Yamaha Barre de son sans fil YAS-209BL Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
61 Des pages
Yamaha Barre de son sans fil YAS-209BL Manuel utilisateur | Fixfr
Système Surround Frontal
Mode d’emploi
• Lisez le livret fourni « Brochure sur la Sécurité » avant d’utiliser l’unité.
FR
TABLE DES MATIÈRES
INTRODUCTION
4
AVANT D'UTILISER L'UNITÉ
6
5
Connexion à un réseau................................... 20
Fonctions réseau.................................................................................................. 20
Connexions réseau câblées.. ............................................................................... 21
Connexions réseau sans fil.. ................................................................................ 21
Connexion à un réseau avec l’application Sound Bar Controller...................... 22
Caractéristiques.................................................. 6
Accessoires......................................................... 9
Utilisation de la télécommande............................. 9
Noms de pièces et fonctions................................. 11
LECTURE
23
Fonctionnement de base..................................... 23
Procédure de base pour la lecture.. .................................................................... 23
Utilisation de l’unité par commandes vocales (Amazon Alexa).. ...................... 25
PRÉPARATION
1
2
3
4
17
Écoute de votre son préféré................................. 28
Lecture avec un son surround 3D/son surround.. .............................................. 28
Installation.. ................................................ 17
Sélection d’un mode surround............................................................................ 28
Installation de l’unité.. ........................................................................................ 17
Lecture avec un son stéréo 2 canaux.. ................................................................ 28
Raccordement d’un téléviseur.. ...................... 18
Lecture claire des voix humaines (Clear Voice).. ................................................ 29
Connexion d’un téléviseur prenant en charge Audio Return Channel (ARC).. . 18
Profiter de sons graves de meilleure qualité (Accentuation des graves).. ........ 29
Connexion d’un téléviseur ne prenant pas en charge Audio Return Channel
(ARC).. .................................................................................................................. 19
Utilisation d’un dispositif Bluetooth®.................... 30
Raccordement des appareils audio-vidéo.......... 19
Fonctionnalités pratiques pour la lecture.............. 32
Connexion HDMI avec un appareil audio-vidéo.. .............................................. 19
Utilisation d’une télécommande de téléviseur pour commander l’unité
(Contrôle HDMI).................................................................................................... 32
Écoute de l’audio depuis un dispositif Bluetooth®.. .......................................... 30
Raccordement à l’alimentation....................... 20
Affichage des informations audio et des réglages de fonction.......................... 33
Raccordement à l’alimentation.......................................................................... 20
Lecture du contenu audio au moyen de l’application
Sound Bar Controller.......................................... 34
Services de streaming.......................................................................................... 34
Lecture de contenu audio sur votre dispositif mobile.. ..................................... 34
2
Fr
35
Caractéristiques techniques.. .............................. 54
Configuration des diverses fonctions.. .................. 35
Caractéristiques techniques du caisson de graves.. .......................................... 56
Modification de la luminosité des témoins (Dimmer).. ..................................... 35
Formats audio et vidéo HDMI pris en charge...................................................... 57
Configuration de la fonction de contrôle HDMI................................................. 36
Formats audio numériques pris en charge......................................................... 58
Configuration de la sortie audio HDMI audio..................................................... 37
Informations pour les entrepreneurs qualifiés ou les
revendeurs........................................................ 59
CONFIGURATIONS
Caractéristiques techniques de l’unité centrale.. .............................................. 54
Réglage de la fonction de veille automatique.. ................................................. 38
Activation/désactivation de la commande de l’écran tactile (Fonction de
verrouillage enfant)............................................................................................. 39
Fixation de l’appareil central à un mur.. ............................................................. 59
Activation/désactivation de la fonction de veille réseau.. ................................ 40
Activation/désactivation de la fonction sans fil (Wi-Fi)..................................... 41
Activation/désactivation de la fonction Bluetooth.. ......................................... 41
Mise à jour automatique du micrologiciel de l’unité......................................... 42
Jumelage manuel de l’appareil central et du caisson de graves...................... 42
Sélection du format de signal HDMI................................................................... 43
Réinitialisation de l’unité.................................................................................... 44
Réglage de la compression de la portée dynamique.. ...................................... 44
ANNEXE
46
En cas de problème (Généralités).. ....................... 46
En cas de problèmes (alimentation et fonction du
système)........................................................... 46
En cas de problème (Audio).................................. 49
En cas de problème (Bluetooth®).......................... 51
En cas de problème (problème réseau).................. 52
3
Fr
INTRODUCTION
Informations
Indique des remarques sur les instructions, les restrictions de fonction et
des informations supplémentaires qui pourraient s’avérer utiles.
À propos des fonctions intégrées à
l’appareil
Amazon, Alexa, Amazon Music, Kindle et tous les logos afférents sont des marques
d’Amazon.com, Inc. ou de ses filiales.
Les services pouvant être utilisés avec cet appareil et fournis par des tiers
peuvent être modifiés, suspendus ou arrêtés sans préavis. Soyez
conscient que Yamaha Corporation n’assume aucune responsabilité
pour ces services.
App Store est une marque de service d’Apple Inc.
App StoreSM
Les termes HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des
marques commerciales ou déposées de HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dans
d’autres pays.
Marques commerciales
x.v.Color™
« x.v.Color » est une marque commerciale de Sony Corporation.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio, Pro Logic et le
symbole double-D sont des marques déposées de Dolby Laboratories.
Android™
Google Play™
Android et Google Play sont des marques commerciales de Google LLC.
Pour les brevets DTS, reportez-vous à l’adresse http://patents.dts.com.
Fabriqué sous licence de DTS, Inc. DTS, le symbole, DTS et le symbole ensemble,
DTS Digital Surround et DTS Virtual:X sont des marques déposées ou des marques
de DTS, Inc. aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
Le logo Wi-Fi CERTIFIED™ est une marque de certification de la Wi-Fi Alliance®.
Wi-Fi et Wi-Fi CERTIFIED sont des marques déposées de la Wi-Fi Alliance®.
© DTS, Inc. Tous droits réservés.
4
Fr
• Ce manuel emploie les termes d’avertissement suivants pour les
informations importantes :
–
L’expression et les logos Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG,
Inc. et l’utilisation de ces marques par Yamaha Corporation est sous licence.
AVERTISSEMENT
Ce contenu indique « un risque de blessures graves ou de mort ».
ATTENTION
Ce contenu indique « un risque de blessures ».
– n AVIS
Indique des points à observer afin d’empêcher la panne, le
dommage ou le dysfonctionnement du produit et la perte des
données, ainsi qu’afin de protéger l’environnement.
– n NOTE
Indique des remarques sur les instructions, les restrictions de
fonction et des informations supplémentaires qui pourraient
s’avérer utiles.
–
Spotify et le logo Spotify sont des marques déposées de Spotify Group.
Le logiciel Spotify fait l’objet des licences tiers trouvées ici :
www.spotify.com/connect/third-party-licenses
Blu-ray™
« Blu-ray Disc™ », « Blu-ray™ » et les logos sont des marques de la Blu-ray Disc
Association.
À propos du contenu de ce manuel
• Les illustrations et les captures d’écran figurant dans ce manuel
servent uniquement à expliciter les instructions.
• Ce manuel est destiné aux lecteurs suivants :
– les utilisateurs de l’appareil
– le constructeur, le fabricant et le revendeur qui installent l’appareil
au mur
• Les noms de société et les noms de produit mentionnés dans ce
manuel sont des marques commerciales ou des marques déposées de
leurs sociétés respectives.
• Les logiciels sont susceptibles d'être modifiés et mis à jour sans
avertissement préalable.
• Dans ce manuel, l’utilisation du terme « dispositif mobile » fait à la fois
référence aux dispositifs mobiles iOS et Android. Le type spécifique de
dispositif mobile est donné en explication au besoin.
5
Fr
AVANT D'UTILISER L'UNITÉ
Caractéristiques
Introduction
Cette unité est un système surround frontal, qui permet d’écouter un son de qualité supérieure depuis la vidéo lue sur un téléviseur connecté à l’unité.
n Lire le son surround
n Demander à Alexa de contrôler l’unité
Alexa, monte le volume.
Alexa, quel temps fait-il ?
Il est possible de lire
l’audio d’un téléviseur,
d’un service de streaming
média ou d’un lecteur BD/
DVD avec un son surround
3D/son surround.
Avec Alexa intégré, vous
pouvez utiliser cette unité,
accéder à vos playlists de
musique.
Alexa peut ne pas être disponible dans
votre région. Consultez le site web des
produits Yamaha pour en savoir plus.
6
Fr
n Maniement simple grâce à l’application pour
n Écouter l’audio de dispositifs Bluetooth et de services de
smartphone
streaming
Services de streaming
Dispositifs
Bluetooth
Sound Bar Controller
Installez l’application
Sound Bar Controller
sur un smartphone ou
une tablette. Un large
choix de fonctions,
paramètres et
services de streaming
sont facilement
accessibles et
contrôlables via
l’application.
Écoutez l’audio de
dispositifs Bluetooth et de
services de streaming*
comme Amazon Music et
Spotify.
* Un abonnement peut être nécessaire
pour écouter des services de streaming
via cette unité.
7
Fr
Lecture surround 3D
Fonction de contrôle HDMI
Cette unité prend en charge la technologie de son surround virtuel 3D
appelée « DTS Virtual:X ». Le son surround peut être entendu non
seulement dans le sens horizontal, mais également de différentes
hauteurs, quand le mode surround 3D de cette unité est activé, créant un
environnement acoustique virtuel. Cela permet de vivre une expérience
audio et sonore immersive en donnant l’impression que les sons
viennent non seulement de derrière, mais également d’au-dessus de
l’auditeur. Pour plus d’informations, reportez-vous à :
Les fonctions de liaison d’un téléviseur et de l’unité sont disponibles au
moyen de la télécommande du téléviseur. Si vous utilisez un téléviseur
prenant en charge Audio Return Channel (ARC), cette unité compatible
ARC peut être raccordée au téléviseur via un seul câble HDMI. Pour plus
d’informations, reportez-vous à :
• « Utilisation d’une télécommande de téléviseur pour commander
l’unité (Contrôle HDMI) » (p.32)
• « Lecture avec un son surround 3D/son surround » (p.28)
• « Connexion d’un téléviseur prenant en charge Audio Return Channel
(ARC) » (p.18)
Caisson de graves sans fil
Accentuation des graves
Le caisson de graves sans fil fourni permet une lecture audio plus
dynamique.
La fonction d’accentuation des graves accentue les niveaux de grave
pour un son plus impactant. Pour plus d’informations, reportez-vous à :
• « Profiter de sons graves de meilleure qualité (Accentuation des
graves) » (p.29)
Transmission de la vidéo 4K HDR (High
Dynamic Range)
Clear Voice
Profitez d’un contenu 4K HDR (High Dynamic Range) depuis des sources
compatibles HDR comme un téléviseur, un appareil de streaming média,
une console de jeux ou un décodeur. Pour plus d’informations, reportezvous à :
La fonction Clear Voice rend plus claires les voix, comme les dialogues ou
les narrations. Pour plus d’informations, reportez-vous à :
• « Lecture claire des voix humaines (Clear Voice) » (p.29)
• « Formats audio et vidéo HDMI pris en charge » (p.57)
8
Fr
Accessoires
Utilisation de la télécommande
Vérification des accessoires
Préparation de la télécommande
Vérifiez que vous disposez de tous les accessoires suivants.
Retirez la languette isolante de la pile avant d’essayer d’utiliser la
télécommande.
L’unité (YAS-CU209)
Dans ce mode d’emploi, l’unité
peut également être appelée
« unité centrale ».
Télécommande
Une pile au lithium CR2025 a
déjà été insérée dans la
télécommande.
Caisson de graves sans fil
(NS-WSW44)
Dans ce mode d’emploi, l’utilisation du
terme « caisson de graves » fait
référence au caisson de graves sans fil.
