Fidelio B95/10 Fidelio Barre de son 5.1.2 avec caisson de basses sans fil Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
23 Des pages
Fidelio B95/10 Fidelio Barre de son 5.1.2 avec caisson de basses sans fil Manuel utilisateur | Fixfr
Barre de son
5.1.2
Fidelio B95
TAPR802
Mode d’emploi
Enregistrez votre produit et obtenez une assistance à
www.philips.com/support
Table des matières
1
Important
Sécurité
Prendre soin de votre produit
Respect de l’environnement
Conformité
Aide et support
2 Votre produit
Contenu de la boîte
Unité principale
Télécommande
'DLVVRQGHJUDYHVVDQVŜO
Connecteurs
2
2
3
3
3
3
5 Paramètres
Réglage du niveau des enceintes
Réglage de la luminosité de
O DŞFKDJH
Veille auto
Application des réglages d'usine
16
16
4
4
4
5
6
6
6 Mise à jour du logiciel
Mise à jour du logiciel via Wi-Fi
Mise à jour via USB
17
17
17
3 Connexion et configuration
7
Positionnement
7
Connexion au téléviseur
7
Connexion d’un téléviseur ou
d’appareils numériques via HDMI 8
Connexion de l’audio d’un
téléviseur ou d’autres appareils 8
Branchement de l’alimentation
électrique.
9
Jumelage avec le caisson de
graves
9
Connexion au Wi-Fi
IRQFWLRQQHPHQWVDQVŜO 10
4 Utilisation de votre produit
Insérez les piles avant d’utiliser
la télécommande
Réglage du volume
Choix de votre son
Dolby Atmos®
Lecture de l’audio via Bluetooth
Lecteur MP3
Play-Fi multi-pièces
'KURPHFDVW DXGLR %LU4OD\
Alexa 3PDA
Écoute de Spotify
1
FR
12
12
12
12
13
14
14
15
15
15
7
16
16
16
Montage mural de votre produit 18
Montage mural
18
8 Spécifications du produit
19
9 Résolution des problèmes
20
1
Important
Veuillez lire et comprendre toutes ces consignes
avant d’utiliser votre produit. Si des dommages
sont provoqués par le non respect de ces
instructions, la garantie ne s'applique pas.
Sécurité
Risque d'électrocution ou d’incendie !
• Avant de faire ou modifier des branchements,
assurez-vous que tous les appareils sont
débranchés de la prise électrique.
• N'exposez jamais le produit et les accessoires
à la pluie ou à l'eau. Ne placez jamais de
récipients contenant des liquides, tels que
des vases, à proximité du produit. Si des
liquides sont renversés sur ou dans le produit,
débranchez-le immédiatement de la prise
secteur. Contactez le Service consommateurs
de pour faire réviser le produit avant de l’utiliser.
• Ne placez jamais le produit et les accessoires
près de flammes nues ou d'autres sources de
chaleur, y compris la lumière directe du soleil.
• N'insérez jamais aucun objet dans les fentes
de ventilation ou dans d'autres ouvertures du
produit.
• Lorsque la prise secteur ou une rallonge
électrique est utilisée comme dispositif
de débranchement, celle-ci doit rester
facilement accessible.
• La batterie (le bloc de batteries ou les piles
installées) ne doit pas être exposée à une
chaleur excessive telle que le soleil, un feu ou
similaire.
• Débranchez le produit de la prise secteur
avant des orages et la foudre.
• Lorsque vous débranchez le cordon secteur,
tirez toujours sur la fiche et jamais sur le
cordon.
• Utilisation du produit sous des climats
tropicaux et/ou tempérés.
Risque de court-circuit ou d’incendie !
• L’identification et les valeurs d’alimentation se
trouvent sur la plaque signalétique au dos ou
au dessous du produit.
• Avant de connecter le produit à la prise
secteur, vérifiez que la tension d'alimentation
correspond à la valeur imprimée au dos ou
au dessous du produit. Ne branchez jamais
le produit sur la prise secteur si la tension est
différente.
2
FR
Risque de blessure ou de dommage à ce
produit !
• Pour le montage mural, ce produit doit être
solidement fixé à la paroi conformément aux
instructions d'installation. Utilisez uniquement
la fixation murale fournie (si disponible). Un
montage mural incorrect peut provoquer un
accident, une blessure ou des dommages. Si
vous avez des questions, contactez le service
client de votre pays.
• Ne placez jamais le produit ou des objets
sur les cordons secteurs ou sur un autre
équipement électrique.
• Si le produit est transporté par des
températures inférieures à 5 °C, déballez-le et
patientez jusqu'à ce que sa température soit
égale à la température de la pièce avant de le
brancher sur la prise secteur.
• Des pièces de ce produit peuvent être en
verre. Manipulez-le avec soin pour éviter une
blessure et des dommages.
Risque de surchauffe !
• N'installez jamais ce produit dans un espace
confiné. Laissez toujours un espace d'au
moins 10 centimètres (quatre pouces) autour
du produit pour sa ventilation. Assurez-vous
que d'autres objets, tels que des rideaux, ne
recouvrent jamais les fentes de ventilation du
produit.
Risque de contamination !
• Ne mélangez pas les piles (usagée et neuve
ou saline et alcaline, etc.).
• danger d’explosion si les piles sont
remplacées incorrectement. Remplacez-les
uniquement par un modèle identique ou d'un
type équivalent.
• Retirez toujours les piles si elles sont épuisées
ou si la télécommande ne va pas être utilisée
pendant longtemps.
• Les piles contiennent des substances
chimiques, elles doivent être éliminées
correctement.
Risque d'ingestion des piles !
• Le produit / la télécommande peut contenir
une pile AAA, qui peut être avalée. Conservez
constamment le produit hors de portée des
enfants ! En cas d’ingestion, la pile peut
provoquer des blessures graves ou la mort.
Des brûlures internes graves peuvent survenir
dans les deux heures suivant l'ingestion.
• Si vous pensez qu'une pile pourrait avoir été
avalée ou introduite dans une partie du corps,
consultez un médecin immédiatement.
• Lorsque vous remplacez les piles, conservez
toujours toutes les piles neuves et usagées
hors de portée des enfants. Vérifiez que le
logement des piles est bien fermé après les
avoir remplacées.
• Si le logement de la pile ne peut pas être
complètement fermé, cessez d'utiliser le
produit. Conservez-le hors de portée des
enfants et contactez le fabricant.
Cet appareil est de CLASSE II avec une double
isolation et aucune terre de protection intégrée.
~
Ce symbole signifie que le produit contient des
piles couvertes par la Directive européenne
2013/56/UE qui ne peuvent pas être éliminées
avec les déchets ménagers courants.
Renseignez-vous sur le système de collecte
séparé local des produits électriques,
électroniques et des piles. Respectez les règles
locales et ne jetez jamais le produit et ses piles
avec les déchets ménagers courants. Une mise
au rebut correcte des produits et des piles usagés
contribue à éviter des conséquences négatives
pour l'environnement et la santé humaine.
Retrait des piles
Pour retirer les piles, reportez-vous à la section
de leur installation.
Tension CA
Conformité
Utilisez uniquement les alimentations
électriques listées dans le mode d'emploi.
Prendre soin de votre
produit
Utilisez uniquement un chiffon en microfibre
pour nettoyer le produit.
Respect de l’environnement
Mise au rebut des produits et batteries usagés
Ce produit est conforme aux exigences relatives
aux interférences radio de la Communauté
européenne.
