arra, hogy a csomagolás könnyedén három anyagra bontható legyen: karton (doboz), polisztirolhab (térkitöltő) és polietilén (táska, habos védőréteg). Az Ön által használt termék újrahasznosítható és ismét felhasználható, amennyiben annak szétbontását egy arra szakosodott cég végzi. Kérjük, tájékozódjon a csomagolóanyagok, a tönkrement akkumulátorok és a régi készülékek szelektálásának helyi feltételeiről. Megfelelőségi nyilatkozat A készülék megfelel az FCC Szabványok 15. szekciójának. A használat a következő két feltételhez kötött: 1. a készülék semmilyen káros interferenciát nem okozhat, valamint; 2. a készüléknek minden interferenciát fogadnia kell, azokat is, amelyek a készülék nem megfelelő működését eredményezhetik. FCC Szabványok A készülék tesztelésre került, valamint megfelel az FCC Szabványok 15. szekciója szerinti B osztályú digitális készülékekre vonatkozó határértékeknek. Ezek a határértékek a lakótelepeken belüli káros interferenciával szembeni védelem biztosítására lettek kifejlesztve. Ez a készülék rádiófrekvenciás energiát generál, használ és sugároz, valamint amennyiben nem a használati utasítások szerint kerül telepítésre és használatra, káros interferenciát okozhat a rádiókommunikációs készülékek között. Azonban nem garantálható, hogy bizonyos telepítési formák alatt ne lépjen fel interferencia. Amennyiben a készülék káros interferenciát okoz a 10 HU rádiós vagy televíziós adás vételében ezt a készülék ki- és bekapcsolásával tudja meghatározni -, a felhasználó a következő intézkedésekkel kísérelheti meg korrigálni a fellépő interferenciát: Állítsa át vagy helyezze át a vevőantennát. Növelje meg a készülék és a vevőkészülék közötti távolságot Csatlakoztassa a készüléket a vevőkészülék jelenleg csatlakoztatott áramkörétől eltérő áramkörhöz. Amennyiben segítségre van szüksége, konzultáljon a viszonteladóval vagy egy rádiókhoz/TV-khez értő szakemberrel. FCC Sugárterhelési Expozíciós Nyilatkozat: A készülék eleget tesz az FCC sugárterhelési és egyéb káros környezeti tényezőkre vonatkozó korlátainak. Ez az adókészülék nem helyezhető más antenna vagy adókészülék mellé, és nem működtethető összekapcsolva. Figyelem: A felhasználó tudatában van annak, hogy a felelős fél által nem jóváhagyott változtatások és módosítások érvényteleníthetik a felhasználó készülékhasználati jogát. Kanada: Ez a készülék olyan engedélymentes adó(kat)/vevő(ket) tartalmaz, amely(ek) eleget tesz(nek) az Innovation, Science and Economic Development Canada engedélymentes RSS szabványának. A használat a következő két feltételhez kötött: (1) a készülék semmilyen káros interferenciát nem okozhat, valamint (2) a készüléknek minden interferenciát fogadnia kell, azokat is, amelyek a készülék nem megfelelő működését eredményezhetik. CAN ICES-3(B)/NMB-3(B) IC Sugárterhelési Expozíciós Nyilatkozat: A készülék eleget tesz a kanadai sugárterhelési és egyéb káros környezeti tényezőkre vonatkozó korlátoknak. Ez az adókészülék nem helyezhető más antenna vagy adókészülék mellé, és nem működtethető összekapcsolva. Figyelem: A felhasználó tudatában van annak, hogy a felelős fél által nem jóváhagyott változtatások és módosítások érvényteleníthetik a felhasználó készülékhasználati jogát. Avis de conformité Cet appareil satisfait aux règlements de la FCC partie 15 du Code of Federal Regulations. Son fonctionnement est assujetti aux deux conditions suivantes: 1. Cet appareil ne doit pas causer d’interférence préjudiciable et 2. l’appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences qui peuvent causer un fonctionnement non désiré. Règlement de la FCC Cet équipement a été testé et jugé compatible avec les limites s’appliquant aux appareils numériques de la classe B, conformément à l’article 15 du règlement de la FCC. Ces limites ont été définies pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans le cadre d’une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie radiofréquence et, s’il n’est pas installé ni utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences gênantes pour les communications radio. Rien ne garantit toutefois que des interférences ne surviendront pas dans une installation particulière. Si cet équipement cause des interférences nuisibles pour la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en mettant l’équipement hors tension puis sous tension, l’utilisateur devra essayer de corriger ces interférences en effectuant une ou plusieurs des opérations suivantes : Déplacez l’antenne de réception. Augmentez la distance entre l’équipement et le récepteur. Branchez l’équipement à une prise d’un circuit autre que celui sur lequel le récepteur est branché. Consultez le détaillant ou un technicien de radiotélévision expérimenté. Canada : Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. CAN ICES-3(B)/NMB-3(B) Déclaration d’IC sur l’exposition aux radiations: Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux radiations définies par le Canada pour des environnements non contrôlés. Cet émetteur ne doit pas être installé au même endroit ni utilisé avec une autre antenne ou un autre émetteur. HU 11 7 Védjegyek Bluetooth A Bluetooth® szó és a hozzá tartozó logók a Bluetooth SIG, Inc. tulajdonában álló bejegyzett védjegyek, amelyek használata a Top Victory Investment Limited engedélyével történik. A további védjegyek és márkanevek a tulajdonosaik tulajdonát képezik. 12 HU 8 Gyakori kérdések A Bluetooth-fejhallgatóm nem kapcsol be. Az akkumulátor töltöttségi szintje alacsony. Töltse fel a fejhallgatót. Nem tudom párosítani a Bluetooth-fejhallgatómat mobiltelefonnal. A Bluetooth ki van kapcsolva. Engedélyezze a Bluetooth-funkciót a mobiltelefonján, majd a fejhallgató bekapcsolása előtt kapcsolja be. Sikertelen a párosítás. Ellenőrizze, hogy a fejhallgató párosítási módban van-e. • Kövesse a jelen felhasználói kézikönyvben leírt lépéseket (lásd: „A fejhallgató mobiltelefonnal történő párosítása”, 4. oldal). • Ellenőrizze, hogy a LED-jelzőfény felváltva kék és fehér színűen villog-e. A mobiltelefon nem találja a fejhallgatót. • Előfordulhat, hogy a fejhallgató egy másik, korábban már párosított készülékhez csatlakozik. Kapcsolja ki, vagy vigye hatótávolságon kívülre a csatlakoztatott készüléket. • Előfordulhat, hogy a párosítást törölték, vagy a fejhallgatót korábban másik készülékkel párosították. Párosítsa ismét a fejhallgatót a mobiltelefonnal a használati útmutatóban leírtak szerint (lásd: „A fejhallgató mobiltelefonnal történő párosítása”, 4. oldal). A Bluetooth-fejhallgatóm olyan mobiltelefonhoz van csatlakoztatva, amely támogatja a sztereó Bluetooth-átvitelt, de a zene csak a mobiltelefon hangszórójából hallható. Tekintse meg a mobiltelefon használati útmutatóját. Válassza ki a fejhallgatón keresztüli zenehallgatási módot. Gyenge az audiominőség, és kattogó zajt lehet hallani. A Bluetooth-készülék hatótávolságon kívül van. Csökkentse a fejhallgató és a Bluetooth-készülék közötti távolságot, vagy távolítsa el a köztük lévő akadályokat. Telefonról való zenehallgatás esetén gyenge a hangminőség, vagy egyáltalán nem működik a hangátvitel. Győződjön meg róla, hogy mobiltelefonja nemcsak a (monó) HFP-t, hanem az A2DP-t is támogatja (lásd: „Műszaki adatok”, 8. oldal). Hallom, de nem tudom irányítani a zenét a Bluetooth-készülékemen (pl.: lejátszás/szüneteltetés/előreugrás/ hátraugrás). Győződjön meg róla, hogy a Bluetooth-hangforrás támogatja az AVRCP-profilt (lásd: „Műszaki adatok”, 8. oldal). További segítségért, látogasson el a www.philips.com/support oldalra. HU 13 A Philips és a Philips Shield Emblem a Koninklijke Philips N.V. bejegyzett, engedéllyel használt védjegyei. Ezt a terméket az MMD Hong Kong Holding Limited vagy annak egy leányvállalata felelősségi körében gyártották és értékesítették. A termékért garanciálisan az MMD Hong Kong Holding Limited felel. UM_TAK4206_00_HU_V1.0