Languette isolante de la pile
Rayon d’action de la télécommande
Cordon d’alimentation x2
Utilisez la télécommande dans le rayon indiqué sur la figure suivante.
Câble audio numérique optique
Gabarit de fixation
À utiliser lors de la fixation de l’appareil central à un mur.
Guide de démarrage rapide
6 m maximum
Capteur de la
télécommande
Brochure sur la Sécurité
9
Fr
Maintenez enfoncé ▽ sur le couvercle arrière de la télécommande, faites
sortie le couvercle en le faisant glisser dans le sens indiqué [1] et
remplacez la pile usée par une neuve [2]. Remettez le couvercle arrière
en place en le faisant glisser dans le sens indiqué [3].
Remplacement de la pile dans la
télécommande
[1]
AVERTISSEMENT
• N’AVALEZ PAS LA PILE.
• Tenez les piles neuves et usées hors de portée des enfants.
• Si le compartiment des piles ne se ferme pas complètement, cessez d’utiliser le
produit et tenez-le hors de portée des enfants.
Couvercle arrière
La télécommande fournie avec ce produit contient une pile bouton. Si la pile
bouton est avalée, elle peut provoquer de graves brûlures internes en seulement
deux heures et finalement entraîner la mort. Si vous pensez qu’une pile a pu être
avalée ou placée à l’intérieur du corps humain, consultez immédiatement un
médecin.
ATTENTION
• Ne conservez pas les piles dans une poche ou un sac contenant des pièces en métal
et évitez de transporter ou de stocker des piles avec des éléments métalliques.
Cela pourrait court-circuiter les piles, les faire exploser ou déverser leur liquide et
provoquer un incendie ou des blessures.
• Avant de procéder au stockage ou à la mise au rebut des piles, veillez à isoler la
zone des bornes en appliquant dessus un ruban adhésif ou tout autre type de
protection.
Si vous mélangez les piles à d'autres piles ou à des objets métalliques, vous risquez
de provoquer un incendie, des brûlures ou l'apparition de flammes dues à la fuite
du liquide des piles.
[2]
Pile au lithium CR2025
5
202
CR
+
[3]
10
Fr
Noms de pièces et fonctions
Noms des pièces et fonctions de la face avant/supérieure
Les noms des pièces et fonctions de la face avant/supérieure sont les suivants.
a
b
c
d
e
f
g
h
i
h
a Témoins
Les témoins sur la face supérieure clignotent ou
s’allument pour indiquer le fonctionnement et
le statut du réglage. Dans ce manuel, les statuts
des témoins, comme éteint, allumé et
clignotant, sont indiqués par les illustrations cidessous.
Éteint
Allumé
Clignotant
b ) (Alexa)
e } / { (volume +/-)
Réveillez manuellement Alexa pour activer une
commande vocale (p.25).
c ) (Microphones désactivés)
Touchez pour désactiver les microphones. Alexa
ne répondra pas à vos paroles si les
microphones sont désactivés. Désactivez le
microphone pour protéger la confidentialité.
Touchez à nouveau pour activer les
microphones (p.25).
d y (entrée)
Sélectionnez une source d’entrée (p.23).
11
Fr
Pour régler le volume (p.23).
f z (alimentation)
Pour allumer ou éteindre l’unité.
g Microphones
Servent à interagir avec Alexa.
h Haut-parleurs
i Capteur de la télécommande
Reçoit les signaux infrarouges (IR) émis par la
télécommande de l’unité (p.9).
n NOTE
• b, c, d, e et f sont des capteurs tactiles.
Touchez les icônes avec le doigt pour commander les
fonctions.
• Ne placez pas d’objets sur l’écran tactile sous peine
de provoquer des commandes imprévues.
• Lorsque la commande de l’écran tactile est
désactivée, aucune opération ne peut être effectuée
au moyen de l’écran tactile de l’unité. Cela empêche
le fonctionnement accidentel de l’unité. Pour plus
d’informations, reportez-vous à :
– « Activation/désactivation de la commande de
l’écran tactile (Fonction de verrouillage
enfant) » (p.39)
• La luminosité des témoins peut être modifiée au
moyen de MUSIC sur la télécommande. Pour plus
d’informations, reportez-vous à :
– « Modification de la luminosité des témoins
(Dimmer) » (p.35)
12
Fr
Noms des pièces et fonctions de la face arrière
Les noms des pièces et fonctions de la face arrière sont les suivants.
d e f
a
b
a Connecteur d’alimentation
Raccordez le cordon d’alimentation (p.20).
b Prise HDMI IN
Cette prise permet de raccorder un appareil
audio-vidéo compatible HDMI comme un
lecteur BD/DVD, un syntoniseur de télévision
par câble/satellite, une console de jeux et de
recevoir des signaux vidéo/audio (p.19).
c
c Prise HDMI OUT (ARC)
f Prise UPDATE ONLY
Pour le raccordement à un téléviseur
compatible HDMI et la restitution de signaux
vidéo/audio (p.18). Lorsqu’un téléviseur
prenant en charge Audio Return Channel (ARC)
est utilisé, le signal audio du téléviseur peut
également être reçu par cette prise.
d Prise NETWORK
Pour le raccordement à un câble Ethernet
(vendu séparément) (p.21).
e Prise d’entrée TV
Pour le raccordement à un téléviseur ne prenant
pas en charge ARC. Cette prise ne peut pas être
utilisée lorsque l’unité est connectée à un
téléviseur compatible ARC (p.19).
13
Fr
Utilisez cette prise pour mettre à jour le
micrologiciel de l’unité, au besoin. La prise est
située à l’intérieur du couvercle.
Consultez les instructions accompagnant le
micrologiciel pour en savoir plus.
Noms des pièces et fonctions du caisson de graves
Les noms des pièces et fonctions du caisson de graves sont les suivants.
Panneau avant
Panneau arrière
b
a
e
a Port bass-reflex
b Touche PAIRING
Cette touche sert à jumeler manuellement
l’appareil central avec le caisson de graves
(p.42).
d Témoin *
S’allume lorsque l’appareil central et le caisson
de graves sont connectés sans fil.
e Connecteur d’alimentation
Raccordez le cordon d’alimentation (p.20).
c Témoin STANDBY
Ce témoin affiche l’état du caisson de graves
(p.15).
14
Fr
c
d
Noms des pièces et fonctions de la télécommande
Les noms des pièces et fonctions de la télécommande fournie sont les suivants.
a Touche @ (Alexa)
a
z
HDMI
TV
BLUETOOTH
h
NET
d
CLEAR VOICE
MOVIE
3D SURROUND
TV
i
MUSIC
SPORTS
GAME
STEREO
f
k
INFO
g
• TV : Son du téléviseur (p.18)
Appareil central
VOLUME
l
Allumé
Éteint
• NET : Audio des services de streaming (p.34)
c Touche CLEAR VOICE
Éteint/veille réseau (p.40)
d Touches du mode surround
Sélectionnez un mode surround pour la lecture
surround 3D surround ou surround en fonction
de vos préférences (p.28).
|
SUBWOOFER
h Touche z (alimentation)
Pour allumer ou éteindre l’unité.
Pour activer/désactiver la fonction Clear Voice
(p.29).
BASS
EXT
Pour mettre la sortie audio en sourdine (p.23).
Appuyez à nouveau sur la touche pour mettre
en sourdine ou appuyez sur VOLUME (+/-).
• HDMI : Son d’un dispositif raccordé à la prise
HDMI IN (p.19)
• BLUETOOTH : Son d’un dispositif Bluetooth
(p.30)
j
e
b Touches d’entrée
Pour sélectionner une source d’entrée à lire.
b
c
g Touche | (sourdine)
Réveillez manuellement Alexa pour activer une
commande vocale (p.25).
Allumé (rouge)
Éteint/Prêt pour la commande vocale
(p.25)
Allumé (blanc)
• MOVIE
• TV
Caisson de graves
• MUSIC
Allumé
• SPORTS
Éteint
• GAME
e Touche BASS EXT
Allumé (vert)
Pour activer/désactiver la fonction
d’accentuation des graves (p.29).
f Touche SUBWOOFER (+/-)
Cette touche permet de régler le volume du
caisson de graves (p.23).
15
Fr
Éteint/veille réseau (p.40)
Allumé (rouge)
i Touche 3D SURROUND
Pour basculer entre la lecture surround 3D et la
lecture surround chaque fois que vous appuyez
sur la touche (p.28).
j Touche STEREO
Pour basculer sur la lecture stéréo (2 canaux)
(p.28).
k Touche VOLUME (+/-)
Pour régler le volume de l’appareil (p.23).
l Touche INFO
Confirmez le type de signal audio lu, ainsi que
les réglages pour les fonctions (p.33).
16
Fr
PRÉPARATION
1 Installation
Installation de l’unité
n AVIS
• N’empilez pas l’appareil central et tout autre dispositif directement l’un sur l’autre,
sous peine de provoquer un dysfonctionnement en raison des vibrations.
• N’exercez pas de force excessive sur l’unité lorsque vous la déplacez, sous peine
d’endommager les enceintes ou la portion couverte de tissu.
• Évitez ce qui suit lors de l’installation du caisson de graves pour empêcher toute
perte du volume sonore.
– Installer le caisson de graves de sorte que l’enceinte (portion couverte de tissu)
soit trop proche d’un mur.
– Couvrir le port bass-reflex du caisson de graves.
• Le caisson de graves ne peut être utilisé qu’en position droite. Ne placez pas le
caisson de graves sur le côté.
• L’unité est pourvue d’enceintes à blindage non magnétique. Ne placez pas d’objets
magnétiquement sensibles (disque dur, lecteur, etc.) près de l’unité.
• Ne placez pas d’objets tels que des meubles en métal entre l’appareil central et le
caisson de graves, car de tels objets peuvent perturber la communication sans fil.
Installez l’unité comme illustré ci-après.
Installez le caisson de graves à l’écart de l’appareil central. Pour éviter la
réverbération du son sur les murs, orientez légèrement le caisson de
graves vers le centre de la pièce.
n NOTE
L’appareil central peut également être monté sur un mur. Pour plus d’informations,
reportez-vous à :
• « Fixation de l’appareil central à un mur » (p.59)
Écran tactile
17
Fr
2 Raccordement d’un téléviseur
Connexion d’un téléviseur prenant en
charge Audio Return Channel (ARC)
n Qu’est-ce que Audio Return Channel (ARC) ?
Pour que l’unité puisse lire le son d’un téléviseur, celui-ci doit en principe être
connecté à l’unité via un câble audio ainsi qu’un câble HDMI. Si, toutefois, le téléviseur
est compatible avec Audio Return Channel (ARC), les signaux audio du téléviseur
peuvent être reçus par l’unité via le câble HDMI qui émet des signaux vidéo depuis
l’unité vers le téléviseur.
Raccordez un téléviseur prenant en charge Audio Return Channel (ARC) à
l’unité avec un câble HDMI (vendu séparément).
n NOTE
Prise HDMI OUT (ARC)
• Raccordez un câble HDMI à la prise compatible avec le canal de retour audio (prise
portant la mention « ARC ») du téléviseur.
• Activez la fonction de contrôle HDMI de l’unité afin d’activer Audio Return Channel
(ARC). Pour plus d’informations, reportez-vous à :
– « Configuration de la fonction de contrôle HDMI » (p.36)
• Utilisez un câble HDMI à 19 broches avec le logo HDMI gravé.
• Utilisez un câble aussi court que possible pour éviter toute dégradation de la qualité
du signal.
• Utilisez un câble HDMI grande vitesse haut de gamme pour la lecture des contenus
vidéos 3D et 4K.
• La prise d’entrée TV ne peut pas être utilisée si un téléviseur prenant en charge Audio
Return Channel est raccordé à l’unité.
Prise d’entrée HDMI
HDMI
HDMI
(ARC)
HDMI
Appareil central (arrière)
Téléviseur
18
Fr
Connexion d’un téléviseur ne prenant
pas en charge Audio Return Channel
(ARC)
3
Raccordez le téléviseur à l’unité avec un câble HDMI (vendu séparément)
et un câble audio numérique optique (fourni).