Par le présent document, TP Vision Europe
B.V. déclare que ce produit est conforme aux
exigences essentielles et aux autres dispositions
pertinentes de la Directive 2014/53/UE. La
déclaration de conformité est disponible sur le
site: www.p4c.philips.com.
Aide et support
Si vous avez besoin d’un support en ligne
étendu, visitez www.philips.com/support pour :
• télécharger le mode d'emploi et le guide de
démarrage rapide,
• visionner des leçons vidéo (disponibles
uniquement pour certains modèles),
• trouver des réponses aux questions
fréquemment posées (FAQ),
Votre produit est conçu et fabriqué avec des
matériaux et des composants de qualité
supérieure qui peuvent être recyclés ou réutilisés.
Ce symbole sur un produit signifie que le
produit est couvert par la Directive européenne
2012/19/UE.
3
FR
• nous envoyer une question par courriel,
• discuter avec un représentant de notre
assistance.
Suivez les instructions du site Web pour
sélectionner votre langue, puis entrez le numéro
de modèle de votre produit.
Sinon, vous pouvez contacter le service
consommateurs de votre pays. Avant de le
contacter, notez le numéro de modèle et le
numéro de série de votre produit. Vous pouvez
trouver ces informations au dos ou au dessous
de votre produit.
2 Votre produit
Unité principale
Félicitations pour votre achat et bienvenue chez
Philips ! Pour profiter complètement du support
offert par Philips (par ex. par des notifications
sur les mises à niveau du logiciel du produit),
enregistrez votre produit sur www.philips.com/
support.
Cette section fournit une présentation de l’unité
principale.
1
Contenu de la boîte
a + / - (Volume)
Vérifiez et identifiez les éléments dans
l’emballage :
• 1 barre de son
• 1 caisson de graves sans fil
• 1 télécommande
• 2 piles AAA
• 2 cordons d’alimentation*
• 1 adaptateur d’alimentation
• Kit de montage mural (2 supports muraux,
6 vis, 2 chevilles)
• Guide de démarrage rapide
• Carte de garantie
• Fiche de sécurité
• Guide de montage
* Le nombre de cordons secteurs et les types
des prises varient selon les régions.
b
2
3
4
5
6
• Augmentation ou diminution du volume.
(Lecture/Pause)
• Lecture, pause ou reprise en mode
Bluetooth.
c
(Source)
• Appuyez pour sélectionner la source
d’entrée de ce produit.
d
(Veille-Marche)
• Appui court : allumer/éteindre (semiveille).
• Appui long (5 s.) : extinction (veille éco).
e Affichage
f Témoin d’alimentation et du Wi-Fi
4
Témoin
couleur
Affichage État de
Réseau Wi-Fi
Panneau l’alimentation
Sources disponibles
Blanc
Éteint
Veille éco
Déconnecté
Toutes les sources sont arrêtées.
Ambre
Éteint
Semi-veille
Connecté
Ambre
Allumé
(clignotant)
Marche
Connexion
Play-Fi, Chromecast (audio), AirPlay2,
Alexa 3PDA et Spotify Connect
(Ces sources s’exécutent en arrière-plan.)
HDM1, HDMI2, E-ARC (ARC), OPTICAL et
BT
Ambre
Marche
Connecté
FR
Allumé
Toutes les sources sont prêtes.
Télécommande
Remarque
Cette section présente la télécommande.
1
2
9
Le multi-pièces Play-Fi, Chromecast (Audio),
AirPlay2, Alexa 3PDA et Spotify Connect
fonctionnent en arrière-plan lorsque le
Wi-Fi est connecté. Ils sont sélectionnés et
commandés par l’appareil ou l’application de
diffusion respectif.
c Boutons de navigation
• Haut : augmente le volume ou sélectionne
3
l’élément précédent dans le menu.
• Bas : diminue le volume ou sélectionne
4
5
6
a
l’élément suivant dans le menu.
8
7
• Gauche : passe à la piste précédente en
lecture ou sélectionne le niveau inférieur
en mode menu.
• Droite : passe à la piste suivante
en lecture ou sélectionne le niveau
supérieur en mode menu.
• Centre : Lecture, pause ou reprise en
lecture. Confirmation d'une sélection.
d
(Menu)
Ouvre le menu des paramètres généraux.
SUB
Commande du gain du
caisson de graves.
CTR
Niveau de volume relatif des
haut-parleurs centraux.
SIDE L
Niveau de volume relatif du
haut-parleur orienté vers la
gauche.
SIDE R
Niveau de volume relatif du
haut-parleur orienté vers la
droite.
DIM
Luminosité de l'affichage.
DISP
Extinction automatique de
l’affichage.
BT PAIR
Démarrage du jumelage BT
(source BT uniquement).
UPGRADE (mise à niveau) Mise à niveau
du micrologiciel par USB.
e
(Égaliseur)
Sélection des modes audio surround :
(Movie/Music/Voice/Sport/Custom).
MOVIE
Préréglage d’égalisation pour
le cinéma.
MUSIC
Préréglage d’égalisation pour
la musique.
VOICE
Préréglage d'égalisation pour
les informations ou les débats.
SPORT
Préréglage d'égalisation pour
les programmes sportifs.
(Veille-Marche)
• Appui court : allumer/éteindre (semiveille).
• Appui long (5 s.) : extinction (veille éco).
b
5
(Source)
Sélectionne une source d’entrée de ce
produit.
• HDMI 1 : commute votre source sur la
connexion HDMI IN 1.
• HDMI 2 : commute votre source sur la
connexion HDMI IN 2.
• E-ARC : commute votre source sur une
connexion HDMI E-ARC ou ARC.
• OPTICAL : (optique) commute votre
source audio sur la connexion optique.
• AUDIO IN : (entrée audio) commute votre
source audio sur la connexion AUDIO IN
(prise 3,5 mm).
• BT : sélection du mode Bluetooth.
FR
CUSTOM
f
g
h
i
Égalisation personnalisée
par l’utilisateur (réglée dans
l’application Philips Sound).
Sélection du niveau de l’effet Dolby Atmos.
(Son)
Sélection des paramètres audio :
(Surround/DRC/IMAX/Dialogue/Bass/
Treble/Sync).
SUR
Options de son surround.
DRC
(Dynamic Range Control)
Contrôle de la plage
dynamique.
IMAX
Options du mode IMAX.
DLG CTRL Ajuste le niveau des dialogues
(DTS-X uniquement).
BASS
(graves) réglage du niveau
des graves de l’égalisation
préréglée.
TREBLE
(aigus) réglage du niveau
des aigus de l’égalisation
préréglée.
SYNC
Réglage du délai de
synchronisation du son et de
l’image (HDMI uniquement).
b Témoin du caisson de graves
• À la mise sous tension, le témoin s’allume.
• Pendant le jumelage sans fil entre le
caisson de graves et l’unité principale, le
témoin clignote blanc rapidement.
• Lorsque le jumelage réussit, le témoin
s’allume blanc.
• Lorsque le jumelage échoue, le voyant
clignote blanc lentement.
• Lorsque la connexion sans fil est
déconnectée pendant 1 minute, le
témoin s’éteint.
c AC MAINS
Branchement de l'alimentation électrique.
Connecteurs
Cette section présente les connecteurs
disponibles sur l’unité principale.
1
2
3
5
6
4
Sortie des paramètres.
Coupure ou rétablissement du volume.
