Pioneer AVIC-F160-2 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
84 Des pages
Pioneer AVIC-F160-2 Manuel utilisateur | Fixfr
Black plate (1,1)
Mode d’emploi
MODULE DE NAVIGATION DEPORTE ET AMOVIBLE
POUR POIDS-LOURDS ET CAMPING-CAR
AVIC-F160-2
MODULE DE NAVIGATION DEPORTE ET AMOVIBLE
AVIC-F260-2
Pour en savoir plus sur les mises à jour de logiciel,
visitez www.naviextras.com.
Français
<127075006935>1
Black plate (2,1)
Declaration of Conformity with regard to the R&TTE Directive 1999/5/EC
Manufacturer:
PIONEER CORPORATION
28-8, Honkomagome 2-chome, Bunkyo-ku,
Tokyo 113-0021, JAPAN
EU Representative’s:
Pioneer Europe NV
Haven 1087, Keetberglaan 1,
B-9120 Melsele, Belgium/Belgique
http://www.pioneer-car.eu
[*] AVIC-F160-2, AVIC-F260-2
English:
Hereby, Pioneer, declares that this [*] is in compliance
with the essential requirements and other relevant
provisions of Directive 1999/5/EC.
Suomi:
Pioneer vakuuttaa täten että [*] tyyppinen laite on
direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä
koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.
Nederlands:
Hierbij verklaart Pioneer dat het toestel [*] in
overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere
relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG
Français:
Par la présente Pioneer déclare que l’appareil [*] est
conforme aux exigences essentielles et aux autres
dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE
Svenska:
Härmed intygar Pioneer att denna [*] står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga
relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/
EG.
Dansk:
Undertegnede Pioneer erklærer herved, at følgende
udstyr [*] overholder de væsentlige krav og øvrige
relevante krav i direktiv 1999/5/EF
Deutsch:
Hiermit erklärt Pioneer, dass sich dieses Gerät [*] in
Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der
Richtlinie 1999/5/EG befindet". (BMWi)
Ελληνικά:
ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ Pioneer ΔΗΛΩΝΕΙ ΟΤΙ [*] ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩΔΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ
ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ ΟΔΗΓΙΑΣ 1999/5/ΕΚ
Italiano:
Con la presente Pioneer dichiara che questo [*] è
conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni
pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
Español:
Por medio de la presente Pioneer declara que el [*]
cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera
otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva
1999/5/CE
Português:
Pioneer declara que este [*] está conforme com os
requisitos essenciais e outras disposições da Directiva
1999/5/CE.
Čeština:
Pioneer tímto prohlašuje, že tento [*] je ve shodě se
základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/ES
Eesti:
Käesolevaga kinnitab Pioneer seadme [*] vastavust
direktiivi 1999/5/EÜ põhinõuetele ja nimetatud direktiivist
tulenevatele teistele asjakohastele sätetele.
Magyar:
Alulírott, Pioneer nyilatkozom, hogy a [*] megfelel a
vonatkozó alapvetõ követelményeknek és az 1999/5/EC
irányelv egyéb elõírásainak.
Latviešu valoda:
Ar šo Pioneer deklarē, ka [*] atbilst Direktīvas 1999/5/
EK būtiskajām prasībām un citiem ar to saistītajiem
noteikumiem.
Lietuvių kalba:
Šiuo Pioneer deklaruoja, kad šis [*] atitinka esminius
reikalavimus ir kitas 1999/5/EB Direktyvos nuostatas.
Malti:
Hawnhekk, Pioneer jiddikjara li dan [*] jikkonforma malħtiġijiet essenzjali u ma provvedimenti oħrajn relevanti li
hemm fid-Dirrettiva 1999/5/EC
Slovenčina:
Pioneer týmto vyhlasuje, že [*] spĺňa základné požiadavky
a všetky príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES.
Slovenščina:
Pioneer izjavlja, da je ta [*] v skladu z bistvenimi
zahtevami in ostalimi relevantnimi določili direktive
1999/5/ES.
Română:
Prin prezenta, Pioneer declara ca acest [*] este in
conformitate cu cerintele esentiale si alte prevederi ale
Directivei 1999/5/EU.
български:
С настоящето, Pioneer декларира, че този [*] отговаря на основните изисквания и други съответни
постановления на Директива 1999/5/EC.
Polski:
Niniejszym Pioneer oświadcza, że [*] jest zgodny z
zasadniczymi wymogami oraz pozostałymi stosownymi
postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC
Norsk:
Pioneer erklærer herved at utstyret [*] er i samsvar med
de grunnleggende krav og øvrige relevante krav i direktiv
1999/5/EF.
Íslenska:
Hér með lýsir Pioneer yfir því að [*] er í samræmi við
grunnkröfur og aðrar kröfur, sem gerðar eru í tilskipun
1999/5/EC
Hrvatski:
Ovime tvrtka Pioneer izjavljuje da je ovaj [*] u skladu
osnovnim zahtjevima i ostalim odredbama Direktive
1999/5/EC.
Türkçe:
esas şar
eder.
2
Fr
<127075006935>2
Black plate (3,1)
Sommaire
Merci d’avoir acheté ce produit Pioneer.
Veuillez lire attentivement ces instructions de façon à savoir comment utiliser votre
modèle correctement. Après avoir terminé de lire les instructions, conservez ce document dans un endroit sûr afin de pouvoir le consulter facilement à l’avenir.
Important
! Les écrans fournis en exemple peuvent être
différents des écrans réels, lesquels peuvent être modifiés sans préavis à titre d’améliorations des performances et des
fonctions.
! Les captures d’écran présentées dans ce
manuel correspondent à celles pour le
AVIC-F160-2. Si vous utilisez un autre modèle, les écrans qui s’affichent peuvent être
différents des exemples donnés dans ce
manuel.
Précautions
Introduction
Accord de licence 7
– PIONEER AVIC-F160-2, AVIC-F260-2 7
– CONTRAT DE LICENCE POUR
L’UTILISATEUR FINAL 10
À propos des données de la base de données
de carte 12
Consignes importantes de sécurité 12
– Gestion du coût du carburant 14
– Informations sur le trafic 14
– Indication de la limitation de
vitesse 14
– Navigation poids lourd 14
Consignes de sécurité supplémentaires 15
– Pour éviter l’épuisement de la
batterie 15
– Manipulation de la fente de la carte
SD 15
Remarques avant d’utiliser le système 16
– En cas d’anomalie 16
– Notre site web 16
– À propos de ce produit 16
Vérification des noms des composants et des
fonctions 16
Insertion d’une carte mémoire SD 17
Réinitialisation du microprocesseur 17
Avant de commencer
Lors du premier démarrage 18
Démarrage ordinaire 19
Comment utiliser les écrans du menu de
navigation
Présentation des écrans 20
Ce que vous pouvez faire sur chaque
menu 21
Utilisation des écrans de liste (par ex., écran
de paramétrage de l’itinéraire) 21
Utilisation du clavier sur l’écran 21
Contrôle de la qualité de la réception
GPS 22
Comment utiliser la carte
Comment lire l’écran de la carte 23
Évènements fréquemment affichés sur un
itinéraire 24
Consultation de la position actuelle sur la
carte 25
– Vérification des informations détaillées
sur la position actuelle 25
Navigation dans le champ de données 26
Affichage pendant la conduite sur
autoroute 26
Utilisation de l’écran de la carte 27
– Comment changer l’échelle de la
carte 27
– Zoom intelligent 27
– Comment changer l’angle de vue de la
carte 28
– Commutation entre la carte 2D et
3D 28
Fr
<127075006935>3
3
Black plate (4,1)
Sommaire
– Faire défiler la carte sur le lieu à
examiner 29
– Visualisation des informations
concernant un emplacement
spécifique 29
Recherche et sélection d’un
emplacement
Recherche d’un emplacement à partir d’une
adresse 30
Recherche d’un emplacement en saisissant
le milieu d’une rue 31
Recherche d’un emplacement en saisissant
le centre d’une ville 31
Trouver l’emplacement en précisant le code
postal 32
Rechercher des adresses utiles (POI) 32
– Recherche d’adresses utiles avec
“Recherche rapide” 32
– Recherche d’adresses utiles en
utilisant les catégories prédéfinies 33
Recherche d’adresses utiles par
catégories 34
Rechercher une adresse utile directement
par le nom du point de repère 35
Recherche d’une adresse utile à
proximité 37
Sélection d’un emplacement en utilisant
“Chercher sur carte” 37
Sélection de la destination à partir des
emplacements stockés 38
Sélection d’un emplacement que vous avez
recherché récemment 38
– Historique intelligent 38
– Historique 39
Recherche d’un emplacement à partir des
coordonnées 39
Recherche d’un lieu en faisant glisser la
carte 40
4
Une fois que l’emplacement est décidé
Réglage d’un itinéraire jusqu’à
destination 41
– Définition d’un itinéraire en utilisant un
emplacement recherché 41
– Vérification des itinéraires alternatifs
lors de la planification de
l’itinéraire 41
– Définition d’un itinéraire en utilisant le
menu “Itinéraire” 42
Vérification et modification de l’itinéraire
actuel
Affichage de l’aperçu de l’itinéraire 44
Vérification des paramètres de l’itinéraire et
accès aux fonctions liées à l’itinéraire 44
Modification des conditions du calcul
d’itinéraire 45
– Changement du véhicule utilisé 45
– Réglage des paramètres du
véhicule 46
– Réglage du calcul de l’itinéraire 47
– Modification des types de route
utilisés 48
Réglage de l’heure d’attente aux points de
passage 49
Réglage des alertes de temps de
conduite 50
Modification de l’itinéraire 50
– Sélection d’une nouvelle destination
lorsqu’un itinéraire est déjà défini 51
– Réglage d’une nouvelle position de
départ pour l’itinéraire 51
Modification de la liste des destinations 52
Annulation du guidage d’itinéraire
actuel 53
Vérification des itinéraires alternatifs pour
l’itinéraire actuel 53
Visionnement de la simulation de
l’itinéraire 54
Fr
<127075006935>4
Black plate (5,1)
Sommaire
Navigation en mode hors route 54
Enregistrement et modification des
emplacements
Mémorisation d’un emplacement dans
“Favoris” 55
Sauvegarde d’un emplacement en tant que
point d’alerte 55
Modification d’un point d’alerte 56
Utilisation des informations sur le trafic
Vérification de l’historique des informations
sur le trafic 57
Réception des informations sur le trafic en
temps réel (TMC) 57
– Vérification des incidents de circulation
sur la carte 58
Personnalisation des préférences
Affichage de l’écran des réglages 59
Réglage du volume et du guidage vocal pour
le système de navigation 59
Personnalisation du menu rapide 60
Réglage des informations sur le trafic 62
Réglage des profils d’utilisateur 62
Personnalisation des réglages de l’écran de
la carte 62
Réglage du guidage visuel 64
Personnalisation des réglages
d’affichage 66
Personnalisation des paramètres
régionaux 66
Réglage du Moniteur Trajet 66
Lancement de l’assistant de
configuration 67
Réinitialisation aux réglages par défaut 67
Installation
Importantes mesures de sécurité 70
Précautions à prendre avant de brancher le
système 70
Avant d’installer ce produit 71
Pour éviter toute détérioration 71
Précautions à prendre avant
l’installation 72
Branchement du système 73
Installation avec la bande velcro 74
Annexe
Technologie de positionnement 75
– Positionnement par GPS 75
Traitement des erreurs importantes 75
– Lorsque le positionnement par GPS est
impossible 75
– Situations susceptibles de provoquer
des erreurs de positionnement
perceptibles 76
Informations sur la définition d’un
itinéraire 77
– Spécifications pour la recherche
d’itinéraire 77
Logo SD et SDHC 79
Information affichée 80
Glossaire 81
Spécifications 82
Autres opérations
Menu Plus 68
Fr
<127075006935>5
5
Black plate (6,1)
Chapitre
01
Précautions
Certaines lois nationales ou gouvernementales
peuvent interdire ou restreindre l’emplacement
et l’utilisation de ce système dans votre véhicule. Veuillez vous conformer à toutes les lois
et réglementations en vigueur concernant l’utilisation, l’installation et le fonctionnement de
votre système de navigation.
Pour jeter ce produit, ne le mélangez pas avec
les déchets domestiques habituels. Un système de collecte spécifique pour les produits
électroniques usés existe conformément à la
législation en vigueur sur le traitement, la collecte et le recyclage.
Si votre domicile se trouve dans un des états
membre de l’UE, en Suisse ou en Norvège,
vous pouvez retourner votre produit électroniquement gratuitement au centre désigné ou à
votre revendeur (si vous achetez un nouvel appareil similaire). Pour les pays non mentionnées ci-dessous, veuillez contacter les
autorités locales pour connaître la méthode
correcte de mise au rebut. En faisant ça, vous
serez sûr que votre appareil suivra le traitement nécessaire et le cycle de recyclage et
que par conséquent tout effet néfaste à l’environnement et à la vie humaine sera évité.
ATTENTION
Ce produit est évalué sous des conditions climatiques modérées et tropicales conformément à la
norme CEI 60065 sur les Appareils audio, vidéo et
appareils électroniques analogues - Exigences de
sécurité.
Le symbole graphique
situé sur le produit représente le courant continu.
6
Fr
<127075006935>6
Black plate (7,1)
Chapitre
Introduction
Accord de licence
CE DOCUMENT EST UN ACCORD LÉGAL
ENTRE VOUS, L’UTILISATEUR FINAL ET
PIONEER CORP. (JAPON) (appelé
“PIONEER”). VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT
LES CONDITIONS GÉNÉRALES DE CET ACCORD AVANT D’UTILISER LE LOGICIEL INSTALLÉ SUR LES PRODUITS PIONEER. EN
UTILISANT LE LOGICIEL INSTALLÉ SUR LES
PRODUITS PIONEER, VOUS ACCEPTEZ
D’ÊTRE TENU PAR LES CONDITIONS DU PRÉSENT ACCORD. LE LOGICIEL INCLUT UNE
BASE DE DONNÉES SOUS LICENCE DE
FOURNISSEUR(S) TIERS (“FOURNISSEURS”)
ET LES CONDITIONS DES FOURNISSEURS
SEPARÉES, JOINTES AU PRÉSENT ACCORD,
S’APPLIQUENT À VOTRE UTILISATION DE LA
BASE DE DONNÉES (reportez-vous à la page
10). SI VOUS N’ACCEPTEZ PAS TOUTES CES
CONDITIONS, VEUILLEZ RETOURNER LES
PRODUITS PIONEER (Y COMPRIS LE LOGICIEL ET LES DOCUMENTS ÉCRITS) DANS LES
CINQ (5) JOURS SUIVANT RÉCEPTION DES
PRODUITS, AU REVENDEUR PIONEER
AGRÉÉ À L’ADRESSE OU VOUS LES AVEZ
ACHETÉS.
code source ou la structure de la totalité ou
d’une partie du Logiciel par rétro-ingénierie,
démontage, décompilation ou tout autre
moyen. Vous ne pouvez pas utiliser le Logiciel
pour faire fonctionner un bureau de service ou
pour toute autre finalité, liée au traitement de
données pour d’autres personnes ou entités.
Pioneer et les concédants conserveront tous
les droits d’auteur, secrets commerciaux, brevets et autres droits de propriété sur le Logiciel. Le Logiciel est protégé par des droits
d’auteur et il ne peut être copié, même modifié
ou fusionné avec d’autres produits. Vous ne
pouvez pas altérer ou modifier les mentions de
copyrights ou des droits exclusifs du propriétaire présents dans le Logiciel.
Vous pouvez transférer tous vos droits de licence sur le Logiciel, la documentation qui s’y
rapporte et une copie de l’Accord de Licence à
un tiers, à condition que celui-ci lise et accepte les conditions générales de ce document.
Introduction
PIONEER AVIC-F160-2, AVIC-F260-2
02
1 OCTROI DE LICENCE
Pioneer vous accorde un droit non transférable et non exclusif d’utilisation du logiciel installé sur les produits Pioneer (appelé le
“Logiciel”) et de la documentation concernée
uniquement pour votre usage personnel ou
pour une utilisation interne au sein de votre
entreprise, uniquement sur les produits
Pioneer.
Vous ne pouvez pas effectuer de copie, rétroingénierie, traduction, port, modification ou
travaux dérivés du Logiciel. Vous ne pouvez
pas prêter, louer, divulguer, vendre, attribuer,
donner à bail, accorder une sous-licence, mettre sur le marché ou transférer le Logiciel ou
l’utiliser d’une manière quelconque non expressément autorisée par cet accord. Vous ne
pouvez pas extraire ou essayer d’extraire le
Fr
<127075006935>7
7
Black plate (8,1)
Chapitre
02
Introduction
2 CLAUSE DE NON-RESPONSABILITÉ
Le Logiciel et sa documentation vous sont
fournis sur une base “EN L’ÉTAT”. PIONEER ET
LES CONCÉDANTS (dans les articles 2 et 3,
Pioneer et les concédants seront appelées collectivement “Pioneer”) N’ACCORDENT ET
VOUS NE RECEVEZ AUCUNE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, ET TOUTES LES GARANTIES DE CARACTÈRE MARCHAND ET DE
QUALITÉ POUR QUELQUE BUT PARTICULIER
QUE CE SOIT SONT EXPRESSÉMENT EXCLUES. CERTAINS PAYS NE PERMETTENT
PAS L’EXCLUSION DES GARANTIES IMPLICITES, DE SORTE QUE L’EXCLUSION CI-DESSUS PEUT NE PAS S’APPLIQUER À VOUS. Le
Logiciel est complexe et il peut renfermer certains défauts, erreurs ou imprécisions.
Pioneer ne garantit pas que le Logiciel satisfera vos besoins ou votre attente, que son fonctionnement sera exempt d’erreur ou
ininterrompu et que toutes les imprécisions
peuvent être corrigées et le seront. En outre,
Pioneer n’accorde aucune garantie en ce qui
concerne l’emploi ou les résultats de l’emploi
du Logiciel en termes de précision, de fiabilité,
etc.
3 LIMITE DE RESPONSABILITÉ
EN AUCUN CAS PIONEER NE SERA TENU
RESPONSABLE DE DOMMAGES, RÉCLAMATION OU PERTE QUE VOUS AVEZ ENCOURUS (Y COMPRIS ET SANS LIMITATION LES
DOMMAGES COMPENSATEURS, ACCESSOIRES, INDIRECTS, SPÉCIAUX, CONSÉQUENTS
OU EXEMPLAIRES, PERTES DE PROFITS,
VENTES OU AFFAIRES PERDUES, FRAIS, INVESTISSEMENTS OU ENGAGEMENTS EN
LIAISON AVEC UNE AFFAIRE, PERTE DE
BONNE VOLONTÉ, OU DÉGÂTS) RÉSULTANT
DE L’UTILISATION OU DE L’IMPOSSIBILITÉ
D’UTILISER LE LOGICIEL, MÊME SI PIONEER
A ÉTÉ INFORMÉ, SAVAIT OU POUVAIT AVOIR
CONNAISSANCE DE L’ÉVENTUALITÉ DE TELS
DOMMAGES. CETTE LIMITATION S’APPLIQUE
À TOUTES LES CAUSES D’ACTION EN JUSTICE, Y COMPRIS ET SANS LIMITATION, RUPTURE DE CONTRAT, RUPTURE DE GARANTIE,
8
NÉGLIGENCE, RESPONSABILITÉ STRICTE,
REPRÉSENTATION ERRONÉE ET AUTRES
TORTS. SI LA RENONCIATION DE GARANTIE
DE PIONEER OU LA LIMITATION DE GARANTIE, ÉNONCÉE DANS CET ACCORD, DEVIENT
POUR UNE RAISON QUELCONQUE NON
EXÉCUTOIRE OU INAPPLICABLE, VOUS ACCEPTEZ QUE LA RESPONSABILITÉ DE
PIONEER NE DÉPASSERA PAS CINQUANTE
POUR CENT (50 %) DU PRIX PAYÉ PAR VOUS
POUR LE PRODUIT PIONEER CI-INCLUS.
Certains pays n’autorisent pas certaines exclusions de responsabilité ou limitations de dommages, et dans cette mesure, la limitation
d’exclusion ci-dessus peut ne pas s’appliquer
à vous. Cette clause de renonciation de garantie et de limitation de responsabilité peut ne
pas s’appliquer dans la mesure où toute disposition de la présente garantie est interdite
par les lois nationales ou locales qui ne peuvent être préemptées.
4 ASSURANCES DE LOI D’EXPORTATION
Vous convenez et certifiez que ni le Logiciel ni
d’autres données techniques reçues de
Pioneer, ni le produit direct desdites, seront
exportés hors du pays ou du département (le
“Pays”) régi par le gouvernement détenant le
pouvoir de juridiction (“Gouvernement”), sauf
si cela est autorisé et permis par les lois et réglementations du Gouvernement. Si vous avez
acquis le Logiciel de façon légale hors du
Pays, vous convenez de ne pas réexporter le
Logiciel ni d’autres données techniques reçues de Pioneer, non plus que le produit direct
desdites, sauf si les lois et réglementations du
Gouvernement et les lois et réglementations
de la juridiction dans laquelle vous avez obtenu le Logiciel le permettent.
5 RÉSILIATION
Cet Accord reste en vigueur jusqu’à ce qu’il
soit résilié. Vous pouvez le résilier à tout moment en détruisant le Logiciel. L’Accord sera
résilié également si vous n’en respectez pas
les clauses ou les conditions. Lors de cette résiliation, vous acceptez de détruire le logiciel.
Fr
<127075006935>8
Black plate (9,1)
Chapitre
Introduction
02
Introduction
6 DIVERS
Le présent document constitue l’Accord
complet entre Pioneer et vous en ce qui
concerne son objet. Aucun amendement de
cet Accord n’entrera en vigueur sans le
consentement écrit de Pioneer. Si une clause
quelconque de cet Accord est déclarée invalide ou inapplicable, les stipulations restantes
resteront pleinement en vigueur et effectives.
