▼
Scroll to page 2
of
90
Projecteur LP-WU9750B Manuel d’utilisation Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit. Veuillez lire le présent manuel avant d’utiliser le projecteur. Conservez-le à titre de référence ultérieure. INDEX Avertissements, avis et instructions relatives à la sécurité 4 Avis 4 Ne pas ouvrir 4 Description relative à l’Article 15 du Règlement de la FCC 4 Mise au rebut des appareils électriques et électroniques 5 Mise en garde relative à la lumière du soleil 5 Ne regardez jamais directement dans la source lumineuse du projecteur 5 Installation du projecteur. 1. Orientez le projecteur vers l’écran 22 22 2. Retirez la mousse de polyuréthane de l’objectif sur le projecteur 22 3. Selon votre zone, pour sélectionner la bonne tension d’entrée. 22 4. Branchez le câble d’alimentation sur le projecteur 22 Risque d’électrocution 6 5. Reliez le projecteur à votre PC et mettez l’interrupteur sur « » ׀pour le mettre sous tension. 22 Ne pas surcharger les prises murales/ les prolongateurs 6 6. Démarrage du projecteur. 6 7. Réglage de l’angle du projecteur, du déplacement de l’objectif, du zoom et de la Focalisation 23 Nettoyage Humidité, fumée, vapeur, poussière, températures élevées et 6 exposition aux rayons du soleil 23 Ventilation 6 8. Correction de la distorsion trapézoïdale provoquée par l’angle de projection 24 Intrusion de corps étrangers 6 9. Arrêt du projecteur 24 Fluide de refroidissement 6 Distance de projection 25 Transport du projecteur 7 Modes d’installation 25 Veuillez installer le projecteur sur une surface régulière et stable 7 Réparation 7 Pièces de rechange 7 Cordon d’alimentation 7 Avis à lire avant l’installation du projecteur 8 Prenez des pauses fréquentes pour reposer vos yeux 8 Où installer le projecteur 8 Configurations pour l’utilisation du projecteur à haute altitude 8 Prenez soin du projecteur en le protégeant 8 Protégez les entrées et sorties de ventilation de toute obstruction 8 Mise en garde relative à la 3D 10 AVERTISSEMENT RELATIF AU LASER 11 Avant Dessus de table 25 Plafond Avant 26 Sol Arrière 26 Plafond Arrière 26 Rétroprojection - installation de miroir 26 Déplacement d’objectif vertical et horizontal 27 Déplacement de l’objectif à la verticale 27 Déplacement de l’objectif à l’horizontale 27 Branchement du projecteur à d’autres appareils 28 Connexion HDMI/DVI 28 Connexion de déclenchement 12V 28 Connexion RGB 29 Connexion HDBaseT 29 Connexion SDI 30 PRODUIT LASER DE CLASSE 3R 11 Mise sous tension du projecteur 30 Paramètres du laser 11 Modification de la langue de l’OSD 30 Étiquettes du produit 12 Réglage de l’orientation de l’écran 31 Emplacement de l'ouverture laser 15 Commutateurs de sécurité 15 Nom et quantité des substances/ éléments toxiques / dangereux dans le produit 16 Plafond Avant 31 Sol Arrière 31 Plafond Arrière 32 Réglage de l’objectif du projecteur Pièces et fonctions du projecteur 17 Vue avant 17 Vue de derrière 18 Vue de dessous 20 Portée effective du signal de la télécommande 21 Installation des piles dans la télécommande 21 Français - 2 32 Télécommande 33 Arbre du menu OSD 35 Description OSD 38 PRINCIPAL 38 Entrées 38 PIP Sélection PiP Position PIP Espace colorimétrique 3D 39 39 39 40 40 MAGNIFIEZ & décalage 40 Pas de signal 40 IMAGE 41 Mode image 41 Contraste 42 Couleur 42 Teinte 42 Finesse 42 Température de couleurs 44 Équilibrage du blanc SERVICE 59 Nom du modèle 59 Numéro de série 59 Version logicielle 1 / 2 59 Source active 59 Format du signal 59 Heures de Laser 60 Statut thermique 60 Information d’objectif 60 Réinitialisation configuration d’usine 60 Nettoyage 61 Nettoyer le boîtier 61 Nettoyage de l’objectif 61 Utilisation de l’antivol Kensington ® 62 44 Dépannage simple 63 Format 45 ÉTAT DE LA DEL 65 Surbalayage 46 Spécifications Position et phase 46 Réglage automatique 47 Modes d’entrées de signaux pris en charge 67 48 Formats SDI 68 Mode d’alimentation 48 Format de synchronisation 3D 68 Niveau d’alimentation 48 Dimensions 69 Mode haute altitude 49 LASER AVANCE 50 Pièces en option Réglages relatifs à la communication 66 66 70 Installation 50 Contrôle de l’objectif 50 Connexion 70 Mémoire de l’objectif 51 1. Protocole 71 Objectif au centre 51 2. Format de commande 71 Gamma 51 3. Code de réponse / Code d’erreur 72 Modèle 51 Obturation 53 Fusion du bord 53 Mémoire 55 Noir dynamique 55 CONFIGURATION 56 Réseau 56 Réglages de l’OSD 57 Télécommande infrarouge 57 Remote ID 57 Logo de démarrage 57 Déclencheur d’écran 57 Recherche auto 58 Arrêt auto 58 Allumage direct 58 Langue 58 AMX D.D. 58 Contrôle Web / Crestron Control 58 Communication RS-232 Tableau de commande de communication Informations relatives aux droits de reproduction 70 75 88 Copyright 88 Avis de non-responsabilité 88 Marques commerciales 88 Garantie et service après-vente 88 Français - 3 Avertissements, avis et instructions relatives à la sécurité Avertissements, avis et instructions relatives à la sécurité Avis Ce produit est destiné aux adultes disposant des capacités pour faire fonctionner cette machine. Veuillez consigner le numéro de modèle et de série du projecteur et conserver l’information à des fins ultérieures d’entretien. Si le matériel venait à être perdu ou volé, l’information pourrait également servir pour remplir le constat policier. Numéro de modèle : Numéro de série : Veuillez vérifier les accessoires fournis avec le projecteur en vous servant de la liste suivante. Si un des accessoires venait à manquer, contactez immédiatement votre revendeur. 1. 1 Cordon d’alimentation AC de 4. 1 télécommande 125 V (É.-U.) 2. 1 cordon d’alimentation AC 5. 2 piles AA*2 (UE) 3. 1 Câble de la télécommande 6. 1 CD-ROM filaire 7. 1 Manuel imprimé 10. 1 manuel DEEE 8. 1 document CAE 11. 1 câble (croisé) RS232 9. 1 fiche de recyclage UE 12. 1 câble RGB Ne pas ouvrir MISE EN GARDE RISQUE D'ÉLECTROCUTION, NE PAS OUVRIR Le symbole de l'éclair terminé par une flèche dans un triangle équilatéral est destiné à informer l'utilisateur que les pièces à l'intérieur de l'appareil présentent un risque de décharge électrique. Le point d'exclamation dans un triangle équilatéral est destiné MISE EN GARDE / POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, NE PAS RETIRER LE COUVERCLE (OU LE PANNEAU ARRIÈRE) AUCUNE PIÈCE DE CE PRODUIT N'EST RÉPARABLE PAR L'UTILISATEUR CONTACTER UN TECHNICIEN QUALIFIÉ POUR TOUTE RÉPARATION à informer l'utilisateur qu'il trouvera des instructions de fonctionnement et/ou de réparation dans la documentation technique de cet appareil. Ceci est un appareil de classe A. Dans un environnement domestique, ce produit peut provoquer des interférences radio, auquel cas l’utilisateur peut être tenu de prendre les mesures adéquates. Description relative à l’Article 15 du Règlement de la FCC Cet appareil est conforme à l’Article 15 du Règlement de la FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences néfastes, et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles pouvant provoquer un fonctionnement indésirable. Cet appareil a été testé et s’avère conforme aux limites pour les appareils numériques de Classe A, conformément à l’Article 15 du Règlement FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nocives dans une installation résidentielle. Ce matériel génère, utilise et peut émettre de l’énergie de fréquence radio. S’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causer des interférences nocives aux communications radio. Cependant, il n’est pas garanti que des interférences ne se produiront pas sur certains types d’installations. Si ce matériel cause des interférences à la réception radio ou télé, ce qui peut être déterminé en allumant et en éteignant le matériel, il est conseillé à l’utilisateur d’essayer de corriger ces interférences en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes : Français - 4 Avertissements, avis et instructions relatives à la sécurité • Réorienter ou déplacer l’antenne de réception. • Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur. rancher le matériel sur une prise de courant placée sur un circuit différent de celui auquel le récepteur •B est branché. • Consulter le revendeur ou un technicien radio/télévision expérimenté. ATTENTION : Des modifications non expressément approuvées par le fabricant risquent d’annuler le droit de l’utilisateur à utiliser le matériel. Cet appareil numérique de Classe A satisfait toutes les exigences relatives aux normes canadiennes ICES-003. Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Mise au rebut des appareils électriques et électroniques Ce symbole est conforme à la Directive 2002/96/CE (DEEE) relative à la mise au rebut des appareils électriques et électroniques. Le symbole indique qu’il ne faut PAS mettre le matériel au rebut, notamment les piles ou accumulateurs usagés, comme déchets municipaux non triés mais utiliser les systèmes de reprise et de collecte mis à leur disposition. Si les piles ou accumulateurs fournis avec ce matériel affichent le symbole chimique Hg, Cd, ou Pb, cela signifie que la pile a une teneur en métal lourd de plus de 0,0005 % de mercure ou 0,002 % de cadmium, ou encore 0,004 % de plomb. Mise en garde relative à la lumière du soleil Évitez d’exposer le projecteur à la lumière directe du soleil. La lumière du soleil sur l’objectif du projecteur peut endommager sévèrement le composant Digital Mirror Devices (DMD™). Ne regardez jamais directement dans la source lumineuse du projecteur Lors de la mise sous tension du projecteur, assurez-vous que la projection de lumière n’affecte les yeux de personne. Évitez toujours de laisser les yeux au contact de la lumière. Comme pour toute source lumineuse, ne regardez pas directement le faisceau, RG2 CEI 62471-5:2015 Français - 5 Avertissements, avis et instructions relatives à la sécurité Risque d’électrocution Pour protéger votre projecteur, évitez de l’allumer pendant un orage et débranchez-le de la prise murale. Cela permettra d’éviter que des décharges électriques soudaines causées par la foudre n’endommagent le projecteur. Ne pas surcharger les prises murales/ les prolongateurs Afin d’éviter un incendie ou une électrocution, faites attention à la charge électrique de la prise dont vous vous servez, que ce soit une prise murale ou une rallonge. Nettoyage Lorsque vous nettoyez le projecteur, assurez-vous de le débrancher de la prise murale pour éviter de vous électrocuter. N’utilisez aucun nettoyant liquide ni en aérosol. Utilisez un chiffon sec/humide (l’humidité excessive ayant été éliminée pour le nettoyage). Nettoyez le projecteur avec un chiffon de nettoyage destiné à nettoyer les moniteurs pour éviter de l’endommager avec des frottements abrasifs. Humidité, fumée, vapeur, poussière, températures élevées et exposition aux rayons du soleil N’utilisez pas le projecteur dans des environnements où il pourrait être exposé à l’humidité, la fumée, la vapeur, une température élevée ou les rayons du soleil. Par exemple : salle de bain, cuisine, près de la machine à laver, pièces du sous-sol humides, radiateurs électriques ou autres environnements similaires. La conservation et l’utilisation du projecteur dans un environnement susmentionné peut mener à une décoloration, une formation de moisi, un engraissement ou des dommages sur le projecteur. Ventilation L’étui du projecteur a été conçu avec des orifices et des ouvertures pour retirer la chaleur accumulée dans le projecteur, ceci afin d’éviter une surchauffe et un dommage aux composants. Veillez à utiliser le projecteur dans un environnement bien ventilé et ne vous en servez pas en le posant sur un canapé, un tapis ou dans des environnements fermés qui risqueraient d’obstruer la ventilation. Intrusion de corps étrangers Veillez à tenir tout corps étranger à l’écart du produit car il risquerait d’être exposé à des tensions dangereuses et de court-circuiter certaines pièces. Il pourrait en découler un risque d’incendie ou d’électrocution. Les cafards, les vis, les liquides et ainsi de suite sont des exemples de corps étrangers. En outre, ne renversez jamais de liquide dans le projecteur. Fluide de refroidissement Lorsque le projecteur est endommagé, du fluide de refroidissement peut s’écouler du radiateur interne ou du réservoir. Ne jamais toucher ni boire. En cas d’ingestion du fluide ou de contact avec vos yeux, veuillez faire immédiatement examiner médicalement par un médecin. Français - 6 Avertissements, avis et instructions relatives à la sécurité Transport du projecteur Le poids net du projecteur est de 28 kg (objectif non inclus). Lorsque vous déplacez le projecteur sur un chariot, veillez à manipuler ce dernier avec soin car des arrêts abrupts, une application de force excessive ou un sol irrégulier peuvent renverser le projecteur. Veuillez installer le projecteur sur une surface régulière et stable Pour éviter de faire tomber, d’endommager le projecteur ou de blesser quelqu’un, évitez de le placer sur un chariot, un trépied, une table instable. Aucune réparation n’est permise hormis par du personnel autorisé. Réparation Dans l’éventualité où vous rencontriez un problème avec le projecteur, veuillez demander de l’assistance auprès de votre revendeur local ou d’un technicien qualifié. N’essayez pas de réparer le projecteur par vous-même car vous risquez de vous exposer à une tension élevée ou à d’éventuels risques. Si une des situations suivantes survenait, débranchez votre projecteur de la prise murale et contactez un technicien qualifié pour obtenir de l’aide : • Cordon d’alimentation ou prise de courant endommagé(e). n objet étranger est tombé dans le projecteur, ou vous avez renversé de l’eau ou un autre liquide •U dedans. • Vous avez fait tomber le projecteur accidentellement, ou bien vous l’avez endommagé. e projecteur ne fonctionne pas correctement ou en-dessous de ses capacités malgré avoir suivi les •L instructions nécessaires. Pièces de rechange Si une pièce était endommagée, vérifiez auprès de votre personnel de réparation que seules des pièces certifiées par le fabricant sont utilisées comme pièce de rechange. L’utilisation de pièces non certifiées risque de causer des dommages au projecteur ou des risques tels qu’un incendie ou une électrocution. Après avoir changé les pièces, veillez à bien rappeler le personnel de réparation d’effectuer les contrôles de sécurité pour assurer un fonctionnement normal du projecteur. Aucune maintenance n’est permise par l’utilisateur, ne pas ouvrir le boîtier. L’intérieur ne comporte aucune pièce réparable par l’utilisateur. Cordon d’alimentation Évitez de placer ce projecteur à un endroit où quelqu’un peut marcher dessus. Le cordon d’alimentation risquerait de s’effilocher ou d’être endommagé, surtout au niveau de la prise et au point de raccord entre le cordon et le projecteur. Veuillez utiliser le cordon d’alimentation qui est fourni avec le projecteur ou le type de cordon adapté au projecteur (référez-vous aux descriptions imprimées sur le cordon d’alimentation). Si vous n’êtes pas sûr(e) du type d’alimentation disponible dans la région où vous résidez, consultez une entreprise locale de distribution d’électricité pour éviter d’endommager le projecteur (dans l’éventualité où vous utiliseriez le mauvais cordon) ou de créer un risque d’incendie (dû à une surcharge de courant). En fonction du pays ou de la région où vous résidez, la tension et le type de prise murale peuvent différer du projecteur. Si vous n’arrivez pas à insérer la fiche de courant dans la prise murale, contactez votre revendeur local et ne retirez pas la broche supplémentaire sur la fiche pour l’insérer de force dans la prise à votre propre risque. Connectez la borne de terre de l’entrée AC de cet appareil à la prise de terre du bâtiment à l’aide d’un cordon d’alimentation approprié (fourni). Installez le projecteur à un endroit où vous pouvez accéder facilement à la prise de courant. Français - 7 Avertissements, avis et instructions relatives à la sécurité Avis à lire avant l’installation du projecteur Prenez des pauses fréquentes pour reposer vos yeux Regarder l’écran pendant une longue période de temps peut fatiguer vos yeux. Veillez à reposer vos yeux de manière appropriée. Où installer le projecteur Vous devez éviter d’installer le projecteur dans un endroit trop humide, poussiéreux ou enfumé. S’il n’est pas possible d’éviter d’installer le projecteur dans un tel environnement, veillez à nettoyer l’intérieur du projecteur régulièrement pour prolonger la longévité de celui-ci. Le nettoyage de l’intérieur du projecteur doit être effectué uniquement par un technicien qualifié envoyé par votre revendeur local et vous ne devez pas tenter de nettoyer l’intérieur du projecteur vous-même. Si une autre source lumineuse était projetée directement sur l’écran du projecteur, la couleur de l’image venant du projecteur apparaîtra pale et la qualité de l’image sera inférieure. En outre vos yeux se fatigueraient plus rapidement. Il est recommandé par conséquent d’installer le projecteur dans des endroits sans exposition directe à la lumière du soleil ou d’autres sources de lumière intense. La plage de température de fonctionnement idéale se situe entre 0°C et 40°C (32°F ~ 104°F) La plage de température de stockage idéale se situe entre -10°C et 60°C (14°F ~ 140°F) Configurations pour l’utilisation du projecteur à haute altitude Si vous utilisez le projecteur à des altitudes plus élevées, veillez à régler le mode ventilateur manuellement sur « Élevé », sinon la vie du système optique sera raccourcie. Une haute altitude est définie comme un endroit situé à 1219 mètres (4000 pieds)ou plus. Veuillez vous référer à « Page 49 : Mode haute altitude » Prenez soin du projecteur en le protégeant Lorsque vous placez le projecteur à un endroit élevé, veillez à l’attacher fermement pour éviter qu’il ne tombe et ne blesse quelqu’un. Prenez soin de protéger l’objectif du projecteur de toute collision, abrasion ou autres dommages. Veillez à bien fermer le cache de l’objectif ou de recouvrir le projecteur d’une housse anti-poussière si vous devez entreposer le projecteur, ou s’il n’est pas utilisé pendant une période prolongée. Protégez les entrées et sorties de ventilation de toute obstruction Notez le sens du flux d’air à l’endroit désigné pour l’installation. Ne laissez pas l’air chaud s’échappant de la sortie entrer de nouveau dans l’entrée, car cela pourrait empêcher le refroidissement approprié et endommager la structure interne du projecteur. Si la température est trop élevée en raison d’un mauvais fonctionnement du ventilateur de refroidissement interne parce que la ventilation est engorgée au niveau des sorties et entrées de la ventilation, le projecteur va activer son mode de protection automatique et se mettre hors tension. Si cela se produit, cela ne veut pas dire nécessairement que le matériel ne fonctionne pas correctement. Essayez de débrancher le cordon de la prise murale et attendez environ 15 minutes avant d’utiliser de nouveau le projecteur (n’oubliez pas de retirer les objets ayant causé la mauvaise ventilation afin que le projecteur ne se mette pas de nouveau en mode de protection). Description : La régulation de la température à l’intérieur du projecteur par le ventilateur de refroidissement est automatique. Lorsque le ventilateur de refroidissement change sa vitesse de fonctionnement, il produit un son différent, cela ne signifie pas qu’un problème est survenu avec le projecteur. Français - 8 Avertissements, avis et instructions relatives à la sécurité S'il y a des obstacles des deux côtés du projecteur. La distance doit être ≥30cm (11,8 pouces) La distance doit être ≥30cm (11,8 pouces) S'il y a des obstacles des deux côtés du projecteur. La distance doit être ≥50cm (19,7 pouces) Objectif Précautions pour le positionnement Ce projecteur peut être installé avec une plage de 360° (sens portrait inclus). Mais la vie de pièces optiques peut être raccourcie dans les situations suivantes : 1. Si le projecteur est installé avec l’objectif dirigé vers le bas. 2. Si le projecteur est installé avec le côté connexions d’ES vers le haut dans le sens portrait. 