Caisson de graves sans fil
a DC IN
Ce produit est livré avec un caisson de graves
sans fil.
b AUDIO IN
Connexion à l’adaptateur d'alimentation.
Connexion à une sortie audio (prise jack
3,5 mm) d’un appareil.
c OPTICAL IN
Connexion à une sortie audio optique du
téléviseur ou d’un appareil numérique.
CONNECT
1
3
2
AC MAINS~
d USB (For service)
(réservé à l’entretien) Connexion à une clé
USB pour la mise à niveau du logiciel de ce
produit.
e HDMI OUT (eARC/ARC)
Connexion à l’entrée HDMI (eARC/ARC) du
téléviseur.
a CONNECT (connexion)
Appuyez pendant 5 secondes pour
accéder au mode de jumelage entre l’unité
principale et le caisson de graves.
6
FR
f HDMI IN 1 / HDMI IN 2
Connexion de la sortie HDMI d'un appareil
numérique.
3 Connexion et
configuration
Cette section vous aide à connecter ce produit
à un téléviseur et à d’autres appareils, puis
à le configurer. Pour plus d’informations sur
les connexions de base de ce produit et ses
accessoires, consultez le guide de démarrage
rapide.
Attention
• L’identification et les valeurs d’alimentation se
•
trouvent sur la plaque signalétique au dos ou
au dessous du produit.
Avant de faire ou modifier des branchements,
assurez-vous que tous les appareils sont
débranchés de la prise électrique.
Positionnement
Placez le caisson de graves à au moins 1 mètre
(3 pieds) de l’unité principale et à 10 centimètres
(4 pouces) du mur.
Pour les meilleurs résultats, placez votre caisson
de graves comme représenté ci-dessous.
Connexion au téléviseur
Connectez ce produit à votre téléviseur. Vous
pouvez écouter le son des programmes
télévisés via les haut-parleurs de la barre de
son. Utilisez la meilleure qualité de connexion
disponible entre votre barre de son et votre
téléviseur.
Connexion au téléviseur via HDMI
(ARC/eARC)
Ce produit prend en charge HDMI avec eARC
(Enhance Audio Return Channel, canal de retour
audio avancé). eARC est une nouvelle fonction
normalisée par HDMI 2.1 qui prend en charge les
derniers formats audio en plus des formats audio
pris en charge par l’ARC (Audio Return Channel,
canal de retour audio) existant. Si votre téléviseur
est compatible HDMI eARC, vous pouvez profiter
de l’audio du téléviseur que l’ARC ne peut pas
transférer, tel que Dolby Atmos-Dolby TrueHD
et DTS:X, ou du contenu LPCM multicanal, en
utilisant un seul câble HDMI.
Ce dont vous avez besoin
• Un câble HDMI haute vitesse.
• Votre téléviseur doit prendre en charge
HDMI ARC et HDMI-CEC (consultez le
mode d’emploi du téléviseur pour plus
d’informations).
• Pour certains modèles de téléviseurs,
vous devez activer la sortie des enceintes
externes dans le menu de leurs réglages (voir
le mode d’emploi du téléviseur pour plus
d’informations).
10 cm / 4"
(eARC/ARC)
HMDI IN
(eARC/ARC)
1m/
3 pi.
TV
CAISSON
DE GRAVES
1
7
FR
Utilisez un câble HDMI haute vitesse pour
connecter le connecteur HDMI OUT de ce
produit au connecteur HDMI ARC de votre
téléviseur.
• Le connecteur HDMI ARC du téléviseur
peut porter un marquage différent. Pour
plus d'informations, consultez le mode
d’emploi du téléviseur.
2
Sur votre téléviseur, activez les fonctions
HDMI-CEC. Consultez le mode d’emploi du
téléviseur pour plus d'informations.
3
Appuyez plusieurs fois sur le bouton source
jusqu’à ce que E-ARC soit indiqué par
l’affichage.
HDMI OUT
(eARC/ARC)
Lecteur Blu-ray/Lecteurenregistreur de DVD/
Décodeur...
HDMI 1 / HDMI2
HDMI OUT
TV
TV
Remarque
• Votre téléviseur doit prendre en charge les
•
•
•
fonctions HDMI-CEC et ARC et vous devez les
activer.
L’interopérabilité à 100% avec tous les
appareils HDMI-CEC n’est pas garantie.
Seuls les câbles compatibles HDMI 2.1 peuvent
prendre en charge la fonction eARC.
Si votre téléviseur n’est pas compatible HDMI
ARC, connectez un câble audio, puis profitez
de l’audio du téléviseur via ce produit.
Connexion d’un téléviseur
ou d’appareils numériques
via HDMI
HDMI IN
Connexion de l’audio d’un
téléviseur ou d’autres
appareils
Diffusez le son d’un téléviseur ou d’autres
appareils via ce produit.
Utilisez la meilleure qualité de connexion
disponible sur votre téléviseur, votre barre de
son et les autres appareils.
Remarque
• Lorsque ce produit et le téléviseur sont
Si votre téléviseur n’est pas compatible HDMI
ARC, connectez-lui votre barre de son via
une connexion HDMI standard. Vous pouvez
également connecter un appareil numérique
tel qu’un décodeur, un lecteur DVD/Blu-ray ou
une console de jeux à ce produit via une seule
connexion HDMI. Quand vous connectez des
appareils de cette façon et lisez un fichier ou
exécutez un jeu :
• la vidéo s’affiche automatiquement sur votre
téléviseur et
• l’audio est automatiquement diffusé par ce
produit.
1
Utilisez un câble HDMI haute vitesse pour
connecter le connecteur HDMI OUT de
votre appareil numérique à la prise HDMI
IN 1/2 de ce produit.
2
Connectez ce produit au téléviseur via
HDMI OUT.
Si le téléviseur n’est pas compatible
HDMI CEC, sélectionnez son entrée vidéo
adéquate.
3
Sur l’appareil connecté, activez les
fonctions HDMI-CEC. Pour plus
d’informations, consultez le mode d’emploi
de l’appareil.
8
FR
connectés via HDMI ARC, une connexion
audio n’est pas nécessaire.
Option 1 : connexion de l’audio via
un câble optique numérique.
TV
1
2
Utilisez un câble optique pour connecter le
connecteur OPTICAL IN de ce produit au
connecteur OPTICAL OUT du téléviseur ou
d’autres appareils.
• Le connecteur optique numérique peut
être marqué OPTICAL OUT, SPDIF ou
SPDIF OUT.
Appuyez plusieurs fois sur le bouton source
jusqu’à ce que OPTICAL soit indiqué sur
l’affichage.
Option 2 : connexion de l’audio via
un câble audio analogique.
AUDIO OUT
L
R
Déterminez l’état en fonction du témoin du
caisson de graves sans fil.
Comportement
du témoin
Clignotement
rapide
Allumé fixe
Clignotement
lent
1
2
Utilisez un câble analogique pour
connecter le connecteur AUDIO IN de ce
produit au connecteur AUDIO OUT ou aux
connecteurs de sortie audio analogique
(rouge et blanc) du téléviseur ou d’autres
appareils.
Appuyez plusieurs fois sur le bouton source
jusqu’à ce que AUDIO IN soit indiqué sur
l’affichage.
Branchement de
l’alimentation électrique.
• N’appuyez pas sur le bouton CONNECT
(connexion) à l’arrière du caisson de graves,
sauf pour le jumelage manuel.