Fr
<127075006935>9
9
Black plate (10,1)
Chapitre
02
Introduction
CONTRAT DE LICENCE POUR L’UTILISATEUR FINAL
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CE
CONTRAT DE LICENCE A L’USAGE DE
L’UTILISATEUR FINAL AVANT D’UTILISER LA
BASE DE DONNEES HERE
NOTE POUR L’UTILISATEUR
CECI EST UN CONTRAT DE LICENCE – ET NON UN
CONTRAT DE VENTE – ENTRE VOUS ET LA SOCIETE
HERE B.V. POUR VOTRE COPIE DE LA BASE DE
DONNEES CARTOGRAPHIQUES NAVIGABLE DE
HERE Y COMPRIS LE LOGICIEL QUI Y EST ASSOCIE,
LE SUPPORT ET LA DOCUMENTATION IMPRIMEE
EXPLICATIVE PUBLIEE PAR HERE (COLLECTIVEMENT
DESIGNES PAR “LA BASE DE DONNEES”).
EN UTILISANT LA BASE DE DONNEES, VOUS
ACCEPTEZ TOUS LES TERMES ET CONDITIONS DE
CE CONTRAT DE LICENCE POUR L’UTILISATEUR
FINAL (“CONTRAT”). SI VOUS N’ACCEPTEZ PAS LES
TERMES DE CE CONTRAT, VEUILLEZ RETOURNER
À VOTRE FOURNISSEUR, DANS LES MEILLEURS
DELAIS, LA BASE DE DONNEES AINSI QUE TOUS
LES ELEMENTS QUI L’ACCOMPAGNENT AFIN D’EN
OBTENIR LE REMBOURSEMENT.
PROPRIETE
La Base de données ainsi que les droits de propriété
intellectuelle et les droits d’auteur ou les droits
voisins qui y sont rattachés, sont détenus par HERE
ou par ses concédants de licences. La propriété du
support contenant la Base de données est conservée
par HERE et/ou votre fournisseur jusqu’à ce que vous
ayez intégralement payé toutes les sommes dues à
HERE et/ou à votre fournisseur conformément au
présent Contrat ou à tout (tous) autre(s) contrat(s)
similaire(s) aux termes duquel (desquels) les biens
vous sont fournis.
CONCESSION DE LICENCE
HERE vous concède une licence non exclusive
d’utilisation de la Base de données pour votre
usage personnel ou, le cas échéant, pour un usage
professionnel interne. Cette licence ne comprend pas
le droit de concéder des sous-licences.
LIMITES D’UTILISATION
L’utilisation de la Base de données est limitée au
système spécifique pour lequel elle a été créée. A
l’exception des dispositions expressément prévues par
la loi (par exemple, les dispositions des législations
nationales transposant les Directives européennes
10
91/250 portant sur les logiciels et 96/9 portant sur les
Bases de données), vous n’êtes pas autorisé à extraire
ou à réutiliser une ou plusieurs parties substantielles
du contenu de la Base de données, ni à reproduire,
copier, modifier, adapter, traduire, désassembler,
décompiler, pratiquer l’ingénierie inverse d’une
quelconque partie de la Base de données. Si vous
souhaitez obtenir des informations sur l’interopérabilité
conformément aux dispositions de (législations
nationales basées sur) la Directive européenne sur les
logiciels, vous devrez laisser à HERE la possibilité de
vous fournir lesdites informations, dans des délais et
conditions raisonnables, y compris au regard des frais,
qui seront déterminés par HERE.
TRANSFERT DE LICENCE
Vous n’êtes pas autorisé à transférer la Base de
données à des tiers, sauf lorsqu’elle est installée
dans le système pour lequel elle a été créée ou dans
le cas où vous ne conserveriez aucune copie de la
Base de données et à condition que le cessionnaire
accepte tous les termes et conditions du présent
Contrat et confirme cette acceptation par écrit à
HERE. Les coffrets de plusieurs disques ne peuvent
être transférés ou vendus que complets, tels que
fournis par HERE, et non en disques séparés.
GARANTIE LIMITEE
HERE garantit que, sous réserve des avertissements
prévus ci-dessous, pour une période de 12 mois à
compter de la date d’acquisition de votre copie de
la Base de données, cette dernière fonctionnera
pour l’essentiel conformément aux Critères de
précision et d’exhaustivité de HERE en vigueur à
la date d’acquisition de la Base de données. Ces
critères sont disponibles auprès de HERE sur simple
demande. Si la Base de données ne fonctionne
pas conformément à cette garantie limitée, HERE
s’efforcera, dans une limite raisonnable, de réparer
ou de remplacer votre copie non conforme de la
Base de données. Si ces efforts ne permettent
pas d’obtenir le fonctionnement de la Base de
données conformément aux garanties prévues aux
présentes, vous aurez la possibilité, soit d’obtenir
un remboursement raisonnable du prix que vous
avez payé pour la Base de données, soit de résilier le
présent Contrat. Ceci constitue le seul engagement
de responsabilité de HERE et votre seul recours à
l’encontre de HERE. A l’exception des dispositions
expresses du présent paragraphe,
Fr
<127075006935>10
Black plate (11,1)
Chapitre
Introduction
Si vous n’avez pas directement acquis la Base de
données auprès de HERE, vous pouvez bénéficier,
en plus des droits légaux concédés par HERE aux
présentes, de droits à l’égard de la personne auprès
de laquelle vous avez acquis la Base de données,
selon les textes de loi en vigueur dans votre pays. La
garantie de HERE prévue ci-dessus n’affectera pas
ces droits. Vous êtes autorisé à vous prévaloir de
tels droits en plus de ceux accordés par la présente
garantie.
LIMITE DE RESPONSABILITE
Le prix de la Base de données n’inclut aucune
considération relative à la contrepartie d’un
quelconque risque lié à des dommages indirects
ou consécutifs ou à des dommages directs illimités
pouvant survenir à l’occasion de votre utilisation
de la Base de données. Par conséquent, HERE ne
sera en aucun cas responsable de tous dommages
consécutifs ou indirects, y compris sans que cela
ne soit limitatif, un manque à gagner, la perte de
données ou l’impossibilité d’utiliser la Base de
données, subis par vous ou tout tiers, résultant de
votre utilisation de la Base de données, et ceci, que
l’action soit intentée sur un fondement contractuel
ou délictuel ou fondée sur une garantie, même si
HERE a été avisé de l’éventualité de tels dommages.
En tout état de cause, la responsabilité de HERE pour
tous dommages directs sera limitée au prix de votre
copie de la Base de données.
LA GARANTIE LIMITEE AINSI QUE LA LIMITE DE
RESPONSABILITE PREVUES AU PRESENT CONTRAT
NE PORTENT NI ATTEINTE NI PREJUDICE A VOS
DROITS LEGAUX, SI VOUS AVEZ ACQUIS LA BASE
DE DONNEES DANS UN CADRE AUTRE QUE
PROFESSIONNEL.
Introduction
HERE ne donne aucune garantie et ne fait aucune
déclaration concernant l’utilisation ou les résultats
de l’utilisation de la Base de données en ce qui
concerne son exactitude, sa précision, sa fiabilité
ou toute autre qualité. HERE ne garantit pas que
la Base de données est ou sera exempte de toute
erreur. Aucune information ni aucun conseil verbal
ou écrit, fourni par HERE, votre fournisseur ou une
quelconque autre personne ne saurait constituer
une garantie ni accroître d'une quelconque manière
le champ de la garantie limitée décrite ci-dessus. La
garantie limitée prévue au présent Contrat ne porte ni
atteinte ni préjudice à de quelconques droits légaux,
dont vous pouvez bénéficier en vertu de la garantie
légale contre des vices cachés.
02
AVERTISSEMENTS
La Base de données peut contenir des informations
devenues inexactes ou incomplètes au fil du temps,
suite au changement de circonstances, aux sources
utilisées et à la nature de la collecte de données
géographiques complètes, tous ces facteurs pouvant
être à l’origine de résultats incorrects.
La Base de données ne contient ou ne reflète aucune
information sur, notamment, la sécurité du voisinage,
la proximité de services de police ou d’assistance
d’urgence, les travaux de construction, la fermeture
de routes ou de voies de circulation, les limitations
de vitesse et autres restrictions concernant les
automobiles, la déclivité ou le degré d’inclinaison des
routes, les limitations de hauteur, de poids ou autres
restrictions concernant les ponts, les conditions de
circulation routière, les événements particuliers, les
embouteillages routiers ou les durées de voyage.
LOI APPLICABLE
Ce contrat est régi par le droit du pays dans lequel
vous résidez à la date de l’acquisition de la Base de
données. Si, à cette date, vous résidez en dehors
de l’Union européenne ou de la Suisse, le droit
applicable sera le droit suisse ou le droit du pays de
l’Union européenne où vous avez acquis la Base de
données. Dans tous les autres cas ou si le pays dans
lequel vous avez acquis la Base de données ne peut
être déterminé, le droit des Pays-Bas sera applicable.
Le tribunal compétent sur votre lieu de résidence à
la date où vous avez fait l’acquisition de la Base de
données sera seul compétent pour trancher tout
litige découlant de ou en relation avec ce contrat,
sans préjudice pour HERE du droit d’intenter une
action devant le tribunal du lieu de votre résidence à
la date du litige.
Fr
<127075006935>11
11
Black plate (12,1)
Chapitre
02
Introduction
À propos des données de la
base de données de carte
! Les modifications relatives aux routes,
rues/autoroutes, terrains, constructions et
autres éléments avant/pendant la période
de développement peuvent ne pas êtres prises en compte dans cette base de données.
Et bien sûr, les modifications survenant
après cette période ne sont pas prises en
compte dans la base de données.
! Indépendamment l’existence de nouveaux
bâtiments, les données peuvent être différentes de la condition réelle.
! Pour en savoir plus sur la couverture de la
carte de ce système de navigation, consultez les informations sur notre site Web.
! Il est strictement interdit de reproduire et
d’utiliser quelque partie de la carte, partiellement ou dans sa totalité, sous quelque
forme que ce soit, sans l’autorisation du
propriétaire des droits d’auteur.
! Si les réglementations de la circulation routière ou les conditions locales diffèrent de
ces données, suivez les réglementations de
la circulation routière (tels que les panneaux, indications, etc.) et conditions locales (notamment des travaux et les
conditions météorologiques).
! Les données de réglementations de la circulation utilisées dans la base de données
de la carte s’appliquent uniquement aux
véhicules de tourisme de taille standard.
Notez que les réglementations concernant
les plus grands véhicules, les deux roues et
autres véhicules hors standard, ne sont
pas incluses dans la base de données.
12
! © 1987-2016 HERE. Tous droits réservés.
! Pour les droits d’auteur du contenu, veuillez consulter la fenêtre A propos du logiciel.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 68, Menu Plus.
Consignes importantes de
sécurité
AVERTISSEMENT
! N’essayez pas d’installer ou de faire l’entretien
de ce produit vous-même. L’installation ou
l’entretien de ce produit par des personnes
n’ayant aucune formation ou expérience en
matière d’équipements électroniques et accessoires automobiles peut être dangereux et
peut entraîner des risques d’électrocution, de
blessure ou autres.
! Si un liquide ou une matière étrangère pénétrait dans ce système de navigation, garez
votre véhicule dans un endroit sûr et coupez
le contact (ACC OFF) immédiatement, puis
consultez votre revendeur ou le centre de service Pioneer agréé le plus proche. N’utilisez
pas le système de navigation dans ces conditions car cela pourrait entraîner un incendie,
un choc électrique ou une autre défaillance.
Fr
<127075006935>12
Black plate (13,1)
Chapitre
Introduction
ATTENTION
Lors du calcul d’un itinéraire, l’itinéraire et le guidage vocal pour l’itinéraire sont automatiquement définis. Par ailleurs, pour les
réglementations routières selon le jour ou
l’heure, seules les informations sur les réglementations routières en vigueur à l’heure à laquelle
l’itinéraire a été calculé sont prises en considération. Les rues à sens unique et les rues fermées
peuvent ne pas être prises en compte. Par exemple, si une rue est ouverte le matin seulement,
mais que vous arrivez plus tard, ce serait à l’encontre des réglementations routières, de sorte
que vous ne pouvez pas suivre l’itinéraire défini.
Lorsque vous conduisez, veuillez suivre la signalisation réelle. En outre, le système peut ne pas
connaître certaines réglementations routières.
Avant d’utiliser votre système de navigation,
veuillez lire les informations de sécurité suivantes de manière à bien les comprendre :
! Veuillez lire ce manuel dans sa totalité
avant d’utiliser ce système de navigation.
! Dans certaines circonstances, ce système
de navigation peut afficher des informations erronées sur la position de votre véhicule, la distance des objets affichés à
l’écran et les directions de la boussole. En
outre, le système comporte certaines limitations, notamment l’incapacité de signaler
les rues à sens unique, les restrictions temporaires à la circulation et les zones où la
circulation peut devenir dangereuse. Veuillez vous en remettre à votre bon jugement
en fonction des conditions réelles de
conduite.
! Les fonctions de navigation de votre système de navigation (et la caméra de rétrovisée en option le cas échéant) sont
uniquement destinées à vous assister lors
de la conduite de votre véhicule. En aucun
cas, elles ne peuvent se substituer à votre
attention, bon jugement et précautions prises pendant que vous conduisez.
! Certaines lois nationales ou gouvernementales peuvent interdire ou restreindre l’emplacement et l’utilisation de ce système
dans votre véhicule. Veuillez vous conformer à toutes les lois et réglementations en
vigueur concernant l’utilisation, l’installation et le fonctionnement de votre système
de navigation.
! N’utilisez pas ce système de navigation (ou
la caméra de rétrovisée en option le cas
échéant) si celui-ci risque d’une façon ou
d’une autre de détourner votre attention.
Observez toujours les règles de sécurité et
respectez toujours les réglementations de
la circulation routière en vigueur. Si vous
éprouvez des difficultés à utiliser le système ou à lire l’écran, garez votre véhicule
en lieu sûr et serrez le frein à main avant
d’effectuer les réglages nécessaires.
! Ne laissez pas d’autres personnes utiliser
ce système avant qu’elles n’aient lu et
compris son mode d’emploi.
Fr
<127075006935>13
Introduction
! Si vous remarquez de la fumée, un bruit
étrange ou une odeur venant du système de
navigation ou tout autre signe anormal venant
de l’écran LCD, coupez immédiatement l’alimentation électrique et consultez votre revendeur ou le service après-vente Pioneer agréé
le plus proche. L’utilisation de ce produit dans
ces conditions risque d’endommager définitivement le système.
! Ne désassemblez pas ou ne modifiez pas ce
produit au risque de subir une électrocution
avec les composants haute tension qui le
composent. Veuillez consulter votre revendeur
ou le service après-vente Pioneer agréé le plus
proche pour les vérifications internes, les réglages ou les réparations.
! Ce produit ne doit pas être en contact avec
des liquides pour éviter tout risque d’électrocution. En outre, le contact avec des liquides
peut entraîner des dommages, provoquer de
la fumée et une surchauffe de ce produit.
02
13
Black plate (14,1)
Chapitre
02
Introduction
! N’utilisez jamais ce système de navigation
pour vous rendre à des hôpitaux, postes de
police, etc., en cas d’urgence. N’utilisez aucune fonction liée à la téléphonie main
libre et veuillez composer le numéro d’urgence adéquat.
! Les informations sur l’itinéraire et le guidage affichées par cet appareil sont fournies à titre indicatif uniquement. Il se peut
qu’elles n’indiquent pas les routes autorisées, l’état des routes, les routes à sens
uniques, les routes barrées ou les limitations routières les plus récentes.
! Les restrictions et conseils à la circulation
actuellement en vigueur doivent toujours
avoir la priorité sur le guidage fourni par le
système de navigation. Respectez toujours
le code de la route actuel, même si ce système de navigation fournit des conseils
contraires.
! Si les informations relatives à l’heure locale
ne sont pas réglées correctement, les instructions d’itinéraire et de guidage du système de navigation peuvent être erronées.
! N’élevez jamais le volume de votre système
de navigation à un niveau tel que vous ne
puissiez pas entendre les bruits de la circulation environnante et les véhicules d’urgence.
! Les données codées dans la mémoire intégrée sont la propriété intellectuelle du fournisseur qui est responsable de tels
contenus.
! Conservez ce mode d’emploi à portée de
main afin de vous y référer pour les modes
de fonctionnement et les consignes de sécurité.
! Faites très attention à tous les avertissements dans ce manuel et suivez attentivement toutes les instructions.
! Veillez à toujours porter votre ceinture de
sécurité sur la route. En cas d’accident, le
port de la ceinture peut réduire considérablement la gravité des blessures.
! N’utilisez jamais de casques d’écoute pendant la conduite.
14
Gestion du coût du carburant
Ces calculs sont basés uniquement sur les informations que vous fournissez et non sur des
données provenant du véhicule. La consommation de carburant affichée est donnée à
titre de référence uniquement et ne garantit
pas que la consommation de carburant affichée peut être obtenue.
Informations sur le trafic
! Pioneer n’engage aucune responsabilité
quant à la précision des informations transmises.
! Pioneer ne sera pas tenu responsable des
changements, tels qu’annulation ou passage à un service payant, des services informatifs fournis par les stations de
radiodiffusion ou sociétés correspondantes. En outre, nous n’acceptons pas le retour du produit pour cette raison.
Indication de la limitation de
vitesse
La limitation de vitesse repose sur la base de
données de la carte. La limitation de vitesse de
la base de données peut ne pas correspondre
à la limitation de vitesse réelle sur la route actuelle. Il ne s’agit pas d’une valeur définitive.
Veillez à conduire en respectant la limitation
de vitesse réelle.
Navigation poids lourd
p Cette fonction est disponible uniquement
sur AVIC-F160-2.
! Ce système vous avertit lorsque vous approchez d’un segment de route restreint ou
si de telles routes doivent être utilisées
dans votre itinéraire d’après les dimensions
et autres paramètres de votre véhicule saisis.
! Les avertissements sont à la fois visuels et
sonores. Vous trouverez différents types
d’avertissement :
Fr
<127075006935>14
Black plate (15,1)
Chapitre
Introduction
Consignes de sécurité
supplémentaires
Pour éviter l’épuisement de la
batterie
Assurez-vous de faire tourner le moteur lors de
l’utilisation de cet appareil. Utiliser cet appareil sans faire tourner le moniteur peut décharger la batterie.
Manipulation de la fente de la
carte SD
La carte mémoire SD et la carte mémoire
SDHC sont communément appelées “carte
mémoire SD”.
ATTENTION
! Conservez la carte mémoire SD hors de la portée des jeunes enfants pour éviter qu’elle soit
avalée accidentellement.
! Éjecter une carte mémoire SD pendant le
transfert de données peut endommager la
carte mémoire SD. Assurez-vous d’éjecter la
carte mémoire SD à l’aide de la procédure
décrite dans ce manuel.
! Pour éviter toute perte de données et tout
dommage du périphérique de stockage, ne le
retirez jamais de ce système de navigation
pendant que des données sont en cours de
transfert.
! Si une perte ou une altération des données se
produit sur le périphérique de stockage pour
une raison ou une autre, il n’est normalement
pas possible de récupérer les données.
Pioneer ne peut être tenu responsable de tout
dommage, coût ou dépenses découlant de la
perte ou de l’altération des données.
! Ne jamais insérer ni éjecter de carte mémoire
SD tout en conduisant.
! N’insérez aucun objet autre qu’une carte mémoire SD dans la fente de carte SD.
Introduction
! Lorsque vous approchez d’un segment
de route restreint sans itinéraire, vous
êtes averti de la présence d’une zone
restreinte devant vous.
! Les segments de route restreints sont
exclus de vos itinéraires, mais dans certains cas, certaines routes restreintes
doivent être empruntées pour atteindre
la destination. Dans ce cas, vous recevrez un avertissement et devrez accepter
la présence de routes restreintes sur
votre itinéraire ou vous pouvez stopper
la navigation et continuer sans itinéraire
actif.
p Veuillez noter que la précision et le détail
de la navigation poids lourd dépendent des
restrictions reçues avec la carte. Il se peut
que les restrictions ne couvrent pas les routes moins prioritaires, et dans la plupart
des cas, la couverture change à mesure
que vous vous déplacez dans la région cartographiée. Vous êtes tenu de toujours respecter les restrictions indiquées sur la
route.
02
AVERTISSEMENT
N’installez pas ce produit dans des véhicules qui
ne possèdent pas de câble ACC ni de circuit disponible.
Fr
<127075006935>15
15
Black plate (16,1)
Chapitre
02
Introduction
Remarques avant d’utiliser
le système
En cas d’anomalie
Vérification des noms des
composants et des fonctions
1
23 4
Si le système de navigation ne fonctionne pas
correctement, veuillez vous adresser à votre
concessionnaire ou au centre de service
Pioneer agréé le plus proche.
Notre site web
Visitez notre site :
http://www.pioneer-car.eu
! Enregistrez votre produit. Nous conservons
les détails de votre achat sur fichier pour
vous permettre de consulter ces informations en cas de déclaration de dommage
comme la perte ou le vol.
! Notre site Web fournit les informations les
plus récentes sur la PIONEER
CORPORATION.
À propos de ce produit
Ce système de navigation ne fonctionne pas
correctement en dehors de l’Europe. La fonction RDS (Radio Data System) fonctionne uniquement dans les zones comportant des
stations FM émettant des signaux RDS. Le service RDS-TMC peut également être utilisé
dans des endroits où une station émet un signal RDS-TMC.
1 Fente de carte SD
p Une carte mémoire SD contenant les
données de carte est insérée à l’usine.
p Ne pas effacer les données de la carte archivées sur la carte mémoire SD (insérée
à l’usine). En l’absence de ces données,
la fonction de navigation sera désactivée.
2 Sélecteur de la sortie vidéo
Le sélecteur sert à modifier la résolution de
la sortie vidéo sur le récepteur AV.
! Si le sélecteur est placé sur la gauche, la
vidéo WQVGA est émise.
! Si le sélecteur est placé sur la droite, la
vidéo WVGA est émise.
3 Bouton de réinitialisation
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 17, Réinitialisation du microprocesseur.
4 Indicateur d’alimentation
Les noms des sociétés privées, des produits ou de toute autre entité décrite dans
ce produit sont des marques déposées ou
des marques commerciales de leur propriétaire respectif.