90° 180° Zone d'inclinaison Zone Portrait 0° 270° Il n'est pas conseillé de laisser l'objectif orienté vers le bas Il n'est pas conseillé de laisser le côté ES orienté vers le haut Français - 9 Avertissements, avis et instructions relatives à la sécurité Mise en garde relative à la 3D • Ne laissez pas les enfants regarder la 3D d’eux-mêmes, veillez à ce qu’ils soient accompagnés d’un adulte. • Bien que des enfants de plus de six ans puissent regarder la 3D. Mais les enfants ne peuvent pas vous dire s’ils se sentent mal en regardant du contenu 3D, il faut donc toujours s’assurer de vérifier avec l’enfant. • Lors de la visualisation de contenu 3D, assurez-vous d’être à une distance appropriée de l’avant de l’écran. Il est conseillé de maintenir au moins trois fois la hauteur de l’écran comme distance par rapport à l’écran. • Vérifiez que les paramètres sont corrects et que l’effet 3D s’applique correctement. Si l’image est inversée et que les images des yeux gauche et droit sont inversées, l’effet 3D ne fonctionne pas, ce qui peut provoquer une fatigue oculaire ou un malaise. Le contenu 3D ne convient pas aux situations ci-dessous, il pourrait aggraver leurs états préexistants. • Les personnes ayant des antécédents d’épilepsie photosensible. • Les personnes ayant une maladie cardiaque. • Les femmes enceintes. • Les personnes atteintes de maladies graves. • Les personnes ayant des antécédents de crises épileptiques. Il est conseiller de cesser de regarder la 3D dans les situation ci-dessous : • Lorsque vous vous sentez malade, fatigué, en manque de sommeil, épuisé ou en état d’ébriété, • L’image 3D est dédoublée ou pas nette. • En profitant d’un contenu 3D qui tourne, roule ou secoue, une personne peut se sentir en mouvement et déclencher une forme de « mal de mer ». • Lors de la visualisation prolongée de contenus 3D, assurez-vous de faire des pauses régulières pour éviter de provoquer une fatigue visuelle. Français - 10 Avertissements, avis et instructions relatives à la sécurité AVERTISSEMENT RELATIF AU LASER ce symbole indique qu’il existe un risque potentiel d’exposition des yeux au rayonnement laser à moins que les instructions ne soient suivies de près. PRODUIT LASER DE CLASSE 3R Ce produit laser est désigné comme produit de classe 3R pour toutes les procédures de fonctionnement. LUMIÈRE LASER - ÉVITER L’EXPOSITION DIRECTE DES YEUX. Ne pas pointer le laser ni laisser la lumière laser être dirigée ou réfléchie vers d’autres personnes ou d’autres objets réfléchissants. La lumière directe ou diffusée peut être dangereuse pour les yeux et la peau. Il existe un risque potentiel d’exposition des yeux au rayonnement laser à moins que les instructions incluses ne soient suivies. Mise en garde - Utiliser des commandes, ajustements ou procédures autres que ceux indiqués ici peuvent causer une exposition dangereuse au rayonnement. Paramètres du laser Longueur d’onde Mode de fonctionnement Largeur d’impulsion Taux de répétition des impulsions Énergie maximale du laser Puissance interne totale Taille apparente de la source Divergence 450 nm - 460 nm (bleu) Pulsé, en raison de débit de trame 0,74ms 240 Hz 0,376 mJ > 100W > 10mm, en butée d’objectif > 100 milli radian Français - 11 Avertissements, avis et instructions relatives à la sécurité Étiquettes du produit Le schéma ci-dessous indique l'emplacement de l'étiquette. CONTROL TRIGGER V LAN H B/Cb/Pb G/Y R/Cr/Pr LENS INPUT AUTO ASPECT CENTERING BLANK COMPUTER IN 1 COMPUTER IN 2 MENU REMOTE CONTROL HDBaseT HDMI 1 DVI-D SDI IN OUT LENS SHIFT EXIT FOCUS ZOOM HDMI 2 .d’ID du fabricant .de n° série .Symbole d’avertissement de danger, étiquette d’ouverture, étiquette de LP-WU9750B Français - 12 POWER LIGHT TEMP. AVOID EYE CONTACT TO THE LIGHT STATUS déclaration de certification et étiquette d’explications. Avertissements, avis et instructions relatives à la sécurité Étiquette d’ID du fabricant et étiquette de n° série. >PC< Self declaration - Conforming to IS 13252(Part 1): 2010, R-41011894 Apparatets stikprop skal tilsluttes en stikkontakt med jord, Hitachi Europe Ltd. som giver forbindelse til stikproppens jord WhiteBrook Park,Berlshire Lower Cookham Maidenhead SL6Road, 8YA UK Hitachi Maxell, Ltd. 5030 TOTSUKA-CHO,TOTSUKA-KU, YOKOHAMA, JAPAN MADE IN CHINA FABRIQUE EN CHINE HECHO EN CHINA Code39 of Model *LP-WU9750B* Code39 of S/N *DCYMCSSSSS* *LP-WU9750B* Code39 of S/N Apparatet skal kun tilkobles jordet stikkontakt. APPARATEN SKALL ANSLUTAS TILL ETT JORDAT UTTAG Laite on liitettävä suojamaadoitettuun pistorasiaan. ࢿ૽ָԻࣀਫ਼ ָۘࢿ࣏љࢊԧઝԻУݛ෴ ࢿ࣏˓ࢠࢿ࣏˲ɼ'HOWD9LGR'LVSOD\6\VWHP :8-,$1* /LPLWHGࣸ˲ $6ࢷ ֻљָ/3:8% ࢿ࣏ࢊ S.NO./S.NO. Code39 of Model KTL ZU10002-XXXXX MSIP-REM-DVP-LP-W9750B Code39 of MAC Address MAC: XX:XX:XX:XX:XX:XX RR RR 50/60Hz 4.5A Caution : Do not open the cover. No user-serviceable parts inside Cuidado : no abra la tapa. Niguna parte interna es reparable por Usuario Attention: Ne pas ouvrir le couvercle. Aucune pièce réparable par l'utilisateur Prudence : n'ouvrez pas la couverture. Aucune partie utile d'utilisateur à l'intérieur. *DCYMCSSSSS* CAN ICES-003(A) / NMB-003(A) 200-240V CM-100-037 Code39 of MAC Address LP-WU9750B 3264623500 XXXX XXXX 50/60Hz 9.5A This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. MAC: XX:XX:XX:XX:XX:XX 100-130V Français - 13 Avertissements, avis et instructions relatives à la sécurité a. Symbole d’avertissement de danger b. Étiquette d’ouverture c. Étiquette de déclaration de certification d. Étiquette d’explications d a b LASER RADIATION AVOID DIRECT EYE EXPOSURE CLASS 3R LASER PRODUCT Wavelength : 450-460 nm Max. Pulse energy: 0.376 mJ, Pulse duration: 0.74 ms IEC/EN 60825-1:2007 LASER APERTURE OUVERTURE LASER LASERÖFFNUNG RAYONNEMENT LASER ÉVITER D’EXPOSER DIRECTEMENT LENS YEUX PRODUIT LASER DE CLASSE 3R Longueur D’onde : 450-460nm Énergie D’impulsion Max. : 0.376 mJ, Durée de L’impulsion : 0.74 ms IEC/EN 60825-1:2007 LASERSTRAHLUNG DIREKTE EXPOSITION DER AUGEN VERMEIDEN LASERPRODUKT DER KLASSE 3R Wellenlänge : 450-460 nm Max. Pulsenergie: 0.376 mJ, Pulsdauer: 0.74 ms IEC/EN 60825-1:2007 C Complies with FDA performance standards for laser products except for deviations pursuant to Laser Notice No. 50, dated June 24, 2007 c Français - 14 CLASS 1 LASER PRODUCT IEC/EN 60825-1:2014 PRODUIT LASER DE CLASSE 1 IEC/EN 60825-1:2014 LASERPRODUKT DER KLASSE 1 IEC/EN 60825-1:2014 RISK GROUP 2 CAUTION Possibly hazardous optical radiation emitted from this product. Do not stare at operating lamp. May be harmful to the eyes. GROUPE DE RISQUE 2 ATTENTION Rayonnements optiques potentiellement dangereux émis par ce produit. Ne regardez pas la lampe en fonctionnement. Peut être nocif pour les yeux. RISIKOGRUPPE 2 ACHTUNG Dieses Gerät gibt möglicherweise gefährliche optische Strahlung aus. Bei Betrieb nicht direkt in die Lampe blicken. Dies könnte Augenschäden verursachen. RG2 Avertissements, avis et instructions relatives à la sécurité Emplacement de l'ouverture laser Pour la sécurité des yeux – Ne pas fixer l’objectif ni l’ouverture du laser. Ouverture laser Commutateurs de sécurité Ce produit est équipé de commutateurs de verrouillage pour davantage protéger l’utilisateur contre une exposition au laser. Le commutateur met le système hors tension lorsque le capot supérieur est ouvert. Le commutateur met le système hors tension lorsque l’objectif est enlevé ou mal installé. Français - 15 Français - 16 O O O O O O O O O O O O X O X O O O X Mercure (Hg) O X X O O Plomb (Pb) O O O O O O O O O O O O Cadmium (Cd) O O O O O O O Chrome hexavalent (Cr(VI)) O O O O O O O O O O O O Diphényle polybromé (PBB) O O O O O O O O O O O O Polybromodiphé nyléthers (PBDE) O O O O O O : Indique que cette substance toxique ou dangereuse contenue dans toutes les matières homogènes de cette pièce est en dessous de la limite requise par la norme SJ/T11363-2006. X : Indique que cette substance toxique ou dangereuse contenue dans toutes les matières homogènes de cette pièce est au dessus de la limite requise par la norme SJ/T11363- 2006. (Les entreprises peuvent fournir également dans ce champ une explication technique pour avoir marqué « X » en se basant sur leurs conditions réelles.) Moteur optique Module optique Montage du ventilateur Support métallique Support plastique Métal (Piliers de cuivre, écrou en cuivre, etc.) Thermocontact Montage PCB Câble Cordon d'alimentation Entrée d’alimentation Télécommande Nom de pièce Symboles pour les noms et le contenu des substances ou éléments toxiques ou dangereux Substances et éléments toxiques ou dangereux Veuillez vous référer au Tableau ci-dessous pour les noms et le contenu des substances toxiques ou dangereuses ou des élé ments contenus dans les produits d'information électroniques. Avertissements, avis et instructions relatives à la sécurité Nom et quantité des substances/ éléments toxiques / dangereux dans le produit Pièces et fonctions du projecteur Pièces et fonctions du projecteur Vue avant Orifice de ventilation Indicateur DEL L’air chaud généré à l’intérieur du projecteur est dissipé via les orifices d’évacuation. Veillez à ce que ces orifices ne soient jamais obstrués. Récepteur infrarouge Objectif Entrées d’air Pied réglable Le ventilateur de refroidissement interne aspire l’air frais via les orifices d’entrée d’air du projecteur. POWER STATUS LIGHT TEMP. Réglez la hauteur et l’angle du projecteur grâce aux pieds réglables POWER (ALIMENTATION DEL) L’indicateur qui montre l’état d’alimentation du projecteur. STATUS (ÉTAT DEL) L’indicateur qui montre l’état de veille du projecteur. LIGHT (LUMIÈRE DEL) L’indicateur qui montre l’état sous tension ou hors tension du projecteur. TEMP. (DEL) L’indicateur qui montre le message d’erreur du projecteur. Français - 17 Pièces et fonctions du projecteur Vue de derrière Clavier du projecteur Capteur infrarouge Entrée d’alimentation Interrupteur marche/ arrêt Sortie d’air de ventilation ǀ -> marche ○ -> arrêt Pied réglable Sélection de la tension (défaut à 115V) Pied réglable ) Utilisez ce bouton pour allumer ou éteindre le projecteur. INPUT (ENTRÉE) Utilisé pour basculer entre différentes sources d’entrées. MENU Appuyez sur ce bouton pour afficher ou masquer l’écran de réglage OSD BOUTONS ▲▼ ▼ ▲ STANDBY/ON (VEILLE. Commande ES Utilisez ces boutons pour parcourir, configurer ou régler les éléments de l’OSD, ou pour naviguer parmi différentes images. AUTO Ajustement automatique de la synchronisation du signal. ENTER Appuyez pour confirmer les réglages modifiés ASPECT (FORMAT) Réglez les proportions d’aspect. Reportez-vous à la “ page 45 : Aspect LENS CENTERING (CENTRAGE DE L’OBJECTIF) Appuyez sur ce bouton pour centrer l’objectif et étalonner les paramètres de déplacement de l’objectif, de Focalisation et de zoom. EXIT (QUITTER) Sortie de l’écran de réglage de l’OSD ou retour au niveau précédent du menu OSD. LENS SHIFT (DÉCALAGE OBJECTIF) Réglage de la position de l’image projetée. BLANK (VIDE) FOCUS (FOCALISATION) Appuyez sur ce bouton pour afficher une image vierge. Réglage de la Focalisation de l’image projetée. ZOOM Zoom avant / arrière sur l’image projetée. Français - 18 Pièces et fonctions du projecteur COMPUTER IN 2 Se connecte à cinq entrées BNC pour PC (R/B/V/H/V) ou pour les sources d’image composantes (YPbPr) et la source de canal (Hs, Vs). CONTRÔLE COMPUTER IN 1 Prise D-sub à 9 broches. Raccorde votre PC ou votre ensemble de contrôle/ home cinéma automatique. Prise de connexion VGA standard à 15 broches pour relier à RVB, une entrée de composant haute définition ou un PC. Le projecteur détecte automatiquement la résolution du signal d’entrée. DÉCLENCHEUR D’ÉCRAN (3,5 mm, mini prise téléphone) Offre 12 (+/- 1,5) V de sortie pour un relais moniteur de 350 mA avec protection contre les court-circuit. Laissez le cache quand il n’est pas utilisé. CONTROL TRIGGER REMOTE CONTROL V LAN HDBaseT H G/Y B/Cb/Pb R/Cr/Pr COMPUTER IN 1 COMPUTER IN 2 HDMI 1 Télécommande Télécommande filaire utilisable avec le câble accessoire. Disponible pour les systèmes de relais IR Niles ou Xantech. SDI DVI-D IN OUT HDMI 2 ENTRÉE / SORTIE SDI Interface numérique série, l’utilisation de BNC relie l’entrée ou la sortie de l’image. HDMI 1 et 2 HDBaseT HDBaseT est une technologie permettant de transmettre l’image, le son, l’Ethernet ou le signal de commande série via un câble LAN. Entrée pour image numérique compatible HDCP ; permet le branchement de sources utilisant HDMI ou DVI. DVI-D Branchez à la source DVI. Commande ES (Entrée / Sortie) Français - 19 Pièces et fonctions du projecteur Vue de dessous 500,0 300,0 150,0 576,0 150,0 Orifice de vis pour le support de montage Ces orifices de vis sont utilisés pour monter le projecteur sur son support de montage désigné à l'aide de 6 vis M4x16. Les dimensions des trous de vis sont affichés dans l'image ci-dessous. Pied réglable Réglez la hauteur et l’angle du projecteur grâce aux pieds réglables Français - 20 Pièces et fonctions du projecteur Portée effective du signal de la télécommande Le diagramme ci-dessous illustre la portée effective du signal de la télécommande (nouvelle pile non utilisée). 40° 40° m 12 Remarque : Évitez de placer la télécommande dans des endroits présentant une température ou une humidité élevées car cela pourrait causer le dysfonctionnement de la télécommande. Installation des piles dans la télécommande + - + - + 1. Retirez le cache du compartiment en le faisant glisser dans la direction indiquée par la flèche. 2. Insérez deux piles AA neuves (respectez les polarités). 3. Remettez le cache du compartiment en place. Remarque 1 : Faites attention à bien insérer les piles dans le bon sens pour respecter la polarité. Remarque 2 : Ne mélangez pas des piles neuves et des piles usées, cela réduira la durée de vie des piles neuves et peut causer aux piles de couler. Remarque 3 : Utilisez seulement des piles AA comme indiqué ; n’essayez pas d’utiliser des piles d’un type différent dans la télécommande. Remarque 4 : Si la télécommande ne va pas être utilisée pendant une période prolongée, enlevez les piles pour éviter qu’elles ne coulent et endommagent la télécommande. Remarque 5 : Le liquide à l’intérieur des piles est toxique à la peau ; ne le touchez pas avec vos main si les piles ont coulées. Lorsque vous installez des piles neuves, nettoyez proprement le compartiment en cas de fuite. Remarque 6 : Dans la plupart des cas, il suffit simplement de pointer la télécommande vers l’écran et le signal IR sera reflété en dehors de l’écran et capté par le capteur IR sur le projecteur. Mais dans des cas particuliers, le projecteur peut échouer à recevoir des signaux de la télécommande en raison de facteurs environnementaux. Quand cela se produit, orientez la télécommande vers le projecteur et essayez de nouveau. Remarque 7 : Si la distance de fonctionnement de la télécommande décroît ou si la télécommande arrête de marcher, remplacez les piles. Remarque 8 : Si le récepteur IR est exposé à une laser fluorescente ou la lumière du soleil, la télécommande peut ne pas marcher correctement. Remarque 9 : Référez-vous aux règlements régionaux de votre gouvernement local sur la mise au rebut des piles usées ; une mise au rebut inappropriée peut être mauvais pour l’environnement. Français - 21 Installation du projecteur Installation du projecteur. 1. Orientez le projecteur vers l’écran Écran 2. Retirez la mousse de polyuréthane de l’objectif sur le projecteur Ordinateur de bureau ou portable CONTROL V H G/Y B/Cb/Pb R/Cr/Pr COMPUTER IN 1 3. Selon votre zone, pour sélectionner la bonne tension d’entrée. TRIGGER LAN COMPUTER IN 2 Sélectionner 200-240V REMOTE CONTROL HDBaseT HDMI 1 SDI DVI-D IN OUT Sélectionner 100-130V HDMI 2 4. Branchez le câble d’alimentation sur le projecteur Branchez le côté femelle du cordon d'alimentation sur la prise d'entrée d'alimentation du projecteur. Fixez le cordon d'alimentation en verrouillant la pince de support de la fiche. 5. Reliez le projecteur à votre PC et mettez l’interrupteur sur « » ׀ pour le mettre sous tension. Ordinateur de bureau ou portable 連接至牆壁插座 CONTROL TRIGGER REMOTE CONTROL V LAN HDBaseT H B/Cb/Pb G/Y R/Cr/Pr COMPUTER IN 1 COMPUTER IN 2 HDMI 1 DVI-D SDI IN OUT HDMI 2  Français - 22 Installation du projecteur 6. Démarrage du projecteur. Appuyez sur le bouton projecteur. sur le projecteur ou le bouton sur la télécommande pour démarrer le 7. Réglage de l’angle du projecteur, du déplacement de l’objectif, du zoom et de la Focalisation a.Veuillez utiliser le pied réglable pour modifier l’angle du projecteur afin d’obtenir l’angle le plus approprié pour la projection sur l’écran. b.Réglage de l’objectif via le déplacement horizontal et vertical de l’objectif, le réglage du zoom et la Focalisation de l’objectif Méthode 1 : Utilisez le clavier Déplacement d’objectif ▲▼◄► Focalisation Zoom LENS SHIFT Méthode 2 : Appuyez sur le bouton de la télécommande pour accéder à Contrôle d’objectif - Déplacement de l’objectif. Utilisez les boutons ▲▼◄► pour régler la position horizontale ou verticale de l’objectif. Appuyez ensuite sur ENTRÉE pour régler le zoom et la Focalisation de l’objectif. Appuyez une fois sur Déplacement de l’objectif pour régler le déplacement de l’objectif. Appuyez sur Entrée pour régler le zoom et la Focalisation Contrôle de l'objectif Contrôle de l'objectif Zoom Déplacement Enter [ENTER] Réglages de zoom/focalisation Focalisation [ENTER] Réglages de déplacement Enter MENU  MENU Méthode 3 : Appuyez sur le bouton de la télécommande ou du clavier et choisissez Avancé Contrôle d’objectif, puis utilisez les boutons ▲▼◄► pour régler la position horizontale ou verticale de l’objectif. Si vous souhaitez régler le zoom et la Focalisation. Appuyez sur ENTER pour les régler. Français - 23 Installation du projecteur 8. Correction de la distorsion trapézoïdale provoquée par l’angle de projection ▼ ▲ a.Pour régler la distorsion trapézoïdale, appuyez sur le bouton MENU de la télécommande et sélectionnez Avancé Déformation Réglage de distorsion trapézoïdale, puis utilisez les boutons ▼▲ pour régler la distorsion verticale. Reportez-vous à fig. 3 de la page suivante. b.Pour régler la distorsion trapézoïdale, appuyez sur le bouton MENU de la télécommande et sélectionnez Avancé Déformation Réglage de distorsion trapézoïdale, puis utilisez les boutons pour régler la distorsion verticale. Reportez-vous à fig. 4 de la page suivante. L’image après réglage Fig. 1 Focalisation Régler Fig. 3 Régler Trapèze vertical Zoom arrière Fig. 4 Distorsion trapézoïdale horizontale Zoom avant 9. Arrêt du projecteur STANDBY Appuyez sur le bouton sur le projecteur ou le bouton sur la télécommande. Le message apparaît sur l’écran. Appuyez de nouveau sur le bouton pendant que le message apparaît. Une fois le projecteur éteint, le ventilateur de refroidissement continue à fonctionner pendant environ 10 secondes. Français - 24 Installation du projecteur Distance de projection Distance de projection (DP) = Largeur d’écran (l) x Rapport de projection (RP) Largeur d'écran (l) Distance de projection (DP) Combiné avec les objectifs de projection disponibles, le projecteur offre les rapports de projection suivants : • FL-920(FL-900) (0,32 : 1 100-350 pouces) • USL-901 (0,76~0,95 : 1 50-600 pouces) • SL-902 (1,14~1,72 : 1 50-600 pouces) • SD-903 (1,61~2,44 : 1 50-600 pouces) • ML-904 (2,38~3,64 : 1 50-600 pouces) • LL-905 (3,47~5,63 : 1 50-600 pouces) • UL-906 (5,53~8,79 : 1 50-600 pouces) Remarque : Les objectifs de projection sont des accessoires optionnels. Veuillez contacter votre revendeur local pour acheter des objectifs de projection adaptés à vos besoins. Modes d’installation • I nstallez le projecteur dans un environnement se situant en dessous de 40°C (104°F). Le projecteur doit être tenu à l’écart de sources de chaleur et / ou des ouvertures de ventilation de l’air