Jumelage manuel
Si vous n’entendez pas de son du caisson de
graves, jumelez-le manuellement.
1
Débranchez l’unité principale et le caisson
de graves des prises secteurs, puis
rebranchez-les après 3 minutes.
2
9
FR
Le témoin du caisson de graves
clignote rapidement.
3
Appuyez pendant 5 secondes sur sur
l’unité principale ou la télécommande pour
mettre l’unité principale en veille Eco.
4
Appuyez sur sur l’unité principale ou
la télécommande pour allumer l’unité
principale.
5
Le caisson de graves sans fil se jumelle
automatiquement à l’unité principale pour une
connexion sans fil lorsque vous allumez l’unité
principale et le caisson de graves.
Appuyez pendant 5 secondes sur le
bouton CONNECT (connexion) à l’arrière
du caisson de graves.
»
Jumelage avec le caisson
de graves
Jumelage automatique
Caisson de graves en mode
de jumelage.
Connecté / Jumelage
effectué
Connexion / Échec du
jumelage
Remarque
• Avant d’effectuer le branchement du cordon
d’alimentation secteur, assurez-vous d’avoir
effectué toutes les autres connexions.
• Risque d'endommagement du produit !
Vérifiez que la tension du secteur correspond
à la tension imprimée au dos ou au dessous
de l’unité principale.
• Branchez le câble secteur sur la prise DC de
l’unité principale puis sur une prise secteur.
• Branchez le câble secteur sur la prise AC~ du
caisson de graves puis sur une prise secteur.
État
»
Le témoin du caisson de graves
clignote blanc et SBW PAIRING
apparaît sur l’affichage.
»
Si le jumelage réussit, le témoin du
caisson de graves s’allume blanc et
SBW PAIRED apparaît sur l’affichage.
Si le jumelage échoue, le témoin du
caisson de graves clignote lentement et
CHK SBW apparaît sur l’affichage. Répétez
les étapes ci-dessus.
»
Remarque
• Le caisson de graves doit être à moins de 6
•
•
•
mètres de l’unité principale dans une zone
dégagée (le plus proche sera le mieux).
Retirez tout obstacle entre le caisson de
graves et l’unité principale.
Si la connexion sans fil échoue à nouveau,
vérifiez s’il y a un conflit ou une forte
interférence (par ex. interférence d’un appareil
électronique) au voisinage de l’emplacement.
Éliminez-les puis réessayez.
Si la déconnexion ou le jumelage sans fil
dure 1 minute, le caisson de graves se met
automatiquement en veille et son voyant
s’éteint.
Si la connexion réussit, PLAY-FI
apparaît sur l’affichage.
Remarque
Pour la version iOS uniquement
Le réseau Wi-Fi utilisé par un iPhone doit être
temporairement basculé vers le point d’accès
de l’appareil Play-Fi, puis l’ application Philips
Sound doit être redémarrée pour terminer
la configuration Wi-Fi du produit. Voyez les
étapes ci-dessous :
• Accédez aux
Paramètres.
• Sélectionnez le
paramètre Wi-Fi.
Connexion au Wi-Fi
(fonctionnement sans fil)
(Pour les versions iOS et Android.)
• Sélectionnez
En connectant cet appareil et des téléphones
portables (tels que des iPad, iPhone, iPod
touch, téléphones Android, etc.) au même
réseau Wi-Fi, vous pouvez utiliser l’application
Philips Sound avec DTS Play-Fi pour
commander la lecture de fichiers audio sur la
barre de son.
1
2
l’appareil Play-Fi
dans la configuration
Wi-Fi.
• Revenez dans
l’application
Philips Sound
pour continuer la
configuration.
Connectez votre téléphone ou votre
tablette au même réseau Wi-Fi que celui
auquel vous souhaitez connecter votre
barre de son.
Téléchargez et installez l’application Philips
Sound avec DTS Play-Fi sur votre appareil.
* Assurez-vous que votre routeur est
allumé et fonctionne correctement.
3
Appuyez pendant 8 secondes sur le
bouton (Wi-Fi) à l’arrière du boîtier pour
déclencher la connexion Wi-Fi.
»
6
Attendez que l’enceinte émette une
deuxième tonalité, puis relâchez le
bouton.
4
Attendez que le témoin du Wi-Fi en façade
passe d’un clignotement rapide à une
pulsation lente. Lorsqu’il clignote lentement,
il indique que l’enceinte est en mode de
configuration du Wi-Fi.
5
Lancez l’application Philips Sound avec
DTS Play-Fi. Suivez les instructions de
l’application pour connecter ce produit à
votre réseau Wi-Fi.
10
FR
Une fois la connexion Wi-Fi établie, le
témoin Wi-Fi de la façade du boîtier cesse
de clignoter et devient fixe. Une fois ce
produit configuré sur votre réseau Wi-Fi,
vous pouvez le commander à partir de
n’importe quel smartphone ou tablette sur
le même réseau.
»
7
Lorsque vous utilisez l’application pour
lire de la musique, l’affichage indique
PLAY-FI.
Vous pouvez modifier le nom de l’appareil
une fois la connexion établie. Vous avez
le choix entre plusieurs noms ou vous
pouvez créer le vôtre en choisissant Nom
personnalisé à la fin de la liste des noms.
Sinon, le nom par défaut est utilisé.
8
Ce produit peut effectuer une mise à
jour de son logiciel une fois la connexion
établie.
»
Remarque
• Le produit peut effectuer une mise à jour de
Effectuez la mise à niveau vers le
dernier logiciel lors de la première
configuration. Cette mise à niveau
du logiciel peut prendre plusieurs
minutes. Ne débranchez pas votre
enceinte, n’éteignez pas votre appareil
et n’arrêtez pas le réseau pendant la
mise à jour.
•
Configuration d’AirPlay
Utilisez AirPlay pour configurer la connexion
Wi-Fi de l’appareil iOS (iOS7 ou postérieur) et
de la barre de son.
1
Appareil iOS : Paramètres > Wi-Fi >
sélectionnez votre réseau domestique
[Appareil Play-Fi (xxxxxx)]..
2
Lancez l’application Philips Sound avec
DTS Play-Fi. Suivez les instructions de
l’application pour connecter ce produit à
votre réseau Wi-Fi.
»
»
3
4
Ce produit peut effectuer une mise à
jour de son logiciel une fois la connexion
établie.
FR
Mode WPS
Si votre routeur dispose d’une configuration
Wi-Fi protégée (WPS), vous pouvez configurer la
connexion sans entrer de mot de passe.
1
2
Lorsque vous utilisez l’application pour
lire de la musique, l’affichage indique
PLAY-FI.
Vous pouvez modifier le nom de l’appareil
une fois la connexion établie. Vous avez
le choix entre plusieurs noms ou vous
pouvez créer le vôtre en choisissant Nom
personnalisé à la fin de la liste des noms.
Sinon, le nom par défaut est utilisé.
»
11
Une fois la connexion Wi-Fi établie,
le témoin Wi-Fi de la façade du
boîtier cesse de clignoter et devient
fixe. Une fois ce produit configuré sur
votre réseau Wi-Fi, vous pouvez le
commander à partir de n’importe quel
smartphone ou tablette sur le même
réseau.
•
Effectuez la mise à niveau vers le
dernier logiciel lors de la première
configuration. Cette mise à niveau
du logiciel peut prendre plusieurs
minutes. Ne débranchez pas votre
enceinte, n’éteignez pas votre appareil
et n’arrêtez pas le réseau pendant la
mise à jour.
son logiciel une fois la connexion établie.