16
Fr
<127075006935>16
Black plate (17,1)
Chapitre
Introduction
Insertion d’une carte
mémoire SD
1 Insérez une carte mémoire SD dans la
fente de carte SD.
2 Appuyez délicatement la carte contre le
ressort dans la fente jusqu’à ce qu’elle s’arrête, puis relâchez la pression.
La carte se verrouille en place à l’intérieur de
la fente de carte SD.
Réinitialisation du
microprocesseur
ATTENTION
Veuillez vous reporter à la section pertinente
avant de procéder à l’effacement.
Le microprocesseur doit être réinitialisé dans
les conditions suivantes :
! Avant la première utilisation de ce produit
après son installation.
! En cas d’anomalie de fonctionnement de
ce produit.
! Si des problèmes de fonctionnement du
système surviennent.
! Lors de la modification de l’association
d’appareil.
! Lors de l’ajout/la dépose de produits supplémentaires connectés au système de navigation.
! Si la position de votre véhicule sur la carte
s’affiche avec une erreur de positionnement importante.
Introduction
p La carte mémoire SD incluse doit être insérée dans la fente de carte SD avant d’utiliser pour la première fois le AVIC-F160-2 ou
le AVIC-F260-2.
02
% Avec la pointe d’un stylo-bille par
exemple, appuyez sur le bouton de réinitialisation de ce produit.
Bouton de réinitialisation
Fr
<127075006935>17
17
Black plate (18,1)
Chapitre
03
Avant de commencer
Lors du premier démarrage
Lors de la première utilisation du système de
navigation, un processus de configuration initiale est automatiquement lancé. Suivez les
étapes ci-dessous.
5 Lisez attentivement les modalités, vérifiez-en les détails, puis touchez [Accepter]
si vous êtes d’accord avec les conditions.
1 Allumez le moteur pour démarrer le
système.
2 Patientez environ 10 secondes, puis appuyez sur le bouton MODE du récepteur
AV.
Après une courte pause, l’écran de démarrage
de navigation apparaît.
3 Placez le sélecteur de sortie vidéo
conformément à votre récepteur AV.
p Si l’écran reste noir après avoir appuyé sur
le bouton MODE du récepteur AV, placez le
sélecteur de l’autre côté.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
16, Vérification des noms des composants et
des fonctions.
L’assistant de configuration démarre.
6
Touchez [Suivant] pour continuer.
7 Sélectionnez la langue que vous souhaitez utiliser pour les messages de guidage vocal, puis touchez [Suivant].
4 Sélectionnez la langue que vous souhaitez utiliser sur l’écran, puis touchez
[Done].
p Vous pourrez la modifier ultérieurement
dans les réglages “Sons”.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
59, Réglage du volume et du guidage vocal
pour le système de navigation.
p Vous pourrez les modifier ultérieurement
dans les réglages “Régional”.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
66, Personnalisation des paramètres régionaux.
8 Au besoin, modifiez les réglages de format de l’heure et des unités, puis touchez
[Suivant].
Le système de navigation redémarre et l’écran
“Contrat de Licence Utilisateur Final (CLUF)”
apparaît.
p Vous pourrez les modifier ultérieurement
dans les réglages “Régional”.
18
Fr
<127075006935>18
Black plate (19,1)
Chapitre
Avant de commencer
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
66, Personnalisation des paramètres régionaux.
Démarrage ordinaire
1 Allumez le moteur pour démarrer le
système.
2 Appuyez sur le bouton MODE du récepteur AV.
Après une courte pause, l’écran de navigation
apparaît.
p L’affichage s’éteint si vous appuyez sur le
bouton MODE du récepteur AV juste après
le redémarrage du système de navigation.
Patientez (environ 10 secondes) après le redémarrage avant d’appuyer sur le bouton
MODE.
Avant de commencer
9 Au besoin, modifiez les options de planification de l’itinéraire par défaut, puis
touchez [Suivant].
03
p Vous pourrez les modifier ultérieurement
dans “Paramétrage de l’itinéraire”.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
45, Modification des conditions du calcul d’itinéraire.
p Vous pouvez redémarrer l’assistant de
configuration ultérieurement depuis le
menu “Réglages”.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
67, Lancement de l’assistant de configuration.
10 Touchez [Terminer].
La configuration initiale est à présent terminée.
Après avoir touché [Terminer], l’écran “Menu
Navigation” apparaît et vous pouvez
commencer à utiliser le système de navigation.
Fr
<127075006935>19
19
Black plate (20,1)
Chapitre
04
Comment utiliser les écrans du menu de navigation
Présentation des écrans
Écran de navigation
Appuyez sur le bouton MODE du récepteur AV.
Écran du récepteur AV (par ex., AVH-X5800DAB)
20
Fr
<127075006935>20
Black plate (21,1)
Chapitre
Comment utiliser les écrans du menu de navigation
Ce que vous pouvez faire
sur chaque menu
p Vous pouvez personnaliser les options
de menu.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à
la page 60, Personnalisation du menu
rapide.
3 Écran “Menu Navigation”
Touchez [Menu] sur l’écran de la carte pour
afficher l’écran “Menu Navigation”.
C’est le menu de démarrage permettant d’accéder aux écrans souhaités et de commander
diverses fonctions.
4 Menu “Rechercher”
Vous pouvez chercher votre destination sur ce
menu.
Les autres fonctionnalités comprennent des
fonctions pratiques pour faciliter la navigation.
5 Menu “Itinéraire”
Vous pouvez afficher les informations sur
votre itinéraire sur la carte. Vous pouvez également exécuter à partir de ce menu des opérations liées à l’itinéraire, comme la
modification ou l’annulation de votre itinéraire.
6 Menu “Plus…”
Vous pouvez personnaliser la façon dont le
système de navigation fonctionne, pour simuler des itinéraires ou exécuter des applications
supplémentaires.
7 Écran de résumé du trafic
Vous pouvez vérifier le résumé des évènements de circulation sur l’itinéraire défini.
Utilisation des écrans de liste
(par ex., écran de
paramétrage de l’itinéraire)
3
1
2
1 Éléments de la liste
Toucher un élément sur la liste vous permet
de réduire le nombre d’options et de passer à
l’opération suivante.
2 Retour
L’écran précédent est rétabli. Si vous touchez
de manière prolongée [Retour], l’écran de la
carte est rétabli.
3 Si vous touchez ou
sur la droite de l’écran, vous pourrez voir la page suivante ou
précédente.
Utilisation du clavier sur
l’écran
8
1
Comment utiliser les écrans du menu de navigation
1 Écran de la carte
Touchez [Carte] sur l’écran “Menu Navigation”.
2 Menu rapide
L’enregistrement de vos éléments de menu
préférés dans des raccourcis vous permet de
sauter rapidement à l’écran de menu enregistré en touchant simplement l’écran de menu
rapide. Le curseur du volume principal au bas
de l’écran ajuste le volume sonore de l’appareil. Tous les sons de ce système sont concernés.
04
7
2
6
3
4
5
1 Zone de texte
Affiche les caractères saisis.
2 Clavier
Touchez les touches pour entrer les caractères.
p Pour saisir une espace, touchez
bas du centre de l’écran.
au
Fr
<127075006935>21
21
Black plate (22,1)
Chapitre
04
Comment utiliser les écrans du menu de navigation
p Lorsque vous saisissez du texte, le premier caractère apparaît en lettre majuscule, tandis que le reste du texte est en
lettres minuscules. Touchez
pour saisir une lettre majuscule ou touchez
deux fois pour activer le verrouillage des
majuscules. Touchez à nouveau pour rétablir les lettres minuscules.
Indicateur
Signification
:
Navigation GPS possible
:
Navigation GPS insuffisante
:
Navigation GPS impossible
:
Aucune connexion au récepteur GPS
3 Retour
L’écran précédent est rétabli. Si vous touchez
de manière prolongée [Retour], l’écran de la
carte est rétabli.
4 Plus
Si vous touchez [Plus], la disposition du clavier change, par exemple d’un clavier anglais
à un clavier grec.
5 Résultats
Touchez pour valider la saisie du clavier (ouvrez la liste des résultats de la recherche).
Si le nom souhaité n’apparaît pas, les noms
correspondant à la séquence apparaissent
dans une liste après la saisie de deux ou trois
caractères (pour ouvrir la liste des résultats
avant qu’elle n’apparaisse automatiquement,
touchez [Résultats]).
6
Touchez pour basculer sur un clavier offrant
des caractères numériques et des symboles.
7
Touchez pour corriger votre saisie sur le clavier. Si vous touchez de manière prolongée ,
plusieurs caractères ou la séquence de saisie
entière sont supprimés.
8
Touchez pour valider la saisie du clavier (acceptez le résultat de la recherche suggéré).
Contrôle de la qualité de la
réception GPS
Dans le coin supérieur droit, l’icône de qualité
de la réception GPS indique la précision actuelle des informations de position.
22
Fr
<127075006935>22
Black plate (23,1)
Chapitre
Comment utiliser la carte
05
La plupart des informations fournies par votre système de navigation sont visibles sur la carte. Il est nécessaire que vous vous familiarisiez avec l’affichage des informations sur la carte.
Comment lire l’écran de la carte
1
Comment utiliser la carte
b
2
a
3
4
9
5
6
8
7
p Les informations suivies d’un astérisque (*)
apparaissent uniquement lorsque l’itinéraire est défini.
p En fonction des conditions et des réglages,
certains éléments peuvent ne pas être affichés.
1 Nom de la prochaine rue à emprunter (ou
prochain point de guidage)*
Donne des informations sur le point de guidage suivant (manœuvre) et la prochaine rue
ou la prochaine ville.
2 Point de guidage suivant (manœuvre)*
Lorsque vous approchez de la manœuvre suivante, ce symbole apparaît en orange. Le type
d’évènement (virage, rond-point, sortie d’autoroute, etc.) et sa distance depuis la position
actuelle s’affichent. Une icône plus petite indique le type de la deuxième manœuvre suivante si elle est proche de la première.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 24, Évènements fréquemment affichés sur un itinéraire.
3 Distance au point de guidage suivant (manœuvre)*
Affiche la distance jusqu’à la manœuvre suivante.
4 Deuxième flèche de manœuvre*
Affiche le sens du changement de direction
après le point de guidage suivant et la distance jusque-là.
5 Position actuelle
Indique la position actuelle de votre véhicule.
La pointe du triangle indique l’orientation actuelle du véhicule et l’affichage se déplace automatiquement pendant que vous roulez.
p L’emplacement exact de la flèche dépend du type de véhicule utilisé pour le
calcul de l’itinéraire et le mode de navigation.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 45, Changement du véhicule utilisé.
6 Touche Menu
Fr
<127075006935>23
23
Black plate (24,1)
Chapitre
05
Comment utiliser la carte
Touchez [Menu] pour retourner à l’écran
“Menu Navigation”.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 21, Ce que vous pouvez faire sur
chaque menu.
7 Nom de la rue (ou de la ville) sur laquelle
roule votre véhicule
8 Champ de données
Si vous touchez ce champ, les informations
sur l’itinéraire s’affichent pendant la navigation. Par défaut, seul un champ de données
s’affiche. Touchez ce champ pour voir tous les
champs de données.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 26, Navigation dans le champ de
données.
9 Itinéraire actuel*
L’itinéraire actuellement défini est mis en évidence en couleur sur la carte.
= Pour en savoir plus sur les icônes d’adresse utile, reportez-vous à la page 62,
Personnalisation des réglages de l’écran
de la carte.
a Informations sur le trafic
L’itinéraire recommandé n’est pas toujours le
même entre deux points. Lorsque des données pertinentes existent, les informations sur
le trafic peuvent être prises en compte dans le
calcul de l’itinéraire.
b Menu rapide
Si vous touchez cette touche, le menu rapide
apparaît.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 21, Menu rapide.
Icône
Description
Faire demi-tour.
Prendre à droite.
Faire un virage serré à gauche.
Rester à gauche.
Continuer tout droit à l’intersection.
Prendre à gauche au rond-point,
3e sortie (manœuvre suivante).
Prendre le rond-point (deuxième
manœuvre suivante).
Entrer sur l’autoroute.
Sortir de l’autoroute.
Embarquer sur le ferry.
Descendre du ferry.
Évènements fréquemment
affichés sur un itinéraire
Icône
Approcher d’un point de passage.
Description
Approcher de la destination.
Tourner à gauche.
Tourner à droite.
24
Fr
<127075006935>24
Black plate (25,1)
Chapitre
Comment utiliser la carte
05
Vérification des informations
détaillées sur la position actuelle
Affichez l’écran “Menu Navigation”.
Vous pouvez obtenir des informations détaillées sur la position actuelle (ou sur la dernière
position connue si la réception GPS n’est pas
disponible) à partir de l’écran “Où suis-je?”.
Vous pouvez également rechercher les adresses utiles (POI) les plus proches sur l’écran.
Suivez les étapes ci-dessous pour ouvrir l’écran “Où suis-je?”.
1
= Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 20, Présentation des
écrans.
2 Touchez [Carte] sur l’écran “Menu Navigation”.
L’écran de la carte apparaît et indique la position actuelle (une flèche bleue par défaut), l’itinéraire recommandé (une ligne orange) et la
zone cartographiée environnante.
p La flèche apparaît par défaut en bleu, mais
vous pouvez changer cette icône.
= Pour en savoir plus sur les icônes d’adresse
utile, reportez-vous à la page 62, Personnalisation des réglages de l’écran de la carte.
En l’absence de position GPS, la flèche est
transparente. Elle indique votre dernière position connue. Plus vous voyez de points verts
dans un symbole satellite dans le coin supérieur gauche et plus vous êtes sur le point d’obtenir une position GPS valide.
Lorsque la position GPS est disponible, la flèche s’affiche en pleine couleur, indiquant à
présent votre position actuelle.
1
Affichez l’écran de la carte.
= Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 20, Présentation des
écrans.
Comment utiliser la carte
Consultation de la position
actuelle sur la carte
2 Si la rue actuelle s’affiche sous la flèche
(position actuelle), touchez-la pour ouvrir
l’écran “Où suis-je?”.
# Touchez dans le coin supérieur droit de l’écran pour ouvrir l’écran de menu rapide, puis touchez [Où suis-je?].
L’écran fournit les informations suivantes :
! Latitude et longitude (coordonnées de la
position actuelle au format WGS84)
! Altitude (informations sur la hauteur provenant du récepteur GPS – souvent inexactes)
! Numéro de la maison sur la gauche
! Numéro de la maison sur la droite
! Informations sur la position (actuelle ou
dernière connue)/temps écoulé depuis la
dernière mise à jour
! Détails d’adresse de la position actuelle (si
disponible)
p Pour sauvegarder la position actuelle en
tant que destination “Favoris”, touchez
[Plus].
Fr
<127075006935>25
25
Black plate (26,1)
Chapitre
05
Comment utiliser la carte
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 55, Mémorisation d’un emplacement dans “Favoris”.
p Vous pouvez également chercher de l’aide
à proximité de votre position actuelle.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
37, Recherche d’une adresse utile à proximité.
Navigation dans le champ
de données
Les champs de données diffèrent lorsque vous
suivez l’itinéraire actuel et lorsque vous n’avez
pas de destination spécifiée (la ligne orange
ne s’affiche pas). Le champ de données fournit les informations suivantes.
! Lorsque l’itinéraire est défini :
Distance jusqu’à la destination finale,
temps nécessaire pour atteindre la destination finale et heure estimée d’arrivée
! Lorsque l’itinéraire n’est pas défini :
Vitesse actuelle, limitation de vitesse de la
route actuelle et heure actuelle
de référence uniquement et ne garantit pas
que vous arriverez à l’heure indiquée.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 46, Réglage des paramètres du véhicule.
p Vous pouvez modifier la valeur en touchant
de manière prolongée l’un des champs.
Affichage pendant la
conduite sur autoroute
À certains emplacements d’autoroute, des informations sur la voie sont disponibles, indiquant la voie recommandée qui permettra de
réaliser le plus facilement la manœuvre du
prochain guidage.
Informations sur la voie
Quand vous conduisez sur l’autoroute, les numéros de sortie d’autoroute et les signalisations d’autoroute peuvent être affichés à
proximité des échangeurs et des sorties.
Si vous approchez d’une intersection
complexe et si les informations requises existent, la carte est remplacée par une vue en
3D du carrefour.
Poteaux indicateurs
p L’heure estimée d’arrivée correspond à une
valeur idéale calculée d’après la valeur réglée pour “Vitesse maximale” et la vitesse
de conduite réelle. Elle est donnée à titre
26
Fr
<127075006935>26
Black plate (27,1)
Chapitre
Comment utiliser la carte
Vue du carrefour
05
Utilisation de l’écran de la
carte
Comment changer l’échelle de
la carte
Vous pouvez modifier l’étendue de la carte affichée sur l’écran avec les noms de rue et autre
texte affiché dans la même taille de police.
Services aux sorties d’autoroute
p Vous pouvez les ajouter comme point de
passage sur votre itinéraire.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
42, Définition d’un itinéraire en utilisant le
menu “Itinéraire”.
p Si vous souhaitez afficher d’autres types
d’adresses utiles pour les sorties, vous pouvez changer les icônes dans “Réglages du
guidage visuel”.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
64, Réglage du guidage visuel.
1
Affichez l’écran de la carte.
= Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 20, Présentation des
écrans.
2 Touchez n’importe où sur la carte pendant la navigation.
La carte cesse de suivre la position actuelle et
les touches de commande apparaissent.
3 Touchez
de la carte.
ou
pour modifier l’échelle
Comment utiliser la carte
p Si les données pour ces éléments ne sont
pas présentes dans les données cartographiques, les informations ne sont pas disponibles même si la route réelle comporte
des panneaux de signalisation.
Une icône indiquant une station-service ou un
restaurant apparaît sur la carte pendant que
vous conduisez sur l’autoroute. Touchez l’icône pour ouvrir les détails des prochaines
sorties ou stations-services.
p La mise à l’échelle de la carte est limitée en
mode de visualisation de carte 3D. Si vous
faites un zoom arrière plus prononcé, la
carte passe en mode de visualisation 2D.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
28, Commutation entre la carte 2D et 3D.
4 Touchez [Retour] pour ramener la carte
en arrière afin de suivre la position GPS actuelle.
Zoom intelligent
Votre système de navigation comprend un
“Zoom intelligent” fonctionnant de deux façons :
! Lorsque l’itinéraire est défini :
Fr
<127075006935>27
27
Black plate (28,1)
Chapitre
Comment utiliser la carte
05
Lorsque vous approchez d’un virage, il fait
un zoom avant et élève l’angle de vue pour
vous permettre de facilement reconnaître
la manœuvre au prochain carrefour. Si le
virage suivant est éloigné, il fait un zoom
arrière et abaisse l’angle de vue (à plat)
pour que vous puissiez voir la route devant
vous.
! Lorsque l’itinéraire n’est pas défini :
Le “Zoom intelligent” fait un zoom avant si
vous conduisez lentement et un zoom arrière si vous conduisez à grande vitesse.
Comment changer l’angle de
vue de la carte
Commutation entre la carte 2D
et 3D
1
Affichez l’écran de la carte.
= Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 20, Présentation des
écrans.
2 Touchez n’importe où sur la carte pendant la navigation.
La carte cesse de suivre la position actuelle et
les touches de commande apparaissent.
3 Touchez ou
pour basculer entre
les modes de visualisation 2D et 3D.
Vous pouvez changer l’angle de vue de la
carte horizontalement ou verticalement.
p Vous pouvez changer l’angle de vue vertical
de la carte en mode 3D uniquement.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
28, Commutation entre la carte 2D et 3D.
1
Affichez l’écran de la carte.
= Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 20, Présentation des
écrans.
2 Touchez n’importe où sur la carte pendant la navigation.
La carte cesse de suivre la position actuelle et
les touches de commande apparaissent.
3 Touchez / pour incliner en haut/bas
ou / pour faire pivoter à gauche/
droite.
Chaque fois que vous touchez la touche, le réglage change.
p Lorsque l’écran de la carte 2D est sélectionné,
s’affiche.
p Lorsque l’écran de la carte 3D est sélectionné,
s’affiche.
4 Touchez [Retour] pour ramener la carte
en arrière afin de suivre la position GPS actuelle.
p Si vous touchez une fois la touche, la vue
est modifiée à grands traits, tandis que si
vous la touchez de manière prolongée, la
vue est modifiée en continu de manière régulière.
4 Touchez [Retour] pour ramener la carte
en arrière afin de suivre la position GPS actuelle.
28
Fr
<127075006935>28
Black plate (29,1)
Chapitre
Comment utiliser la carte
Faire défiler la carte sur le lieu
à examiner
1
Affichez l’écran de la carte.
= Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 20, Présentation des
écrans.
05
= Pour en savoir plus sur les icônes d’informations sur le trafic, reportez-vous à la
page 62, Réglage des informations sur le
trafic.
Comment utiliser la carte
2 Touchez et faites glisser la carte dans la
direction souhaitée pour la faire défiler.
p Positionner le curseur sur l’emplacement
souhaité fait apparaître un bref aperçu informatif sur l’emplacement affiché en haut
de l’écran, avec le nom de rue et d’autres
informations pour cet emplacement indiqués.
p La vitesse du défilement dépend de la longueur du glissement.
3 Touchez [Retour] pour ramener la carte
en arrière afin de suivre la position GPS actuelle.
Visualisation des informations
concernant un emplacement
spécifique
Une icône apparaît aux endroits enregistrés,
comme les entrées “Favoris” et les endroits
avec une icône d’adresse utile ou une icône
d’informations sur le trafic. Placez le curseur
sur l’icône pour visualiser les informations détaillées.
1 Faites défiler la carte et placez le curseur de défilement sur l’icône que vous
voulez visualiser.
2 Touchez
pour voir les détails de l’emplacement sélectionné.
3 Touchez l’élément dont vous souhaitez
vérifier les informations détaillées.
# Touchez [Retour] pour retourner à la carte.
= Pour en savoir plus sur les icônes d’adresse
utile, reportez-vous à la page 62, Personnalisation des réglages de l’écran de la carte.