conditionné. e projecteur doit être tenu à l’écart d’appareils qui émettent une énergie électromagnétique •L telle qu’un moteur et un transformateur. Les appareils courants qui émettent une énergie électromagnétique incluent le système de diaporama, les haut-parleurs les amplificateurs de puissances et les élévateurs. i vous décidez d’installer le projecteur au plafond, assurez-vous que les composants de l’installation •S au plafond sont fabriqués par des fabricants habilités par les fournisseurs. Pour plus de détails, veuillez contacter votre revendeur local. Avant Dessus de table Lo Avantages : facile à installer, peut être déplacé ou réglé facilement. Désavantage : il prend de la place et limite le nombre de fauteuils. tus Français - 25 Installation du projecteur Plafond Avant Plafond Arrière Se reporter à « Page 31 : Plafond Avant » Avantage : n e prend pas de place et est discret. Élimine le risque qu’une personne ne bouge l’appareil par accident. Désavantage : d es exigences et conditions d’installation plus strictes. Pendant l’installation, il est nécessaire de prendre bien soin de monter le projecteur de manière appropriée. le fonctionnement du projecteur n’est pas pratique sans la télécommande. Se reporter à « Page 32 : Plafond Arrière » Avantage : le projecteur est complètement caché, cette configuration offre en général une meilleure réduction du bruit ambiant. Inconvénient : n écessite une pièce supplémentaire. des exigences et conditions d’installation plus strictes. Pendant l’installation, il est nécessaire de prendre bien soin de monter le projecteur de manière appropriée. Le fonctionnement du projecteur n’est pas pratique sans la télécommande. Lotus Lotus Rétroprojection - installation de miroir Sol Arrière Se reporter à « Page 31 : Sol Arrière » Avantage : le projecteur est complètement caché et peut être utilisé en toute facilité, cette configuration offre en général une meilleure réduction du bruit ambiant. Désavantage : n écessite une pièce supplémentaire, des coûts d’installation plus élevés. sut oL Si vous souhaitez une configuration de rétroprojection tout en n’ayant qu’un espace limité à l’arrière du projecteur, vous pouvez utiliser un miroir pour refléter le parcours de la lumière. Toutefois, le projecteur et le miroir doivent être placés avec précision. Si vous pensez à une telle installation, veuillez contacter votre revendeur qui pourra vous conseiller. Avantage : le projecteur est complètement caché, cette configuration offre en général une meilleure réduction du bruit ambiant. Désavantage : n écessite une pièce supplémentaire, des coûts d’installation plus élevés. Ecran Français - 26 Miroir Installation du projecteur Déplacement d’objectif vertical et horizontal En plus des pieds réglables permettant d’ajuster l’angle de projection, il est possible d’utiliser la fonction Déplacement de l’objectif pour régler l’image projetée. Déplacement de l’objectif à la verticale Vous pouvez déplacer l’image à +60% vers le haut à -22 % vers le bas de la de la hauteur de l’écran dans les deux directions. Par exemple, si vous utilisez un écran 2,15 m x 1,35 m (100"), vous pourrez être en mesure de déplacer les images vers le haut de 81 cm maximum ou vers le bas de 29.7 cm maximum. Plage de réglage du déplacement vertical de l’objectif  Plage de réglage du déplacement vertical de l’objectif Cette illustration représente un déplacement vertical normal de l’objectif sans recours à un objectif ou à un projecteur à spécifications spéciales. Remarque : Veuillez vous assurer que le centre de l’objectif est bien rectangulaire avec le centre de l’écran. Déplacement de l’objectif à l’horizontale Vous pouvez déplacer l’image de 10 % de la de la largeur de l’écran dans chaque directions. Par exemple, si vous utilisez un écran de 2,15 m x 1,35 m (100"), vous ne pourrez pas déplacer l’image vers la gauche ou vers la droite de plus de 21,5 cm. H: Range of Horizontal lens shift adjustment H H Cette illustration représente un déplacement horizontal normal de l’objectif sans recours à un objectif ou à un projecteur à spécifications spéciales. Remarque : lorsque l’objectif est sur la position neutre (sans déplacement vertical ni horizontal), le centre de la projection doit être aligné au centre de l’écran. Français - 27 Installation du projecteur Branchement du projecteur à d’autres appareils Connexion HDMI/DVI Les signaux d’une source image offrent la meilleure qualité de projection lorsqu’ils passent via le connecteur HDMI/DVI. Par conséquent, essayez dans la mesure du possible d’utiliser des appareils dotés d’une sortie HDMI/DVI comme source de l’image. CONTROL TRIGGER REMOTE CONTROL V H LAN B/Cb/Pb G/Y R/Cr/Pr COMPUTER IN 1 COMPUTER IN 2 HDBaseT HDMI 1 SDI DVI-D IN OUT HDMI 2 Source d'entrée HDMI/DVI (lecteur BD/HD-DVD/DVD, décodeur HD, consoles de jeu et similaires) CONTROL TRIGGER REMOTE CONTROL V H LAN B/Cb/Pb G/Y R/Cr/Pr COMPUTER IN 1 COMPUTER IN 2 HDBaseT HDMI 1 SDI DVI-D IN OUT HDMI 2 Source d'entrée DVI (lecteur BD/HD-DVT/DVD, décodeur HD, consoles de jeu et similaires) Connexion de déclenchement 12V Si votre ensemble home cinema comprend un écran de projection, une protection d’écran ou une commande trigger de 12 V, veuillez brancher un tel dispositif/appareil à la sortie trigger 12 V du projecteur de la manière indiquée. Après avoir effectué cette action, votre écran se baissera automatiquement chaque fois que vous allumerez votre projecteur pour une utilisation aisée. Se reporter à « Page 57 : Déclencheur d’écran » Ecran rétractable et autres appareils 12V CONTROL TRIGGER REMOTE CONTROL Français - 28 V LAN HDBaseT H B/Cb/Pb G/Y R/Cr/Pr COMPUTER IN 1 COMPUTER IN 2 HDMI 1 DVI-D SDI IN OUT Installation du projecteur Connexion RGB Branchez votre PC ou un autre appareil doté d’une sortie RVB sur les connecteurs d’entrée RVB du projecteur, laquelle sera utilisée comme source d’entrée de l’image. Ordinateur de bureau ou portable CONTROL TRIGGER REMOTE CONTROL V H LAN G/Y B/Cb/Pb R/Cr/Pr COMPUTER IN 1 COMPUTER IN 2 HDBaseT HDMI 1 SDI DVI-D IN OUT HDMI 2 Ordinateur de bureau ou portable 連接至牆壁插座 V H LAN R/Pr REMOTE CONTROL H B/Pb TRIGGER V G/Y CONTROL G/Y B/Cb/Pb R/Cr/Pr COMPUTER IN 1 COMPUTER IN 2 HDBaseT HDMI 1 SDI DVI-D IN OUT HDMI 2 Connexion HDBaseT HDBaseT est une technologie permettant de transmettre le signal image en utilisant un câble LAN. Connexion LAN - Utilisez ce connecteur pour la fonction LAN (RJ-45). Connectez-le à l’ordinateur ou au concentrateur. Saisissez la bonne adresse IP ou le nom d’hôte de l’ordinateur qui est le même que le nom d’hôte du projecteur et vous pourrez contrôler le projecteur à distance par Internet. Signal vidéo - Utilisez ce connecteur pour l’entrée du signal vidéo. Connectez-le à un équipement de sortie HDBaseT (telle qu’une source la télévision haute définition, un lecteur Blu-ray...etc.). Utilisez des câbles LAN jusqu’à 100m de long. En cas de dépassement de cette longueur, l’image se détériore, et peut même dysfonctionner sur la transmission LAN. CONTROL TRIGGER REMOTE CONTROL V LAN HDBaseT H B/Cb/Pb G/Y R/Cr/Pr COMPUTER IN 1 COMPUTER IN 2 HDMI 1 DVI-D SDI IN OUT HDMI 2 LAN - PC, concentrateur Vidéo - Équipement de sortie HDBaseT (telle qu'une source la télévision haute définition, un lecteur Blu-ray...etc.). Français - 29 Installation du projecteur Connexion SDI Ce projecteur peut être connecté à d’autres équipements comportant un connecteur SDI, mais avec certains appareils, le projecteur peut ne pas fonctionner correctement. Utilisez un câble de 5CFB ou plus (5CFB, 7CFB, et ainsi de suite), ou Belden 1694A ou supérieur pour transmettre l’image correctement. Utilisez un câble d’une longueur de 100m ou moins.. CONTROL TRIGGER REMOTE CONTROL V LAN HDBaseT H B/Cb/Pb G/Y R/Cr/Pr COMPUTER IN 1 COMPUTER IN 2 HDMI 1 DVI-D SDI IN OUT HDMI 2 Caméra pour une utilisation commerciale, et ainsi de suite. Mise sous tension du projecteur Se référer aux instructions couvertes dans la section « Page 22 : Installation du projecteur. » Modification de la langue de l’OSD Par défaut, le menu OSD du projecteur s’affiche en anglais. Si vous souhaitez utiliser une autre langue, appuyez sur le bouton MENU CONFIGURATION Langue et sélectionnez la langue à l’écran de votre choix. PRINCIPAL IMAGE LASER AVANCE CONFIGURATION SERVICE Français - 30 Réseau Réglages de l'OSD Télécommande infrarouge L'ID de télécommande Logo de démarrage Déclencheur d'écran Recherche auto Arrêt auto Allumage direct LANGUE Enter Enter LANGUE On English 0 Français On Español Screen Deutsch Off 简体中文 Off 日本語 OFF 한국어 English Português 繁體中文 Installation du projecteur Réglage de l’orientation de l’écran Par défaut, le projecteur est configuré pour « Avant Dessus de table ». Si vous souhaitez installer votre projecteur avec d’autres configurations, veillez à régler l’orientation de l’écran pour obtenir le mode de projection adéquat. PRINCIPAL IMAGE LASER AVANCE CONFIGURATION SERVICE Sol avant Enter Enter Enter 2.2 Enter Enter Enter Enter Enter Enter Eteint Installation Contrôle de l'objectif Mémoire de l'objectif Objectif au centre Gamma Modèle Gestion des couleurs Déformation Supression Fusion du bord Mémoire Dynamique Noir Plafond Avant Appuyez sur MENU → Avancé → Installation → Avant Plafond et choisissez MARCHE; le projecteur est maintenant configuré pour « Avant Plafond ». Image correcte Lotus + Lotus Sol Arrière Appuyez sur MENU → Avancé → Installation → Arrière Dessus de table et choisissez MARCHE; le projecteur est maintenant configuré pour « Arrière Dessus de table ». Lotus + Image correcte Lotus Français - 31 Installation du projecteur Plafond Arrière Appuyez sur MENU → Avancé → Installation → Arrière Plafond et choisissez MARCHE; le projecteur est maintenant configuré pour « Arrière Plafond ». Image correcte Lotus + Lotus Réglage de l’objectif du projecteur Le réglage de l’objectif du projecteur comprend la Focalisation, le zoom, le déplacement d’image à l’horizontale et à la verticale. Veuillez vous référer aux sections, « Page 23 : 7. Réglage de l’angle du projecteur, du déplacement de l’objectif, du zoom et de la Focalisation » et « Page 24 : 8. Correction de la distorsion trapézoïdale provoquée par l’angle de projection » pour des instructions détaillées. Français - 32 Télécommande Télécommande AUTO 1. Ce bouton est utilisé pour allumer le projecteur. STANDBY ON 2. FOCUS ZOOM 11. AUTO MARCHE ARRÊT STANDBY Ce bouton est utilisé pour éteindre le projecteur. PATTERN FOCUS 3. FOCALISATION LENS SHIFT Réglage de la Focalisation de l’image. ZOOM 4. ZOOM Réglage du zoom de l’image. ENTER PATTERN EXIT MENU AUTO BLANK STATUS COMPUTER 1 COMPUTER 2 ASPECT 1 2 3 HDMI1 HDMI2 DVI-D 4 5 6 SDI 5. MOTIF 6. Appuyez de façon répétée sur ce bouton pour sélectionner différents motifs de test. DÉCALAGE OBJECTIF LENS SHIFT 7. Utilisez ces boutons pour effectuer votre sélection, régler, ajuster la configuration ou basculer entre les affichages d’image. HDBaseT 7 8 9 CLEAR FREEZE ID SET 0 Appuyez de façon répétée sur ce bouton pour ajuster la Focalisation de l’objectif, le zoom et le contrôle de l’objectif au centre. TOUCHES FLÉCHÉES 8. ENTER ENTER Ce bouton est utilisé pour resynchroniser l’image. Lorsque l’image devient instable ou sa qualité se détériore, appuyez simplement sur ce bouton pour que le projecteur ajuste automatiquement la dimension, la phase, le rythme de l’écran, etc. (Ces réglages s’appliquent également à l’entrée PinP). BLANK 12. VIDE Si le projecteur projette sur un tableau blanc. et que vous avez besoin d’écrire quelque chose sur le tableau blanc. Vous n’avez qu’à appuyer sur ce bouton pour que le projecteur n’affiche plus rien et protège vos yeux. STATUS 13. STATUT Affiche les informations relatives au projecteur. Idem OSD -> Service. ASPECT 14. FORMAT 3 Vous pouvez faire défiler différents formats en appuyant plusieurs fois sur ce bouton. Se reporter à « Page 45 : Format » COMPUTER 1 15. ORDINATEUR 1 Raccourcis pour sélectionner la source d’entrée - Ordinateur 1. COMPUTER 2 16. ORDINATEUR 2 Utilisez ce bouton pour sélectionner les éléments dans le menu ou pour confirmer les réglages que vous avez modifiés. 9. MENU MENU 2 Raccourcis pour sélectionner la source d’entrée - Ordinateur 2. HDMI1 17. HDMI 1 4 Raccourcis pour sélectionner la source d’entrée - HDMI 1. Appuyez sur ce bouton pour afficher ou cacher le menu OSD. 10. QUITTER 1 EXIT HDMI2 18. HDMI 2 5 Raccourcis pour sélectionner la source d’entrée - HDMI 2. DVI-D  Appuyez sur ce bouton pour quitter, masquer le menu OSD ou retourner au niveau de menu OSD précédent. 19. DVI-D 6 Raccourcis pour sélectionner la source d’entrée - HDMI 2. Français - 33 Télécommande SDI 20. SDI 7 Raccourcis pour sélectionner la source d’entrée - SDI. HDBaseT 21. HDBaseT 9 Raccourcis pour sélectionner la source d’entrée HDBaseT. Rétroéclairage de la télécommande Éclairage DEL STANDBY ON FREEZE 22. FIGER 0 Appuyez sur ce bouton pour geler l’image projetée. Mais le son continue à fonctionner. Cela n’affecte que l’image. FOCUS ZOOM 23. TOUCHES NUMÉRIQUES (0-9) 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 PATTERN LENS SHIFT Disponible uniquement pour ID Set lorsque ces boutons doivent servir de touches numériques. ID SET 24. ID SET Cette fonction est pour régler l’ID du projecteur et de la télécommande. Le projecteur peut recevoir un ID de 01 à 99. Après la configuration de différents ID, la télécommande ne peut contrôler les projecteurs qu’un à la fois. Impossible de contrôler un autre projecteur. Appuyez sur « ID SET + MENU » simultanément pendant 5 secondes, le rétroéclairage de la télécommande clignote une fois, puis est prêt pour le mode ID Set. Appuyez sur « ID SET + MENU » pendant 5 secondes (le rétroéclairage clignote une fois) pour sortir du mode ID Set. Après avoir préparé le mode ID Set. appuyez sur ID SET pendant 3 secondes. Le voyant DEL de télécommande commence à clignoter et le rétroéclairage de la télécommande s’allume. Cela signifie que vous pouvez appuyer sur les chiffres 0-9 pour régler l’ID du projecteur. Exemple 1, appuyez sur « 0 » pendant 1 seconde (le voyant DEL clignote 3 fois), puis appuyez sur « 1 » pendant 1 seconde (le voyant DEL clignote 3 fois puis le rétroéclairage s’éteint). Vous avez défini l’ID du projecteur sur 01. Exemple 2, appuyez sur « 1 » pendant 1 seconde, puis appuyez sur « 9 » pendant 1 seconde. Vous avez défini l’ID du projecteur sur 19. Remarque : Cette fonctionnalité est désactivée si l’appareil définit 00 comme valeur initiale. CLEAR 25. EFFACER Appuyez sur « ID SET + EFFACER » pendant 5 secondes (le rétroéclairage de la télécommande clignote une fois) pour sortir du réglage ID SET. Français - 34 ENTER EXIT MENU AUTO BLANK COMPUTER 1 COMPUTER 2 STATUS ASPECT 1 2 3 HDMI1 HDMI2 DVI-D 4 5 6 SDI HDBaseT 7 8 9 CLEAR FREEZE ID SET 0 Description du menu OSD Arbre du menu OSD 1er niveau 2ème niveau 3ème niveau 4ème niveau Entrée PIP Sélection PiP Position PIP Espace colorimétrique PRINCIPAL Format 3D 3D L’inversion des yeux DLP Link Magnifiez Décalage H MAGNIFIEZ & décalage Décalage V RÉINITIALISER Sélections HDMI1 / HDMI2 COMPUTER IN 1 / COMPUTER IN 2 HDBaseT / SDI / DVI-D Marche / Arrêt HDMI1 / HDMI2 COMPUTER IN 1 / COMPUTER IN 2 HDBaseT / SDI / DVI-D En haut à gauche / En haut à droite En bas à gauche / En bas à droite PbyP Auto REC709 / REC601 RGB PC / RGB Vidéo Éteint / auto Côte à côte (demi) / Haut/Bas Séquence de trames Normal / inverse Marche / Arrêt 0 ~ 100 -480 ~ 480 (Dynamique) -300 ~ 300 (Dynamique) (Exécuter) Logo / Noir Pas de signal Bleu / Blanc 1er niveau 2ème niveau 3ème niveau 4ème niveau Sélections Haute luminosité / Présentation Vidéo 0 ~ 200 0 ~ 200 0 ~ 200 0 ~ 200 0 ~ 20 0~3 5400K / 6500K 7500K / 9300K Natif 0 ~ 200 0 ~ 200 0 ~ 200 0 ~ 200 0 ~ 200 0 ~ 200 4:3 / 16:10 16:9 / Normal Natif Éteint , Couper, Zoom 0 ~ 200 (Dynamique) 0 ~ 200 (Dynamique) 0 ~ 200 0 ~ 200 (Dynamique) (Exécuter) 4ème niveau Sélections Économique, Normal, Individuel 20% à 100% Normal / Haut 1 / Haut 2 / Auto Mode image Luminosité Contraste Couleur Teinte Netteté Réduction du bruit Température de couleurs Image Équilibrage du blanc Décalage rouge Décalage vert Décalage bleu Gain rouge Gain vert Gain bleu Format Surbalayage Position et phase Position Verticale Position Horizontale Phase Horizontale Cote H Réglage automatique 1er niveau Laser 2ème niveau Mode d’alimentation Niveau d’alimentation Mode haute altitude 3ème niveau Français - 35 Description du menu OSD 1er niveau 2ème niveau 3ème niveau 4ème niveau Installation Contrôle de l’objectif Charger Mémoire Mémoire de l’objectif Enregistrer la mémoire Vider Mémoire Objectif au centre Gamma Modèle Sélection par boutons du curseur dans le menu OSD. Blanc / Noir / Rouge Vert / Bleu / Damier Hachuré / Éclaté V Éclaté H / Barres de couleurs Sortie via le bouton QUITTER. Rouge / Vert / Bleu Cyan / Magenta Jaune Gestion des couleurs Blanc Teinte Saturation Gain Gain rouge Gain vert Gain bleu Correction de trapèze Rotation Coussinet/Barillet Avance Coin en haut à gauche Déformation Coin en haut à droite Coin en bas à gauche Coin en bas à droite Obturation Réinitialiser Haut Bas Gauche Droite Réinitialiser Statut Région de fusion Fusion du bord Niveau de fusion Réinitialiser Lignes de réglage Charger Mémoire Mémoire Sauvegarder les paramètres Effacer les réglages Noir dynamique Français - 36 Sélections Sol avant / Plafond avant Sol arrière / Plafond arr. Zoom/ Focalisation Déplacement Memory 1 / Memory 2 Memory 3 / Memory 4 Memory 5 Memory 1 / Memory 2 Memory 3 / Memory 4 Memory 5 Memory 1 / Memory 2 Memory 3 / Memory 4 Memory 5 (Exécuter) 1.0 / 1.8 / 2.0 / 2.2 / 2.35 / 2.5 / DICOM SIM. Haut / Bas Gauche / Droite Haut / Bas Gauche / Droite Tout / Rouge Vert / Bleu 0 ~ 200 0 ~ 200 0 ~ 200 0 ~ 200 0 ~ 200 0 ~ 200 Horizontal -600 ~ +600 Vertical -400 ~ +400 -100 ~ 100 Horizontal -150 ~ 300 Vertical -150 ~ 300 192<X<-192 120<Y<-120 192<X<-192 120<Y<-120 192<X<-192 120<Y<-120 192<X<-192 120<Y<-120 (Exécuter) 0 ~ 360 0 ~ 360 0 ~ 534 0 ~ 534 (Exécuter) Marche / Arrêt 0 / 100 ~ 500 0 / 100 ~ 800 0 ~ 32 0 ~ 255 (Exécuter) Marche / Arrêt Paramètre prédéfini A / Paramètre prédéfini B / Paramètre prédéfini C Paramètre prédéfini D / Par défaut Paramètre prédéfini A / Paramètre prédéfini B Paramètre prédéfini C / Paramètre prédéfini D Paramètre prédéfini A / Paramètre prédéfini B Paramètre prédéfini C / Paramètre prédéfini D Marche / Arrêt Description du menu OSD 1er niveau 2ème niveau Réseau 3ème niveau Mode de réseau Consommation en veille DHCP Adresse IP Masque de sousréseau Gateway DNS Adresse MAC 4ème niveau Marche / Arrêt Marche / Arrêt xxx.xxx.xxx.xxx xxx.xxx.xxx.xxx xxx.xxx.xxx.xxx xxx.xxx.xxx.xxx xxx.xxx.xxx.xxx En haut à gauche / En haut à droite En bas à gauche / En bas à droite Centre Toujours activer / 10 secondes 30 secondes / 60 secondes Marche / Arrêt Positon du menu Réglages de l’OSD Temporisation Configuration Messagerie Télécommande infrarouge Remote ID Logo du démarrage Marche / Arrêt 0 ~ 99 Marche / Arrêt Écran / 4:3 / 16:10 16:9 Marche / Arrêt Marche / Arrêt Marche / Arrêt English / French / Spanish German / Chinese Simplified Japanese / Korean Portuguese / Traditional Chinese Marche / Arrêt Déclencheur d’écran Recherche auto Arrêt auto Allumage direct Langue AMX D.D. 1er niveau 2ème niveau Nom du modèle Numéro de série Version logicielle 1 Version logicielle 2 Source active Format du signal Sélections Contrôle du projecteur / Service 3ème niveau 4ème niveau Sélections Minuterie Fréquence horizontale Fréquence verticale Horloge de pixel Heures de Laser Service Statut thermique Information d’objectif Réinitialisation configuration d’usine Température de l’air d’admission DMD température Température de laser 1: USL-901 2: SL-902 3: SD-903 4: SD-903W 5: ML-904 6: LL-905 7: UL-906 8: FL-920 0: Inconnu (Exécuter) Français - 37 Description du menu OSD Description OSD 1. Appuyez sur le bouton MENU de la télécommande ou sur le côté du projecteur pour faire venir le menu OSD. 2. Vous pouvez voir six menus fonctionnels (Principal, Image, Laser, Avancé, Configuration et Service). Appuyez sur ◄ ou ► pour sélectionner le sous-menu de votre choix. 3. Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner le sous-menu de votre choix. 4. Votre sélection actuelle dans chacun des sous-menus s’affiche en noir et est surlignée en orange. Appuyez sur ► ou ENTER pour accéder à la configuration de l’élément sélectionné ou appuyez sur ENTER pour accéder à un autre sousmenu. 5. Appuyez sur MENU pour revenir au menu précédent. 6. Depuis le menu principal, appuyez sur MENU pour fermer le menu OSD. 7. Certains éléments ne fonctionnent pas en fonction du réglage de Source, Signal d’entrée et Menu. 8. L’image peut être incorrecte quand la valeur du paramètre est dépassée. PRINCIPAL PRINCIPAL IMAGE LASER AVANCE CONFIGURATION SERVICE Entrées PinP Sélection PiP Position PIP Espace colorimétrique 3D Zoom numérique et déplacement Pas de signal DVI-D Eteint HDMI 2 En haut à droite Auto Enter Enter Logo Entrées Cette fonction est la même que la touche de raccourci sur la télécommande. Vous pouvez utiliser la télécommande ou cette fonction pour sélectionner la source d’entrée correcte. • HDMI1/HDMI2 Entrée HDMI du PC ou de l’appareil multimédia. Computer In 1 • RVB analogique provenant du PC. • Computer in 2 / 5BNC Interface analogique de l’appareil multimédia. HDBaseT • Vidéo numérique non compressée du RJ45. SDI • Vidéo numérique non compressée d’une connexion série (coaxiale). DVI-D • Entrée DVI du PC. Français - 38 Description du menu OSD PIP Si vous souhaitez afficher l’image PIP (Image incrustée dans l’image), vous pouvez faire la configuration ici. En choisissant « ON », vous verrez deux fenêtres sur l’image projetée ; la plus grande est l’image primaire et la plus petite est l’image secondaire. En choisissant « OFF », la fonction PIP sera désactivée et vous ne verrez qu’une seule fenêtre de l’image. *Consultez la matrice des sources principales et PIP pour une sélection correcte de la source lorsque la fonction PIP est ALLUMÉE.* PinP/Main Source Availability MAIN SELECT COMPUTER IN 1 COMPUTER IN 2 HDMI 1 HDMI 2 DVI-D HDBaseT V V V COMPUTER IN 2 V V V PIP SELECT COMPUTER IN 1 HDMI 1 V SDI V V V V HDMI 2 V V DVI-D V V V V HDBaseT V V V V V SDI V V V -> Source available Empty -> Not available Sélection PiP Utilisez cette fonction pour sélectionner la source d’entrée de l’image secondaire. Référez-vous à la section « Page 38 : Entrées » pour des informations détaillées. Sub (PinP) Main Position PIP Vous pouvez choisir d’afficher la sous-fenêtre en cinq emplacements différents sur l’image principale selon votre préférence. PbyP Top Left Top Right Bottom Left Bottom Right Français - 39 Description du menu OSD Espace colorimétrique Sélectionnez Espace de couleur dans le menu avancé pour choisir l’espace de couleur du signal de la source pour les connexions HDMI, COMPUTER IN et composant. Le réglage par défaut, Auto, fonctionne comme suit : • Auto Le réglage auto détermine directement l’espace colorimétrique correct à utiliser automatiquement. Pour l’entrée HDMI, cette détermination se base sur la infoframe AVI transportée dans le signal d’entrée. Pour les autres sources d’entrée, cette détermination se base sur le format de synchronisation du signal d’entrée, pour les formats PC/IT, l’espace colorimétrique RVB est utilisé, pour les formats CE/vidéo, REC601 ou REC709 sont utilisés. Si, pour une raison quelconque, le réglage automatique ne permet pas de déterminer un espace colorimétrique correct correspondant à la source du signal d’entrée, vous pouvez forcer le projecteur à utiliser un espace colorimétrique spécifique. Les options disponibles sont : • REC709 définit la matrice de l’espace couleur à celle définie dans l’UIT-R BT.709. • REC601 définit la matrice de l’espace couleur à celle définie dans l’UIT-R BT.601. • RGB PC utilise l’espace colorimétrique RGB et règle le noir sur 0,0,0 RGB et le blanc sur 255,255,255 RGB. • RGB Vidéo utilise l’espace colorimétrique RGB et règle le noir sur 16,16,16 RGB et le blanc sur 235,235,235. Remarque : Lorsque l’entrée SDI est sélectionnée, cette fonction n’est pas disponible. 3D Pour régler chaque valeur de la vidéo 3D. • Format 3D La valeur par défaut est « Auto ». Lorsque l’image 3D ne s’affiche pas. Cela signifie que le signal d’entrée ne contient pas de signal de détection 3D ou qu’il n’est pas détecté par le projecteur. Le cas échéant, vous devez sélectionner le format 3D correct manuellement. Les choix possibles sont Eteint / Auto / Côte à côte (demi) / Haut/Bas / Trame séquentielle. • L’inversion des yeux Choisissez « Normal » ou « Inversé » pour afficher l’image correcte. • DLP Link Cette projecteur ne prend pas en charge les verres DLP Link. Si vos lunettes 3D ne sont pas au format DLP Link, réglez cette fonction sur « Éteint ». MAGNIFIEZ & décalage • Magnifiez : Zoom avant sur l’image projetée. • Décalage H : Direction horizontale pour décaler l’image projetée • Décalage V : Direction verticale pour décaler l’image projetée • Réinitialiser : Effacer les réglages ou MAGNIFIEZ & décalage. Pas de signal Utilisez cette fonction pour préciser le contenu ou la couleur d’affichage sur l’écran vide en l’absence de signal d’entrée. Vous pouvez choisir parmi Logo, Bleu, Noir et Blanc. La valeur par défaut est Logo. Français - 40 Description du menu OSD IMAGE PRINCIPAL IMAGE LASER AVANCE CONFIGURATION SERVICE Mode Image Luminosité Contraste Couleur Teinte Finesse Réduction du bruit Température de couleurs Equilibrage du blanc Format Surbalayage Position et phase Réglage automatique Video 100 100 100 100 10 0 5400K Enter Normal Eteint Enter Exécuter Mode image Utilisez ◄► pour sélectionner le mode d’affichage. • Haute luminosité Lorsque le projecteur est dans des conditions d’éclairage ambiant élevé. Vous pouvez sélectionner ce mode pour obtenir la luminosité d’image haute performance. • Présentation Lorsque le projecteur est dans le bureau pour effectuer la présentation. Vous pouvez sélectionner ce mode. La luminosité de ce mode se situe entre Haute luminosité et Vidéo. • Vidéo Lorsque le projecteur est dans des conditions de lumière ambiante faible, vous pouvez sélectionner ce mode pour économiser de l’énergie et optimiser la qualité d’image. Luminosité Utilisez ◄► pour régler la luminosité de l’image projetée. Vous pouvez connecter le projecteur à une source d’image externe pour afficher une image ressemblante à l’image à des fins de réglage (PLUGE : Picture Line-Up Generation Equipment). Bien qu’il existe de nombreuses version de l’image PLUGE, elles consistent principalement en des blocs de noir, blanc et gris par dessus un fond noir. Français - 41 Description du menu OSD Il est recommandé de régler l’image avec les paramètres suivants : • La barre la plus noire de l’image devrait se fondre dans l’arrière-plan. • La zone gris foncé devrait être à peine visible. • La zone gris clair devrait être clairement visible. • La zone blanche devrait être douce. • L’image devrait uniquement afficher du noir, du gris et du blanc (pas d’autres couleurs). Au-delà du noir En-dessous du noir Les options Contraste, Luminosité, Couleur et Teinte sont liées et s’affectent mutuellement. En ajustant l’une, ils se peut que vous ayez à régler la seconde afin d’obtenir un résultat de projection optimal.  L’image fig. 5 illustre le résultat obtenu avec différents réglages de luminosité sur une image aléatoire : Contraste Utilisez ◄► pour régler le contraste de l’image projetée. Vous pouvez connecter le projecteur à une source d’image externe pour afficher une image ressemblante à l’image ci-dessous à des fins de réglage. Il est conseillé de régler l’image projetée pour obtenir un résultat similaire à celui ci-dessous, afin que la luminosité du spectre demeure constante en permanence, et pour obtenir un contraste maximal entre le noir et le blanc. L’image fig. 6 illustre le résultat obtenu avec différents réglages de contraste sur une image aléatoire : Couleur Utilisez ◄► pour régler la saturation de couleur de l’image projetée. L’image fig. 7 illustre le résultat obtenu avec différents réglages de luminosité sur une image aléatoire : Teinte Utilisez ◄► pour régler le rapport rouge-vert dans la partie colorée de l’image. L’image fig. 8 illustre le résultat obtenu avec différents réglages de luminosité sur une image aléatoire : Finesse L’ajustement de la finesse modifie principalement la valeur des détails haute fréquence. Vous pouvez connecter le projecteur à une source d’image externe pour afficher une image ressemblante à celle qui suit pour ajuster la finesse de l’image. L’image fig. 9 illustre le résultat obtenu avec différents réglages de finesse sur une image aléatoire : Français - 42 Description du menu OSD Réduction du bruit Utilisez pour régler le bruit de l’image projetée. Cette fonction convient pour une élimination de bruit de l’imbrication d’entrée SD. En général, la réduction du bruit de l’image réduit la valeur du détail de la fréquence élevée et adoucit l’image. Reportez-vous à la fig. 10. Fig. 5 Luminosité diminuée Luminosité augmentée Fig. 6 Fig. 7 Contraste diminué Couleur diminuée Contraste augmenté Couleur augmentée Fig. 10 Fig. 8 Teinte diminuée Teinte augmentée Fig. 9 Réduction du bruit Netteté diminuée Netteté améliorée Image d’origine Français - 43 Description du menu OSD Température de couleurs Vous pouvez choisir entre 5400K, 6500K, 7500K, 9300 K et Résolution native. La température de couleur se réfère au changement de la couleur claire dans des conditions ambiantes qui est perçu à l’œil nu. Le changement de la température de couleur de faible à élevé pour une lumière . visible va du rouge orangé → blanc → bleu Par défaut, la température de couleur du projecteur utilise le réglage ORIGINE qui convient à la plupart des situations. Alors que la température de couleur augmente, l’image apparaîtra plus bleuâtre et lorsque la température descend, l’image apparaîtra plus rougeâtre. En sélectionnant « Native », le projecteur désactivera la fonction de réglage du blanc de l’appareil source. Équilibrage du blanc Quel que soit le changement de la lumière ambiante, l’œil humain est muni d’un mécanisme de réglage automatique qui fait qu’un objet blanc paraît blanc et un objet noir paraît noir. Toutefois, puisqu’aucune machine n’est dotée de la même fonction innée, il se peut que vous ayez à modifier les réglages du projecteur quand la lumière ambiante change, afin que l’image puisse se rapprocher des couleurs réelles. Décalage Cette fonction porte sur le contrôle du déséquilibre des couleurs dans les zones les plus sombres de l’image projetée. Il est recommandé d’utiliser une image test externe possédant de nombreuses zones sombres et grises (par ex., une image 30IRE-window). Si vous remarquez une quantité minimale de rouge, de vert ou de bleu dans les zones grises, altérez le décalage de la couleur correspondante en conséquence. Cette fonction déplace l’intégralité du spectre chromatique pour l’image entière et modifie sa luminosité. Gain Cette fonction porte sur le contrôle du déséquilibre des couleurs dans les zones les plus lumineuses de l’image projetée. Il est recommandé d’utiliser une image test externe possédant de nombreuses zones de blanc (par ex., une image 80IRE-window). Si vous remarquez une quantité minimale de rouge, de vert ou de bleu dans les zones grises, baissez le gain de la couleur correspondante en conséquence. Cette fonction est utilisée pour augmenter ou diminuer la portée chromatique de l’image entière. En général, quand le gain augmente, le contraste de l’image diminue. En augmentant le décalage, l’image devient moins claire. • Décalage rouge Appuyez sur pour régler le décalage rouge dans les niveaux sombres. • Décalage vert Appuyez sur pour régler le décalage vert dans les niveaux sombres. • Décalage bleu Appuyez sur pour régler le décalage bleu dans les niveaux sombres. • Gain rouge Appuyez sur pour régler le gain rouge dans les niveaux clairs. • Gain vert Appuyez sur pour régler le gain vert dans les niveaux clairs. • Gain bleu Appuyez sur pour régler le gain bleu dans les niveaux clairs. Français - 44 Description du menu OSD Format Utilisez cette fonction pour régler le format de l’image projetée. Utilisez ▲▼ pour régler le format de l’image (la largeur et la longueur). La taille totale de l’image projetée est de 16:10 (1920×1200 points). Le diagramme suivant illustre la différence entre les différents formats disponibles : Entrée d’origine Format de sortie 4:3 16:9 Normal Natif 16:10 16:10 (1920*1200) Partie rognée de l’image 4:3 16:9 16:10 4:3 Normal Natif (800*600) Remarque : Dans le cadre d’une utilisation commerciale, y compris la projection d’images dans les cinémas, les hôtels, les cafétérias et autres lieux publics, la compression ou l’élargissement d’une image obtenu via la modification du format peut constituer une violation des droits d’auteur du propriétaire légitime de l’image. Utilisez cette fonction à bon escient. Remarque : Lorsque Format est réglé sur Natif. La fonction Surbalayage ne peut pas être réglée. Français - 45 Description du menu OSD Surbalayage Certains consommateurs utilisent peut-être encore des téléviseurs de génération antérieure, certains programmes télévisés peuvent par conséquent ne pas afficher les bords de l’image. Utilisez cette fonction pour cacher le bord de l’image en sélectionnant une des trois options suivantes : • Eteint Si vous le réglez sur arrêt, aucun changement ne surviendra sur l’image projetée. Remarque : Lorsque Surbalayage est réglé sur Éteint. Le format ne peut pas être réglé. • Rogner Avec le réglage « Rogner », deux « masques » d’une valeur équivalente à 3 % de résolution horizontale seront ajoutés de chaque côté de l’image et deux masques similaires au dessus et en dessous de l’image projetée. • Zoom Vous pouvez utiliser cette fonction pour agrandir la résolution horizontale de l’image de plus de 106 % du format par défaut. Toute partie qui dépasse l’image d’origine sera rognée. Eteint Couper Zoom 16:10 4:3 Position et phase • Position V Utilisez pour ajuster la position verticale de l’image projetée. Si l’image projetée n’est pas au centre de l’écran (exemple : décalée en haut ou en bas) et se termine par un recadrage, utilisez cette fonction pour ajuster la position verticale de l’image. L’image suivante est un exemple d’image de test à partir d’une source de signal externe : Image d’origine Skewed Oblique vers le haut Oblique vers le bas Il est recommandé que lors du réglage de l’image, le total horizontal devrait être réglé avant la phase horizontale. Cependant, si l’image scintille encore même après l’ajustement, essayez de réduire le bruit de l’image. Français - 46 Description du menu OSD • Position H Utilisez pour ajuster la position horizontale de l’image projetée. Si l’image projetée n’est pas au centre de l’écran (exemple : décalée à droite ou à gauche) et se termine par un recadrage, utilisez cette fonction pour ajuster la position horizontale de l’image. L’image suivante est un exemple d’image de test à partir d’une source de signal externe : Image d’origine Skewed Biais gauche Biais droit • Phase H Utilisez pour ajuster la phase de l’image projetée. Utilisez cette fonction pour régler la phase de l’horloge d’échantillonnage pixels (pour le signal d’entrée). Si l’image scintille ou fait du bruit (ex : bords sur les textes) après l’optimisation, ajustez la phase en conséquence. • Cote H Appuyez sur ◄► pour ajuster le total horizontal. Utilisez cette fonction pour ajuster la fréquence de l’horloge d’échantillonnage de pixel (fréquence de pixel horizontal de la source d’entrée analogique générée par ADC). Si vous remarquez un scintillement ou des lignes verticales dans l’image, cela signifie que la fréquence d’échantillonnage des pixels est insuffisante. Vous pouvez utiliser cette fonction pour ajuster la fréquence afin d’obtenir une qualité d’image. L’image suivante est un exemple d’image de test à partir d’une source de signal externe : Permet de régler la qualité de l’image en modifiant les valeurs du total horizontal pour lisser l’image.  *Pour effectuer le réglage des rythmes (timings) le motif devrait s’afficher en pixels (marche/arrêt)* Réglage automatique Si l’option de réglage automatique de l’image a été sélectionnée dans le menu OSD, appuyez sur ENTER pour régler automatiquement l’image. À l’exécution de cette fonction, le projecteur resynchronisera l’image. Utilisez cette fonction lorsque la source de l’image est instable ou lorsque vous remarquez une détérioration de la qualité de l’image et que le projecteur ajustera automatiquement la taille de l’image, la phase et le timing. (Ces réglages s’appliquent également à l’entrée de la source PIP). AUTO Cette fonction est identique au bouton de la télécommande. Il vous suffit d’utiliser la touche rapide sur la télécommande pour effectuer cette fonction. Français - 47 Description du menu OSD LASER PRINCIPAL IMAGE LASER Mode d'alimentation Niveau d'alimentation Mode haute altitude Individuel 20% Normal AVANCE CONFIGURATION SERVICE Mode d’alimentation • ÉCONOMIQUE Quand il est réglé sur le mode Économique, la luminosité est à de 80% de la luminosité normale (la température de fonctionnement doit être inférieure à 35°C. Le ventilateur de refroidissement ralentit automatiquement sa vitesse. Si la pièce est suffisamment sombre ou que vous n’avez pas besoin d’une haute luminosité, vous pouvez régler le mode d’alimentation sur Économique pour économiser l’énergie. Remarque : ÉCONOMIQUE est sélectionné automatiquement entre 35~40°C (95~104°F), lorsque la température est supérieure à 35°C. La vitesse du ventilateur est pleinement opérationnelle pour évacuer la chaleur. Cette situation n’économise pas l’énergie. • Normal La luminosité est à 100%. Quand le mode Normal est réglé. Si l’environnement de projection nécessite une image plus lumineuse, vous pouvez régler le mode d’alimentation sur Normal pour que la luminosité de projection soit plus élevée. Customisé • Si l’image en mode Éco est trop sombre et que vous trouvez le mode Normal trop clair, vous pouvez la régler sur Individuel pour préciser le mode d’alimentation vous-même, afin d’affiner la luminosité de l’image projetée. Il se peut que l’image du projecteur A soit plus claire que celle du projecteur B. Si c’est le cas, vous pouvez utiliser cette fonction pour affiner le luminosité des deux projecteurs afin d’obtenir une luminosité d’image égale. Pour accéder à cette fonction, accédez au menu OSD → LASER→ MODE D’ALIMENTATION→ INDIVIDUEL et faites le réglage nécessaire. Niveau d’alimentation Appuyez sur ◄ ou sur ► pour ajuster le niveau d’alimentation individuel. La fonction est uniquement disponible lorsque le mode d’alimentation est Individuel. Français - 48 Description du menu OSD Mode haute altitude Utilisez cette fonction pour contrôler le ventilateur de refroidissement du projecteur. Vous pouvez l’activer ou la désactiver. Par défaut, ce réglage est désactivé. Dans des cas normaux, le projecteur marchera normalement avec cette fonction réglée sur Arrêt. Par défaut, le projecteur détectera la température ambiante de la pièce pour réguler la vitesse du ventilateur de refroidissement. Lorsque la température ambiante monte, la vitesse du ventilateur augmentera (plus bruyant) pour que la chaleur généré à l’intérieur du projecteur puisse être enlevée et que le projecteur continue de marcher normalement. Cependant, si vous utilisez le projecteur dans une pièce avec une température élevée ou dans des endroits à haute altitude, le projecteur peut s’éteindre automatiquement. Lorsque cela se produit, vous pouvez l’activer en la réglant sur Mode haute altitude 1 ou 2 pour forcer le ventilateur de refroidissement à tourner à pleine vitesse, afin de réguler la température à l’intérieur du projecteur. Il dispose de 4 modes différents qu’on peut