Une mise à niveau est requise après la
configuration initiale. Sans la mise à niveau, les
fonctionnalités du produit peuvent ne pas être
toutes disponibles.
Si la première configuration échoue, appuyez
pendant 8 secondes sur le bouton Wi-Fi de
la barre de son jusqu’à ce qu’une deuxième
tonalité soit émise et que le témoin du
Wi-Fi clignote lentement. Réinitialisez la
connexion Wi-Fi, redémarrez l’application et
recommencez la configuration.
Si vous souhaitez passer d’un réseau à un
autre, vous devez reconfigurer la connexion.
Appuyez pendant 8 secondes sur le bouton
Wi-Fi de la barre de son pour réinitialiser la
connexion au Wi-Fi.
3
Appuyez pendant 4 secondes sur le
bouton du Wi-Fi. Vous entendez une
tonalité et le témoin du Wi-Fi clignote deux
fois.
Appuyez sur le
bouton WPS de
votre routeur. Le
WPS
bouton porte
normalement ce
logo WPS.
Suivez les
instructions de l’application Philips
Sound avec DTS Play-Fi pour démarrer le
jumelage.
Remarque
• Le WPS n’est pas une fonctionnalité standard
•
de tous les routeurs. Si votre routeur n’a pas de
WPS, utilisez la configuration Wi-Fi standard.
Appuyez une fois sur le bouton du Wi-Fi si
vous souhaitez quitter le mode WPS, sinon
il est abandonné automatiquement après
2 minutes.
4 Utilisation de
votre produit
Cette section vous aide à utiliser ce produit pour
lire le contenu multimédia de toutes les sources.
Avant de commencer
• Effectuez les connexions nécessaires décrites
dans le guide de démarrage rapide et le
mode d’emploi.
• Commutez ce produit sur la source
appropriée pour les autres appareils.
Insérez les piles avant
d’utiliser la télécommande
Faites glisser le couvercle du compartiment
des piles pour le retirer, insérez 2 piles AAA (1,5
V) en respectant les polarités, puis remettez le
couvercle du compartiment des piles en place.
Choix de votre son
Cette section vous aide à choisir le son parfait
pour votre vidéo ou votre musique.
Modes d’égalisation préréglés
Sélectionnez les modes audio prédéterminés en
fonction de votre vidéo ou musique
Appuyez sur sur la télécommande pour
sélectionner un mode d’égalisation préréglé.
• MOVIE : crée une expérience d'écoute
d'ambiance surround. Idéal pour regarder des
films.
• MUSIC : crée un son stéréo à deux canaux
ou multi-canaux. L'idéal pour écouter de la
musique.
• VOICE : crée un effet sonore qui rend la voix
humaine plus claire et présente pour l’écoute.
• SPORT : crée une atmosphère comme si vous
regardiez un match de sport dans un stade.
• CUSTOM : personnalisez le son en fonction
de vos préférences (commandées par
l’application Philips Sound : Paramètres >
Réglage fin).
Réglage des niveaux graves/aigus
1
2
Modifie les réglages des basses fréquences
(graves) et des hautes fréquences (aigus) de ce
produit.
pour sélectionner
Appuyez plusieurs fois sur
BASS ou TREBLE, puis appuyez sur les boutons
de navigation gauche et droit pour changer le
niveau des graves ou des aigus.
Les modifications sont effectives dans les modes
d'égalisation MOVIE, MUSIC, VOICE et SPORT.
3
Mode IMAX amélioré
Réglage du volume
Appuyez sur +/- (Volume) pour augmenter ou
diminuer le niveau du volume.
• Pour couper le son, appuyez sur .
• Pour rétablir le son, appuyez à nouveau sur
ou appuyez sur +/- (Volume).
Appuyez plusieurs fois sur
pour sélectionner
IMAX, puis appuyez sur les boutons de
navigation gauche et droit pour activer ou
désactiver le mode IMAX.
Mode
Auto
Allumé
Éteint
12
FR
Fonction
Le mode IMAX Enhanced est détecté
et activé automatiquement.
(actif) Le mode IMAX Enhanced est
activé même pour les flux binaires
DTS 5.1.
(inactif) Désactive le mode IMAX
Enhanced pour tous les flux binaires.
Mode surround (SURR)
Appuyez plusieurs fois sur
pour sélectionner
SURR, puis appuyez sur les boutons de
navigation gauche et droit pour sélectionner les
options du mode surround (ambiophonique).
• UPMX : Mode de mixage ascendant pour
diriger la sortie vers toutes les enceintes,
même lorsque le contenu comporte moins
de canaux audio que la configuration des
enceintes en 5.1.2 (B95) ou 7.1.2 (B97). La
technologie de mixage ascendant de Dolby
ou DTS est appliquée en fonction du type de
contenu.
• STD : Mode standard de reproduction du son
original. Les sorties vers les enceintes suivent
les canaux audio du contenu. (Remarque : si
le contenu audio est en 2.0 canaux, seules
les enceintes des canaux gauche et droit et le
caisson de graves émettront du son. Utilisez
UPMIX si vous souhaitez un surround virtuel.)
• A-I : (intelligence artificielle) la fonction
d’intelligence multimédia de Dolby Atmos
pour l’audio domestique est appliquée pour
piloter l’amélioration de la voix ou les effets
surround.
Cette commande n’est prise en charge que par
le flux DTS:X.
Synchronisation de l’image et du
son (SYNC)
Si le son et l’image ne sont pas synchronisés,
décalez le son afin qu’il corresponde à la vidéo.
Appuyez plusieurs fois sur
pour sélectionner
SYNC, puis appuyez sur les boutons de
navigation gauche et droit pour synchroniser
l’audio sur la vidéo.
Dolby Atmos®
En plus de la distribution horizontale de l’audio
à 5 canaux, ce produit intègre également des
enceintes compatibles Dolby Atmos comme
canaux audio supplémentaires pour générer
une distribution aérienne de l’audio afin
d’obtenir une puissante immersion sonore 3D et
un plus grand réalisme.
Contrôle de plage dynamique
(DRC)
Vous pouvez appliquer le contrôle de plage
dynamique aux flux binaires Dolby ou DTS.
Appuyez plusieurs fois sur
pour sélectionner
DRC, puis appuyez sur les boutons de
navigation gauche et droit pour activer,
désactiver le DRC ou choisir son mode auto.
Remarque
• Le DRC n’est pas disponible en mode BT/
AUDIO IN/Play-Fi.
Contrôle des dialogues (DLG CTRL)
Le mode dialogue améliore la clarté des
dialogues et des voix dans les films, les
programmes télévisés et les podcasts en
ajustant la balance tonale de ce produit.
Appuyez plusieurs fois sur
pour sélectionner
DLG CTRL, puis appuyez sur les boutons de
navigation gauche et droit pour régler le niveau
des dialogues.
13
FR
2,8~3 m
0,7~0,8 m
3m
2~
Configuration optimale pour le son Dolby Atmos
• Placez ce produit à une hauteur de 0,7 m à
0,8 m.
• La hauteur du plafond est de 2,8 m à 3 m.
• La distance d’écoute de ce produit est de 2 m
à 3 m.
• Le plafond n’est pas fait de matériau
absorbant le son.
• De préférence, aucun objet en saillie (comme
l’éclairage et les décorations) ne se trouve au
plafond.