Fr
<127075006935>29
29
Black plate (30,1)
Chapitre
06
Recherche et sélection d’un emplacement
p Certaines informations de réglementations
de la circulation routière dépendent du moment auquel le calcul d’itinéraire est effectué. Ces informations peuvent donc ne pas
correspondre à celles en vigueur quand
votre véhicule passe par l’emplacement en
question. Par ailleurs, les informations sur
les réglementations de la circulation routière en vigueur concernent un véhicule de
tourisme et non pas un camion ou autres
véhicules utilitaires. Vous devez toujours
respecter les réglementations de la circulation routière en vigueur pendant la
conduite.
4 Touchez [Ville] et saisissez le nom de la
ville sur le clavier.
Recherche d’un emplacement
à partir d’une adresse
La fonction utilisée le plus souvent est “Chercher l’adresse”, pour laquelle l’adresse est
spécifiée puis l’emplacement recherché.
p Selon les résultats de la recherche, certaines étapes peuvent être omises.
5 Touchez [Rue] et saisissez le nom de la
rue sur le clavier.
1 Touchez [Menu] sur l’écran de la carte.
L’écran “Menu Navigation” apparaît.
= Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 20, Présentation des
écrans.
2 Touchez [Rechercher], puis [Chercher
l’adresse].
3 Touchez [Pays], saisissez les premières
lettres du pays sur le clavier, puis sélectionnez un pays dans la liste des résultats.
Par défaut, votre système de navigation propose le pays et la ville où vous vous trouvez. Si
aucun changement n’est nécessaire, sautez
les étapes 3 et 4.
30
6 Touchez [Numéro de maison] et saisissez le numéro de la maison sur le clavier.
p Pour saisir des lettres, touchez
.
7 Lorsque la saisie est terminée, touchez
[Terminé].
Fr
<127075006935>30
Black plate (31,1)
Chapitre
Recherche et sélection d’un emplacement
p Si le numéro de maison saisi ne peut être
trouvé, le milieu de la rue est sélectionné
comme destination.
06
= Pour les opérations suivantes, reportezvous à la page 41, Réglage d’un itinéraire
jusqu’à destination.
L’emplacement recherché apparaît sur l’écran
de la carte.
= Pour les opérations suivantes, reportezvous à la page 41, Réglage d’un itinéraire
jusqu’à destination.
Vous pouvez rechercher un emplacement en
saisissant le centre d’une ville.
1 Touchez [Menu] sur l’écran de la carte.
L’écran “Menu Navigation” apparaît.
= Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 20, Présentation des
écrans.
Vous pouvez également naviguer jusqu’au milieu d’une rue si le numéro de maison n’est
pas disponible.
1 Touchez [Menu] sur l’écran de la carte.
L’écran “Menu Navigation” apparaît.
= Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 20, Présentation des
écrans.
2 Touchez [Rechercher], puis [Chercher
l’adresse].
3
Au besoin, modifiez le pays.
2 Touchez [Rechercher], puis [Chercher
l’adresse].
3
Au besoin, modifiez le pays.
= Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 30, Recherche d’un
emplacement à partir d’une adresse.
4 Touchez [Ville] et saisissez le nom de la
ville sur le clavier.
= Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 30, Recherche d’un
emplacement à partir d’une adresse.
Recherche et sélection d’un emplacement
Recherche d’un
emplacement en saisissant
le milieu d’une rue
Recherche d’un
emplacement en saisissant
le centre d’une ville
4 Touchez [Rue] et saisissez le nom de la
rue sur le clavier.
5 Touchez [Sélectionner ville].
L’écran de la carte apparaît avec le point sélectionné au milieu. Le centre de la ville affichée
devient la destination de l’itinéraire.
5 Touchez [Sélectionner rue].
L’écran de la carte apparaît avec le point sélectionné au milieu. Le milieu de la rue est sélectionné comme destination.
= Pour les opérations suivantes, reportezvous à la page 41, Réglage d’un itinéraire
jusqu’à destination.
Fr
<127075006935>31
31
Black plate (32,1)
Chapitre
Recherche et sélection d’un emplacement
06
Trouver l’emplacement en
précisant le code postal
6 Touchez [Numéro de maison] et saisissez le numéro de la maison sur le clavier.
Si vous connaissez le code postal du lieu que
vous cherchez, utilisez-le pour trouver le lieu.
p Selon les résultats de la recherche, certaines étapes peuvent être omises.
7 Lorsque la saisie est terminée, touchez
[Terminé].
1 Touchez [Menu] sur l’écran de la carte.
L’écran “Menu Navigation” apparaît.
p Pour saisir des lettres, touchez
.
p Si le numéro de maison saisi ne peut être
trouvé, le milieu de la rue est sélectionné
comme destination.
= Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 20, Présentation des
écrans.
2 Touchez [Rechercher], puis [Chercher
l’adresse].
3
Au besoin, modifiez le pays.
= Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 30, Recherche d’un
emplacement à partir d’une adresse.
4 Touchez [Ville] et saisissez le nom de la
ville en utilisant son code postal.
L’emplacement recherché apparaît sur l’écran
de la carte.
= Pour les opérations suivantes, reportezvous à la page 41, Réglage d’un itinéraire
jusqu’à destination.
Rechercher des adresses
utiles (POI)
p Pour ouvrir le clavier numérique, touchez
.
5 Touchez [Rue] et saisissez le nom de la
rue sur le clavier.
Des informations sur les différents repères
(adresses utiles – POI) tels que les stationsservices, les parcs de stationnement ou les
restaurants, sont disponibles. Vous pouvez rechercher une adresse utile en utilisant la fonction “Recherche rapide” ou en sélectionnant
sa catégorie (ou en saisissant le nom de l’adresse utile).
Recherche d’adresses utiles
avec “Recherche rapide”
Vous pouvez trouver facilement un endroit favori par son nom. La recherche est toujours effectuée le long de l’itinéraire recommandé s’il
y en a un ou autour de votre position actuelle
si aucune destination n’a été définie.
32
Fr
<127075006935>32
Black plate (33,1)
Chapitre
Recherche et sélection d’un emplacement
1 Touchez [Menu] sur l’écran de la carte.
L’écran “Menu Navigation” apparaît.
= Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 20, Présentation des
écrans.
2 Touchez [Rechercher], puis [Rechercher
des lieux].
3 Touchez [Recherche rapide Sur l’itinéraire].
4 Après avoir saisi quelques lettres, touchez [Résultats].
Une carte en plein écran apparaît avec le
point sélectionné au milieu. Le nom et l’adresse de l’endroit s’affichent en haut de l’écran.
= Pour les opérations suivantes, reportezvous à la page 41, Réglage d’un itinéraire
jusqu’à destination.
p Pour voir les détails de l’endroit sélectionné, touchez .
Si vous touchez [Retour], l’écran de la
carte est rétabli.
p Les endroits dans la liste sont triés d’après
leur distance par rapport à la position actuelle ou à la dernière position connue, par
rapport à la destination ou d’après la longueur de la déviation nécessaire. Pour
changer l’ordre, suivez les étapes ci-dessous :
Touchez [Plus], puis touchez un des éléments de la liste.
Recherche d’adresses utiles en
utilisant les catégories prédéfinies
La recherche prédéfinie vous permet de trouver rapidement les types d’adresses utiles les
plus fréquemment sélectionnés.
1 Touchez [Menu] sur l’écran de la carte.
L’écran “Menu Navigation” apparaît.
La liste des endroits s’ouvre avec les noms
contenant la séquence de caractères saisie.
5 Faites défiler la liste et touchez l’endroit souhaité.
= Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 20, Présentation des
écrans.
Recherche et sélection d’un emplacement
Un écran de clavier apparaît. Commencez à
saisir le nom de l’endroit.
06
2 Touchez [Rechercher], puis [Rechercher
des lieux].
Les catégories de recherche prédéfinies sont
les suivantes.
!
!
!
!
p
Station-service Sur l’itinéraire :
Parking Près de la destination :
Restaurant Sur l’itinéraire :
Hébergement Près de la destination :
Si l’itinéraire est défini, les hébergements
sont recherchés autour de la destination de
l’itinéraire.
p Si l’itinéraire n’est pas défini, ils sont recherchés autour de la position actuelle.
Fr
<127075006935>33
33
Black plate (34,1)
Chapitre
Recherche et sélection d’un emplacement
06
p Lorsque la position actuelle n’est pas non
plus disponible (pas de signal GPS), ils sont
recherchés autour de la dernière position
connue.
3
Touchez l’adresse utile souhaitée.
L’emplacement recherché apparaît sur l’écran
de la carte.
= Pour les opérations suivantes, reportezvous à la page 41, Réglage d’un itinéraire
jusqu’à destination.
Recherche d’adresses utiles
par catégories
Vous pouvez rechercher des adresses utiles
d’après leurs catégories et sous-catégories.
1 Touchez [Menu] sur l’écran de la carte.
L’écran “Menu Navigation” apparaît.
= Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 20, Présentation des
écrans.
34
2 Touchez [Rechercher], puis [Rechercher
des lieux].
3
Touchez [Recherche personnalisée].
4 Sélectionnez la zone autour de laquelle
les adresses utiles doivent être recherchées.
! Dans une ville :
Recherche un endroit dans une ville sélectionnée. (La liste des résultats est triée d’après la distance par rapport au centre de la
ville sélectionnée.)
! Près de dernière position connue :
Recherche autour de la position actuelle
ou, si elle n’est pas disponible, autour de la
dernière position connue. (La liste des résultats est triée d’après la distance par rapport à cette position.)
! À proximité de la destination :
Recherche un endroit autour de la destination de l’itinéraire actuel. (La liste des résultats est triée d’après la distance par rapport
à la destination.)
! Sur l’itinéraire :
Recherche le long de l’itinéraire actuel et
pas autour d’un point donné. Ceci se révèle
pratique si vous cherchez une halte ultérieure entraînant une déviation minime seulement, comme chercher les stationsservices ou restaurants à venir. (La liste des
résultats est triée d’après la longueur de la
déviation nécessaire.)
p Si vous avez sélectionné [Dans une ville],
sélectionnez la ville dans laquelle chercher.
Fr
<127075006935>34
Black plate (35,1)
Chapitre
Recherche et sélection d’un emplacement
06
7 Sélectionnez une marque ou touchez
[Répertorie tous lieux Hébergement >>
Hôtel ou motel].
L’écran apparaît en affichant tous les endroits
dans la sous-catégorie sélectionnée autour de
l’emplacement sélectionné ou le long de l’itinéraire.
Puis, les résultats apparaissent dans une liste.
L’écran apparaît en affichant tous les endroits
autour de l’emplacement sélectionné ou le
long de l’itinéraire.
6 Sélectionnez l’une des catégories secondaires d’endroits (par ex., Hôtel ou
motel) ou touchez [Répertorie tous lieux
Hébergement].
8 Touchez l’adresse utile souhaitée.
L’emplacement recherché apparaît sur l’écran
de la carte.
= Pour les opérations suivantes, reportezvous à la page 41, Réglage d’un itinéraire
jusqu’à destination.
L’écran apparaît en affichant tous les endroits
dans la catégorie principale sélectionnée autour de l’emplacement sélectionné ou le long
de l’itinéraire.
Quelquefois, la liste des marques de la souscatégorie de l’endroit sélectionné apparaît.
Recherche et sélection d’un emplacement
5 Sélectionnez l’une des principales catégories d’endroits (par ex., Hébergement)
ou touchez [Répertorier tous lieux].
Rechercher une adresse
utile directement par le
nom du point de repère
Vous pouvez rechercher des adresses utiles
par leur nom.
1 Touchez [Menu] sur l’écran de la carte.
L’écran “Menu Navigation” apparaît.
= Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 20, Présentation des
écrans.
Fr
<127075006935>35
35
Black plate (36,1)
Chapitre
Recherche et sélection d’un emplacement
06
2 Touchez [Rechercher], puis [Rechercher
des lieux].
3
Touchez [Recherche personnalisée].
4 Sélectionnez la zone autour de laquelle
les adresses utiles doivent être recherchées.
5 Sélectionnez l’une des principales catégories d’endroits (par ex. Hébergement) à
rechercher ou touchez [Cherche par nom]
pour chercher parmi tous les endroits.
! Dans une ville :
Recherche un endroit dans une ville sélectionnée. (La liste des résultats est triée d’après la distance par rapport au centre de la
ville sélectionnée.)
! Près de dernière position connue :
Recherche autour de la position actuelle
ou, si elle n’est pas disponible, autour de la
dernière position connue. (La liste des résultats est triée d’après la distance par rapport à cette position.)
! À proximité de la destination :
Recherche un endroit autour de la destination de l’itinéraire actuel. (La liste des résultats est triée d’après la distance par rapport
à la destination.)
! Sur l’itinéraire :
Recherche le long de l’itinéraire actuel et
pas autour d’un point donné. Ceci se révèle
pratique si vous cherchez une halte ultérieure entraînant une déviation minime seulement, comme chercher les stationsservices ou restaurants à venir. (La liste des
résultats est triée d’après la longueur de la
déviation nécessaire.)
p Si vous avez sélectionné [Dans une ville],
sélectionnez la ville dans laquelle chercher.
36
6 Sélectionnez l’une des sous-catégories
d’endroits (par ex. Hôtel ou motel) à rechercher ou touchez [Cherche par nom]
pour chercher dans la catégorie d’endroit
sélectionnée.
7 Touchez [Cherche par nom] si vous ne
l’avez pas déjà fait.
8 Avec le clavier, commencez à saisir le
nom de l’endroit.
9 Après avoir saisi quelques lettres, touchez [Résultats].
L’écran apparaît en affichant la liste des endroits avec les noms contenant la séquence
de caractères saisis.
Fr
<127075006935>36
Black plate (37,1)
Chapitre
Recherche et sélection d’un emplacement
10 Touchez l’adresse utile souhaitée.
L’emplacement recherché apparaît sur l’écran
de la carte.
= Pour les opérations suivantes, reportezvous à la page 41, Réglage d’un itinéraire
jusqu’à destination.
4 Touchez la touche de recherche rapide
souhaitée.
5 Touchez l’adresse utile souhaitée.
L’emplacement recherché apparaît sur l’écran
de la carte.
= Pour les opérations suivantes, reportezvous à la page 41, Réglage d’un itinéraire
jusqu’à destination.
Recherche d’une adresse
utile à proximité
1
Affichez l’écran de la carte.
= Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 20, Présentation des
écrans.
2
Touchez
Sélection d’un
emplacement en utilisant
“Chercher sur carte”
1 Touchez [Menu] sur l’écran de la carte.
L’écran “Menu Navigation” apparaît.
= Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 20, Présentation des
écrans.
sur l’écran de la carte.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
60, Personnalisation du menu rapide.
3 Touchez [Où suis-je?], puis [Aide proche].
Les catégories de recherche prédéfinies suivantes apparaissent, toutes pour chercher autour de la position actuelle (ou autour de la
dernière position connue si la position actuelle
n’est pas disponible).
2 Touchez [Rechercher] sur l’écran “Menu
Navigation”.
3
Touchez [Chercher sur carte].
Recherche et sélection d’un emplacement
Vous pouvez rechercher les adresses utiles
alentour.
06
4 Déplacez et mettez à l’échelle la carte
pour localiser votre destination.
! Garage Près d’ici :
Services de réparation automobile et assistance routière
! Santé Près d’ici :
Services médicaux et d’urgence
! Police Près d’ici :
Postes de police
! Station-service Près d’ici :
Stations-services
Fr
<127075006935>37
37
Black plate (38,1)
Chapitre
06
Recherche et sélection d’un emplacement
5 Touchez [Sélectionner].
L’emplacement sélectionné apparaît sur l’écran de la carte.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
41, Réglage d’un itinéraire jusqu’à destination.
p Vous pouvez également sélectionner un
emplacement sur la carte comme destination en faisant défiler la carte.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
40, Recherche d’un lieu en faisant glisser la
carte.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
45, Modification des conditions du calcul
d’itinéraire.
Sélection de la destination
à partir des emplacements
stockés
Mémoriser les lieux où vous allez souvent vous
fait gagner du temps et des efforts.
Sélectionner un élément dans la liste offre un
moyen facile de spécifier la position.
p Cette fonction n’est pas disponible si
aucun emplacement n’a été enregistré
dans “Favoris”.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
55, Mémorisation d’un emplacement dans
“Favoris”.
1 Touchez [Menu] sur l’écran de la carte.
L’écran “Menu Navigation” apparaît.
= Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 20, Présentation des
écrans.
2 Touchez [Rechercher] sur l’écran “Menu
Navigation”.
3
Touchez [Favoris].
La liste des destinations “Favoris” apparaît.
4 Touchez l’entrée souhaitée.
L’emplacement recherché apparaît sur l’écran
de la carte.
= Pour les opérations suivantes, reportezvous à la page 41, Réglage d’un itinéraire
jusqu’à destination.
p Pour voir plus d’éléments de la liste, faites
défiler vers le bas ou touchez [Filtrer] pour
saisir quelques lettres du nom de la destination “Favoris”.
Sélection d’un
emplacement que vous
avez recherché récemment
Les endroits que vous avez définis précédemment comme destinations ou points de passage sont automatiquement mémorisés dans
“Historique”.
Historique intelligent
Deux des plus récentes destinations définies
sont affichées dans le champ “Historique”
pour un accès facile.
38
Fr
<127075006935>38
Black plate (39,1)
Chapitre
Recherche et sélection d’un emplacement
06
1 Touchez [Menu] sur l’écran de la carte.
L’écran “Menu Navigation” apparaît.
= Pour les opérations suivantes, reportezvous à la page 41, Réglage d’un itinéraire
jusqu’à destination.
2 Touchez [Rechercher] sur l’écran “Menu
Navigation”.
Recherche d’un emplacement
à partir des coordonnées
= Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 20, Présentation des
écrans.
= Pour les opérations suivantes, reportezvous à la page 41, Réglage d’un itinéraire
jusqu’à destination.
Historique
Les trois destinations les plus plausibles s’affichent sur la première page de la liste tandis
que le reste des destinations est trié d’après
l’heure à laquelle elles ont été sélectionnées
pour la dernière fois.
Entrer la latitude et la longitude détermine la
position de l’emplacement.
1 Touchez [Menu] sur l’écran de la carte.
L’écran “Menu Navigation” apparaît.
= Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 20, Présentation des
écrans.
2 Touchez [Rechercher] sur l’écran “Menu
Navigation”.
3 Touchez [Plus], puis touchez [Coordonnées].
4 Saisissez les valeurs de latitude et longitude.
1 Touchez [Menu] sur l’écran de la carte.
L’écran “Menu Navigation” apparaît.
= Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 20, Présentation des
écrans.
2 Touchez [Rechercher] sur l’écran “Menu
Navigation”.
3 Touchez [Historique].
La liste des destinations récentes apparaît.
Recherche et sélection d’un emplacement
3 Touchez
ou
dans le champ “Historique”.
L’emplacement recherché apparaît sur l’écran
de la carte.
p Vous pouvez saisir les valeurs de latitude et
longitude dans l’un des formats suivants :
degrés décimaux ; degrés et minutes décimales ; ou degrés, minutes et secondes décimales.
p Lorsque vous saisissez la coordonnée au
format UTM, touchez [Plus], puis [UTM].
4 Touchez l’entrée souhaitée.
L’emplacement recherché apparaît sur l’écran
de la carte.
Fr
<127075006935>39
39
Black plate (40,1)
Chapitre
Recherche et sélection d’un emplacement
06
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
37, Sélection d’un emplacement en utilisant
“Chercher sur carte”.
5 Une fois terminé, touchez [Terminé].
L’emplacement recherché apparaît sur l’écran
de la carte.
= Pour les opérations suivantes, reportezvous à la page 41, Réglage d’un itinéraire
jusqu’à destination.
Recherche d’un lieu en
faisant glisser la carte
Spécifier un emplacement après avoir parcouru la carte vous permet de définir la position
comme destination, point de passage.
1
Affichez l’écran de la carte.
= Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 20, Présentation des
écrans.
2 Touchez et faites glisser l’écran pour
faire défiler la carte jusqu’à la position de
votre choix.
3 Touchez l’emplacement que vous souhaitez sélectionner comme destination.
Le curseur apparaît.
4 Touchez [Sélectionner].
L’emplacement sélectionné apparaît sur l’écran de la carte.
= Pour les opérations suivantes, reportezvous à la page 41, Réglage d’un itinéraire
jusqu’à destination.
p Vous pouvez également sélectionner un
emplacement sur la carte comme destination en utilisant la fonction “Chercher sur
carte”.
40
Fr
<127075006935>40
Black plate (41,1)
Chapitre
Une fois que l’emplacement est décidé
07
Réglage d’un itinéraire
jusqu’à destination
Vous pouvez définir un itinéraire jusqu’à votre
destination en utilisant un emplacement recherché ou le menu “Itinéraire”.
Définition d’un itinéraire en
utilisant un emplacement
recherché
1
Recherche d’un emplacement.
L’écran de la carte apparaît avec le point sélectionné au milieu.
2 Touchez [Aller] pour confirmer la destination.
Après un bref récapitulatif des paramètres de
l’itinéraire, la carte apparaît indiquant l’itinéraire entier. L’itinéraire est automatiquement
calculé.
p Si vous avez déjà défini l’itinéraire jusqu’à
la destination, [Suivant] apparaît. Touchez
[Suivant] et sélectionnez la façon de modifier l’itinéraire actuel.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
51, Sélection d’une nouvelle destination lorsqu’un itinéraire est déjà défini.
# Touchez [Plus] pour modifier les paramètres
de l’itinéraire.
Vérification des itinéraires
alternatifs lors de la
planification de l’itinéraire
Vous pouvez sélectionner parmi différentes options d’itinéraire ou modifier la méthode de
planification de l’itinéraire après avoir sélectionné une nouvelle destination.
1
Recherche d’un emplacement.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
30, Recherche et sélection d’un emplacement.
L’écran de la carte apparaît avec le point sélectionné au milieu.
2 Touchez [Aller] pour confirmer la destination.
Après un bref récapitulatif des paramètres de
l’itinéraire, la carte apparaît indiquant l’itinéraire entier. L’itinéraire est automatiquement
calculé.
Une fois que l’emplacement est décidé
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
30, Recherche et sélection d’un emplacement.