Prise HDMI OUT (ARC)
Raccordement des appareils
audio-vidéo
Connexion HDMI avec un appareil audiovidéo
Raccordez un appareil audio-vidéo comme un appareil de streaming
média à l’unité avec un câble HDMI (vendu séparément).
Prise HDMI IN
Prise d’entrée HDMI
HDMI
HDMI
HDMI
Prise de sortie HDMI
HDMI
HDMI
HDMI
Appareil
central
(arrière)
OPTICAL
O
Téléviseur
O
Appareil central (arrière)
Prise TV
Prise de sortie audio
(optique numérique)
Appareil audio-vidéo
n NOTE
• Une fois la fonction Contrôle HDMI activée, les signaux vidéo et audio des appareils
audio-vidéo peuvent être émis depuis le téléviseur même lorsque l’unité est éteinte
(transmission du signal HDMI). Pour plus d’informations, reportez-vous à :
– « Configuration de la fonction de contrôle HDMI » (p.36)
• Utilisez un câble HDMI à 19 broches avec le logo HDMI gravé.
• Utilisez un câble aussi court que possible pour éviter toute dégradation de la qualité
du signal.
• Utilisez un câble HDMI grande vitesse haut de gamme pour la lecture des contenus
vidéos 3D et 4K.
1. Retirez le capuchon. 2. Vérifiez l’orientation
de la fiche.
n NOTE
• Utilisez un câble HDMI à 19 broches avec le logo HDMI gravé.
• Utilisez un câble aussi court que possible pour éviter toute dégradation de la qualité
du signal.
• Utilisez un câble HDMI grande vitesse haut de gamme pour la lecture des contenus
vidéos 3D et 4K.
19
Fr
4 Raccordement à l’alimentation
5 Connexion à un réseau
Raccordement à l’alimentation
Fonctions réseau
Une fois que tous les branchements ont été effectués, raccordez l’unité à
l’alimentation comme indiqué dans l’illustration suivante.
Une connexion réseau vous permet de lire plusieurs services de
streaming via l’unité, et de parler avec Amazon Alexa pour commander
cette unité ou lire de la musique.
L’application Sound Bar Controller pour dispositifs mobiles est
nécessaire pour configurer et utiliser les fonctions réseau.
Cordon d’alimentation (fourni)
n NOTE
Branchement sur une
prise secteur
• Pour utiliser la fonction réseau, l’unité et le dispositif mobile doivent être connectés au
même routeur.
• Si vous utilisez un routeur à SSID multiple, l’accès à l’unité peut être restreint selon le
SSID à connecter. Connectez l’unité et le dispositif mobile au même SSID.
• Certains logiciels de sécurité installés sur votre ordinateur ou les réglages du
périphérique réseau (comme un pare-feu) peuvent bloquer l’accès de l’unité aux
services de streaming. Le cas échéant, modifiez les réglages du logiciel de sécurité et/
ou du périphérique réseau.
• Une connexion réseau ne peut pas être établie si le filtre d’adresse MAC sur votre
routeur est activé. Vérifiez les réglages de votre routeur.
• Pour configurer manuellement le masque de sous-réseau de votre routeur, appliquez
le même sous-réseau utilisé par cette unité à tous les périphériques.
• Il est recommandé d’utiliser une connexion haut débit lorsque vous utilisez les services
Internet.
• L’unité ne peut pas être connectée à un réseau nécessitant une configuration
manuelle. Connectez l’unité à un routeur compatible DHCP.
Arrière
Une fois que tous les branchements ont été effectués, raccordez le
caisson de graves à l’alimentation comme indiqué dans l’illustration
suivante.
Arrière
Cordon d’alimentation (fourni)
Branchement sur une
prise secteur
20
Fr
Connexions réseau câblées
Connexions réseau sans fil
Pour utiliser une connexion réseau câblée, connectez l’unité à un routeur
via un câble Ethernet STP (câble droit CAT-5 ou supérieur).
Connectez l’appareil à un routeur sans fil (point d’accès) pour utiliser un
réseau.
Reportez-vous aux instructions suivantes pour savoir comment vous
connecter à un routeur sans fil (point d’accès).
Internet
• « Connexion à un réseau avec l’application Sound Bar
Controller » (p.22)
WAN
Internet
LAN
Routeur sans fil
(point d’accès)
Modem
Modem
Routeur
Câble Ethernet STP
(vendu séparément)
Prise NETWORK
Dispositif mobile
Dispositif mobile
n NOTE
Si l’unité et le routeur sans fil (point d’accès) sont trop éloignés, l’unité risque de ne pas se
connecter à un routeur sans fil (point d’accès). Dans ce cas, placez-les à proximité l’un de
l’autre.
21
Fr
Connexion à un réseau avec l’application
Sound Bar Controller
2
Suivez les instructions à l’écran de l’application pour
terminer les réglages.
Installez l’application Sound Bar Controller sur votre dispositif mobile
pour connecter l’unité à un réseau.
n NOTE
• Confirmez que votre dispositif mobile est connecté à votre routeur domestique avant
de commencer.
• Cette section prend en exemples les écrans de l’application Sound Bar Controller
affichés en anglais sur un iPhone.
• Les écrans et les titres de menu de l’application Sound Bar Controller sont susceptibles
d’être modifiés sans préavis.
1
Installez l’application Sound Bar Controller sur votre
dispositif mobile, puis ouvrez-la.
Pour plus d’informations, recherchez « Sound Bar
Controller » dans l’App Store ou Google Play.
Le témoin * sur l’unité s’allume lorsqu’elle est connectée à un réseau
sans fil.
Allumé (blanc)
n NOTE
Lorsque l’unité est connectée à un réseau pour la première fois après l’achat, le
micrologiciel de l’unité est mis à jour à la dernière version du micrologiciel.
22
Fr
LECTURE
Fonctionnement de base
Procédure de base pour la lecture
1
La procédure de base pour lire de la musique est la suivante.
z
z
HDMI
TV
BLUETOOTH
CLEAR VOICE
HDMI
TV
BLUETOOTH
L’appareil central et le caisson de graves sont
automatiquement connectés via une connexion sans fil. Une
fois la connexion correctement établie, le témoin * sur la
face arrière du caisson de graves s’allume, et l’unité est prête
pour la lecture.
z (alimentation)
2
NET
NET
Touches d’entrée
3D SURROUND
CLEAR VOICE
MOVIE
TV
MUSIC
SPORTS
GAME
STEREO
SPORTS
3D SURROUND
GAME
STEREO
BASS
EXT
SUBWOOFER (+/-)
BASS
EXT
INFO
|
SUBWOOFER
VOLUME
VOLUME (+/-)
INFO
|
SUBWOOFER
Appuyez sur z pour mettre l’unité sous tension.
VOLUME
| (sourdine)
23
Fr
Mettez sous tension les appareils externes (tels qu’un
téléviseur, un lecteur BD/DVD et une console de jeux)
raccordés à l’unité.
3
5
Utilisez les touches d’entrée pour sélectionner
directement une source d’entrée à lire.
Appuyez sur VOLUME (+/-) pour régler le volume.
Le nombre de témoins allumés (autres que le témoin Alexa)
augmente ou diminue lorsque le volume est augmenté ou
baissé.
HDMI : Son d’un dispositif raccordé à la prise HDMI IN
TV : Son du téléviseur
BLUETOOTH : Son d’un dispositif Bluetooth
NET : Audio des services de streaming
Volume bas (-)
Volume élevé (+)
Le témoin de la source d’entrée sélectionnée s’allume.
Lorsque le son est émis à la fois par les enceintes du
téléviseur et par l’unité, coupez le son du téléviseur.
Exemple
Lorsque TV est sélectionné
TV
6
Allumé
4
Ajustez les réglages sonores selon les préférences
individuelles.
n NOTE
• Si le témoin * sur le caisson de graves ne s’allume pas correctement à la première
mise sous tension de l’unité, jumelez manuellement l’appareil central et le caisson de
graves. Pour plus d’informations, reportez-vous à :
– « Jumelage manuel de l’appareil central et du caisson de graves » (p.42)
• Pour plus d’informations sur l’ajustement des réglages sonores, reportez-vous à :
– « Lecture avec un son surround 3D/son surround » (p.28)
– « Lecture avec un son stéréo 2 canaux » (p.28)
– « Lecture claire des voix humaines (Clear Voice) » (p.29)
– « Profiter de sons graves de meilleure qualité (Accentuation des graves) » (p.29)
Démarrez la lecture sur l’appareil externe
sélectionné à l’étape 3.
24
Fr
• Pour plus d’informations sur la lecture de fichiers de musique stockés sur un dispositif
Bluetooth, reportez-vous à :
– « Écoute de l’audio depuis un dispositif Bluetooth® » (p.30)
• Pour plus d’informations sur la lecture audio depuis des services de streaming,
reportez-vous à :
– « Services de streaming » (p.34)
• Pour mettre le son en sourdine, appuyez sur |. Appuyez à nouveau sur | ou VOLUME
(+/-) pour rétablir le son.
Vous pouvez parler à Amazon Alexa sur votre unité. Vous pouvez
demander à Alexa de lire de la musique, d’entendre les actualités, de
consulter la météo, de contrôler des appareils domotiques, et bien plus.
Un compte Amazon est requis pour utiliser Amazon Alexa et l’appareil
doit être connecté à un réseau. Utilisez l’application Sound Bar
Controller pour saisir les informations de votre compte Amazon et vous
connecter au service.
Clignote (en sourdine)
Alexa peut effectuer les opérations suivantes avec les bonnes
commandes vocales.
• Lorsque le son reçu par la prise HDMI IN est émis par le téléviseur, le niveau de volume
ne change pas, même si vous appuyez sur la touche VOLUME (+/-) ou |.
• Pour régler le volume du caisson de graves, appuyez sur SUBWOOFER (+/-). Il est
possible de régler le volume du caisson de graves indépendamment du volume
général.
Le témoin (autre que le témoin Alexa) allumé change lorsque le volume est augmenté
ou baissé.
Volume bas (-)
Utilisation de l’unité par commandes
vocales (Amazon Alexa)
• Basculer entre les sources d’entrée
• Régler (mettre en sourdine) le volume
• Sélectionner et écouter des services de streaming
En date de mai 2019, l’unité prend en charge les services suivants :
– Amazon Music
– Amazon Kindle
Volume élevé (+)
n NOTE
• En date de mai 2019, Amazon Alexa prend en charge les langues suivantes : l’anglais et
l’allemand.
• Le service est limité à certaines zones.
• Les services pris en charge par l’unité peuvent ne pas être disponibles dans certaines
régions de vente de l’unité.
• Reportez-vous à la page des informations sur le produit sur le site Web de Yamaha
pour les plus récentes informations.
• Un abonnement peut être nécessaire pour écouter Amazon Music ou Amazon Kindle
sur cette unité. Pour de plus amples informations, visitez le site Web d’Amazon.
• Pour de plus amples informations sur les autres services de streaming, visitez les sites
Web de ces fournisseurs de service.
• Un smart hub (vendu séparément) peut être nécessaire pour connecter des appareils
domotiques qui seront contrôlés via l’unité.
• Lors de la lecture audio/vidéo depuis un appareil connecté au téléviseur, sélectionnez
le téléviseur comme source d’entrée de l’unité et sélectionnez l’appareil de lecture
avec le sélecteur d’entrée sur le téléviseur.
25
Fr
Par exemple, il suffit de demander :
n NOTE
l Régler le volume
« Alexa, monte le volume. »
« Alexa, baisse le volume. »
• Amazon Alexa est un service fourni par Amazon. Ce service peut être modifié,
interrompu ou supprimé sans avis préalable. Veuillez noter que Yamaha Corporation
n’est en aucun cas responsable du maintien de ce service, et ne saurait être tenu
responsable de tout problème découlant de l’utilisation de ce service.
• Ce service est limité à certaines zones.
• Ce service peut ne pas être disponible dans certains pays ou régions.