Le Dolby Atmos® est disponible uniquement
en mode HDMI. Pour plus de détails sur la
connexion, reportez-vous à « Connexion au
téléviseur ». Les meilleurs effets Dolby Atmos
peuvent être obtenus dans les deux cas
d’utilisation suivants.
Depuis votre lecteur de disque Blu-ray :
• Film avec Dolby Atmos.
• Votre lecteur de disques Blu-ray est connecté
à ce produit via le connecteur HDMI IN 1/2.
• Sur votre lecteur de disque Blu-ray, activez le
format audio flux de bits/brut (bitstream/raw)
pour la sortie audio HDMI.
• Un câble HDMI haute vitesse.
Depuis votre téléviseur :
• Film avec Dolby Atmos.
• Votre téléviseur prend en charge la sortie flux
de bits/brut (bitstream/raw) Dolby Atmos.
• Votre téléviseur est connecté à ce produit via
le connecteur HDMI OUT.
• Un câble HDMI haute vitesse.
Lecture de l’audio via
Bluetooth
Via le Bluetooth, connectez ce produit à votre
appareil Bluetooth (tel qu’un iPhone, iPad,
téléphone Android ou tablette Android), vous
pourrez alors profiter des fichiers audio stockés
sur l’appareil via les haut-parleurs de ce produit.
Remarque
• La portée opérationnelle maximale entre
•
Remarque
• L’expérience Dolby Atmos complète n’est
•
disponible que lorsque la barre de son est
connectée à la source via un câble HDMI 2.0.
La barre de son fonctionnera toujours
lorsqu’elle est connectée via d’autres
méthodes (comme un câble optique
numérique), mais celles-ci ne peuvent pas
prendre en charge toutes les fonctionnalités
Dolby. Pour assurer une prise en charge
complète du Dolby, il est fortement
recommandé d’effectuer la connexion via
HDMI.
•
1
2
Profitez du son Dolby Atmos
Appuyez sur
pour sélectionner
la meilleure correspondance de niveau d’effets
surround en hauteur pour vos goûts personnels
en fonction de votre environnement.
•
•
•
•
ATMOS 00 : effet de hauteur minimal.
ATMOS 01 : effet de hauteur petit.
ATMOS 02 : effet de hauteur moyen.
ATMOS 03 : effet de hauteur important.
Remarque
• Avec des connexions non HDMI (telles que
Bluetooth, OPTICAL ou AUDIO IN), les effets
surround de hauteur générés sont limités.
3
4
ce produit et un périphérique Bluetooth est
d’environ 10 mètres (30 pieds).
La diffusion musicale peut être interrompue
par des obstacles entre l'appareil et ce
produit, tels qu’une paroi, le boîtier métallique
qui couvre l'appareil ou d'autres appareils à
proximité qui utilisent la même fréquence.
Si vous souhaitez connecter ce produit à un
autre appareil Bluetooth, interrompez d’abord
la connexion Bluetooth en cours.
Appuyez plusieurs fois sur le bouton source
pour faire passer l’unité principale en mode
Bluetooth et attendez que l’affichage
indique BT PAIR pour démarrer l’opération
de jumelage.
Sur l’appareil Bluetooth, activez le
Bluetooth, recherchez et sélectionnez
« Play-Fi Device (XXXXXX)-BT » pour
démarrer la connexion.
» Quand la connexion Bluetooth est
établie, BT CONNECTED (Bluetooth
connecté) est indiqué sur l’affichage.
» Si la connexion échoue, BT PAIR
(jumelage Bluetooth) apparaît sur
l’affichage.
Sélectionnez et lisez des fichiers audio ou
de la musique sur votre appareil Bluetooth.
Pour sortir du Bluetooth, sélectionnez une
autre source.
Lecteur MP3
Connectez votre lecteur MP3 pour lire vos
fichiers audio ou votre musique.
Ce dont vous avez besoin
• Un lecteur MP3.
• Un câble audio stéréo de 3,5 mm.
14
FR
1
Utilisez le câble stéréo de 3,5 mm pour
brancher le lecteur MP3 sur la prise AUDIO
IN de ce produit.
2
Appuyez plusieurs fois sur le bouton source
jusqu’à ce que AUDIO IN soit indiqué sur
l’affichage.
3
Appuyez sur les boutons de votre lecteur
MP3 pour sélectionner et lire des fichiers
audio ou de la musique.
Play-Fi multi-pièces
Avec Play-Fi intégré, votre barre de son peut
se synchroniser ou se regrouper avec plusieurs
enceintes compatibles Play-Fi pour une
musique multi-pièces, ce qui vous permet
d’écouter la même chanson dans chaque pièce
de votre maison ou différentes chansons dans
différentes zones définies. Toutes ces fonctions
sont commandées par l’application Philips
Sound. La source est commutée sur Play-Fi tant
que votre barre de son est sélectionnée dans
l’application.
Pour télécharger l’application Philips
Sound, reportez-vous à la section « Wi-Fi
(fonctionnement sans fil) ».
Pour en savoir plus sur le fonctionnement du
Play-Fi, veuillez visiter play-fi.com.
Chromecast (audio) /
AirPlay2 / Alexa 3PDA
Votre barre de son est dotée de services
exécutés en arrière-plan qui prennent en charge
Chromecast (audio), AirPlay2 ou Alexa 3PDA.
Lorsque le Wi-Fi est connecté, vous pouvez
à tout moment diffuser de l’audio à partir des
appareils ou applications correspondants. La
source est automatiquement commutée lorsque
la diffusion respective est détectée.
Écoute de Spotify
Utilisez votre téléphone, tablette ou ordinateur
comme télécommande pour Spotify, rendezvous sur spotify.com/connect pour savoir
comment faire.
15
FR
5 Paramètres
Réglage du niveau des
enceintes
Appuyez plusieurs fois sur pour accéder au
menu des paramètres, sélectionnez les enceintes
ci-dessous puis appuyez sur les boutons de
navigation gauche et droit pour régler le niveau
des enceintes
•
•
•
•
SUB (caisson de graves)
CTR XX (enceinte centrale)
SIDE L XX (enceinte latéral gauche)
SIDE R XX (enceinte latérale droite)
Réglage de la luminosité
de l'affichage
Appuyez plusieurs fois sur pour accéder au
menu des paramètres, sélectionnez DIM et
appuyez sur les boutons de navigation gauche
et droit pour régler le niveau de luminosité de
l‘affichage de ce produit.
• HIGH (élevée)
• MID (moyenne)
• LOW (basse)
Extinction automatique de
l’affichage.
Appuyez plusieurs fois sur pour accéder au
menu des paramètres, sélectionnez DISP et
appuyez sur les boutons de navigation gauche et
droit pour sélectionner DISP ON (affichage actif)
ou DISP OFF (affichage inactif).
Veille auto
Lors de la lecture d’un contenu multimédia
depuis un appareil connecté, ce produit se met
automatiquement en veille si :
• aucune touche de source n’est enfoncée
pendant 15 minutes, et
• aucune lecture audio/vidéo n’est détectée à
partir d’un appareil connecté.
16
FR
Application des réglages
d'usine
En cas d’absence de réponse de ce produit,
vous pouvez le réinitialiser aux paramètres par
défaut programmés en usine.
En mode veille, appuyez simultanément
pendant 8 secondes sur les boutons VOL +/de l’unité principale jusqu’à ce que RESET
apparaisse sur l’affichage.
Une fois la restauration des paramètres d’usine
terminée, le produit s’éteint et redémarre
automatiquement.