3 Touchez [Aller!].
Votre système de navigation démarre le guidage de l’itinéraire.
p Si vous avez déjà défini l’itinéraire jusqu’à
la destination, [Suivant] apparaît. Touchez
[Suivant] et sélectionnez la façon de modifier l’itinéraire actuel.
Fr
<127075006935>41
41
Black plate (42,1)
Chapitre
Une fois que l’emplacement est décidé
07
3
Touchez [Plus].
L’écran précédent est rétabli. Le système de
navigation calcule l’itinéraire. La ligne orange
indique à présent le nouvel itinéraire recommandé.
Définition d’un itinéraire en
utilisant le menu “Itinéraire”
4
Touchez [Autres itinéraires].
1 Touchez [Menu] sur l’écran de la carte.
L’écran “Menu Navigation” apparaît.
= Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 20, Présentation des
écrans.
2 Touchez [Itinéraire] sur l’écran “Menu
Navigation”.
3
Touchez [Créer itinéraire].
5 Touchez l’une des options pour la voir
sur la carte.
p Le point de départ de l’itinéraire, habituellement la position GPS actuelle, s’affiche.
4
Touchez
.
Si vous ne parvenez pas à trouver une option
adéquate, touchez [Plus de résultats] et faites
défiler vers le bas pour trouver des itinéraires
ayant des méthodes de choix d’itinéraire différentes.
6 Sélectionnez l’une des options et touchez [Retour].
p Si l’option “Créer itinéraire” ne s’affiche
pas, touchez [Plus] pour ouvrir une liste
comprenant davantage d’options.
42
Fr
<127075006935>42
Black plate (43,1)
Chapitre
Une fois que l’emplacement est décidé
07
5 Sélectionnez la destination que vous
souhaitez définir.
Vous pouvez sélectionner la destination de l’itinéraire en procédant comme décrit dans les
sections précédentes.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
38, Sélection d’un emplacement que vous
avez recherché récemment.
Lorsque la nouvelle destination est sélectionnée, la liste réapparaît.
7 Touchez [Aller!].
Votre système de navigation démarre le guidage de l’itinéraire.
Une fois que l’emplacement est décidé
p Pour ajouter plus de destinations, touchez
là où vous souhaitez insérer le nouveau
point dans la liste et répétez les étapes cidessus.
6 Touchez [Aller] pour confirmer la destination.
Après un bref récapitulatif des paramètres de
l’itinéraire, la carte apparaît indiquant l’itinéraire entier. L’itinéraire est automatiquement
calculé.
p Si vous avez déjà défini l’itinéraire jusqu’à
la destination, [Suivant] apparaît. Touchez
[Suivant] et sélectionnez la façon de modifier l’itinéraire actuel.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
51, Sélection d’une nouvelle destination lorsqu’un itinéraire est déjà défini.
Fr
<127075006935>43
43
Black plate (44,1)
Chapitre
08
Vérification et modification de l’itinéraire actuel
Affichage de l’aperçu de
l’itinéraire
1 Touchez [Menu] sur l’écran de la carte.
L’écran “Menu Navigation” apparaît.
= Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 20, Présentation des
écrans.
2 Touchez [Itinéraire] sur l’écran “Menu
Navigation”.
3 Touchez [Vue d’ensemble].
L’itinéraire actuel s’affiche dans toute sa longueur sur la carte conjointement aux informations supplémentaires et commandes.
Vérification des paramètres
de l’itinéraire et accès aux
fonctions liées à l’itinéraire
Vous pouvez vérifier différents paramètres de
l’itinéraire recommandé par le système de navigation.
1 Touchez [Menu] sur l’écran de la carte.
L’écran “Menu Navigation” apparaît.
= Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 20, Présentation des
écrans.
2 Touchez [Itinéraire] sur l’écran “Menu
Navigation”.
Les informations suivantes apparaissent à l’écran :
3
4
5
1
2
6
7
2 Icônes d’avertissement (le cas échéant).
Elles fournissent des informations supplémentaires sur votre itinéraire (par ex., les
routes non pavées ou les routes à péage à
emprunter).
3 Durée totale de l’itinéraire
4 Longueur totale de l’itinéraire
5 Le symbole du type de véhicule utilisé dans
le calcul de l’itinéraire
6 Méthode de planification de l’itinéraire (par
ex., Rapide)
7 Retard estimé calculé à partir des évènements de circulation sur votre itinéraire
p Les options suivantes sont disponibles.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
55, Enregistrement et modification des emplacements.
! Modifier itinéraire :
Touchez cette touche pour ajouter ou retirer
des destinations ou changer leur ordre.
Vous pouvez également définir un point de
départ pour l’itinéraire autre que votre emplacement actuel. Ceci peut s’avérer utile
pour planifier et sauvegarder une carte future.
! Vue d’ensemble :
Touchez cette touche pour afficher l’itinéraire entier sur la carte.
! À éviter :
Touchez cette touche pour contourner une
portion de l’itinéraire.
! Suppr. Itinér. :
Touchez cette touche pour effacer l’itinéraire actuel.
! Plus :
Touchez cette touche pour ouvrir une liste
ayant plus d’options, comme la sélection
d’itinéraires alternatifs, la modification des
paramètres de l’itinéraire, la simulation de
l’itinéraire, la sauvegarde de l’itinéraire actuel ou le chargement d’un itinéraire précédemment sauvegardé.
! Retour :
Touchez cette touche pour retourner à l’écran “Menu Navigation”.
1 Nom et/ou adresse de la destination
44
Fr
<127075006935>44
Black plate (45,1)
Chapitre
Vérification et modification de l’itinéraire actuel
Modification des conditions
du calcul d’itinéraire
Vous pouvez modifier les conditions du calcul
d’itinéraire et recalculer l’itinéraire actuel.
Changement du véhicule utilisé
Vous pouvez régler le type de véhicule que
vous utiliserez pour suivre l’itinéraire. En fonction de ce réglage, certains types de route peuvent être exclus de l’itinéraire ou certaines
restrictions peuvent ne pas être prises en
compte dans le calcul de l’itinéraire.
= Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 20, Présentation des
écrans.
2
Touchez [Plus…], puis [Réglages].
3
Touchez [Paramétrage de l’itinéraire].
4 Touchez [Véhicule], puis touchez le type
de véhicule que vous utilisez.
Vous pouvez sélectionner parmi les types de
véhicule suivants :
p Les éléments suivis d’un astérisque (*) apparaissent uniquement sur le AVIC-F160-2.
! Défaut Voiture :
! Les restrictions de manœuvres et les
contraintes directionnelles sont prises
en compte lors de la planification de l’itinéraire.
! Les routes ne sont utilisées que si l’accès aux voitures est autorisé.
! Les routes privées et les routes réservées aux résidents ne sont utilisées que
si elles sont inévitables pour atteindre la
destination.
! Les rues piétonnes sont exclues des itinéraires.
! Défaut Bus :
! Les restrictions de manœuvres et les
contraintes directionnelles sont prises
en compte lors de la planification de l’itinéraire.
! Les routes ne sont utilisées que si l’accès aux bus est autorisé.
! Les routes privées, les routes réservées
aux résidents et les rues piétonnes sont
exclues des itinéraires.
! Défaut Taxi :
! Les restrictions de manœuvres et les
contraintes directionnelles sont prises
en compte lors de la planification de l’itinéraire.
! Les routes ne sont utilisées que si l’accès aux taxis est autorisé.
! Les routes privées, les routes réservées
aux résidents et les rues piétonnes sont
exclues des itinéraires.
! Défaut Camion* :
! Les restrictions de manœuvres et les
contraintes directionnelles sont prises
en compte lors de la planification de l’itinéraire.
! Les routes ne sont utilisées que si l’accès aux poids lourds est autorisé.
! Les routes privées, les routes réservées
aux résidents et les rues piétonnes sont
exclues des itinéraires.
! Les demi-tours sont exclus des itinéraires (rebrousser chemin sur une route divisée n’est pas considéré comme un
demi-tour).
Fr
<127075006935>45
Vérification et modification de l’itinéraire actuel
1 Touchez [Menu] sur l’écran de la carte.
L’écran “Menu Navigation” apparaît.
08
45
Black plate (46,1)
Chapitre
Vérification et modification de l’itinéraire actuel
08
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 14, Navigation poids lourd.
Ce système calcule l’itinéraire optimisé pour
le nouveau type de véhicule. La ligne orange
indique à présent le nouvel itinéraire recommandé.
Réglage des paramètres du
véhicule
Vous pouvez éditer les paramètres du profil du
véhicule.
1 Touchez [Menu] sur l’écran de la carte.
L’écran “Menu Navigation” apparaît.
= Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 20, Présentation des
écrans.
2
Touchez [Plus…], puis [Réglages].
3
Touchez [Paramétrage de l’itinéraire].
4
Touchez [Véhicule].
5 Touchez à côté du profil de véhicule
que vous souhaitez modifier.
6 Faites défiler la liste et touchez n’importe quelle ligne pour modifier les paramètres.
46
p Les éléments suivis d’un astérisque (*)
n’apparaissent pas si le type de véhicule est
réglé sur “Défaut Camion”.
! Nom :
Touchez cette touche pour renommer le
profil.
! Conso. de carburant sur un chemin urbain* :
Saisissez la consommation moyenne de
votre véhicule lorsque vous l’utilisez dans
des agglomérations. L’unité pour la
consommation peut être définie dans les réglages “Régional”.
! Conso. de carburant sur un chemin
rural* :
Saisissez la consommation moyenne de
votre véhicule lorsque vous l’utilisez sur
l’autoroute. L’unité pour la consommation
peut être définie dans les réglages “Régional”.
! Type de moteur* :
Sélectionnez le moteur et le type de carburant de votre véhicule. Ceci permet d’estimer l’émission de CO2.
! Prix du carburant* :
Saisissez le prix moyen du carburant pour
le calcul du coût du trajet. La monnaie peut
être définie dans les réglages “Régional”.
! Vitesse maximale :
Réglez la vitesse maximum atteinte avec le
véhicule.
! Utiliser Paramètres avancés :
Cochez cette case pour activer plus de réglages pour les paramètres suivants.
! Longueur :
Réglez la longueur totale du véhicule.
! Largeur :
Réglez la largeur du véhicule.
! Hauteur :
Réglez la hauteur du véhicule.
! Remorque :
Réglez si une remorque est attachée au
véhicule.
! Poids maximum autorisé :
Réglez le poids maximum autorisé du
véhicule.
! Poids réel :
Fr
<127075006935>46
Black plate (47,1)
Chapitre
Vérification et modification de l’itinéraire actuel
Réglez le poids réel du véhicule.
! Chargement :
Sélectionnez un ou plusieurs types de
danger si le véhicule transporte du matériel dangereux.
Vous pouvez également régler l’option suivante :
! Confirmer paramètres pour chaque itinéraire :
Si l’option était activée, la liste des paramètres du véhicule apparaît toujours avant le
calcul de l’itinéraire. Ceci permet d’ajuster
rapidement les paramètres lorsque certains
d’entre eux (poids réel, par exemple) changent souvent.
p Lorsque ce profil est sélectionné, les paramètres de votre véhicule sont pris en compte lors de la planification des itinéraires.
Pour les utilisateurs de AVIC-F160-2
p Veuillez noter que ce système de navigation
permet d’obtenir un itinéraire sûr pour
votre poids lourd seulement si les données
cartographiques comprennent les restrictions de poids, hauteur ou autre du réseau
routier dans votre région.
p Les limitations de vitesse pour les poids
lourds peuvent ne pas être disponibles pour
toutes les routes. Il est conseillé de saisir la
vitesse maximum autorisée dans votre région pour votre véhicule plutôt que la vitesse maximum que peut atteindre votre
camion.
Réglage du calcul de l’itinéraire
Ces réglages déterminent la méthode de calcul des itinéraires. Sélectionnez le type de véhicule que vous conduisez, les types de routes
utilisés dans la planification de l’itinéraire et la
méthode de planification de l’itinéraire.
1 Touchez [Menu] sur l’écran de la carte.
L’écran “Menu Navigation” apparaît.
= Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 20, Présentation des
écrans.
2
Touchez [Plus…], puis [Réglages].
3
Touchez [Paramétrage de l’itinéraire].
4
Touchez l’option de réglage.
! Mode de navigation :
La navigation sur route crée un parcours virage par virage utilisant le réseau routier
sur la carte. Passez à la navigation hors
route pour naviguer d’une destination à
une autre en ligne droite.
! Mode de calcul de l’itinéraire :
Le calcul de l’itinéraire peut être optimisé
pour différentes situations et différents
types de véhicule en changeant la méthode
de planification.
! Rapide :
Calcule un itinéraire avec la durée de
trajet la plus courte jusqu’à destination
comme priorité. Généralement le meilleur choix pour les voitures rapides et
standard.
! Vert :
Calcule un itinéraire rapide, mais économe en carburant d’après les données
de consommation de carburant fournies
dans les réglages de l’itinéraire. Les
coûts du voyage et le calcul des émissions de CO2 ne sont que des estimations. L’altitude, les virages et les
conditions routières ne peuvent pas être
pris en compte.
p Cet élément n’apparaît pas lorsque
le profil du véhicule est réglé sur
“Défaut Camion”.
! Court :
Fr
<127075006935>47
Vérification et modification de l’itinéraire actuel
7 Lorsque vous avez terminé de modifier
un profil de véhicule existant, touchez [Retour].
Les réglages sont terminés.
08
47
Black plate (48,1)
Chapitre
08
Vérification et modification de l’itinéraire actuel
Calcule un itinéraire avec la distance la
plus courte jusqu’à destination comme
priorité. Généralement pratique pour les
piétons, les cyclistes et les véhicules
lents. Étant donné qu’un itinéraire court
est recherché indépendamment de la vitesse, ce type d’itinéraire est rarement
pratique pour les véhicules standard.
! Économique :
Pour les types de véhicule là où l’itinéraire “Vert” n’est pas disponible, cette
méthode allie les avantages de “Rapide”
et “Court”. Ce système procède au calcul comme s’il calculait l’itinéraire “Rapide”, mais emprunte également
d’autres routes pour économiser du carburant.
p Cet élément n’est disponible que
pour AVIC-F160-2.
! Facile :
Permet un itinéraire avec moins de virages et pas de manœuvres difficiles.
Grâce à cette option, vous pouvez faire
que ce système prenne l’autoroute, par
exemple, au lieu d’une série de petites
routes ou rues.
Modification des types de
route utilisés
Pour recalculer l’itinéraire actuel avec des préférences de type de route différentes, suivez
les étapes ci-dessous.
p Pour que l’itinéraire réponde à vos besoins,
vous pouvez également définir le type de
route à prendre en compte ou à exclure de
l’itinéraire si possible. Exclure un type de
route constitue une préférence. Cela ne signifie pas nécessairement une interdiction
totale.
p S’il n’est possible d’accéder à la destination qu’en empruntant certains des types
de routes exclus, ils seront utilisés, mais
seulement autant que nécessaire. Dans ce
cas, une icône d’avertissement s’affichera
sur le paramètre de l’itinéraire et la portion
48
de l’itinéraire ne correspondant pas à votre
préférence sera affichée dans une autre
couleur sur la carte.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 44, Vérification des paramètres de
l’itinéraire et accès aux fonctions liées à
l’itinéraire.
1 Touchez [Menu] sur l’écran de la carte.
L’écran “Menu Navigation” apparaît.
= Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 20, Présentation des
écrans.
2
Touchez [Plus…], puis [Réglages].
3
Touchez [Paramétrage de l’itinéraire].
4 Touchez l’un des types de route répertoriés.
Au besoin, faites défiler la liste pour tous les
types de route. Les options suivantes peuvent
être définies pour le calcul de l’itinéraire :
p Les éléments suivis d’un astérisque (*)
n’apparaissent pas si le type de véhicule est
réglé sur “Défaut Camion”.
! Autoroutes :
Réglez d’éviter ou non les autoroutes
lorsque vous conduisez un véhicule lent ou
lorsque vous remorquez un autre véhicule.
! Routes à abonnement :
Réglez d’inclure ou non les routes payantes
avec accès limité dans le temps où vous
pouvez acheter une carte d’abonnement ou
une vignette pour utiliser la route pendant
une période plus longue. Cette option peut
être activée ou désactivée séparément des
autoroutes à péage.
! Routes à péage :
Fr
<127075006935>48
Black plate (49,1)
Chapitre
Vérification et modification de l’itinéraire actuel
!
!
!
5 Touchez [Retour] pour confirmer les
modifications.
Le système de navigation recalcule l’itinéraire.
La ligne orange indique à présent le nouvel itinéraire recommandé.
de précision votre heure d’arrivée et d’utiliser
les restrictions horaires et les informations sur
le trafic statistiques jusqu’à votre destination.
p Si vous activez cette fonction, votre système de navigation vous demandera de saisir le temps que vous passerez à votre halte
chaque fois que vous saisissez une nouvelle destination.
1 Touchez [Menu] sur l’écran de la carte.
L’écran “Menu Navigation” apparaît.
= Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 20, Présentation des
écrans.
2
Touchez [Plus…], puis [Réglages].
3 Touchez [Gestion du temps de
conduite].
4 Touchez [Demander un temps d’escale]
pour activer ou désactiver cette option.
5 Une fois terminé, touchez de manière
prolongée [Retour].
L’écran de la carte est rétabli.
Vérification et modification de l’itinéraire actuel
!
Réglez d’inclure ou non les routes payantes
où s’appliquent des frais à l’utilisation. Le
système de navigation inclut par défaut les
autoroutes à péage.
Ferry :
Réglez d’inclure ou non les ferries. Le système de navigation inclut par défaut les ferries.
Covoiturage* :
Permet d’inclure ou non les voies réservées
au covoiturage ou les voies VOM. Ce système de navigation exclut par défaut les
voies réservées au covoiturage ou les voies
VOM.
p Les voies réservées au covoiturage ou
les voies VOM peuvent être utilisées si
un nombre donné de passagers voyage
dans le véhicule.
Chemins de terre :
Réglez d’inclure ou non les routes non pavées. Le système de navigation exclut par
défaut les routes non pavées.
Calcule également l’itinéraire vert* :
Si la méthode de choix de l’itinéraire sélectionnée n’est pas “Vert”, vous pouvez
comparer votre itinéraire à la meilleure alternative verte possible sur l’écran lorsque
vous confirmez l’itinéraire. Si cette alternative est bien meilleure que la méthode sélectionnée, vous pouvez rapidement passer
au mode “Vert”.
08
Réglage de l’heure d’attente
aux points de passage
p Cette fonction est disponible uniquement
sur AVIC-F160-2.
Vous pouvez spécifier un temps d’attente pour
chaque arrêt sur votre itinéraire, ce qui permet
au système de navigation d’estimer avec plus
Fr
<127075006935>49
49
Black plate (50,1)
Chapitre
Vérification et modification de l’itinéraire actuel
08
Réglage des alertes de
temps de conduite
tard pour savoir si cet arrêt doit être considéré
comme une pause.
p Cette fonction est disponible uniquement
sur AVIC-F160-2.
Vous pouvez régler des minuteries régressives
pour vous avertir lorsque vous avez besoin
d’une pause ou d’une sieste. Cette fonction
peut être réglée pour un conducteur ou deux
conducteurs différents.
1 Touchez [Menu] sur l’écran de la carte.
L’écran “Menu Navigation” apparaît.
= Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 20, Présentation des
écrans.
2
Touchez [Plus…], puis [Réglages].
3 Touchez [Gestion du temps de
conduite].
4 Touchez [Config. compteurs temps de
conduite].
5 Réglez les valeurs par défaut de la minuterie de conduite pour le conducteur.
Lors qu’une pause commence, la minuterie de
conduite continue s’arrête et est ramenée à sa
valeur par défaut, la minuterie de conduite
quotidienne s’arrête également et la durée de
la pause est chronométrée (la pause
commence à partir du moment où le véhicule
s’est arrêté). Lorsque le véhicule est à nouveau
en mouvement, la minuterie de la pause est
réinitialisée et les deux minuteries de conduite
se déclenchent à nouveau.
Modification de l’itinéraire
Lorsque la navigation a déjà commencé, plusieurs moyens existent pour modifier l’itinéraire actuel. Les sections suivantes décrivent
certaines de ces options.
p Vous pouvez sélectionner [2 conducteurs]
pour utiliser le véhicule avec deux conducteurs. Les réglages par défaut de la minuterie seront identiques, mais les minuteries
se déclencheront séparément pour chaque
conducteur.
6 Une fois terminé, touchez de manière
prolongée [Retour].
L’écran de la carte est rétabli.
Lorsque le véhicule s’arrête, le conducteur actuel reçoit un message quelques minutes plus
50
Fr
<127075006935>50
Black plate (51,1)
Chapitre
Vérification et modification de l’itinéraire actuel
Sélection d’une nouvelle
destination lorsqu’un itinéraire
est déjà défini
Si vous avez déjà un itinéraire recommandé et
si vous sélectionnez une nouvelle destination,
le système de navigation vous demandera si
vous souhaitez lancer un nouvel itinéraire,
ajouter un nouveau point de passage à l’itinéraire ou annexer la destination nouvellement
sélectionnée à la fin de l’itinéraire actuel.
08
Réglage d’une nouvelle position
de départ pour l’itinéraire
Pour la navigation normale, tous les itinéraires
sont planifiés depuis la position actuelle. Afin
de vérifier les itinéraires futurs, les simuler ou
voir leur longueur en durée et en distance,
vous pouvez éteindre le récepteur GPS. Ensuite, vous pouvez régler le point de départ de
l’itinéraire sur un emplacement autre que la
position GPS actuelle.
1 Touchez [Menu] sur l’écran de la carte.
L’écran “Menu Navigation” apparaît.
2 Touchez [Itinéraire] sur l’écran “Menu
Navigation”.
! Nouvel itinéraire :
Touchez cette touche pour planifier un nouvel itinéraire jusqu’à l’emplacement nouvellement sélectionné. La destination
précédente et le ou les points de passage
sont effacés.