• Certaines fonctions nécessitent un contrat de service tiers.
• Pour éviter une réponse accidentelle ou erronée d’Alexa ou pour protéger la
confidentialité, touchez ) sur cette unité pour désactiver les microphones.
• Alexa peut être activée ou appelée en disant : « Alexa », en appuyant sur @ de la
télécommande ou en touchant ) sur l’unité.
• Une fois activée (prête pour une déclaration), Alexa peut accepter des commandes
vocales même lorsque l’unité est éteinte (Prêt pour la commande vocale). Utilisez
l’application Sound Bar Controller pour activer ou désactiver la fonction Prêt pour la
commande vocale.
• L’application dédiée Amazon Alexa pour les dispositifs mobiles fournis par Amazon
vous permet de configurer des réglages détaillés et d’ajouter des fonctions. Pour plus
d’informations, reportez-vous au guide d’aide de l’application Amazon Alexa.
l Écouter du contenu en streaming depuis Amazon Music
« Alexa, joue du jazz. »
l Commander la lecture
« Alexa, joue la chanson suivante. »
« Alexa, arrête la musique. »
« Alexa, quelle est cette chanson ? »
l Consulter la météo
« Alexa, quel temps fait-il ? »
l Régler une minuterie
« Alexa, mets un minuteur de 20 minutes. »
26
Fr
n Témoin Alexa
Exemples d’activités
des témoins Alexa
Statut d’Alexa
Le témoin Alexa sur cette unité s’allume selon le statut d’Alexa, comme
suit.
Les microphones sont désactivés.
Exemples d’activités
des témoins Alexa
Statut d’Alexa
Allumé en rouge
Inactif
Un réglage système est modifié.
S’éteint
Allumé en orange
Écoute une demande
Une erreur a eu lieu.
Allumé en bleu clair
Clignote trois fois en rouge
Traite une demande
Clignote en bleu
Répond
Clignote lentement en bleu et bleu
clair
Notifications comme les minuteurs, alarmes
et rappels
Clignote rapidement en bleu et bleu
clair
Une notification est reçue.
Clignote en jaune
27
Fr
Écoute de votre son préféré
Lecture avec un son surround 3D/son
surround
Sélection d’un mode surround
L’unité bascule entre la lecture surround 3D et la lecture surround
chaque fois que vous appuyez sur 3D SURROUND. Sélectionnez la lecture
surround 3D ou la lecture surround selon la source d’entrée ou votre
préférence individuelle.
Sélectionnez le mode surround le mieux adapté au contenu en appuyant
sur MOVIE, TV, MUSIC, SPORTS ou GAME avec la lecture surround 3D ou la
lecture surround activée.
Lorsque la lecture surround 3D est sélectionnée, DTS Virtual:X rend
possible l’écoute non seulement dans le sens horizontal, mais également
de différentes hauteurs.
MOVIE
TV
SPORTS
GAME
MUSIC
Lecture surround 3D
Lecture avec un son stéréo 2 canaux
3D SURROUND
Appuyez sur STEREO pour basculer sur la lecture stéréo 2 canaux selon la
source d’entrée ou votre préférence individuelle.
Allumé (bleu) : Lecture surround 3D
Lorsque la lecture stéréo est activée, le témoin SURROUND s’éteint.
Lecture surround
STEREO
3D SURROUND
Éteint
Allumé (blanc) : lecture surround
28
Fr
Lecture claire des voix humaines (Clear
Voice)
Profiter de sons graves de meilleure
qualité (Accentuation des graves)
Appuyez sur CLEAR VOICE pour activer la fonction Clear Voice. Les voix
humaines, comme les dialogues de film, série télé, infos et commentaires
sportifs, sont lues clairement.
Appuyez sur BASS EXT pour activer la fonction d’accentuation des
graves. Vous pouvez profiter de sons graves de meilleure qualité et d’un
son plus puissant.
Appuyez à nouveau sur la touche pour désactiver la fonction. Les
témoins s’éteignent.
Appuyez à nouveau sur la touche pour désactiver la fonction.
BASS
EXT
Clignote 3 fois (activé)
Clignote une fois (désactivé)
CLEAR VOICE
Allumé
n NOTE
Appuyez sur INFO pour confirmer si la fonction d’accentuation des graves est activée ou
désactivée. Pour plus d’informations, reportez-vous à :
• « Affichage des informations audio et des réglages de fonction » (p.33)
29
Fr
Utilisation d’un dispositif Bluetooth®
Écoute de l’audio depuis un dispositif
Bluetooth®
1
Appuyez sur BLUETOOTH pour sélectionner
« Bluetooth » en tant que source d’entrée.
L’unité est prête pour la connexion Bluetooth, et le témoin
BLUETOOTH clignote sur l’unité.
Le contenu audio d’un dispositif Bluetooth (comme un smartphone, une
tablette, un ordinateur portable ou un baladeur numérique) peut être lu
par le biais de cette unité via une connexion sans fil.
BLUETOOTH
Clignotant
Dispositifs Bluetooth
n NOTE
Si des dispositifs Bluetooth ont été connectés auparavant, l’unité se
connectera au dernier dispositif connecté lorsque vous appuyez sur la touche
BLUETOOTH.
2
Sur le dispositif Bluetooth, activez la fonction
Bluetooth.
La liste des dispositifs Bluetooth apparaît sur le dispositif
Bluetooth.
n NOTE
• Notre technologie exclusive Compressed Music Enhancer améliore la qualité et les
caractéristiques sonores, et permet de délivrer un son réaliste et impressionnant.
• La fonction de veille réseau est activée par défaut. Lorsqu’un dispositif Bluetooth est
connecté à cette unité alors qu’elle est éteinte, celle-ci s’allumera et sera
immédiatement prête pour lire le son du dispositif Bluetooth. Pour plus
d’informations, reportez-vous à :
– « Activation/désactivation de la fonction de veille réseau » (p.40)
30
Fr
3
4
Sélectionnez cette unité dans la liste.
Le nom de l’unité s’affiche comme illustré ci-dessous.
Lisez le contenu avec audio sur le dispositif
Bluetooth.
L’appareil se met à lire le son depuis le dispositif Bluetooth.
YAS-209 Yamaha
Lorsque la connexion entre le dispositif Bluetooth et l’unité
est établie, un message de fin de connexion s’affiche sur le
dispositif Bluetooth, et le témoin BLUETOOTH s’allume sur
l’appareil.
n NOTE
• Pour arrêter la connexion Bluetooth, effectuez l’une des opérations suivantes.
– Désactivez la fonction Bluetooth de votre dispositif Bluetooth.
– Maintenez la touche BLUETOOTH enfoncée pendant au moins cinq secondes.
– Sélectionnez une source d’entrée autre que Bluetooth sur l’unité.
– Éteignez l’appareil.
• Réglez le volume sonore du dispositif Bluetooth à votre guise.
• Établissez la connexion Bluetooth entre le dispositif Bluetooth et l’unité à une distance
de 10 m l’un de l’autre.
• Consultez la documentation fournie avec votre dispositif Bluetooth pour en savoir
plus.
Allumé
31
Fr
Fonctionnalités pratiques pour la lecture
a
Utilisation d’une télécommande de
téléviseur pour commander l’unité
(Contrôle HDMI)
Mise sous/hors tension
Le téléviseur et l’unité sont mis sous/hors tension simultanément.
b
Basculer entre les sources d’entrée
La source d’entrée de l’unité bascule en fonction de la source d’entrée du
téléviseur.
La fonction de contrôle HDMI coordonne le fonctionnement d’un
téléviseur et de l’unité pour que l’appareil puisse être commandé au
moyen de la télécommande du téléviseur.
Par exemple, lorsqu’un programme télévisé est sélectionné sur le téléviseur,
la source d’entrée audio de l’unité bascule sur la prise HDMI OUT (ARC) au
moyen de la fonction ARC ou de la prise d’entrée TV.
Lorsque l’unité est raccordée à un téléviseur avec un câble HDMI, la
télécommande du téléviseur peut être utilisée pour exécuter les
opérations suivantes.
Lorsqu’un lecteur BD/DVD est raccordé à la prise HDMI IN sur l’unité, la
source d’entrée de l’unité bascule sur HDMI lorsque le lecteur BD/DVD est
sélectionné avec la télécommande du téléviseur.
c
Télécommande du téléviseur (exemple)
a
Changer d’appareil de sortie audio
L’appareil de sortie audio peut être basculé sur le téléviseur ou cette unité.
Les opérations peuvent être différentes en fonction du téléviseur.
d
b
Régler le volume
Le volume de l’unité peut être réglé lorsque la sortie audio du téléviseur est
réglée sur l’unité.
n NOTE
• Si vous n’êtes pas en mesure de commander l’unité avec la télécommande de votre
téléviseur, configurez la fonction de contrôle HDMI de votre téléviseur et de l’unité.
Pour plus d’informations, reportez-vous à :
– « Configuration de la fonction de contrôle HDMI » (p.36)
• Vous pouvez basculer entre les sources d’entrée lorsque l’unité est éteinte
(Transmission du signal HDMI).
• L’affichage du volume sur le téléviseur et l’unité peut ne pas être identique.
c
d
32
Fr
Affichage des informations audio et des
réglages de fonction
c
Le type de signal audio lu, ainsi que les réglages pour les fonctions
peuvent être confirmés par le statut des témoins.
d
1
Indiquer le réglage de la fonction d’accentuation des graves.
Allumé : Activé
Éteint : Désactivé
Afficher le réglage de la fonction Bluetooth.
Allumé : Activé
Éteint : Désactivé
Appuyez sur INFO.
n NOTE
Le réglage de la fonction Bluetooth n’est pas indiqué pendant que le contenu
audio est lu depuis un dispositif Bluetooth ou via un réseau.
Les témoins sur l’unité indiqueront les informations audio
suivantes pendant trois secondes immédiatement après
avoir enfoncé INFO.
e
Afficher le réglage de compression de la portée dynamique
Allumé (bleu) : Compression (maximum)
INFO
Allumé (blanc) : Compression (standard)
Éteint : Aucune compression
a
a
b c d e f g
f
Allumé : Activé
STATUS allumé (blanc) : Dolby Digital
Éteint : Désactivé
STATUS allumé (rouge) : DTS
g
STATUS et HDMI éteints : PCM/pas d’entrée
b
Afficher le réglage de la fonction sans fil (Wi-Fi).
Indiquer le type de signal audio.
Afficher le réglage de la commande de l’écran tactile
Allumé : Activé
Indiquer si Dolby Pro Logic II est activé ou désactivé.
Éteint : Désactivé
Allumé : Activé
Éteint : Désactivé
n NOTE
Dolby Pro Logic II est automatiquement activé lorsque des signaux stéréo 2 canaux
sont lus en surround.
33
Fr
Lecture du contenu audio au moyen de l’application Sound Bar Controller
Services de streaming
Lecture de contenu audio sur votre
dispositif mobile
Le contenu audio distribué par divers services de streaming sur Internet
peut être lu via l’unité. Utilisez l’application Sound Bar Controller pour
sélectionner le contenu à lire depuis un service de streaming. Voir
l’application Sound Bar Controller pour des informations sur les services
pris en charge par l’unité.
Lisez le contenu audio sur votre dispositif mobile via un réseau.
Utilisez l’application Sound Bar Controller installée sur votre dispositif
mobile pour lire le contenu audio. Voir l’application Sound Bar Controller
pour en savoir plus.
Pour des informations supplémentaires sur les services de streaming,
consultez le site Web suivant.
Dispositif mobile
Routeur
https://manual.yamaha.com/av/sb/ss/sbc/
n NOTE
• Reportez-vous à la page des informations sur le produit sur le site Web de Yamaha
pour les plus récentes informations.
• Un abonnement peut être nécessaire pour écouter des services de streaming via cette
unité. Pour de plus amples informations sur un service de streaming donné, visitez le
site Web de ce service.
• Le service est limité à certaines zones.