choisir comme suit : • Normal Convient de 0 à 4000 pieds (0-1219M) Température de fonctionnement 0 ~35°C -> La puissance de lumière laser est active à 100%. Température de fonctionnement 36 ~40°C -> La puissance de lumière laser est active à 80%. • Haut 1 Convient de 4000 à 5500 pieds (1219-1676M) Température de fonctionnement 0 ~30°C -> La puissance de lumière laser est active à 100%. Température de fonctionnement 31 ~35°C -> La puissance de lumière laser est active à 90%. Température de fonctionnement 36 ~40°C -> La puissance de lumière laser est active à 80%. • Haut 2 Convient de 5500 à 10000 pieds (1676-3048M) Température de fonctionnement 0 ~25°C -> La puissance de lumière laser est active à 100%. Température de fonctionnement 26 ~30°C -> La puissance de lumière laser est active à 90%. Température de fonctionnement 31 ~35°C -> La puissance de lumière laser est active à 80%. Température de fonctionnement 36 ~40°C -> La puissance de lumière laser est active à 70%. • Auto Le projecteur va automatiquement détecter l’environnement et basculer automatiquement en Mode haute altitude. Remarque : Puisque l’air dans les endroits à haute altitude est beaucoup plus fin, la puissance de refroidissement du ventilateur de refroidissement diminuera comparé aux endroits à faible altitude. Lorsque la pression atmosphérique est basse et que la température d’utilisation est élevée, le ventilateur de refroidissement n’arrivera pas à évacuer complètement l’air chaud. Français - 49 Description du menu OSD AVANCE PRINCIPAL IMAGE LASER AVANCE CONFIGURATION SERVICE Installation Contrôle de l'objectif Mémoire de l'objectif Objectif au centre Gamma Modèle Gestion des couleurs Déformation Supression Fusion du bord Mémoire Dynamique Noir Sol avant Enter Enter Enter 2.2 Enter Enter Enter Enter Enter Enter Eteint Installation Utilisez cette fonction pour configurer le mode de projection. Les 4 modes ci-dessous sont sélectionnables : • Avant Dessus de table Référez-vous à la section « Page 25 : Avant Dessus de table » pour des informations détaillées. • Avant Plafond Référez-vous à la section « Page 26 : Plafond Avant » pour des informations détaillées. • Arrière Dessus de table Référez-vous à la section « Page 26 : Sol Arrière » pour des informations détaillées. • Arrière Plafond Référez-vous à la section « Page 26 : Plafond Arrière » pour des informations détaillées. Contrôle de l’objectif • Zoom Cette fonction est identique à celle qui a été présentée dans les sections précédentes. Se reporter à « Page 23 : 7. Réglage de l’angle du projecteur, du déplacement de l’objectif, du zoom et de la Focalisation ». • Focalisation Cette fonction est identique à celle qui a été présentée dans les sections précédentes. Se reporter à « Page 23 : 7. Réglage de l’angle du projecteur, du déplacement de l’objectif, du zoom et de la Focalisation ». • Déplacement Cette fonction est identique à celle qui a été présentée dans les sections précédentes. Se reporter à « Page 23 : 7. Réglage de l’angle du projecteur, du déplacement de l’objectif, du zoom et de la Focalisation ». Français - 50 Description du menu OSD Remarque : Le contrôle de l’objectif est lié à l’objectif au centre. Référez-vous à la section « Page 51 : Objectif au centre » pour plus d’informations. Mémoire de l’objectif Ce projecteur peut mémoriser 5 jeux d’informations de position de l’objectif (y compris la Focalisation, le zoom et le réglage du déplacement de l’objectif). Peu importe la façon dont vous réglez l’objectif, vous pouvez appeler ces mémoires d’objectif pour restaurer le réglage de position de l’objectif que vous avez enregistré dans l’OSD. • Charger Mémoire Sélectionnez cette option pour charger votre propre réglage d’objectif. • Sauvegarder les paramètres Vous pouvez ajuster les éléments de couleur de l’OSD par vous-même puis utiliser cette fonction pour enregistrer votre réglage pour l’objectif. • Vider Mémoire Effacer les données de mémorisation des réglages de l’objectif. Objectif au centre Après plusieurs opérations de déplacement de l’objectif, cette fonction permet de recentrer l’objectif. Cette fonction prend environ 2 minutes. Au cours de la période de réglage de l’objectif au centre. Si vous demandez au projecteur d’exécuter d’autres instructions et provoquez une interruption du réglage d’objectif au centre, ou si une panne de courant survient.... etc. La prochaine fois que vous allumez le projecteur ou que vous exécutez la fonction de contrôle de l’objectif. Le projecteur fait apparaître un message d’avertissement pour demander à nouveau l’exécution de centrage de l’objectif pour forcer l’objectif du centre. Vous pouvez ensuite effectuer les autres réglages de l’objectif. Si vous exécutez Objectif au centre. Il est conseillé de ne pas interrompre l’exécution de cette action. Gamma Différents gammes colorimétriques créent différentes présentations des couleurs de l’image projetée. En règle générale, quand l’environnement est plus sombre, il est recommandé d’utiliser un réglage gamma plus élevé afin d’obtenir une meilleure qualité d’affichage des zones sombres aux dépens de quelques détails dans les zones les plus lumineuses. A contrario, lors de la projection d’images lumineuses, vous pouvez utiliser un réglage gamma moins élevé - vous perdrez quelques détails dans les zones sombres mais rendrez les zones lumineuses plus visibles. Vous pouvez choisir parmi les réglages gamma suivants : 1.0 / 1.8 / 2.0 / 2.2 / 2.35 / 2.5 / DICOM SIM. Modèle Le projecteur propose plusieurs motifs internes permettant aux testeurs de calibrer l’appareil. Ceuxci incluent : Blanc / Noir / Rouge / Vert / Bleu / Damier / Hachuré / Éclaté V / Éclaté H / Barres de couleurs. Gestion des couleurs Corrigez la couleur pour tous les signaux via le réglage de la valeur Teinte / Saturation / Gain de Rouge, Vert, Bleu, Cyan, Magenta, Jaune et Blanc. Hue Red 100 200 0 0 Green 100 200 0 0 0 Red 100 Yellow l00 200 Blue 100 Cyan 100 200 200 0 Magenta 100 200 Français - 51 Description du menu OSD Déformation La fonction offre une correction de distorsion sur les images projetées. • Correction de trapèze Appuyez sur ▲▼◄► pour corriger la distorsion trapézoïdale horizontale due à l’angle de projection. Veuillez vous référer à « Page 24 : 8. Correction de la distorsion trapézoïdale provoquée par l’angle de projection » • Rotation Appuyez sur ◄► pour corriger un angle d’image incorrect. Reportez-vous à la fig. 9. • Coussinet/Barillet Appuyez sur ▲▼◄► pour corriger une distorsion en coussinet/barillet. Reportez-vous à la fig. 10. Fig. 9 Appuyez sur ◄ pour régler Image d’origine Appuyez sur pour régler. Après réglage Fig. 10 Fig. 11 Appuyez sur ▲▼◄► pour corriger une distorsion en coussinet. Appuyez sur ▲▼◄► pour corriger une distorsion d’image sur le coin gauche supérieur. Appuyez sur ▲▼◄► pour corriger une distorsion d’image sur le coin gauche inférieur. Appuyez sur ▲▼◄► pour corriger une distorsion en barillet. Appuyez sur ▲▼◄► pour corriger une distorsion d’image sur le coin gauche supérieur. Appuyez sur ▲▼◄► pour corriger une distorsion d’image sur le coin droit inférieur. • Coin en haut à gauche Appuyez sur ▲▼◄► pour corriger une distorsion d’image sur le coin gauche supérieur. Reportezvous à la fig. 11. • Coin en haut à droite Appuyez sur ▲▼◄► pour corriger une distorsion d’image sur le coin droit supérieur. Reportezvous à la fig. 11. Français - 52 Description du menu OSD • Coin en bas à gauche Appuyez sur ▲▼◄► pour corriger une distorsion d’image sur le coin gauche inférieur. Reportezvous à la fig. 11. Coin en bas à droite • Appuyez sur ▲▼◄► pour corriger une distorsion d’image sur le coin droite inférieur. Reportezvous à la fig. 11. Obturation • HAUT Appuyez sur ▼▲ sur la télécommande pour régler la zone d’obturation supérieure sur l’image projetée • Bas Appuyez sur ▼▲ sur la télécommande pour régler la zone d’obturation inférieure sur l’image projetée • Gauche Appuyez sur ◄► sur la télécommande pour régler la zone d’obturation gauche sur l’image projetée • Droite Appuyez sur ◄► sur la télécommande pour régler la zone d’obturation droite sur l’image projetée • Réinitialiser Cela remettra toutes les fonctions d’obturation aux valeurs par défaut, sans aucune fonction d’obturation d’activée. Utilisez la fonction d’obturation droite et supérieure pour bloquer l’image supplémentaire à l’écran. Lotus Lotus Fusion du bord • Statut Appuyez sur ENTRÉE pour sélectionner MARCHE ou ARRÊT. La fonction doit être réglée sur MARCHE afin d’activer la fonction de fusion des bords. Si la fonction est réglée sur ARRÊT, la fonction de fusion des bords est désactivée. Région de fusion→ La région de fusion est utilisée pour définir la zone de chevauchement dans les • quatre côtés pour se fondre dans l’application multi-projection. Les lignes ajustées, lorsqu’elles sont activées, seront affichées pour indiquer la limite de la zone de chevauchement. Appuyez sur ▲▼◄► pour régler la région de fusion des directions Haut, Bas, Gauche, Droite sur l’image projetée. Remarque :Comme le montre le schéma ci-dessous, la région de fusion est la zone de chevauchement de l’image projetée 1 et de l’image projetée 2. Les lignes de région de fusion qui sont déterminées là où le dernier pixel de l’autre projecteur se termine Français - 53 Description du menu OSD • Région de fusion→ Les frontières extérieures des bords qui se chevauchent peuvent apparaître plus brillantes que le reste de l’image en raison de la lumière de la zone d’affichage DMD inactive. L’objectif du niveau de fusion est de compenser la zone de non chevauchement non versus la zone de chevauchement. Il augmente le niveau de fusion des zones de non-chevauchement. Il est utilisé pour régler le niveau de fusion des directions Haut, Bas, Gauche, Droite sur l’image projetée. Après avoir sélectionné et configuré la zone de réglage du niveau de fusion, chacune des couleurs primaires rouge, vert, bleu peut être ajustée pour augmenter à un niveau de fusion supérieur indépendamment, ou éventuellement TOUTES les couleurs peuvent être ajustées pour augmenter à un niveau de fusion supérieur simultanément. Remarque : La fonction de combinaison du réglage du niveau de fusion et des 4 coins n’est pas disponible. Blending Region Lines Région de fusion Haut 0 Bas 0 Gauche 0 Droite 0 Image 1 Image 2 Niveau de fusion Haut 0 Bas 0 Gauche 0 Droite 0 Tout 0 Vert 0 Bleu 0 { Rouge Area for blending level increase adjustment Increase blending level Blending Region Width(Right) Blending Level Width (Right) Une image noire est nécessaire afin de connecter et fusionner les multiples projecteurs le réglage du niveau de fusion. Pour le projecteur projetant l’image 1, définir la ligne de réglage du niveau de fusion à la position où l’activité DMD de l’extrémité d’un autre projecteur se termine, par exemple : Ajustez le niveau de fusion du projecteur correspondant à l’image 1 pour faire correspondre le niveau de fusion de la zone d’affichage DMD inactive d’un autre projecteur. Effectuer le même réglage du projecteur correspondant à l’image 2. • Réinitialiser La fonction sert à réinitialiser les réglages de fusion des bords sur le projecteur. Elle restaure les images sur la valeur par défaut qui n’a aucune fonction de fusion des bords activée. • Lignes de réglage Lorsque la fonction est activée, il y aura un ajustement des lignes sur l’image afin d’ajuster facilement plusieurs images. Appuyez sur ▼ ▲ ◄► sur la télécommande pour régler la position des lignes sur l’image. Français - 54 Description du menu OSD L’image ci-dessous sert à illustrer le cas de 2 projecteurs projetant à la même image. 1. Placez horizontalement deux projecteurs et faites en sorte que les deux images projetées ont une zone de chevauchement, puis utilisez les fonctions de Focalisation/ zoom et déplacement d’objectif avec motifs de test pour effectuer une fusion avec une grille sur une zone de chevauchement correctement réglée. 2. 3. 4. Pour que la couleur des 2 projecteurs soit assortie sur une tonalité de blanc, un réglage de l’espace colorimétrique doit être fait dans le menu ALIGNEMENT. Pour que la luminosité de 2 projecteurs soit assortie, effectuez un réglage par le biais de la puissance de la laser (Se référer au réglage en assombrissant le projecteur avec un nombre de lumens plus élevé. Utilisez la Fusion des bords-> Région de fusion pour régler la taille de fusion basée sur la taille de la zone de chevauchement. Utilisez la Fusion des bords-> Positionnement du niveau de fusion pour régler la position de départ de compensation du niveau de fusion. Utilisez la Fusion des bords-> Niveau de fusion pour augmenter la luminosité de la zone qui ne se chevauche pas pour que la luminosité de la zone de chevauchement et de non-chevauchement ait le même niveau de fusion. Remarque 1 :Veuillez noter que les combinaisons suivantes de déformation obturation et fusion des bords peuvent ne pas être disponibles selon certaines spécifications de puces Remarque 2 :La combinaison de Fusion des bords / Correction géométrique des coins est disponible lorsque le niveau de fusion n’est pas réglé. Remarque 3 : La fusion le long des bords est disponible lorsque le niveau de fusion n’est pas réglé. Remarque :La fonction de combinaison du réglage du niveau de fusion et de fusion le long des coins n’est pas disponible. Mémoire • Charger Mémoire Sélectionnez cette option pour charger votre propre réglage de projecteur. • Sauvegarder les paramètres Vous pouvez ajuster les éléments de l’OSD par vous-même puis utiliser cette fonction pour enregistrer votre réglage pour le projecteur. Noir dynamique Utilisez cette fonction pour configurer le projecteur de telle sorte à ce qu’il règle automatiquement le contraste de la source au démarrage ou à l’arrêt. Lorsque cette fonction est activée, le projecteur réglera dynamiquement le contraste de l’image du début à la fin de la projection du contenu. Disponible pendant l’entrée d’un signal d’image noir. Cette fonction peut ne pas fonctionner correctement dans le cas d’un signal analogique bruité. Français - 55 Description du menu OSD CONFIGURATION PRINCIPAL IMAGE LASER AVANCE CONFIGURATION SERVICE Réseau Réglages de l'OSD Télécommande infrarouge L'ID de télécommande Logo de démarrage Déclencheur d'écran Recherche auto Arrêt auto Allumage direct LANGUE AMX D.D Enter Enter Allumé 0 Allumé L'écran Eteint Eteint Eteint Français Eteint Réseau • Mode de réseau Contrôle du projecteur : Choisissez cette fonction si vous voulez contrôler le projecteur via Internet. Service : Cette fonction est destinée seulement aux personnels de service professionnels. Pour utilisation de la commande de téléchargement. • Consommation en veille Arrêt : à l’arrêt, consommation électrique 0,5 W. Impossible d’utiliser le projecteur via le web lorsqu’il est en mode veille. Marche : Réglé sur Marche. Même sir le projecteur est en mode veille. Vous pouvez contrôler le projecteur via Internet. • DHCP Si l’environnement d’installation du projecteur comprend un serveur Dynamic Host Configuration Protocol. Vous pouvez régler cette fonction sur « ON » pour permettre au projecteur obtenir un ID automatique du serveur. En l’absence de DHCP, même si vous réglez cette fonction sur « ON ». Vous devez toujours saisir l’ID du projecteur par vous-même. • IP S’il y a un serveur DHCP et si la fonction est activée. L’adresse ID s’affiche automatiquement ici, ou vous devez entrer l’ID par vous-même. • Masque de sous-réseau S’il y a un serveur DHCP et si la fonction est activée. L’adresse du masque de sous-réseau s’affiche automatiquement ici, ou vous devez entrer la valeur par vous-même. • Passerelle S’il y a un serveur DHCP et si la fonction est activée. L’adresse de la passerelle s’affiche automatiquement ici, ou vous devez entrer la valeur par vous-même. • DNS S’il y a un serveur DHCP et si la fonction est activée. L’adresse du DNS s’affiche automatiquement ici, ou vous devez entrer la valeur par vous-même. Adresse MAC : Lecture seule. • Français - 56 Description du menu OSD Réglages de l’OSD • Positon du menu Vous pouvez utiliser cette fonction pour choisir la partie de l’image où le menu OSD s’affiche. Comme indiqué dans le diagramme suivant, cinq positions sont à votre disposition pour afficher le menu OSD. Le réglage par défaut est « Centre ». • Temporisation Choix d’une valeur de durée d’affichage de l’OSD sur l’écran. • Messagerie La machine affiche automatiquement le message de signal d’entrée sur l’écran si vous sélectionnez Marche. Si vous ne voulez pas désactiver le message, veuillez sélectionner Eteint. Télécommande infrarouge Si vous voulez contrôler le projecteur via Internet, le LAN ou RS232. Il est conseillé de régler cette fonction sur « Eteint » pour interdire le contrôle du projecteur via la télécommande infrarouge. Remote ID Utilisez ▲▼ pour définir l’ID de la télécommande, après avoir entré l’ID correct. Appuyez sur "Entrée" pour enregistrer la valeur. Vous pouvez définir l’ID de télécommande directement à distance reportez-vous « Page 33 : Télécommande » -ID Set. pour le message détaillé. Remarque : Cette fonctionnalité est désactivée si l’appareil définit 00 comme valeur initiale. Logo de démarrage Vous pouvez utiliser cette fonction pour que le projecteur affiche le logo HITACHI au démarrage de l’écran. Sélectionnez Activé pour afficher le logo HITACHI au démarrage, ou Désactivé pour afficher un écran vierge. Si vous souhaitez faire disparaitre le logo en l’absence d’entrée détectée, vous pouvez modifier le réglage comme à la page 40 "Pas de signal". Déclencheur d’écran Le projecteur dispose d’une sortie de déclenchement. Vous pouvez configurer les appareils connectés à un projecteur via le port de déclenchement pour qu’ils s’allument automatiquement lorsque le projecteur est allumé. Un délai de 2-3 secondes existe avant l’activation afin d’éviter que cette fonction ne gêne l’utilisateur durant la sélection du format d’affichage de l’image. • L'écranDéclenche une alimentation 12V d’allumage vers le déclencheur d’écran lorsque l’utilisateur ouvre l’écran du projecteur. • 4:3 Déclenche une alimentation 12V vers le déclencheur d’écran lorsque l’utilisateur sélectionne le format 4:3. • 16:10 Déclenche une alimentation 12V vers le déclencheur d’écran lorsque l’utilisateur sélectionne le format 16:10. • 16:9Déclenche une alimentation 12V vers le déclencheur d’écran lorsque l’utilisateur sélectionne le format 16:9. Français - 57 Description du menu OSD Recherche auto • MARCHE Lorsque cette fonction est activée, le projecteur déterminera automatiquement la source de l’entrée chaque fois qu’il est allumé pour que l’utilisateur n’ait pas besoin de faire cette sélection dans le menu OSD. • ARRÊT Le réglage de la fonction off (éteint) demandera à l’utilisateur de préciser la source de l’entrée de l’image dans le menu OSD afin que le projecteur puisse afficher l’image destinée. Arrêt auto La valeur par défaut est ÉTEINT. Si vous le réglez sur MARCHE, le projecteur s’éteindra automatiquement après 20 minutes d’absence de quelconque signal d’entrée. Allumage direct La valeur par défaut est Éteint. Si vous le réglez sur MARCHE, le projecteur démarre automatiquement lorsqu’il est branché à l’alimentation secteur CA. Si vous branchez le cordon d’alimentation sur une prise de courant dotée d’un interrupteur AC, vous pouvez démarrer le projecteur à l’aide de cet interrupteur au lieu de la télécommande. Si vous n’avez pas besoin de cette fonction, veuillez la passer sur Désactivé. Remarque : Avec l’alimentation en veille éteinte. Même si l’alimentation secteur directe est éteinte, le voyant LED continue de s’éclairer pendant 25 secondes. Pendant cette période, il est possible que la machine n’arrive pas à démarrer normalement. Langue Vous pouvez utiliser cette fonction pour sélectionner la langue dans laquelle vous souhaitez que le menu OSD s’affiche. Vous pouvez choisir entre les neuf langues suivantes : Anglais, français, espagnol, allemand, chinois simplifié, japonais, coréen, portugais et chinois traditionnel. AMX D.D. Prise en charge de la découverte d’appareil AMX Connectez-vous à http://www.amx.com/ pour obtenir plus d’informations sur ce projecteur. Contrôle Web / Crestron Control Vous pouvez utiliser la fonction "Contrôle Web", y compris "Crestron Control" sur ce projecteur. Pour accéder au projecteur via le réseau à partir de votre PC, saisissez l’adresse IP du projecteur comme URL du navigateur après le réglage du réseau. (Voir la page 56) Par exemple : http://192.168.0.100/ Ensuite, vous pouvez accéder à la page "Contrôle Web". "Crestron Control" est disponible en sélectionnant sa feuille. Pour plus d’informations sur Crestron, reportezvous à http://www.crestron.com PS : L’adresse IP est celle de votre projecteur. Par exemple : http://192.168.0.100/Crestron/PJeControl. html ....etc. Navigateur web recommandé : Internet Explorer® 10/11. Les navigateurs Web autres que celui recommandé peuvent ne pas fonctionner. Français - 58 Description du menu OSD SERVICE PRINCIPAL IMAGE LASER AVANCE CONFIGURATION SERVICE Nom du modèle Num de série Version logicielle 1 Version logicielle 2 Source active Format du signal Heures de laser Statut thermique Information d’objectif Retour configuration sortie d'usine LP-WU9750B W529ZARCY0025 ME14v1-NA-FE09 LE07-14-RE02v1-3092 DVI-D Enter 00000 HRS Enter X-XXXXXX Enter Les fonctions décrites ici portent sur l’affichage de certaines des informations de base du projecteur. *Les fichiers timings personnels stockés seront effacés après l’opération de Retour configuration sortie d’usine.