! Étape :
Touchez cette touche pour ajouter l’emplacement nouvellement sélectionné comme
point de passage à votre itinéraire. Les autres destinations de l’itinéraire restent inchangées.
p Le nouveau point de passage est placé
parmi les destinations pour maintenir
un itinéraire optimal. Pour décider où
faire apparaître un point de passage, utilisez le menu “Modifier itinéraire”.
! Destination finale :
Touchez cette touche pour annexer la destination nouvellement sélectionnée à la fin
de l’itinéraire. Les autres destinations de l’itinéraire restent inchangées. La destination
finale précédente est à présent le dernier
point de passage.
3 Touchez [Modifier itinéraire] si vous
avez déjà un itinéraire.
4 Touchez sur la première ligne (en
principe, la position GPS actuelle) et confirmez votre opération sur l’écran de message d’avertissement.
Fr
<127075006935>51
Vérification et modification de l’itinéraire actuel
= Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 20, Présentation des
écrans.
51
Black plate (52,1)
Chapitre
Vérification et modification de l’itinéraire actuel
08
5
Touchez [Définir point départ].
Modification de la liste des
destinations
Vous pouvez modifier l’itinéraire en modifiant
la liste des destinations. Vous pouvez ajouter
ou retirer des destinations, modifier la position
de départ ou réorganiser la liste.
1 Touchez [Menu] sur l’écran de la carte.
L’écran “Menu Navigation” apparaît.
6 Sélectionnez le point de départ de l’itinéraire de la même façon que vous sélectionnez une destination.
= Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 20, Présentation des
écrans.
2 Touchez [Itinéraire] sur l’écran “Menu
Navigation”.
3 Touchez [Modifier itinéraire] si vous
avez déjà un itinéraire.
7
Touchez [Définir départ].
8 Sélectionnez [Aller] lorsque le nouveau
point de départ est réglé.
L’écran de la carte est rétabli avec une flèche
transparente (indiquant l’absence de réception GPS). Si l’itinéraire actuel existait déjà, il
est à présent recalculé en commençant depuis l’emplacement sélectionné.
# Touchez [Allumer GPS].
La navigation normale est rétablie.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
25, Consultation de la position actuelle sur la
carte.
52
!
:
Touchez cette touche pour ajouter une nouvelle destination.
!
:
Touchez cette touche pour supprimer une
destination.
!
:
Touchez cette touche pour modifier le point
de départ de l’itinéraire.
! Plus :
Touchez cette touche pour réorganiser la
liste. Vous pouvez le faire manuellement ou
vous pouvez laisser le système optimiser l’itinéraire pour vous.
Fr
<127075006935>52
Black plate (53,1)
Chapitre
Vérification et modification de l’itinéraire actuel
Annulation du guidage
d’itinéraire actuel
4
08
Touchez [Autres itinéraires].
Si vous n’avez plus besoin de vous rendre à
votre destination, suivez les étapes ci-dessous
pour annuler le guidage d’itinéraire. Vous pouvez l’annuler depuis l’écran “Menu Navigation” ou l’écran de la carte.
1 Touchez [Menu] sur l’écran de la carte.
L’écran “Menu Navigation” apparaît.
= Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 20, Présentation des
écrans.
5 Touchez l’une des options pour la voir
sur la carte.
3 Touchez [Suppr. Itinér.].
L’itinéraire actuel est supprimé avec tous ses
points de passage.
Vérification des itinéraires
alternatifs pour l’itinéraire
actuel
Pour recalculer l’itinéraire actuel avec une méthode de planification différente, vous pouvez
modifier les réglages pour le calcul de l’itinéraire (reportez-vous à la page 44, Vérification et
modification de l’itinéraire actuel). Il existe une
autre méthode pour y parvenir et comparer différentes options d’itinéraire avec la même méthode de planification d’itinéraire.
1 Touchez [Menu] sur l’écran de la carte.
L’écran “Menu Navigation” apparaît.
= Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 20, Présentation des
écrans.
Si vous ne parvenez pas à trouver une option
adéquate, touchez [Plus de résultats] et faites
défiler vers le bas pour trouver des itinéraires
ayant des méthodes de choix d’itinéraire différentes.
6 Sélectionnez l’une des options et touchez [Retour].
L’écran de la carte est rétabli. Le système de
navigation recalcule l’itinéraire. La ligne
orange indique à présent le nouvel itinéraire
recommandé.
Vérification et modification de l’itinéraire actuel
2 Touchez [Itinéraire] sur l’écran “Menu
Navigation”.
2 Touchez [Itinéraire] sur l’écran “Menu
Navigation”.
3
Touchez [Plus].
Fr
<127075006935>53
53
Black plate (54,1)
Chapitre
Vérification et modification de l’itinéraire actuel
08
Visionnement de la
simulation de l’itinéraire
Vous pouvez exécuter une navigation simulée
affichant l’itinéraire actuel. Suivez les étapes
ci-dessous.
1 Touchez [Menu] sur l’écran de la carte.
L’écran “Menu Navigation” apparaît.
= Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 20, Présentation des
écrans.
2 Touchez [Itinéraire] sur l’écran “Menu
Navigation”.
3
Touchez [Plus].
4 Faites défiler la liste vers le bas et touchez [Simuler la navigation].
p Pendant la simulation, vous pouvez utiliser
les touches de commande suivantes (elles
disparaissent au bout de quelques secondes, mais vous pouvez les réouvrir en touchant la carte).
!
:
Saute au point de guidage précédent (manœuvre).
!
:
Suspend la simulation.
!
:
Saute au point de guidage suivant (manœuvre).
!
:
Augmente la vitesse de simulation de quatre, huit ou seize fois. Si vous touchez à
nouveau la touche, la vitesse normale est
rétablie.
# Touchez [Retour].
La simulation s’arrête.
Navigation en mode hors
route
La simulation débute depuis le point de départ
de l’itinéraire, et en utilisant une vitesse réaliste, elle vous conduit à travers l’itinéraire recommandé entier.
Vous pouvez faire basculer la navigation sur le
mode hors route. Le mode hors route navigue
entre les destinations en ligne droite indépendamment du réseau routier et des réglementations routières.
1
Touchez [Plus…], puis [Réglages].
2
Touchez [Paramétrage de l’itinéraire].
3 Touchez [Mode de navigation], puis sélectionnez [Tout terrain].
54
Fr
<127075006935>54
Black plate (55,1)
Chapitre
Enregistrement et modification des emplacements
Mémorisation d’un
emplacement dans “Favoris”
Mémoriser vos emplacements favoris comme
“Favoris” vous permet de gagner du temps et
des efforts puisque vous n’avez pas besoin
d’entrer de nouveau ces informations. “Favoris” peut inclure votre domicile, vos endroits
favoris, les destinations que vous avez déjà enregistrées et tout emplacement sur la carte.
1
Sélectionnez une destination.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
30, Recherche et sélection d’un emplacement.
3
Touchez [Ajouter aux Favoris].
Sauvegarde d’un
emplacement en tant que
point d’alerte
Les points d’alerte sont préchargés dans votre
système de navigation. Vous pouvez également en télécharger davantage depuis notre
site Web ou sauvegarder n’importe quel emplacement sur la carte comme point d’alerte
(un radar ou un passage à niveau, par exemple).
p Cette fonction peut vous avertir lorsque
vous approchez d’un de ces points. Les
types d’alerte suivants sont disponibles :
! Son et image : un son est émis ou le
type d’alerte est annoncé.
! Image : le type de point d’alerte, sa distance et la limitation de vitesse afférente
apparaissent sur la carte.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
59, Réglage du volume et du guidage vocal
pour le système de navigation.
1 Touchez [Menu] sur l’écran de la carte.
L’écran “Menu Navigation” apparaît.
= Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 20, Présentation des
écrans.
Pour changer le nom, utilisez le clavier. Touchez
pour saisir les numéros ou les symboles.
2
Touchez [Plus…], puis [Réglages].
3
Touchez [Sons].
4
4
Touchez [Paramètre du point d’alerte].
Touchez [Terminé].
5 Touchez [Avertissements au point d’alerte], puis [Activer].
6 Faites défiler la carte et sélectionnez un
emplacement.
Le curseur apparaît au point sélectionné.
7
L’emplacement est sauvegardé en tant que
nouvelle destination “Favoris”.
Enregistrement et modification des emplacements
2 Lorsque l’écran de la carte apparaît
avec l’emplacement sélectionné au milieu,
touchez [Plus].
09
Touchez [Plus].
8 Faites défiler la liste vers le bas et touchez [Ajouter le point Alerte].
Fr
<127075006935>55
55
Black plate (56,1)
Chapitre
Enregistrement et modification des emplacements
09
9
Réglez les paramètres nécessaires.
! Type d’alerte :
Réglez le type de point d’alerte.
! Direction de l’alerte :
Réglez la direction depuis laquelle vous attendez l’alerte.
! Limite vitesse :
Réglez la limitation de vitesse pour ce point
d’alerte (le cas échéant).
10 Touchez [Enregistrer].
L’emplacement est sauvegardé en tant que
nouveau point d’alerte.
p L’avertisseur de caméras de sécurité routière (comme les radars) est désactivé
lorsque vous circulez dans certains pays où
ce type d’avertissement est interdit. Cependant, il est de votre entière responsabilité
de vous assurer que l’utilisation de cette
fonction est légale dans le pays où vous
prévoyez de l’utiliser.
Modification d’un point
d’alerte
Vous pouvez éditer un point d’alerte précédemment sauvegardé (un radar ou un passage à niveau, par exemple).
1 Faites défiler la carte et sélectionnez le
point d’alerte à modifier.
Le curseur apparaît autour du point d’alerte.
2
56
3 Faites défiler la liste vers le bas et touchez [Éditer le point Alerte].
4
Modifiez les paramètres nécessaires.
! Type d’alerte :
Modifiez le type de point d’alerte.
! Direction de l’alerte :
Modifiez la direction depuis laquelle vous
attendez l’alerte.
! Limite vitesse :
Modifiez la limitation de vitesse pour ce
point d’alerte (le cas échéant).
5 Touchez [Enregistrer].
Les modifications sont sauvegardées pour le
point d’alerte.
p L’avertisseur de caméras de sécurité routière (comme les radars) est désactivé
lorsque vous circulez dans certains pays où
ce type d’avertissement est interdit. Cependant, il est de votre entière responsabilité
de vous assurer que l’utilisation de cette
fonction est légale dans le pays où vous
prévoyez de l’utiliser.
Touchez [Plus].
Fr
<127075006935>56
Black plate (57,1)
Chapitre
Utilisation des informations sur le trafic
! Pour utiliser la fonction Informations sur le
trafic en Russie,
accédez au préalable à
www.naviextras.com
et activez le service.
! L’activation du service est payante.
Vérification de l’historique
des informations sur le trafic
Lorsque cette fonction est activée sur le menu
des réglages “Circulation”, le système de navigation peut prendre en compte les informations sur le trafic lors de la planification d’un
itinéraire. Pour les réglages, suivez les étapes
ci-dessous.
p Vous pouvez désactiver cette fonction les
jours fériés, par exemple, afin de ne pas
prendre en compte les encombrements habituels en semaine.
Réception des informations
sur le trafic en temps réel
(TMC)
Traffic Message Channel (TMC) peut vous fournir le statut en temps réel du trafic. Votre appareil contient un récepteur TMC nécessaire
pour recevoir les incidents de circulation (le
récepteur est activé par défaut). Si vous devez
activer le récepteur TMC, suivez les étapes cidessous.
1 Touchez [Menu] sur l’écran de la carte.
L’écran “Menu Navigation” apparaît.
= Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 20, Présentation des
écrans.
= Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 20, Présentation des
écrans.
2
Touchez [Plus…].
3
Touchez [Réglages], puis [Circulation].
4 Touchez [Historique du trafic] et activez
les données de l’historique du trafic.
p Lorsque les données de trafic sont disponibles, une carte 2D s’affiche avec les segments de route colorés selon la densité du
trafic dans la période donnée.
p Vous pouvez modifier le jour de la semaine
et l’heure du jour pour voir la période désirée.
2
Touchez [Plus…].
3
Touchez [Réglages], puis [Circulation].
4 Touchez [Récepteur trafic] et activez le
récepteur.
Utilisation des informations sur le trafic
1 Touchez [Menu] sur l’écran de la carte.
L’écran “Menu Navigation” apparaît.
10
p Lorsque des informations sur le trafic susceptibles d’affecter votre itinéraire sont reçues, ce système vous avertit qu’il recalcule
l’itinéraire, et la navigation continue avec
un nouvel itinéraire optimal au vu des
conditions de circulation les plus récentes.
Fr
<127075006935>57
57
Black plate (58,1)
Chapitre
Utilisation des informations sur le trafic
10
Pour affiner ce calcul, vous pouvez régler le retard minimum susceptible de déclencher un
nouveau calcul d’itinéraire ou bien vous pouvez programmer le logiciel pour qu’il vous demande la confirmation du nouvel itinéraire
recommandé avant que celui-ci ne prenne
effet. Vous pouvez régler ces options dans les
réglages “Circulation”.
3 Touchez l’un des éléments de la liste
pour en voir les détails et pour afficher le
segment de route affecté sur la carte.
Si des incidents de circulation sur l’itinéraire
recommandé n’ont pas été contournés par ce
système, l’icône
ouvre la liste des incidents
de circulation importants pour vous permettre
de les vérifier rapidement.
= Pour en savoir plus sur les icônes d’informations sur le trafic, reportez-vous à la
page 62, Réglage des informations sur le trafic.
p Lorsque les données de trafic sont disponibles, une carte 2D s’affiche avec des segments de route colorés selon la gravité des
incidents de circulation. Touchez l’icône du
type d’évènement sur le segment de route,
puis touchez
pour obtenir des informations sur l’incident de circulation.
p TMC n’est pas un service mondial. Il peut
ne pas être disponible dans votre pays ou
région. Consultez votre revendeur local
pour des détails sur la couverture.
Vérification des incidents de
circulation sur la carte
Vous pouvez vérifier les détails des incidents
de circulation sur la carte.
p Les segments de route affectés par les incidents de circulation s’affichent dans une
autre couleur sur la carte et de petits symboles au-dessus de la route indiquent la nature de l’incident.
p Une icône spéciale
apparaît pour vous
indiquer si les incidents de circulation sont
reçus. L’icône indique le statut du récepteur de trafic lorsqu’il n’y a pas d’incidents
de circulation sur votre itinéraire, autrement elle indique le type d’incident de circulation suivant sur votre itinéraire.
1
Touchez
.
2 Touchez [Liste d’événements].
La liste des incidents de circulation apparaît.
58
Fr
<127075006935>58
Black plate (59,1)
Chapitre
Personnalisation des préférences
Affichage de l’écran des
réglages
1 Touchez [Menu] sur l’écran de la carte.
L’écran “Menu Navigation” apparaît.
= Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 20, Présentation des
écrans.
2
Touchez [Plus…].
3
Touchez [Réglages].
4
Touchez l’option de réglage.
Vous pouvez régler le volume sonore, couper
le son de votre appareil ou changer la langue
du guidage vocal.
1
Affichez l’écran des réglages.
= Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 59, Affichage de l’écran
des réglages.
2
3
Touchez [Sons].
Touchez l’option de réglage.
! Volume :
Vous pouvez ajuster le volume des sons suivants dans ce système. Si vous touchez
cette touche, un nouvel écran apparaît et
vous pouvez régler les types de son suivants
et leurs commandes.
! Vocal : ces commandes affectent le volume des sons de guidage (instructions
orales).
! Ding : désactive la tonalité d’avertissement précédant les instructions orales
ou en ajuste le volume.
! Alertes : ces commandes affectent le
volume des sons d’alertes non orales
(bips).
! Clé : les sons des touches fournissent
une confirmation audible de la pression
sur un bouton physique ou de l’effleurement de l’écran tactile. Ces commandes
affectent les sons des touches.
! Langue du guidage :
Affiche le profil de guidage vocal actuel. Si
vous touchez cette touche, vous pouvez sélectionner un nouveau profil dans la liste
des langues et haut-parleurs disponibles.
Touchez l’un de ces éléments pour écouter
un exemple d’invite vocale. Touchez simplement [Retour] lorsque vous avez sélectionné la nouvelle langue parlée.
Différents profils vocaux offrent différents
niveaux de service :
! Voix naturelle : ces sons préenregistrés
ne peuvent vous donner que des informations de base sur les virages et les
distances.
! Voix TTS : ces voix informatisées peuvent vous donner des instructions
complexes. Elles peuvent vous dire les
noms de rue ou lire à voix haute les messages.
! Paramètres avancés :
Vous pouvez régler ce système pour qu’il
lise les noms de rue dans un pays étranger,
utilise les numéros de route dans votre langue ou annonce les manœuvres uniquement.
Vous pouvez également décider si vous souhaitez une annonce pour les manœuvres
de distance ou si recevoir les informations
lorsque le virage est proche est suffisant.
! Niveau de verbosité :
Fr
<127075006935>59
Personnalisation des préférences
Réglage du volume et du
guidage vocal pour le
système de navigation
11
59
Black plate (60,1)
Chapitre
11
Personnalisation des préférences
Vous pouvez régler la loquacité des instructions vocales : la quantité d’informations
fournies et la fréquence des invites.
! Paramètres Excès vitesse :
Ce système est capable de vous avertir si
vous dépassez la limitation de vitesse actuelle. Ces informations peuvent ne pas
être disponibles pour votre région (renseignez-vous auprès de votre revendeur local)
ou peuvent ne pas être entièrement correctes pour toutes les routes de la carte.
La vitesse maximum réglée dans le profil
du véhicule est également utilisée pour cet
avertissement. Ce système vous alerte si
vous dépassez la valeur prédéfinie même si
la limitation de vitesse légale est supérieure. Ce réglage vous laisse décider si vous
souhaitez recevoir des avertissements visuels et/ou sonores.
Ajustez le curseur de défilement pour régler
la vitesse relative ci-dessus pour laquelle
l’application déclenche l’avertissement.
Les types d’alerte suivants sont disponibles :
! Son et image : vous recevez un avertissement oral lorsque vous dépassez la limitation de vitesse avec le pourcentage
donné.
! Image : la limitation de vitesse actuelle
s’affiche sur la carte lorsque vous la dépassez.
Si vous préférez voir le signe de limitation
de vitesse sur la carte en tout temps (en
principe, il est indiqué uniquement si votre
vitesse la dépasse), vous pouvez régler
cette option ici.
! Paramètre du point d’alerte :
Cette fonction vous permet de recevoir un
avertissement lorsque vous approchez
d’une caméra de sécurité routière ou d’autres points d’alerte comme une zone scolaire ou un passage à niveau. Il est de votre
responsabilité de vous assurer que l’utilisation de cette fonction est légale dans le
pays où vous prévoyez de l’utiliser.
Vous pouvez régler l’alerte pour les différentes catégories de point d’alerte séparément.
60
Les types d’alerte suivants sont disponibles :
! Son et image : des bips sont émis (voix
naturelle) ou le type d’alerte est annoncé
(TTS) lorsque vous approchez d’un de
ces points, et une alerte supplémentaire
peut vous avertir si vous dépassez la limitation de vitesse donnée en approchant.
! Image : le type de point d’alerte, sa distance et la limitation de vitesse afférente
apparaissent sur la carte lorsque vous
approchez d’une de ces caméras.
Pour certains des points d’alerte, la limitation de vitesse en vigueur ou attendue est
disponible. Pour ces points, l’alerte audio
peut être différente si vous êtes en dessous
ou au-dessus de la limitation de vitesse
donnée.
! Lorsque vous approchez : l’alerte
audio est toujours émise lorsque vous
approchez d’un de ces points d’alerte.
Afin d’attirer votre attention, l’alerte est
différente lorsque vous dépassez la limitation de vitesse.
! Excès de vit. Uniquement : l’alerte
audio est uniquement émise lorsque
vous dépassez la limitation de vitesse
donnée.
! Alertes de panneaux d’avertissement :
Les cartes peuvent contenir des informations d’alerte du conducteur. Touchez cette
touche pour activer ou désactiver ces avertissements et pour régler la distance par
rapport au danger à laquelle vous souhaitez
recevoir l’avertissement. Ces options peuvent être réglées séparément pour les différents types d’avertissement.
Personnalisation du menu
rapide
Vous pouvez personnaliser les éléments du
menu rapide.
Fr
<127075006935>60
Black plate (61,1)
Chapitre
Personnalisation des préférences
1
Affichez l’écran des réglages.
= Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 59, Affichage de l’écran
des réglages.
2
Touchez [Personnaliser le menu rapide].
3 Touchez la touche dans la liste que vous
souhaitez régler.
! Créer Itinéraire / Éditer Itinéraire :
Affiche l’écran pour créer un itinéraire vers
la destination ou modifier l’itinéraire actuel.
! Itinéraire :
Affiche la liste des manœuvres (le parcours).
! Profile du véhicule :
Affiche les paramètres du profil de véhicule
sélectionné.
! Enregistrer l’itinéraire :
Avec cette fonction, vous pouvez sauvegarder l’itinéraire actif pour utilisation ultérieure.
! Charger l’itinéraire :
Avec cette fonction, vous pouvez remplacer
l’itinéraire actif par un itinéraire sauvegardé
précédemment.
! Historique :
Affiche la liste de l’historique des destinations. Vous pouvez sélectionner une de vos
destinations précédentes.
! Paramétrage de l’itinéraire :
Affiche les réglages liés à l’itinéraire.
! Rechercher des lieux :
Avec cette fonction, vous pouvez rechercher des adresses utiles (POI) de différentes
façons.
! Simuler la navigation :
Affiche l’écran de la carte et commence à
simuler l’itinéraire actif.
! Info GPS :
Affiche l’écran des informations GPS avec
la position satellite et les informations sur
la force du signal.
! Configurer Temps de conduite :
Affiche l’écran permettant de régler les minuteries de conduite.
p Cet élément n’est disponible que pour
AVIC-F160-2.
Fr
<127075006935>61
Personnalisation des préférences
! Favoris :
Affiche la liste de vos destinations favorites.
! Vue d’ensemble :
Affiche une carte 2D mise à l’échelle et positionnée pour afficher l’itinéraire entier.
! Rech. rapide de lieu :
Cette fonction vous permet de rechercher
un endroit le long de votre itinéraire ou autour de votre emplacement actuel si aucun
itinéraire n’a été calculé.