• Les services pris en charge par l’unité peuvent ne pas être disponibles dans certaines
régions de vente de l’unité.
• Les services peuvent changer ou être interrompus sans préavis. Veuillez noter que
Yamaha Corporation n’est en aucun cas responsable, et ne saurait être tenu
responsable des services de streaming ou des problèmes découlant de leur utilisation.
34
câblé ou sans fil
Fr
CONFIGURATIONS
Configuration des diverses fonctions
Une fois que les témoins ont affiché le réglage de luminosité
appliqué à l’unité comme suit, l’unité s’allume.
Modification de la luminosité des
témoins (Dimmer)
• Faible (réglage par défaut)
Changez la luminosité des témoins sur l’appareil central.
La luminosité est faible par défaut.
1
2
Éteignez l’appareil.
Allumé
• Éteint
Maintenez enfoncé MUSIC pendant au moins cinq
secondes.
Le réglage de la luminosité des témoins est modifié.
Allumé
MUSIC
• Intense
Allumé
Allumé
Allumé
n NOTE
Les témoins s’allument intensément immédiatement après une opération et passent à la
luminosité spécifiée au bout de quelques secondes.
35
Fr
Configuration de la fonction de contrôle
HDMI
1
2
Activez ou désactivez la fonction de contrôle HDMI de l’unité (fonction de
liaison). Cette fonction coordonne le fonctionnement d’un téléviseur et
de l’unité pour que l’unité puisse être commandée au moyen de la
télécommande du téléviseur.
Éteignez l’appareil.
Maintenez enfoncé HDMI pendant au moins cinq
secondes.
La fonction de contrôle HDMI est activée ou désactivée.
HDMI
Cette fonction est activée par défaut.
Une fois que le témoin a affiché le réglage de la fonction de
contrôle HDMI appliqué à l’unité comme suit, l’unité
s’allume.
Allumé (activée)
Éteint (désactivée)
n NOTE
• Activez la fonction de contrôle HDMI lorsque vous raccordez un téléviseur prenant en
charge Audio Return Channel (ARC) ou si vous utilisez la fonction de transmission du
signal HDMI. Pour plus d’informations, reportez-vous à :
– « Connexion d’un téléviseur prenant en charge Audio Return Channel (ARC) » (p.18)
– « Connexion HDMI avec un appareil audio-vidéo » (p.19)
• Si l’unité ne peut pas être commandée avec la télécommande du téléviseur, confirmez
que la fonction de contrôle HDMI de cette unité est activée et que la fonction de
contrôle HDMI est activée sur le téléviseur. Pour plus d’informations, reportez-vous à :
– « L’unité ne peut pas être commandée avec la télécommande du téléviseur » (p.48)
• La consommation électrique de l’unité sera réduite si la fonction de contrôle HDMI est
désactivée.
36
Fr
Configuration de la sortie audio HDMI
audio
1
2
Sélectionnez l’appareil à partir duquel l’entrée audio via la prise HDMI IN
de l’unité sera lue lorsque la fonction de contrôle HDMI est désactivée. Le
son HDMI est émis depuis cette unité par défaut.
L’unité (par défaut)
Lire le signal d’entrée audio HDMI depuis l’unité.
Téléviseur
Lire le signal d’entrée audio HDMI depuis le téléviseur.
Éteignez l’appareil.
Maintenez enfoncé 3D SURROUND pendant au moins
cinq secondes.
Le réglage de sortie audio HDMI est modifié.
3D SURROUND
Une fois que le témoin a affiché le réglage de la sortie audio
HDMI appliqué à l’unité comme suit, l’unité s’allume.
Allumé (le son est lu depuis l’unité)
Éteint (le son est lu depuis le téléviseur)
n NOTE
• Lors de la lecture des signaux d’entrée audio HDMI depuis le téléviseur, l’unité ne peut
pas être utilisée pour régler le volume. Le volume doit être réglé avec les commandes
du téléviseur.
• Pour plus d’informations sur la fonction de contrôle HDMI, reportez-vous à :
– « Configuration de la fonction de contrôle HDMI » (p.36)
• Pour configurer la sortie audio HDMI avec la fonction de contrôle HDMI activée,
sélectionnez le périphérique de sortie audio sur le téléviseur raccordé à l’unité.
• Les signaux vidéo HDMI reçus via la prise HDMI IN de l’unité sont toujours émis par la
prise HDMI OUT (ARC) de l’unité.
37
Fr
Réglage de la fonction de veille
automatique
1
2
En activant la fonction de veille automatique, vous empêchez l’unité de
rester allumée lorsqu’elle n’est pas utilisée. Lorsque la fonction de veille
automatique est activée, l’unité se met automatiquement hors tension
dans l’un des cas suivants.
Éteignez l’appareil.
Touchez et maintenez enfoncé y, puis touchez et
maintenez enfoncé z sur l’unité pendant au moins
cinq secondes.
La fonction de veille automatique est activée ou désactivée.
• Aucune opération exécutée pendant 8 heures
• Pas d’entrée audio et aucune opération exécutée pendant 10 minutes
Cette fonction est activée par défaut.
Une fois que le témoin a affiché le réglage de la fonction de
veille automatique appliqué à l’unité comme suit, l’unité
s’allume.
Allumé (désactivée)
Éteint (activée)
n NOTE
Lorsque Amazon Alexa est activée (prête pour une interaction), la fonction de veille
automatique est désactivée.
38
Fr
Activation/désactivation de la
commande de l’écran tactile (Fonction
de verrouillage enfant)
1
2
Éteignez l’appareil.
Maintenez enfoncé INFO pendant au moins cinq
secondes.
Désactivez la commande de l’écran tactile pour empêcher les enfants de
faire fonctionner accidentellement l’unité. Lorsque la commande de
l’écran tactile est désactivée, les opérations ne peuvent être effectuées
que via la télécommande ou l’application « Sound Bar Controller »
gratuite dédiée.
La commande de l’écran tactile est activée par défaut.
La commande de l’écran tactile est activée ou désactivée.
INFO
Une fois que le témoin a affiché le réglage de commande de
l’écran tactile appliqué à l’unité comme suit, l’unité
s’allume.
Allumé (activée)
Éteint (désactivée)
n NOTE
Appuyez sur INFO pour confirmer si la fonction de verrouillage enfant est activée ou
désactivée. Pour plus d’informations, reportez-vous à :
• « Affichage des informations audio et des réglages de fonction » (p.33)
39
Fr
Activation/désactivation de la fonction
de veille réseau
1
2
En activant la fonction de veille réseau, vous permettez la mise sous ou
hors tension de l’unité avec un dispositif mobile ou Bluetooth comme
suit.
Cette fonction est activée par défaut.
Éteignez l’appareil.
Appuyez sur SPORTS pendant au moins cinq
secondes.
La fonction de veille réseau est activée ou désactivée.
• L’unité peut également être allumée et éteinte au moyen de
l’application Sound Bar Controller installée sur votre dispositif mobile.
SPORTS
• Lorsqu’un dispositif Bluetooth est connecté à cette unité alors qu’elle
est éteinte, celle-ci s’allume et la source d’entrée bascule sur
BLUETOOTH.
Une fois que le témoin a affiché le réglage de la fonction de
veille réseau appliqué à l’unité comme suit, l’unité s’allume.
Allumé (activée)
Éteint (désactivée)
n NOTE
L’unité consomme plus d’énergie lorsqu’elle est éteinte avec la fonction de veille réseau
activée que lorsqu’elle est éteinte avec cette fonction désactivée.
40
Fr
Activation/désactivation de la fonction
sans fil (Wi-Fi)
Activation/désactivation de la fonction
Bluetooth
Activez ou désactivez la fonction sans fil (Wi-Fi).
Cette fonction est activée par défaut.
Active ou désactive la fonction Bluetooth.
Cette fonction est activée par défaut.
1
2
1
2
Éteignez l’appareil.
Maintenez enfoncé NET pendant au moins cinq
secondes.
Éteignez l’appareil.
Maintenez enfoncé BLUETOOTH pendant au moins
cinq secondes.
La fonction sans fil (Wi-Fi) est activée ou désactivée.
La fonction Bluetooth est activée ou désactivée.
NET
BLUETOOTH
Une fois que le témoin a affiché le réglage de la fonction sans
fil (Wi-Fi) appliqué à l’unité comme suit, l’unité s’allume.
Une fois que le témoin a affiché le réglage de la fonction
Bluetooth appliqué à l’unité comme suit, l’unité s’allume.
Allumé (activée)
Éteint (désactivée)
Allumé (activée)
Éteint (désactivée)
n NOTE
n NOTE
Appuyez sur INFO pour confirmer si la fonction sans fil (Wi-Fi) est activée ou désactivée.
Pour plus d’informations, reportez-vous à :
• « Affichage des informations audio et des réglages de fonction » (p.33)
Appuyez sur INFO pour confirmer si la fonction Bluetooth est activée ou désactivée. Pour
plus d’informations, reportez-vous à :
• « Affichage des informations audio et des réglages de fonction » (p.33)
41
Fr
Mise à jour automatique du micrologiciel
de l’unité
Jumelage manuel de l’appareil central et
du caisson de graves
L’unité vérifie les mises à jour du micrologiciel à la même heure chaque
jour, et installe automatiquement tout ce qu’elle trouve. Lorsque le
micrologiciel a été mis à jour, le contenu mis à jour s’affichera sur
l’application Sound Bar Controller à la prochaine ouverture de
l’application.
L’appareil central et le caisson de graves sont automatiquement
connectés via une connexion sans fil à la première mise sous tension de
l’unité. Si l’appareil central et le caisson de graves ne sont pas
correctement connectés en raison d’une panne provisoire des
communications, jumelez l’appareil central et le caisson de graves
manuellement.
Les mises à jour du micrologiciel ajoutent de nouvelles fonctionnalités à
l’unité ou améliorent autrement le produit. Pour en savoir plus,
consultez les informations sur le produit sur le site Web de Yamaha.
n NOTE
Le jumelage est le processus faisant que l’appareil central et le caisson de graves se
reconnaissent mutuellement en tant que destinations de connexion.
• Page d’informations sur le produit > Téléchargements > Firmware /
Logiciel (Firmware / Software)
1
2
n AVIS
• N’utilisez pas l’unité et ne déconnectez pas le cordon d’alimentation ou le câble
réseau pendant que le micrologiciel est mis à jour.
n NOTE
Éteignez l’appareil.
Maintenez enfoncé SUBWOOFER (-) pendant au moins
cinq secondes.
L’unité centrale est allumée et le témoin HDMI clignote.
Les conditions suivantes doivent être remplies pour que le micrologiciel soit mis à jour
automatiquement.
• La fonction de veille réseau ou la fonction Prêt pour la commande vocale est activée.
Pour plus d’informations, reportez-vous à :
– « Activation/désactivation de la fonction de veille réseau » (p.40)
– « Utilisation de l’unité par commandes vocales (Amazon Alexa) » (p.25)
• L’unité est connectée à un réseau.
• L’unité est mise hors tension avant 2 h du matin.
Clignotant
SUBWOOFER
42
Fr
3
Sélection du format de signal HDMI
Dans les 30 secondes, maintenez enfoncée la touche
PAIRING sur la face arrière du caisson de graves
pendant au moins cinq secondes.
Des problèmes comme l’absence de son ou l’apparition de couleurs
anormales dans une vidéo peuvent survenir lorsque certains appareils
audio-vidéo sont connectés à l’unité. Le cas échéant, la modification de
ce réglage peut résoudre ces problèmes.
Lorsque l’appareil central et le caisson de graves ont été
jumelés, le témoin * s’allume.
Mode 1 (par défaut)
Sélectionnez ce mode dans la plupart des cas.
Mode 2
Sélectionnez ce mode si des problèmes comme l’apparition
de couleurs anormales dans la vidéo sont survenus.
1
2
* Témoin
Touche PAIRING
Allumez l’unité.
Appuyez sur STEREO pendant au moins cinq
secondes.