6 Mise à jour du
logiciel
Attention
• Pendant la mise à jour, le smartphone doit être
•
Pour obtenir les meilleures caractéristiques et
support, mettez votre produit à jour à la toute
dernière version du logiciel.
Mise à jour du logiciel via
Wi-Fi
Mise à jour via USB
Deux parties de ce produit peuvent être mises à
jour via le Wi-Fi et l’application Philips Sound.
1
Système Play-Fi
2
Attention
• Ne mettez pas l’appareil hors tension et ne
Système audio (micrologiciel) - il gère
toutes les fonctions de commande et
audio.
Système Play-Fi
Cette partie peut être mise à jour directement
par l’application Philips Sound. Une fois le
produit connecté à l’application, il recherchera
et demandera une mise à jour si une version
plus récente du logiciel est disponible. Suivez
les étapes à l’écran pour terminer la mise à
jour. Elle se fait par liaison radio et le temps de
mise à jour est inférieur à 10 minutes dans des
conditions de réseau normales.
Système audio (micrologiciel)
Cette partie peut être mise à jour via l’outil
spécial (PS Fine Tune) fourni dans le menu
de configuration de l’application Philips
Sound (paramètres > Fine Tune / Mise à
jour du micrologiciel). Lorsque la mise à jour
est disponible, l’icône de téléchargement
s’affiche (voir la deuxième capture d’écran de
l’application ci-dessous). Suivez les étapes
affichées pour terminer la mise à jour.
allumé et rester dans l’écran de mise à jour
jusqu’à l’achèvement du processus.
Cela peut prendre 10 à 30 minutes et veuillez
planifier la mise à jour pendant un temps
d’inactivité du produit.
•
1
retirez pas la clé USB lorsque la mise à jour
du logiciel est en cours, car vous pourriez
endommager ce produit.
La mise à niveau peut prendre environ 8
minutes.
Vérifiez l’existence d'une nouvelle version
du logiciel sur www.philips.com/support.
»
2
Téléchargez le logiciel sur une clé USB.
»
Décompressez le fichier téléchargé
et assurez-vous que le dossier
décompressé est nommé « update.
zip ».
»
Placez le dossier « update.zip » dans le
répertoire racine.
3
Ce produit étant allumé, branchez la clé
USB dans sa prise USB.
4
Appuyez pendant 3 secondes
et VOL+
simultanément sur les boutons
ou sélectionnez UPGRADE (mise à niveau)
dans le menu des paramètres.
»
B95
5
FR
« FW UPG » (mise à jour du
micrologiciel) apparaît sur l’affichage.
Attendez que la mise à niveau soit
terminée.
»
17
Recherchez votre modèle et cliquez
sur« Logiciels et pilotes ».
Une fois la mise à niveau terminée,
ce produit s’éteint et se rallume
automatiquement.
7 Montage
mural de votre
produit
2)
3)
Fixez le support mural au mur avec les
chevilles et les vis.
Accrochez l’unité principale sur le support
mural.
3,5
- 4 mm / 0,14" - 0,16"
3.5-4mm/0.14”-0.16”
44mm/
mm /
0,16"
0.16”
Avant d’accrocher votre produit sur un mur,
lisez toutes les consignes de sécurité. (Voir
« Sécurité ».)
Montage mural
>>25mm/0.98”
25 mm / 0,98"
1
~50
790
mm
mm
"
/ 2,0
Remarque
• Un montage mural incorrect peut provoquer
•
•
un accident, une blessure ou des dommages.
Si vous avez des questions, contactez le
service client de votre pays.
Fixez le support mural à un mur pouvant
supporter le poids combiné du produit et du
support mural.
Avant le montage mural, vous ne devez pas
retirer les quatre pieds en caoutchouc du
dessous de l’unité principale, sinon vous ne
pourrez pas les remettre en place.
Longueur et diamètre de vis
Selon le type de montage mural de ce support
de montage mural, assurez-vous d’utiliser des
vis d’une longueur et d’un diamètre appropriés.
3,5 - 4 mm / 0,14" - 0,16"
4 mm / 0,16"
> 25 mm / 0,98"
Reportez-vous à l'illustration du guide de
démarrage rapide pour savoir comment
accrocher l’unité principale au mur.
1) Percez 2 trous dans le mur. Utilisez le gabarit
en papier fourni pour marquer 2 trous sur
le mur, puis fixez 2 vis appropriées dans les
trous.
18
FR
,1"
/ 31
3
2
8 Spécifications
du produit
Remarque
• Les caractéristiques et le design peuvent subir
Unité principale
• Alimentation électrique : Modèle
•
•
•
•
•
•
•
•
•
• Puissance de sortie totale :
808 W MAX / 410 W RMS (1% DHT)
• Réponse en fréquence (unité principale) :
150 Hz - 20 kHz
• Réponse en fréquence (caisson de graves) :
35 Hz - 150 Hz
• Rapport signal sur bruit :
> 65 dB (CCIR) / (pondération A)
Audio
• Entrées audio numérique S/PDIF :
• Optique : TOSLINK
Bluetooth
•
• Version du Bluetooth : 4.2
• Plage de fréquences / puissance de sortie :
2402 MHz ~ 2480 MHz / ≤ 2 dBm
•
•
•
•
(adaptateur secteur de marque Philips) :
NSA120EC-19063200
Entrée : 100-240 V~, 50/60 Hz, 2,0 A
Sortie : 19 V 6,32 A
Consommation électrique : 25 W
Consommation électrique en veille : < 0,5 W
Canaux audio : 5.1.2
Haut-parleurs intégrés :
Central : 2 haut-parleurs oblongs pleine
gamme
Haut-parleur avant : 4 haut-parleurs pleine
gamme + 2 haut-parleurs aigus
Émission vers le haut : 2 haut-parleurs pleine
gamme
Émission latérale : 2 haut-parleurs aigus
Dimensions (L x H x P) :
1049 x 120 x 55,6 mm
Poids : 4,07 kg
Température de fonctionnement : 0°C - 45°C
Caisson de graves
• Alimentation électrique : 220-240 V~,
•
•
•
•
•
•
•
50/60 Hz
Consommation électrique : 20 W
Consommation électrique en veille : < 0,5 W
Haut-parleur : 1 subwoofer de 8"
Impédance : 3 ohms
Dimensions (L x H x P) : 230 x 400 x 407 mm
Poids : 9,6 kg
Température de fonctionnement : 0°C - 45°C
Formats de codecs audio
• HDMI : Dolby Digital, Dolby Digital plus, Dolby
Wi-Fi
• Wi-Fi IEEE 802.11 a/b/g/n
• Bande de fréquences : 2,412 - 2,472 GHz, 5,18
- 5,32 GHz, 5,50 - 5,70 GHz, 5,745– 5,825 GHz
• Puissance radiofréquence transmise : Wi-Fi
•
2,4 G : 17,6 dBm ; Wi-Fi 5 G : 16,38 dBm ; Wi-Fi
5,8 G : 8,07 dBm
•
•
•
19
FR
Digital EX, Dolby TrueHD, Dolby Atmos, DTS,
DTS 96/24, DTS-ES, DTS Digital Surround
(5.1-ch), DTS-HD High Resolution Audio,
DTS-HD Master Audio, DTS ES, DTS: X, IMAX
Enhanced
HDMI eARC : Dolby Digital, Dolby Digital
plus, Dolby Digital EX, Dolby TrueHD, Dolby
Atmos, DTS, DTS 96/24, DTS-ES, DTS Digital
Surround (5.1-ch), DTS-HD High Resolution
Audio, DTS-HD Master Audio, DTS ES, DTS: X
Optique : Dolby Digital, Dolby Digital Plus,
LPCM 2 canaux
Bluetooth : SBC
Play-Fi : MPEG4 AAC, MPEG4 M4A, MP3,
WAV, FLAC, AIFF
9 Résolution
des problèmes
Avertissement
• Risque d'électrocution. Ne pas retirer le
boîtier du produit.