! Paramètres de la carte :
Affiche les réglages liés à la carte.
! Réglages du guidage visuel :
Affiche les réglages liés aux informations
sur l’itinéraire sur l’écran de la carte.
! Circulation :
Affiche les informations sur le trafic.
! Éviter :
Toucher cette touche vous permet de
contourner les portions recommandées.
! Suppr Itinér. :
Annule l’itinéraire et cesse la navigation. La
touche est remplacée par la suivante si des
points de passage sont fournis.
! Suppr la prochaine étape :
Saute au point de passage suivant depuis
l’itinéraire.
! Moniteur Trajet :
Affiche le “Moniteur Trajet” où vous pouvez gérer vos journaux de voyage et vos
journaux des déplacements précédemment
sauvegardés.
! Où suis-je? :
Affiche un écran spécial avec des informations sur la position actuelle et une touche
pour rechercher les services d’assistance
d’urgence ou d’assistance routière les plus
proches.
11
61
Black plate (62,1)
Chapitre
Personnalisation des préférences
11
Réglage des informations
sur le trafic
l’itinéraire, et vous pouvez faire que l’application vous demande de confirmer chaque
nouveau calcul.
! Types d’événements :
Touchez cette touche pour ouvrir la liste des
types d’évènement de circulation et sélectionnez les évènements à prendre en compte dans le calcul de l’itinéraire.
L’itinéraire recommandé n’est pas toujours le
même entre deux points. Lorsque des données
pertinentes existent, les informations sur le
trafic peuvent être prises en compte dans le
calcul de l’itinéraire.
1
Affichez l’écran des réglages.
= Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 59, Affichage de l’écran
des réglages.
2
3
Touchez [Circulation].
Touchez l’option de réglage.
! Historique du trafic :
Vous pouvez choisir d’activer ou de désactiver les données de l’historique du trafic et
les habitudes de circulation en touchant
cette touche. Ces informations mémorisées
localement peuvent s’avérer très pratiques
dans des circonstances normales, mais par
exemple, les jours fériés, mieux vaut les
désactiver afin de ne pas prendre en compte les encombrements habituels en semaine.
! Récepteur trafic :
Vous pouvez choisir d’activer ou désactiver
le récepteur TMC pouvant recevoir des informations sur le trafic en temps réel. Les
éléments suivants (Détour et Types d’évènement) sont tous liés à la fonction TMC et ne
sont disponibles que si le récepteur est activé.
! Détour :
Ce réglage détermine de quelle manière ce
système utilise les informations sur le trafic
en temps réel reçues dans le calcul de l’itinéraire. Lors du calcul d’un nouvel itinéraire ou lorsqu’un nouveau calcul est
nécessaire d’après les évènements de circulation reçus, ce système évite les évènements de circulation si cela est logique.
Vous pouvez également régler le retard minimum déclenchant le nouveau calcul de
62
Réglage des profils
d’utilisateur
Si plus d’un conducteur utilise le système de
navigation, les réglages peuvent être rappelés
en utilisant l’un des profils d’utilisateur.
1
Affichez l’écran des réglages.
= Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 59, Affichage de l’écran
des réglages.
2
Touchez [Profils utilisateurs].
3 Touchez la touche à droite du nouveau
profil que vous souhaitez régler.
p Renommez les profils de sorte que chaque
utilisateur sache quel profil utiliser et basculer entre les profils en touchant son nom.
p Si vous sélectionnez un nouveau profil, ce
système redémarre de sorte que les nouveaux réglages puissent entrer en
vigueur.
Personnalisation des réglages
de l’écran de la carte
Vous pouvez régler avec précision l’apparence
de l’écran de la carte.
Fr
<127075006935>62
Black plate (63,1)
Chapitre
Personnalisation des préférences
Ajustez la vue de la carte selon vos besoins,
choisissez les thèmes de couleur appropriés
dans la liste pour l’utilisation le jour et la nuit,
remplacez la flèche bleue par un modèle de
véhicule en 3D, affichez ou masquez les immeubles en 3D, activez ou désactivez la journalisation des déplacements et gérez vos
réglages de visibilité des lieux (quels endroits
afficher sur la carte).
1
Affichez l’écran des réglages.
= Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 59, Affichage de l’écran
des réglages.
2 Touchez [Paramètres de la carte].
L’écran “Paramètres de la carte” apparaît.
3 Touchez l’option de réglage.
Vous pouvez voir l’effet lorsque vous changez
de réglage.
! Couleur carte nuit :
Sélectionnez la combinaison de couleurs
utilisée en mode nuit.
! Galerie de véhicules en 3D :
Remplacez le marqueur de position par défaut par un des modèles de véhicule en 3D.
Vous pouvez sélectionner des icônes distinctes pour les différents types de véhicule
sélectionnés pour la planification de l’itinéraire. Les icônes distinctes peuvent être utilisées pour les voitures, les piétons et les
autres véhicules.
! Repères :
Affichez ou supprimez les points de repère
3D, les représentations 3D artistiques ou en
bloc d’objets importants ou connus.
! Bâtiments :
Affichez ou supprimez les modèles de ville
en 3D, les représentations 3D artistiques ou
en bloc de l’ensemble des données immobilières d’une ville contenant la taille réelle
des immeubles et leur position sur la carte.
! Relief :
Affichez ou supprimez l’altitude en 3D du
relief avoisinant.
! Journaux de suivi :
Activez ou désactivez la sauvegarde du journal des déplacements, à savoir, la sauvegarde de l’ordre des emplacements par
lesquels vos trajets passent.
! Marqueurs de lieux :
Sélectionnez les endroits à afficher sur la
carte pendant la navigation. Étant donné
que trop d’endroits saturent la carte, il vaut
mieux en conserver le minimum sur la
carte si possible. Pour cela, vous avez la
possibilité de sauvegarder différents réglages de visibilité des lieux. Vous avez les possibilités suivantes :
! Touchez la case pour afficher ou masquer la catégorie de l’endroit.
! Touchez le nom de la catégorie de l’endroit pour ouvrir la liste de ses sous-catégories.
Fr
<127075006935>63
Personnalisation des préférences
! Mode d’affichage :
Faites basculer la vue de la carte entre une
vue en perspective 3D et une vue d’en haut
en 2D.
! Point de vue :
Ajustez les niveaux du zoom de base et de
l’inclinaison à votre guise. Trois niveaux
sont disponibles.
! Vue d’ensemble automatique :
Lorsque cette option est sélectionnée, la
carte fait un zoom arrière pour afficher un
aperçu de la zone environnante si le prochain évènement de l’itinéraire (manœuvre)
est éloigné. Lorsque vous vous rapprochez
de l’évènement, la vue normale de la carte
est rétablie.
! Couleurs :
Basculez entre les modes de couleur de
jour et de nuit ou laissez le logiciel basculer
automatiquement entre les deux modes
quelques minutes avant le lever du soleil et
quelques minutes après le coucher du soleil.
! Couleur carte jour :
Sélectionnez la combinaison de couleurs
utilisée en mode jour.
11
63
Black plate (64,1)
Chapitre
11
Personnalisation des préférences
! Touchez [Plus] pour sauvegarder le réglage de visibilité de lieu actuel ou pour
en charger un précédemment sauvegardé. Ici, vous pouvez également revenir aux réglages de visibilité par
défaut.
Réglage du guidage visuel
Ajustez la manière dont ce système vous aide
à naviguer avec différents types d’informations
liées à l’itinéraire sur l’écran de la carte.
1
Affichez l’écran des réglages.
= Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 59, Affichage de l’écran
des réglages.
2
3
Touchez [Réglages du guidage visuel].
Touchez l’option de réglage.
! Champs de données :
Les champs de données dans le coin de l’écran de la carte peuvent être personnalisés.
Touchez cette touche et sélectionnez les valeurs que vous souhaitez voir. Les valeurs
peuvent être différentes si vous suivez un itinéraire ou si vous roulez sans destination
précise. Vous pouvez sélectionner des données de trajet générales, comme votre vitesse actuelle ou l’altitude, ou les données
d’itinéraire liées à votre destination finale
ou au prochain point de passage sur votre
itinéraire.
! Proposer Services Autoroute :
Vous aurez peut-être besoin d’une stationservice ou d’un restaurant pendant votre
voyage. Cette fonction affiche une nouvelle
touche sur la carte lorsque vous conduisez
sur l’autoroute. Touchez-la pour ouvrir un
panneau avec les détails des prochaines
sorties ou stations-services. Touchez l’une
d’entre elles pour l’afficher sur la carte et
ajoutez-la comme point de passage à votre
itinéraire si nécessaire.
! Types de services :
Sélectionnez les types de service affichés
pour les sorties d’autoroute. Choisissez
parmi les catégories de POI.
! Panneau :
64
Fr
<127075006935>64
Black plate (65,1)
Chapitre
Personnalisation des préférences
!
!
!
menter le segment d’autoroute
contourné avant d’accepter.
! Prenez la nouvelle direction suggérée et
l’itinéraire sera automatiquement recalculé.
! Proposer autre itinéraire temps réel :
Des itinéraires alternatifs peuvent être suggérés lorsque vous conduisez sur des routes normales. Ce système sélectionnera un
virage différent dans l’intersection à venir et
vous proposera un itinéraire différent pour
la prochaine section de l’itinéraire. Mais
vous ne pouvez pas modifier la déviation
proposée.
! Proposer destination avec parking :
Se garer une fois la destination atteinte
peut s’avérer difficile dans les zones urbaines. À mesure que vous approchez de la
destination, ce système peut vous indiquer
des places de stationnement proches de
votre destination. Touchez cette touche
pour ouvrir une carte avec vue d’en haut affichant la destination et les places de stationnement proposées. Sélectionnez-en une
et modifiez l’itinéraire en conséquence.
! Proposer conseils pendant détour :
Si vous quittez l’itinéraire recommandé et
sortez brusquement de l’autoroute, ce système propose différentes alternatives à
proximité de la sortie comme des stationsservices ou des restaurants. Par ailleurs, en
présence de portions évitables de l’itinéraire initial plus avant (comme un tunnel,
un péage ou un ferry), vous les trouverez
dans la liste au cas où vous souhaiteriez les
contourner avec l’aide du système.
Fr
<127075006935>65
Personnalisation des préférences
!
Chaque fois que des informations pertinentes sont disponibles, des informations sur
la voie semblables à celles sur les panneaux de signalisation sur la route sont affichées en haut de la carte. Vous pouvez
activer ou désactiver cette fonction.
Vue du carrefour :
Si vous approchez d’une sortie d’autoroute
ou d’une intersection complexe et si les informations requises existent, la carte est
remplacée par une vue en 3D du carrefour.
Vous pouvez activer cette fonction ou laissez la carte affichée sur l’ensemble de l’itinéraire.
Vue tunnel :
Lorsque vous entrez dans un tunnel, les
routes et les immeubles en surface peuvent
être gênants. Cette fonction affiche une
photo générique du tunnel au lieu de la
carte. Un aperçu d’en haut du tunnel et la
distance restante sont également affichés.
Barre progression itinéraire :
Activez la barre de progression de l’itinéraire pour voir votre itinéraire en ligne droite
sur la gauche de la carte. La flèche bleue
représente votre position actuelle et se déplace vers le haut à mesure que vous avancez. Les points de passage et les
évènements de circulation sont également
affichés sur la ligne.
Proposer détour bouchon autoroute :
Lorsque vous ralentissez alors que vous
conduisez sur l’autoroute, il se peut que
vous rencontriez un encombrement. Ce système vous propose alors une déviation en
utilisant la prochaine sortie. Le message indique la distance de la sortie, la différence
en distance et la durée estimée par rapport
à l’itinéraire initial. Vous pouvez choisir
parmi les options suivantes :
! Touchez [Annuler] ou simplement ignorez le message si vous souhaitez conserver l’itinéraire initial.
! Touchez [Aperçu] pour voir l’aperçu de
l’itinéraire initial et la déviation pour
prendre une décision. Vous pouvez accepter la déviation proposée ou aug-
11
65
Black plate (66,1)
Chapitre
Personnalisation des préférences
11
Personnalisation des
réglages d’affichage
Vous pouvez régler les unités de distance
qu’utilisera ce système. Il se peut que dans
certaines langues de guidage vocal ce système ne prenne pas en charge toutes les
unités répertoriées.
Sélectionnez entre l’affichage de l’heure au
format 12 ou 24 heures et les différents formats internationaux d’affichage de la date.
Vous pouvez également régler d’autres unités propres à un pays pour afficher des valeurs différentes dans ce système.
! Fuseau horaire :
Par défaut, le fuseau horaire provient des
informations de la carte et est ajusté d’après votre emplacement actuel. Ici, vous
pouvez régler manuellement le fuseau horaire et l’heure d’été.
Les réglages liés à l’affichage comprennent
les animations de menu et la luminosité de
l’affichage.
1
Affichez l’écran des réglages.
= Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 59, Affichage de l’écran
des réglages.
2
3
Touchez [Afficher].
Touchez l’option de réglage.
! Animations des menus :
Lorsque l’animation est activée, les touches
sur les menus et les écrans de clavier apparaissent sous une forme animée. Les transitions d’écran sont également animées.
Réglage du Moniteur Trajet
Personnalisation des
paramètres régionaux
Ces réglages vous permettent de personnaliser ce système avec votre langue locale, les
unités de mesure et les réglages et formats de
date et heure, ainsi que de choisir le fuseau
horaire.
1
Affichez l’écran des réglages.
Les journaux de voyage contiennent des informations utiles sur vos voyages. Ils peuvent
être sauvegardés manuellement lorsque vous
atteignez votre destination ou vous pouvez activer la sauvegarde automatique ici. Vous pouvez accéder à ces journaux dans le “Moniteur
Trajet”. “Moniteur Trajet” est disponible dans
le menu “Plus…”.
1
= Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 59, Affichage de l’écran
des réglages.
2
Touchez [Régional].
3
Touchez l’option de réglage.
! Langue du programme :
Cette touche affiche la langue écrite actuelle de l’interface d’utilisateur. En touchant la touche, vous pouvez sélectionner
une nouvelle langue dans la liste des langues disponibles. Ce système redémarrera
si vous modifiez ce réglage.
! Unités et formats :
66
Affichez l’écran des réglages.
= Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 59, Affichage de l’écran
des réglages.
2
Touchez [Moniteur Trajet].
3 Touchez [Plus], puis [Paramètres moniteur du trajet].
4
Touchez l’option de réglage.
! Activer l’enregistrement automatique :
Le moniteur de voyages peut enregistrer les
données statistiques de vos voyages. Si
vous avez besoin de ces journaux ultérieurement, vous pouvez programmer ce système pour qu’il les sauvegarde
automatiquement pour vous.
Fr
<127075006935>66
Black plate (67,1)
Chapitre
Personnalisation des préférences
! Taille base données trajet :
Vous ne pouvez pas sélectionner cette option. Cette ligne indique la taille actuelle de
la base de données de voyages, la somme
de tous les journaux de voyage et de déplacements sauvegardés.
! Enreg. Journal du trajet :
Les journaux des déplacements, la séquence des positions fournies par le récepteur GP, peuvent être sauvegardés avec les
journaux de voyages. Ils peuvent être affichés ultérieurement sur la carte. Vous pouvez programmer ce système pour qu’il
sauvegarde le journal des déplacements à
chaque fois qu’il sauvegarde un voyage.
Lancement de l’assistant de
configuration
1
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
66, Personnalisation des paramètres régionaux.
5 Au besoin, modifiez les options de planification de l’itinéraire par défaut, puis
touchez [Suivant].
p Vous pourrez les modifier ultérieurement
dans “Paramétrage de l’itinéraire”.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
47, Réglage du calcul de l’itinéraire.
Réinitialisation aux
réglages par défaut
Supprimez toutes les données sauvegardées
et réinitialisez tous les réglages à leurs valeurs
par défaut.
1
Affichez l’écran des réglages.
= Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 59, Affichage de l’écran
des réglages.
2
Touchez [Réinitialiser].
Affichez l’écran des réglages.
= Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 59, Affichage de l’écran
des réglages.
2
Touchez [Assistant configuration].
3 Sélectionnez la langue que vous souhaitez utiliser pour les messages de guidage vocal, puis touchez [Suivant].
p Vous pourrez la modifier ultérieurement
dans les réglages “Sons”.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
59, Réglage du volume et du guidage vocal
pour le système de navigation.
Personnalisation des préférences
Modifiez les paramètres logiciels de base réglés pendant le processus de configuration
initiale.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
18, Lors du premier démarrage.
11
4 Au besoin, modifiez les réglages de format de l’heure et des unités, puis touchez
[Suivant].
p Vous pourrez les modifier ultérieurement
dans les réglages “Régional”.
Fr
<127075006935>67
67
Black plate (68,1)
Chapitre
Autres opérations
12
Menu Plus
Le menu “Plus…” vous offre différentes options et applications supplémentaires.
!
1 Touchez [Menu] sur l’écran de la carte.
L’écran “Menu Navigation” apparaît.
= Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 20, Présentation des
écrans.
2
3
Touchez [Plus…].
Touchez l’élément de menu souhaité.
! Réglages :
Vous pouvez configurer les réglages de programme et modifier le comportement du logiciel, régler avec précision les options de
planification de l’itinéraire, changer l’aspect
de l’écran de la carte, activer ou désactiver
les avertissements ou redémarrer l’assistant de configuration, etc.
! Extras et mises à jour :
Visitez www.naviextras.com pour obtenir
des contenus supplémentaires, comme de
nouvelles cartes ou des points de repère 3D
et des applications utiles.
! Convertisseur :
Accédez aux applications de voyage : le
convertisseur d’unités vous aide à convertir
entre différentes unités internationales,
comme la température, la vitesse, l’espace
ou la pression.
! Habillement :
Accédez aux applications de voyage : le
convertisseur de tailles de vêtement vous
aide à convertir entre différentes unités de
taille internationales pour les vêtements et
chaussures pour homme et femme.
! Consommation de carburant :
Le moniteur de consommation de carburant vous aide à suivre la consommation de
votre véhicule même si vous n’utilisez pas
la navigation pour tous vos déplacements.
Réglez la valeur initiale du compteur kilométrique, puis enregistrez la distance parcourue et le carburant utilisé chaque fois
que vous faites le plein. Vous pouvez égale-
68
!
!
!
ment régler des rappels pour l’entretien périodique de votre véhicule.
Lever & coucher du soleil :
Touchez cette touche pour voir les endroits
ensoleillés et sombres du monde. Votre emplacement actuel et les points de l’itinéraire
sont marqués sur la carte. Touchez [Détails] pour voir les heures exactes du lever
et du coucher du soleil pour tous vos points
d’itinéraire (votre emplacement actuel, tous
les points de passage et la destination finale).
Moniteur Trajet :
Si vous sauvegardez vos journaux de voyage
lorsque vous arrivez sur certaines de vos
destinations ou programmez le système
pour qu’il les sauvegarde automatiquement
pour vous, ces journaux sont tous répertoriés ici. Touchez l’un des voyages pour voir
les statistiques du voyage, la vitesse et le
profil d’altitude. Si le journal des déplacements a également été sauvegardé, vous
pouvez l’afficher sur la carte avec la couleur
sélectionnée. Les journaux des déplacements peuvent être exportés dans des fichiers GPX pour une utilisation ultérieure.
Infos sur le pays :
Sélectionnez un pays dans la liste et
consultez des informations de conduite pratiques sur le pays sélectionné. Les informations peuvent inclure les limitations de
vitesse sur différents types de routes, le
taux maximal d’alcoolémie et tout article
obligatoire que vous devez présenter si
vous êtes arrêté par la police.
Calculateur :
La calculatrice scientifique vous aide dans
tous vos besoins de calcul. Touchez
[MODE] pour des fonctions supplémentaires et utilisez la mémoire pour sauvegarder
vos résultats.
Fr
<127075006935>68
Black plate (69,1)
Chapitre
Autres opérations
12
! Aide :
Exécutez la démo pour voir les simulations
d’itinéraire et découvrir comment fonctionne la navigation. La section “A propos”
vous fournit des informations sur le produit.
Lisez l’accord de licence d’utilisateur final
du logiciel et des bases de données, ou
consultez la carte et d’autres contenus de
l’application. Vous pouvez également accéder aux statistiques d’utilisation du programme.
Autres opérations
Fr
<127075006935>69
69
Black plate (70,1)
Chapitre
13
Installation
Importantes mesures de
sécurité
AVERTISSEMENT
Pioneer vous déconseille d’installer vousmême votre système de navigation. Ce produit est conçu pour une installation professionnelle uniquement. Nous vous
recommandons de confier l’installation uniquement à un personnel de service Pioneer
agréé, qui a été spécialement formé et est expérimenté en matière de systèmes électroniques mobiles, de montage et d’installation
de ce type de produit. NE TENTEZ JAMAIS
D’EFFECTUER VOUS-MÊME L’ENTRETIEN
OU DE DÉPANNER CE SYSTÈME DE NAVIGATION. L’installation ou l’entretien de ce
produit et des câbles de raccordement vous
expose à des décharges électriques ou autres
dangers, et risque de provoquer des détériorations du système de navigation non couvertes par la garantie.
! Lisez attentivement le contenu de ce manuel avant d’installer votre système de navigation.
! Comme tout autre accessoire de l’habitacle, le système de navigation ne doit pas
détourner votre attention ni nuire à la sécurité de la conduite sous peine d’entraîner
des blessures graves voire mortelles. Si
vous éprouvez des difficultés à utiliser le
système ou à lire l’écran, effectuez les réglages nécessaires après vous être garé
dans un endroit sûr.
!
!
!
!
!
!
Précautions à prendre avant
de brancher le système
ATTENTION
! Si vous décidez de réaliser l’installation
vous-même, et possédez une expérience
spéciale en installation d’électronique automobile, veuillez suivre attentivement
70
!
toutes les étapes du manuel d’installation.
Attachez tous les fils avec des colliers ou
des serre-câbles. Ne laissez aucun fil à nu.