* Nom du modèle Le numéro de modèle désigné du projecteur. Numéro de série Le numéro de série désigné du projecteur. Version logicielle 1 / 2 La version du logiciel installé sur le projecteur. Source active Affiche les sources d’entrée actuelles. Format du signal Affiche le format du signal d’entrée en cours. • Rythmes : affiche le rythme du signal d’entrée actif. • Fréquence horizontale : affiche les taux de rafraîchissement de fréquence horizontale pour l’image actuelle. • Fréquence verticale : affiche les taux de rafraîchissement de fréquence verticale pour l’image actuelle. • Horloge à pixel : affiche l’horloge à pixel du signal d’entrée actuel. Français - 59 Description du menu OSD Heures de Laser Affiche la durée d’utilisation actuelle du module laser. Lorsque vous remarquez que l’image projetée est nettement plus sombre, veuillez contacter votre revendeur local. Statut thermique Afficher la température actuelle de la sonde thermique, incluant l’entrée d’air, le DMD et le laser. Information d’objectif Informations d’objectif affiche l’ID de l’objectif et le nom de l’objectif. Réinitialisation configuration d’usine Utilisez cette fonction pour restaurer les configurations du menu OSD aux paramètres par défaut. Cette fonction n’affectera pas certains éléments tels que signal, réseau, contrôle du projecteur, logo de démarrage, langue, mode haute altitude et heures de la laser. * Lorsque le Retour configuration sortie d’usine est exécuté, toutes les mémoires de sources créées par le projecteur (c.-à-d les fichiers de synchronisations) sont effacés. Français - 60 Nettoyage Nettoyage Éteignez le projecteur et débranchez le cordon d’alimentation avant le nettoyage. Il est conseillé d’attendre au moins 45 minutes pour laisser le projecteur refroidir. Nettoyer le boîtier • Utilisez un chiffon doux et sec pour essuyer la poussière du boîtier. Remarque :Il n’est pas conseillé d’utiliser de produit nettoyant. S’il est trop sale, utilisez seulement un peu de détergent neutre pour nettoyer le boîtier. • Utilisez un aspirateur pour nettoyer le boîtier. Remarque :Une mauvaise ventilation → Provoque une surchauffe, ce qui réduit la durée de vie du module laser. Nettoyez donc régulièrement la machine pour étendre sa durée de vie. Remarque : ’Si vous avez besoin de nettoyer l’intérieur de la machine, veuillez contacter votre revendeur Ou bien, il suffit d’utiliser de brosser pour enlever la poussière sur la surface de l’objectif avec de l’air. Nettoyage de l’objectif • L’outil de nettoyage doit comprendre une brosse soufflante douce, du papier pour nettoyage d’objectif, du liquide de nettoyage d’objectif, un chiffon doux. Vous pouvez acheter ces articles dans les magasins de matériel photo. • Utilisez une brosse soufflante douce pour souffler la poussière sur la surface de l’objectif. Ensuite, brossez doucement la poussière en surface. Notez que l’action doit être douce • Pliez le papier pour nettoyage d’objectif et ajoutez quelques gouttes de liquide de nettoyage sur le papier, suivez le sens horaire ou antihoraire pour essuyer légèrement du centre vers l’extérieur. Le liquide de nettoyage ne doit pas être ajouté directement à la surface de l’objectif. Pour éviter de rayer l’objectif, n’essuyez pas de façon rectiligne d’avant en arrière. • Une fois que le liquide pour nettoyage d’objectif est un peu sec. Prenez un nouveau papier de nettoyage propre et utilisez la même méthode pour nettoyer l’objectif. • Enfin, essuyez l’objectif avec un chiffon doux. Remarque :Il n’y a pas besoin d’utiliser la méthode ci-dessus pour nettoyer l’objectif à chaque fois. Sauf si l’objectif présente des saletés difficiles à supprimer par endroits. Sinon, il suffit d’utiliser une brosse soufflante douce pour enlever la poussière sur la surface de l’objectif. Français - 61 Kensington Utilisation de l’antivol Kensington ® Vous êtes inquiet quant à la sécurité du projecteur. Vous pouvez utiliser un antivol Kensington sur le projecteur pour éviter qu’il ne soit volé. Remarque : Pour les informations détaillées d’installation de l’antivol Kensington. Veuillez contacter le revendeur. Français - 62 Dépannage simple et définition des témoins DEL Dépannage simple Le tableau suivant contient une liste des problèmes les plus courants avec le projecteur et comment faire pour résoudre ces problèmes. Si les solutions recommandées n’arrivent pas à résoudre votre problème, contactez votre revendeur pour une réparation ; n’essayez jamais de réparer vous-même le projecteur. Problème Cause probable Solution Vous n’arrivez pas à allumer le projecteur 1. Le projecteur est peut-être débranché 2. Vérifiez l’INTERRUPTEUR DE COURANT à l’arrière du projecteur et vérifiez s’il est sur Eteint (0). 3. La prise CA ne marche peut-être pas correctement 4. L’objectif n’est pas fixé. 1. Branchez le cordon d’alimentation du projecteur sur une prise de courant 2. Mettez l’interrupteur de courant sur "MARCHE (1)". 3. Vérifiez que la prise CA marche correctement. 4. Monter l’objectif. La télécommande ne marche pas 1. Les piles sont peut-être usées 2. Vous avez peut-être inséré les piles dans le mauvais sens 3. Vous essayez peut-être d’utiliser la télécommande de trop loin du capteur IR du projecteur, ou l’angle dépasse peut-être l’angle maximal de réception du signal ; il y a peut-être un obstacle entre le projecteur et la télécommande. Possibilité interférence de la lumière fluorescente ou de la lumière directe du soleil. 4. Ø 3,5 mm Un connecteur distant câblé peut être raccordé au port de 3,5 mm du projecteur. 5. L’adresse de contrôle de la télécommande ne correspond pas à l’adresse du projecteur. 6. La commande à distance est désactivée par le menu OSD. 1. Utilisez des piles neuves 2. Assurez-vous que les piles ont été insérées dans le bon sens. 3. Ajustez la distance/l’angle entre le projecteur et la télécommande et réessayez ; s’il y a des obstacles entre le projecteur et la télécommande ou une forte lumière près du capteur IR, essayez de résoudre ces problèmes et réessayez. 4. Retirez le câble distant câblé ou utilisez le projecteur à l’aide d’une télécommande câblée. 5. Référez-vous à la section « Page 57 : Remote ID » pour des informations détaillées. 6. Modifiez le paramètre "Télécommande infrarouge" sur le menu OSD. Vous pouvez allumer le projecteur 1. Le projecteur n’est pas bien allumé ou vous n’avez pas sélectionner la bonne source d’entrée. et ouvrir le menu OSD, mais aucune image n’apparaît. 2. Vous n’avez peut-être pas connecté correctement la "Fonction d’obturation peut-être source d’entrée ou la source n’est pas connectée du disponible" tout au projecteur. 1. Vérifiez que le projecteur est allumé et sélectionnez la bonne source d’entrée. 2. Vérifiez la connexion entre le projecteur et la source d’entrée. Vous arrivez à allumer le projecteur Mais le projecteur n’affiche rien sur l’écran. Aucune image sur l’écran. Seulement le bruit du fonctionnement de la machine. Appuyez sur "OBTURATION" sur la télécommande. Vous avez connecté le projecteur à un lecteur de DVD comme la source d’entrée mais l’image est partielle ou PbyP par moitiés. Le lecteur de DVD est connecté au projecteur avec des Désactivez la fonction de balayage progressif sur votre lecteur de DVD. câbles composants et vous l’avez réglé sur balayage progressif. 1. Les réglages de la luminosité, du contraste, de la couleur et de la teinte de l’image doivent être ajustés. 2. Le réglage du laser est sur un mode d’alimentation plus faible 1. Ajustez la luminosité, le contraste, la couleur et la teinte de l’image. 2. Reportez-vous à « Page 48 : Mode d’alimentation » pour régler le mode d’alimentation. L’image est trop claire ou les parties claires sont floues. Le contraste est peut-être trop fort. Baissez le contraste. L’image apparaît “délavée” ou les parties sombres apparaissent trop claires. La luminosité de l’image est peut-être trop forte. Baissez la luminosité. 1. L’objectif n’est pas bien mis au point. 2. La température ou l’humidité de la pièce où le projecteur est utilisé a peut être changée brusquement (par ex. de froid à chaud, ou de sec à humide) et de la buée s’est formée à l’intérieur du projecteur. 1. Focalisation des lignes de réglage. 2. Éteignez le projecteur et attendez jusqu’à ce que la buée à l’intérieur du projecteur se soit évaporée. 1. Le type de signal d’entrée n’a peut-être pas été bien connecté. 2. La couleur n’a pas un bon réglage. 1. Vérifiez que les connexions entre le projecteur et l’appareil d’entrée sont correctes. 2. Appuyez sur Menu pour ajuster les paramètres liés à la couleur. 1. Les câbles n’ont peut-être pas bien été connecté ou l’appareil d’entrée peut être défectueux. 1. Assurez-vous que le connecteur et l’appareil d’entrée ont bien été connectés ; vérifiez aussi que l’appareil d’entrée marche correctement. L’image est sombre L’image est floue La couleur de l’image est pâle L’image clignote de temps en temps Français - 63 Dépannage simple et définition des témoins DEL Problème Cause probable Solution Les couleurs de l’image projetée sont bizarres (par ex. le rouge apparaît en bleu) Les câbles G/Y, R/Pr, B/Pb de l’entrée sont peut-être mal branchés sur la source. Vérifiez que la source d’entrée a bien été connectée au projecteur. 1. La température à l’intérieur du projecteur est montée. 2. Le menu OSD est réglé sur le Mode haute altitude 1. Lorsque la température à l’intérieur du projecteur monte, la vitesse du ventilateur de refroidissement accélère pour pouvoir évacuer plus rapidement la chaleur à l’intérieur du projecteur. 2. Réglez le Mode haute altitude sur Éteint ou Auto si le projecteur est au-dessous de 4000 pieds. Se reporter à« Page 49 : Mode haute altitude » Le ventilateur de refroidissement, l’alimentation .... etc. est peut-être défectueux. Référez-vous à la définition de« Page 65 : ÉTAT DE LA DEL » Le bruit du ventilateur de refroidissement a augmenté brusquement Le témoin DEL sur le panneau supérieur du projecteur clignote en rouge La module d’éclairage a peut-être été endommagé ; 1. Pendant la projection, la vérifiez si l’indicateur DEL sur la panneau avant du lumière s’éteint brusquement projecteur clignote en rouge. et l’image disparaît. 2. La lumière ne s’allume pas même lorsque le projecteur est allumé. Français - 64 Le module d’éclairage a atteint la fin de sa durée de vie, changez-le. Dépannage simple et définition des témoins DEL ÉTAT DE LA DEL POWER (alimentation) Affichage DEL Eteint Vert Clignotante Marche État du projecteur L’alimentation est éteinte Préparez-vous à allumer le projecteur Orange Refroidissement du projecteur Rouge Vert Mode veille Le projecteur est allumé Procédure attendez que le projecteur commence à afficher attendez jusqu’à ce que la fin du refroidissement ( ~ 10 sec) STATUS (d’état) Affichage DEL Eteint Clignotante État du projecteur Aucun problème Préparez-vous à allumer le Rouge (Cycles de 1) projecteur Rouge (Cycles de 4) Refroidissement du projecteur Marche Rouge Mode veille Procédure Consultez votre revendeur ou le personnel de service Consultez votre revendeur ou le personnel de service Consultez votre revendeur ou le personnel de service LIGHT (éclairage) Affichage DEL État du projecteur Le laser est éteint Vert Préparez-vous à allumer le laser Clignotante Rouge (Cycles de 6) panne d’allumage laser Rouge Le laser est en fin de vie Marche Vert Le laser est allumé Procédure Eteint TEMP (température) Affichage DEL Eteint État du projecteur Aucun problème Clignotante Rouge Problème de température Procédure Consultez votre revendeur ou le personnel de service Remarque : La DEL clignote selon un intervalle de 500 millisecondes, par ex., pour l’état « Refroidissement / Réchauffement », la DEL verte sera allumée pendant 500 millisecondes, puis elle s’éteindra pendant 500 millisecondes, et le motif se répètera. Français - 65 Spécifications du projecteur Spécifications Description Spécifications Résolution 1920 × 1200 (Natif) Micro affichage 1 x 0,67" WUXGA DMD Contraste 1050:1(Natif) / 20000:1 (Dynamic Noir activé) Uniformité de luminance ≥ 90% Laser Diode Laser : Vert et rouge par phosphore laser Bleu par laser diffus Objectif de projection - rapport de projection Ports d’entrée/sortie FL-920 (FL-900) (0,32 : 1 100-350 pouces) USL-901 (0,76~0,95 : 1 50-600 pouces) SL-902 (1,14~1,72 : 1 50-600 pouces) SD-903 (1,61~2,44 : 1 50-600 pouces) ML-904 (2,38~3,64 : 1 50-600 pouces) LL-905 (3,47~5,63 : 1 50-600 pouces) UL-906 (5,53~8,79 : 1 50-600 pouces) 1 x Mini Jack 3.5mm pour déclencheur d’écran 12V 1 x Entrée ordinateur (5BNC RGBHV / YPbPr / YCbCr) 1 x COMPUTER IN (D-SUB) 1 x RS-232 1 x Télécommande filaire 1 x HDBaseT / LAN 2 x HDMI 1 x DVI -D 1 x SDI(IN/OUT) Plage de tension primaire 100V - 130V (±10%) / 200V - 240V (±10%) Consommation électrique en mode veille Puissance max. de 0,5W lorsque le réglage de consommation en veille est désactivé Résolution d’entrée maximale 1920 × 1200 Température de fonctionnement 0~40°C Poids 28 kg (sans lentille du projecteur) Pièces en option Objectif FL-900 (Objectif de projection réfléchissant) FL-920 Support métallique FL-920 (objectif de projection réfléchissant et support métallique) USL-901 (Objectif de projection court) SL-902 (Objectif de projection court) SD-903 (Objectif standard) ML-904 (Objectif de projection moyen) LL-905 (Objectif de projection long) UL-906 (Objectif de projection ultra long) Équipement de montage au plafond HAS-304H (Montage au plafond long) HAS-204L (Montage au plafond standard) HAS-104S (Montage au plafond court) HAS-404U (Montage au plafond avec réglage sur 6 axes) HAS-L9750 (Support de fixation) Français - 66 Spécifications du projecteur Modes d’entrées de signaux pris en charge Format du signal Résolution Fréquence Débit de PCLK 5 VGA 5 BNC horizontale DVI-D trame Hz MHZ BNC RGBHV RGBHV KHz HDMI / HDBaseT RVB YUV 8bit 10bit HD/ SDI/ 12bit 3G Remarque 640*480 31,469 59,94 25,175 X X X X VESA DMT 640*480 37,500 74,99 31,500 X X X X VESA DMT 640*480 43,269 85 36,000 X X X X VESA DMT 800*600 37,879 60,32 40,000 X X X X VESA DMT 800*600 46,875 75 49,500 X X X X VESA DMT 800*600 53,674 85,06 56,250 X X X X VESA DMT 848*480 23,674 47,95 25,000 X X X X VESA CVT 848*480 31,020 60 33,750 X X X X VESA DMT 1024*768 48,363 60 65,000 X X X X VESA DMT 1024*768 60,023 75 78,750 X X X X VESA DMT 1024*768 68,677 85 94,500 X X X X VESA DMT 1280*720 35,531 47,95 57,987 X X X X VESA GTF 1280*1024 63,981 60,02 108,000 X X X X VESA DMT 1280*1024 91,146 85,02 157,500 X X X X VESA DMT 1600*1200 75,000 60 162,000 X X X X VESA DMT 1920*1080 53,225 47,95 135,403 X X X X VESA CVT 1680*1050 65,290 60 146,250 X X X X VESA DMT 1920*1200 RB 74,038 60 154,000 X X X X VESA CVT 1400*1050 65,317 60 121,750 X X X X VESA DMT 1366*768 47,712 60 85,500 X X X X VESA DMT 1440*900 55,935 60 106,500 X X X X VESA DMT 1280*768 47,776 60 79,500 X X X X VESA DMT 1280*800 49,702 60 83,500 X X X X VESA DMT 1280*960 60,000 60 108,000 X X X X VESA DMT 35,000 66,67 30,240 X X X X Apple MAC 49,720 74,54 57,280 X X X X 480i 15,734 59,94 13,500 1440*480i 31,468 60 27,000 X X X X 1440*576i 31,250 50 27,000 X X X X 576i 15,625 50 13,500 X 480p 31,469 59,94 27,000 X X X X X X X X 576p 31,250 50 27,000 X X X X X X X X 1035i 33,750 60 74,250 X X X X X X X X X 1080i 28,125 50 74,250 X X X X X X X X X 1080i 33,716 59,94 74,176 X X X X X X X X X 1080i 33,750 60 74,250 X X X X X X X X X 720p 37,500 50 74,250 X X X X X X X X X 720p 44,955 59,94 74,176 X X X X X X X X X 720p 45,000 60 74,250 X X X X X X X X X HDTV 1080p 26,973 23,98 74,176 X X X X X X X X X 1080p 27,000 24 74,250 X X X X X X X X X 1080p 28,125 25 74,250 X X X X X X X X X 1080p 33,716 29,97 74,176 X X X X X X X X X 1080p 33,750 30 74,250 X X X X X X X X X 1080p 56,250 50 148,500 X X X X X X X X X 1080p 67,433 59,94 148,352 X X X X X X X X X 1080p 67,500 60 148,500 X X X X X X X X X Formats 1080sf PsF 1080sf 33,750 30 74,250 X 28,125 25 74,250 X PC Apple 640*480 MAC 832*624 SDTV EDTV Apple MAC X X X Français - 67 Spécifications du projecteur Formats SDI Rythmes (timings) Mode SDI Link NTSC PAL 1035i60 1080i59 1080i60 1080P30 1080P25 1080i50 1080P24 720P60 720P50 1080Sf25 1080Sf30 1080P50 1080P59 1080P60 1080P50 1080P59 1080P60 SD SD HD HD HD HD HD HD HD HD HD HD HD 3G Level A 3G Level A 3G Level A 3G Level B 3G Level B 3G Level B Normes de signaux Codage couleur SMPTE 259M-C 270Mbps SD SMPTE 259M-C 270Mbps SD SMPTE 292M 1.5Gbps HD SMPTE 292M 1.5Gbps HD SMPTE 292M 1.5Gbps HD SMPTE 292M 1.5Gbps HD SMPTE 292M 1.5Gbps HD SMPTE 292M 1.5Gbps HD SMPTE 292M 1.5Gbps HD SMPTE 292M 1.5Gbps HD SMPTE 292M 1.5Gbps HD SMPTE 292M 1.5Gbps HD SMPTE 292M 1.5Gbps HD SMPTE 424M 3Gbps SMPTE 424M 3Gbps SMPTE 424M 3Gbps SMPTE 424M 3Gbps SMPTE 424M 3Gbps SMPTE 424M 3Gbps Profondeur Structure d'échantillonnage de bit YCbCr YCbCr YCbCr YCbCr YCbCr YCbCr YCbCr YCbCr YCbCr YCbCr YCbCr YCbCr YCbCr YCbCr YCbCr YCbCr YCbCr YCbCr YCbCr 4:2:2 4:2:2 4:2:2 4:2:2 4:2:2 4:2:2 4:2:2 4:2:2 4:2:2 4:2:2 4:2:2 4:2:2 4:2:2 4:2:2 4:2:2 4:2:2 4:2:2 4:2:2 4:2:2 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 Test Cable: Belden 1694A Format de synchronisation 3D Standard 720p50 720p59 720p60 720p50 720p59 720p60 1080p23 1080p24 1080i50 1080i59 1080i60 1080p50 1080p59 1080p60 1080p50 1080p59 1080p60 1080p50 1080p59 1080p60 cadre Emballage cadre Emballage cadre Emballage Haut et bas Haut et bas Haut et bas cadre Emballage cadre Emballage Side-by-Side (Demi) Side-by-Side (Demi) Side-by-Side (Demi) Side-by-Side (Demi) Side-by-Side (Demi) Side-by-Side (Demi) Haut et bas Haut et bas Haut et bas Frame Sequential Frame Sequential Frame Sequential Résolution 1280x720 1280x720 1280x720 1280x720 1280x720 1280x720 1920x1080 1920x1080 1920x1080 1920x1080 1920x1080 1920x1080 1920x1080 1920x1080 1920x1080 1920x1080 1920x1080 1920x1080 1920x1080 1920x1080 V-Freq (Hz) 50 59.94 60 50 59.94 60 23.98 24 50 59.94 60 50 59.94 60 50 59.94 60 50 59.94 60 V-Total 1470 1470 1470 750 750 750 2205 2205 1125 1125 1125 1125 1125 1125 1125 1125 1125 1125 1125 1125 * 1: Spécification de la puce Don IT6802 de base * 2: spécifications de la puce Don IT6535 de base * 3: chute de cadre à l'image de rands échelle doubler au formateur Français - 68 H-Freq (kHz) 37.5 44.96 45 37.5 44.96 45 26.97 27 56.25 67.43 67.5 56.25 67.43 67.5 56.25 67.43 67.5 56.25 67.43 67.5 HDBaseT HDMI1/2 (*1) √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ (*1) √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ DVI-D (*2) Remarques √ √ √ *3 *3 *3 *3 *3 *3 √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ *3 *3 *3 *3 *3 *3 *3 *3 *3 *3 *3 *3 Spécifications du projecteur Dimensions 500mm 212mm 576mm LP-WU9750B Français - 69 Réglages relatifs à la communication Réglages relatifs à la communication Communication RS-232 Lorsque le projecteur se connecte à l’ordinateur par communication RS-232, il peut être contrôlé avec les commandes RS-232 de l’ordinateur. Pour des détails sur les commandes RS-232, reportez-vous au tableau de commande de communication RS-232. Connexion 1. Éteignez le projecteur et l’ordinateur. 