Pour maintenir la validité de la garantie,
n'essayez jamais de réparer le produit vousmême.
Si vous rencontrez des problèmes lors de
l’utilisation de ce produit, vérifiez les points
suivants avant de requérir le service. Si votre
problème persiste, obtenez une assistance sur
www.philips.com/support
Unité principale
Les boutons de l’unité principale ne
fonctionnent pas.
• Débranchez l’alimentation électrique pendant
quelques minutes, puis reconnectez-la.
Son
Aucun son de la barre de son.
• Connectez le câble audio de votre barre de
son à votre téléviseur ou à d'autres appareils.
Cependant, vous n'avez pas besoin d'une
connexion audio séparée dans les cas
suivants :
- la barre de son et le téléviseur sont
connectés par HDMI ARC, ou
- un appareil est branché au connecteur
HDMI IN de votre barre de son.
• Sur la télécommande, sélectionnez la source
d'entrée audio correcte.
• Vérifiez que le son de la barre de son n’est
pas coupé.
• Réinitialisez ce produit à ses paramètres
d’usine (voir « Application des réglages
d’usine »).
Aucun son du caisson de graves sans fil.
• Lisez la section « Jumelage avec le caisson
de graves » pour connecter manuellement le
caisson de graves à l’unité principale.
Son déformé ou écho.
• Si vous diffusez le son du téléviseur sur
ce produit, veillez à couper le son sur le
téléviseur.
20
FR
Audio et vidéo désynchronisés.
• Appuyez sur
pour synchroniser le son et la
vidéo.
Bluetooth
Un appareil ne peut pas se connecter à la
barre de son.
• L’appareil ne prend pas en charge les profils
compatibles requis pour la barre de son.
• Vous n'avez pas activé la fonction Bluetooth
de l'appareil. Consultez le mode d'emploi
de l'appareil pour savoir comment activer la
fonction.
• L’appareil n’est pas connecté correctement.
Connectez l’appareil correctement.
• La barre de son est déjà connectée à un autre
appareil Bluetooth. Déconnectez l’appareil
connecté, puis réessayez.
La qualité de la lecture audio depuis un
appareil Bluetooth est mauvaise.
• La réception Bluetooth est mauvaise.
Rapprochez l'appareil de la barre de son ou
retirez tout obstacle entre l'appareil et la barre
de son.
Wi-Fi
La connexion Wi-Fi ne peut pas être établie.
• Vérifiez la disponibilité du réseau local sans fil
sur le routeur.
• Rapprochez le routeur Wi-Fi de ce produit.
• Vérifiez que le mot de passe est correct.
• Vérifiez la fonction WLAN (réseau local sans
fil) ou redémarrez le modem et le routeur
Wi-Fi.
Dolby Atmos
Impossible d’obtenir des effets Dolby Atmos
spécifiques.
• Avec des connexions non HDMI (telles que
Bluetooth, OPTICAL ou AUDIO IN), les effets
surround de hauteur générés sont limités.
Reportez-vous à la section « Dolby Atmos »
pour savoir comment obtenir les meilleurs
effets Dolby Atmos.
Play-Fi
Impossible de découvrir les appareils
compatibles Play-Fi depuis l’application.
• Vérifiez que l’appareil est connecté au Wi-Fi.
Impossible de lire de la musique par Play-Fi.
• Certains services réseau ou contenus
disponibles via l’appareil peuvent ne pas être
accessibles si le fournisseur de services met
fin à son service.
Dolby, Dolby Vision, Dolby Atmos et le symbole
du double D sont des marques commerciales
déposées de Dolby Laboratories Licensing
Corporation. Fabriqué sous licence de Dolby
Laboratories. Travaux confidentiels non publiés.
Copyright © 2012-2020 Dolby Laboratories.
Tous droits réservés.
Fabriqué sous licence d’IMAX Corporation. IMAX
® est une marque commerciale déposée d’IMAX
Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres
pays. Fabriqué sous licence de DTS Licensing
Limited. DTS, le symbole, DTS et le symbole
ensemble sont des marques déposées ou des
marques commerciales de DTS, Inc. aux ÉtatsUnis et/ou dans d’autres pays.
© DTS, Inc. Tous droits réservés.
Fabriqué sous licence de DTS Licensing
Limited. DTS, le symbole, et DTS et le symbole
ensemble, DTS:X et le logo DTS:X sont des
marques commerciales déposées ou des
marques commerciales de DTS, Inc. aux ÉtatsUnis et/ou dans d’autres pays.
© DTS, Inc. Tous droits réservés.
Pour les brevets DTS, voir http://patents.dts.
com. Fabriqué sous licence de DTS, Inc. (pour
les entreprises dont le siège est aux ÉtatsUnis/Japon/Taïwan) ou sous licence de DTS
Licensing Limited (pour toutes les autres
sociétés). DTS, Play-Fi et le logo DTS Play-Fi
sont des marques déposées ou des marques
commerciales de DTS, Inc. aux États-Unis et
dans d’autres pays.
© 2020 DTS, Inc. TOUS DROITS RÉSERVÉS.
21
FR
Pour commander cette enceinte compatible
AirPlay 2, iOS 11.4 ou postérieur est requis.
L'utilisation du badge Works with Apple signifie
qu'un accessoire a été conçu pour fonctionner
spécifiquement avec la technologie identifiée
dans le badge et que le développeur a certifié
respecter les normes de performances d'Apple.
Apple® et AirPlay® sont des marques
commerciales d'Apple Inc., déposées aux ÉtatsUnis et dans d'autres pays.
Les marques commerciales adoptées HDMI,
HDMI High-Definition Multimedia Interface et le
logo HDMI sont des marques commerciales ou
des marques commerciales déposées de HDMI
Licensing Administrator, Inc. Aux États-Unis et
dans d’autres pays.
Le logo Wi-Fi CERTIFIED™ est une marque de
certification de la Wi-Fi Alliance®.
La marque verbale et les logotypes Bluetooth®
sont des marques commerciales déposées
détenues par Bluetooth SIG, Inc. et toute
utilisation de ces marques par MMD Hong Kong
Holding Limited est faite sous licence. Les autres
marques commerciales et noms de marques
appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Chromecast est une marque commerciale de
Google Inc. Google Play et le logo Google Play
sont des marques commerciales de Google Inc.
0HVFDUDFWŸULVWLTXHVSHXYHQW WUHPRGLŜŸHVVDQVSUŸDYLV
2020 © Philips et l’emblème du bouclier Philips sont des marques
déposées de Koninklijke Philips N.V. et sont utilisés sous licence. Ce
produit a été fabriqué et est vendu par MMD Hong Kong Holding Limited
RXOŊXQHGHVHVŜOLDOHVHW11(,RQJ/RQJ,ROGLQJ0LPLWHGHVWOHJDUDQW
de ce produit.
B95_10_UM_V1.0

Manuels associés