Ne raccordez pas directement le fil jaune
conducteur de ce produit à la batterie du
véhicule. Si ce fil conducteur est directement raccordé à la batterie, les vibrations
du moteur peuvent finir par user les câbles au niveau de la jonction avec l’habitacle et provoquer un défaut d’isolation. Si
l’isolation du fil conducteur jaune se déchire sous l’effet du contact avec des pièces métalliques, il peut en résulter un
court-circuit extrêmement dangereux.
Il est extrêmement dangereux de laisser
les câbles s’enrouler autour de la colonne
de direction ou du levier de vitesse. Assurez-vous d’installer ce produit, ses câbles
et les fils de telle façon qu’ils n’obstruent
ni ne gênent la conduite.
Veillez à ce que la trajectoire des câbles et
des fils n’interfère pas avec les pièces en
mouvement du véhicule. Fixez les câbles
de manière à les empêcher d’être happés
par, notamment, le volant, le levier de vitesse, le frein à main, les glissières de
siège, les portes, ou tout autre élément de
commande du véhicule.
La trajectoire des fils ne doit pas être exposée à des températures élevées. Si l’isolation chauffe, les fils risquent d’être
endommagés, ce qui peut entraîner un
court-circuit ou un dysfonctionnement, et
endommager de manière irrémédiable le
produit.
Ne coupez pas le câble de l’antenne GPS
et n’utilisez pas de rallonge. Une telle modification pourrait provoquer un court-circuit ou un dysfonctionnement.
Ne raccourcissez aucun fil conducteur.
Vous risqueriez autrement de provoquer
un dysfonctionnement du circuit de protection (porte-fusibles, résistance de fusible ou filtre, etc.).
Fr
<127075006935>70
Black plate (71,1)
Chapitre
Installation
OF
F
STAR
STAR
Position ACC
O
N
OF
ACC O
N
F
T
! Utilisez cet appareil uniquement avec une
batterie de 12 V, avec pôle négatif à la
masse. Sinon, cela pourrait entraîner un incendie ou un mauvais fonctionnement.
! Afin d’éviter tout risque de court-circuit, débranchez le câble de la borne négative (–)
de la batterie avant de commencer la pose.
AVERTISSEMENT
! Le fil conducteur noir est mis à la masse.
Veuillez mettre à la masse ce fil conducteur séparément de la masse des produits
haute tension tels que les amplificateurs
de puissance. Ne reliez pas plus d’un produit à la masse d’un autre produit. Par
exemple, vous devez relier à la masse
chaque unité d’amplificateur séparément
de la masse de ce système de navigation.
Le fait de raccorder les masses ensemble
risque de provoquer un incendie et/ou
d’endommager les produits, si les fils de
masse se déconnectent.
! Lors du remplacement du fusible, veillez à
utiliser seulement un fusible du calibre indiqué sur ce produit.
! Pour débrancher un connecteur, tirez le
connecteur proprement dit et non son fil
pour éviter de l’arracher.
! Ce produit ne peut pas être installé dans
un véhicule qui ne possède pas de position
ACC (accessoire) sur le commutateur d’allumage.
T
Avant d’installer ce produit
Pour éviter toute
détérioration
Installation
! N’utilisez jamais le cordon d’alimentation
du système d’alimentation pour raccorder
d’autres appareils électriques. La capacité
du cordon serait dépassée, ce qui provoquerait une surchauffe.
13
Pas de position
ACC
! Pour éviter les courts-circuits, recouvrez les
fils déconnectés de ruban isolant. Il est particulièrement important d’isoler tous les fils
conducteurs de haut-parleurs non utilisés
pour éviter tout risque de court-circuit.
! Raccordez les connecteurs de même couleur au port de couleur correspondant,
c’est-à-dire le connecteur bleu au port bleu,
le noir au noir, etc.
Fr
<127075006935>71
71
Black plate (72,1)
Chapitre
13
Installation
Précautions à prendre
avant l’installation
ATTENTION
! Ne jamais installer ce produit dans un endroit ou de telle sorte qu’il :
! risque de blesser le conducteur ou les
passagers en cas d’arrêt brusque.
! puisse interférer avec les commandes
de manœuvre du conducteur tel que
sur le plancher, en face du siège
conducteur, ou à proximité du volant
ou du levier de vitesse.
! Assurez-vous que rien ne se trouve derrière le tableau de bord ou une cloison
avant d’y percer des trous. Veillez à ne pas
endommager les tubulures de carburant
et de frein, les composants électroniques,
les câbles de communication ou d’alimentation.
! Si vous utilisez des vis, veillez à ce qu’elles n’entrent pas en contact avec un fil
conducteur électrique. Les vibrations peuvent endommager les fils ou l’isolation, en
entraînant un court-circuit ou d’autres
dommages sur le véhicule.
! Pour garantir une installation correcte, assurez-vous d’utiliser les pièces fournies de
la façon spécifiée. Si certaines pièces ne
sont pas fournies avec cet appareil, utilisez des pièces compatibles de la façon
spécifiée après avoir fait vérifier la compatibilité par votre revendeur. Si d’autres
pièces que les pièces fournies ou compatibles sont utilisées, elles peuvent endommager les pièces internes de ce produit ou
être mal assujetties, et le produit peut se
détacher.
! Il est extrêmement dangereux de laisser
les câbles s’enrouler autour de la colonne
de direction ou du levier de vitesse. Assurez-vous d’installer ce produit, ses câbles
et les fils de telle façon qu’ils n’obstruent
ni ne gênent la conduite.
! Assurez-vous qu’aucun fil conducteur ne
puisse se coincer dans une porte ou le mé-
72
canisme de coulissement d’un siège, car
ceci pourrait provoquer un court-circuit.
! Vérifiez le bon fonctionnement des autres
équipements du véhicule après l’installation du système de navigation.
! Installez le système de navigation entre le
siège conducteur et le siège passager
avant afin qu’il ne puisse pas être percuté
par le conducteur ou le passager avant en
cas de freinage brusque.
! N’installez jamais le système de navigation devant ou à côté d’un endroit sur le
tableau de bord, une portière ou un pilier,
à partir duquel un des airbags du véhicule
doit se déployer. Veuillez vous reporter au
mode d’emploi du véhicule pour en savoir
plus sur les zones de déploiement des airbags frontaux.
Fr
<127075006935>72
Black plate (73,1)
Chapitre
Installation
13
Insérez l’une des extrémités du câble RGB dans la
fente “DATA BUS” sur le côté de ce produit et fixez-la
en place avec une vis de 11 mm (0,4 pouce) (fournie).
Raccordez l’autre extrémité du câble à l’entrée RGB
IN au dos du récepteur AV Pioneer.
Installation
Branchement du système
Récepteur AV
Câble RGB (fourni)
Antenne TMC (fournie)
Fixez l’antenne GPS à la
prise “GPS ANTENNA” sur
le côté de ce produit.
2m
2,65 m
Interface
antenne TMC
Fixez le câble RGB avec la
vis de 11 mm (0,4 pouce)
Le cas échéant, fixez le câble au
récepteur AV au moyen d’une vis
(fournie) de 11 mm (0,4 pouce).
3m
Unité de navigation
Antenne GPS (fournie)
Fusible (3 A, 250 V)
Cordon d’alimentation (fourni)
FUSIBLE
Fixez la bande adhésive à double face
(fournie) sur la surface aussi droit
que possible là où l’antenne GPS fait
face à la fenêtre. Posez l’antenne
GPS sur la bande adhésive à double
face.
Noir (GND)
Vers la carrosserie (en métal) du véhicule.
Jaune (B+)
Vers la borne toujours alimentée en énergie
indépendamment de la position du commutateur
d’allumage.
Fr
<127075006935>73
73
Black plate (74,1)
Chapitre
Installation
13
Installation avec la bande
velcro
1 Essuyez bien les deux surfaces avant
d’y coller la bande velcro.
2 Décollez le feuillet de protection et
fixez la bande velcro.
Unité de navigation
Feuillet de protection
3
Décidez la position d’installation.
4 Décollez l’autre feuillet de protection et
installez l’unité de navigation sur la surface
de la boîte à gants ou d’un emplacement similaire.
Unité de navigation
Feuillet de protection
Surface de la boîte à gants ou d’un emplacement similaire
74
Fr
<127075006935>74
Black plate (75,1)
Annexe
Annexe
Technologie de
positionnement
Le système GPS (Global Positioning System)
utilise un réseau de satellites gravitant autour
de la Terre. Chaque satellite, qui gravite à une
altitude de 21 000 km, envoie continuellement
des signaux radio qui renseignent sur l’heure
et la position. Ainsi, les signaux d’au moins
trois d’entre eux peuvent être reçus avec certitude à partir de n’importe quelle zone dégagée
à la surface de la Terre.
La précision des informations GPS dépend de
la qualité de la réception. Lorsque les signaux
sont puissants et que la réception est bonne,
le GPS peut déterminer la latitude, la longitude et l’altitude pour un positionnement
exact en trois dimensions. En revanche,
lorsque le signal est faible, seules deux dimensions, la latitude et la longitude, peuvent être
déterminées et des erreurs de positionnement
sont susceptibles de survenir.
! Le positionnement par GPS est désactivé si
les signaux ne peuvent être reçus depuis
plus de deux satellites GPS.
! Dans certaines conditions de conduite, des
signaux des satellites GPS ne parviennent
pas jusqu’à votre véhicule. Dans ce cas, il
est impossible d’utiliser le positionnement
GPS.
Dans des tunnels
ou des garages
fermés
Entre de très hauts
bâtiments
Traitement des erreurs
importantes
Les erreurs de positionnement peuvent être réduites en associant le GPS, la navigation à
l’estime et la mise en correspondance avec la
carte. Toutefois, dans certaines situations, ces
fonctions peuvent ne pas fonctionner correctement et l’erreur devenir plus importante.
Annexe
Positionnement par GPS
Lorsque le positionnement par
GPS est impossible
Sous des routes élevées ou structures
analogues
Dans une forêt dense
ou parmi de très
grands arbres
! Si un téléphone de véhicule ou un téléphone portable est utilisé à proximité d’une
antenne GPS, la réception GPS peut être
perdue momentanément.
! Ne recouvrez pas l’antenne GPS de peinture ou de cire, car ceci bloquerait la réception des signaux GPS. Une accumulation
de neige est également susceptible de détériorer les signaux, veillez par conséquent
à maintenir l’antenne dégagée.
p Si un signal GPS n’a pas été reçu pendant
une période prolongée, la position actuelle
de votre véhicule et la position actuelle sur
la carte peuvent diverger considérablement
ou ne pas être mises à jour. Le cas échéant,
une fois la réception GPS rétablie, la précision est récupérée.
Fr
<127075006935>75
75
Black plate (76,1)
Annexe
Annexe
Situations susceptibles de
provoquer des erreurs de
positionnement perceptibles
Pour différentes raisons telles que l’état de la
route sur laquelle vous circulez ou l’état de la
réception du signal GPS, la position réelle de
votre véhicule peut différer de la position affichée sur la carte à l’écran.
! Si vous bifurquez légèrement.
! Si vous roulez en zigzag.
! Si la route comporte une série de virages
en épingle.
! S’il y a une route parallèle.
! Si la route présente une boucle ou une
configuration analogue.
! Si une autre route se trouve à proximité immédiate, comme dans le cas d’autoroutes
surélevées.
! Si vous empruntez une route récemment
ouverte qui n’est pas encore sur la carte.
76
! Si vous prenez un ferry.
! Si vous empruntez une route longue, droite
ou légèrement sinueuse.
Fr
<127075006935>76
Black plate (77,1)
Annexe
Annexe
! Si vous roulez sur une route en pente raide
avec de nombreux changements d’altitude.
! Si votre véhicule tourne sur une plaque
tournante ou structure analogue.
! Si des arbres ou d’autres obstacles bloquent les signaux GPS pendant une période prolongée.
Annexe
! Si vous entrez ou sortez d’un parc de stationnement à plusieurs étages ou structure
analogue, en configuration en spirale.
! Si vous roulez très lentement, ou arrêtez/redémarrez fréquemment, comme c’est le
cas dans un trafic dense.
! Si vous rejoignez la route après avoir roulé
dans un grand parc de stationnement.
! Lorsque vous conduisez autour d’un rondpoint.
! Si vous commencez à rouler immédiatement après avoir démarré le moteur.
Informations sur la
définition d’un itinéraire
Spécifications pour la
recherche d’itinéraire
Votre système de navigation définit un itinéraire vers votre destination en appliquant certaines règles aux données cartographiques.
Vous trouverez ci-après certaines informations
utiles sur la définition d’un itinéraire.
Fr
<127075006935>77
77
Black plate (78,1)
Annexe
Annexe
ATTENTION
Lors du calcul d’un itinéraire, l’itinéraire et le guidage vocal pour l’itinéraire sont automatiquement définis. Par ailleurs, pour les
réglementations routières selon le jour ou
l’heure, seules les informations sur les réglementations routières en vigueur à l’heure à laquelle
l’itinéraire a été calculé sont prises en considération. Les rues à sens unique et les rues fermées
peuvent ne pas être prises en compte. Par exemple, si une rue est ouverte le matin seulement,
mais que vous arrivez plus tard, ce serait à l’encontre des réglementations routières, de sorte
que vous ne pouvez pas suivre l’itinéraire défini.
Lorsque vous conduisez, veuillez suivre la signalisation réelle. En outre, le système peut ne pas
connaître certaines réglementations routières.
! L’itinéraire calculé est un exemple d’itinéraire jusqu’à votre destination déterminé
par le système de navigation tout en prenant en compte le type de rues ou les réglementations de la circulation routière. Il ne
s’agit pas nécessairement du meilleur itinéraire. (Dans certains cas, il se peut que
vous ne puissiez pas régler les rues que
vous souhaitez emprunter. Si vous devez
emprunter une rue donnée, placez un point
de passage sur cette rue.)
! Si la destination est trop éloignée, dans
certains cas l’itinéraire ne peut pas être défini. (Pour définir un itinéraire de longue
distance traversant plusieurs régions, placez des points de passage en chemin.)
! Lorsque le guidage vocal est activé alors
que vous roulez sur l’autoroute, les virages
et les intersections sont annoncés. Cependant, si les intersections, virages et autres
points de guidage se succèdent rapidement, certains d’entre eux peuvent être annoncés en retard ou pas annoncés du tout.
! Il est possible que vous soyez guidé pour
sortir d’une autoroute, puis pour la prendre
à nouveau.
! Dans certains cas, l’itinéraire peut vous demander de rouler dans le sens inverse de la
78
!
!
!
!
direction actuelle. Si tel est le cas, s’il vous
est demandé de faire demi-tour, veuillez
respecter le Code de la route.
Dans certains cas, un itinéraire peut
commencer de l’autre côté d’une ligne de
chemin de fer ou d’une rivière par rapport à
votre position actuelle. Si cela arrive, roulez
vers votre destination pour un moment,
puis recalculez votre itinéraire.
Si des encombrements vous attendent, il
se peut qu’aucun itinéraire de déviation ne
soit suggéré s’il paraît malgré tout préférable de traverser les encombrements plutôt que de faire un détour.
Parfois, le point de départ, le point de passage et le point de destination ne se trouvent pas sur l’itinéraire mis en évidence.
Le nombre de sorties de ronds-points affiché à l’écran peut différer du nombre réel
de routes.
Mise en évidence de l’itinéraire
! Une fois qu’il est défini, l’itinéraire est mis
en évidence dans une couleur vive sur la
carte.
! Il se peut que la zone à proximité immédiate du point de départ et de destination
ne soit pas mise en évidence, tout comme
les zones où le tracé des routes est très
complexe. Dans ce cas, l’itinéraire peut
sembler coupé sur l’écran, mais le guidage
vocal se poursuivra.
Fonction de recalcul automatique
! Si vous vous écartez de l’itinéraire défini, le
système recalcule l’itinéraire à partir de ce
point pour que vous restiez sur l’itinéraire
menant à votre destination.
! Cette fonction peut ne pas fonctionner
dans certaines conditions.
Fr
<127075006935>78
Black plate (79,1)
Annexe
Annexe
Logo SD et SDHC
Annexe
Le logo SD est une marque commerciale de
SD-3C, LLC.
Le logo SDHC est une marque commerciale
de SD-3C, LLC.
Fr
<127075006935>79
79
Black plate (80,1)
Annexe
Annexe
Information affichée
Page
Page
Plus…
Rechercher
Chercher l’adresse
30
Rechercher des lieux
32, 34
Chercher sur carte
37
Favoris
38
Historique
38
Coordonnées
39
Extras et mises à jour
Convertisseur
Habillement
Calculateur
Consommation de carburant
Lever & coucher du soleil
Moniteur Trajet
Itinéraire
Créer itinéraire
42
Modifier itinéraire
51, 52
Vue d’ensemble
44
À éviter
44
Suppr. Itinér.
53
Infos sur le pays
Aide
Plus…
Réglages
80
Sons
59
Personnaliser le menu rapide
60
Gestion du temps de conduite
49, 50
Circulation
57, 62
Paramétrage de l’itinéraire
46, 47
Profils utilisateurs
62
Paramètres de la carte
62
Réglages du guidage visuel
64
Afficher
66
Régional
66
Moniteur Trajet
66
Assistant configuration
67
Réinitialiser
67
Fr
<127075006935>80
68
Black plate (81,1)
Annexe
Annexe
Glossaire
Définition de l’itinéraire
Le processus pour déterminer l’itinéraire idéal
jusqu’à un emplacement spécifique ; la définition de l’itinéraire est réalisée automatiquement par le système quand vous spécifiez la
destination.
Point de guidage
Ce sont les repères importants le long de votre
trajet, généralement des intersections. Le
point de guidage suivant sur votre itinéraire
est indiqué sur la carte par l’icône d’un drapeau.
Destination
L’emplacement que vous choisissez comme
destination finale de votre voyage.
Point de passage
Un emplacement que vous choisissez de visiter avant d’arriver à destination ; un voyage
peut être établi à partir de plusieurs points de
passage et la destination.
Favoris
Un emplacement où vous vous rendez fréquemment (comme votre lieu de travail ou la
maison d’un ami) que vous pouvez enregistrer
pour faciliter le choix d’un itinéraire.
GPS
Système de positionnement global. Réseau de
satellites fournissant des signaux pour tous
types de navigation.
Guidage vocal
Instructions données par une voix enregistrée
quand le mode de guidage est activé.
Annexe
Adresse utile
Toute une gamme d’emplacements stockés
dans les données, comme les gares, magasins, restaurants et parcs d’attractions.
Mode guidage
Le mode dans lequel l’appareil vous guide jusqu’à votre destination pendant que vous
conduisez ; le système passe automatiquement sur ce mode dès que vous avez défini un
itinéraire.
Position actuelle
L’emplacement actuel de votre véhicule : la position actuelle est indiquée sur la carte par
une marque triangulaire bleue (par défaut).
RDS-TMC
Il s’agit d’un système de communication qui
transmet aux conducteurs les informations les
plus récentes sur le trafic via une diffusion
multiplexée sur bande FM. Les informations
de trafic, comme les encombrements ou les
accidents apparaissent à l’écran.
Itinéraire défini
L’itinéraire recommandé par le système pour
votre destination. Il est indiqué dans une couleur vive sur la carte.
Journal des déplacements
Votre système de navigation enregistre les itinéraires déjà suivis si l’enregistreur de déplacements est activé. Cet itinéraire enregistré
est appelé un “journal des déplacements”. Il
s’avère pratique lorsque vous souhaitez vérifier
un itinéraire parcouru ou si vous revenez par
un itinéraire complexe.
Fr
<127075006935>81
81
Black plate (82,1)
Annexe
Annexe
Spécifications
Généralités
Source électrique nominale
..................................................... 14,4 VCC
(plage de tension autorisée :
12,0 V à 14,4 VCC)
Installation de mise à la terre
..................................................... Type négatif
Consommation électrique maximum
..................................................... 0,21 A
Dimensions (L x H x P) :
............................................... 134 mm × 29 mm × 84 mm
Poids .............................................. 140 g
Plage de température tolérable :
Sous tension .................... –10 °C à +60 °C
Récepteur GPS
Système ....................................... L1, C/Acode GPS
Système de réception ............ 32 poursuite/32 système
d’acquisition de canal
Fréquence de réception ........ 1 575,42 MHz
Sensibilité ................................... –157,5 dBm (typ)
Fréquence de mise à jour de la position
..................................................... Env. une fois par seconde
Antenne GPS
Antenne ....................................... Antenne micro-ruban plate/
Polarisation hélicoïdale côté
droit
Câble d’antenne ....................... 3,0 m
Dimensions (L x H x P) ......... 50,6 mm × 15,5 mm ×
50,6 mm
Poids .............................................. 85 g
SD
Format physique compatible
..................................................... Version 2.00
Capacité de mémoire max.
..................................................... 32 Go
Système de fichiers ................ FAT16, FAT32
Remarque
Les caractéristiques et la présentation peuvent
être modifiées à des fins d’amélioration sans avis
préalable.
82
Fr
<127075006935>82
Black plate (83,1)
Fr
<127075006935>83
83
Black plate (84,1)
http://www.pioneer-car.eu
Visit www.pioneer-car.co.uk (or www.pioneer-car.eu) to register your product.
Visitez www.pioneer-car.fr (ou www.pioneer-car.eu) pour enregistrer votre appareil.
Si prega di visitare iI sito www.pioneer-car.it (o www.pioneer-car.eu) per registrare iI prodotto.
Visite www.pioneer-car.es (o www.pioneer-car.eu) para registrar su producto.
Zum Registrieren Ihres Produktes besuchen Sie bitte www.pioneer-car.de (oder www.pioneer-car.eu).
Bezoek www.pioneer-car.nl (of www.pioneer-car.eu) om uw product te registreren.
Посетите www.pioneer-rus.ru (или www.pioneer-car.eu) для регистрации приобpeтeнноro Вами изделия.
PIONEER CORPORATION
28-8, Honkomagome 2-chome, Bunkyo-ku,
Tokyo 113-0021, JAPAN
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium/Belgique
TEL: (0) 3/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.
TEL: (800) 421-1404
© 2016 PIONEER CORPORATION.
Tous droits de reproduction et de
traduction réservés.
<KTSZ16B>
<127075006935> EU,EW
<127075006935>84

Manuels associés