STEREO
Si le témoin * sur le caisson de graves ne s’allume pas après avoir
procédé comme indiqué ici, reportez-vous à « Le caisson de graves
n’émet aucun son » (p.50).
Une fois que le témoin a affiché le réglage appliqué à l’unité
comme suit, l’unité s’allume.
Allumé (mode 1)
Éteint (mode 2)
43
Fr
Réinitialisation de l’unité
Réglage de la compression de la portée
dynamique
Les réglages de l’unité sont ramenés aux préréglages en usine.
1
2
Sélectionnez le niveau de compression de la portée dynamique.
Éteignez l’appareil.
Cette fonction est réglée sur « Aucune compression » par défaut.
Maintenez enfoncés } et z sur l’unité jusqu’à ce que
tous les témoins, sauf le témoin Alexa, clignotent.
1
2
Éteignez l’appareil.
Servez-vous de la télécommande pour sélectionner le
niveau de compression souhaité.
Niveau de
compression
Clignote (réinitialisé)
44
Fonction
Commandes (les boutons
doivent être enfoncés
consécutivement dans les
trois secondes.)
Compression
(maximum)
La valeur maximale de
compression de la portée
dynamique est appliquée.
STEREO, VOLUME (+), puis z
Compression
(standard)
La valeur standard de la
compression de la portée
dynamique est appliquée
pour une utilisation
domestique normale.
STEREO, VOLUME (-), puis z
Aucune
compression
La compression de la portée
dynamique n’est pas
appliquée.
STEREO, |, puis z
Fr
Les témoins montrent le niveau de compression appliqué pendant
plusieurs secondes.
Niveau de
compression
Témoins
Compression
(maximum)
Compression
(standard)
Allumé (blanc)
Aucune
compression
Allumés (blanc)
n NOTE
Appuyez sur INFO pour confirmer le niveau de compression de la portée dynamique
appliqué à l’unité. Pour plus d’informations, reportez-vous à :
• « Affichage des informations audio et des réglages de fonction » (p.33)
45
Fr
ANNEXE
En cas de problème (Généralités)
En cas de problèmes (alimentation et
fonction du système)
Vérifiez d’abord les points suivants :
L’unité s’éteint brusquement
Reportez-vous aux éléments suivants si l’unité ne fonctionne pas
convenablement.
l La fonction de veille automatique est activée.
Lorsque la fonction de veille automatique est activée, l’unité se met
automatiquement hors tension dans l’un des cas suivants :
– Aucune opération n’a été exécutée pendant 8 heures
– Le son n’est pas reçu par l’unité ou aucune opération n’a été
effectuée sur l’unité depuis plus de 10 minutes.
Remettez l’unité sous tension. Si la fonction de veille automatique
n’est pas utilisée, désactivez-la. Pour plus d’informations, reportezvous à :
– « Réglage de la fonction de veille automatique » (p.38)
• Les cordons d’alimentation de l’unité (appareil central et caisson de
graves), du téléviseur et des appareils audio-vidéo sont solidement
connectés aux prises secteur.
• L’unité (appareil central et caisson de graves), le téléviseur et les
appareils audio-vidéo sont sous tension.
• Les connecteurs de chaque câble sont fermement insérés dans les
prises de chaque appareil.
En l’absence de problème avec l’alimentation et les câbles, reportezvous à :
• « En cas de problèmes (alimentation et fonction du système) » (p.46)
l Le circuit de protection a été activé. (Le témoin STATUS clignote
en blanc ou en rouge.)
Après avoir confirmé que toutes les connexions ont été correctement
effectuées, remettez l’unité sous tension. Si l’unité s’éteint encore
fréquemment, débranchez le cordon d’alimentation de la prise
secteur et contactez le revendeur ou le service après-vente agréé
Yamaha le plus proche.
• « En cas de problème (Audio) » (p.49)
• « En cas de problème (Bluetooth®) » (p.51)
Si votre problème n’est pas mentionné dans la liste, ou si la solution
proposée ne résout pas le problème, mettez l’unité hors tension,
débranchez le cordon d’alimentation et contactez le revendeur ou le
service après-vente agréé Yamaha le plus proche.
46
Fr
L’unité ne peut pas être mise sous
tension
L’unité ne fonctionne pas correctement
l Le circuit de protection a été activé trois fois de suite.
L’unité ne peut pas être mise sous tension par mesure de protection.
Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur et contactez
le revendeur ou le service après-vente agréé Yamaha le plus proche.
l Le micrologiciel n’a pas été mis à jour correctement. (Le témoin
* clignote.)
Utilisez une clé USB à mémoire flash pour mettre à jour le
micrologiciel. Pour en savoir plus, consultez les informations sur le
produit sur le site Web de Yamaha.
– Page d’informations sur le produit > Téléchargements >
Firmware / Logiciel (Firmware / Software)
l Le microprocesseur interne s’est figé en raison d’une décharge
électrique externe (provoquée par un orage ou une décharge
d’électricité statique), ou d’une baisse importante de la tension
d’alimentation.
Débranchez le cordon d’alimentation de l’unité de la prise secteur et
rebranchez-le.
L’unité s’allume toute seule
l Un autre dispositif Bluetooth est utilisé à proximité.
Mettez fin à la connexion Bluetooth avec l’unité. Pour plus
d’informations, reportez-vous à :
– « Écoute de l’audio depuis un dispositif Bluetooth® » (p.30)
Aucune opération ne peut être effectuée
depuis l’écran tactile de l’unité.
Les lunettes 3D du téléviseur ne
fonctionnent pas
l La commande de l’écran tactile est désactivée.
Activez la commande de l’écran tactile. Pour plus d’informations,
reportez-vous à :
– « Activation/désactivation de la commande de l’écran tactile
(Fonction de verrouillage enfant) » (p.39)
l L’unité bloque l’émetteur des lunettes 3D du téléviseur.
Confirmez la position de l’émetteur des lunettes 3D du téléviseur et
placez l’unité de sorte qu’elle ne bloque pas l’émetteur.
La vidéo HDMI ne s’affiche pas
correctement sur l’écran du téléviseur
Tous les témoins s’éteignent alors que
l’unité est sous tension (on pourrait
penser que l’unité est éteinte)
l Le câble HDMI n’est pas correctement raccordé.
Raccordez le câble HDMI comme il convient. Pour plus
d’informations, reportez-vous à :
– « Connexion d’un téléviseur prenant en charge Audio Return
Channel (ARC) » (p.18)
– « Connexion d’un téléviseur ne prenant pas en charge Audio
Return Channel (ARC) » (p.19)
l La luminosité des témoins est configurée de sorte qu’ils ne
s’allument pas.
Modifiez la luminosité. Pour plus d’informations, reportez-vous à :
– « Modification de la luminosité des témoins (Dimmer) » (p.35)
47
Fr
l Une erreur de communication entre l’unité et l’appareil connecté
s’est produite.
Une erreur de communication peut se produire en fonction de la
génération de l’appareil connecté à l’unité. Reportez-vous à ce qui
suit si une telle erreur se produit :
– « Sélection du format de signal HDMI » (p.43)
l Le téléviseur ne prend pas en charge le système HDCP, version
2.2/2.3.
Connectez l’unité à la prise d’entrée HDMI sur un téléviseur
compatible HDCP v2.2/2.3 lors de la lecture d’un contenu vidéo qui
nécessite un appareil compatible HDCP v2.2/2.3.
l Les piles sont usagées.
Remplacez les piles. Pour plus d’informations, reportez-vous à :
– « Remplacement de la pile dans la télécommande » (p.10)
l Le capteur de la télécommande de l’unité est exposé au rayon
direct du soleil ou à un éclairage violent.
Réglez l’angle d’éclairage ou repositionnez l’unité.
Le téléviseur ne peut pas être commandé
avec la télécommande du téléviseur
l L’unité est connectée à une prise d’entrée HDMI sur un téléviseur
qui ne prend pas en charge HDCP v2.2/2.3.
Connectez l’unité à une prise d’entrée HDMI sur un téléviseur
prenant en charge HDCP v2.2/2.3 lors de la lecture d’un contenu
vidéo qui nécessite un appareil compatible HDCP v2.2/2.3.
Lorsque l’unité est mise hors tension, la
vidéo et/ou l’audio de l’appareil audiovidéo ne sont pas émis sur le téléviseur
l L’unité bloque le capteur de la télécommande du téléviseur.
Placez l’unité de sorte qu’elle ne bloque pas le capteur de la
télécommande du téléviseur.
L’unité ne peut pas être commandée
avec la télécommande du téléviseur
l La fonction de contrôle HDMI est incorrecte.
Confirmez que les réglages sont correctement configurés comme
suit.
– La fonction de contrôle HDMI de l’unité est activée.
– La fonction de contrôle HDMI est activée sur le téléviseur.
– Réglez la sortie audio sur toute autre option que téléviseur.
Si l’unité ne peut pas être commandée avec la télécommande du
téléviseur même après que les réglages ont été appliqués
correctement :
– Mettez l’unité et le téléviseur hors tension, puis de nouveau sous
tension.
– Débranchez le cordon d’alimentation de l’unité et déconnectez les
appareils externes raccordés à l’unité via un câble HDMI. Patientez
30 secondes environ, puis raccordez à nouveau ces équipements.
l La fonction de contrôle HDMI est désactivée.
Activez la fonction de contrôle HDMI. Pour plus d’informations,
reportez-vous à :
– « Configuration de la fonction de contrôle HDMI » (p.36)
L’unité ne peut pas être commandée
avec la télécommande
l L’unité se trouve hors du rayon d’action.
Utilisez la télécommande dans le rayon d’action. Pour plus
d’informations, reportez-vous à :
– « Rayon d’action de la télécommande » (p.9)
48
Fr
l Le téléviseur ne prend pas en charge les fonctions de l’unité.
Même si votre téléviseur est compatible avec la fonction de contrôle
HDMI, il se pourrait que certaines fonctions ne soient pas
disponibles. Pour en savoir plus, consultez la documentation
accompagnant votre téléviseur.
l La fonction de sourdine est activée.
Annulez la fonction de sourdine. Pour plus d’informations, reportezvous à :
– « Procédure de base pour la lecture » (p.23)
l Le niveau sonore est trop bas.
Augmentez le niveau de volume. Pour plus d’informations, reportezvous à :
– « Procédure de base pour la lecture » (p.23)
Alexa ne commande pas l’appareil
l Alexa n’est pas correctement configurée.
Utilisez l’application Sound Bar Controller pour configurer Alexa.
Pour plus d’informations, reportez-vous à :
– « Utilisation de l’unité par commandes vocales (Amazon
Alexa) » (p.25)
l Le cordon d’alimentation de l’unité n’est pas correctement
connecté.
Assurez-vous que le cordon d’alimentation de l’unité est solidement
connecté à une prise secteur. Pour plus d’informations, reportezvous à :
– « Raccordement à l’alimentation » (p.20)
l L’unité n’est pas connectée à un réseau.
Connectez l’unité à un réseau. Pour plus d’informations, reportezvous à :
– « Connexion à un réseau avec l’application Sound Bar
Controller » (p.22)
l Les prises d’entrée sur un appareil audio-vidéo sont raccordées.
Raccordez la prise d’entrée sur l’unité et la prise de sortie sur
l’appareil audio-vidéo.
l Des signaux que l’unité ne peut pas lire sont reçus.
Changez le réglage de sortie audio numérique sur l’appareil audiovidéo à PCM, Dolby Digital ou DTS.
Alexa ne répond pas lorsqu’on l’appelle
l L’unité est configurée de sorte que les signaux de l’entrée audio
HDMI soient émis depuis le téléviseur.
Configurez l’unité de sorte que les signaux de l’entrée audio HDMI
soient émis depuis l’unité. Pour plus d’informations, reportez-vous
à:
– « Configuration de la sortie audio HDMI audio » (p.37)
l Les microphones sont désactivés.
Touchez ) pour activer les microphones.
En cas de problème (Audio)
Absence de son
l Une autre source d’entrée est sélectionnée.