2. Reliez le port RS232 du projecteur au port RS-232 de l’ordinateur avec un câble RS-232 (direct). Utilisez le câble qui satisfait aux spécifications indiquées dans la figure 3. Allumez l’ordinateur, puis une fois qu’il a démarré, allumez le projecteur. RS-232 RS-232 RS-232 cable (straight ) port RS-232 de l'ordinateur 7 6 1 2 9 8 3 port RS-232 du projecteur 4 9 5 CD (1) RD(2) TD (3) DTR (4) GND (5) DSR (6) RTS (7) CTS (8) RI (9) 5 8 4 7 3 6 2 1 (1) - (2) TD (3) RD (4) - (5) GND (6) - (7) CTS (8) RTS (9) - Remarque : Si le câble RS-232 (croisé) a été installé après un remplacement, veuillez ajouter un câble RS-232 (croisé) pour effectuer correctement une connexion. Français - 70 Réglages relatifs à la communication 1. Protocole 19200bps,8N1 2. Format de commande (« h » indique des valeurs hexadécimales) Byte Number 0 1 3 4 5 6 7 8 9 Header Command Action 2 Header code Packet L H 10 11 12 Data Data size CRC flag Action Type Setting code L L L L L H H H H H <SET>Change setting to desired value [(cL)(cH)] by [(bL)(bH)]. (aL) (aH) 01h 00h (bL) (bH) (cL) (cH) <GET>Read projector internal setup value [(bL) (bH)] . (aL) (aH) 02h 00h (bL) (bH) 00h 00h (aL) (aH) 04h 00h (bL) (bH) 00h 00h <DECREMENT> Decrement setup value [(bL)(bH)] by 1. (aL) (aH) 05h 00h (bL) (bH) 00h 00h <EXECUTE> Run a command [(bL)(bH)]. (aL) (aH) 06h 00h (bL) (bH) 00h 00h <INCREMENT> Increment setup value [(bL)(bH)] by 1. BEh EFh 03h 06h 00h [Code d’en-tête] [Paquets] [Taille des données] Régler [BEh, EFh, 03h, 06h, 00h] sur les nombres d’octets 0 à 4. [CRC flag] Pour les nombres d’octets 5 et 6, reportez-vous au tableau de commande de communication RS-232. [Action] Régler le code fonctionnel sur le numéro d’octet 7, 8. <SET> = [01h, 00h], <GET> = [02h, 00h], <INCREMENT> =[04h, 00h] <DECREMENT> = [05h, 00h], <EXECUTE> = [06h, 00h] Se reporter au tableau de commande de communication RS232 [Type] [Code de réglage] Pour les nombres d’octets 9 à 12, reportez-vous au tableau de commande de communication RS-232. Français - 71 Réglages relatifs à la communication 3. Code de réponse / Code d’erreur (« h » indique des valeurs hexadécimales) 4. Réponse ACK : 06h Lorsque le projecteur reçoit la commande Régler, Augmenter, Diminuer ou Exécuter correctement, le projecteur modifie les données de réglage pour l’élément spécifié par [Type] et il renvoie le code. 5. Réponse NAK : 15h Lorsque le projecteur ne peut pas comprendre la commande reçue, le projecteur renvoie le code d’erreur. Dans ce cas, vérifiez le code d’envoi et envoyez de nouveau la même commande. 6. Réponse d’erreur : 1Ch + 0000h Lorsque le projecteur ne peut pas exécuter la commande reçue pour quelque raison que ce soit, le projecteur renvoie le code d’erreur. Dans ce cas, vérifiez le code d’envoi et l’état de réglage du projecteur 7. Réponse des données : 1Dh + xxxxh Lorsque le projecteur reçoit la commande OBTENIR correctement, il renvoie le code de réponse et les 2 octets de données. Remarque - Pour la connexion du projecteur à vos dispositifs, veuillez lire le manuel de chaque dispositif et raccordez les correctement avec des câbles appropriés. - Il n’est pas possible de garantir un fonctionnement si le projecteur reçoit une commande ou des données non définis. - Laissez un intervalle d’au moins 40 ms entre le code de réponse et n’importe quel autre code. - Les données de test de sortie du projecteur lorsque le courant est branché et lorsque la laser est allumée. Ignorez ces données. -Les commandes ne sont pas acceptées pendant la mise sous tension. - Lorsque la longueur des données est plus grande que celle indiquée par le code de longueur des données, le projecteur ignore le code de données excessif. Lorsque la longueur des données est plus courte que celle indiquée par le code de longueur des données, le projecteur renvoie le code d’erreur à l’ordinateur. Français - 72 Réglages relatifs à la communication Contrôle de commandes via le réseau Lorsque le projecteur se connecte au réseau, le projecteur peut être contrôlé avec des commandes RS-232C de l’ordinateur par le navigateur Web. Pour des détails sur les commandes RS-232C, reportez-vous au tableau de commande de communication / réseau RS-232C. Connexion 1. Éteignez le projecteur et l’ordinateur. Si vous utilisez un réseau LAN câblé, connectez le port HDBaseT du projecteur au 2. port LAN ou HDBaseT de l’ordinateur avec un câble LAN. Utilisez le câble qui satisfait aux TM 3. spécifications indiquées dans la figure. Allumez l’ordinateur, puis une fois qu’il a démarré, allumez le projecteur. LAN LAN or HDBaseT port • Câble LAN (CAT-5e ou supérieure) ou • Pour la connexion HDBaseT - CAT-5e ou supérieure - Type blindé (y compris les connecteurs) - Câble droit - Un seul câble Port de communication Les deux ports suivants sont affectés au contrôle de commande. TCP #23 Français - 73 Réglages relatifs à la communication Paramètres de contrôle de commande [TCP #23] 1. Format de commande Idem communication RS-232C, reportez-vous au format de commande de communication RS232C. 2. Code de réponse / Code d’erreur ("h" indique l’hexadécimal) Quatre des codes de réponse / codes d’erreur utilisés pour TCP#23 sont les mêmes que pour la communication RS-232C (1)~(4). (1) Réponse ACK : 06h Reportez-vous à la communication RS-232C. (2) Réponse NAK : 15h Reportez-vous à la communication RS-232C. (3) Réponse d’erreur : 1Ch + 0000h Reportez-vous à la communication RS-232C. (4) Réponse des données : 1Dh + xxxxh Reportez-vous à la communication RS-232C. REMARQUE • Il n’est pas possible de garantir un fonctionnement si le projecteur reçoit une commande ou des données non définis. • Laissez un intervalle d’au moins 40 ms entre le code de réponse et n’importe quel autre code. • Les commandes ne sont pas acceptées pendant la mise sous tension. Français - 74 Réglages relatifs à la communication Tableau de commande de communication Commande Hitachi Données d’en-tête (7 octets) Fonction Source d’entrée PinP Sélection PiP Position PIP Principal Espace colorimétrique Format 3D 3D - L’inversion des yeux 3D - DLP Link Magnifiez Décalage H Décalage V Fonctionnement HDMI 1 HDMI 2 Computer In 1 Computer In 2 Régler HDBaseT SDI DVI-D Get Off Set On Get HDMI 1 HDMI 2 Computer In 1 Computer In 2 Régler HDBaseT SDI DVI-D Get Haut gauche Haut droite Bas gauche Régler Bas droite PbyP Obtenir Auto REC709 REC601 Régler RGB PC RGB Vidéo Obtenir Eteint Auto Côte à côte Régler Haut/Bas Trame séquentielle Obtenir Normal Régler Inverse Obtenir Eteint Régler Marche Obtenir Augmentation Diminution Obtenir Augmentation Diminution Obtenir Augmentation Diminution Obtenir Code Taille des CRC d’en-tête Paquets données BE EF 03 06 00 0E D2 BE EF 03 06 00 6E D6 BE EF 03 06 00 FE D2 BE EF 03 06 00 3E D0 BE EF 03 06 00 AE DE BE EF 03 06 00 5E DE BE EF 03 06 00 AE D4 BE EF 03 06 00 CD D2 BE EF 03 06 00 3E 26 BE EF 03 06 00 5E 27 BE EF 03 06 00 0D 26 BE EF 03 06 00 B6 23 BE EF 03 06 00 D6 27 BE EF 03 06 00 46 23 BE EF 03 06 00 86 21 BE EF 03 06 00 16 2F BE EF 03 06 00 E6 2F BE EF 03 06 00 16 25 BE EF 03 06 00 75 23 BE EF 03 06 00 02 23 BE EF 03 06 00 92 22 BE EF 03 06 00 62 22 BE EF 03 06 00 F2 23 BE EF 03 06 00 C2 2E BE EF 03 06 00 31 23 BE EF 03 06 00 02 68 BE EF 03 06 00 92 69 BE EF 03 06 00 62 69 BE EF 03 06 00 F2 68 BE EF 03 06 00 C2 6A BE EF 03 06 00 31 68 BE EF 03 06 00 DA 58 BE EF 03 06 00 4A 59 BE EF 03 06 00 BA 59 BE EF 03 06 00 2A 58 Données de commande (6 octets) Code de Action Type réglage 01 00 00 20 03 00 01 00 00 20 0D 00 01 00 00 20 00 00 01 00 00 20 04 00 01 00 00 20 11 00 01 00 00 20 12 00 01 00 00 20 09 00 02 00 00 20 00 00 01 00 10 23 00 00 01 00 10 23 02 00 02 00 10 23 00 00 01 00 02 23 03 00 01 00 02 23 0D 00 01 00 02 23 00 00 01 00 02 23 04 00 01 00 02 23 11 00 01 00 02 23 12 00 01 00 02 23 09 00 02 00 02 23 00 00 01 00 01 23 00 00 01 00 01 23 01 00 01 00 01 23 02 00 01 00 01 23 03 00 01 00 01 23 10 00 02 00 01 23 00 00 01 00 71 22 00 00 01 00 71 22 01 00 01 00 71 22 02 00 01 00 71 22 03 00 01 00 71 22 04 00 02 00 71 22 00 00 01 00 8B 22 00 00 01 00 8B 22 01 00 01 00 8B 22 02 00 01 00 8B 22 03 00 BE EF 03 06 00 1A 5A 01 00 8B 22 04 00 BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 E9 58 AE 59 3E 58 9D 59 52 58 C2 59 61 58 1A D2 CB D3 7C D2 5B 5F 8A 5E 3D 5F A7 5E 76 5F C1 5E 02 00 01 00 01 00 02 00 01 00 01 00 02 00 04 00 05 00 02 00 04 00 05 00 02 00 04 00 05 00 02 00 8B 22 8C 22 8C 22 8C 22 8D 22 8D 22 8D 22 07 30 07 30 07 30 94 22 94 22 94 22 95 22 95 22 95 22 00 00 00 00 01 00 00 00 00 00 01 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 Description Français - 75 Réglages relatifs à la communication Tableau de commande de communication (suite) Commande Hitachi Données d’en-tête (7 octets) Fonction Décalage H Décalage V Principal Fonctionnement Augmentation Diminution Obtenir Augmentation Diminution Obtenir Réinitialisation MAGNIFIEZ & décalage "Pas de signal (Démarrage)" Exécution Logo Noir Bleu Blanc Régler Obtenir Mode image Luminosité Contraste Couleur Teinte Netteté Image Réduction du bruit Température de couleurs Équilibrage du blanc - Décalage rouge Équilibrage du blanc - Décalage vert Équilibrage du blanc - Décalage bleu Français - 76 Haute luminosité Présentation Vidéo Obtenir Augmentation Diminution Obtenir Augmentation Diminution Obtenir Augmentation Diminution Obtenir Augmentation Diminution Obtenir Augmentation Diminution Obtenir Augmentation Diminution Obtenir 5400K 6500K 7500K Régler 9300K Natif Obtenir Augmentation Diminution Obtenir Augmentation Diminution Obtenir Augmentation Diminution Obtenir Régler Code Taille des d’en-tête Paquets données BE EF 03 06 00 BE EF 03 06 00 BE EF 03 06 00 BE EF 03 06 00 BE EF 03 06 00 BE EF 03 06 00 CRC AE D7 7F D6 C8 D7 52 D6 83 D7 34 D6 Données de commande (6 octets) Code de Action Type réglage 04 00 10 30 00 00 05 00 10 30 00 00 02 00 10 30 00 00 04 00 11 30 00 00 05 00 11 30 00 00 02 00 11 30 00 00 BE EF 03 06 00 EC D6 06 00 17 70 00 00 BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF 03 03 03 03 03 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 CB E3 AB D1 FB D2 5B D1 38 D2 01 00 01 00 01 00 01 00 02 00 04 30 04 30 04 30 04 30 04 30 40 00 06 00 03 00 05 00 00 00 BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 23 CA B3 CB 43 CB 10 F6 EF D2 3E D3 89 D2 9B D3 4A D2 FD D3 D3 72 02 73 B5 72 2F 73 FE 72 49 73 97 72 46 73 F1 72 7F 70 AE 71 19 70 5B E2 AB C5 0B C3 6B CD 0B B4 C8 F5 62 F5 B3 F4 04 F5 26 F5 F7 F4 40 F5 DA F4 0B F5 BC F4 01 00 01 00 01 00 02 00 04 00 05 00 02 00 04 00 05 00 02 00 04 00 05 00 02 00 04 00 05 00 02 00 04 00 05 00 02 00 04 00 05 00 02 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 02 00 04 00 05 00 02 00 04 00 05 00 02 00 04 00 05 00 02 00 BA 30 BA 30 BA 30 BA 30 03 20 03 20 03 20 04 20 04 20 04 20 02 22 02 22 02 22 03 22 03 22 03 22 01 22 01 22 01 22 0F 22 0F 22 0F 22 B0 30 B0 30 B0 30 B0 30 B0 30 B0 30 B5 30 B5 30 B5 30 B6 30 B6 30 B6 30 B7 30 B7 30 B7 30 50 00 51 00 52 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 36 00 41 00 4B 00 5D 00 FF 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 Description Réglages relatifs à la communication Tableau de commande de communication (suite) Commande Hitachi Données d’en-tête (7 octets) Fonction Fonctionnement Équilibrage du blanc - Gain rouge Augmentation Diminution Obtenir Augmentation Diminution Obtenir Augmentation Diminution Obtenir 4:3 16:10 16:9 Régler Normal Natif Obtenir Eteint Régler Rogner Zoom Obtenir Augmentation Diminution Obtenir Augmentation Diminution Obtenir Augmentation Diminution Obtenir Augmentation Diminution Obtenir Équilibrage du blanc - Gain vert Équilibrage du blanc - Gain bleu Format Image Surbalayage Position V Position H Phase H Cote H Réglage automatique Mode d’alimentation Laser Niveau d’alimentation Mode haute altitude Avancé Installation Exécution Économique Normal Customisé Obtenir Augmentation Diminution Obtenir Normal Haut 1 Régler Haut 2 Auto Obtenir Régler Régler Avant Dessus de table Avant Plafond Arrière Dessus de table Arrière Plafond Arrière Plafond Obtenir Code Taille des CRC d’en-tête Paquets données BE EF 03 06 00 52 F4 BE EF 03 06 00 83 F5 BE EF 03 06 00 34 F4 BE EF 03 06 00 16 F4 BE EF 03 06 00 C7 F5 BE EF 03 06 00 70 F4 BE EF 03 06 00 EA F5 BE EF 03 06 00 3B F4 BE EF 03 06 00 8C F5 BE EF 03 06 00 9E D0 BE EF 03 06 00 3E D6 BE EF 03 06 00 0E D1 BE EF 03 6 00 5E DD BE EF 03 6 00 5E D7 BE EF 03 06 00 AD D0 BE EF 03 06 00 AB D4 BE EF 03 06 00 3B D5 BE EF 03 06 00 CB D5 BE EF 03 06 00 98 D4 BE EF 03 06 00 6B 83 BE EF 03 06 00 BA 82 BE EF 03 06 00 0D 83 BE EF 03 06 00 97 82 BE EF 03 06 00 46 83 BE EF 03 06 00 F1 82 BE EF 03 06 00 2F 83 BE EF 03 06 00 FE 82 BE EF 03 06 00 49 83 BE EF 03 06 00 D3 82 BE EF 03 06 00 02 83 BE EF 03 06 00 B5 82 Données de commande (6 octets) Code de Action Type réglage 04 00 B1 30 00 00 05 00 B1 30 00 00 02 00 B1 30 00 00 04 00 B2 30 00 00 05 00 B2 30 00 00 02 00 B2 30 00 00 04 00 B3 30 00 00 05 00 B3 30 00 00 02 00 B3 30 00 00 01 00 08 20 00 00 01 00 08 20 0A 00 01 00 08 20 01 00 01 00 08 20 10 00 01 00 08 20 08 00 02 00 08 20 00 00 01 00 1C 30 00 00 01 00 1C 30 01 00 01 00 1C 30 02 00 02 00 1C 30 00 00 04 00 00 21 00 00 05 00 00 21 00 00 02 00 00 21 00 00 04 00 01 21 00 00 05 00 01 21 00 00 02 00 01 21 00 00 04 00 03 21 00 00 05 00 03 21 00 00 02 00 03 21 00 00 04 00 02 21 00 00 05 00 02 21 00 00 02 00 02 21 00 00 BE EF 03 06 00 91 D0 06 00 0A 20 00 00 BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 AB 22 3B 23 3B 37 08 23 1A 22 CB 23 7C 22 E3 12 73 13 83 13 23 1F D0 12 01 00 01 00 01 00 02 00 04 00 05 00 02 00 01 00 01 00 01 00 01 00 02 00 00 33 00 33 00 33 00 33 07 33 07 33 07 33 00 4C 00 4C 00 4C 00 4C 00 4C 01 00 00 00 30 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 01 00 02 00 10 00 00 00 BE EF 03 06 00 C7 D2 01 00 01 30 00 00 BE EF 03 06 00 37 D2 01 00 01 30 03 00 BE EF 03 06 00 57 D3 01 00 01 30 01 00 BE EF BE EF BE EF 03 03 03 06 00 06 00 06 00 A7 D3 A7 D3 F4 D2 01 00 01 00 02 00 01 30 01 30 01 30 02 00 02 00 00 00 Description Français - 77 Réglages relatifs à la communication Tableau de commande de communication (suite) Commande Hitachi Données d’en-tête (7 octets) Fonction Fonctionnement Augmentation Diminution Augmentation Contrôle de l’objectif - Zoom Contrôle de l’objectif Focalisation Contrôle de l’objectif Déplacement V Contrôle de l’objectif Déplacement H Index de mémoire de l’objectif BE EF 03 06 00 BB 92 05 00 00 24 00 00 BE EF 03 06 00 D2 92 04 00 02 24 00 00 Diminution BE EF 03 06 00 03 93 05 00 02 24 00 00 Augmentation BE EF 03 06 00 2E 93 04 00 03 24 00 00 BE EF 03 06 00 FF 92 05 00 03 24 00 00 Get BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF 03 03 03 03 03 03 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 4B 92 DB 93 2B 93 BB 92 8B 90 78 92 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 02 00 07 24 07 24 07 24 07 24 07 24 07 24 00 00 01 00 02 00 03 00 04 00 00 00 Exécution BE EF 03 06 00 E8 90 06 00 08 24 00 00 Exécution BE EF 03 06 00 14 91 06 00 09 24 00 00 Exécution BE EF 03 06 00 50 91 06 00 0A 24 00 00 Exécution BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 B8 93 FB DB 3B 86 FB A6 FB A9 CB BF 9B B3 8B F0 08 F1 FB FA 0B F5 FB F0 FB F5 6B F4 9B F4 AB F3 5B F6 CB F7 5B F3 06 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 02 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 04 24 A0 30 A0 30 A0 30 A0 30 A0 30 A0 30 A0 30 A0 30 80 30 80 30 80 30 80 30 80 30 80 30 80 30 80 30 80 30 80 30 00 00 64 00 B4 00 C8 00 DC 00 EB 00 FA 00 FF FF 00 00 00 00 17 00 18 00 14 00 15 00 16 00 1D 00 12 00 13 00 1E 00 BE EF 03 06 00 AB F6 01 00 80 30 11 00 BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 C8 FA 6A 63 BB 62 0C 63 AA 67 7B 66 CC 67 AA 68 7B 69 CC 68 D2 62 03 63 B4 62 02 00 04 00 05 00 02 00 04 00 05 00 02 00 04 00 05 00 02 00 04 00 05 00 02 00 80 30 00 27 00 27 00 27 10 27 10 27 10 27 20 27 20 27 20 27 02 27 02 27 02 27 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 1 2 3 4 5 Régler Régler 1.0 1.8 2.0 2.2 2.35 2.5 Dicom Sim. Get Modèle Rouge - Nuance Rouge Saturation Gain rouge Vert - Nuance Français - 78 96 92 47 93 6A 93 Diminution Chargement mémoire de l’objectif Sauvegarde mémoire de l’objectif Effacement mémoire de l’objectif Objectif au centre Gamma CRC Augmentation Diminution Avancé Code Taille des d’en-tête Paquets données BE EF 03 06 00 BE EF 03 06 00 BE EF 03 06 00 Données de commande (6 octets) Code de Action Type réglage 04 00 01 24 00 00 05 00 01 24 00 00 04 00 00 24 00 00 Eteint Blanc Noir Rouge Vert Bleu Régler Damier Hachuré Éclaté V Éclaté H Barres de couleurs Obtenir Augmentation Diminution Obtenir Augmentation Diminution Obtenir Augmentation Diminution Obtenir Augmentation Diminution Obtenir Description Réglages relatifs à la communication Tableau de commande de communication (suite) Commande Hitachi Données d’en-tête (7 octets) Fonction Vert - Saturation Gain vert Bleu - Nuance Bleu - Saturation Gain bleu Cyan - Nuance Cyan - Saturation Cyan - Gain Avancé Magenta Nuance Magenta Saturation Magenta - Gain Jaune - Nuance Jaune Saturation Jaune - Gain R gain de blanc G gain de blanc Fonctionnement Augmentation Diminution Obtenir Augmentation Diminution Obtenir Augmentation Diminution Obtenir Augmentation Diminution Obtenir Augmentation Diminution Obtenir Augmentation Diminution Obtenir Augmentation Diminution Obtenir Augmentation Diminution Obtenir Augmentation Diminution Get Augmentation Diminution Obtenir Augmentation Diminution Obtenir Augmentation Diminution Obtenir Augmentation Diminution Obtenir Augmentation Diminution Obtenir Augmentation Diminution Obtenir Augmentation Diminution Obtenir Code Taille des CRC d’en-tête Paquets données BE EF 03 06 00 12 66 BE EF 03 06 00 C3 67 BE EF 03 06 00 74 66 BE EF 03 06 00 12 69 BE EF 03 06 00 C3 68 BE EF 03 06 00 74 69 BE EF 03 06 00 5A 62 BE EF 03 06 00 8B 63 BE EF 03 06 00 3C 62 BE EF 03 06 00 9A 66 BE EF 03 06 00 4B 67 BE EF 03 06 00 FC 66 BE EF 03 06 00 9A 69 BE EF 03 06 00 4B 68 BE EF 03 06 00 FC 69 BE EF 03 06 00 2E 63 BE EF 03 06 00 FF 62 BE EF 03 06 00 48 63 BE EF 03 06 00 EE 67 BE EF 03 06 00 3F 66 BE EF 03 06 00 88 67 BE EF 03 06 00 EE 68 BE EF 03 06 00 3F 69 BE EF 03 06 00 88 68 BE EF 03 06 00 A6 63 BE EF 03 06 00 77 62 BE EF 03 06 00 C0 63 BE EF 03 06 00 66 67 BE EF 03 06 00 B7 66 BE EF 03 06 00 00 67 BE EF 03 06 00 66 68 BE EF 03 06 00 B7 69 BE EF 03 06 00 00 68 BE EF 03 06 00 96 62 BE EF 03 06 00 47 63 BE EF 03 06 00 F0 62 BE EF 03 06 00 56 66 BE EF 03 06 00 87 67 BE EF 03 06 00 30 66 BE EF 03 06 00 56 69 BE EF 03 06 00 87 68 BE EF 03 06 00 30 69 BE EF 03 06 00 CA 6A BE EF 03 06 00 1B 6B BE EF 03 06 00 AC 6A BE EF 03 06 00 72 6B BE EF 03 06 00 A3 6A BE EF 03 06 00 14 6B Données de commande (6 octets) Code de Action Type réglage 04 00 12 27 00 00 05 00 12 27 00 00 02 00 12 27 00 00 04 00 22 27 00 00 05 00 22 27 00 00 02 00 22 27 00 00 04 00 04 27 00 00 05 00 04 27 00 00 02 00 04 27 00 00 04 00 14 27 00 00 05 00 14 27 00 00 02 00 14 27 00 00 04 00 24 27 00 00 05 00 24 27 00 00 02 00 24 27 00 00 04 00 03 27 00 00 05 00 03 27 00 00 02 00 03 27 00 00 04 00 13 27 00 00 05 00 13 27 00 00 02 00 13 27 00 00 04 00 23 27 00 00 05 00 23 27 00 00 02 00 23 27 00 00 04 00 05 27 00 00 05 00 05 27 00 00 02 00 05 27 00 00 04 00 15 27 00 00 05 00 15 27 00 00 02 00 15 27 00 00 04 00 25 27 00 00 05 00 25 27 00 00 02 00 25 27 00 00 04 00 01 27 00 00 05 00 01 27 00 00 02 00 01 27 00 00 04 00 11 27 00 00 05 00 11 27 00 00 02 00 11 27 00 00 04 00 21 27 00 00 05 00 21 27 00 00 02 00 21 27 00 00 04 00 28 27 00 00 05 00 28 27 00 00 02 00 28 27 00 00 04 00 2A 27 00 00 05 00 2A 27 00 00 02 00 2A 27 00 00 Description Français - 79 Réglages relatifs à la communication Tableau de commande de communication (suite) Commande Hitachi Données d’en-tête (7 octets) Fonction B gain de blanc Distorsion H Distorsion V Rotation Coussinet/ Barillet H Coussinet/ Barillet V Coin en haut à gauche - x Avancé Coin en haut à gauche - y Coin en haut à droite - x Coin en haut à droite - y Coin en bas à gauche - x Coin en bas à gauche - y Coin en bas à droite - x Coin en bas à droite - y Fonctionnement Augmentation Diminution Obtenir Augmentation Diminution Obtenir Augmentation Diminution Obtenir Augmentation Diminution Obtenir Augmentation Diminution Obtenir Augmentation Diminution Obtenir Augmentation Diminution Obtenir Augmentation Diminution Obtenir Augmentation Diminution Obtenir Augmentation Diminution Obtenir Augmentation Diminution Obtenir Augmentation Diminution Obtenir Augmentation Diminution Obtenir Augmentation Diminution Obtenir Code Taille des CRC d’en-tête Paquets données BE EF 03 06 00 FA 6B BE EF 03 06 00 2B 6A BE EF 03 06 00 9C 6B BE EF 03 06 00 8F D0 BE EF 03 06 00 5E D1 BE EF 03 06 00 E9 D0 BE EF 03 06 00 DF D3 BE EF 03 06 00 0E D2 BE EF 03 06 00 B9 D3 BE EF 03 06 00 AB 99 BE EF 03 06 00 7A 98 BE EF 03 06 00 CD 99 BE EF 03 06 00 57 97 BE EF 03 06 00 86 96 BE EF 03 06 00 31 97 BE EF 03 06 00 9B 97 BE EF 03 06 00 4A 96 BE EF 03 06 00 FD 97 BE EF 03 06 00 57 89 BE EF 03 06 00 86 88 BE EF 03 06 00 31 89 BE EF 03 06 00 13 89 BE EF 03 06 00 C2 88 BE EF 03 06 00 75 89 BE EF 03 06 00 EF 88 BE EF 03 06 00 3E 89 BE EF 03 06 00 89 88 BE EF 03 06 00 9B 89 BE EF 03 06 00 4A 88 BE EF 03 06 00 FD 89 BE EF 03 06 00 67 88 BE EF 03 06 00 B6 89 BE EF 03 06 00 01 88 BE EF 03 06 00 23 88 BE EF 03 06 00 F2 89 BE EF 03 06 00 45 88 BE EF 03 06 00 DF 89 BE EF 03 06 00 0E 88 BE EF 03 06 00 B9 89 BE EF 03 06 00 CB 8A BE EF 03 06 00 1A 8B BE EF 03 06 00 AD 8A Données de commande (6 octets) Code de Action Type réglage 04 00 2C 27 00 00 05 00 2C 27 00 00 02 00 2C 27 00 00 04 00 0B 20 00 00 05 00 0B 20 00 00 02 00 0B 20 00 00 04 00 07 20 00 00 05 00 07 20 00 00 02 00 07 20 00 00 04 00 70 21 00 00 05 00 70 21 00 00 02 00 70 21 00 00 04 00 41 21 00 00 05 00 41 21 00 00 02 00 41 21 00 00 04 00 44 21 00 00 05 00 44 21 00 00 02 00 44 21 00 00 04 00 21 21 00 00 05 00 21 21 00 00 02 00 21 21 00 00 04 00 22 21 00 00 05 00 22 21 00 00 02 00 22 21 00 00 04 00 23 21 00 00 05 00 23 21 00 00 02 00 23 21 00 00 04 00 24 21 00 00 05 00 24 21 00 00 02 00 24 21 00 00 04 00 25 21 00 00 05 00 25 21 00 00 02 00 25 21 00 00 04 00 26 21 00 00 05 00 26 21 00 00 02 00 26 21 00 00 04 00 27 21 00 00 05 00 27 21 00 00 02 00 27 21 00 00 04 00 28 21 00 00 05 00 28 21 00 00 02 00 28 21 00 00 Déformation Réinitialiser Exécution BE EF 03 06 00 F1 99 06 00 72 21 00 00 Obturation - Haut Augmentation Diminution Obtenir BE EF BE EF BE EF 03 03 03 06 00 06 00 06 00 8A DA 5B DB EC DA 04 00 05 00 02 00 2B 30 2B 30 2B 30 00 00 00 00 00 00 Français - 80 Description Réglages relatifs à la communication Tableau de commande de communication (suite) Commande Hitachi Données d’en-tête (7 octets) Fonction Obturation - Bas Obturation Gauche Obturation Droit Fonctionnement Augmentation Diminution Obtenir Augmentation Diminution Obtenir Augmentation Diminution Obtenir Obturation Réinitialiser Statut de fusion de bords Région de fusion - Haut Région de fusion - Bas Région de fusion - Gauche Avancé Région de fusion - Droite Niveau de fusion - Haut Niveau de fusion - Bas Niveau de fusion - Gauche Niveau de fusion - Droite Niveau de fusion - Tout Niveau de fusion - Rouge Niveau de fusion - Vert Exécution Régler Eteint Marche Obtenir Augmentation Diminution Obtenir Augmentation Diminution Obtenir Augmentation Diminution Obtenir Augmentation Diminution Obtenir Augmentation Diminution Obtenir Augmentation Diminution Obtenir Augmentation Diminution Obtenir Augmentation Diminution Obtenir Augmentation Diminution Obtenir Augmentation Diminution Obtenir Augmentation Diminution Obtenir Code Taille des CRC d’en-tête Paquets données BE EF 03 06 00 FE DB BE EF 03 06 00 2F DA BE EF 03 06 00 98 DB BE EF 03 06 00 02 DA BE EF 03 06 00 D3 DB BE EF 03 06 00 64 DA BE EF 03 06 00 46 DA BE EF 03 06 00 97 DB BE EF 03 06 00 20 DA Données de commande (6 octets) Code de Action Type réglage 04 00 2C 30 00 00 05 00 2C 30 00 00 02 00 2C 30 00 00 04 00 2D 30 00 00 05 00 2D 30 00 00 02 00 2D 30 00 00 04 00 2E 30 00 00 05 00 2E 30 00 00 02 00 2E 30 00 00 BE EF 03 06 00 58 DA 06 00 2F 30 00 00 BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 FB A0 6B A1 C8 A0 52 A1 83 A0 34 A1 16 A1 C7 A0 70 A1 EA A0 3B A1 8C A0 9E A1 4F A0 F8 A1 62 A0 B3 A1 04 A0 26 A0 F7 A1 40 A0 DA A1 0B A0 BC A1 CE A2 1F A3 A8 A2 FE A3 2F A2 98 A3 32 A3 E3 A2 54 A3 76 A3 A7 A2 10 A3 01 00 01 00 02 00 04 00 05 00 02 00 04 00 05 00 02 00 04 00 05 00 02 00 04 00 05 00 02 00 04 00 05 00 02 00 04 00 05 00 02 00 04 00 05 00 02 00 04 00 05 00 02 00 04 00 05 00 02 00 04 00 05 00 02 00 04 00 05 00 02 00 A0 31 A0 31 A0 31 A1 31 A1 31 A1 31 A2 31 A2 31 A2 31 A3 31 A3 31 A3 31 A4 31 A4 31 A4 31 A5 31 A5 31 A5 31 A6 31 A6 31 A6 31 A7 31 A7 31 A7 31 A8 31 A8 31 A8 31 AC 31 AC 31 AC 31 A9 31 A9 31 A9 31 AA 31 AA 31 AA 31 00 00 01 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 Description Français - 81 Réglages relatifs à la communication Tableau de commande de communication (suite) Commande Hitachi 8A A2 5B A3 EC A2 Données de commande (6 octets) Code de Action Type réglage 04 00 AB 31 00 00 05 00 AB 31 00 00 02 00 AB 31 00 00 Données d’en-tête (7 octets) Fonction Fonctionnement Niveau de fusion - Bleu Augmentation Diminution Obtenir Réinitialisation de fusion de bords Exécution Lignes de réglages de fusion de bords Charger Mémoire Régler Avancé Sauvegarder les paramètres Effacer les réglages Noir dynamique Mode de réseau Consommation en veille DHCP Configuration Adresse IP 1er octet Adresse IP 2ème octet Adresse IP 3ème octet Adresse IP 4ème octet Masque de sousréseau 1er octet Masque de sousréseau 2ème octet Masque de sousréseau 3ème octet Masque de sousréseau 4ème octet Français - 82 Eteint Marche Régler Régler Régler Set Régler Régler Régler Obtenir Paramètre prédéfini A Paramètre prédéfini B Paramètre prédéfini C Paramètre prédéfini D Défaut Paramètre prédéfini A Paramètre prédéfini B Paramètre prédéfini C Paramètre prédéfini D Paramètre prédéfini A Paramètre prédéfini B Paramètre prédéfini C Paramètre prédéfini D Off Marche Obtenir Contrôle du projecteur Service Obtenir "Marche (mise sous tension RJ45)" "Arrêt (mise hors tension RJ45)" Obtenir Eteint Marche Obtenir Code Taille des d’en-tête Paquets données BE EF 03 06 00 BE EF 03 06 00 BE EF 03 06 00 CRC BE EF 03 06 00 E0 A3 06 00 AD 31 00 00 BE EF BE EF BE EF 03 03 03 06 00 06 00 06 00 13 A2 83 A3 20 A2 01 00 01 00 02 00 AE 31 AE 31 AE 31 00 00 01 00 00 00 BE EF 03 06 00 0E D7 01 00 14 20 00 00 BE EF 03 06 00 9E D6 01 00 14 20 01 00 BE EF 03 06 00 6E D6 01 00 14 20 02 00 BE EF 03 06 00 FE D7 01 00 14 20 03 00 BE EF 03 06 00 BE D6 01 00 14 20 FF FF BE EF 03 06 00 F2 D6 01 00 15 20 00 00 BE EF 03 06 00 62 D7 01 00 15 20 01 00 BE EF 03 06 00 92 D7 01 00 15 20 02 00 BE EF 03 06 00 02 D6 01 00 15 20 03 00 BE EF 03 06 00 A2 5D 01 00 99 22 00 00 BE EF 03 06 00 32 5C 01 00 99 22 01 00 BE EF 03 06 00 C2 5C 01 00 99 22 02 00 BE EF 03 06 00 52 5D 01 00 99 22 03 00 BE EF BE EF BE EF 03 03 03 06 00 06 00 06 00 FE 5A 6E 5B CD 5A 01 00 01 00 02 00 80 22 80 22 80 22 00 00 01 00 00 00 BE EF 03 06 00 C2 5F 01 00 91 22 00 00 BE EF BE EF 03 03 06 00 06 00 52 5E F1 5F 01 00 02 00 91 22 91 22 01 00 00 00 BE EF 03 06 00 D6 D2 01 00 01 60 00 00 BE EF 03 06 00 46 D3 01 00 01 60 01 00 BE EF BE EF BE EF BE EF 03 03 03 03 06 00 06 00 06 00 06 00 E5 D2 3C 06 AC 07 0F 06 02 00 01 00 01 00 02 00 01 60 10 29 10 29 10 29 00 00 00 00 01 00 00 00 Obtenir BE EF 03 06 00 F3 07 02 00 11 29 00 00 Obtenir BE EF 03 06 00 B7 07 02 00 12 29 00 00 Obtenir BE EF 03 06 00 4B 06 02 00 13 29 00 00 Obtenir BE EF 03 06 00 3F 07 02 00 14 29 00 00 Obtenir BE EF 03 06 00 C3 06 02 00 15 29 00 00 Obtenir BE EF 03 06 00 87 06 02 00 16 29 00 00 Obtenir BE EF 03 06 00 7B 07 02 00 17 29 00 00 Obtenir BE EF 03 06 00 6F 04 02 00 18 29 00 00 Description Réglages relatifs à la communication Tableau de commande de communication (suite) Commande Hitachi CRC Données de commande (6 octets) Code de Action Type réglage Données d’en-tête (7 octets) Fonction Fonctionnement Passerelle 1er octet Gateway 2ème octet Gateway 3ème octet Gateway 4ème octet DNS 1er octet DNS 2ème octet DNS 3ème octet DNS 4ème octet MAC 1er octet MAC 2ème octet MAC 3ème octet MAC 4ème octet Configuration MAC 5ème octet MAC 6ème octet Positon du menu Temporisation OSD Messagerie Télécommande infrarouge Régler Régler Régler Régler Code Taille des d’en-tête Paquets données Obtenir BE EF 03 06 00 93 05 02 00 19 29 00 00 Obtenir BE EF 03 06 00 D7 05 02 00 1A 29 00 00 Obtenir BE EF 03 06 00 2B 04 02 00 1B 29 00 00 Obtenir BE EF 03 06 00 5F 05 02 00 1C 29 00 00 Obtenir BE EF 03 06 00 F3 08 02 00 21 29 00 00 Obtenir BE EF 03 06 00 B7 08 02 00 22 29 00 00 Obtenir BE EF 03 06 00 4B 09 02 00 23 29 00 00 Obtenir BE EF 03 06 00 3F 08 02 00 24 29 00 00 Obtenir Obtenir Obtenir Obtenir Obtenir Obtenir Haut gauche Haut droite Bas gauche Bas droite centre Obtenir Toujours activer 10 secondes 30 secondes 60 secondes Obtenir Eteint On Obtenir Eteint Marche Obtenir BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 0F 17 F3 16 B7 16 4B 17 3F 16 C3 17 57 D5 C7 D4 37 D4 A7 D5 97 D7 64 D5 16 58 B6 5E B6 51 16 49 25 58 EA 59 7A 58 D9 59 17 96 E7 96 44 97 02 00 02 00 02 00 02 00 02 00 02 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 02 00 01 00 01 00 01 00 01 00 02 00 01 00 01 00 02 00 01 00 01 00 02 00 40 29 41 29 42 29 43 29 44 29 45 29 1D 30 1D 30 1D 30 1D 30 1D 30 1D 30 8E 22 8E 22 8E 22 8E 22 8E 22 8F 22 8F 22 8F 22 16 24 16 24 16 24 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 01 00 02 00 03 00 04 00 00 00 00 00 0A 00 1E 00 3C 00 00 00 00 00 01 00 00 00 02 00 01 00 00 00 Description Français - 83 Réglages relatifs à la communication Tableau de commande de communication (suite) Commande Hitachi AC 30 13 D5 83 D4 20 D5 3F B8 FF 89 5F 8F 6F 88 CC 89 B6 D6 26 D7 85 D6 3B 86 3B 89 08 86 3B 89 AB 88 08 89 F7 D3 67 D2 07 D3 97 D2 C7 D1 Données de commande (6 octets) Code de Action Type réglage 02 00 08 26 00 00 01 00 1E 30 00 00 01 00 1E 30 01 00 02 00 1E 30 00 00 01 00 70 24 40 00 01 00 70 24 00 00 01 00 70 24 0A 00 01 00 70 24 01 00 02 00 70 24 00 00 01 00 16 20 00 00 01 00 16 20 01 00 02 00 16 20 00 00 01 00 10 31 00 00 01 00 10 31 14 00 02 00 10 31 00 00 01 00 20 31 00 00 01 00 20 31 01 00 02 00 20 31 00 00 01 00 05 30 00 00 01 00 05 30 01 00 01 00 05 30 03 00 01 00 05 30 02 00 01 00 05 30 07 00 06 00 A7 D5 01 00 Données d’en-tête (7 octets) Fonction Fonctionnement Remote ID Logo du démarrage Obtenir Eteint Marche Régler Obtenir Déclencheur d’écran Screen 4:3 16:10 16:9 Régler Obtenir Recherche auto Eteint Marche Régler Obtenir Arrêt auto Eteint Marche Régler Obtenir Configuration Allumage direct Langue AMX D.D. Service Source active V active H active Horz. Fréquence Vert. Fréquence "Horloge à pixel (nouveau)" Heures de Laser faible Heures de Laser élevé Température de l’air d’admission 1 Température de l’air d’admission 2 Français - 84 Eteint Marche Régler Obtenir Anglais Français Spanish German Portuese Régler Chinese Simplified Chinese Traditional Japanese Korean Obtenir Eteint Régler Marche Obtenir Code Taille des d’en-tête Paquets données BE EF 03 06 00 BE EF 03 06 00 BE EF 03 06 00 BE EF 03 06 00 BE EF 03 06 00 BE EF 03 06 00 BE EF 03 06 00 BE EF 03 06 00 BE EF 03 06 00 BE EF 03 06 00 BE EF 03 06 00 BE EF 03 06 00 BE EF 03 06 00 BE EF 03 06 00 BE EF 03 06 00 BE EF 03 06 00 BE EF 03 06 00 BE EF 03 06 00 BE EF 03 06 00 BE EF 03 06 00 BE EF 03 06 00 BE EF 03 06 00 BE EF 03 06 00 BE EF 03 CRC 05 30 09 00 BE EF 03 06 00 37 DE 01 00 05 30 10 00 BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF 03 03 03 03 03 03 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 37 D4 57 D5 C4 D3 33 AC A3 AD 00 AC 01 00 01 00 02 00 01 00 01 00 02 00 05 30 05 30 05 30 30 1B 30 1B 30 1B 08 00 0A 00 00 00 00 00 01 00 00 00 Obtenir Obtenir Obtenir Obtenir Obtenir BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF 03 03 03 03 03 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 CD D2 7A 86 7A 89 4A 88 8A 83 02 00 02 00 02 00 02 00 02 00 00 20 12 11 22 11 26 11 06 11 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 Obtenir BE EF 03 06 00 76 82 02 00 07 11 00 00 Obtenir BE EF 03 06 00 C2 FF 02 00 90 10 00 Obtenir BE EF 03 06 00 2A FD 02 00 9E 10 00 Obtenir BE EF 03 06 00 CA 18 02 00 2A 4C 00 00 Obtenir BE EF 03 06 00 20 18 02 00 24 4C 00 00 Description Réglages relatifs à la communication Tableau de commande de communication (suite) Commande Hitachi CRC Données de commande (6 octets) Code de Action Type réglage Données d’en-tête (7 octets) Fonction Fonctionnement DMD température Température de laser 1 Température de laser 2 Code Taille des d’en-tête Paquets données Obtenir BE EF 03 06 00 94 03 02 00 53 4C 00 00 Obtenir BE EF 03 06 00 A4 02 02 00 57 4C 00 00 Obtenir BE EF 03 06 00 F4 01 02 00 5B 4C 00 00 Service Information d’objectif Obtenir BE EF 03 06 00 F0 D9 02 00 71 25 00 00 Réinitialisation configuration d’usine Exécution BE EF 03 06 00 98 8D 06 00 30 71 00 00 BE EF BE EF 03 03 06 00 06 00 2A D3 BA D2 01 00 01 00 00 60 00 60 00 00 01 00 Obtenir BE EF 03 06 00 19 D3 02 00 00 60 00 00 Obtenir BE EF 03 06 00 D9 D8 02 00 20 60 00 00 BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF 03 03 03 03 03 03 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 FB D8 6B D9 C8 D8 83 D2 13 D3 B0 D2 01 00 01 00 02 00 01 00 01 00 02 00 20 30 20 30 20 30 02 30 02 30 02 30 00 00 01 00 00 00 00 00 01 00 00 00 Eteint Marche Régler Puissance État d’erreur Autre Vide Eteint Marche Régler Obtenir Figer Régler Obtenir Eteint Marche Description 0: Inconnu 1: USL-901 2: SL-902 3: SD-903 4: SD-903W 5: ML-904 6: LL-905 7: UL-906 8: FL-920 0: Arrêt (veille) 1: Marche (formation d’images) 2: Refroidissement 3: Réchauffement 4: Avertissement 0: Normal 1: Erreur de capot 2: Erreur de ventilateur 3: Erreur de Laser 4: Erreur de température 80,97,128: Erreur autre Français - 85 Commande PJLink Commandes Description du contrôle POWR Contrôle de l’alimentation POWR ? Paramètre ou réponse 0 = Veille 1 = Mise en marche 0 = Veille Interrogation du statut de 1 = Mise en marche l’alimentation 2 = Refroidissement 11 = COMPUTER IN 1 INPT Sélection de la source d’entrée. 12 = COMPUTER IN 2 31 = HDMI 1 32 = DVI-D 33 = HDMI 2 36 = HDBaseT 37 = SDI 11 = COMPUTER IN 1 12 = COMPUTER IN 2 23 = VIDEO INPT ? Interrogation de la source 31 = HDMI 1 d’entrée 32 = DVI-D 33 = HDMI 2 36 = HDBaseT 37 = SDI 10 = OBTURATION désactivée AVMT AV Muet 11 = OBTURATION activée 30 = AV Muet désactivé 31 = AV Muet activé 10 = OBTURATION désactivée AVMT ? Interrogation AV Muet 11 = OBTURATION activée 30 = AV Muet désactivé 31 = AV Muet activé (suite page suivante) Français - 86 Commandes Description du contrôle Paramètre ou réponse ERST ? Interrogation du statut d’erreur 1er octet : Référence à une erreur de ventilateur; une de 0 à 2 2ème octet : Référence à une erreur de laser; une de 0 à 2 3ème octet : Référence à une erreur de température; une de 0 à 2 4ème octet : Référence à une erreur de capot; une de 0 à 2 5ème octet : Référence à une erreur de filtre; une de 0 à 2 6ème octet : Référence à une erreur autre; une de 0 à 2 La signification de 0 à 2 est telle qu’indiquée cidessous 0 = L’erreur n’est pas détectée 1 = Avertissement 2 = Erreur Laser ? Interrogation du statut laser INST ? NOM ? INF1 ? INF2 ? INFO ? CLSS ? Interrogation de la liste des sources d’entrée Interrogation du nom du projecteur Interrogation du nom du fabricant Interrogation du nom du modèle Interrogation d’informations autres Interrogation d’informations de classe 1er chiffre (chiffres de 1 à 5) : Heures de Laser 2ème chiffre : 0 = Laser éteinte, 1 = laser allumée 11 12 31 32 33 36 37 Répond avec le nom défini dans l’élément NOM DU PROJECTEUR du menu RÉSEAU HITACHI LP-WU9750B Répond avec les informations d’usine, etc. 1 REMARQUE • Le mot de passe utilisé dans PJLinkTM est le même que celui défini dans le Contrôle Web. Pour utiliser PJLink TM sans authentification, ne définissez aucun mot de passe dans le contrôle du navigateur Web. • Pour les caractéristiques de PJLinkTM, consultez le site Web de la Japan Business Machine and Information System Industries Association. URL: http://pjlink.jbmia.or.jp/ Français - 87 Informations relatives aux droits de reproduction Copyright Copyright 2016. Tous droits réservés. Toute reproduction, transmission, transcription ou mise en mémoire de ce manuel ou partie dans un système de récupération ou traduit dans n’importe quelle langue ou langage informatique, par quelque forme procédé que ce soit, notamment, électronique, mécanique, magnétique, optique, chimique, manuel ou autre, sont interdites sans l’autorisation écrite préalable de la présente société. La reproduction, le transfert ou la copie de tout ou partie du présent document n’est pas autorisée sans l’autorisation écrite préalable explicite. Avis de non-responsabilité La présente société ne fournit aucune déclaration ou garantie, expresse ou implicite, relative aux informations contenues dans ce manuel et n’offre notamment aucune garantie d’aucune sorte quant à la valeur marchande de ce produit ou son adéquation à une utilisation particulière. La société se réserve le droit en outre de réviser cette documentation et d’apporter des modifications de temps à autre au contenu ci-contre sans être dans l’obligation d’avertir les personnes des révisions ou modifications qui ont eu lieu. Les illustrations présentes dans ce manuel sont à titre illustratif uniquement. Elles peuvent varier légèrement par rapport à votre projecteur. Marques commerciales • DLP et Digital Micromirror Device (DMD) sont des marques commerciales de Texas Instruments. Les autres produits sont soumis aux droits d’auteurs de leurs sociétés ou organismes respectifs. • Les marques déposées de HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dans d’autres pays. • La marque PJLink est une marque commerciale appliquée aux droits des marques commerciales au Japon, aux États-Unis d’Amérique et dans d’autres pays et régions. • Crestron®, Crestron e-Control®, e-Control®, Crestron ConnectedTM, Fusion RV®, Crestron RoomView® et RoomViewTM sont des marques commerciales ou des marques déposées de Crestron Electronics, Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays. • DICOM® est la marque commerciale déposée de la National Electrical Manufacturers Association pour ses publications normatives relatives aux communications numériques de données médicales. • HDBaseT™ et le logo HDBaseT Alliance sont des marques commerciales de la HDBaseT Alliance. Toutes les autres marques commerciales sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. Garantie et service après-vente Si un fonctionnement anormal survient (de la fumée, une odeur bizarre ou un son excessif), cessez immédiatement d’utiliser le projecteur, puis coupez l’alimentation CA et contactez le revendeur ou le centre de services. Pour tout problème, consultez en premier lieu la section « Dépannage » et effectuez toutes les vérifications suggérées. Si cela ne résout pas le problème, veuillez consulter votre revendeur ou une société de réparation. Ils pourront vous dire si la garantie s’applique. Le fluide de refroidissement doit être contrôlé 3 ans après l’achat. Veuillez consulter le revendeur ou un centre de service. Français - 88