Sélectionnez une source d’entrée appropriée. Pour plus
d’informations, reportez-vous à :
– « Procédure de base pour la lecture » (p.23)
49
Fr
l La fonction de contrôle HDMI est désactivée.
Lorsque vous raccordez un téléviseur prenant en charge ARC (Audio
Return Channel) à l’unité au moyen d’un câble HDMI uniquement,
activez la fonction de contrôle HDMI.
Pour émettre des signaux audio depuis l’unité avec la fonction de
contrôle HDMI désactivée, raccordez la prise de sortie audio du
téléviseur à la prise d’entrée TV de l’unité (numérique optique) via le
câble audio numérique optique.
Pour plus d’informations, reportez-vous à :
– « Configuration de la fonction de contrôle HDMI » (p.36)
– « Connexion d’un téléviseur ne prenant pas en charge Audio
Return Channel (ARC) » (p.19)
l Le son d’un téléviseur compatible avec le contrôle HDMI est réglé
pour sortir sur les haut-parleurs intégrés du téléviseur.
Utilisez les réglages HDMI du téléviseur pour régler la sortie audio
sur n’importe quelle option autre que les haut-parleurs intégrés du
téléviseur.
Le caisson de graves n’émet aucun son
l Le caisson de graves n’est pas raccordé à une prise secteur.
Branchez le cordon d’alimentation du caisson de graves dans une
prise secteur. Pour plus d’informations, reportez-vous à :
– « Raccordement à l’alimentation » (p.20)
l [Lorsque les témoins * et STANDBY sur le caisson de graves
clignotent.]
Le circuit de protection du caisson de graves a été activé.
Le caisson de graves ne peut pas être mis sous tension par mesure
de protection du produit. Débranchez le cordon d’alimentation de la
prise secteur et contactez le revendeur ou le service après-vente
agréé Yamaha le plus proche.
l La source de lecture ne renferme pas de signaux basses
fréquences.
Lisez une source sonore renfermant des signaux basses fréquences
et confirmez que le son est émis du caisson de graves.
50
l Le niveau sonore est trop bas.
Augmentez le volume du caisson de graves. Pour plus
d’informations, reportez-vous à :
– « Procédure de base pour la lecture » (p.23)
l Le côté avant du caisson de graves est bloqué.
Dégagez la zone autour du côté avant et le port bass-reflex du
caisson de graves.
l [Lorsque le témoin * sur le caisson de graves clignote.] ou
[Lorsque le témoin STANDBY sur le caisson de graves s’allume.]
L’appareil central et le caisson de graves ne sont pas connectés
en raison d’un statut de communication sans fil médiocre.
– Rapprochez le caisson de graves de l’appareil central.
– Si la communication entre l’appareil central et le caisson de graves
est obstruée par un objet métallique ou un autre objet, changez la
position de l’appareil central et du caisson de graves ou changez
l’emplacement d’installation du caisson de graves.
– En présence d’un appareil (four à micro-ondes, LAN sans fil, etc.)
qui émet des signaux de fréquence radio, éloignez l’appareil
central et le caisson de graves de l’appareil.
l [Lorsque le témoin * sur le caisson de graves clignote
continuellement.]
L’appareil central et le caisson de graves ne sont pas connectés
en raison d’un statut de communication sans fil médiocre.
– Rapprochez le caisson de graves de l’appareil central.
– Si la communication entre l’appareil central et le caisson de graves
est obstruée par un objet métallique ou un autre objet, changez la
position de l’appareil central et du caisson de graves ou changez
l’emplacement d’installation du caisson de graves.
– En présence d’un appareil (four à micro-ondes, LAN sans fil, etc.)
qui émet des signaux de fréquence radio, éloignez l’appareil
central et le caisson de graves de l’appareil.
– Si le problème n’est pas résolu après avoir suivi la procédure
décrite ci-dessus, jumelez l’appareil central et le caisson de graves
manuellement. Pour plus d’informations, reportez-vous à :
« Jumelage manuel de l’appareil central et du caisson de
graves » (p.42)
Fr
Le volume diminue lorsque l’unité est
mise sous tension
On entend du bruit
l L’unité est trop près d’un autre dispositif numérique ou à haute
fréquence.
Éloignez ces dispositifs de l’appareil.
l La fonction de réglage automatique du volume est activée.
Pour éviter un bruit trop fort, l’unité contrôle automatiquement son
volume à un certain niveau lorsqu’elle est mise sous tension.
Augmentez le niveau de volume à votre guise. Pour plus
d’informations, reportez-vous à :
– « Procédure de base pour la lecture » (p.23)
En cas de problème (Bluetooth®)
Pas d’effet surround
L’unité ne peut pas être connectée à un
dispositif Bluetooth®
l La lecture stéréo est sélectionnée.
Sélectionnez la lecture surround ou la lecture surround 3D. Pour plus
d’informations, reportez-vous à :
– « Lecture avec un son surround 3D/son surround » (p.28)
l Bluetooth n’est pas sélectionné comme source d’entrée.
Sélectionnez Bluetooth comme source d’entrée. Pour plus
d’informations, reportez-vous à :
– « Écoute de l’audio depuis un dispositif Bluetooth® » (p.30)
l Le niveau sonore est trop bas.
Augmentez le niveau de volume. Pour plus d’informations, reportezvous à :
– « Procédure de base pour la lecture » (p.23)
l L’unité est trop éloignée du dispositif Bluetooth.
Rapprochez le dispositif Bluetooth de l’unité.
l Le téléviseur ou l’appareil audio-vidéo est réglé pour émettre
uniquement l’audio 2 canaux (PCM par exemple).
Changez le réglage de sortie audio numérique sur le téléviseur ou
l’appareil audio-vidéo à PCM linéaire multicanal ou BitStream.
l Il se peut qu’un dispositif émettant des ondes
électromagnétiques (comme un micro-ondes, un appareil sans
fil, etc.) soit situé à proximité.
N’utilisez pas l’unité à proximité de dispositifs qui émettent des
ondes électromagnétiques.
l Le dispositif Bluetooth que vous utilisez peut ne pas prendre en
charge le profil A2DP.
Utilisez un dispositif Bluetooth qui prend en charge le profil A2DP.
l Le son est également entendu des enceintes intégrées du
téléviseur.
Réglez le volume du téléviseur au minimum.
l Le profil de connexion enregistré sur le dispositif Bluetooth peut
ne pas fonctionner correctement.
Supprimez le profil de connexion sur le dispositif Bluetooth, puis
connectez le dispositif Bluetooth et l’unité.
l La position d’écoute est trop proche de l’unité.
La position d’écoute doit être à une certaine distance de l’unité.
l Le code pour les dispositifs comme un adaptateur Bluetooth
n’est pas « 0000 ».
Utilisez un dispositif Bluetooth dont le code est « 0000 ».
51
Fr
l L’unité est déjà connectée à un autre dispositif Bluetooth.
Mettez fin à la connexion Bluetooth en cours, puis connectez-vous
au nouveau dispositif.
En cas de problème (problème
réseau)
Aucun son n’est restitué ou le son est
saccadé depuis un dispositif Bluetooth®
La fonction réseau ne fonctionne pas
l Le volume sur le dispositif Bluetooth peut être trop faible.
Augmentez le volume sur le dispositif Bluetooth.
l Les paramètres réseau (adresse IP) n’ont pas été obtenus
correctement.
Activez la fonction de serveur DHCP sur le routeur sans fil.
l Bluetooth n’est pas sélectionné comme source d’entrée.
Sélectionnez Bluetooth comme source d’entrée. Pour plus
d’informations, reportez-vous à :
– « Écoute de l’audio depuis un dispositif Bluetooth® » (p.30)
l L’unité ne prend pas en charge le réseau IPv6.
Connectez-la à un réseau IPv4.
L’unité ne peut pas se connecter à
Internet via un routeur sans fil (point
d’accès)
l La lecture ne se fait pas sur le dispositif Bluetooth.
Lancez la lecture sur le dispositif Bluetooth.
l Le son émis sur le dispositif Bluetooth peut ne pas être réglé sur
l’unité.
Sélectionnez l’unité comme destination de la sortie audio sur le
dispositif Bluetooth.
l Le routeur sans fil (point d’accès) est mis hors tension.
Mettre le routeur sans fil sous tension.
l La connexion avec le dispositif Bluetooth a pris fin.
Connectez encore une fois le dispositif Bluetooth.
l L’unité et le routeur sans fil (point d’accès) sont trop éloignés.
Placez l’unité et le routeur sans fil (point d’accès) plus proches l’un
de l’autre.
l L’unité est peut-être trop éloignée du dispositif Bluetooth.
Rapprochez le dispositif Bluetooth de l’unité.
l Un obstacle se trouve entre l’unité et le routeur sans fil (point
d’accès).
Déplacez l’unité et le routeur sans fil (point d’accès) à un endroit où
il n’y a aucun obstacle entre les deux.
l Il se peut qu’un dispositif émettant des ondes
électromagnétiques (comme un micro-ondes, un appareil sans
fil, etc.) soit situé à proximité.
N’utilisez pas l’unité à proximité de dispositifs qui émettent des
ondes électromagnétiques.
l Le routeur sans fil (point d’accès) est configuré pour utiliser un
canal sans fil spécifique.
Modifiez les réglages du routeur sans fil de sorte qu’un canal soit
sélectionné automatiquement. Si un canal spécifique sera spécifié,
sélectionnez le canal 1 ou 11.
52
Fr
l L’unité est connectée à un routeur à plusieurs SSID.
Le répartiteur de réseau du routeur peut bloquer l’accès à l’unité.
Connectez l’unité et le dispositif mobile à un réseau avec le même
SSID. Essayez de vous connecter au SSID principal en premier.
Le réseau sans fil est introuvable
l Les fours à micro-ondes ou autres appareils sans fil peuvent
perturber la communication sans fil.
Éteignez ces appareils ou éloignez-les de l’unité et du routeur sans
fil.
l La fonction sans fil (Wi-Fi) est désactivée.
Activez la fonction sans fil (Wi-Fi). Pour plus d’informations,
reportez-vous à :
– « Activation/désactivation de la fonction sans fil (Wi-Fi) » (p.41)
l L’accès au réseau est limité par les paramètres du pare-feu du
routeur sans fil (point d’accès).
Vérifiez le paramètre du pare-feu du routeur sans fil (point d’accès).
Impossible de lire le service de streaming
Le micrologiciel de l’unité ne peut pas
être mis à jour automatiquement
l Le service de streaming sélectionné est actuellement
indisponible.
Lisez le service de streaming ultérieurement.
l L’unité est sous tension.
Le micrologiciel ne peut pas être mis à jour si l’unité est sous
tension. Mettez l’unité hors tension avant 2 h du matin.
l L’accès au réseau est limité par les paramètres de pare-feu de vos
périphériques réseau (tels que le routeur).
Vérifiez le réglage pare-feu de vos périphériques réseau. Le service
de streaming est uniquement lisible lorsqu’il passe par le port
désigné par chaque service de streaming. Le numéro de port varie en
fonction du service de streaming.
l La fonction de veille réseau est désactivée.
Activez la fonction de veille réseau. Pour plus d’informations,
reportez-vous à :
– « Activation/désactivation de la fonction de veille réseau » (p.40)
L’application Sound Bar Controller ne
détecte pas l’unité
l L’unité et le dispositif mobile ne sont pas sur le même réseau.
Vérifiez les connexions réseau et les réglages du routeur, puis
connectez l’unité et le dispositif mobile au même réseau.
l La connexion réseau n’est pas stable.
Vérifiez la connexion réseau. Si la mise à jour du micrologiciel
échoue à plusieurs reprises, utilisez une clé USB à mémoire flash
pour le mettre à jour. Pour en savoir plus, consultez les informations
sur le produit sur le site Web de Yamaha.
– Page d’informations sur le produit > Téléchargements >
Firmware / Logiciel (Firmware / Software)
l Le dispositif mobile n’est pas connecté au routeur sans fil via une
connexion sans fil.
Connectez le dispositif mobile au routeur sans fil via une connexion
sans fil.
53
Fr
Caractéristiques techniques
Prises d’entrée
Caractéristiques techniques de l’unité
centrale
HDMI
1 (HDMI IN)
Numérique (optique)
Les caractéristiques techniques de l’unité centrale (YAS-CU2090) sont les
suivantes.
1 (TV)
Prises de sortie
Section amplificateur
HDMI
1 (HDMI OUT (ARC))
Puissance de sortie nominale maximale
• Avant G/D
50 W × 2 canaux
Autres prises
Section Enceinte
USB
1 (UPDATE ONLY)
LAN
1 (NETWORK)
Avant G/D
• Type
• Excitateur
• Réponse en fréquence
• Impédance
Type suspension acoustique
(blindage non magnétique)
Bluetooth
Membrane conique de 4,6 cm × 4
Fonction
Bluetooth version
4 Ω (8 Ω × 2)
Profils pris en charge
Haut-parleur d’aigus
• Excitateur
• Réponse en fréquence
• Impédance
Dôme de 2,5 cm × 2
Codecs pris en charge
9 kHz à 22 kHz
4Ω
Catégorie Bluetooth
Décodeur
Signal audio pris en charge
(entrée HDMI/optique)
Fonction Sink (appareil source vers cette unité)
190 Hz à 22 kHz
Portée (ligne de mire)
PCM (jusqu’à 5.1 canaux)
Méthode de protection du contenu prise en charge
Dolby Digital (jusqu’à 5.1 canaux)
DTS Digital Surround (jusqu’à 5.1 canaux)
54
Fr
Ver 4.2
A2DP
Fonction Sink : SBC, AAC
Bluetooth Catégorie 2
Environ 10 m
SCMS-T (fonction Sink)
Généralités
[Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe]
• Fréquence radio
2402 MHz à 2480 MHz
• Puissance de sortie maximale (EIRP)
Alimentation
8,8 dBm (7,6 mW)
• [Modèles pour les États-Unis et le
Canada]
Réseau
Norme Ethernet
100BASE-TX/10BASE-T
WAV (format PCM uniquement)/FLAC : jusqu’à 192 kHz
Codecs pris en charge
ALAC : jusqu’à 96 kHz
MP3/WMA/MPEG-4 AAC : jusqu’à 48 kHz
CA 100 à 120 V, 50/60 Hz
• [Modèle pour l’Australie]
CA 100 à 240 V, 50/60 Hz
• [Modèles pour le Royaume-Uni, l’Europe
et la Russie]
CA 100 à 240 V, 50/60 Hz
• [Modèle standard]
CA 100 à 240 V, 50/60 Hz
• [Modèles pour Taïwan et le Mexique]
CA 100 à 120 V, 50/60 Hz
• [Modèle pour la Chine]
CA 100 à 240 V, 50/60 Hz
• [Modèle pour la Corée]
CA 100 à 240 V, 50/60 Hz
Fonction Wi-Fi
• Normes LAN sans fil :
• Bande de fréquence radio
• Méthodes de sécurité
disponibles :
25 W
Consommation
IEEE802.11b/g/n
2,4 GHz
WEP, WPA2-PSK (AES), Mode Mixé
Consommation en veille
• [Modèles pour les États-Unis, le Canada, Taïwan et le
Mexique]
[Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe]
– Contrôle HDMI Désactivé, Veille réseau Désactivé
• Fréquence radio
Bande 2,4 GHz
0,2 W
– Contrôle HDMI Désactivé, Veille réseau Activé (Câblé/Wi-Fi/
Bluetooth)
2402 MHz à 2482 MHz (20 MHz)
• Puissance de sortie maximale (EIRP)
Bande 2,4 GHz
4,3 W (Prêt pour la commande
vocale)
18,1 dBm (64,6 mW)
1,6/1,8/1,7 W
– Contrôle HDMI Activé, Veille réseau Désactivé
0,6 W
– Contrôle HDMI Activé, Veille réseau Activé
2,2 W
• [Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe, et autres modèles]
– Contrôle HDMI Désactivé, Veille réseau Désactivé
0,2 W
– Contrôle HDMI Désactivé, Veille réseau Activé (Câblé/Wi-Fi/
Bluetooth)
0,6 W
– Contrôle HDMI Activé, Veille réseau Activé
2,2 W
Dimensions (L × H × P)
55
Fr
1,6/1,8/1,7 W
– Contrôle HDMI Activé, Veille réseau Désactivé
930 x 62 x 109 mm
Poids
Généralités
2,7 kg
n NOTE
Alimentation
Le contenu de ce mode d’emploi s’applique aux dernières caractéristiques techniques
connues à la date de publication du manuel. Pour obtenir la version la plus récente du
manuel, accédez au site Web de Yamaha puis téléchargez le fichier du manuel concerné.
• [Modèles pour les États-Unis et le
Canada]
CA 100 à 120 V, 50/60 Hz
• [Modèle pour l’Australie]
CA 100 à 240 V, 50/60 Hz
• [Modèles pour le Royaume-Uni, l’Europe
et la Russie]
CA 100 à 240 V, 50/60 Hz
• [Modèle standard]
CA 100 à 240 V, 50/60 Hz
• [Modèles pour Taïwan et le Mexique]
CA 100 à 120 V, 50/60 Hz
Les caractéristiques techniques du caisson de graves (NS-WSW44) sont
les suivantes.
• [Modèle pour la Chine]
CA 100 à 240 V, 50/60 Hz
• [Modèle pour la Corée]
CA 100 à 240 V, 50/60 Hz
Section amplificateur
Consommation
Caractéristiques techniques du caisson
de graves
Puissance de sortie nominale maximale
100 W
Consommation en veille
Section Enceinte
• Type
Type bass-reflex
(type blindage non magnétique)
• Excitateur
Membrane conique de 16 cm × 1
• Réponse en fréquence
• Impédance
• Bande de fréquence radio
• Portée d’émission
• Puissance de sortie maximale (EIRP)
• [Modèles pour les États-Unis, le Canada, Taïwan et le
Mexique]
0,8 W
• [Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe, et autres modèles]
0,8 W
Dimensions (L × H × P)
34 Hz à 190 Hz
Poids
191 × 420 × 406 mm
7,9 kg
2Ω
n NOTE
2,4 GHz
Le contenu de ce mode d’emploi s’applique aux dernières caractéristiques techniques
connues à la date de publication du manuel. Pour obtenir la version la plus récente du
manuel, accédez au site Web de Yamaha puis téléchargez le fichier du manuel concerné.
10 m (sans interférence)
[Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe]
• Fréquence radio
20 W
2405,35 MHz à 2477,35 MHz
9,0 dBm (7,9 mW)
56
Fr
Formats audio et vidéo HDMI pris en
charge
Norme de protection des droits d’auteur
Les formats audio et vidéo HDMI suivants peuvent être utilisés par
l’unité.
• Consultez la documentation accompagnant l’appareil audio-vidéo et réglez l’appareil
en conséquence.
• Lors de la lecture d’un DVD audio CPPM protégé contre la copie, il est possible que les
signaux vidéo et audio ne soient pas diffusés selon le type de lecteur DVD.
• L’unité n’est pas compatible avec des appareils HDMI ou DVI qui ne prennent pas en
charge le système HDCP. Consultez la documentation accompagnant le périphérique
HDMI ou DVI pour plus d’informations sur la compatibilité HDCP.
• Pour décoder les signaux audio à train binaire sur l’appareil, réglez correctement
l’appareil source de sorte qu’il transmette directement les signaux audio à train
binaire (sans les décoder). Consultez la documentation accompagnant le périphérique
pour en savoir plus.
• La résolution du signal vidéo émis varie selon les spécifications du téléviseur raccordé
à l’unité.
• Le contenu de ce mode d’emploi s’applique aux dernières caractéristiques techniques
connues à la date de publication du manuel. Pour obtenir la version la plus récente du
manuel, accédez au site Web de Yamaha pour télécharger le fichier du manuel
concerné.
Cette unité prend en charge HDCP version 2.3.
n NOTE
Signaux audio
Types de signaux audio
Format de signaux audio
PCM linéaire à 2 voies
2 canaux, 32 kHz à 192 kHz, 16/20/24 bits
PCM linéaire multivoies
6 voies, 32 kHz à 192kHz, 16/20/24 bits
Train binaire
Dolby Digital, DTS
Signaux vidéo
L’unité est compatible avec les signaux vidéo suivants.
• Deep Color
• x.v.Color
• Signal vidéo en 3D
• Vidéo HDR (High Dynamic Range)
– HDR10
– HLG
L’unité est compatible avec les résolutions suivantes.
• VGA
• 480i/60 Hz
• 480p/60 Hz
• 576i/50 Hz
• 576p/50 Hz
• 720p/60 Hz, 50 Hz
• 1080i/60 Hz, 50 Hz
• 1080p/60 Hz, 50 Hz, 30 Hz, 25 Hz, 24 Hz
• 4K/60 Hz, 50 Hz, 30 Hz, 25 Hz, 24 Hz
57
Fr
Formats audio numériques pris en
charge
Les formats audio numériques suivants peuvent être utilisés par l’unité.
Optique
Types de signaux audio
Format de signaux audio
PCM linéaire à 2 voies
2 canaux, 32 kHz à 96 kHz, 16/20/24 bits
Train binaire
Dolby Digital, DTS
HDMI (ARC)
Types de signaux audio
Format de signaux audio
PCM linéaire à 2 voies
2 canaux, 32 kHz à 96 kHz, 16/20/24 bits
Train binaire
Dolby Digital, DTS
n NOTE
Le contenu de ce mode d’emploi s’applique aux dernières caractéristiques techniques
connues à la date de publication du manuel. Pour obtenir la version la plus récente du
manuel, accédez au site Web de Yamaha pour télécharger le fichier du manuel concerné.
58
Fr
Informations pour les entrepreneurs qualifiés ou les revendeurs
Fixation de l’appareil central à un mur
Fixez l’appareil central à un mur au moyen des trous de vis sur la face
arrière.
ATTENTION
• Confiez l’installation de l’appareil central sur un mur à un entrepreneur qualifié ou
au revendeur. Certaines compétences et de l’expérience sont nécessaires pour une
installation sûre.
• Pour empêcher l’appareil central de tomber, fixez-le à un mur fait de cloison sèche
(placoplâtre).
• Veillez à utiliser des vis (vendues séparément) capables de supporter le poids de
l’installation. Si vous utilisez des pièces de fixation autres que les vis spécifiées,
comme des vis courtes, des clous ou du ruban adhésif double face, l’appareil
central risque de tomber.
• Fixez les câbles de manière à ce qu’ils ne se détachent pas. Si vous trébuchez
accidentellement sur un câble lâche ou vous prenez la main dedans, l’appareil
central risque de tomber.
• Ne vous appuyez pas sur l’unité, ni n’exercez une force excessive sur le haut de
l’appareil central, sous peine de le faire tomber.
• Vérifiez que l’appareil central est solidement fixé après l’installation. Yamaha
n’assumera aucune responsabilité pour tout accident découlant d’une installation
incorrecte.
1
Fixez le gabarit de fixation (fourni) à un mur et
marquez les orifices des vis.
Gabarits de fixation (fournis)
Ruban adhésif ou punaises
59
Fr
Orifices de vis
2
Retirez le gabarit de fixation du mur, puis installez
les vis (vendues séparément) sur les points marqués
sur le mur.
457 mm
4 à 5 mm
7 à 9 mm
20 mm ou plus
4,5 à 6 mm
3
Accrochez l’appareil central aux vis.
Orifices de
montage à
l’arrière de
l’appareil central
60
Fr
Yamaha Global Site
https://www.yamaha.com/
Yamaha Downloads
https://download.yamaha.com/
Manual Development Group
© 2019 Yamaha Corporation
Published 05/2019 NV-A0
10-1 Nakazawa-cho, Naka-ku, Hamamatsu, 430-8650 Japan
AV18-0051

Manuels associés